"Mr Inbetween" Don't Be a Dickhead

ID13198428
Movie Name"Mr Inbetween" Don't Be a Dickhead
Release Name Mr.Inbetween.S02E02.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Year2019
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID10934174
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:25,550 --> 00:01:26,635 Miten menee? 3 00:01:26,718 --> 00:01:27,552 Hei. 4 00:01:29,179 --> 00:01:32,557 Tyttäreni Brittany käy koulua tyttäresi Taylorin kanssa. 5 00:01:33,600 --> 00:01:34,893 Niin käy. 6 00:01:34,977 --> 00:01:38,855 Taylor on ilmeisesti - 7 00:01:40,315 --> 00:01:41,650 kiusannut tytärtäni. 8 00:01:41,733 --> 00:01:44,528 Puhuu ilkeästi ja lataa juttuja nettiin. 9 00:01:44,611 --> 00:01:46,822 -Ja sen sellaista. -Tyttäreni ei tekisi niin. 10 00:01:47,572 --> 00:01:48,407 Hyvä on. 11 00:01:48,490 --> 00:01:51,827 Voitko selvittää asian hänen kanssaan? En usko, että tyttäreni valehtelee. 12 00:01:51,910 --> 00:01:53,287 Miten sait osoitteeni? 13 00:01:53,954 --> 00:01:55,872 En tullut aiheuttamaan ongelmia, muru. 14 00:01:55,956 --> 00:01:57,374 -Olen täällä... -Älä kutsu muruksi. 15 00:01:57,457 --> 00:01:59,126 Hyvä on. Hyvä on. 16 00:02:00,877 --> 00:02:01,712 Mitä? 17 00:02:02,879 --> 00:02:04,840 Luuletko pelottavasi minua, kun tulet tänne? 18 00:02:04,923 --> 00:02:06,591 En yritä pelotella. 19 00:02:08,051 --> 00:02:09,303 Menen nyt sisään. 20 00:02:10,804 --> 00:02:11,888 Soitan veljelleni. 21 00:02:14,641 --> 00:02:15,809 Hän on poliisi. 22 00:02:16,643 --> 00:02:17,561 Pelottavaa. 23 00:02:19,604 --> 00:02:20,897 Lähdetkö nyt? 24 00:02:20,981 --> 00:02:22,357 Älä ole mulkku. 25 00:02:29,990 --> 00:02:32,117 <i>En voi tehdä paljoakaan itseni hyväksi.</i> 26 00:02:34,161 --> 00:02:36,455 <i>Itsenäisyyden menettää.</i> 27 00:02:37,456 --> 00:02:39,416 <i>Nancy menettää omansa.</i> 28 00:02:42,044 --> 00:02:44,296 <i>Hänellä on rankkaa.</i> 29 00:04:12,968 --> 00:04:14,177 Vittu! 30 00:04:25,772 --> 00:04:28,733 <i>Maria</i> 31 00:04:28,817 --> 00:04:33,447 <i>Gratia plena </i> 32 00:04:34,573 --> 00:04:36,450 <i>Maria</i> 33 00:04:36,533 --> 00:04:39,953 <i>Gratia plena </i> 34 00:04:40,620 --> 00:04:42,164 Odota viisi minuuttia. 35 00:04:55,260 --> 00:04:56,470 Haluatko kahvia? 36 00:04:57,804 --> 00:04:58,972 Onko kofeiinitonta? 37 00:04:59,055 --> 00:05:01,475 Kofeiinitonta? Oletko tosissasi? 38 00:05:01,558 --> 00:05:03,393 En voi enää juoda kofeiinia. 39 00:05:03,477 --> 00:05:04,561 Miksi et? 40 00:05:05,353 --> 00:05:06,897 Hikoilen liikaa. 41 00:05:10,442 --> 00:05:11,443 Onko sinulla yhtään? 42 00:05:13,236 --> 00:05:14,779 Meillä on vain oikeaa kahvia. 43 00:05:20,869 --> 00:05:22,037 Lasketko ne? 44 00:05:26,082 --> 00:05:27,334 Ehkä laskit väärin. 45 00:05:27,417 --> 00:05:28,877 Niin. Olisin voinut. 46 00:05:30,795 --> 00:05:32,255 Miksei sinulla ole sukkia? 47 00:05:34,049 --> 00:05:35,258 Se on muotia. 48 00:05:35,342 --> 00:05:36,843 -Onko? -Niin. 49 00:05:36,927 --> 00:05:39,179 Et sinä sen päälle ymmärrä. 50 00:05:40,931 --> 00:05:41,890 Aivan. 51 00:05:43,725 --> 00:05:46,269 Tämä kaveri haluaa puhua sinulle eräästä työstä. 52 00:05:46,353 --> 00:05:47,812 Kaikki on hyvin salaista. 53 00:05:48,647 --> 00:05:50,023 Haluatko tavata hänet? 54 00:05:50,732 --> 00:05:52,234 -Kuka hän on? -En tiedä. 55 00:05:52,317 --> 00:05:54,653 Yksi hänen miehistään kävi eilen ja puhui minulle siitä. 56 00:05:54,736 --> 00:05:55,904 Kuulemma iso homma. 57 00:05:55,987 --> 00:05:57,030 Paljon rahaa. 58 00:05:58,532 --> 00:06:00,575 -Haluaako hän vain tavata minut? -Niin. 59 00:06:03,995 --> 00:06:04,913 Järjestä asia. 60 00:06:04,996 --> 00:06:05,830 Hyvä on. 61 00:06:47,289 --> 00:06:48,415 -Miten menee? -Alex. 62 00:06:48,498 --> 00:06:49,457 Ray. Hauska tavata. 63 00:06:49,541 --> 00:06:50,792 -Hauska tavata, Ray. -Tässä on Kev. 64 00:06:50,875 --> 00:06:51,876 -Kev, mitä kuuluu? -Mitä kuuluu? 65 00:06:51,960 --> 00:06:53,420 Sinulla on hyvät suositukset. 66 00:06:55,964 --> 00:06:57,257 Miten voin auttaa? 67 00:06:58,842 --> 00:07:00,510 Onko Vinny Williams tuttu? 68 00:07:01,720 --> 00:07:02,846 On. 69 00:07:03,930 --> 00:07:05,890 Dead Birdsin johtaja. 70 00:07:07,225 --> 00:07:09,603 Niin. Tunnetko hänet? 71 00:07:09,686 --> 00:07:11,730 Olen tavannut hänet pari kertaa. 72 00:07:14,024 --> 00:07:15,233 Kaverini kautta. 73 00:07:17,277 --> 00:07:18,778 Vieläkö kiinnostaa? 74 00:07:21,448 --> 00:07:22,657 Se maksaa. 75 00:07:26,745 --> 00:07:27,912 Sano hintasi. 76 00:07:28,747 --> 00:07:30,081 Miksi haluat tappaa hänet? 77 00:07:30,582 --> 00:07:31,499 Onko sillä väliä? 78 00:07:33,251 --> 00:07:34,252 Kyllä. 79 00:07:36,171 --> 00:07:37,380 Olen varapresidentti. 80 00:07:38,882 --> 00:07:40,800 Yhteensopimattomat persoonallisuudet? 81 00:07:40,884 --> 00:07:42,469 Niin. Jotain sellaista. 82 00:07:44,471 --> 00:07:45,555 Paljonko? 83 00:07:50,185 --> 00:07:51,186 250. 84 00:07:51,269 --> 00:07:52,562 Sovittu. 85 00:07:56,983 --> 00:07:58,860 -100 etukäteen. -Toki. 86 00:08:06,493 --> 00:08:08,453 Sinä perut keikan, ja minä pidän rahat. 87 00:08:08,536 --> 00:08:09,621 Totta kai. 88 00:08:14,000 --> 00:08:16,086 Kiitos. Nähdään, kun työ on tehty. 89 00:08:16,169 --> 00:08:18,088 -Nähdään. -Hauska tavata. 90 00:08:18,171 --> 00:08:20,048 -Tattis. -Mennään. 91 00:08:44,656 --> 00:08:45,782 Brucey? 92 00:08:46,950 --> 00:08:48,034 Bruce! 93 00:08:48,118 --> 00:08:49,911 Vessassa. 94 00:08:55,875 --> 00:08:57,293 Voi paska. Mitä tapahtui? 95 00:08:58,086 --> 00:09:00,505 Ajattelin vain mennä lepäämään. 96 00:09:02,841 --> 00:09:04,592 Kauanko olet ollut täällä? 97 00:09:04,676 --> 00:09:05,719 En kauan. 98 00:09:07,303 --> 00:09:08,263 Hyvä on. 99 00:09:09,431 --> 00:09:11,933 Anna kätesi. Voi helvetti. 100 00:09:12,016 --> 00:09:14,561 Saatko kätesi pois sieltä? Ojenna kätesi. 101 00:09:14,644 --> 00:09:15,937 -Noin. -Hyvä on. 102 00:09:16,730 --> 00:09:18,773 Heitä se sinne. Saatko siitä kiinni? 103 00:09:19,524 --> 00:09:22,318 Teen niin, että vedän sinut ylös. 104 00:09:23,069 --> 00:09:24,028 Varo päätäsi. 105 00:09:27,407 --> 00:09:28,992 Voi paska. 106 00:09:31,703 --> 00:09:32,704 Hyvä on. 107 00:09:33,747 --> 00:09:35,582 Tuen kainaloiden alta. 108 00:09:35,665 --> 00:09:36,791 Hyvä on. 109 00:09:38,376 --> 00:09:39,878 Lasken kolmeen. 110 00:09:39,961 --> 00:09:44,174 Hyvä on. Yksi, kaksi, 111 00:09:44,716 --> 00:09:45,592 kolme! 112 00:09:50,054 --> 00:09:51,681 -Oletko kunnossa? -Olen kunnossa. 113 00:09:51,765 --> 00:09:53,224 -Hyvä on. -Kaikki hyvin. 114 00:09:59,147 --> 00:10:00,482 Hankitaan sinulle hoitaja. 115 00:10:00,565 --> 00:10:02,984 Minä en mitään hoitajaa ota. 116 00:10:04,110 --> 00:10:05,111 Hyvä on. 117 00:10:06,362 --> 00:10:07,530 Et voi asua täällä. 118 00:10:07,614 --> 00:10:08,698 Olisit voinut kuolla. 119 00:10:08,782 --> 00:10:09,616 Entä sitten? 120 00:10:11,993 --> 00:10:13,578 Oletko luovuttanut? 121 00:10:13,661 --> 00:10:15,288 Minulle riitti. 122 00:10:19,959 --> 00:10:21,294 Mikset tule asumaan luokseni? 123 00:10:21,377 --> 00:10:23,296 Haluan asua täällä. 124 00:10:23,379 --> 00:10:26,174 Tiedän, että haluat asua täällä, mutta et voi asua täällä enää. 125 00:10:26,257 --> 00:10:27,717 Laitan sinut autotalliin. 126 00:10:27,801 --> 00:10:29,552 Laitan sinne sängyn. 127 00:10:29,636 --> 00:10:32,722 Television. Mitä vain tarvitset. 128 00:10:32,806 --> 00:10:34,349 Britt on siellä. 129 00:10:34,432 --> 00:10:36,976 Hän pitäisi siitä, jos olisit siellä koko ajan. 130 00:10:40,146 --> 00:10:41,481 Mitä sanot? 131 00:10:44,150 --> 00:10:45,151 Mietin asiaa. 132 00:10:45,235 --> 00:10:47,111 Tuo riittää. 133 00:10:47,195 --> 00:10:48,112 Hyvä on. 134 00:10:49,197 --> 00:10:50,865 -Haluatko teetä? -Joo. 135 00:10:56,287 --> 00:10:57,831 Maitoa ei ole. 136 00:10:59,082 --> 00:11:00,250 Voi helvetti. 137 00:11:03,419 --> 00:11:05,380 Se on virallinen tarina. 138 00:11:05,463 --> 00:11:06,589 Niin, mutta... 139 00:11:07,173 --> 00:11:09,259 Siellä taisi olla mies - 140 00:11:09,342 --> 00:11:11,845 -aidan takana. -Siinä ei ole järkeä. 141 00:11:11,928 --> 00:11:14,973 En usko, että aidan takana oli ketään. 142 00:11:15,056 --> 00:11:16,599 Ampuja taisi olla pergolassa. 143 00:11:17,183 --> 00:11:18,351 Missä pergola on? 144 00:11:18,434 --> 00:11:20,144 Pergola on ruohokummulla. 145 00:11:20,228 --> 00:11:22,105 Mutta se on - 146 00:11:22,188 --> 00:11:24,524 pohjoisempana kohti varastoa. 147 00:11:24,607 --> 00:11:27,110 Se on se iso valkoinen betonirakennus. 148 00:11:27,735 --> 00:11:30,154 Niin. Ja - 149 00:11:30,238 --> 00:11:31,990 on olemassa kuva kahdesta miehestä, 150 00:11:32,073 --> 00:11:33,408 jotka piileskelevät pergolassa. 151 00:11:33,491 --> 00:11:35,743 Luulen, että laukaukset tulivat sieltä. 152 00:11:35,827 --> 00:11:37,829 Kun limusiini tuli kulman takaa, 153 00:11:37,912 --> 00:11:38,913 missä se pysähtyi? 154 00:11:38,997 --> 00:11:39,956 Mihin se pysähtyi? 155 00:11:41,040 --> 00:11:42,542 Pergolan eteen. 156 00:11:43,167 --> 00:11:44,669 Limusiini ei pysähtynyt. 157 00:11:44,752 --> 00:11:46,087 Mistä tiedät? 158 00:11:46,170 --> 00:11:48,339 Filmin perusteella ei. Se hidastaa, muttei pysähdy. 159 00:11:48,423 --> 00:11:49,883 -Zapruderin filmin? -Niin. 160 00:11:49,966 --> 00:11:51,217 Ai, se. 161 00:11:51,301 --> 00:11:53,845 Paskapuhetta, koska filmiä on peukaloitu. 162 00:11:53,928 --> 00:11:55,889 -Zapruderin filmiä on peukaloitu. -Totta kai. Niin. 163 00:11:55,972 --> 00:11:57,181 Kuka peukaloi Zapruderin filmiä? 164 00:11:57,265 --> 00:11:59,642 Zapruderin filmiä on peukaloitu. Se katosi vuosiksi. 165 00:11:59,726 --> 00:12:00,977 Sitten se palasi. 166 00:12:01,060 --> 00:12:03,146 Se tuli esiin kahdeksan tai 12 vuotta myöhemmin. 167 00:12:03,229 --> 00:12:04,772 -Nyt kerromme lisää fantasioita. -Puuttui pätkiä. Niin. 168 00:12:04,856 --> 00:12:06,774 Aivan. Siitä puuttui pätkiä. 169 00:12:06,858 --> 00:12:10,278 Niin. Siinä ei ole järkeä. Se on täyttä paskaa. 170 00:12:13,448 --> 00:12:14,449 Niin. 171 00:12:18,870 --> 00:12:19,871 Oletko kunnossa? 172 00:12:19,954 --> 00:12:21,456 Haluan kotiin. 173 00:12:21,539 --> 00:12:24,250 Miksi ajoit sen pois? 174 00:12:24,334 --> 00:12:25,919 Partasi. Miksi ajoit sen pois? 175 00:12:26,002 --> 00:12:29,005 Tat sai partaihottumaa. 176 00:12:29,589 --> 00:12:30,840 Hänet on pidettävä tyytyväisenä. 177 00:12:31,674 --> 00:12:33,217 -Todella ystävällistä. -Pidätkö siitä? 178 00:12:33,301 --> 00:12:35,345 -Kyllä. -Pidätkö siitä? 179 00:12:35,428 --> 00:12:37,347 Kyllä. Ei, kyllä, pidän minä. 180 00:12:37,430 --> 00:12:38,723 -Kyllä pidän. -Niinkö? 181 00:12:38,806 --> 00:12:40,058 -Hyvä. -Hyvä on. 182 00:12:40,141 --> 00:12:41,601 Hyvä on. Sillä lailla. 183 00:12:41,684 --> 00:12:44,520 -Näytät 80-luvun pornotähdeltä. -Oikeasti? 184 00:12:47,315 --> 00:12:48,232 Mitä? 185 00:12:50,026 --> 00:12:51,194 Kulta? Oletko kunnossa? 186 00:12:53,196 --> 00:12:55,448 Oletko kertonut Allylle tiedät kyllä mistä? 187 00:12:56,658 --> 00:12:59,577 -Mitä? -Pissaelokuvistasi. 188 00:13:02,664 --> 00:13:03,915 Hyvä on. 189 00:13:03,998 --> 00:13:05,500 Pissaelokuvista? 190 00:13:12,757 --> 00:13:15,093 -Joo. -Mitä vittua tapahtuu? 191 00:13:15,176 --> 00:13:17,095 -Ei mitään. -Aika ja paikka. 192 00:13:17,178 --> 00:13:19,597 -Eikö mitään? Hevonpaskaa. Ei mitään. -Ei mitään. 193 00:13:19,681 --> 00:13:21,015 -Mitä? Kerro. -Ei mitään. 194 00:13:22,100 --> 00:13:23,434 Kerro nyt. 195 00:13:25,019 --> 00:13:26,020 Kerro sinä. 196 00:13:27,939 --> 00:13:29,524 Viime vuonna - 197 00:13:29,607 --> 00:13:32,652 Ray jätti DVD:n kotiimme. 198 00:13:33,820 --> 00:13:34,862 Niin. 199 00:13:34,946 --> 00:13:37,407 Löysin sen. 200 00:13:39,409 --> 00:13:41,536 Mikä se DVD oli? 201 00:13:41,619 --> 00:13:43,621 -Gary. -Mitä? 202 00:13:44,914 --> 00:13:46,457 Kultaisen suihkun metsästys. 203 00:13:47,250 --> 00:13:48,418 Selvä. 204 00:13:48,501 --> 00:13:51,462 Puhummeko pornosta? 205 00:13:51,546 --> 00:13:52,964 -Kyllä. -Selvä. 206 00:13:53,464 --> 00:13:54,882 Kultaiset suihkut? 207 00:13:55,842 --> 00:13:58,636 Kun ihmiset kusevat toistensa päälle. 208 00:13:58,720 --> 00:14:00,263 -Kyllä. -Ilmeisesti. Niin. 209 00:14:00,346 --> 00:14:01,597 Hyvä on. 210 00:14:02,181 --> 00:14:03,558 Hyvä on. 211 00:14:04,058 --> 00:14:08,312 En ole ennen nähnyt tällaista puolta sinusta. 212 00:14:08,396 --> 00:14:11,190 -On paljon, mitä et tiedä. -Tiedän. 213 00:14:12,942 --> 00:14:18,072 Oletko kusija vai päällekustava? 214 00:14:18,156 --> 00:14:19,282 Kumpikin käy. 215 00:14:19,866 --> 00:14:22,910 Pidätkö kusen mausta? 216 00:14:22,994 --> 00:14:24,454 Ei se haittaa. 217 00:14:24,829 --> 00:14:26,122 Hyvä on. 218 00:14:26,581 --> 00:14:29,208 Minun on mentävä vessaan nyt, joten haluatko, että odotan? 219 00:14:29,292 --> 00:14:30,710 Aioin mennä, mutta haluatko minun odottavan, 220 00:14:30,793 --> 00:14:31,711 kunnes pääsemme kotiin. 221 00:14:31,794 --> 00:14:33,421 Sinun kannattaa odottaa. 222 00:14:33,504 --> 00:14:34,505 -Hyvä on. -Niin. 223 00:14:34,589 --> 00:14:37,300 Teillä on homma hanskassa. Aivan. 224 00:14:37,383 --> 00:14:39,761 -Haluatko toisen drinkin? -Haluan kotiin. 225 00:14:39,844 --> 00:14:41,304 -Haluatko toisen drinkin? -Kyllä kiitos. 226 00:14:41,387 --> 00:14:44,140 Haluatko toisen drinkin? Niinkö? Otetaan toiset. 227 00:14:44,223 --> 00:14:45,600 Missä... 228 00:14:46,642 --> 00:14:48,811 Se oli hänen DVD:nsä. 229 00:14:48,895 --> 00:14:50,521 Nainen löysi sen. 230 00:14:50,605 --> 00:14:54,150 Hän sanoi, koska hän oli paniikissa, 231 00:14:54,233 --> 00:14:56,194 että: "Se on Rayn." 232 00:14:57,153 --> 00:14:58,404 Sitten hän sanoi minulle: 233 00:14:58,488 --> 00:15:02,742 "Tule käymään luonani ja pyydä anteeksi." 234 00:15:02,825 --> 00:15:04,368 Niin teinkin. 235 00:15:04,452 --> 00:15:05,411 Ja sanoin, 236 00:15:06,245 --> 00:15:08,498 että se on minun DVD:ni. 237 00:15:10,917 --> 00:15:12,627 Miksi jättäisit pornoa jonkun toisen kotiin? 238 00:15:12,710 --> 00:15:14,420 Sanoin samaa. 239 00:15:14,504 --> 00:15:15,797 Miksi helvetissä? 240 00:15:15,880 --> 00:15:18,049 Miksi jättäisin sitä kotiisi? 241 00:15:18,132 --> 00:15:19,842 Miksi hitossa edes toisin sitä sinne? 242 00:15:19,926 --> 00:15:23,012 Kuka tulee jonkun kotiin ja tuo mukanaan pornoleffan? 243 00:15:23,096 --> 00:15:24,055 Tiedätkö, mitä tarkoitan? 244 00:15:24,138 --> 00:15:26,432 Ja jättää sen sinne. 245 00:15:26,516 --> 00:15:27,850 -Lähtee kotiin. -Tiedän. Minä en... 246 00:15:27,934 --> 00:15:29,685 -Siinä ei ole mitään järkeä. -Ei. 247 00:15:30,520 --> 00:15:33,272 Isä, mikset pidä voileivistä? 248 00:15:36,484 --> 00:15:37,944 Pidän paahdetuista leivistä. 249 00:15:39,195 --> 00:15:41,030 En vain pidä raaoista. 250 00:15:41,114 --> 00:15:42,031 Miksi? 251 00:15:45,576 --> 00:15:46,452 En tiedä. 252 00:15:47,328 --> 00:15:48,287 Miksi pidät niistä? 253 00:15:48,371 --> 00:15:50,039 Ne ovat herkullisia. 254 00:15:53,167 --> 00:15:54,085 Kuka tuo on? 255 00:15:54,669 --> 00:15:56,045 En tiedä. 256 00:16:06,597 --> 00:16:08,182 -Kuka siellä? -Mene huoneeseesi. 257 00:16:08,266 --> 00:16:09,934 -Miksi? -Mene huoneeseesi. 258 00:16:18,359 --> 00:16:20,736 Iltapäivää. Oletko Ray Shoesmith? 259 00:16:24,490 --> 00:16:26,534 En vastaa kysymyksiin. Voinko auttaa? 260 00:16:26,617 --> 00:16:28,452 Etsimme Ray Shoesmithiä. 261 00:16:28,536 --> 00:16:30,037 Asuuko hän täällä? 262 00:16:33,374 --> 00:16:34,500 En vastaa kysymyksiin. 263 00:16:35,084 --> 00:16:37,545 Hyvä on. Onko täällä joku, joka osaa vastata kysymyksiin? 264 00:16:38,421 --> 00:16:39,630 En vastaa kysymyksiin. 265 00:16:40,840 --> 00:16:42,884 Hyvä on. En tiedä, miten vastaisin. 266 00:16:43,843 --> 00:16:47,054 Puhuimme juuri naiselle nimeltä Petra Jenkins. 267 00:16:47,138 --> 00:16:50,224 Hän sanoo, että uhkailit häntä. 268 00:16:50,308 --> 00:16:51,475 -Niinkö? -Niin. 269 00:16:52,852 --> 00:16:54,353 Haluatko sanoa siitä jotain? 270 00:16:56,355 --> 00:16:57,607 En vastaa kysymyksiin. 271 00:16:58,107 --> 00:16:59,901 Voisitko kertoa miksi? 272 00:17:01,319 --> 00:17:02,445 En vastaa kysymyksiin. 273 00:17:03,154 --> 00:17:03,988 Hyvä on. 274 00:17:08,075 --> 00:17:08,951 Näkemiin. 275 00:17:09,577 --> 00:17:10,870 Palaamme myöhemmin. 276 00:17:11,621 --> 00:17:12,622 Hyvä on. 277 00:17:17,335 --> 00:17:18,711 Ystävällinen kaveri. 278 00:17:18,794 --> 00:17:20,213 Outoa. 279 00:17:32,725 --> 00:17:34,143 -Mitä? -Ei mitään. 280 00:17:39,273 --> 00:17:40,775 Jos minulle tapahtuisi jotain... 281 00:17:42,360 --> 00:17:43,527 Jos joutuisin vaikka - 282 00:17:44,862 --> 00:17:46,280 onnettomuuteen tai jotain. 283 00:17:46,364 --> 00:17:47,698 Ja olisin pyörätuolissa. 284 00:17:49,700 --> 00:17:50,826 Huolehtisitko minusta? 285 00:17:54,372 --> 00:17:55,373 Kyllä. 286 00:17:58,042 --> 00:17:59,835 Entä jos minulla olisi tetraplegia? 287 00:18:02,296 --> 00:18:05,591 Ai, että voisit käyttää käsiäsi, muttet jalkojasi? 288 00:18:06,425 --> 00:18:07,510 Se on paraplegia. 289 00:18:07,593 --> 00:18:10,012 Tetraplegiassa ei voi käyttää käsiä eikä jalkoja. 290 00:18:13,599 --> 00:18:15,851 Makaisitko sängyssä koko päivän? 291 00:18:16,811 --> 00:18:17,687 Suurin piirtein. 292 00:18:18,187 --> 00:18:20,648 Laittaisin tyynyn pääsi päälle - 293 00:18:20,731 --> 00:18:22,149 ja päästäisin kärsimyksistä. 294 00:18:24,819 --> 00:18:25,736 Oletko tosissasi? 295 00:18:26,821 --> 00:18:28,322 Miksi haluaisit elää niin? 296 00:18:30,157 --> 00:18:31,325 Entä jos haluaisin? 297 00:18:37,331 --> 00:18:38,833 Miten harrastaisimme seksiä? 298 00:18:40,293 --> 00:18:42,837 Neliraajahalvaantunut ei tunne siellä mitään. 299 00:18:43,713 --> 00:18:45,339 Voisimme silti harrastaa seksiä. 300 00:18:45,423 --> 00:18:48,509 Haluaisitko harrastaa seksiä kanssani, vaikken tuntisi mitään? 301 00:18:48,968 --> 00:18:50,928 Miksen haluaisi seksiä kanssasi? 302 00:18:51,012 --> 00:18:51,929 Toki. 303 00:18:52,013 --> 00:18:53,597 Anna mennä. 304 00:18:54,265 --> 00:18:56,475 Älä sitten valita, että olen lahna. 305 00:18:56,559 --> 00:18:58,769 Mutta olet muutenkin lahna, enkä valita. 306 00:19:00,980 --> 00:19:02,106 Kiitos vain. 307 00:19:04,483 --> 00:19:05,568 Mitä sinä teet? 308 00:19:07,403 --> 00:19:08,237 Näet vielä. 309 00:19:14,952 --> 00:19:16,454 Onko tuo minulle? 310 00:19:17,204 --> 00:19:19,707 Ei, vaan tuolle puistonpenkillä istuvalle tyypille. 311 00:19:23,586 --> 00:19:25,338 Puistonpenkillä ei ole ketään. 312 00:19:25,421 --> 00:19:26,464 Kyllä on. 313 00:19:27,131 --> 00:19:28,466 Mielikuvituspoikaystäväni. 314 00:19:29,592 --> 00:19:32,428 Hän sanoi huolehtivansa minusta, jos olisin halvaantunut. 315 00:19:32,511 --> 00:19:33,971 Lupasin huolehtia sinusta. 316 00:19:35,139 --> 00:19:36,015 Hyvä. 317 00:19:41,103 --> 00:19:43,481 Halusin vain varmistaa, että harrastamme seksiä. 318 00:20:18,891 --> 00:20:21,268 Oletko Taylor? 319 00:20:21,894 --> 00:20:22,728 Kyllä. 320 00:20:22,812 --> 00:20:25,064 Kuulin sinun kiusanneen ystävääni Brittanya. 321 00:20:25,773 --> 00:20:26,649 Mitä? 322 00:20:27,233 --> 00:20:29,151 Jos vielä häiritset Brittanya, 323 00:20:29,944 --> 00:20:31,737 revin pääsi irti. 324 00:20:31,821 --> 00:20:33,030 Onko selvä? 325 00:20:42,498 --> 00:20:44,375 -Kyllä. -Kaikki hyvin? Hyvä on. 326 00:20:44,458 --> 00:20:46,293 Haluatko, että venytän huuliani? 327 00:20:46,377 --> 00:20:48,546 -Ei tarvitse. -Okei. 328 00:20:49,380 --> 00:20:50,589 Pitääkö olla hiljaa? 329 00:20:50,673 --> 00:20:52,341 -Kyllä. -Selvä. 330 00:20:53,801 --> 00:20:54,844 Hyvä on. 331 00:20:56,470 --> 00:20:57,638 Ne kimaltelevat. 332 00:20:57,721 --> 00:20:59,348 Olenko tarpeeksi paikallani? 333 00:20:59,432 --> 00:21:00,641 -Kyllä. -Niinkö? Hyvä. 334 00:21:01,267 --> 00:21:03,436 -Haluatko nähdä? -Kyllä. 335 00:21:04,645 --> 00:21:05,479 Hyvä on. 336 00:21:07,857 --> 00:21:09,859 Onpa kaunista. 337 00:21:10,860 --> 00:21:13,028 Pidän siitä, mitä olet tehnyt. Tämä on hyvä. 338 00:21:13,112 --> 00:21:14,238 -Kiitos. -Tämä on hyvä. 339 00:21:14,947 --> 00:21:16,240 Kiitos. 340 00:21:16,323 --> 00:21:17,950 He ihastuvat tähän töissä. 341 00:21:21,036 --> 00:21:23,038 Hän on nyt kunnossa. 342 00:21:24,665 --> 00:21:26,208 Hän oli poissa tolaltaan. 343 00:21:27,251 --> 00:21:29,420 En usko, että ongelmia tulee lisää. 344 00:21:31,630 --> 00:21:33,132 Kiusattiinko sinua koulussa? 345 00:21:33,549 --> 00:21:34,383 Joo. 346 00:21:35,050 --> 00:21:36,135 Pahastikin? 347 00:21:36,218 --> 00:21:37,261 Aika pahasti. 348 00:21:37,678 --> 00:21:38,679 Hakattiinko sinut? 349 00:21:38,762 --> 00:21:39,638 Joo. 350 00:21:41,599 --> 00:21:43,642 Koko kouluajanko tämä oli? 351 00:21:46,604 --> 00:21:48,230 Varmaan - 352 00:21:49,398 --> 00:21:51,025 kuudennen luokan puoleen väliin. 353 00:21:51,108 --> 00:21:52,902 -Loppuiko se? -Joo. 354 00:21:53,903 --> 00:21:54,945 Miksi se loppui? 355 00:21:56,238 --> 00:21:57,239 Annoin takaisin. 356 00:21:58,532 --> 00:21:59,366 Mitä tapahtui? 357 00:22:00,951 --> 00:22:04,622 Siellä oli yksi pikku mulkku, joka oli kiusannut minua kaksi vuotta. 358 00:22:05,748 --> 00:22:06,874 Ja - 359 00:22:08,918 --> 00:22:12,296 pelasimme eräänä päivänä downballia - 360 00:22:12,379 --> 00:22:14,965 ja hän otti minut silmätikukseen. 361 00:22:15,049 --> 00:22:17,676 Aloin itkeä. 362 00:22:18,719 --> 00:22:21,096 Hän seurasi minua ja puhui paskaa. 363 00:22:21,180 --> 00:22:22,806 Hän ei jättänyt sitä rauhaan. 364 00:22:23,516 --> 00:22:26,227 Tartuin häneen ja heitin hänet seinää vasten. 365 00:22:27,728 --> 00:22:29,647 Hakkasin hänestä ilmat pihalle. 366 00:22:32,149 --> 00:22:33,400 Ja hän lopetti? 367 00:22:34,151 --> 00:22:35,236 Niin teki. 368 00:22:38,364 --> 00:22:40,157 On parempi antaa kuin saada. 369 00:22:41,617 --> 00:22:42,493 Onko? 370 00:22:44,870 --> 00:22:45,704 Totta vitussa. 371 00:22:45,788 --> 00:22:46,997 Miksi sanot noin? 372 00:22:49,375 --> 00:22:50,876 Pitää taistella vastaan. 373 00:22:52,378 --> 00:22:53,379 Muuten... 374 00:22:55,047 --> 00:22:56,173 Muuten mitä? 375 00:22:56,257 --> 00:22:57,883 Muuten jää kynnysmatoksi. 376 00:22:58,509 --> 00:22:59,593 Tiedätkö? 377 00:23:00,761 --> 00:23:01,637 Siinäpä se. 378 00:23:01,720 --> 00:23:03,514 En etsinyt vaikeuksia lapsena. 379 00:23:04,056 --> 00:23:04,890 Tiedätkö? 380 00:23:04,974 --> 00:23:07,309 Mutta opin, että maailmassa on ihmisiä, jotka - 381 00:23:07,393 --> 00:23:09,562 vain ottavat, kunnes ei ole mitään jäljellä. 382 00:23:12,690 --> 00:23:13,857 Suutuin siitä ennen. 383 00:23:13,941 --> 00:23:16,318 Suutuin itselleni ennen, 384 00:23:16,402 --> 00:23:17,695 koska en voinut mitään. 385 00:23:17,778 --> 00:23:19,029 Tiedätkö, mitä tarkoitan? 386 00:23:19,113 --> 00:23:20,447 Minusta tuntui... 387 00:23:21,490 --> 00:23:22,825 Tunsin itseni heikoksi. 388 00:23:22,908 --> 00:23:24,326 Tiedätkö, mitä tarkoitan? 389 00:23:31,208 --> 00:23:32,167 Muistan kuinka - 390 00:23:33,127 --> 00:23:36,380 otin partaterän kylpyhuoneen kaapista. 391 00:23:37,631 --> 00:23:39,633 Menin keinuille kadun päähän. 392 00:23:41,302 --> 00:23:43,387 Istuin siinä ja mietin: 393 00:23:43,470 --> 00:23:44,805 "Tapan itseni. 394 00:23:44,888 --> 00:23:46,223 "Olen saanut tarpeekseni." 395 00:23:46,307 --> 00:23:49,143 Minua hakattiin kotona ja koulussa. 396 00:23:49,810 --> 00:23:50,936 Ja... 397 00:23:54,023 --> 00:23:55,816 Mutta en pystynyt siihen. 398 00:23:56,567 --> 00:23:58,193 Sitten ajattelin: "Senkin heikko paskiainen. 399 00:23:58,277 --> 00:23:59,737 "Et voi edes tappaa itseäsi." 400 00:23:59,820 --> 00:24:01,071 Tiedätkö, mitä tarkoitan? 401 00:24:01,155 --> 00:24:02,156 Ajattelin: 402 00:24:03,324 --> 00:24:04,950 "Siksikö, etten halua kuolla - 403 00:24:05,034 --> 00:24:07,244 "vai pelkäänkö viiltää itseäni?" 404 00:24:10,539 --> 00:24:14,084 Otin partaterän ja viilsin kättäni. 405 00:24:24,970 --> 00:24:26,096 Oli miten oli. 406 00:25:32,830 --> 00:25:34,832 Tekstitys: Eveliina Niemi 407 00:25:35,305 --> 00:26:35,884 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm