"Mr Inbetween" Can't Save You
ID | 13198431 |
---|---|
Movie Name | "Mr Inbetween" Can't Save You |
Release Name | Mr.Inbetween.S02E05.1080p.WEBRip.x265-RARBG |
Year | 2019 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 11011010 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:31,018 --> 00:00:32,562
-Oletko kunnossa?
-Jep.
3
00:00:42,029 --> 00:00:43,072
Mihin suuntaan?
4
00:00:43,156 --> 00:00:44,282
Se on täällä.
5
00:00:44,365 --> 00:00:46,117
-Oletko kunnossa?
-Kyllä.
6
00:00:48,995 --> 00:00:50,121
Näetkö?
7
00:00:50,621 --> 00:00:51,581
Joo.
8
00:00:52,165 --> 00:00:54,000
-Joo.
-Jos vain käydään täällä.
9
00:00:54,083 --> 00:00:55,293
-Käydään vain.
-Niin.
10
00:00:56,502 --> 00:00:57,628
En tiedä.
11
00:00:57,712 --> 00:00:58,629
Et tiedä.
12
00:00:58,713 --> 00:01:00,590
-Jotain nesteytettyä
-Brittany. Britt.
13
00:01:12,727 --> 00:01:14,020
Hyvä on.
14
00:01:14,103 --> 00:01:15,146
Näetkö?
15
00:01:17,315 --> 00:01:18,983
Haluatko mennä?
16
00:01:23,446 --> 00:01:24,363
Siinähän se.
17
00:01:27,658 --> 00:01:28,493
Tulkaa.
18
00:01:28,576 --> 00:01:29,619
Selvä.
19
00:01:56,979 --> 00:01:58,022
Eikö se olekin upea?
20
00:01:58,105 --> 00:02:00,816
-Kyllä.
-Se on kaunis.
21
00:02:00,900 --> 00:02:03,986
Katso harjan värejä. Ne ovat mahtavia!
22
00:02:04,904 --> 00:02:06,280
Isä, tule nyt.
23
00:02:07,949 --> 00:02:10,034
-Tuletko mukaan?
-En, mene sinä.
24
00:02:13,037 --> 00:02:14,664
-Se on niin pehmeä.
-Niin.
25
00:02:19,710 --> 00:02:21,295
Voimmeko viedä sen kotiin?
26
00:02:21,379 --> 00:02:22,964
Se ei taida mahtua autoon.
27
00:02:32,306 --> 00:02:33,683
Laske se alas.
28
00:02:48,114 --> 00:02:50,032
Isä, katso! Yksisarvisen kakkaa.
29
00:02:50,116 --> 00:02:51,117
Likaista.
30
00:02:54,412 --> 00:02:55,830
Paras lähteä, kulta.
31
00:02:55,913 --> 00:02:57,707
-No.
-Mutta haluan jäädä.
32
00:02:57,790 --> 00:03:00,334
Tiedän, mutta palaamme joku toinen päivä.
33
00:03:00,418 --> 00:03:01,252
Selvä.
34
00:03:02,837 --> 00:03:03,879
Heippa.
35
00:03:05,214 --> 00:03:07,758
En unohda sinua koskaan.
36
00:03:10,553 --> 00:03:11,679
Mennään.
37
00:03:12,930 --> 00:03:13,764
Katsokaa!
38
00:03:13,848 --> 00:03:16,267
-Siistiä.
-Kaunista.
39
00:03:16,350 --> 00:03:17,977
-Tarvitsetko apua?
-Kyllä.
40
00:03:23,733 --> 00:03:24,900
-Varovasti.
-Kaikki hyvin.
41
00:03:24,984 --> 00:03:25,985
Niin.
42
00:03:26,068 --> 00:03:27,445
-Selviätkö?
-Kyllä.
43
00:03:52,970 --> 00:03:54,055
Hei.
44
00:03:56,432 --> 00:03:57,433
Hei.
45
00:03:58,309 --> 00:04:00,770
Hyvä tyttö.
46
00:04:00,853 --> 00:04:02,605
Hyvä tyttö.
47
00:04:03,856 --> 00:04:05,483
Haluatko tuon sarven pois?
48
00:04:06,317 --> 00:04:07,568
Anna kun minä. No niin.
49
00:04:07,652 --> 00:04:09,528
No niin.
50
00:04:12,573 --> 00:04:14,075
Vittu!
51
00:04:30,299 --> 00:04:31,384
Miten menee?
52
00:04:31,467 --> 00:04:33,260
Voimmeko jutella ulkona?
53
00:04:33,344 --> 00:04:34,553
Toki.
54
00:04:42,061 --> 00:04:43,270
Mitä nyt?
55
00:04:43,354 --> 00:04:45,606
Britt sanoi, että puhuitte seksistä.
56
00:04:46,649 --> 00:04:47,983
Jep.
57
00:04:48,067 --> 00:04:50,403
En moiti sinua, mutta eikö olisi tärkeää,
58
00:04:50,486 --> 00:04:52,655
että jos keskustelette niistä jutuista,
59
00:04:52,738 --> 00:04:54,699
niin varoittaisit minua edes?
60
00:04:55,282 --> 00:04:58,369
En voinut varoittaa,
koska hän näki meidän harrastavan seksiä.
61
00:05:01,247 --> 00:05:02,790
Missä harrastitte seksiä?
62
00:05:02,873 --> 00:05:05,126
-Onko sillä väliä?
-Ei.
63
00:05:05,209 --> 00:05:07,169
Luuletko,
että harrastamme seksiä hänen edessään?
64
00:05:07,253 --> 00:05:09,130
En. Minä vain... Se vain...
65
00:05:09,630 --> 00:05:10,881
Hei.
66
00:05:10,965 --> 00:05:13,259
-Hei.
-Menemmekö keilaamaan?
67
00:05:13,342 --> 00:05:15,761
Menemmekö keilaamaan?
68
00:05:15,845 --> 00:05:18,639
En tiedä. En tiedä,
saanko viedä sinua keilaamaan.
69
00:05:18,723 --> 00:05:20,975
-Kysy äidiltäsi.
-Äiti, mennäänkö keilaamaan?
70
00:05:21,058 --> 00:05:22,643
Totta kai voit, kulta.
71
00:05:22,727 --> 00:05:24,061
-Siistiä.
-Mahtavaa.
72
00:05:32,653 --> 00:05:33,738
Hienoa.
73
00:05:34,572 --> 00:05:35,781
Voi ei.
74
00:05:35,865 --> 00:05:36,907
Reilu peli.
75
00:05:36,991 --> 00:05:39,201
-Voitan silti.
-Etkä.
76
00:05:39,285 --> 00:05:40,911
-Kylläpäs.
-Minulla on avain.
77
00:05:40,995 --> 00:05:42,413
Ei, minä voitan.
78
00:05:42,496 --> 00:05:44,373
Minä aloitan. Keskityn nyt.
79
00:05:52,047 --> 00:05:53,257
Ei!
80
00:05:53,924 --> 00:05:56,886
Sinulla on 40 pistettä.
81
00:05:56,969 --> 00:05:59,054
Neljäkymmentä. Saavutan sinut!
82
00:06:12,193 --> 00:06:13,319
Se on perseestä!
83
00:06:15,112 --> 00:06:17,531
Kuljin tunnin paikasta toiseen.
84
00:06:17,615 --> 00:06:20,367
Yritin löytää normaalin aamiaisen.
85
00:06:21,243 --> 00:06:23,204
Mitä tapahtui pekonille
ja munille leivällä?
86
00:06:23,287 --> 00:06:24,497
Pyöritä minua.
87
00:06:24,580 --> 00:06:28,876
Nyt kaikki on jauhettua avomurskaa
viiriäisenmunabriossilla,
88
00:06:28,959 --> 00:06:32,755
jonka tarjoilee joku hiton
sivutoiminen pilates-ohjaaja.
89
00:06:32,838 --> 00:06:34,465
Miesnuttura nimeltä Tristan,
90
00:06:34,548 --> 00:06:36,675
joka haluaa luennoida gluteenittomuudesta.
91
00:06:36,759 --> 00:06:37,760
Nopeammin!
92
00:06:37,843 --> 00:06:39,386
Minä luovutin.
93
00:06:40,971 --> 00:06:42,765
Asut siis Bondissa?
94
00:06:42,848 --> 00:06:44,600
Toin vain Maddyn rannalle.
95
00:06:44,683 --> 00:06:46,769
-Asun Maroubrassa.
-Toiseen suuntaan.
96
00:06:46,852 --> 00:06:47,770
Yksinkö?
97
00:06:47,853 --> 00:06:50,064
Toisin päin! Rakastan sitä.
98
00:06:50,147 --> 00:06:51,649
Minä ja Zoey erosimme.
99
00:06:51,732 --> 00:06:53,108
Milloin se tapahtui?
100
00:06:54,318 --> 00:06:57,071
-Maaliskuun alussa.
-Kiitos, että kerroit.
101
00:06:58,405 --> 00:07:00,157
Et halua kuulla siitä.
102
00:07:01,325 --> 00:07:02,535
Toiseen suuntaan.
103
00:07:03,202 --> 00:07:04,453
Teetkö töitä?
104
00:07:04,537 --> 00:07:06,288
Brittany.
105
00:07:06,372 --> 00:07:07,998
-Mikset?
-Pyöritänkö sinua?
106
00:07:09,458 --> 00:07:10,793
Mitä minä tekisin?
107
00:07:11,669 --> 00:07:13,045
Sinun on tehtävä jotain.
108
00:07:13,587 --> 00:07:15,381
Saanko juotavaa, isä?
109
00:07:15,464 --> 00:07:18,050
-Toki, Mads. Mitä haluat?
-Limonadia.
110
00:07:18,133 --> 00:07:20,344
Limonadia? Mitä sanot?
111
00:07:21,554 --> 00:07:22,555
Ole kiltti.
112
00:07:22,638 --> 00:07:27,434
Ole kiltti, isä.
Olet universumin paras isä.
113
00:07:27,518 --> 00:07:31,063
Ole kiltti, isä.
Olet universumin paras isä.
114
00:07:31,146 --> 00:07:32,982
Hyvin koulutettu. Hyvin tehty.
115
00:07:34,650 --> 00:07:36,110
Brittany. Toiseen suuntaan.
116
00:08:02,636 --> 00:08:05,306
-Mitä?
-Mikä tuo haju on?
117
00:08:05,389 --> 00:08:07,683
-Mikä haju?
-Tupakan haju.
118
00:08:07,766 --> 00:08:09,643
En tiedä. Varmaan joku naapureista.
119
00:08:10,644 --> 00:08:12,479
Äiti sanoo, että poltat.
120
00:08:12,563 --> 00:08:13,981
Poltin ennen.
121
00:08:14,064 --> 00:08:15,608
Mutta ei enää?
122
00:08:18,444 --> 00:08:19,820
Pikkurillivala?
123
00:08:21,155 --> 00:08:22,740
En aio pikkurillivannoa.
124
00:08:23,490 --> 00:08:24,909
Minä... Tiedäthän.
125
00:08:26,911 --> 00:08:29,121
-Poltan silloin tällöin.
-Miksi valehtelit?
126
00:08:29,204 --> 00:08:31,665
En halua sinun tietävän, että poltan.
127
00:08:31,749 --> 00:08:33,584
-Miksi?
-En halua sinun ajattelevan,
128
00:08:33,667 --> 00:08:35,753
että tupakointi on hyvää,
ja että sinäkin alkaisit polttaa.
129
00:08:35,836 --> 00:08:37,838
Eikä! Tupakointi on epäterveellistä.
Siitä saa syövän.
130
00:08:37,922 --> 00:08:41,342
-En ole tyhmä.
-En sanonut, että olet tyhmä.
131
00:08:41,425 --> 00:08:42,927
En halua, että saat syövän.
132
00:08:43,010 --> 00:08:44,803
En minäkään halua syöpää.
133
00:08:44,887 --> 00:08:47,473
-Mikset sitten lopeta?
-Lopettaminen ei ole helppoa.
134
00:08:47,556 --> 00:08:48,641
Se on -
135
00:08:49,224 --> 00:08:50,225
koukuttavaa.
136
00:08:51,352 --> 00:08:52,603
Miksi?
137
00:08:52,686 --> 00:08:54,980
No siis. On sellainen aine kuin nikotiini.
138
00:08:55,064 --> 00:08:56,565
Se on kemikaali.
139
00:08:56,649 --> 00:08:58,567
Sitä on savukkeissa.
140
00:08:58,651 --> 00:09:01,612
Kun sitä polttaa, tottuu nikotiiniin.
141
00:09:01,695 --> 00:09:03,656
Kun lopettaa, aivojen reseptorit -
142
00:09:03,739 --> 00:09:06,659
eivät saa enää nikotiinia,
ja ne alkavat huutaa -
143
00:09:06,742 --> 00:09:08,202
ja se tekee hulluksi.
144
00:09:08,285 --> 00:09:10,204
Lopettaisitko minun vuokseni?
145
00:09:10,287 --> 00:09:11,288
Ole kiltti.
146
00:09:16,126 --> 00:09:17,544
Hyvä on.
147
00:09:17,628 --> 00:09:19,004
Lupaatko?
148
00:09:19,088 --> 00:09:23,217
Lupaan yrittää lopettaa.
149
00:09:23,300 --> 00:09:25,511
En voi taata, että pystyn siihen.
150
00:09:25,594 --> 00:09:26,804
Mutta yritän.
151
00:09:26,887 --> 00:09:29,181
Sinun pitää yrittää kovasti.
152
00:09:30,140 --> 00:09:33,560
Hyvä on. Lupaan yrittää kovasti.
153
00:09:33,644 --> 00:09:34,728
Hyvä on.
154
00:09:36,230 --> 00:09:37,690
Oletko nyt tyytyväinen?
155
00:09:37,773 --> 00:09:39,400
-Kyllä.
-Hyvä.
156
00:09:40,734 --> 00:09:42,987
-Siivositko huoneesi?
-En, on joulu.
157
00:09:43,070 --> 00:09:45,656
Jos et siivoa huonettasi,
joulupukki ei tuo lahjoja.
158
00:09:45,739 --> 00:09:47,408
Sanoit, ettei joulupukkia ole.
159
00:09:47,491 --> 00:09:49,910
En anna lahjoja, jos et siivoa huonettasi.
160
00:09:49,994 --> 00:09:51,912
-Miltä kuulostaa?
-Hyvä on.
161
00:09:52,871 --> 00:09:53,998
Hei, hei.
162
00:09:58,502 --> 00:10:00,004
Ei, vaan tuo.
163
00:10:01,714 --> 00:10:02,589
Niin.
164
00:10:05,467 --> 00:10:06,844
Keneltä se on, Britt?
165
00:10:06,927 --> 00:10:08,929
-Bruce-sedältä.
-Selvä.
166
00:10:15,269 --> 00:10:17,021
Siistiä. Kiitos.
167
00:10:17,104 --> 00:10:18,397
Onko se hyvä?
168
00:10:19,356 --> 00:10:20,816
Kyllä, se on mahtava.
169
00:10:22,401 --> 00:10:24,278
Ole hyvä, kaunokainen.
170
00:10:25,279 --> 00:10:26,947
Haluatko lahjasi nyt?
171
00:10:27,031 --> 00:10:29,199
Ostitko minulle lahjan?
172
00:10:29,283 --> 00:10:30,409
Toki!
173
00:10:35,205 --> 00:10:37,166
-Oletko valmis?
-Kyllä.
174
00:10:37,249 --> 00:10:39,293
Kerro Bruce-sedälle, mikä lahjasi on.
175
00:10:39,376 --> 00:10:41,170
Kirjoitin sinulle vitsejä.
176
00:10:41,253 --> 00:10:42,963
Kirjoititko vitsejä?
177
00:10:43,672 --> 00:10:45,215
Kerro, mikä haluat olla isona.
178
00:10:45,299 --> 00:10:49,553
-Stand up -koomikko.
-Stand up -koomikko?
179
00:10:49,636 --> 00:10:51,055
Milloin tämä tapahtui?
180
00:10:51,138 --> 00:10:53,182
Tätä hän haluaa tällä viikolla.
181
00:10:53,265 --> 00:10:55,100
Se muuttuu ensi viikolla.
182
00:10:55,184 --> 00:10:56,351
Hyvä on.
183
00:10:56,435 --> 00:10:57,811
Hyvä on. Anna palaa, Britt.
184
00:10:57,895 --> 00:10:59,605
Mikä on ruskea ja tahmea?
185
00:11:00,397 --> 00:11:01,815
En tiedä. Mitä?
186
00:11:01,899 --> 00:11:02,733
Keppi.
187
00:11:04,485 --> 00:11:05,694
Oikein hyvä.
188
00:11:05,778 --> 00:11:08,280
Miksi kana ylitti tien?
189
00:11:08,363 --> 00:11:10,949
En tiedä. Miksi kana ylitti tien?
190
00:11:11,033 --> 00:11:14,078
Miksi kysyt minulta? Kysyin sinulta.
191
00:11:16,580 --> 00:11:17,790
Älä minua katso.
192
00:11:19,792 --> 00:11:20,959
Oikein hyvä.
193
00:11:21,043 --> 00:11:22,795
-Kop, kop.
-Kuka siellä?
194
00:11:23,378 --> 00:11:24,588
Häiritsevä lehmä.
195
00:11:24,671 --> 00:11:25,756
Häiritsevä...
196
00:11:25,839 --> 00:11:26,840
Muu.
197
00:11:27,925 --> 00:11:30,052
Jäin kiinni. Oikein hyvä.
198
00:11:30,135 --> 00:11:32,930
-Oikein hyvä. Bravo!
-Hyvä on.
199
00:11:33,013 --> 00:11:35,474
Todella... Kiitos, kaunokainen.
200
00:11:38,393 --> 00:11:39,645
Mitä hankit minulle?
201
00:11:39,728 --> 00:11:40,896
Sinulle?
202
00:11:44,399 --> 00:11:45,567
No niin.
203
00:11:46,902 --> 00:11:48,445
Hankit minulle tuollaisen.
204
00:11:48,529 --> 00:11:49,446
-Niin.
-Selvä.
205
00:11:49,530 --> 00:11:52,241
Toin sinulle jotain, mutta hankin kaksi.
206
00:11:52,324 --> 00:11:54,576
-Kiitos.
-Niin.
207
00:11:56,829 --> 00:11:58,205
Onko tuo Allylle?
208
00:11:58,288 --> 00:11:59,289
-On.
-Onko?
209
00:11:59,373 --> 00:12:01,041
Mitä ostit hänelle?
210
00:12:01,125 --> 00:12:02,918
Tein hänelle kaulakorun.
211
00:12:03,001 --> 00:12:04,837
-Teitkö sen itse?
-Niin.
212
00:12:05,420 --> 00:12:07,381
Hän ihastuu siihen.
213
00:12:07,464 --> 00:12:08,632
Onko kaikki mukana?
214
00:12:10,092 --> 00:12:13,095
-Etkö varmasti halua tulla?
-En. Kaikki on hyvin.
215
00:12:13,178 --> 00:12:14,513
Mitä teet?
216
00:12:14,638 --> 00:12:16,348
Televisio.
217
00:12:18,058 --> 00:12:19,685
Hyvä on. Tule, boogaloo.
218
00:12:19,768 --> 00:12:20,602
-Hei.
-Hei, hei.
219
00:12:20,686 --> 00:12:22,104
Näytät kauniilta.
220
00:12:22,187 --> 00:12:23,105
-Kiitos.
-Kiitos.
221
00:12:23,188 --> 00:12:24,690
Et sinä.
222
00:12:26,024 --> 00:12:27,276
Hyvää joulua!
223
00:12:27,359 --> 00:12:29,528
-Hyvää joulua.
-Hyvää joulua, kaveri.
224
00:12:29,611 --> 00:12:31,488
-Nähdään pian.
-Niin.
225
00:12:41,248 --> 00:12:42,958
Kolkytkaksi.
226
00:12:48,839 --> 00:12:50,424
Haluatko soittaa kelloa?
227
00:12:51,800 --> 00:12:53,093
Eikö olekin kiva talo?
228
00:12:56,221 --> 00:12:58,182
Hei! Hyvää joulua.
229
00:12:58,265 --> 00:12:59,308
Hei, kulta.
230
00:13:00,809 --> 00:13:02,477
Ei sinun olisi tarvinnut. Kiitos!
231
00:13:02,561 --> 00:13:03,729
Tule sisään.
232
00:13:04,354 --> 00:13:06,565
-Hyvää joulua.
-Hyvää joulua.
233
00:13:09,902 --> 00:13:11,403
Eli se...
234
00:13:11,486 --> 00:13:13,030
Nyt sitä mennään.
235
00:13:13,614 --> 00:13:15,824
-Mikä äitisi nimi olikaan?
-Sally.
236
00:13:16,909 --> 00:13:18,202
-Hei.
-Hei.
237
00:13:18,285 --> 00:13:19,995
-Hyvää joulua!
-Tässä on Brittany.
238
00:13:20,078 --> 00:13:21,330
-Tässä on Ray.
-Miten menee?
239
00:13:21,413 --> 00:13:22,372
Miten menee, Ray?
240
00:13:22,456 --> 00:13:24,208
-Tässä. Hetkinen.
-Hyvää joulua. Tervetuloa.
241
00:13:24,291 --> 00:13:26,335
Hyvää joulua sinullekin.
242
00:13:26,418 --> 00:13:27,419
Kiva talo.
243
00:13:28,253 --> 00:13:29,546
-Kiitos paljon.
-Toki.
244
00:13:29,630 --> 00:13:31,506
-Haluatko kuplivaa omenamehua?
-Kyllä.
245
00:13:31,590 --> 00:13:33,175
-Kyllä. Voinko avata tämän nyt?
-Kyllä.
246
00:13:33,258 --> 00:13:35,427
-Varmastiko? Hyvä on.
-Haluaisitko oluen? Viiniä?
247
00:13:35,510 --> 00:13:36,637
Se olisi hienoa.
248
00:13:36,720 --> 00:13:37,721
Tule ulos.
249
00:13:37,804 --> 00:13:38,764
-Hyvä on. Siistiä.
-Niin.
250
00:13:38,847 --> 00:13:41,516
-Täällä se kaikki tapahtuu.
-Mitä saa,
251
00:13:41,600 --> 00:13:45,604
jos risteyttää luurangon
kuuluisan etsivän kanssa?
252
00:13:45,687 --> 00:13:46,813
Mitä, isä?
253
00:13:46,897 --> 00:13:48,482
Sherlock Bonesin.
254
00:13:49,316 --> 00:13:51,610
Älä viitsi. Ei.
255
00:13:51,693 --> 00:13:54,029
-Pidin enemmän makkarajutusta.
-Ole hyvä, äiti.
256
00:13:55,030 --> 00:13:56,156
Kiitos, kulta.
257
00:13:56,240 --> 00:13:57,449
Surkeaa. Anteeksi.
258
00:13:57,532 --> 00:13:59,868
-Nerokasta.
-Se on mahtavaa.
259
00:13:59,952 --> 00:14:01,203
Oletko kunnossa?
260
00:14:02,621 --> 00:14:03,830
Tarvitsen tupakan.
261
00:14:03,914 --> 00:14:05,791
-No, käy tupakalla.
-En voi.
262
00:14:05,874 --> 00:14:07,292
Lupasin Brittille lopettaa.
263
00:14:08,543 --> 00:14:10,295
Joulupäivänäkö?
264
00:14:11,630 --> 00:14:13,048
Jessus.
265
00:14:14,007 --> 00:14:15,175
Hyvä on. Hyvä.
266
00:14:15,259 --> 00:14:17,594
Ray, oletko ennen
leikkinyt salaista pukkia?
267
00:14:17,678 --> 00:14:19,346
-En.
-Voi kuule,
268
00:14:19,429 --> 00:14:22,766
luvassa onkin melkoista hupia.
269
00:14:22,849 --> 00:14:24,977
Meitä on täällä kaksitoista.
270
00:14:25,060 --> 00:14:26,270
Täällä on pieniä kortteja,
271
00:14:26,353 --> 00:14:28,105
-yhdestä kahteentoista.
-Me osaamme pelata.
272
00:14:28,188 --> 00:14:30,899
Jokaisella ottaa numeron.
No niin, Troy. Siitä vaan.
273
00:14:30,983 --> 00:14:32,693
-Anteeksi, isä.
-Ota numero sieltä.
274
00:14:32,776 --> 00:14:35,362
Se, joka vetää ykkösen,
275
00:14:35,445 --> 00:14:37,864
pääsee hakemaan ensimmäisenä.
Ole hyvä, T-Roy.
276
00:14:37,948 --> 00:14:40,200
-Kiitos, isä.
-Numero kaksi tulee seuraavana.
277
00:14:40,284 --> 00:14:41,785
He saavat myös valita lahjan.
278
00:14:41,868 --> 00:14:43,704
Sitten tulee mielenkiintoinen osuus.
279
00:14:43,787 --> 00:14:45,747
-Jos hän ei pidä lahjastaan...
-Niin.
280
00:14:45,831 --> 00:14:48,041
...hän voivat vaihtaa sen ykkösen kanssa.
281
00:14:48,125 --> 00:14:51,169
Numero 12 on siis paras paikka.
282
00:14:51,253 --> 00:14:53,714
Koska saa valita lopuksi muista lahjoista.
283
00:14:53,797 --> 00:14:56,008
-Hyvä on.
-Tässä olen minä. Numero neljä.
284
00:14:56,091 --> 00:14:58,302
-Kuka on ykkönen?
-Minä. Minulla on se taas.
285
00:14:58,385 --> 00:14:59,678
Sama kuin viime vuonna.
286
00:14:59,761 --> 00:15:02,055
Joka vuosi. Luuseri!
287
00:15:02,139 --> 00:15:03,598
Isä! Hyvä on.
288
00:15:03,682 --> 00:15:05,600
Voinko tarkastaa, mitä ne kaikki ovat?
289
00:15:05,684 --> 00:15:07,811
-Varovasti. Jotkut ovat särkyviä.
-Keksejä.
290
00:15:07,894 --> 00:15:10,230
-Saanko?
-No niin, sisko.
291
00:15:10,314 --> 00:15:11,857
Otan tämän ohuen. Hyvä on.
292
00:15:11,940 --> 00:15:13,859
-Kalamalja takuulla.
-Veikkaan kirjaa.
293
00:15:14,943 --> 00:15:16,278
Mitäs täällä on?
294
00:15:17,487 --> 00:15:19,823
<i>-Kuinka loukata 50 kielellä.</i>
-Mikä se on?
295
00:15:19,906 --> 00:15:22,242
-Miten hyödyllistä.
-Täydellinen sinulle.
296
00:15:25,203 --> 00:15:28,081
Valomiekka.
297
00:15:29,458 --> 00:15:31,460
Haluatko vaihtaa sen, Zo?
298
00:15:32,294 --> 00:15:33,420
Ei, en halua.
299
00:15:36,131 --> 00:15:38,050
Ei vain yksi. Kaksi!
300
00:15:39,551 --> 00:15:41,595
Peitä silmäsi!
301
00:15:41,678 --> 00:15:42,721
Mikä tuo on?
302
00:15:46,058 --> 00:15:47,392
-Saitko hyvän?
-Kyllä.
303
00:15:54,149 --> 00:15:55,317
Ei, se on erityinen.
304
00:15:57,527 --> 00:15:58,695
Hyvää joulua.
305
00:16:01,281 --> 00:16:02,866
-Dinoja.
-Dinoja.
306
00:16:02,949 --> 00:16:05,911
-Dino-muotteja. Niin. Aivan.
-Selvä.
307
00:16:05,994 --> 00:16:08,997
Pitää vaihtaa. Anteeksi.
308
00:16:11,708 --> 00:16:13,001
Kaunis lahja.
309
00:16:13,585 --> 00:16:14,920
Hyvää työtä.
310
00:16:15,003 --> 00:16:19,466
Ja numero 12 -
311
00:16:19,549 --> 00:16:20,592
on Trent.
312
00:16:20,675 --> 00:16:22,928
-Tule tänne, poika.
-Olet pahin.
313
00:16:23,011 --> 00:16:23,970
No niin.
314
00:16:24,930 --> 00:16:26,139
Kuulostaa rikkinäiseltä.
315
00:16:26,223 --> 00:16:28,392
Onko tuo se "ravista hellästi" juttu?
316
00:16:28,475 --> 00:16:29,976
Tuo on se "ravista hellästi".
317
00:16:30,060 --> 00:16:32,854
Lyön vetoa, että teekuppeja.
318
00:16:32,938 --> 00:16:34,272
Varmasti teekuppeja.
319
00:16:36,274 --> 00:16:38,527
-Minähän sanoin.
-Pari samassa.
320
00:16:38,610 --> 00:16:41,238
Ne jopa näyttävät teiltä. Täydellistä.
321
00:16:41,321 --> 00:16:42,656
Kiitos, sisko.
322
00:16:42,739 --> 00:16:44,533
-Ota nämä!
-Dino-muotti. Pitäisit siitä.
323
00:16:44,616 --> 00:16:46,368
Nuo näyttävät hyviltä.
324
00:16:46,451 --> 00:16:48,912
-Hän havittelee kuulokkeita.
-Haluat... Ota nämä.
325
00:16:48,995 --> 00:16:50,497
Mutta taidan pitää laatikosta.
326
00:16:50,580 --> 00:16:52,207
-Etkä.
-Trent!
327
00:16:52,290 --> 00:16:53,917
-Trent
-Älä viitsi.
328
00:16:54,000 --> 00:16:55,210
-Oikeasti?
-Mikä häntä vaivaa?
329
00:16:55,293 --> 00:16:56,378
-Mitä?
-Hän on pieni lapsi.
330
00:16:56,461 --> 00:16:58,964
-Ne ovat säännöt.
-Hän on vasta lapsi. Jäbä.
331
00:16:59,047 --> 00:17:01,216
-Oikeasti?
-Haluan yksisarvisen.
332
00:17:01,299 --> 00:17:02,884
Mitä aiot tehdä yksisarvisella?
333
00:17:04,094 --> 00:17:05,971
-En tiedä vielä.
-No niin, kaikki.
334
00:17:06,596 --> 00:17:09,349
Siivotaan paikat.
335
00:17:09,433 --> 00:17:10,434
-Kerätään paperit.
-Hyvä on.
336
00:17:10,517 --> 00:17:12,394
Sitten ulos drinkille. Mitä sanotte?
337
00:17:12,477 --> 00:17:15,063
-Ottakaa pussi.
-Hyvää joulua!
338
00:17:15,147 --> 00:17:16,648
-Heittäkää paperit pussiin.
-Hyvää joulua.
339
00:17:16,731 --> 00:17:17,858
-Hyvä, Robbie.
-Pureskelitko omiasi?
340
00:17:27,742 --> 00:17:29,619
Miten menee?
341
00:17:29,703 --> 00:17:30,871
Hyvin.
342
00:17:31,705 --> 00:17:33,707
-Palaako?
-Minä lopetin.
343
00:17:34,541 --> 00:17:36,960
-Minunkin pitäisi.
-Niin pitäisi.
344
00:17:37,043 --> 00:17:40,172
Tiedätkö sen yksisarviskynttilän?
345
00:17:41,131 --> 00:17:43,049
-Eikö olekin hieno?
-Niin.
346
00:17:43,133 --> 00:17:45,427
Voitko antaa sen takaisin?
347
00:17:46,553 --> 00:17:47,471
Miksi?
348
00:17:47,554 --> 00:17:48,805
Tyttärelläni -
349
00:17:48,889 --> 00:17:52,267
on pakkomielle yksisarvisista.
350
00:17:52,350 --> 00:17:54,811
-Niin.
-Ja -
351
00:17:54,895 --> 00:17:56,855
toivoin, että voisit antaa sen takaisin -
352
00:17:56,938 --> 00:18:01,443
ja heitän sinulle vaikka satasen.
353
00:18:01,526 --> 00:18:04,112
Yritätkö lahjoa minua antamaan
tyttärellesi yksisarviskynttilän?
354
00:18:04,196 --> 00:18:05,655
En sanoisi lahjovani sinua.
355
00:18:05,739 --> 00:18:09,409
Pikemminkin pyydän sinulta palvelusta.
356
00:18:09,493 --> 00:18:10,660
Jos pystyt siihen,
357
00:18:12,120 --> 00:18:14,539
osoitan kiitollisuutta
antamalla sinulle rahaa.
358
00:18:14,623 --> 00:18:16,374
Näytänkö tarvitsevani rahaa?
359
00:18:18,293 --> 00:18:20,587
Et näytä tarvitsevan rahaa.
360
00:18:20,670 --> 00:18:22,339
Tiedätkö, paljonko tienaan?
361
00:18:22,422 --> 00:18:24,716
Miksi olet mulkku?
362
00:18:24,799 --> 00:18:27,385
Toinen meistä taitaa olla mulkku.
363
00:18:35,727 --> 00:18:39,856
Miksi vitussa veisit lahjan -
364
00:18:39,940 --> 00:18:41,942
pikkulapselta?
365
00:18:42,025 --> 00:18:43,026
Olet aikuinen mies.
366
00:18:43,109 --> 00:18:47,030
Mitä helvettiä sinä tyttökynttilällä teet?
367
00:18:47,739 --> 00:18:49,324
Koska se on kitschiä.
368
00:18:50,033 --> 00:18:51,618
Kitschiäkö?
369
00:18:51,701 --> 00:18:53,828
Niin. Kitschiä.
370
00:19:12,305 --> 00:19:13,348
-Trent.
-Äiti?
371
00:19:13,431 --> 00:19:14,307
-Varovasti.
-Tiedän.
372
00:19:14,391 --> 00:19:15,559
-Hyvä on.
-Isä, voitko hakea...
373
00:19:20,021 --> 00:19:20,897
Isä?
374
00:19:21,606 --> 00:19:23,650
Mitä Allyn veljelle tapahtui?
375
00:19:24,234 --> 00:19:26,027
Hän taisi kompastua.
376
00:19:26,820 --> 00:19:28,321
Ehkä hän oli juonut liikaa.
377
00:19:29,281 --> 00:19:30,740
Oliko hän humalassa?
378
00:19:30,824 --> 00:19:32,158
Luulen niin.
379
00:19:32,242 --> 00:19:34,411
Miksi otit kynttilän häneltä?
380
00:19:34,494 --> 00:19:36,830
Hän ei oikeasti halunnut sitä.
381
00:19:36,913 --> 00:19:38,873
Annanko hänelle sitten lahjani?
382
00:19:39,541 --> 00:19:40,959
Pidä sinä se.
383
00:19:48,800 --> 00:19:50,343
No niin, kulta. Suukko.
384
00:19:51,469 --> 00:19:52,637
Hyvä on.
385
00:19:56,141 --> 00:19:57,892
-Nähdään!
-Heippa!
386
00:20:01,521 --> 00:20:03,023
-Hei!
-Hei.
387
00:20:03,106 --> 00:20:05,150
-Miten meni?
-Hyvin.
388
00:20:05,233 --> 00:20:07,110
-Oliko hauskaa?
-Kyllä.
389
00:21:10,382 --> 00:21:11,549
Anteeksi.
390
00:21:11,633 --> 00:21:12,717
Niin.
391
00:21:15,637 --> 00:21:17,430
En keksi tekosyitä, mutta -
392
00:21:18,056 --> 00:21:20,141
Britt yllätti minut polttamasta aamulla.
393
00:21:20,225 --> 00:21:22,352
Hän pakotti minut luovuttamaan.
394
00:21:22,435 --> 00:21:24,771
En ollut polttanut koko päivänä.
395
00:21:25,855 --> 00:21:26,981
Tiedätkö?
396
00:21:28,316 --> 00:21:29,359
Hyvä on.
397
00:21:32,278 --> 00:21:33,571
Oletko kunnossa?
398
00:21:35,490 --> 00:21:36,324
En.
399
00:21:36,908 --> 00:21:37,742
Niin.
400
00:21:39,786 --> 00:21:40,912
Hyvä on.
401
00:21:41,538 --> 00:21:43,164
Entä veljesi? Miten...
402
00:21:44,082 --> 00:21:44,999
Onko hän kunnossa?
403
00:21:46,126 --> 00:21:47,335
Mitä luulet?
404
00:22:04,477 --> 00:22:06,938
Tiedäthän sen miehen,
jonka kanssa olin kihloissa?
405
00:22:08,064 --> 00:22:09,399
Lopetin sen.
406
00:22:10,275 --> 00:22:14,446
Olimme yhdessä kolme vuotta.
407
00:22:17,824 --> 00:22:20,034
Hänelläkin oli demoneja.
408
00:22:21,494 --> 00:22:26,291
Hänellä oli tapana hyökätä
ja rikkoa asioita ja lyödä seiniä.
409
00:22:27,250 --> 00:22:29,627
Yhtenä päivänä hän kävi kimppuuni.
410
00:22:31,504 --> 00:22:34,174
Sitten hän pyysi anteeksi
ja sanoi rakastavansa minua,
411
00:22:34,257 --> 00:22:37,010
ja annoin hänelle anteeksi.
412
00:22:40,972 --> 00:22:43,183
Pari viikkoa myöhemmin hän -
413
00:22:43,808 --> 00:22:45,059
löi minua.
414
00:22:45,143 --> 00:22:47,854
Sen jälkeen hän potki ja löi minua.
415
00:22:49,731 --> 00:22:51,858
Joka kerta hän sanoi:
416
00:22:52,984 --> 00:22:53,985
"Anteeksi."
417
00:22:55,695 --> 00:22:57,322
Hän sanoi rakastavansa minua.
418
00:22:58,656 --> 00:22:59,699
"Anteeksi."
419
00:23:01,993 --> 00:23:05,622
"Hän ei ole paha ihminen."
Uskottelin itselleni niin.
420
00:23:05,705 --> 00:23:07,874
Hän on vahingoittunut ja -
421
00:23:10,001 --> 00:23:11,878
luulin voivani pelastaa hänet.
422
00:23:13,379 --> 00:23:15,298
Minä yritin.
423
00:23:15,381 --> 00:23:16,716
Yritin kovasti.
424
00:23:18,635 --> 00:23:19,803
Mutta en voinut.
425
00:23:31,272 --> 00:23:33,107
Sinussa on pimeyttä.
426
00:23:34,901 --> 00:23:36,319
Se on yksi asia,
427
00:23:36,402 --> 00:23:38,696
joka viehätti minua alun perinkin.
428
00:23:38,780 --> 00:23:39,823
Mutta nyt -
429
00:23:41,032 --> 00:23:42,534
en tiedä.
430
00:23:44,619 --> 00:23:46,496
Se, mitä rakastin sinussa,
431
00:23:46,579 --> 00:23:48,331
pelottaa minua nyt.
432
00:23:57,257 --> 00:23:58,758
En koskaan lyö sinua.
433
00:24:00,677 --> 00:24:02,679
Niin hän aina sanoi.
434
00:24:05,056 --> 00:24:06,558
En voi ottaa sitä riskiä.
435
00:24:07,475 --> 00:24:09,477
En voi. Anteeksi.
436
00:24:17,610 --> 00:24:18,570
Siinäkö kaikki?
437
00:24:24,242 --> 00:24:25,451
Niin.
438
00:24:32,292 --> 00:24:33,418
Anteeksi.
439
00:24:35,211 --> 00:24:36,588
Niin minäkin.
440
00:24:40,592 --> 00:24:41,759
Rakastan sinua.
441
00:24:42,468 --> 00:24:44,512
Kyllä. Tiedä se.
442
00:24:47,682 --> 00:24:49,350
Rakkaan ihmisen jättäminen -
443
00:24:49,434 --> 00:24:52,478
on yksi maailman
vaikeimmista asioista tehdä.
444
00:24:55,648 --> 00:24:56,900
Niin.
445
00:25:02,488 --> 00:25:03,615
No...
446
00:25:14,584 --> 00:25:15,460
Niin.
447
00:25:16,794 --> 00:25:17,670
Hyvä on.
448
00:25:24,010 --> 00:25:25,386
Pidä huolta itsestäsi.
449
00:25:30,433 --> 00:25:31,601
Samoin.
450
00:27:13,161 --> 00:27:15,163
Tekstitys: Essi Mäkelä
451
00:27:16,305 --> 00:28:16,404
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm