"Mr Inbetween" I Came from Your Balls?

ID13198429
Movie Name"Mr Inbetween" I Came from Your Balls?
Release Name Mr.Inbetween.S02E03.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Year2019
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID10944050
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:00,297 --> 00:01:01,298 Miltä vaikuttaa? 3 00:01:03,592 --> 00:01:04,969 Kameroita on kaikkialla. 4 00:01:06,053 --> 00:01:07,054 Aivan. 5 00:01:07,638 --> 00:01:08,681 Isot portit. 6 00:01:09,306 --> 00:01:10,307 Ei hyvä. 7 00:01:21,694 --> 00:01:23,988 No, meillä on paljon pistaaseja. 8 00:01:30,077 --> 00:01:32,037 -Connery. Todellakin. -Niin. 9 00:01:32,621 --> 00:01:33,622 Toinen? 10 00:01:36,583 --> 00:01:37,584 Lazenby. 11 00:01:38,752 --> 00:01:40,170 -Lazenby? -Niin. 12 00:01:40,671 --> 00:01:41,797 Kuka vittu se on? 13 00:01:43,048 --> 00:01:44,216 George Lazenby. 14 00:01:44,300 --> 00:01:45,509 En ole kuullutkaan. 15 00:01:47,511 --> 00:01:51,890 Conneryn jälkeen. <i>Hänen majesteettinsa salaisessa palveluksessa</i>. 16 00:01:51,974 --> 00:01:53,684 -Niinkö? -Oli vain yhdessä osassa. 17 00:01:53,767 --> 00:01:55,602 En nähnyt sitä. Minun on nähtävä se. 18 00:01:55,686 --> 00:01:57,104 -Se on hyvä. -Hyvä on. 19 00:01:57,187 --> 00:01:58,480 Hän on aussi. 20 00:01:59,023 --> 00:02:00,482 -Australialainenko? -Kyllä. 21 00:02:00,566 --> 00:02:02,192 -Bondko? -Australialainen Bond. 22 00:02:02,276 --> 00:02:03,277 -Ja vitut. -Oikeasti. 23 00:02:03,360 --> 00:02:04,820 Eihän. Ei Bond voi olla australialainen. 24 00:02:04,903 --> 00:02:06,071 Hän on australialainen. 25 00:02:06,155 --> 00:02:07,531 -Oikeasti? -Kyllä. 26 00:02:08,490 --> 00:02:09,491 -Just joo. -Joo. 27 00:02:09,575 --> 00:02:11,702 -Hyvä on. Se tekee kaksi. -Niin. 28 00:02:11,785 --> 00:02:13,120 Entä numero kolme? 29 00:02:13,996 --> 00:02:15,622 Se nykyinen tyyppi on ihan hyvä. 30 00:02:15,706 --> 00:02:17,374 Joo. Mikä hänen nimensä on? 31 00:02:20,836 --> 00:02:22,046 Mikä hänen nimensä on? 32 00:02:25,799 --> 00:02:26,800 En tiedä. 33 00:02:28,052 --> 00:02:29,428 -Niin. -Hän on kolmas silti. 34 00:02:29,511 --> 00:02:31,930 Onko hän kolmas? Selvä. Numero neljä? 35 00:02:32,014 --> 00:02:33,098 Nelonen. 36 00:02:34,433 --> 00:02:35,434 En pitänyt Mooresta. 37 00:02:36,518 --> 00:02:37,853 -Etkö pidä Rogerista? -En. 38 00:02:37,936 --> 00:02:39,938 -Etkö? -Liian snobi. 39 00:02:40,022 --> 00:02:41,190 -Oikeasti? -Kiillotettu. 40 00:02:41,273 --> 00:02:42,733 -Niinkö? -En pitänyt hänestä. 41 00:02:42,816 --> 00:02:44,401 Pidän vanhasta Rogerista. 42 00:02:44,485 --> 00:02:46,528 -En pitänyt hänestä. -Hyvä on. 43 00:02:47,279 --> 00:02:49,114 -Entä Brosnan? -Ei. 44 00:02:50,115 --> 00:02:51,867 -Brosnan on viimeinen. -Etkö pidä Brosnanista? 45 00:02:51,950 --> 00:02:53,327 -Viimeinen. Niin. -Oikeasti? 46 00:02:54,328 --> 00:02:55,204 Hyvä on. 47 00:02:55,287 --> 00:02:59,375 Connery, Lazenby, nykyinen. 48 00:02:59,458 --> 00:03:00,459 Joo. 49 00:03:01,001 --> 00:03:02,920 Dalton, Moore. 50 00:03:03,754 --> 00:03:05,214 -Brosnan. -Hyvä on. 51 00:03:05,297 --> 00:03:07,216 Minulla on Connery, 52 00:03:07,966 --> 00:03:10,386 Moore, Brosnan, 53 00:03:10,469 --> 00:03:12,679 -nykyinen tyyppi... -Joo. 54 00:03:12,763 --> 00:03:14,473 -...Dalton. -En pidä hänestä. 55 00:03:17,726 --> 00:03:18,727 Hyvä on. 56 00:03:20,479 --> 00:03:21,605 Paras Batman. 57 00:03:24,024 --> 00:03:25,359 -Keaton. -Keaton. Niin. 58 00:03:27,444 --> 00:03:28,654 "Olen Batman." 59 00:03:33,117 --> 00:03:34,118 No niin. 60 00:04:15,117 --> 00:04:16,326 Selvä. 61 00:04:18,078 --> 00:04:19,079 Pysähdy siihen. 62 00:04:35,429 --> 00:04:36,847 Kumpi on puheenjohtaja? 63 00:04:37,389 --> 00:04:39,433 Mies vaaleassa takissa. 64 00:04:41,602 --> 00:04:42,811 Entä varapuheenjohtaja? 65 00:04:43,520 --> 00:04:46,106 Tuo kaljupää, jota hän nyt halaa. 66 00:04:46,899 --> 00:04:48,150 Just joo. 67 00:04:51,445 --> 00:04:53,363 Se on helvetin Daniel Craig. 68 00:04:54,740 --> 00:04:55,866 Sepä se. 69 00:05:05,292 --> 00:05:07,461 -Laita se juttu päälle! -Niin. 70 00:05:10,422 --> 00:05:11,423 Vasemmalle! 71 00:05:13,217 --> 00:05:15,469 Jee! 72 00:05:20,641 --> 00:05:22,184 -Viimeinen. -Sinun on osuttava siihen. 73 00:05:22,267 --> 00:05:23,101 -Niinkö? -Viimeinen. 74 00:05:23,185 --> 00:05:24,603 -Hyvä on. -Valmis? 75 00:05:25,020 --> 00:05:26,104 Ala rukoilla. 76 00:05:30,442 --> 00:05:31,568 Hän on hyvä. 77 00:05:32,361 --> 00:05:33,695 Mitä haluat? 78 00:05:33,779 --> 00:05:35,572 -Tuon, kiitos. -Ei hätää. 79 00:05:36,198 --> 00:05:37,199 Ole hyvä. 80 00:05:38,575 --> 00:05:39,993 -Oletko tyytyväinen? -Kyllä. 81 00:05:44,998 --> 00:05:46,458 Mitä teemme jouluna? 82 00:05:47,834 --> 00:05:48,835 Mitä haluat tehdä? 83 00:05:49,836 --> 00:05:54,925 Perheeni on menossa vanhempieni luo lounaalle. 84 00:05:55,008 --> 00:05:56,260 -Niin. -Mietin vain, 85 00:05:56,343 --> 00:05:58,720 jos sinä, Bruce ja Britt - 86 00:05:59,596 --> 00:06:00,597 haluaisitte tulla. 87 00:06:01,515 --> 00:06:02,891 Kysyn Bruceylta. 88 00:06:03,642 --> 00:06:06,270 Britt ja minä tulemme varmasti. 89 00:06:08,480 --> 00:06:09,481 Hyvä on. 90 00:06:10,941 --> 00:06:12,025 Haluatteko jäätelöä? 91 00:06:12,109 --> 00:06:13,443 -Kyllä! -Jee. 92 00:06:13,527 --> 00:06:16,697 -Olipa yllätys. -Otan kauhallisen suklaata. 93 00:06:16,780 --> 00:06:18,448 Kaksi palloa. Miksi ei? Täytä se. 94 00:06:18,532 --> 00:06:19,741 -Kaksi? -Niin. 95 00:06:20,701 --> 00:06:22,327 Sillä lailla. 96 00:06:23,912 --> 00:06:24,913 Kiitos. 97 00:06:25,622 --> 00:06:27,457 -Anteeksi? -Niin? 98 00:06:27,541 --> 00:06:28,542 Pyysin kaksi palloa. 99 00:06:28,625 --> 00:06:30,335 Tuossa on kaksi palloa. 100 00:06:31,044 --> 00:06:32,963 Miten ne ovat samankokoisia? Näetkö? 101 00:06:34,256 --> 00:06:36,133 Tässä kupissa on yksi kauhallinen. 102 00:06:36,216 --> 00:06:37,426 -Niin. -Ja tässä kupissa kaksi. 103 00:06:37,509 --> 00:06:39,761 -Niin. -Miksi ne ovat samankokoisia? 104 00:06:40,304 --> 00:06:42,723 -Anteeksi, minä... -Näissä on yhtä paljon. 105 00:06:42,806 --> 00:06:46,268 Työnsin palloja alemmas, jotta ne mahtuisivat kuppiin. 106 00:06:47,394 --> 00:06:49,313 -Älä välitä siitä. -Mitä? Se on huijausta. 107 00:06:49,396 --> 00:06:50,856 Laitoin samankokoiset pallot sinne. 108 00:06:50,939 --> 00:06:53,150 -Samankokoiset? -Kyllä. 109 00:06:53,233 --> 00:06:55,402 Enpä usko. Katsokaa. 110 00:06:56,820 --> 00:06:58,322 Palloja. Sama korkeus. 111 00:06:58,905 --> 00:07:00,115 Joo. 112 00:07:00,198 --> 00:07:01,825 Kuten sanoin, painoin sen alas... 113 00:07:01,908 --> 00:07:03,035 Kaksi palloa. Niin. 114 00:07:03,118 --> 00:07:04,786 -Toisen pitäisi olla isompi. -Joo. 115 00:07:05,370 --> 00:07:06,622 Jos et ole tyytyväinen... 116 00:07:06,705 --> 00:07:08,457 -Anna kaksi palloa. -Hyvä on. 117 00:07:08,540 --> 00:07:10,667 Hänessä on jotain vikaa. Kuuro tai jotain. 118 00:07:11,835 --> 00:07:14,504 Olen pahoillani. Uusi pallo. 119 00:07:15,047 --> 00:07:16,256 Nyt on parempi. 120 00:07:18,800 --> 00:07:20,218 Tajuatko, mitä tarkoitan palloilla? 121 00:07:20,302 --> 00:07:22,888 Todellakin. Ei se mitään. 122 00:07:23,513 --> 00:07:24,598 -Kaikki hyvin. -Kyllä. 123 00:07:24,681 --> 00:07:25,682 No niin, mennään. 124 00:07:30,187 --> 00:07:31,480 Onko jokin vialla? 125 00:07:32,147 --> 00:07:33,982 Kyllä. Haluatko tapella? 126 00:07:34,566 --> 00:07:35,442 Mennään sitten. 127 00:07:36,026 --> 00:07:37,027 Mennään. 128 00:07:37,653 --> 00:07:38,528 -Ray! -Mitä? 129 00:07:38,612 --> 00:07:39,446 Ei kannata. 130 00:07:39,529 --> 00:07:40,781 Mennään. 131 00:07:41,615 --> 00:07:43,909 Niin arvelinkin. Homo. 132 00:07:45,911 --> 00:07:47,579 Mitä haluatte, tytöt? 133 00:07:47,704 --> 00:07:49,706 -Mikä maku? -Mitä? Mitä haluatte? 134 00:07:50,248 --> 00:07:51,833 Haluan suolakaramellia. 135 00:07:51,917 --> 00:07:53,418 -Suolaista karamellia? -Niin. 136 00:07:53,502 --> 00:07:54,795 Haluan minttusuklaata. 137 00:07:54,878 --> 00:07:56,630 -Minttusuklaa on suosikkini. -Aivan. 138 00:07:56,713 --> 00:07:58,674 -Montako palloa haluatte? -Hyvää päivää. 139 00:08:13,146 --> 00:08:14,356 Isä? 140 00:08:15,482 --> 00:08:16,942 -Luoja. Anteeksi. -Älä lyö Allya! 141 00:08:17,025 --> 00:08:18,735 Ei se mitään, kulta. 142 00:08:18,819 --> 00:08:20,487 -Ei hätää. Me vain... -Miksi löit häntä? 143 00:08:20,570 --> 00:08:21,947 -Ei hätää. -En lyönyt... 144 00:08:22,030 --> 00:08:22,906 -Ei... -En lyönyt. 145 00:08:22,989 --> 00:08:24,199 Me vain pelleilemme. 146 00:08:24,282 --> 00:08:26,284 Pelleiltiin vain. Ei se mitään. 147 00:08:26,368 --> 00:08:27,411 Mitä te teitte? 148 00:08:31,039 --> 00:08:32,374 Harrastimme seksiä. 149 00:08:32,999 --> 00:08:34,710 Jessus. 150 00:08:36,378 --> 00:08:39,339 Onko äiti jutellut kanssasi kukista ja mehiläisistä? 151 00:08:39,423 --> 00:08:40,841 -Mitä? -Seksikeskustelu. 152 00:08:40,924 --> 00:08:42,634 -Onko äiti puhunut seksistä? -Ei. 153 00:08:42,718 --> 00:08:44,594 Selvä. Me... 154 00:08:44,678 --> 00:08:45,971 Meidän pitää puhua siitä. 155 00:08:46,054 --> 00:08:47,597 Mene huoneeseesi, niin me... 156 00:08:47,681 --> 00:08:49,099 Tulen kohta sinne, käykö? 157 00:08:50,684 --> 00:08:52,310 Odota hetki vain. 158 00:08:56,440 --> 00:08:59,276 Voi pojat. Jeesus Kristus. 159 00:09:00,193 --> 00:09:01,403 Helvetin sydänkohtaus. 160 00:09:06,825 --> 00:09:09,161 Hyvä on. No... 161 00:09:10,829 --> 00:09:13,123 Kun mies ja nainen rakastavat toisiaan, 162 00:09:14,541 --> 00:09:15,709 he harrastavat seksiä. 163 00:09:15,792 --> 00:09:16,877 Onko selvä? 164 00:09:17,711 --> 00:09:19,129 Eli... 165 00:09:21,631 --> 00:09:25,552 Kun he harrastavat seksiä, mies laittaa peniksensä... 166 00:09:25,635 --> 00:09:27,471 -Tiedätkö, mikä penis on? -Isä. 167 00:09:27,554 --> 00:09:28,722 Hyvä on. 168 00:09:28,805 --> 00:09:31,016 Mies ottaa peniksensä, 169 00:09:31,099 --> 00:09:35,395 ja laittaa sen naisen vaginaan. 170 00:09:35,479 --> 00:09:37,522 Mitä? Miksi? 171 00:09:37,606 --> 00:09:39,232 Niin vauvoja tehdään. 172 00:09:39,941 --> 00:09:42,235 Joten, tiedätkö, mitä - 173 00:09:42,944 --> 00:09:44,196 kivekset ovat? 174 00:09:44,696 --> 00:09:46,656 -Pallit? -Niin. 175 00:09:46,740 --> 00:09:48,408 Pallit, joo. Hyvä on. 176 00:09:48,492 --> 00:09:52,204 Miehen palleissa on spermaa. 177 00:09:52,287 --> 00:09:53,330 -Onko selvä? -Niin. 178 00:09:53,413 --> 00:09:56,917 Ne ovat kuin pieniä kaloja. 179 00:09:57,000 --> 00:09:58,084 -Kaloja? -Niin. 180 00:09:58,168 --> 00:10:00,921 Ei. Enemmänkin nuijapäitä. 181 00:10:01,004 --> 00:10:03,006 Onko palleissasi nuijapäitä? 182 00:10:09,179 --> 00:10:12,432 Ne ovat kuin nuijapäitä, mutta pienempiä. 183 00:10:12,516 --> 00:10:13,517 -Niin. -Onko selvä? 184 00:10:13,600 --> 00:10:17,562 Kun mies ja nainen harrastavat seksiä, 185 00:10:17,646 --> 00:10:21,191 sperma, eli nuijapäät, 186 00:10:21,274 --> 00:10:23,693 uivat ulos miehen peniksestä - 187 00:10:23,777 --> 00:10:26,488 ja menevät naisen vaginaan. 188 00:10:28,865 --> 00:10:30,784 Sitten ne uivat - 189 00:10:31,368 --> 00:10:33,161 ylös - 190 00:10:33,245 --> 00:10:35,497 naisen vatsaan. 191 00:10:35,580 --> 00:10:37,874 Siellä on muna. 192 00:10:37,958 --> 00:10:39,876 -Muna? -Niin. Se ei - 193 00:10:39,960 --> 00:10:42,462 ole kova. Se ei ole kananmuna. 194 00:10:42,546 --> 00:10:43,672 Se on pehmeä muna. 195 00:10:43,755 --> 00:10:47,968 Siittiöitä on miljoonia. 196 00:10:48,051 --> 00:10:52,931 Niistä miljoonista nopeimmin uiva siittiösolu - 197 00:10:53,682 --> 00:10:56,184 on ensimmäinen, joka pääsee munan luo. 198 00:10:56,268 --> 00:10:58,562 Se tekee vauvan. 199 00:10:58,645 --> 00:11:01,690 Kun olit siittiö, uit nopeimmin. 200 00:11:01,773 --> 00:11:05,443 Jos olin nopein siittiö, miksi en ole nyt hyvä uimari? 201 00:11:09,656 --> 00:11:11,324 -No... -Odota. Hetkinen. 202 00:11:11,408 --> 00:11:13,159 Tulinko palleistasi? 203 00:11:15,245 --> 00:11:16,580 Puolet tuli palleistani. 204 00:11:16,663 --> 00:11:18,331 Puolet tuli palleistani - 205 00:11:18,415 --> 00:11:20,250 ja toinen puoli tuli äitisi masusta. 206 00:11:20,333 --> 00:11:22,460 -Outoa. -Kyllä. 207 00:11:23,044 --> 00:11:25,088 Aiotko tehdä minulle siskon? 208 00:11:26,673 --> 00:11:28,091 Emme aio. Ei. 209 00:11:28,174 --> 00:11:30,010 Miksi sitten harrastatte seksiä? 210 00:11:39,728 --> 00:11:40,645 Se tuntuu hyvältä. 211 00:11:40,729 --> 00:11:42,105 Ällöä! 212 00:11:42,188 --> 00:11:44,566 Ei se niin paha ole. On se vähän ällöttävää. 213 00:12:37,994 --> 00:12:39,079 Miten menee? 214 00:12:39,162 --> 00:12:40,997 Päivää. Miten voin auttaa? 215 00:12:41,081 --> 00:12:42,624 Pari dimmyä. Kiitos, kulta. 216 00:12:42,707 --> 00:12:43,959 Hyvä on. 217 00:12:47,295 --> 00:12:48,672 Miten päiväsi on sujunut? 218 00:12:48,755 --> 00:12:50,340 Ihan hyvin. Entä omasi? 219 00:12:50,423 --> 00:12:52,258 Tiedäthän sinä. Samaa vanhaa. 220 00:12:52,342 --> 00:12:53,885 -Niin. -Tylsää. 221 00:12:55,136 --> 00:12:57,222 Ole hyvä. Se tekee 6,80. 222 00:12:57,305 --> 00:12:59,349 -Pidä vaihtorahat. -Kiitos. 223 00:13:17,450 --> 00:13:19,244 No niin. Steph. Mitä kuuluu? 224 00:13:19,327 --> 00:13:21,246 -Päiviä. Ei hassumpaa. Sinulle? -Hyvää. 225 00:13:21,329 --> 00:13:22,497 -Hyvä. -Hyvää kuuluu. 226 00:13:22,580 --> 00:13:25,500 -Haluatko juotavaa? -Kyllä, sitruuna... 227 00:13:25,583 --> 00:13:27,377 Sitruunajääteetä. 228 00:13:27,460 --> 00:13:28,378 Ray? 229 00:13:30,088 --> 00:13:31,006 Mitä kuuluu? 230 00:13:31,715 --> 00:13:32,841 En voi uskoa tätä. 231 00:13:32,924 --> 00:13:34,509 -Ray Shoesmith. -Niin. 232 00:13:35,093 --> 00:13:36,094 Mitä kuuluu? Hyvää? 233 00:13:36,177 --> 00:13:39,097 Jessus. Tosi hyvää. Kylläpä tuntuu hyvältä. 234 00:13:40,015 --> 00:13:42,017 -Mukava nähdä. -Niin. Samoin, Vinnie. 235 00:13:42,100 --> 00:13:43,268 -Oikeasti. -Niin. 236 00:13:43,351 --> 00:13:45,061 -Helvetin kiva nähdä. -Sama täällä. 237 00:13:45,145 --> 00:13:46,938 Mitä? Asutko tässä lähellä? 238 00:13:47,022 --> 00:13:48,773 -Kymmenen minuutin päässä. -Hienoa. 239 00:13:48,857 --> 00:13:50,525 -Asutko sinäkin täälläpäin. -Joo. 240 00:13:50,608 --> 00:13:52,193 -Kuule, Paulystä. -Niin. 241 00:13:52,277 --> 00:13:53,737 Oli ikävä kuulla Paulysta. 242 00:13:53,820 --> 00:13:54,654 Aivan. 243 00:13:54,738 --> 00:13:56,072 -Ikävä kuulla. -Niin. Kiitos. 244 00:13:56,156 --> 00:13:58,158 Olisin tullut hautajaisiin. Olin ulkomailla. 245 00:13:58,241 --> 00:14:00,118 -Ei se mitään. -Hän oli hyvä tyyppi. 246 00:14:00,201 --> 00:14:01,953 -Niin. Mahtava tyyppi. -Anteeksi. 247 00:14:02,037 --> 00:14:03,872 -Niin. -Niin. Mitä sinulla on siinä? 248 00:14:03,955 --> 00:14:05,415 -Dimmyjä, kamu. -Dimmyjä. 249 00:14:05,498 --> 00:14:07,333 -Niin. -Ei dimmyjä voi ohittaa. 250 00:14:07,417 --> 00:14:08,460 -Ei varmasti. -Kuule. 251 00:14:08,543 --> 00:14:10,211 Oletko maistanut nakkipiiloja? 252 00:14:10,295 --> 00:14:11,755 -En ole. -Voi helvetti. Steph. 253 00:14:11,838 --> 00:14:14,382 Vanha kamu tässä ei ole koskaan maistanut nakkipiilojasi. 254 00:14:14,466 --> 00:14:16,176 -Tulossa, Vinnie. -Maksan sen. 255 00:14:16,259 --> 00:14:17,635 -Niin. -Hyvä on. Minä... 256 00:14:17,719 --> 00:14:19,429 Voi kuulostaa siltä, että jauhan, 257 00:14:19,512 --> 00:14:20,847 mutta ne ovat tuoreita joka päivä. 258 00:14:20,930 --> 00:14:22,640 Maan parhaat nakkipiilot. 259 00:14:22,724 --> 00:14:24,517 -Niinkö? Voin testata. -Laita se tuonne... 260 00:14:24,601 --> 00:14:25,769 -Pitää mennä. -Hyvä on. 261 00:14:25,852 --> 00:14:27,312 Olen jo myöhässä. 262 00:14:27,395 --> 00:14:28,897 -Hauska nähdä. Niin. -Tosi hauska. 263 00:14:28,980 --> 00:14:30,982 -Näytät hyvältä. -Samoin. Et ole vanhentunut. 264 00:14:31,066 --> 00:14:32,942 -Niin. Pidä huolta itsestäsi. -Niin. 265 00:14:33,485 --> 00:14:35,487 -Mukava nähdä sinua. -Jutellaan pian. 266 00:14:40,158 --> 00:14:42,452 Jotkut luvut eivät täsmää täysin, 267 00:14:42,535 --> 00:14:43,536 -mutta luulen... -Jotkut? 268 00:14:43,620 --> 00:14:44,621 -Tiedät, mitä tehdä. -Niin. 269 00:14:44,704 --> 00:14:46,414 -Jotkut. Parit vain. -Niin. 270 00:14:46,956 --> 00:14:47,791 Hei, kaveri. 271 00:14:47,874 --> 00:14:49,042 -Oletko kunnossa? -Joo. 272 00:14:49,125 --> 00:14:51,377 -Jäätkö vielä hetkeksi? -Niin. 273 00:14:52,087 --> 00:14:53,296 Haluan puhua yhdestä asiasta. 274 00:14:53,379 --> 00:14:54,923 -Hyvä on. -Miten menee? 275 00:14:55,006 --> 00:14:56,424 -Hyvin. -Ray. 276 00:14:57,008 --> 00:14:58,635 -Nasir. -Meidän pitää jutella. 277 00:14:58,718 --> 00:14:59,719 Nähdään taas. 278 00:15:00,553 --> 00:15:02,222 -Onko tuo se tyyppi? -Ei. Mennään. 279 00:15:02,305 --> 00:15:03,765 -Onko tuo se tyyppi? -Mennään. 280 00:15:03,848 --> 00:15:04,891 Vastaa! 281 00:15:07,352 --> 00:15:08,937 Opetan sinulle menetyksestä. 282 00:15:09,020 --> 00:15:09,896 Anteeksi? 283 00:15:09,979 --> 00:15:11,731 -Töihin siitä. -Tunnistan kasvosi nyt. 284 00:15:11,815 --> 00:15:14,025 -Töihin, Ray! -Opetan sinulle menetyksestä. 285 00:15:27,038 --> 00:15:28,206 Davrosin velikö? 286 00:15:29,124 --> 00:15:30,708 Miksi toit hänet tänne? 287 00:15:30,792 --> 00:15:32,335 Tiedän. 288 00:15:32,418 --> 00:15:33,753 Hei, kuule. 289 00:15:34,546 --> 00:15:35,755 Se mitä hän sanoi... 290 00:15:36,464 --> 00:15:37,590 Älä siitä huoli. 291 00:15:37,674 --> 00:15:39,801 Hän on poissa tolaltaan. 292 00:15:44,139 --> 00:15:45,265 Onko hän rikollinen? 293 00:15:45,348 --> 00:15:46,933 Ei, hän on kirjanpitäjä. 294 00:15:47,559 --> 00:15:49,185 Hän on auttanut kirjanpidossa. 295 00:16:06,202 --> 00:16:07,162 Niin. 296 00:16:07,245 --> 00:16:10,331 En edes muista, milloin viimeksi pääsin pukille. 297 00:16:11,124 --> 00:16:12,542 Kauanko siitä on? 298 00:16:12,625 --> 00:16:13,626 Voi paska. 299 00:16:14,502 --> 00:16:16,045 Puolitoista vuotta kai. 300 00:16:16,129 --> 00:16:17,130 Aivan. 301 00:16:17,964 --> 00:16:19,632 Minä voisin - 302 00:16:20,341 --> 00:16:22,468 järjestää sinulle jotain, jos haluat. 303 00:16:22,552 --> 00:16:23,845 Inhoan maksullisia. 304 00:16:23,928 --> 00:16:25,555 Ei, joku tyttö töistä - 305 00:16:25,638 --> 00:16:27,223 voisi tulla käymään. 306 00:16:29,392 --> 00:16:30,518 Ehkä. 307 00:16:35,940 --> 00:16:37,609 Voinko kysyä jotain? 308 00:16:37,692 --> 00:16:38,693 Toki. 309 00:16:40,945 --> 00:16:44,449 Kun minua ei huvita tehdä tätä enää, 310 00:16:45,408 --> 00:16:46,576 autatko minua? 311 00:16:48,786 --> 00:16:49,996 Missä asiassa? 312 00:16:51,915 --> 00:16:52,916 Tiedäthän. 313 00:16:54,500 --> 00:16:55,877 Lopettamaan. 314 00:17:00,256 --> 00:17:01,257 Kuolemaan? 315 00:17:01,841 --> 00:17:02,884 Niin. 316 00:17:11,559 --> 00:17:13,394 Mietitään sitä, kun on sen aika. 317 00:17:13,478 --> 00:17:14,729 Selvä. 318 00:17:19,484 --> 00:17:20,902 Britt kaipaisi sinua. 319 00:17:23,112 --> 00:17:24,322 Tiedän. 320 00:17:25,990 --> 00:17:28,201 Kaipaisin sinua varmaan viisi minuuttia. 321 00:17:34,290 --> 00:17:38,419 Teidän ansiostanne olen jäänyt näinkin pitkäksi aikaa. 322 00:18:09,575 --> 00:18:11,202 Ray! Mitä kuuluu? 323 00:18:11,286 --> 00:18:12,954 Mikset tullut klubille? 324 00:18:13,746 --> 00:18:16,499 Anteeksi. Unohdin täysin. Minun syytäni. 325 00:18:19,127 --> 00:18:20,753 Kutsutko minut sisään? 326 00:18:20,837 --> 00:18:22,255 Totta kai. Tule sisään. 327 00:18:26,634 --> 00:18:27,760 Mitä on tapahtunut? 328 00:18:27,844 --> 00:18:29,095 Ei paljon mitään. 329 00:18:29,929 --> 00:18:31,306 Mitä sinulle kuuluu? 330 00:18:31,389 --> 00:18:33,474 Itse asiassa paljonkin. Niin. 331 00:18:34,058 --> 00:18:37,395 Minulla oli eilen koe-esiintyminen. Olen innoissani siitä. 332 00:18:38,146 --> 00:18:39,897 -Niin kuin tv-sarjassa? -Niin. 333 00:18:41,774 --> 00:18:43,484 Niin. Se on... 334 00:18:45,570 --> 00:18:46,696 Tulitko rahan takia? 335 00:18:48,114 --> 00:18:50,992 Ajattelin tulla katsomaan, miten näyttelijänurasi sujuu. 336 00:18:51,534 --> 00:18:52,577 Niin. 337 00:18:53,202 --> 00:18:56,289 Toimitan sen sinulle keskiviikkona. 338 00:18:57,332 --> 00:18:58,374 Sanoit, että sinulla on rahaa. 339 00:18:58,458 --> 00:19:00,209 Tiedän, ja olen pahoillani, 340 00:19:00,293 --> 00:19:03,296 mutta vasta keskiviikkoon mennessä. Ilman muuta. 341 00:19:06,132 --> 00:19:07,675 Minun täytyy kovistella sinua. 342 00:19:09,552 --> 00:19:12,096 Mitä? Keskiviikkoon on kaksi päivää. 343 00:19:12,180 --> 00:19:14,015 Tiedän, milloin se on. 344 00:19:16,476 --> 00:19:17,602 Hyvä on. 345 00:19:19,312 --> 00:19:20,563 No, onko pakko kasvoihin? 346 00:19:20,646 --> 00:19:22,065 Sen täytyy olla kasvoihin. 347 00:19:22,148 --> 00:19:23,149 Miksi? 348 00:19:23,232 --> 00:19:25,276 Sen on oltava jossain, mistä ihmiset näkevät. 349 00:19:25,360 --> 00:19:26,402 Miksi? 350 00:19:26,486 --> 00:19:29,614 Jos Freddy näkee sinut, hän tietää minun tehneen työni. 351 00:19:32,992 --> 00:19:34,619 -Hyvä on. -Käykö? 352 00:19:35,328 --> 00:19:36,454 -Jep. -Hyvä on. 353 00:19:36,537 --> 00:19:37,622 Siistiä. Hyvä on. 354 00:19:38,498 --> 00:19:40,708 Älä käytä ukuleleani. 355 00:19:40,792 --> 00:19:41,834 Sain sen mummilta. 356 00:19:46,089 --> 00:19:47,215 Oletko tyytyväinen? 357 00:19:47,298 --> 00:19:48,800 -Joo. -Siistiä. 358 00:19:48,883 --> 00:19:50,301 Et sitten väistä. 359 00:19:51,177 --> 00:19:52,387 Hei. 360 00:19:52,470 --> 00:19:55,098 Se on vain äitini. Onko selvä? Ole kiltti. 361 00:19:55,181 --> 00:19:56,391 Mikset sanonut mitään? 362 00:19:56,474 --> 00:19:58,059 Hän asuu luonani pari päivää. 363 00:19:59,227 --> 00:20:00,228 Ole kiltti. 364 00:20:02,855 --> 00:20:04,649 -Hei. -Miten menee? 365 00:20:05,525 --> 00:20:06,859 Tässä on Ray. Kaverini. 366 00:20:06,943 --> 00:20:08,236 Olen Lorraine. 367 00:20:08,319 --> 00:20:09,320 Hauska tavata. 368 00:20:10,738 --> 00:20:13,699 Minä keitän teetä. Haluatteko tekin? 369 00:20:16,869 --> 00:20:18,413 Toki. Kiitos, kulta. 370 00:20:23,418 --> 00:20:24,419 No niin. 371 00:20:29,215 --> 00:20:30,508 Mitä teet työksesi? 372 00:20:30,591 --> 00:20:31,968 Olen turvallisuusalalla. 373 00:20:34,762 --> 00:20:37,140 -Oletko täällä vain pari päivää? -Kyllä. 374 00:20:37,223 --> 00:20:39,684 Asun Broken Hillissä. 375 00:20:39,767 --> 00:20:40,977 Olen asunut pari vuotta. 376 00:20:41,060 --> 00:20:43,438 Selvä. Niin. Kävin siellä muutama vuosi sitten. 377 00:20:43,521 --> 00:20:44,522 Hieno... 378 00:20:44,981 --> 00:20:46,649 Siellä on hyvä tunnelma. 379 00:20:46,732 --> 00:20:47,775 Se on kiva. 380 00:20:48,359 --> 00:20:50,653 Siellä on yhteisöllinen tunnelma. 381 00:20:50,736 --> 00:20:52,488 Sellaista ei täällä päin juuri näe. 382 00:20:52,572 --> 00:20:53,406 No ei. 383 00:20:54,574 --> 00:20:56,659 Asuin St. Kildassa monta vuotta. 384 00:20:56,742 --> 00:21:00,455 Siellä ei ole yhteishenkeä. 385 00:21:00,538 --> 00:21:01,956 Niin. 386 00:21:04,292 --> 00:21:05,543 Meidän on parasta lähteä. 387 00:21:06,627 --> 00:21:07,837 Voi paska. Niin. 388 00:21:08,421 --> 00:21:10,298 Meidän piti hakea siskoni töistä. 389 00:21:13,634 --> 00:21:14,594 Itse asiassa, äiti. 390 00:21:16,095 --> 00:21:17,513 Minä ja Ray, 391 00:21:17,597 --> 00:21:20,808 meidän pitää harjoitella koe-esiintymistä. 392 00:21:20,892 --> 00:21:23,186 -Taasko yksi? -Kyllä, joten - 393 00:21:23,769 --> 00:21:24,812 sopiiko se? 394 00:21:24,896 --> 00:21:26,606 Kyllä. Se sopii. 395 00:21:26,689 --> 00:21:28,483 -Menen autollani. -Hienoa. 396 00:21:29,066 --> 00:21:30,443 Avaan oven sinulle. 397 00:21:32,445 --> 00:21:33,529 Hauska tavata. 398 00:21:33,613 --> 00:21:35,573 -Hauska tavata. -No niin. 399 00:21:36,532 --> 00:21:38,868 Lykkyä pyttyyn. 400 00:21:38,951 --> 00:21:40,411 Sinne juuri. Kiitos. 401 00:21:44,499 --> 00:21:47,543 Mutta ei hampaisiin. Käytin kahdeksan tonnia pinnoitteisiin. 402 00:21:48,211 --> 00:21:50,922 -Oliko muuta? -Siinä kaikki. 403 00:21:53,925 --> 00:21:55,593 Minulla on ne! 404 00:21:55,676 --> 00:21:58,095 Minulla on rahat. 405 00:21:58,763 --> 00:21:59,764 Vittu! 406 00:22:18,282 --> 00:22:20,618 Mikset antanut rahoja, kun pyysin niitä? 407 00:22:23,538 --> 00:22:25,456 Lähden Los Angelesiin <i>Pilot Seasoniin.</i> 408 00:22:28,376 --> 00:22:29,377 Etkä mene. 409 00:22:29,460 --> 00:22:30,545 Ei! 410 00:23:27,852 --> 00:23:29,854 Tekstitys: Essi Mäkelä 411 00:23:30,305 --> 00:24:30,883 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm