"Mr Inbetween" Socks Are Important
ID | 13198435 |
---|---|
Movie Name | "Mr Inbetween" Socks Are Important |
Release Name | Mr.Inbetween.S02E09.1080p.WEBRip.x265-RARBG |
Year | 2019 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 11098024 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:32,287 --> 00:00:33,872
Milloin näit hänet viimeksi?
3
00:00:35,665 --> 00:00:36,750
Viime viikolla.
4
00:00:41,171 --> 00:00:44,216
Kertoiko hän,
että sain hänelle töitä klubilta?
5
00:00:44,299 --> 00:00:45,884
Hän mainitsi siitä.
6
00:00:52,724 --> 00:00:54,101
Onko sinulla rahaa?
7
00:00:54,684 --> 00:00:56,144
Selviämme kyllä.
8
00:00:57,813 --> 00:00:59,648
Kerro, jos tarvitset jotain.
9
00:01:00,190 --> 00:01:02,150
Pärjäämme kyllä, mutta kiitos.
10
00:01:03,527 --> 00:01:05,195
Jösses.
11
00:01:06,113 --> 00:01:07,948
En tiedä, mitä tehdä.
12
00:01:14,037 --> 00:01:15,205
Tai siis...
13
00:01:16,498 --> 00:01:18,792
En ole kertonut Maddylle.
14
00:01:24,089 --> 00:01:28,510
Et kai aio kertoa, että hän, tiedäthän?
15
00:01:28,593 --> 00:01:29,761
Hän on seitsemän.
16
00:01:29,845 --> 00:01:30,929
Aivan.
17
00:01:32,806 --> 00:01:33,640
Hyvä on.
18
00:01:33,723 --> 00:01:36,476
Sanon, että se oli vahinko.
19
00:01:38,478 --> 00:01:39,521
Kyllä.
20
00:01:44,317 --> 00:01:46,027
Helvetin mulkku.
21
00:01:58,039 --> 00:01:59,916
-Hyvä on.
-Mitä haluat nähdä?
22
00:02:00,750 --> 00:02:03,003
-Mitä te haluatte nähdä?
-Tuon.
23
00:02:03,086 --> 00:02:04,671
Niin. Hyvältä näyttää.
24
00:02:04,754 --> 00:02:06,047
<i>Winnie's Big Break.</i>
25
00:02:06,131 --> 00:02:08,341
-Niin. Haluatko katsoa sen?
-Entä <i>Outlanding?</i>
26
00:02:08,425 --> 00:02:10,886
-Ei.
-Se on dokumentti.
27
00:02:12,137 --> 00:02:13,972
-Ei, se on elokuva.
-Ei. Katso.
28
00:02:14,055 --> 00:02:15,473
"Perustuu tositapahtumiin."
29
00:02:15,557 --> 00:02:17,100
Ei se tee siitä dokumenttia.
30
00:02:17,184 --> 00:02:18,810
-Tekeepä.
-Ei, se vain perustuu -
31
00:02:18,894 --> 00:02:21,146
-tositarinaan.
-Ei. Haluamme katsoa tämän.
32
00:02:21,229 --> 00:02:23,106
<i>-Winnie's Big Break?</i>
-Niin.
33
00:02:23,190 --> 00:02:24,441
Tuo on tylsää.
34
00:02:24,524 --> 00:02:26,234
-Ei, tuo on tylsempi. Katsokaa nyt.
-Ei.
35
00:02:26,318 --> 00:02:28,737
-Kuka haluaa nähdä <i>Winnie's Big Breakin?</i>
-Tylsää.
36
00:02:29,738 --> 00:02:30,864
Hävisit äänestyksen.
37
00:02:30,947 --> 00:02:31,990
En välitä.
38
00:02:37,162 --> 00:02:38,246
Mitä?
39
00:02:41,666 --> 00:02:43,335
-Lopeta.
-Mitä?
40
00:02:52,677 --> 00:02:53,887
Minulla on tylsää.
41
00:02:54,387 --> 00:02:55,805
Niin minäkin.
42
00:02:57,599 --> 00:02:59,809
-Auttakaa löytämään sukat sitten.
-Sukat?
43
00:02:59,893 --> 00:03:01,436
Tylsää.
44
00:03:01,937 --> 00:03:03,230
Sukat ovat tärkeitä.
45
00:03:03,313 --> 00:03:04,356
Miksi?
46
00:03:04,940 --> 00:03:06,983
Ne estävät jalkoja haisemasta.
47
00:03:07,067 --> 00:03:09,110
Jalkasi haisevat joka tapauksessa.
48
00:03:09,194 --> 00:03:11,947
Ray-setä, jalkasi haisevat.
49
00:03:12,614 --> 00:03:14,407
-Niinkö?
-Ne döfäävät.
50
00:03:14,491 --> 00:03:15,367
Niin.
51
00:03:15,450 --> 00:03:18,119
-Itse döfäät.
-Tuossa ei ole järkeä.
52
00:03:18,203 --> 00:03:19,871
Ei sinunkaan juttusi käy järkeen.
53
00:03:22,040 --> 00:03:23,917
Voimmeko mennä katsomaan pyöriä, isä?
54
00:03:24,000 --> 00:03:25,001
Joo!
55
00:03:27,087 --> 00:03:29,089
-Missä pyörät ovat?
-Tuolla.
56
00:03:29,172 --> 00:03:30,340
Ole kiltti.
57
00:03:33,426 --> 00:03:34,594
Hyvä on.
58
00:03:35,136 --> 00:03:36,596
Mutta älkää menkö muualle.
59
00:03:37,264 --> 00:03:38,181
Maddy?
60
00:03:38,265 --> 00:03:39,266
Niinkö?
61
00:03:39,349 --> 00:03:41,309
Valitse syntymäpäivälahja.
62
00:03:41,393 --> 00:03:43,353
-Selvä.
-Saisinko jotain, isä?
63
00:03:44,646 --> 00:03:46,815
-Onko nyt syntymäpäiväsi?
-Ei.
64
00:03:47,399 --> 00:03:48,316
No?
65
00:04:14,926 --> 00:04:15,927
Saanko tämän, isä?
66
00:04:16,886 --> 00:04:17,721
Et.
67
00:04:17,804 --> 00:04:19,514
-Ole kiltti.
-Ei. Pane se takaisin.
68
00:04:20,015 --> 00:04:21,641
Et koskaan osta minulle mitään.
69
00:04:21,725 --> 00:04:23,685
-Ostan sinulle kaikenlaista.
-Osta tämä.
70
00:04:23,768 --> 00:04:25,395
-En.
-Miksi?
71
00:04:26,187 --> 00:04:28,398
Jos ostan sinulle kaiken, mitä haluat,
72
00:04:28,481 --> 00:04:29,816
sinusta tulee hemmoteltu kakara.
73
00:04:29,899 --> 00:04:31,401
En edes tiedä, mikä se on.
74
00:04:31,484 --> 00:04:33,737
Hemmoteltu kakara saa kaiken haluamansa.
75
00:04:33,820 --> 00:04:37,198
He ovat heikkoja, rutisevat ja valittavat.
76
00:04:37,282 --> 00:04:38,658
Sitäkö haluat olla isona?
77
00:04:38,742 --> 00:04:40,702
-En.
-Laita se takaisin.
78
00:04:40,785 --> 00:04:41,745
Missä Maddy on?
79
00:04:41,828 --> 00:04:42,912
En tiedä.
80
00:04:42,996 --> 00:04:44,622
Hän lähti jonnekin.
81
00:04:45,832 --> 00:04:46,833
Minne?
82
00:04:46,916 --> 00:04:48,335
Tuohon suuntaan.
83
00:04:57,260 --> 00:04:58,511
Haluan katsoa tänne.
84
00:04:58,595 --> 00:05:00,472
Ei, pysy luonani, ole kiltti.
85
00:05:12,984 --> 00:05:14,652
Oliko hän tuon pyörän kyydissä?
86
00:05:14,736 --> 00:05:16,112
Luulen niin.
87
00:05:22,619 --> 00:05:23,912
Maddy!
88
00:05:25,372 --> 00:05:26,873
Maddy!
89
00:05:33,922 --> 00:05:35,382
Voi helvetti.
90
00:05:51,481 --> 00:05:52,774
-Miten menee?
-Hei.
91
00:05:52,857 --> 00:05:54,442
-Tyttäreni katosi.
-Mikä hänen nimensä on?
92
00:05:54,526 --> 00:05:56,111
-Maddy.
-Selvä, kuulutan häntä.
93
00:05:56,194 --> 00:05:57,112
Hyvä on.
94
00:05:59,572 --> 00:06:02,283
Maddy, tulisitko tiskille?
95
00:06:02,367 --> 00:06:04,994
-Pysy täällä.
-Maddy tiskille, kiitos.
96
00:06:13,503 --> 00:06:15,338
-Miten meni, kulta?
-Ei vielä mitään.
97
00:06:15,422 --> 00:06:16,631
Missä kadotit hänet?
98
00:06:16,714 --> 00:06:18,550
Tuolla vasemmalla. Uima...
99
00:06:18,633 --> 00:06:20,093
Katsoitko pukuhuoneista?
100
00:06:20,176 --> 00:06:21,052
Missä ne ovat?
101
00:06:21,136 --> 00:06:22,512
Näytän sinulle. Tulkaa.
102
00:06:24,681 --> 00:06:26,266
Tätä tietä. Kivat lenkkarit.
103
00:06:26,349 --> 00:06:27,183
Kiitos.
104
00:06:32,647 --> 00:06:33,606
Katso tuo puoli.
105
00:06:33,690 --> 00:06:34,524
-Minä katson täältä.
-Selvä.
106
00:06:34,607 --> 00:06:37,026
PUKUHUONE
107
00:06:51,332 --> 00:06:54,335
-Onko teillä valvontakameroita?
-Kyllä.
108
00:06:54,419 --> 00:06:56,629
-Tarkkaillaanko niitä?
-Tuolla takana.
109
00:06:56,713 --> 00:06:59,716
-Voimmeko katsoa niitä?
-Toki. Tule mukaani.
110
00:06:59,799 --> 00:07:00,758
Mennään.
111
00:07:12,520 --> 00:07:13,730
Wayne?
112
00:07:13,813 --> 00:07:14,981
Entä tämä?
113
00:07:15,482 --> 00:07:17,358
-Hän ei saanut pääroolia, ja...
-Wayne?
114
00:07:17,442 --> 00:07:19,486
-Wayne!
-...hänet heitettiin ulos.
115
00:07:19,569 --> 00:07:20,403
Wa...
116
00:07:21,571 --> 00:07:23,156
-Mitä vittua?
-Viimeiset 10 minuuttia.
117
00:07:23,239 --> 00:07:24,532
Haluan nähdä kuvamateriaalin.
118
00:07:24,616 --> 00:07:25,950
-Missä olimmekaan?
-Vesiurheiluosastolla.
119
00:07:26,034 --> 00:07:27,869
-Urheiluosasto, viimeiset 10 minuuttia.
-Miksi?
120
00:07:27,952 --> 00:07:30,038
Wayne, älä. Hänen lapsensa on kadonnut.
121
00:07:35,919 --> 00:07:36,836
Jatka vain.
122
00:07:36,920 --> 00:07:37,962
Kymmenen minuuttia.
123
00:07:38,046 --> 00:07:40,298
Hyvä on. Ilmoitan sitten. Jatka vain.
124
00:07:41,758 --> 00:07:43,134
Pysäytä siihen. Onko selvä?
125
00:07:43,218 --> 00:07:45,386
Zoomaa mieheen.
126
00:07:45,470 --> 00:07:46,804
Hyvä on.
127
00:07:50,517 --> 00:07:51,601
Soitanko poliisille?
128
00:07:51,684 --> 00:07:53,645
-Älä.
-Jeesus Kristus.
129
00:07:53,728 --> 00:07:54,896
Hyvä on.
130
00:07:54,979 --> 00:07:56,856
<i>Blueboy pärjää hienosti.</i>
131
00:07:56,940 --> 00:08:00,777
<i>Roppinghoe on mukana kisassa,
kun he juoksevat kohti kotimutkaa.</i>
132
00:08:00,860 --> 00:08:02,362
<i>Roppinghoe, Blueboy...</i>
133
00:08:02,445 --> 00:08:03,279
Raymondo.
134
00:08:03,363 --> 00:08:05,365
Sinun pitää kuunnella.
135
00:08:05,448 --> 00:08:09,494
Dirkin lapsi siepattiin ostoskeskuksesta.
136
00:08:09,577 --> 00:08:11,120
Minulla on kuva hänestä.
137
00:08:11,204 --> 00:08:13,206
<i>Lähetän sen sinulle.</i>
138
00:08:13,289 --> 00:08:14,916
Selvä. Mitä tarvitset?
139
00:08:15,500 --> 00:08:17,168
Saatko listan seksirikollisista -
140
00:08:17,252 --> 00:08:18,753
Marrickvillen alueella?
141
00:08:18,836 --> 00:08:21,297
Niin. Minulla on poliisi,
johon olla yhteyksissä.
142
00:08:21,381 --> 00:08:23,967
Lähetän sen mahdollisimman pian.
Oliko muuta?
143
00:08:24,884 --> 00:08:26,719
-Mitä vain voit tehdä.
<i>-Jep.</i>
144
00:08:27,136 --> 00:08:28,638
Tarvitsen apuasi.
145
00:08:28,721 --> 00:08:30,181
<i>Hoidan asian.</i>
146
00:08:30,265 --> 00:08:31,266
Odota.
147
00:08:44,362 --> 00:08:45,238
Vittu.
148
00:08:53,788 --> 00:08:54,622
Niin?
149
00:08:55,206 --> 00:08:56,124
Tarvitsen apuasi.
150
00:08:56,207 --> 00:08:59,210
Kaverini lapsi siepattiin
ostoskeskuksesta Marrickvillessä.
151
00:08:59,294 --> 00:09:00,753
-Mitä?
<i>-Hänet siepattiin.</i>
152
00:09:00,837 --> 00:09:01,921
<i>Joku sieppasi hänet.</i>
153
00:09:02,005 --> 00:09:03,131
Minulla on kuva.
154
00:09:03,214 --> 00:09:04,841
Onko selvä? Lähetän sen sinulle.
155
00:09:04,924 --> 00:09:05,758
<i>Hyvä on. </i>
156
00:09:05,842 --> 00:09:07,719
Hienoa. Hyvä on.
157
00:09:07,802 --> 00:09:11,014
Sinun pitää yrittää löytää se mulkku.
158
00:09:11,097 --> 00:09:12,265
Minä hoidan asian.
159
00:09:12,348 --> 00:09:14,142
Hyvä on. Kiitos.
160
00:09:18,563 --> 00:09:19,772
Vyö kiinni, Britt.
161
00:09:22,275 --> 00:09:24,444
-Turvavyö, kiitos.
-Haluan äidin.
162
00:09:24,986 --> 00:09:26,487
Löydämme Maddyn.
163
00:09:26,571 --> 00:09:28,489
Laita vyö kiinni.
164
00:09:31,326 --> 00:09:32,619
Mennään.
165
00:09:56,934 --> 00:09:58,811
-Hei.
-Äiti.
166
00:10:01,314 --> 00:10:02,482
Ei hätää.
167
00:10:25,797 --> 00:10:26,714
Hei.
168
00:10:26,798 --> 00:10:29,092
Gaz. Hei, ole hyvä.
169
00:10:29,175 --> 00:10:31,094
-Ole hyvä. Istu.
-Miten menee? Hei.
170
00:10:31,177 --> 00:10:32,595
Hei.
171
00:10:32,679 --> 00:10:33,554
Mitä tiedät?
172
00:10:33,638 --> 00:10:37,350
Levitin sanaa ja puhuin ihmisille.
173
00:10:38,393 --> 00:10:43,773
Yksi liikekumppaneistani tuntee miehen,
joka kertoi tyypistä,
174
00:10:43,856 --> 00:10:45,566
jolta osti ruohoa.
175
00:10:46,150 --> 00:10:47,777
Hän sanoi, että kesken kauppojen -
176
00:10:47,860 --> 00:10:52,198
tyyppi kysyi: "Haluatko nähdä leluni?"
177
00:10:52,281 --> 00:10:54,033
-Leluja?
-Leluja.
178
00:10:54,117 --> 00:10:55,702
Voi helvetti.
179
00:10:56,285 --> 00:10:57,578
Onko hänellä nimeä?
180
00:10:58,830 --> 00:11:00,331
-Pidgy.
-Pidgy.
181
00:11:00,415 --> 00:11:02,375
-Pidgy, kuten kyyhkynen.
-Pidgy! Aivan.
182
00:11:10,133 --> 00:11:10,967
Missä hän on?
183
00:11:11,050 --> 00:11:12,135
Mitä?
184
00:11:15,346 --> 00:11:16,431
Missä hän on?
185
00:11:21,686 --> 00:11:22,937
Pidgy.
186
00:11:24,021 --> 00:11:25,022
Niin. Kuka olet?
187
00:11:25,106 --> 00:11:28,192
Olen Hasanin ystävä.
Tarvitsen vain tietoja.
188
00:11:31,154 --> 00:11:32,697
Hyvä on. Tule sisään.
189
00:11:33,865 --> 00:11:34,949
-Viisi...
-Vannon, etten ole...
190
00:11:35,032 --> 00:11:36,325
-...neljä...
-En ole tehnyt mitään.
191
00:11:36,409 --> 00:11:37,577
-...kolme...
-Ole kiltti!
192
00:11:37,660 --> 00:11:39,328
-...kaksi, yksi.
-Lopeta! En tiedä mitään.
193
00:11:39,412 --> 00:11:41,456
-Ole kiltti.
-Missä olit aamulla?
194
00:11:42,749 --> 00:11:43,875
-Missä olit aamulla?
-En poistunut.
195
00:11:43,958 --> 00:11:44,959
En poistunut talosta.
196
00:11:45,042 --> 00:11:47,545
Ostitko ruohoa tyypiltä
pari kuukautta sitten, joka -
197
00:11:47,628 --> 00:11:49,255
halusi myydä sinulle "leluja"?
198
00:11:51,507 --> 00:11:53,801
Sinun pitää olla rehellinen. Onko selvä?
199
00:11:53,885 --> 00:11:56,012
Jos olet rehellinen, ei ole syytä huoleen.
200
00:11:56,095 --> 00:11:58,306
Mutta jos et, meillä on ongelma.
201
00:11:58,389 --> 00:11:59,974
Kuka tämä lelutyyppi on?
202
00:12:01,726 --> 00:12:03,102
Kuka tämä tyyppi on?
203
00:12:04,228 --> 00:12:06,731
-Kuka hän on?
-En tiedä! En ole nähnyt häntä ennen.
204
00:12:06,814 --> 00:12:08,900
Vannon sen. En tunne häntä.
205
00:12:08,983 --> 00:12:10,109
Anteeksi.
206
00:12:10,193 --> 00:12:12,862
Ostin pari kiloa Enmoresta.
207
00:12:12,945 --> 00:12:13,780
Hyvä on.
208
00:12:13,863 --> 00:12:15,698
Olen ostanut häneltä pari kuukautta.
209
00:12:15,782 --> 00:12:18,451
Eräänä päivänä hän kysyi:
"Haluanko ostaa leluja?"
210
00:12:18,534 --> 00:12:21,037
Sanoin, että toki, mutta -
211
00:12:21,496 --> 00:12:22,705
en tiennyt.
212
00:12:22,789 --> 00:12:25,708
Ajattelin hänen puhuvan aseista
tai jotain.
213
00:12:25,792 --> 00:12:27,919
Menimme hänen kellariinsa.
214
00:12:28,878 --> 00:12:31,422
Kaapin takana on salahuone.
215
00:12:31,506 --> 00:12:34,300
Ovessa on iso lukko.
Avaamme sen, menemme sisään.
216
00:12:37,136 --> 00:12:39,972
Siellä oli lapsia.
217
00:12:54,195 --> 00:12:56,447
VEROKIRJANPITÄJÄ
218
00:13:05,706 --> 00:13:06,874
Kulta?
219
00:13:06,958 --> 00:13:08,334
Niin?
220
00:13:08,417 --> 00:13:10,002
Missä vessapaperi on?
221
00:13:10,795 --> 00:13:11,671
Onko se loppu?
222
00:13:11,754 --> 00:13:13,506
Kylppärissä ei ole.
223
00:13:14,215 --> 00:13:15,258
Varmaan loppu siis.
224
00:13:15,842 --> 00:13:18,427
Viime viikolla siellä oli kymmenen rullaa.
225
00:13:18,511 --> 00:13:19,595
Niinkö?
226
00:13:19,679 --> 00:13:22,098
Eli rulla päivässä.
227
00:13:22,181 --> 00:13:23,266
Niinkö?
228
00:13:23,349 --> 00:13:25,601
Paskotko kymmenen kertaa
päivässä tai jotain?
229
00:13:26,185 --> 00:13:27,270
En.
230
00:13:28,396 --> 00:13:30,606
En minä sinua syytä.
231
00:13:30,690 --> 00:13:33,568
Yritän vain ymmärtää,
miksi sitä tarvitaan niin paljon.
232
00:13:34,193 --> 00:13:35,903
Hyvä on. Näin se menee.
233
00:13:35,987 --> 00:13:38,489
-Minä pissaan ja pyyhin.
-Niinkö?
234
00:13:38,573 --> 00:13:41,450
Sitten käytän intiimipyyhkeitä.
235
00:13:41,534 --> 00:13:42,869
Intiimipyyhkeitä?
236
00:13:42,952 --> 00:13:46,289
Kyllä. Sitten otan lisää vessapaperia
ja pyyhin uudelleen.
237
00:13:46,873 --> 00:13:48,124
Miksi pyyhit taas?
238
00:13:48,583 --> 00:13:50,585
Koska intiimipyyhkeeni ovat märkiä.
239
00:13:50,668 --> 00:13:53,296
En voi kävellä ympäriinsä märkänä.
240
00:13:53,379 --> 00:13:54,755
Hyvä on. Paljonko?
241
00:13:54,839 --> 00:13:56,924
Kun otat vessapaperia kuivataksesi,
242
00:13:57,008 --> 00:13:58,759
montako neliötä käytät?
243
00:13:58,843 --> 00:14:00,887
En laske neliöitä. Rypistän.
244
00:14:00,970 --> 00:14:02,972
Ota yksi neliö.
245
00:14:03,055 --> 00:14:06,309
-tai viikkaa yksi tai kak...
-Kädelleni tulee pissaa,
246
00:14:06,392 --> 00:14:07,268
siksi rypistän.
247
00:14:07,351 --> 00:14:09,645
Et kai halua,
että kosken sinuun pissaisilla käsillä?
248
00:14:09,729 --> 00:14:10,855
Etkö pese käsiäsi?
249
00:14:10,938 --> 00:14:12,189
Pesen kyllä kädet.
250
00:14:12,273 --> 00:14:15,651
Eikö sinulla ole varaa yhteen
vessapaperirullaan päivässä?
251
00:14:15,735 --> 00:14:17,945
Voin ostaa niitä rekallisen.
252
00:14:18,029 --> 00:14:19,989
Miksi sitten olet tuollainen mulkku?
253
00:14:20,072 --> 00:14:22,033
En ole mulkku. Olen vain...
254
00:14:33,044 --> 00:14:34,295
Hei, kaveri.
255
00:14:34,378 --> 00:14:36,172
-Meidän pitää puhua.
-Mistä?
256
00:14:37,506 --> 00:14:38,799
Haluan puhua vävyllesi.
257
00:14:38,883 --> 00:14:40,885
-Nasir. Mistä?
-Dirkin lapsesta.
258
00:14:41,886 --> 00:14:43,054
-Dirkin lapsesta.
-Niin.
259
00:14:43,137 --> 00:14:44,305
Voin sanoa suoraan,
260
00:14:44,388 --> 00:14:46,724
-hän ei liity siihen mitenkään.
-Mennään, kamu.
261
00:14:46,807 --> 00:14:47,975
-Mitä?
-Mennään. Tule.
262
00:14:48,059 --> 00:14:49,560
-Minne?
-Mennään. Me lähdemme.
263
00:14:49,644 --> 00:14:51,938
-Minulla on tekemistä.
-Ihan sama. Mennään.
264
00:14:52,021 --> 00:14:53,022
Hän on kirjanpitäjä.
265
00:15:04,200 --> 00:15:06,285
Jessus, Ray!
266
00:15:20,675 --> 00:15:24,011
Tämä on perhettä, joten ota rauhallisesti.
267
00:15:24,095 --> 00:15:26,222
Minä hoidan puhumisen.
268
00:15:31,268 --> 00:15:32,144
Onko selvä?
269
00:15:32,770 --> 00:15:33,813
Rauhoitu.
270
00:15:34,563 --> 00:15:37,274
Kiitos. Arvostan sitä.
271
00:15:38,484 --> 00:15:39,402
Hei, kulta.
272
00:15:39,485 --> 00:15:40,528
Hei, isä.
273
00:15:40,611 --> 00:15:42,279
Ray!
274
00:15:42,905 --> 00:15:43,990
Ray, Jeesus Kristus.
275
00:15:44,073 --> 00:15:45,616
-Mitä sinä teet?
-Kaikki maahan!
276
00:15:45,700 --> 00:15:46,867
Mitä sinä? Ray.
277
00:15:46,951 --> 00:15:49,161
-Harkitse tätä.
-Isä!
278
00:15:49,245 --> 00:15:50,413
-Missä lapsi on?
-Mitä?
279
00:15:50,496 --> 00:15:52,415
Ray. Älä!
280
00:15:54,875 --> 00:15:56,043
Missä lapsi on?
281
00:15:56,127 --> 00:15:57,670
-Kristus, Ray!
-Turpa kiinni.
282
00:15:57,753 --> 00:15:59,797
-Älä tee tätä.
-Turpa kiinni!
283
00:15:59,880 --> 00:16:01,716
-Haluan auttaa sinua. Mikä lapsi?
-Ray.
284
00:16:01,799 --> 00:16:04,635
Viimeisen kerran,
jos et kerro, mitä haluan tietää,
285
00:16:04,719 --> 00:16:06,637
levitän isoäitisi aivot -
286
00:16:06,721 --> 00:16:07,930
-pitkin mattoa.
-Älä!
287
00:16:08,014 --> 00:16:09,974
-Odota! Ei, Ray.
-Mikä lapsi?
288
00:16:10,057 --> 00:16:11,475
Ammu minut!
289
00:16:12,643 --> 00:16:14,353
-Ammu minut.
-Ray.
290
00:16:14,437 --> 00:16:16,355
-Ole kiltti, Ray.
-Olen pahoillani.
291
00:16:16,939 --> 00:16:19,483
Olen pahoillani.
292
00:16:19,567 --> 00:16:22,862
Anteeksi se, mitä sanoin. Olin vihainen.
293
00:16:23,487 --> 00:16:26,532
Veljeni oli kuumakalle.
Tiedän. Minä vain -
294
00:16:26,615 --> 00:16:27,783
kaipaan häntä.
295
00:16:30,369 --> 00:16:32,663
Kuuntele, mitä hän sanoo. Ole kiltti, Ray.
296
00:16:33,330 --> 00:16:34,457
Ole kiltti.
297
00:16:37,460 --> 00:16:38,878
Ole kiltti, Ray.
298
00:16:41,505 --> 00:16:43,132
Voi luoja.
299
00:16:49,055 --> 00:16:49,972
Vittu, Freddy!
300
00:16:50,056 --> 00:16:51,432
Anteeksi. En tiennyt.
301
00:16:51,515 --> 00:16:54,060
En tiennyt. Oletko kunnossa?
Olen pahoillani.
302
00:16:54,143 --> 00:16:55,603
Olen pahoillani.
303
00:17:11,410 --> 00:17:14,789
GAZ: LÖYSIN JOTAIN. JUTELLAAN KOHTA.
304
00:17:50,407 --> 00:17:52,034
-Pidgy.
-Hei.
305
00:17:52,118 --> 00:17:53,786
-Sinä olet varmaan Gary.
-Tim?
306
00:17:53,869 --> 00:17:55,204
Niin.
307
00:17:55,287 --> 00:17:56,163
Tulkaa sisään.
308
00:18:05,965 --> 00:18:07,258
No...
309
00:18:08,717 --> 00:18:10,094
Montako haluat?
310
00:18:10,177 --> 00:18:11,303
Montako sinulla on?
311
00:18:11,387 --> 00:18:12,638
Neljä.
312
00:18:13,430 --> 00:18:15,224
-Neljä?
-Voin hankkia paljon lisää.
313
00:18:16,183 --> 00:18:17,810
Hyvä on. Onko se hyvää?
314
00:18:19,562 --> 00:18:20,813
Se on aina hyvää.
315
00:18:20,896 --> 00:18:22,022
Niinkö?
316
00:18:22,106 --> 00:18:23,107
Haluatko testata?
317
00:18:23,190 --> 00:18:24,692
Ei. Pidgy suosittelee.
318
00:18:25,568 --> 00:18:26,902
Hyvä on.
319
00:18:34,118 --> 00:18:35,369
Oletko voitolla?
320
00:18:35,452 --> 00:18:37,997
-Ei, hän on paska.
-Mitä?
321
00:18:38,956 --> 00:18:40,875
Älä huoli. Ei se mitään.
322
00:18:45,212 --> 00:18:46,839
-Onko kaikki hyvin?
-On.
323
00:18:47,715 --> 00:18:49,508
Tee sinä se. Minä hoidan rahat.
324
00:18:49,592 --> 00:18:50,843
-Toki.
-Niinkö?
325
00:18:51,385 --> 00:18:53,387
-Kymmenen?
-Kymmenen.
326
00:18:55,431 --> 00:18:56,724
Kymmenen.
327
00:18:57,808 --> 00:18:58,893
Voi helvetti.
328
00:19:01,061 --> 00:19:02,438
No.
329
00:19:02,980 --> 00:19:03,898
Mitä muuta löytyy?
330
00:19:04,481 --> 00:19:05,524
Kaikenlaista paskaa.
331
00:19:06,442 --> 00:19:07,318
Aseita?
332
00:19:08,110 --> 00:19:09,445
Tätä tietä.
333
00:19:09,528 --> 00:19:10,404
Hyvä on.
334
00:19:30,341 --> 00:19:32,343
Hyvä on. Sain juuri tämän -
335
00:19:33,719 --> 00:19:36,013
-ampun kahdella tonnilla.
-No niin.
336
00:19:36,096 --> 00:19:37,306
870.
337
00:19:40,267 --> 00:19:41,602
Niin. Hienoa.
338
00:19:43,437 --> 00:19:46,649
Sitten tämä Glock neljällä.
339
00:19:47,274 --> 00:19:48,901
Kaikki haluavat sellaisen.
340
00:19:50,110 --> 00:19:51,946
Niin. Hienoa.
341
00:19:52,029 --> 00:19:55,366
En tarvitse niitä nyt,
mutta on hyvä tietää, mistä niitä saa.
342
00:19:56,325 --> 00:19:57,159
Selvä.
343
00:20:00,579 --> 00:20:01,789
Haluatko pillereitä?
344
00:20:02,414 --> 00:20:03,332
Ei kiitos.
345
00:20:05,417 --> 00:20:06,502
Miten olisi kokaiini?
346
00:20:06,585 --> 00:20:07,920
En.
347
00:20:09,672 --> 00:20:10,839
-Piriä?
-Ei.
348
00:20:10,923 --> 00:20:11,757
Kaikki hyvin.
349
00:20:11,840 --> 00:20:13,717
-Piristäviä?
-Ei.
350
00:20:13,968 --> 00:20:16,262
-Rauhoittavia?
-Kaikki hyvin.
351
00:20:16,345 --> 00:20:19,223
Hittolainen. Olet yhden pysäkin kauppa.
352
00:20:19,306 --> 00:20:20,557
Kaikkea löytyy.
353
00:20:20,641 --> 00:20:22,685
Mitä täällä on?
354
00:20:22,768 --> 00:20:23,978
Keittiön altaita?
355
00:20:24,812 --> 00:20:25,980
No?
356
00:20:29,358 --> 00:20:31,902
Oli ilo asioida kanssasi.
357
00:20:32,528 --> 00:20:33,404
Käy maahan.
358
00:20:34,363 --> 00:20:36,699
-Mitä?
-Maahan siitä.
359
00:20:36,782 --> 00:20:37,992
Mikä sinua vaivaa?
360
00:20:38,617 --> 00:20:39,743
Pidgy.
361
00:20:39,827 --> 00:20:41,745
Sido heidät. Mene tuonne. Liikettä.
362
00:20:41,829 --> 00:20:43,664
Mene vittu tuonne!
363
00:20:43,747 --> 00:20:45,582
Missä on avain lukolliseen oveen?
364
00:20:45,666 --> 00:20:47,793
Mitä tarkoitat? Älä ammu.
365
00:20:47,876 --> 00:20:50,004
-Leluhuoneen avain.
-Katso minua. Sido se.
366
00:20:56,010 --> 00:20:56,885
Sido hänet.
367
00:21:05,561 --> 00:21:06,770
Kädet!
368
00:21:06,854 --> 00:21:08,230
Mitä vittua tuijotatte?
369
00:22:13,837 --> 00:22:14,671
Maddy?
370
00:22:15,381 --> 00:22:16,882
Oletko Maddy? Olet?
371
00:22:16,965 --> 00:22:18,092
Tiedätkö, kuka olen?
372
00:22:19,051 --> 00:22:20,427
Ray-setäsi lähetti minut.
373
00:22:21,261 --> 00:22:23,472
Hän pyysi minua viemään sinut äitisi luo.
374
00:22:24,014 --> 00:22:25,391
Haluatko kotiin? Niin?
375
00:22:25,474 --> 00:22:27,559
Selvä, tule. Mennään.
376
00:22:27,643 --> 00:22:29,686
Mennään. Tätä tietä. Mene tätä kautta.
377
00:22:31,563 --> 00:22:33,107
Hyppää kyytiin.
378
00:22:34,942 --> 00:22:36,026
Juuri noin.
379
00:22:36,860 --> 00:22:38,862
No niin, Maddy, odota tässä. Onko selvä?
380
00:22:38,946 --> 00:22:41,156
Tulen takaisin ja vien sinut äidin luo.
381
00:22:41,240 --> 00:22:43,283
Onko selvä? Hyvä on. Niin. Hyvä on.
382
00:22:49,623 --> 00:22:50,749
Selvä, Pidge.
383
00:22:51,375 --> 00:22:52,501
Häivy.
384
00:22:53,460 --> 00:22:55,796
Nouskaa ylös.
385
00:22:55,879 --> 00:22:57,631
-Nouskaa ylös.
-Niin.
386
00:23:00,134 --> 00:23:02,594
Vitun diileripaska. Nouse ylös.
387
00:23:03,720 --> 00:23:04,763
Liikettä.
388
00:23:08,559 --> 00:23:10,727
Alas. Menkää.
389
00:23:21,363 --> 00:23:24,199
Mitä helvettiä seisoskelette?
Menkää sisään.
390
00:23:25,033 --> 00:23:26,201
Sisälle siitä.
391
00:23:27,411 --> 00:23:29,079
Hei, kuule.
392
00:23:29,997 --> 00:23:31,915
Tiedoksi. Emme tehneet hänelle mitään.
393
00:23:31,999 --> 00:23:32,916
Me vain myymme ne.
394
00:23:45,262 --> 00:23:47,222
GAZ: SAIN HÄNET. 66 QUARRY ROAD, CAMPSIE.
395
00:24:07,367 --> 00:24:09,286
Miten menee, Maddy, onko kaikki hyvin?
396
00:24:27,429 --> 00:24:28,263
Voi, kulta.
397
00:24:28,347 --> 00:24:30,933
Voi luoja.
398
00:24:33,018 --> 00:24:35,354
Voi luoja, kulta.
399
00:24:35,437 --> 00:24:37,064
Sisälle. Ulos autosta.
400
00:24:37,648 --> 00:24:39,024
-Onko kaikki hyvin?
-Kiitos.
401
00:24:39,107 --> 00:24:40,567
Ei hätää.
402
00:26:58,789 --> 00:27:00,791
Tekstitys: Essi Mäkelä
403
00:27:01,305 --> 00:28:01,403
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm