"Mr Inbetween" I Came from Your Balls?
ID | 13198429 |
---|---|
Movie Name | "Mr Inbetween" I Came from Your Balls? |
Release Name | Mr.Inbetween.S02E03.1080p.WEBRip.x265-RARBG |
Year | 2019 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 10944050 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:00,297 --> 00:01:01,298
Miltä vaikuttaa?
3
00:01:03,592 --> 00:01:04,969
Kameroita on kaikkialla.
4
00:01:06,053 --> 00:01:07,054
Aivan.
5
00:01:07,638 --> 00:01:08,681
Isot portit.
6
00:01:09,306 --> 00:01:10,307
Ei hyvä.
7
00:01:21,694 --> 00:01:23,988
No, meillä on paljon pistaaseja.
8
00:01:30,077 --> 00:01:32,037
-Connery. Todellakin.
-Niin.
9
00:01:32,621 --> 00:01:33,622
Toinen?
10
00:01:36,583 --> 00:01:37,584
Lazenby.
11
00:01:38,752 --> 00:01:40,170
-Lazenby?
-Niin.
12
00:01:40,671 --> 00:01:41,797
Kuka vittu se on?
13
00:01:43,048 --> 00:01:44,216
George Lazenby.
14
00:01:44,300 --> 00:01:45,509
En ole kuullutkaan.
15
00:01:47,511 --> 00:01:51,890
Conneryn jälkeen. <i>Hänen majesteettinsa
salaisessa palveluksessa</i>.
16
00:01:51,974 --> 00:01:53,684
-Niinkö?
-Oli vain yhdessä osassa.
17
00:01:53,767 --> 00:01:55,602
En nähnyt sitä. Minun on nähtävä se.
18
00:01:55,686 --> 00:01:57,104
-Se on hyvä.
-Hyvä on.
19
00:01:57,187 --> 00:01:58,480
Hän on aussi.
20
00:01:59,023 --> 00:02:00,482
-Australialainenko?
-Kyllä.
21
00:02:00,566 --> 00:02:02,192
-Bondko?
-Australialainen Bond.
22
00:02:02,276 --> 00:02:03,277
-Ja vitut.
-Oikeasti.
23
00:02:03,360 --> 00:02:04,820
Eihän. Ei Bond voi olla australialainen.
24
00:02:04,903 --> 00:02:06,071
Hän on australialainen.
25
00:02:06,155 --> 00:02:07,531
-Oikeasti?
-Kyllä.
26
00:02:08,490 --> 00:02:09,491
-Just joo.
-Joo.
27
00:02:09,575 --> 00:02:11,702
-Hyvä on. Se tekee kaksi.
-Niin.
28
00:02:11,785 --> 00:02:13,120
Entä numero kolme?
29
00:02:13,996 --> 00:02:15,622
Se nykyinen tyyppi on ihan hyvä.
30
00:02:15,706 --> 00:02:17,374
Joo. Mikä hänen nimensä on?
31
00:02:20,836 --> 00:02:22,046
Mikä hänen nimensä on?
32
00:02:25,799 --> 00:02:26,800
En tiedä.
33
00:02:28,052 --> 00:02:29,428
-Niin.
-Hän on kolmas silti.
34
00:02:29,511 --> 00:02:31,930
Onko hän kolmas? Selvä. Numero neljä?
35
00:02:32,014 --> 00:02:33,098
Nelonen.
36
00:02:34,433 --> 00:02:35,434
En pitänyt Mooresta.
37
00:02:36,518 --> 00:02:37,853
-Etkö pidä Rogerista?
-En.
38
00:02:37,936 --> 00:02:39,938
-Etkö?
-Liian snobi.
39
00:02:40,022 --> 00:02:41,190
-Oikeasti?
-Kiillotettu.
40
00:02:41,273 --> 00:02:42,733
-Niinkö?
-En pitänyt hänestä.
41
00:02:42,816 --> 00:02:44,401
Pidän vanhasta Rogerista.
42
00:02:44,485 --> 00:02:46,528
-En pitänyt hänestä.
-Hyvä on.
43
00:02:47,279 --> 00:02:49,114
-Entä Brosnan?
-Ei.
44
00:02:50,115 --> 00:02:51,867
-Brosnan on viimeinen.
-Etkö pidä Brosnanista?
45
00:02:51,950 --> 00:02:53,327
-Viimeinen. Niin.
-Oikeasti?
46
00:02:54,328 --> 00:02:55,204
Hyvä on.
47
00:02:55,287 --> 00:02:59,375
Connery, Lazenby, nykyinen.
48
00:02:59,458 --> 00:03:00,459
Joo.
49
00:03:01,001 --> 00:03:02,920
Dalton, Moore.
50
00:03:03,754 --> 00:03:05,214
-Brosnan.
-Hyvä on.
51
00:03:05,297 --> 00:03:07,216
Minulla on Connery,
52
00:03:07,966 --> 00:03:10,386
Moore, Brosnan,
53
00:03:10,469 --> 00:03:12,679
-nykyinen tyyppi...
-Joo.
54
00:03:12,763 --> 00:03:14,473
-...Dalton.
-En pidä hänestä.
55
00:03:17,726 --> 00:03:18,727
Hyvä on.
56
00:03:20,479 --> 00:03:21,605
Paras Batman.
57
00:03:24,024 --> 00:03:25,359
-Keaton.
-Keaton. Niin.
58
00:03:27,444 --> 00:03:28,654
"Olen Batman."
59
00:03:33,117 --> 00:03:34,118
No niin.
60
00:04:15,117 --> 00:04:16,326
Selvä.
61
00:04:18,078 --> 00:04:19,079
Pysähdy siihen.
62
00:04:35,429 --> 00:04:36,847
Kumpi on puheenjohtaja?
63
00:04:37,389 --> 00:04:39,433
Mies vaaleassa takissa.
64
00:04:41,602 --> 00:04:42,811
Entä varapuheenjohtaja?
65
00:04:43,520 --> 00:04:46,106
Tuo kaljupää, jota hän nyt halaa.
66
00:04:46,899 --> 00:04:48,150
Just joo.
67
00:04:51,445 --> 00:04:53,363
Se on helvetin Daniel Craig.
68
00:04:54,740 --> 00:04:55,866
Sepä se.
69
00:05:05,292 --> 00:05:07,461
-Laita se juttu päälle!
-Niin.
70
00:05:10,422 --> 00:05:11,423
Vasemmalle!
71
00:05:13,217 --> 00:05:15,469
Jee!
72
00:05:20,641 --> 00:05:22,184
-Viimeinen.
-Sinun on osuttava siihen.
73
00:05:22,267 --> 00:05:23,101
-Niinkö?
-Viimeinen.
74
00:05:23,185 --> 00:05:24,603
-Hyvä on.
-Valmis?
75
00:05:25,020 --> 00:05:26,104
Ala rukoilla.
76
00:05:30,442 --> 00:05:31,568
Hän on hyvä.
77
00:05:32,361 --> 00:05:33,695
Mitä haluat?
78
00:05:33,779 --> 00:05:35,572
-Tuon, kiitos.
-Ei hätää.
79
00:05:36,198 --> 00:05:37,199
Ole hyvä.
80
00:05:38,575 --> 00:05:39,993
-Oletko tyytyväinen?
-Kyllä.
81
00:05:44,998 --> 00:05:46,458
Mitä teemme jouluna?
82
00:05:47,834 --> 00:05:48,835
Mitä haluat tehdä?
83
00:05:49,836 --> 00:05:54,925
Perheeni on menossa
vanhempieni luo lounaalle.
84
00:05:55,008 --> 00:05:56,260
-Niin.
-Mietin vain,
85
00:05:56,343 --> 00:05:58,720
jos sinä, Bruce ja Britt -
86
00:05:59,596 --> 00:06:00,597
haluaisitte tulla.
87
00:06:01,515 --> 00:06:02,891
Kysyn Bruceylta.
88
00:06:03,642 --> 00:06:06,270
Britt ja minä tulemme varmasti.
89
00:06:08,480 --> 00:06:09,481
Hyvä on.
90
00:06:10,941 --> 00:06:12,025
Haluatteko jäätelöä?
91
00:06:12,109 --> 00:06:13,443
-Kyllä!
-Jee.
92
00:06:13,527 --> 00:06:16,697
-Olipa yllätys.
-Otan kauhallisen suklaata.
93
00:06:16,780 --> 00:06:18,448
Kaksi palloa. Miksi ei? Täytä se.
94
00:06:18,532 --> 00:06:19,741
-Kaksi?
-Niin.
95
00:06:20,701 --> 00:06:22,327
Sillä lailla.
96
00:06:23,912 --> 00:06:24,913
Kiitos.
97
00:06:25,622 --> 00:06:27,457
-Anteeksi?
-Niin?
98
00:06:27,541 --> 00:06:28,542
Pyysin kaksi palloa.
99
00:06:28,625 --> 00:06:30,335
Tuossa on kaksi palloa.
100
00:06:31,044 --> 00:06:32,963
Miten ne ovat samankokoisia? Näetkö?
101
00:06:34,256 --> 00:06:36,133
Tässä kupissa on yksi kauhallinen.
102
00:06:36,216 --> 00:06:37,426
-Niin.
-Ja tässä kupissa kaksi.
103
00:06:37,509 --> 00:06:39,761
-Niin.
-Miksi ne ovat samankokoisia?
104
00:06:40,304 --> 00:06:42,723
-Anteeksi, minä...
-Näissä on yhtä paljon.
105
00:06:42,806 --> 00:06:46,268
Työnsin palloja alemmas,
jotta ne mahtuisivat kuppiin.
106
00:06:47,394 --> 00:06:49,313
-Älä välitä siitä.
-Mitä? Se on huijausta.
107
00:06:49,396 --> 00:06:50,856
Laitoin samankokoiset pallot sinne.
108
00:06:50,939 --> 00:06:53,150
-Samankokoiset?
-Kyllä.
109
00:06:53,233 --> 00:06:55,402
Enpä usko. Katsokaa.
110
00:06:56,820 --> 00:06:58,322
Palloja. Sama korkeus.
111
00:06:58,905 --> 00:07:00,115
Joo.
112
00:07:00,198 --> 00:07:01,825
Kuten sanoin, painoin sen alas...
113
00:07:01,908 --> 00:07:03,035
Kaksi palloa. Niin.
114
00:07:03,118 --> 00:07:04,786
-Toisen pitäisi olla isompi.
-Joo.
115
00:07:05,370 --> 00:07:06,622
Jos et ole tyytyväinen...
116
00:07:06,705 --> 00:07:08,457
-Anna kaksi palloa.
-Hyvä on.
117
00:07:08,540 --> 00:07:10,667
Hänessä on jotain vikaa. Kuuro tai jotain.
118
00:07:11,835 --> 00:07:14,504
Olen pahoillani. Uusi pallo.
119
00:07:15,047 --> 00:07:16,256
Nyt on parempi.
120
00:07:18,800 --> 00:07:20,218
Tajuatko, mitä tarkoitan palloilla?
121
00:07:20,302 --> 00:07:22,888
Todellakin. Ei se mitään.
122
00:07:23,513 --> 00:07:24,598
-Kaikki hyvin.
-Kyllä.
123
00:07:24,681 --> 00:07:25,682
No niin, mennään.
124
00:07:30,187 --> 00:07:31,480
Onko jokin vialla?
125
00:07:32,147 --> 00:07:33,982
Kyllä. Haluatko tapella?
126
00:07:34,566 --> 00:07:35,442
Mennään sitten.
127
00:07:36,026 --> 00:07:37,027
Mennään.
128
00:07:37,653 --> 00:07:38,528
-Ray!
-Mitä?
129
00:07:38,612 --> 00:07:39,446
Ei kannata.
130
00:07:39,529 --> 00:07:40,781
Mennään.
131
00:07:41,615 --> 00:07:43,909
Niin arvelinkin. Homo.
132
00:07:45,911 --> 00:07:47,579
Mitä haluatte, tytöt?
133
00:07:47,704 --> 00:07:49,706
-Mikä maku?
-Mitä? Mitä haluatte?
134
00:07:50,248 --> 00:07:51,833
Haluan suolakaramellia.
135
00:07:51,917 --> 00:07:53,418
-Suolaista karamellia?
-Niin.
136
00:07:53,502 --> 00:07:54,795
Haluan minttusuklaata.
137
00:07:54,878 --> 00:07:56,630
-Minttusuklaa on suosikkini.
-Aivan.
138
00:07:56,713 --> 00:07:58,674
-Montako palloa haluatte?
-Hyvää päivää.
139
00:08:13,146 --> 00:08:14,356
Isä?
140
00:08:15,482 --> 00:08:16,942
-Luoja. Anteeksi.
-Älä lyö Allya!
141
00:08:17,025 --> 00:08:18,735
Ei se mitään, kulta.
142
00:08:18,819 --> 00:08:20,487
-Ei hätää. Me vain...
-Miksi löit häntä?
143
00:08:20,570 --> 00:08:21,947
-Ei hätää.
-En lyönyt...
144
00:08:22,030 --> 00:08:22,906
-Ei...
-En lyönyt.
145
00:08:22,989 --> 00:08:24,199
Me vain pelleilemme.
146
00:08:24,282 --> 00:08:26,284
Pelleiltiin vain. Ei se mitään.
147
00:08:26,368 --> 00:08:27,411
Mitä te teitte?
148
00:08:31,039 --> 00:08:32,374
Harrastimme seksiä.
149
00:08:32,999 --> 00:08:34,710
Jessus.
150
00:08:36,378 --> 00:08:39,339
Onko äiti jutellut kanssasi kukista
ja mehiläisistä?
151
00:08:39,423 --> 00:08:40,841
-Mitä?
-Seksikeskustelu.
152
00:08:40,924 --> 00:08:42,634
-Onko äiti puhunut seksistä?
-Ei.
153
00:08:42,718 --> 00:08:44,594
Selvä. Me...
154
00:08:44,678 --> 00:08:45,971
Meidän pitää puhua siitä.
155
00:08:46,054 --> 00:08:47,597
Mene huoneeseesi, niin me...
156
00:08:47,681 --> 00:08:49,099
Tulen kohta sinne, käykö?
157
00:08:50,684 --> 00:08:52,310
Odota hetki vain.
158
00:08:56,440 --> 00:08:59,276
Voi pojat. Jeesus Kristus.
159
00:09:00,193 --> 00:09:01,403
Helvetin sydänkohtaus.
160
00:09:06,825 --> 00:09:09,161
Hyvä on. No...
161
00:09:10,829 --> 00:09:13,123
Kun mies ja nainen rakastavat toisiaan,
162
00:09:14,541 --> 00:09:15,709
he harrastavat seksiä.
163
00:09:15,792 --> 00:09:16,877
Onko selvä?
164
00:09:17,711 --> 00:09:19,129
Eli...
165
00:09:21,631 --> 00:09:25,552
Kun he harrastavat seksiä,
mies laittaa peniksensä...
166
00:09:25,635 --> 00:09:27,471
-Tiedätkö, mikä penis on?
-Isä.
167
00:09:27,554 --> 00:09:28,722
Hyvä on.
168
00:09:28,805 --> 00:09:31,016
Mies ottaa peniksensä,
169
00:09:31,099 --> 00:09:35,395
ja laittaa sen naisen vaginaan.
170
00:09:35,479 --> 00:09:37,522
Mitä? Miksi?
171
00:09:37,606 --> 00:09:39,232
Niin vauvoja tehdään.
172
00:09:39,941 --> 00:09:42,235
Joten, tiedätkö, mitä -
173
00:09:42,944 --> 00:09:44,196
kivekset ovat?
174
00:09:44,696 --> 00:09:46,656
-Pallit?
-Niin.
175
00:09:46,740 --> 00:09:48,408
Pallit, joo. Hyvä on.
176
00:09:48,492 --> 00:09:52,204
Miehen palleissa on spermaa.
177
00:09:52,287 --> 00:09:53,330
-Onko selvä?
-Niin.
178
00:09:53,413 --> 00:09:56,917
Ne ovat kuin pieniä kaloja.
179
00:09:57,000 --> 00:09:58,084
-Kaloja?
-Niin.
180
00:09:58,168 --> 00:10:00,921
Ei. Enemmänkin nuijapäitä.
181
00:10:01,004 --> 00:10:03,006
Onko palleissasi nuijapäitä?
182
00:10:09,179 --> 00:10:12,432
Ne ovat kuin nuijapäitä, mutta pienempiä.
183
00:10:12,516 --> 00:10:13,517
-Niin.
-Onko selvä?
184
00:10:13,600 --> 00:10:17,562
Kun mies ja nainen harrastavat seksiä,
185
00:10:17,646 --> 00:10:21,191
sperma, eli nuijapäät,
186
00:10:21,274 --> 00:10:23,693
uivat ulos miehen peniksestä -
187
00:10:23,777 --> 00:10:26,488
ja menevät naisen vaginaan.
188
00:10:28,865 --> 00:10:30,784
Sitten ne uivat -
189
00:10:31,368 --> 00:10:33,161
ylös -
190
00:10:33,245 --> 00:10:35,497
naisen vatsaan.
191
00:10:35,580 --> 00:10:37,874
Siellä on muna.
192
00:10:37,958 --> 00:10:39,876
-Muna?
-Niin. Se ei -
193
00:10:39,960 --> 00:10:42,462
ole kova. Se ei ole kananmuna.
194
00:10:42,546 --> 00:10:43,672
Se on pehmeä muna.
195
00:10:43,755 --> 00:10:47,968
Siittiöitä on miljoonia.
196
00:10:48,051 --> 00:10:52,931
Niistä miljoonista nopeimmin
uiva siittiösolu -
197
00:10:53,682 --> 00:10:56,184
on ensimmäinen, joka pääsee munan luo.
198
00:10:56,268 --> 00:10:58,562
Se tekee vauvan.
199
00:10:58,645 --> 00:11:01,690
Kun olit siittiö, uit nopeimmin.
200
00:11:01,773 --> 00:11:05,443
Jos olin nopein siittiö,
miksi en ole nyt hyvä uimari?
201
00:11:09,656 --> 00:11:11,324
-No...
-Odota. Hetkinen.
202
00:11:11,408 --> 00:11:13,159
Tulinko palleistasi?
203
00:11:15,245 --> 00:11:16,580
Puolet tuli palleistani.
204
00:11:16,663 --> 00:11:18,331
Puolet tuli palleistani -
205
00:11:18,415 --> 00:11:20,250
ja toinen puoli tuli äitisi masusta.
206
00:11:20,333 --> 00:11:22,460
-Outoa.
-Kyllä.
207
00:11:23,044 --> 00:11:25,088
Aiotko tehdä minulle siskon?
208
00:11:26,673 --> 00:11:28,091
Emme aio. Ei.
209
00:11:28,174 --> 00:11:30,010
Miksi sitten harrastatte seksiä?
210
00:11:39,728 --> 00:11:40,645
Se tuntuu hyvältä.
211
00:11:40,729 --> 00:11:42,105
Ällöä!
212
00:11:42,188 --> 00:11:44,566
Ei se niin paha ole.
On se vähän ällöttävää.
213
00:12:37,994 --> 00:12:39,079
Miten menee?
214
00:12:39,162 --> 00:12:40,997
Päivää. Miten voin auttaa?
215
00:12:41,081 --> 00:12:42,624
Pari dimmyä. Kiitos, kulta.
216
00:12:42,707 --> 00:12:43,959
Hyvä on.
217
00:12:47,295 --> 00:12:48,672
Miten päiväsi on sujunut?
218
00:12:48,755 --> 00:12:50,340
Ihan hyvin. Entä omasi?
219
00:12:50,423 --> 00:12:52,258
Tiedäthän sinä. Samaa vanhaa.
220
00:12:52,342 --> 00:12:53,885
-Niin.
-Tylsää.
221
00:12:55,136 --> 00:12:57,222
Ole hyvä. Se tekee 6,80.
222
00:12:57,305 --> 00:12:59,349
-Pidä vaihtorahat.
-Kiitos.
223
00:13:17,450 --> 00:13:19,244
No niin. Steph. Mitä kuuluu?
224
00:13:19,327 --> 00:13:21,246
-Päiviä. Ei hassumpaa. Sinulle?
-Hyvää.
225
00:13:21,329 --> 00:13:22,497
-Hyvä.
-Hyvää kuuluu.
226
00:13:22,580 --> 00:13:25,500
-Haluatko juotavaa?
-Kyllä, sitruuna...
227
00:13:25,583 --> 00:13:27,377
Sitruunajääteetä.
228
00:13:27,460 --> 00:13:28,378
Ray?
229
00:13:30,088 --> 00:13:31,006
Mitä kuuluu?
230
00:13:31,715 --> 00:13:32,841
En voi uskoa tätä.
231
00:13:32,924 --> 00:13:34,509
-Ray Shoesmith.
-Niin.
232
00:13:35,093 --> 00:13:36,094
Mitä kuuluu? Hyvää?
233
00:13:36,177 --> 00:13:39,097
Jessus. Tosi hyvää.
Kylläpä tuntuu hyvältä.
234
00:13:40,015 --> 00:13:42,017
-Mukava nähdä.
-Niin. Samoin, Vinnie.
235
00:13:42,100 --> 00:13:43,268
-Oikeasti.
-Niin.
236
00:13:43,351 --> 00:13:45,061
-Helvetin kiva nähdä.
-Sama täällä.
237
00:13:45,145 --> 00:13:46,938
Mitä? Asutko tässä lähellä?
238
00:13:47,022 --> 00:13:48,773
-Kymmenen minuutin päässä.
-Hienoa.
239
00:13:48,857 --> 00:13:50,525
-Asutko sinäkin täälläpäin.
-Joo.
240
00:13:50,608 --> 00:13:52,193
-Kuule, Paulystä.
-Niin.
241
00:13:52,277 --> 00:13:53,737
Oli ikävä kuulla Paulysta.
242
00:13:53,820 --> 00:13:54,654
Aivan.
243
00:13:54,738 --> 00:13:56,072
-Ikävä kuulla.
-Niin. Kiitos.
244
00:13:56,156 --> 00:13:58,158
Olisin tullut hautajaisiin.
Olin ulkomailla.
245
00:13:58,241 --> 00:14:00,118
-Ei se mitään.
-Hän oli hyvä tyyppi.
246
00:14:00,201 --> 00:14:01,953
-Niin. Mahtava tyyppi.
-Anteeksi.
247
00:14:02,037 --> 00:14:03,872
-Niin.
-Niin. Mitä sinulla on siinä?
248
00:14:03,955 --> 00:14:05,415
-Dimmyjä, kamu.
-Dimmyjä.
249
00:14:05,498 --> 00:14:07,333
-Niin.
-Ei dimmyjä voi ohittaa.
250
00:14:07,417 --> 00:14:08,460
-Ei varmasti.
-Kuule.
251
00:14:08,543 --> 00:14:10,211
Oletko maistanut nakkipiiloja?
252
00:14:10,295 --> 00:14:11,755
-En ole.
-Voi helvetti. Steph.
253
00:14:11,838 --> 00:14:14,382
Vanha kamu tässä ei ole
koskaan maistanut nakkipiilojasi.
254
00:14:14,466 --> 00:14:16,176
-Tulossa, Vinnie.
-Maksan sen.
255
00:14:16,259 --> 00:14:17,635
-Niin.
-Hyvä on. Minä...
256
00:14:17,719 --> 00:14:19,429
Voi kuulostaa siltä, että jauhan,
257
00:14:19,512 --> 00:14:20,847
mutta ne ovat tuoreita joka päivä.
258
00:14:20,930 --> 00:14:22,640
Maan parhaat nakkipiilot.
259
00:14:22,724 --> 00:14:24,517
-Niinkö? Voin testata.
-Laita se tuonne...
260
00:14:24,601 --> 00:14:25,769
-Pitää mennä.
-Hyvä on.
261
00:14:25,852 --> 00:14:27,312
Olen jo myöhässä.
262
00:14:27,395 --> 00:14:28,897
-Hauska nähdä. Niin.
-Tosi hauska.
263
00:14:28,980 --> 00:14:30,982
-Näytät hyvältä.
-Samoin. Et ole vanhentunut.
264
00:14:31,066 --> 00:14:32,942
-Niin. Pidä huolta itsestäsi.
-Niin.
265
00:14:33,485 --> 00:14:35,487
-Mukava nähdä sinua.
-Jutellaan pian.
266
00:14:40,158 --> 00:14:42,452
Jotkut luvut eivät täsmää täysin,
267
00:14:42,535 --> 00:14:43,536
-mutta luulen...
-Jotkut?
268
00:14:43,620 --> 00:14:44,621
-Tiedät, mitä tehdä.
-Niin.
269
00:14:44,704 --> 00:14:46,414
-Jotkut. Parit vain.
-Niin.
270
00:14:46,956 --> 00:14:47,791
Hei, kaveri.
271
00:14:47,874 --> 00:14:49,042
-Oletko kunnossa?
-Joo.
272
00:14:49,125 --> 00:14:51,377
-Jäätkö vielä hetkeksi?
-Niin.
273
00:14:52,087 --> 00:14:53,296
Haluan puhua yhdestä asiasta.
274
00:14:53,379 --> 00:14:54,923
-Hyvä on.
-Miten menee?
275
00:14:55,006 --> 00:14:56,424
-Hyvin.
-Ray.
276
00:14:57,008 --> 00:14:58,635
-Nasir.
-Meidän pitää jutella.
277
00:14:58,718 --> 00:14:59,719
Nähdään taas.
278
00:15:00,553 --> 00:15:02,222
-Onko tuo se tyyppi?
-Ei. Mennään.
279
00:15:02,305 --> 00:15:03,765
-Onko tuo se tyyppi?
-Mennään.
280
00:15:03,848 --> 00:15:04,891
Vastaa!
281
00:15:07,352 --> 00:15:08,937
Opetan sinulle menetyksestä.
282
00:15:09,020 --> 00:15:09,896
Anteeksi?
283
00:15:09,979 --> 00:15:11,731
-Töihin siitä.
-Tunnistan kasvosi nyt.
284
00:15:11,815 --> 00:15:14,025
-Töihin, Ray!
-Opetan sinulle menetyksestä.
285
00:15:27,038 --> 00:15:28,206
Davrosin velikö?
286
00:15:29,124 --> 00:15:30,708
Miksi toit hänet tänne?
287
00:15:30,792 --> 00:15:32,335
Tiedän.
288
00:15:32,418 --> 00:15:33,753
Hei, kuule.
289
00:15:34,546 --> 00:15:35,755
Se mitä hän sanoi...
290
00:15:36,464 --> 00:15:37,590
Älä siitä huoli.
291
00:15:37,674 --> 00:15:39,801
Hän on poissa tolaltaan.
292
00:15:44,139 --> 00:15:45,265
Onko hän rikollinen?
293
00:15:45,348 --> 00:15:46,933
Ei, hän on kirjanpitäjä.
294
00:15:47,559 --> 00:15:49,185
Hän on auttanut kirjanpidossa.
295
00:16:06,202 --> 00:16:07,162
Niin.
296
00:16:07,245 --> 00:16:10,331
En edes muista,
milloin viimeksi pääsin pukille.
297
00:16:11,124 --> 00:16:12,542
Kauanko siitä on?
298
00:16:12,625 --> 00:16:13,626
Voi paska.
299
00:16:14,502 --> 00:16:16,045
Puolitoista vuotta kai.
300
00:16:16,129 --> 00:16:17,130
Aivan.
301
00:16:17,964 --> 00:16:19,632
Minä voisin -
302
00:16:20,341 --> 00:16:22,468
järjestää sinulle jotain, jos haluat.
303
00:16:22,552 --> 00:16:23,845
Inhoan maksullisia.
304
00:16:23,928 --> 00:16:25,555
Ei, joku tyttö töistä -
305
00:16:25,638 --> 00:16:27,223
voisi tulla käymään.
306
00:16:29,392 --> 00:16:30,518
Ehkä.
307
00:16:35,940 --> 00:16:37,609
Voinko kysyä jotain?
308
00:16:37,692 --> 00:16:38,693
Toki.
309
00:16:40,945 --> 00:16:44,449
Kun minua ei huvita tehdä tätä enää,
310
00:16:45,408 --> 00:16:46,576
autatko minua?
311
00:16:48,786 --> 00:16:49,996
Missä asiassa?
312
00:16:51,915 --> 00:16:52,916
Tiedäthän.
313
00:16:54,500 --> 00:16:55,877
Lopettamaan.
314
00:17:00,256 --> 00:17:01,257
Kuolemaan?
315
00:17:01,841 --> 00:17:02,884
Niin.
316
00:17:11,559 --> 00:17:13,394
Mietitään sitä, kun on sen aika.
317
00:17:13,478 --> 00:17:14,729
Selvä.
318
00:17:19,484 --> 00:17:20,902
Britt kaipaisi sinua.
319
00:17:23,112 --> 00:17:24,322
Tiedän.
320
00:17:25,990 --> 00:17:28,201
Kaipaisin sinua varmaan viisi minuuttia.
321
00:17:34,290 --> 00:17:38,419
Teidän ansiostanne olen
jäänyt näinkin pitkäksi aikaa.
322
00:18:09,575 --> 00:18:11,202
Ray! Mitä kuuluu?
323
00:18:11,286 --> 00:18:12,954
Mikset tullut klubille?
324
00:18:13,746 --> 00:18:16,499
Anteeksi. Unohdin täysin. Minun syytäni.
325
00:18:19,127 --> 00:18:20,753
Kutsutko minut sisään?
326
00:18:20,837 --> 00:18:22,255
Totta kai. Tule sisään.
327
00:18:26,634 --> 00:18:27,760
Mitä on tapahtunut?
328
00:18:27,844 --> 00:18:29,095
Ei paljon mitään.
329
00:18:29,929 --> 00:18:31,306
Mitä sinulle kuuluu?
330
00:18:31,389 --> 00:18:33,474
Itse asiassa paljonkin. Niin.
331
00:18:34,058 --> 00:18:37,395
Minulla oli eilen koe-esiintyminen.
Olen innoissani siitä.
332
00:18:38,146 --> 00:18:39,897
-Niin kuin tv-sarjassa?
-Niin.
333
00:18:41,774 --> 00:18:43,484
Niin. Se on...
334
00:18:45,570 --> 00:18:46,696
Tulitko rahan takia?
335
00:18:48,114 --> 00:18:50,992
Ajattelin tulla katsomaan,
miten näyttelijänurasi sujuu.
336
00:18:51,534 --> 00:18:52,577
Niin.
337
00:18:53,202 --> 00:18:56,289
Toimitan sen sinulle keskiviikkona.
338
00:18:57,332 --> 00:18:58,374
Sanoit, että sinulla on rahaa.
339
00:18:58,458 --> 00:19:00,209
Tiedän, ja olen pahoillani,
340
00:19:00,293 --> 00:19:03,296
mutta vasta keskiviikkoon mennessä.
Ilman muuta.
341
00:19:06,132 --> 00:19:07,675
Minun täytyy kovistella sinua.
342
00:19:09,552 --> 00:19:12,096
Mitä? Keskiviikkoon on kaksi päivää.
343
00:19:12,180 --> 00:19:14,015
Tiedän, milloin se on.
344
00:19:16,476 --> 00:19:17,602
Hyvä on.
345
00:19:19,312 --> 00:19:20,563
No, onko pakko kasvoihin?
346
00:19:20,646 --> 00:19:22,065
Sen täytyy olla kasvoihin.
347
00:19:22,148 --> 00:19:23,149
Miksi?
348
00:19:23,232 --> 00:19:25,276
Sen on oltava jossain,
mistä ihmiset näkevät.
349
00:19:25,360 --> 00:19:26,402
Miksi?
350
00:19:26,486 --> 00:19:29,614
Jos Freddy näkee sinut,
hän tietää minun tehneen työni.
351
00:19:32,992 --> 00:19:34,619
-Hyvä on.
-Käykö?
352
00:19:35,328 --> 00:19:36,454
-Jep.
-Hyvä on.
353
00:19:36,537 --> 00:19:37,622
Siistiä. Hyvä on.
354
00:19:38,498 --> 00:19:40,708
Älä käytä ukuleleani.
355
00:19:40,792 --> 00:19:41,834
Sain sen mummilta.
356
00:19:46,089 --> 00:19:47,215
Oletko tyytyväinen?
357
00:19:47,298 --> 00:19:48,800
-Joo.
-Siistiä.
358
00:19:48,883 --> 00:19:50,301
Et sitten väistä.
359
00:19:51,177 --> 00:19:52,387
Hei.
360
00:19:52,470 --> 00:19:55,098
Se on vain äitini. Onko selvä? Ole kiltti.
361
00:19:55,181 --> 00:19:56,391
Mikset sanonut mitään?
362
00:19:56,474 --> 00:19:58,059
Hän asuu luonani pari päivää.
363
00:19:59,227 --> 00:20:00,228
Ole kiltti.
364
00:20:02,855 --> 00:20:04,649
-Hei.
-Miten menee?
365
00:20:05,525 --> 00:20:06,859
Tässä on Ray. Kaverini.
366
00:20:06,943 --> 00:20:08,236
Olen Lorraine.
367
00:20:08,319 --> 00:20:09,320
Hauska tavata.
368
00:20:10,738 --> 00:20:13,699
Minä keitän teetä. Haluatteko tekin?
369
00:20:16,869 --> 00:20:18,413
Toki. Kiitos, kulta.
370
00:20:23,418 --> 00:20:24,419
No niin.
371
00:20:29,215 --> 00:20:30,508
Mitä teet työksesi?
372
00:20:30,591 --> 00:20:31,968
Olen turvallisuusalalla.
373
00:20:34,762 --> 00:20:37,140
-Oletko täällä vain pari päivää?
-Kyllä.
374
00:20:37,223 --> 00:20:39,684
Asun Broken Hillissä.
375
00:20:39,767 --> 00:20:40,977
Olen asunut pari vuotta.
376
00:20:41,060 --> 00:20:43,438
Selvä. Niin.
Kävin siellä muutama vuosi sitten.
377
00:20:43,521 --> 00:20:44,522
Hieno...
378
00:20:44,981 --> 00:20:46,649
Siellä on hyvä tunnelma.
379
00:20:46,732 --> 00:20:47,775
Se on kiva.
380
00:20:48,359 --> 00:20:50,653
Siellä on yhteisöllinen tunnelma.
381
00:20:50,736 --> 00:20:52,488
Sellaista ei täällä päin juuri näe.
382
00:20:52,572 --> 00:20:53,406
No ei.
383
00:20:54,574 --> 00:20:56,659
Asuin St. Kildassa monta vuotta.
384
00:20:56,742 --> 00:21:00,455
Siellä ei ole yhteishenkeä.
385
00:21:00,538 --> 00:21:01,956
Niin.
386
00:21:04,292 --> 00:21:05,543
Meidän on parasta lähteä.
387
00:21:06,627 --> 00:21:07,837
Voi paska. Niin.
388
00:21:08,421 --> 00:21:10,298
Meidän piti hakea siskoni töistä.
389
00:21:13,634 --> 00:21:14,594
Itse asiassa, äiti.
390
00:21:16,095 --> 00:21:17,513
Minä ja Ray,
391
00:21:17,597 --> 00:21:20,808
meidän pitää harjoitella koe-esiintymistä.
392
00:21:20,892 --> 00:21:23,186
-Taasko yksi?
-Kyllä, joten -
393
00:21:23,769 --> 00:21:24,812
sopiiko se?
394
00:21:24,896 --> 00:21:26,606
Kyllä. Se sopii.
395
00:21:26,689 --> 00:21:28,483
-Menen autollani.
-Hienoa.
396
00:21:29,066 --> 00:21:30,443
Avaan oven sinulle.
397
00:21:32,445 --> 00:21:33,529
Hauska tavata.
398
00:21:33,613 --> 00:21:35,573
-Hauska tavata.
-No niin.
399
00:21:36,532 --> 00:21:38,868
Lykkyä pyttyyn.
400
00:21:38,951 --> 00:21:40,411
Sinne juuri. Kiitos.
401
00:21:44,499 --> 00:21:47,543
Mutta ei hampaisiin.
Käytin kahdeksan tonnia pinnoitteisiin.
402
00:21:48,211 --> 00:21:50,922
-Oliko muuta?
-Siinä kaikki.
403
00:21:53,925 --> 00:21:55,593
Minulla on ne!
404
00:21:55,676 --> 00:21:58,095
Minulla on rahat.
405
00:21:58,763 --> 00:21:59,764
Vittu!
406
00:22:18,282 --> 00:22:20,618
Mikset antanut rahoja, kun pyysin niitä?
407
00:22:23,538 --> 00:22:25,456
Lähden Los Angelesiin <i>Pilot Seasoniin.</i>
408
00:22:28,376 --> 00:22:29,377
Etkä mene.
409
00:22:29,460 --> 00:22:30,545
Ei!
410
00:23:27,852 --> 00:23:29,854
Tekstitys: Essi Mäkelä
411
00:23:30,305 --> 00:24:30,883
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm