Mile 22

ID13198471
Movie NameMile 22
Release NameMile 22.2018.Bluray.1080p.h264.OCR.Synced.eng.BKG
Year2018
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID4560436
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:43,561 --> 00:01:46,230 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 3 00:01:53,029 --> 00:01:55,906 (CHILDREN SHOUTING AND GIGGLING) 4 00:02:04,206 --> 00:02:05,665 I don't think this is it. 5 00:02:08,002 --> 00:02:09,420 Because she said a white house. 6 00:02:09,503 --> 00:02:11,338 It says, "111 Christmas Street." 7 00:02:11,422 --> 00:02:13,549 I know 111 Christmas, but this is a blue house. 8 00:02:14,175 --> 00:02:16,552 MAN: I don't know, maybe it was Christmas Circle. 9 00:02:16,636 --> 00:02:18,822 ALICE: Well, did you put Christmas Circle or Christmas Street? 10 00:02:18,846 --> 00:02:20,264 Honey, I don't know. 11 00:02:20,348 --> 00:02:22,266 I don't know what I put it as. 12 00:02:22,350 --> 00:02:25,811 Okay, well, she said it was a white house and this is a blue house. 13 00:02:26,937 --> 00:02:28,563 MAN: Well, why don't we ask? 14 00:02:30,191 --> 00:02:32,109 It's not a big deal. We're lost. 15 00:02:32,985 --> 00:02:34,987 Just check one more time which one... 16 00:02:35,613 --> 00:02:37,257 There's, like, four Christmases around here. 17 00:02:37,281 --> 00:02:38,448 Why don't we just ask? 18 00:02:39,241 --> 00:02:40,742 Can you just check one more time? 19 00:02:40,826 --> 00:02:42,327 Honey, you told me... 20 00:02:42,453 --> 00:02:44,514 Just check the e-mail that she sent one more time. All right. 21 00:02:44,538 --> 00:02:45,539 Okay. 22 00:02:48,042 --> 00:02:49,722 ALICE: I feel like such an idiot because... 23 00:02:50,252 --> 00:02:53,296 MAN: No, honey, we can't help it. Just ask. 24 00:02:55,257 --> 00:02:56,716 Take a deep breath. 25 00:02:56,967 --> 00:02:58,343 Let's just go ask. 26 00:02:58,427 --> 00:02:59,928 It's not a big deal. (FLIES BUZZING) 27 00:03:01,097 --> 00:03:02,157 They have beautiful flowers. 28 00:03:02,181 --> 00:03:04,451 ALICE: Which one did I say? Which one did I say? Which street? 29 00:03:04,475 --> 00:03:06,727 MAN: You told me 111 Christmas. 30 00:03:06,811 --> 00:03:10,022 I typed it in, and now I'm not sure where we are. 31 00:03:15,528 --> 00:03:17,089 ALICE: (ON RADIO) What do I do, just ring on the doorbell? 32 00:03:17,113 --> 00:03:19,698 I don't know these people. MAN: Just ring the doorbell. 33 00:03:19,865 --> 00:03:22,659 Relax. It's not a big deal. We're lost. 34 00:03:25,037 --> 00:03:26,913 ALICE: Check one more time which one. 35 00:03:27,289 --> 00:03:28,415 MAN: Honey, it says 111... 36 00:03:28,499 --> 00:03:30,143 ALICE: It could be five minutes away from here 37 00:03:30,167 --> 00:03:32,020 and we could be at the wrong place and not even know it... 38 00:03:32,044 --> 00:03:33,336 QUEEN: Vitals are stable. 39 00:03:33,462 --> 00:03:37,962 MAN: (ON RADIO) I don't know if it's Christmas Street, Court, Lane, Circle. 40 00:03:38,551 --> 00:03:40,094 Mother, Child-One. We're at set point. 41 00:03:40,177 --> 00:03:41,822 BISHOP: I copy. Over. WOMAN: Running kismet. 42 00:03:41,846 --> 00:03:44,765 BISHOP: I read you, Lima Charlie. Help me, over. 43 00:03:47,476 --> 00:03:49,356 PAWN: Drone in position. SILVA: I read you same. 44 00:03:49,437 --> 00:03:50,646 Awaiting further instruction. 45 00:03:50,730 --> 00:03:52,064 PAWN: Thermal is up. 46 00:03:52,148 --> 00:03:53,388 KNIGHT: Getting in the networks. 47 00:03:53,441 --> 00:03:55,711 PAWN: We are validating on our primary and secondary routes. 48 00:03:55,735 --> 00:03:57,361 ROOK: Social media is clear. 49 00:03:57,445 --> 00:04:00,239 BISHOP: How's our airspace? KNIGHT: Residential alarm offline. 50 00:04:01,532 --> 00:04:02,991 I've got eyes inside. 51 00:04:03,075 --> 00:04:04,177 SILVA: Mother, what's your count? 52 00:04:04,201 --> 00:04:06,388 KNIGHT: I've got two in the kitchen and... ROOK: One in the back room. 53 00:04:06,412 --> 00:04:08,390 KNIGHT: One in the living room. ROOK: I have one upstairs. 54 00:04:08,414 --> 00:04:10,541 I count five. I'm counting five. 55 00:04:10,624 --> 00:04:11,958 ROOK: I got five, too. 56 00:04:12,042 --> 00:04:14,753 BISHOP: Child-One, there's five subjects in the house. 57 00:04:14,837 --> 00:04:15,838 SILVA: Copy, Mother. 58 00:04:15,921 --> 00:04:17,505 BISHOP: Confirmed. 59 00:04:17,590 --> 00:04:19,758 Child-One, conditions are set. 60 00:04:19,842 --> 00:04:22,636 Let's get in and out real quick today. No drama. 61 00:04:22,720 --> 00:04:23,971 Here we go. 62 00:04:24,096 --> 00:04:26,389 ROOK: Child-Two and Five engage. 63 00:04:27,683 --> 00:04:28,684 Ding-dong. 64 00:04:30,102 --> 00:04:31,144 (DOORBELL RINGS) 65 00:04:33,564 --> 00:04:35,941 PAWN: You got a female coming your way, unarmed. 66 00:04:39,862 --> 00:04:42,530 Hi. I'm so sorry to bother you, we're looking for the Larkin home. 67 00:04:42,531 --> 00:04:43,198 Hi. I'm so sorry to bother you, we're looking for the Larkin home. 68 00:04:43,282 --> 00:04:44,324 Go. 69 00:04:44,408 --> 00:04:47,304 ALICE: Our friends moved to the neighborhood. They said it was 111 Christmas. 70 00:04:47,328 --> 00:04:49,872 MAN: My wife, apparently, gave me the wrong address. 71 00:04:49,955 --> 00:04:51,266 ALICE: We're visiting friends and they just moved in. 72 00:04:51,290 --> 00:04:53,810 But they might have given us the wrong address. I don't know, honey. 73 00:04:53,834 --> 00:04:55,228 (WITH ACCENT) You have the wrong house. 74 00:04:55,252 --> 00:04:57,045 Honey, I told you it's the wrong street. 75 00:04:57,129 --> 00:04:59,297 MAN: We're looking for 111 Christmas. 76 00:04:59,381 --> 00:05:02,133 Maybe a Christmas Lane or a Christmas Circle? (GRENADE CLICKS) 77 00:05:04,512 --> 00:05:05,832 <i>Look out there! (GRENADE EXPLODES)</i> 78 00:05:08,265 --> 00:05:09,474 (GROANS) 79 00:05:09,558 --> 00:05:10,725 (COUGHING) 80 00:05:10,810 --> 00:05:11,977 (ALICE SPEAKS RUSSIAN) 81 00:05:12,061 --> 00:05:13,645 (MAN GROANS) 82 00:05:13,729 --> 00:05:15,040 (CONTINUES SPEAKING RUSSIAN) (COUGHS) 83 00:05:15,064 --> 00:05:16,106 (IN ENGLISH) Now. 84 00:05:17,316 --> 00:05:19,151 You, stop. Let's go. 85 00:05:20,444 --> 00:05:22,320 You, here, hands on the wall. 86 00:05:22,404 --> 00:05:23,604 ASSAULT-ONE: Checking the rear. 87 00:05:23,989 --> 00:05:24,990 ALICE: One. 88 00:05:25,074 --> 00:05:26,234 ASSAULT-ONE: Two. ALICE: Down. 89 00:05:30,120 --> 00:05:31,287 (ALICE SPEAKING RUSSIAN) 90 00:05:32,331 --> 00:05:33,915 ALICE: You, hands on the wall. 91 00:05:34,917 --> 00:05:36,668 PAWN: Be advised, we're internal. 92 00:05:38,629 --> 00:05:40,172 SAM: On the wall. Closer. 93 00:05:40,965 --> 00:05:42,007 ALICE: Three. 94 00:05:43,217 --> 00:05:44,843 DOUGLAS: Get up. Against the wall. 95 00:05:46,679 --> 00:05:47,680 Put your hands up. 96 00:05:48,472 --> 00:05:49,806 QUEEN: (ON RADIO) Sweep upstairs. 97 00:05:54,770 --> 00:05:55,979 ALICE: Four. 98 00:05:59,024 --> 00:06:00,358 ASSAULT-ONE: One unknown. 99 00:06:00,484 --> 00:06:01,526 (SPEAKING RUSSIAN) 100 00:06:03,571 --> 00:06:04,947 (SPEAKING RUSSIAN) 101 00:06:05,030 --> 00:06:06,573 (MAN GROANS) 102 00:06:08,284 --> 00:06:09,368 ALICE: Five. 103 00:06:10,077 --> 00:06:12,079 Clear. SAM: That's five. 104 00:06:12,454 --> 00:06:14,122 We got five, let's go. 105 00:06:14,456 --> 00:06:15,957 BISHOP: Five subjects in custody. 106 00:06:16,041 --> 00:06:18,543 Start the sweep. Commence SSE. 107 00:06:18,627 --> 00:06:19,628 SILVA: Roger that. 108 00:06:19,712 --> 00:06:20,879 Doug, close it out. 109 00:06:23,507 --> 00:06:25,008 (ALARM BLARING) 110 00:06:25,092 --> 00:06:26,760 DOUGLAS: Roger that. Working on it now. 111 00:06:26,844 --> 00:06:28,764 QUEEN: Four minutes, 30. SILVA: Clock is ticking. 112 00:06:36,562 --> 00:06:37,563 Turn around. 113 00:06:37,897 --> 00:06:38,898 Blow. 114 00:06:39,398 --> 00:06:40,399 ROOK: To the left. 115 00:06:42,401 --> 00:06:46,279 I see two computers, four racks. 116 00:06:46,363 --> 00:06:48,198 BISHOP: Confirm. What about the safe? 117 00:06:49,074 --> 00:06:50,075 DOUGLAS: Jackpot. 118 00:06:52,328 --> 00:06:54,747 (SAM SPEAKS RUSSIAN) 119 00:06:54,830 --> 00:06:55,831 ASSAULT-ONE: Turn around. 120 00:06:55,915 --> 00:06:57,833 Against the wall. (GRUNTS) 121 00:07:04,214 --> 00:07:05,215 Bite. 122 00:07:05,299 --> 00:07:06,883 (CAMERA CLICKING) 123 00:07:15,351 --> 00:07:16,435 (GRUNTS) 124 00:07:18,520 --> 00:07:19,562 DOUGLAS: I'm in. 125 00:07:19,647 --> 00:07:23,484 SAM: Child-One, commencing full dental impressions for database cross-check. 126 00:07:24,985 --> 00:07:27,821 DOUGLAS: Confirm collection of all SSD drives. SILVA: Roger that. 127 00:07:28,781 --> 00:07:30,449 Let's go, people, the clock is ticking. 128 00:07:34,787 --> 00:07:36,038 QUEEN: Three minutes. 129 00:07:37,831 --> 00:07:39,165 (BEEPING) 130 00:07:40,042 --> 00:07:41,126 ASSAULT-ONE: Hands up. 131 00:07:41,210 --> 00:07:43,253 (SAM SPEAKING RUSSIAN) 132 00:07:45,714 --> 00:07:47,048 KNIGHT: Receiving data dump. 133 00:07:47,967 --> 00:07:50,052 Downloading scans. 134 00:07:50,219 --> 00:07:51,303 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 135 00:07:53,097 --> 00:07:56,225 My ostensible crew. 136 00:07:57,601 --> 00:07:59,311 My titular crew. 137 00:08:09,071 --> 00:08:10,155 KING: What's that? 138 00:08:10,656 --> 00:08:11,907 Hey, Bishop. 139 00:08:13,075 --> 00:08:16,536 Got a faint heat signal here on the second floor, southwest corner. 140 00:08:17,121 --> 00:08:19,123 Can't really make it out, sir, I'm trying to. 141 00:08:21,917 --> 00:08:23,126 BISHOP: Hmm. 142 00:08:25,754 --> 00:08:27,297 What is it? A squirrel? 143 00:08:27,381 --> 00:08:30,926 If that's a squirrel, it's a big fucking squirrel. 144 00:08:32,386 --> 00:08:35,889 Child-One, Mother. Strong thermal. Second floor. 145 00:08:35,973 --> 00:08:37,849 Strong thermal, second floor. 146 00:08:37,933 --> 00:08:40,143 SILVA: Copy, Mother. Child-Two, Child-Three? 147 00:08:40,269 --> 00:08:41,353 Go look into that. 148 00:08:41,937 --> 00:08:43,897 You got 90 seconds, make it quick. 149 00:09:02,082 --> 00:09:03,958 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 150 00:09:14,720 --> 00:09:15,721 ALICE: Clear. 151 00:09:20,934 --> 00:09:23,061 PAWN: I'm seeing a room to your left. 152 00:09:23,145 --> 00:09:24,354 There's nothing on my left. 153 00:09:24,438 --> 00:09:27,038 PAWN: I'm seeing a room to your left. There's a door to your left. 154 00:09:27,107 --> 00:09:28,507 ALICE: It's just a wall, not a door. 155 00:09:28,859 --> 00:09:31,695 PAWN: I'm seeing a room... Fuck. Gun. Gun, gun, gun! 156 00:09:32,362 --> 00:09:33,529 (GROANS) 157 00:09:39,369 --> 00:09:40,411 (GROANS) 158 00:09:41,163 --> 00:09:43,582 (MEN SHOUTING IN RUSSIAN) 159 00:09:53,050 --> 00:09:55,802 Mother, Child-One, looks like you were a little light on your count. 160 00:09:56,678 --> 00:09:57,958 KING: I think the vest took that. 161 00:09:59,264 --> 00:10:01,284 SAM: You got him. You good? ALICE: I'm good. Let's go. 162 00:10:01,308 --> 00:10:02,392 QUEEN: Sixty seconds. 163 00:10:13,570 --> 00:10:15,006 DOUGLAS: Child-One, what are we doing? 164 00:10:15,030 --> 00:10:16,573 SILVA: Stay put, we're on the clock. 165 00:10:18,450 --> 00:10:19,826 (SIGHS) You gotta be kidding me. 166 00:10:21,662 --> 00:10:23,413 ALICE: Assault-One KIA. 167 00:10:23,497 --> 00:10:26,750 BISHOP: Child-One, Mother. Collection is terminated. 168 00:10:26,834 --> 00:10:28,168 We are weapons free. 169 00:10:37,845 --> 00:10:38,887 (SAM YELLS) 170 00:10:40,973 --> 00:10:43,016 Confirm, capture to Kill. Confirm. 171 00:10:44,685 --> 00:10:47,270 Confirming capture to kill. BISHOP: Confirm. 172 00:10:47,354 --> 00:10:50,357 (CRACKLING) 173 00:10:51,984 --> 00:10:53,026 They're gonna torch it. 174 00:11:01,577 --> 00:11:03,138 MAN 1: Christmas Street. WOMAN: 911... 175 00:11:03,162 --> 00:11:05,002 MAN 2: just sort of really loud explosion... 176 00:11:05,622 --> 00:11:06,683 Fire and police have been alerted. 177 00:11:06,707 --> 00:11:07,874 ETA two minutes. 178 00:11:16,508 --> 00:11:18,468 (SCREAMING) 179 00:11:19,636 --> 00:11:20,762 QUEEN: Thirty seconds. 180 00:11:24,766 --> 00:11:26,267 (CONTINUES SCREAMING) 181 00:11:36,904 --> 00:11:38,113 QUEEN: Twenty seconds. 182 00:11:38,739 --> 00:11:41,658 SILVA: Okay, so you want me to waste this guy in broad fucking daylight? 183 00:11:41,742 --> 00:11:42,951 Confirm. 184 00:11:43,285 --> 00:11:45,245 (CONVERSING IN RUSSIAN) 185 00:11:48,916 --> 00:11:51,084 BISHOP: Child-One, the cavalry is en route. 186 00:11:51,168 --> 00:11:53,044 Get the hell out of there. 187 00:12:14,441 --> 00:12:17,610 PAWN: Kill CCTV-1, CCTV-2. 188 00:12:19,988 --> 00:12:21,239 SILVA: Let's go. 189 00:12:25,118 --> 00:12:28,079 Child-One, Mother. You're clear for four miles. 190 00:12:28,163 --> 00:12:30,874 We are gonna be with you for full exfil. 191 00:12:30,958 --> 00:12:34,461 Continue on the current route to the park exit. 192 00:12:34,544 --> 00:12:36,671 There will be a parking lot... 193 00:12:36,755 --> 00:12:38,298 (CONTINUES INDISTINCTLY) 194 00:12:40,676 --> 00:12:41,945 REPORTER 1: Seven people believed to be 195 00:12:41,969 --> 00:12:45,639 members of Russia's FSB, or State Intelligence Service, 196 00:12:45,722 --> 00:12:48,182 formerly known as the KGB, were found dead 197 00:12:48,267 --> 00:12:50,602 in what sources say was a Russian safe house. 198 00:12:50,686 --> 00:12:52,789 REPORTER 2: Sources inside the US intelligence community 199 00:12:52,813 --> 00:12:55,690 indicated that this was an FSB hit on its own, 200 00:12:55,774 --> 00:12:58,318 perhaps an attempt to manufacture 201 00:12:58,402 --> 00:13:00,779 what appeared lo be an assault on Russian civilians, 202 00:13:00,862 --> 00:13:03,030 but was, in fact, a kind of suicide... 203 00:13:03,115 --> 00:13:05,700 REPORTER 3: This is clearly a slaughterhouse turned in on itself. 204 00:13:05,784 --> 00:13:09,329 REPORTER 4: what they describe as a quiet, safe, and friendly community. 205 00:13:09,413 --> 00:13:13,333 REPORTER 5: One of the victims, disturbingly, an 18-year-old Russian male. 206 00:13:13,417 --> 00:13:16,336 This is uncharacteristic for the KGB to be targeting... 207 00:13:17,587 --> 00:13:21,215 REPORTER 6: The victim, apparently 18 years of age. And this is truly shocking... 208 00:13:21,300 --> 00:13:24,761 REPORTER 7: White House official indicated that this was a Russia-led operation. 209 00:13:24,845 --> 00:13:26,489 REPORTER 8: More information will be coming out. 210 00:13:26,513 --> 00:13:29,140 They have been playing it very close to the vest of the FBI. 211 00:13:29,599 --> 00:13:31,142 MAN: Here's your non-disclosure. 212 00:13:31,226 --> 00:13:32,894 We're transcribing and recording. 213 00:13:32,978 --> 00:13:34,729 There might be a finding. (INHALES DEEPLY) 214 00:13:36,732 --> 00:13:39,484 SILVA: We live in a new world. These are bloody times. 215 00:13:39,568 --> 00:13:42,737 Evil exists. Horror exists. The great game continues. 216 00:13:44,865 --> 00:13:47,105 If you have patience, you wouldn't expect it to end soon. 217 00:13:48,327 --> 00:13:50,037 Most governments have very little patience. 218 00:13:50,120 --> 00:13:52,515 What is a government anyway? Does a government have a heartbeat? 219 00:13:52,539 --> 00:13:54,415 Does a government have 10 fingers and 10 toes? 220 00:13:55,500 --> 00:13:57,877 A government is capable of vengeance. 221 00:13:57,961 --> 00:14:00,171 Is a government capable of slaughter? 222 00:14:05,969 --> 00:14:10,223 BARACK OBAMA: The American people do not see their work or know their names. 223 00:14:28,658 --> 00:14:32,953 MAN 1: Lieutenant Silva showed exceptional courage in extreme danger. 224 00:14:34,456 --> 00:14:38,209 MAN 2: Subject, James Silva, age seven. 225 00:14:38,543 --> 00:14:40,263 MRS. SILVA: He's not like other little boys. 226 00:14:40,629 --> 00:14:43,465 MAN 3: Mrs. Silva, I believe your son may be gifted. 227 00:14:45,384 --> 00:14:47,344 MRS. SILVA: There's nothing wrong with you, Jimmy. 228 00:14:50,097 --> 00:14:52,557 Your mind just moves faster than the other kids. 229 00:14:54,351 --> 00:14:56,644 Snap this when you can't slow down. 230 00:14:57,229 --> 00:14:58,688 Just like that. 231 00:14:59,314 --> 00:15:00,356 (SCREAMS) 232 00:15:01,525 --> 00:15:03,401 COACH: We need to talk about your anger, Jimmy. 233 00:15:03,735 --> 00:15:05,361 (TIRES SCREECHING) (CRASHES) 234 00:15:07,072 --> 00:15:10,366 REPORTER 1: A tragic scene on Jericho Turnpike this morning... 235 00:15:10,450 --> 00:15:12,910 REPORTER 2: killing a mother and her twin sons. 236 00:15:13,328 --> 00:15:17,828 A third son, 11-year-old Jimmy Silva, is in critical condition. 237 00:15:21,878 --> 00:15:22,962 (KEYBOARD CLACKING) 238 00:15:28,677 --> 00:15:30,557 RICHARD NIXON: We do have some other activities. 239 00:15:33,014 --> 00:15:35,349 I won't discuss those other activities at this time. 240 00:15:38,019 --> 00:15:40,271 JOHN F. KENNEDY: It requires a change in tactics. 241 00:15:41,898 --> 00:15:44,692 A tightly knit, highly efficient machine. 242 00:15:45,360 --> 00:15:49,155 GEORGE W. BUSH: We will direct every tool of intelligence, until there's no refuge. 243 00:15:49,948 --> 00:15:52,992 MAN 1: ramping up of these wars outside of the war zones. 244 00:15:54,286 --> 00:15:55,829 MAN 2: Grade 546... 245 00:15:55,954 --> 00:15:58,514 MAN 3: Eyes on a blue sedan. MAN 4: Copy. You're clear to engage. 246 00:16:01,334 --> 00:16:04,295 MAN 1: You're authorized to go break the law in other countries, 247 00:16:04,379 --> 00:16:06,714 and you have the presidential authority to do it. 248 00:16:07,507 --> 00:16:09,307 DONALD TRUMP: The real abilities that we have, 249 00:16:09,342 --> 00:16:11,469 this is something nobody can even understand. 250 00:16:15,724 --> 00:16:19,811 MAN 5: James Silva, welcome to the new wars. 251 00:17:23,792 --> 00:17:25,919 (MUSIC PLAYING) 252 00:17:33,552 --> 00:17:34,761 (MUSIC PLAYING) 253 00:17:37,222 --> 00:17:38,765 (SILVA SNAPPING ELASTIC BAND) 254 00:18:03,081 --> 00:18:04,961 I need to know before we start this conversation 255 00:18:05,000 --> 00:18:06,292 how bad of a mood you're in. 256 00:18:08,336 --> 00:18:10,171 What do you want? Like a one to 10? Yeah. 257 00:18:10,255 --> 00:18:12,006 Seven and rising quickly. 258 00:18:12,090 --> 00:18:14,300 There's no cesium in the crate, Jimmy. 259 00:18:14,384 --> 00:18:15,593 What? 260 00:18:16,595 --> 00:18:18,430 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 261 00:18:19,598 --> 00:18:20,765 SILVA: What was in it? 262 00:18:20,849 --> 00:18:23,977 DOUGLAS: Twelve cases of M4 rifles, 18 guns per case, 263 00:18:24,060 --> 00:18:25,853 180 M67 grenades. 264 00:18:25,937 --> 00:18:27,772 We broke them to pieces, no cesium. 265 00:18:27,856 --> 00:18:28,857 There were paintings. 266 00:18:28,940 --> 00:18:31,085 We tore the canvases off the frames. There's no cesium. 267 00:18:31,109 --> 00:18:34,028 MAN: (ON RADIO) No cesium. Repeat, no cesium found. Just some grenades. 268 00:18:34,112 --> 00:18:35,792 SAM: We tore the whole fucking thing apart. 269 00:18:36,072 --> 00:18:37,531 Paintings? Fakes. 270 00:18:38,199 --> 00:18:39,533 Munch. Norwegian. 271 00:18:39,659 --> 00:18:42,078 As in The Scream? Yeah. But it wasn't The Scream. 272 00:18:43,580 --> 00:18:45,290 Yeah. Well, this is a big fucking problem. 273 00:18:46,750 --> 00:18:47,751 Where's Alice? 274 00:18:48,335 --> 00:18:49,961 Where is she? It was her source. 275 00:18:50,045 --> 00:18:51,845 We all thought the source was credible, Jimmy. 276 00:18:52,005 --> 00:18:53,214 Just shut the fuck up. 277 00:18:54,174 --> 00:18:56,426 I never liked this lead. Causing avalanches. 278 00:18:56,509 --> 00:18:58,237 This is basically what this is, this is an avalanche. 279 00:18:58,261 --> 00:19:00,429 "Cause we have now what? Sam, what do we have now? 280 00:19:00,513 --> 00:19:02,431 What do we have now, huh? Nothing. 281 00:19:02,515 --> 00:19:04,683 Dougie, what do we have now? Nothing. 282 00:19:04,768 --> 00:19:06,311 Six sets of cesium still missing. 283 00:19:06,394 --> 00:19:08,521 Eleven discs per set. That's 66 missing discs. 284 00:19:08,605 --> 00:19:10,690 That's 66 dirty bombs. At least. Right? 285 00:19:10,774 --> 00:19:11,900 We all thought it was real. 286 00:19:11,983 --> 00:19:14,151 Oh, it is very real. This is a big fucking problem. 287 00:19:15,570 --> 00:19:16,571 What is this? 288 00:19:17,072 --> 00:19:18,114 It's Sam's birthday. 289 00:19:18,198 --> 00:19:19,407 It's my birthday. 290 00:19:19,741 --> 00:19:21,325 Oh. Happy birthday. 291 00:19:23,036 --> 00:19:25,204 No birthday cake. No birthday cake. 292 00:19:25,288 --> 00:19:28,124 (HELICOPTER HOVERING) (INDISTINCT ANNOUNCEMENT) 293 00:19:30,835 --> 00:19:32,461 Your source sucked. 294 00:19:32,545 --> 00:19:34,672 What, he lied to you? It happens. 295 00:19:34,756 --> 00:19:37,717 No, we are well outside the realm of "it happens," ” Alice. Okay? 296 00:19:37,801 --> 00:19:39,401 This is not a case where shit can happen. 297 00:19:39,552 --> 00:19:41,952 We are not talking about stolen fucking ice cream cones here. 298 00:19:42,263 --> 00:19:43,430 I'm handling it. 299 00:19:43,515 --> 00:19:46,184 Oh, you're handling it? Really? Do you need help with that? 300 00:19:46,267 --> 00:19:47,268 No, I don't. 301 00:19:47,352 --> 00:19:49,312 Who is the source? Local special forces. 302 00:19:49,396 --> 00:19:50,897 You're running a cop? 303 00:19:50,980 --> 00:19:53,649 Since when do we trust local special forces? Jesus, Alice. 304 00:19:53,733 --> 00:19:55,484 He's been an excellent source. 305 00:19:55,568 --> 00:19:58,214 Is that supposed to mean something to me, that he is an excellent source? 306 00:19:58,238 --> 00:20:00,299 You want me to tell John Porter, "Oh, he's an excellent source"? 307 00:20:00,323 --> 00:20:02,259 No, I don't think so. That story does not work for me. 308 00:20:02,283 --> 00:20:03,993 It's not a story, Jimmy. It's the truth. 309 00:20:04,077 --> 00:20:06,704 No, this cannot not work, all right? I trusted you. 310 00:20:06,788 --> 00:20:08,080 Does that mean anything to you? 311 00:20:10,041 --> 00:20:11,042 Hello? 312 00:20:12,085 --> 00:20:13,377 I'm handling it. 313 00:20:13,461 --> 00:20:16,107 You know what's in the container? Edvard Munch is. You ever seen a Munch? 314 00:20:16,131 --> 00:20:17,924 I mean, this guy Is dark as fuck. 315 00:20:18,007 --> 00:20:19,425 Sounds perfect for you, Jimmy. 316 00:20:19,509 --> 00:20:22,229 You know, I don't appreciate that. I actually resent that. Thank you. 317 00:20:23,596 --> 00:20:25,180 Wow. 120 million at auction. Jimmy. 318 00:20:25,265 --> 00:20:27,493 He was a Sagittarius, just like you. I should have been a painter. 319 00:20:27,517 --> 00:20:28,601 Take a breath. 320 00:20:29,644 --> 00:20:30,811 Go outside. 321 00:20:31,104 --> 00:20:33,064 SAM: Yeah, the sign outside says "ladies." 322 00:20:35,900 --> 00:20:37,860 (SNAPPING ELASTIC BAND) 323 00:20:38,445 --> 00:20:39,612 (DOOR OPENS) 324 00:20:45,243 --> 00:20:47,161 He hears everything, never listens. 325 00:20:47,537 --> 00:20:50,456 He listens to what works for him. Yeah, so, what works for him? 326 00:20:50,915 --> 00:20:52,917 Actionable intelligence. 327 00:20:53,835 --> 00:20:55,044 And pain. 328 00:20:57,130 --> 00:20:58,464 (INAUDIBLE) 329 00:21:00,508 --> 00:21:02,134 (INDISTINCT CHATTER) 330 00:21:02,552 --> 00:21:05,304 SILVA: The definition of a war zone is an interesting thing. 331 00:21:06,264 --> 00:21:08,557 Being a cop in Baltimore might be every bit as dangerous 332 00:21:08,641 --> 00:21:09,850 as being a cop in Baghdad. 333 00:21:10,477 --> 00:21:12,520 (INDISTINCT SHOUTING) 334 00:21:16,733 --> 00:21:19,652 Cops played the politicians and the politicians played the cops 335 00:21:19,736 --> 00:21:22,363 and I don't think anyone ever knew who was on whose side. 336 00:21:22,489 --> 00:21:24,032 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 337 00:21:27,952 --> 00:21:29,328 I think he got scared, Jimmy. 338 00:21:29,412 --> 00:21:32,081 He's an honest guy. He's been 100% reliable. 339 00:21:32,165 --> 00:21:34,602 SILVA: Yeah, there's a big difference between honest and reliable, Alice. 340 00:21:34,626 --> 00:21:35,668 I'll handle it. 341 00:21:36,252 --> 00:21:38,671 How's that going, by the way? Do you want me to take that? 342 00:21:38,755 --> 00:21:40,149 Let me get the phone. I want to get it later. 343 00:21:40,173 --> 00:21:42,985 No, you'll take it now and end whatever is happening on the other side of that phone 344 00:21:43,009 --> 00:21:44,820 SO you can return home from that planet to this one. 345 00:21:44,844 --> 00:21:46,637 I need you here with me. Do you understand? 346 00:21:46,721 --> 00:21:47,763 Can I help you, sir? 347 00:21:47,847 --> 00:21:49,181 Sir. Ma'am, you have a walk-in. 348 00:21:49,307 --> 00:21:51,327 You know what, I'll take the walk-in. You're gonna take the walk-in? 349 00:21:51,351 --> 00:21:53,391 I said I'll take the walk-in. Is that okay with you? 350 00:21:53,436 --> 00:21:54,955 SOLDIER: Yes, sir. Yes, sir. SILVA: Are you sure? 351 00:21:54,979 --> 00:21:56,415 Do you want to take the walk-in? No, sir. 352 00:21:56,439 --> 00:21:57,815 Okay, then, I'll take the walk-in. 353 00:21:57,899 --> 00:22:00,127 Alice, handle the ex and then we handle the source, okay? 354 00:22:00,151 --> 00:22:02,046 Can you do that for me? Let's go. Show me the walk-in. 355 00:22:02,070 --> 00:22:04,322 I want a solution, okay? Not a bunch of excuses. 356 00:22:04,781 --> 00:22:06,240 I'll handle the fucking walk-in. 357 00:22:08,076 --> 00:22:09,160 (EXHALES DEEPLY) 358 00:22:09,828 --> 00:22:10,870 (DOOR OPENS) 359 00:22:13,206 --> 00:22:14,207 Hey, how are you? 360 00:22:14,290 --> 00:22:15,457 WOMAN: I'm well, how are you? 361 00:22:15,542 --> 00:22:17,422 Excellent, thank... Wow. That's a beautiful pin. 362 00:22:17,502 --> 00:22:18,896 The government is going to seize my assets. 363 00:22:18,920 --> 00:22:20,421 I have $1.3 billion. 364 00:22:20,505 --> 00:22:21,506 That's very impressive. 365 00:22:21,631 --> 00:22:23,591 I know a lot of people in America. It's beautiful. 366 00:22:23,675 --> 00:22:24,676 I know Warren Buffett. 367 00:22:24,759 --> 00:22:26,802 You know Warren Buffett? Yes. Mr. Warren Buffett. 368 00:22:26,886 --> 00:22:28,512 I can pay whatever it takes. 369 00:22:28,596 --> 00:22:29,657 You're offering me whatever it takes or... 370 00:22:29,681 --> 00:22:30,807 No, no, no. No, no. 371 00:22:33,059 --> 00:22:35,770 Hey. Hey. I'm sorry I missed all those calls. 372 00:22:35,854 --> 00:22:36,980 I need to confirm 373 00:22:37,063 --> 00:22:40,232 that you are not going to be at her school on Mother's Day. 374 00:22:40,233 --> 00:22:41,648 You just wanted to confirm that? 375 00:22:41,651 --> 00:22:44,445 Correct. Diane is gonna take her... You know I can't be there. 376 00:22:44,529 --> 00:22:46,197 Are you recording this? Pardon me? 377 00:22:46,614 --> 00:22:48,843 You know it's illegal to record me, Luke. I am just trying... 378 00:22:48,867 --> 00:22:50,785 I'm the 17th richest person in this country. 379 00:22:50,869 --> 00:22:54,330 They liquidate my accounts, my whole family is going to be ruined. 380 00:22:54,414 --> 00:22:56,707 I will have nothing. Well, that's a shame. 381 00:22:56,833 --> 00:23:00,044 Are you familiar with Lincoln's First Inaugural, delivered March, 18617 382 00:23:00,128 --> 00:23:02,839 Better angels and the bonds of affection? No? 383 00:23:04,090 --> 00:23:06,509 Abraham Lincoln was from Kentucky. You ever been to Kentucky? 384 00:23:06,593 --> 00:23:08,654 What about Nebraska? Where your friend Warren was born? 385 00:23:08,678 --> 00:23:09,887 Hi, Mommy. 386 00:23:10,430 --> 00:23:12,348 Look. 387 00:23:12,432 --> 00:23:13,766 You got your ears pierced? 388 00:23:14,517 --> 00:23:15,601 Oh, wow. 389 00:23:15,894 --> 00:23:18,313 You look so grown up. Your dad took you? 390 00:23:18,396 --> 00:23:21,148 INDIA: No, Diane took me. Are you coming to Mother's Day? 391 00:23:21,232 --> 00:23:23,192 I thought you would make blue cupcakes with me. 392 00:23:23,276 --> 00:23:25,528 You know I can't be there. I'm really sorry. 393 00:23:25,612 --> 00:23:26,654 I'll save one for you. 394 00:23:26,779 --> 00:23:28,447 You know what America does not need? 395 00:23:29,324 --> 00:23:32,452 (SCOFFS) Another rich person scared about the liquidation of her accounts. 396 00:23:32,577 --> 00:23:34,179 They're just earrings. You knew that I was... 397 00:23:34,203 --> 00:23:36,056 Don't give me the attitude. She wanted the earrings. 398 00:23:36,080 --> 00:23:38,520 And by the way, it's not Warren Buffett anymore. It's Buff-ay. 399 00:23:38,750 --> 00:23:40,501 Ba-ffay? Bu-ffay. 400 00:23:41,002 --> 00:23:42,378 Buff-ay? Buff-ay. 401 00:23:42,462 --> 00:23:44,231 Warren Buffett. He doesn't live in Nebraska anymore. 402 00:23:44,255 --> 00:23:45,339 He lives in Paris. 403 00:23:45,423 --> 00:23:48,342 You need the French Embassy. (SPEAKS FRENCH) You speak French? 404 00:23:48,509 --> 00:23:49,510 I'm the mother, Luke. 405 00:23:49,594 --> 00:23:53,306 Oh, right. And Diane will be the stepmother, and she's actually able to be there. 406 00:23:53,389 --> 00:23:55,182 I'm gonna give you the personal mobile number 407 00:23:55,266 --> 00:23:56,267 of the French Ambassador. 408 00:23:56,351 --> 00:23:58,412 He's a very good friend of mine. He's gonna hook you up. 409 00:23:58,436 --> 00:23:59,437 He's single, by the way. 410 00:23:59,520 --> 00:24:01,320 You tell him that Steve Bannon sent you, okay? 411 00:24:01,397 --> 00:24:02,958 This is his number. Thank you, Mr. Bannon. 412 00:24:02,982 --> 00:24:05,753 You think you're the only one that's out there working? You think it's so easy? 413 00:24:05,777 --> 00:24:07,862 You motherfucker. What? I can't hear you. 414 00:24:07,946 --> 00:24:09,906 You motherfucker! Bingo. 415 00:24:09,989 --> 00:24:11,198 Alice, good job. 416 00:24:11,282 --> 00:24:13,409 Welcome back to the Family Wizard, sweetheart. 417 00:24:13,493 --> 00:24:15,453 No. Yes. You're wizard-ed. 418 00:24:15,536 --> 00:24:16,578 Wait. Goodbye. 419 00:24:16,663 --> 00:24:18,998 Tell her that I love her. No! (CELL PHONE CHIMES) 420 00:24:19,082 --> 00:24:20,708 Fucking motherfucker! 421 00:24:21,793 --> 00:24:23,377 (BREATHING HEAVILY) 422 00:24:23,461 --> 00:24:25,087 Are we done here now? 423 00:24:28,716 --> 00:24:29,758 Let's go. 424 00:24:29,842 --> 00:24:33,512 WOMAN: (ON PA) Sam Snow, you have a walk-in. Sam Snow, you have a walk-in. 425 00:24:44,774 --> 00:24:45,816 (INDISTINCT CHATTER) 426 00:24:57,829 --> 00:24:59,080 (ALEKSANDER SPEAKING RUSSIAN) 427 00:25:07,839 --> 00:25:10,239 SILVA: (IN ENGLISH) Everyone thinks they know everything now. 428 00:25:11,134 --> 00:25:12,885 You think you know about election hacking? 429 00:25:12,969 --> 00:25:15,179 You think you understand the definition of "collusion”? 430 00:25:16,681 --> 00:25:17,807 You know nothing. 431 00:25:21,978 --> 00:25:23,229 (INDISTINCT SHOUTING ON VIDEO) 432 00:25:24,439 --> 00:25:26,375 SILVA: Last night we had a seven-man team at the port, 433 00:25:26,399 --> 00:25:28,168 acting on what we believed was accurate intelligence 434 00:25:28,192 --> 00:25:30,277 regarding four pounds of stolen C-139, 435 00:25:30,361 --> 00:25:32,446 a new form of cesium-137 radioactive powder. 436 00:25:32,572 --> 00:25:33,852 Just to understand the magnitude, 437 00:25:33,906 --> 00:25:37,326 four pounds is enough to make six major cities uninhabitable. 438 00:25:37,577 --> 00:25:39,161 We identified the container, 439 00:25:39,245 --> 00:25:40,931 there was nothing in it but weapons and some fake art, 440 00:25:40,955 --> 00:25:43,624 all of which Doug and Sam meticulously disassembled. 441 00:25:43,708 --> 00:25:45,918 No cesium was found. The intel was bad. 442 00:25:46,002 --> 00:25:48,087 JOHN: Whose source was it? That'd be on me, John. 443 00:25:48,171 --> 00:25:49,547 Whose source? It's on me, John. 444 00:25:49,672 --> 00:25:52,341 JOHN: How much are we paying him? He didn't want money. 445 00:25:52,425 --> 00:25:54,218 We tried to pay him and he gave it away. 446 00:25:54,302 --> 00:25:56,470 To who? Local senior citizen center. 447 00:25:56,554 --> 00:25:57,805 (CELL PHONE CHIMES) 448 00:25:57,889 --> 00:25:59,640 Family Wizard. What? 449 00:25:59,724 --> 00:26:02,351 He's been accurate on everything else, John, 100%. 450 00:26:02,435 --> 00:26:04,663 And he appears driven and motivated by something other than funding. 451 00:26:04,687 --> 00:26:06,730 Fix this. Oh, it's gonna be fixed. 452 00:26:07,273 --> 00:26:11,773 JOHN: Every one of these events occurred as a result of failure of imagination. 453 00:26:11,861 --> 00:26:15,406 Your job is not to predict tomorrow based on yesterday. 454 00:26:15,490 --> 00:26:16,949 That's what academics do. 455 00:26:17,033 --> 00:26:19,702 Your job is to prevent the end of tomorrow 456 00:26:20,244 --> 00:26:21,912 by using your brains and your imagination. 457 00:26:21,996 --> 00:26:24,665 If you don't find the cesium before it's too late, 458 00:26:24,749 --> 00:26:28,461 you will be held responsible for the single largest intelligence fumble 459 00:26:28,544 --> 00:26:32,339 since a flight instruction school in Florida failed to grasp the significance 460 00:26:32,423 --> 00:26:34,758 of a 19-year-old Al-Qaeda terrorist 461 00:26:34,842 --> 00:26:37,761 saying he didn't need to learn how to land. 462 00:26:39,430 --> 00:26:40,848 So, fucking wake up. 463 00:26:43,893 --> 00:26:46,562 Very impressive list, John. Greatest Hits of Shit Show. 464 00:26:46,646 --> 00:26:51,146 You didn't give the French Ambassador's mobile number to a walk-in? Did you? 465 00:26:51,984 --> 00:26:53,276 Uh, yeah, maybe I did. 466 00:26:53,361 --> 00:26:57,861 I don't need phone calls from the French Ambassador, Jimmy. 467 00:27:00,159 --> 00:27:02,119 Is she all right? I got her. 468 00:27:02,203 --> 00:27:06,332 I don't need radioactive powder discs floating around unaccounted for. 469 00:27:06,791 --> 00:27:09,877 This is such shit. 470 00:27:10,002 --> 00:27:14,172 This is the worst fucking shit of all the fucked-up shit we've ever seen. 471 00:27:14,257 --> 00:27:16,133 This is the shittiest, most fucked-up shit... 472 00:27:16,217 --> 00:27:18,802 I got it, okay? Relax. Calm down. 473 00:27:19,595 --> 00:27:21,722 Go take a little nap. Fuck you. 474 00:27:22,306 --> 00:27:23,473 SILVA: Family Wizard? 475 00:27:23,558 --> 00:27:25,017 ALICE: It's a divorce app. 476 00:27:25,143 --> 00:27:26,727 Cuts out direct communication. 477 00:27:26,811 --> 00:27:28,604 It lowers conflict. It's working. 478 00:27:28,688 --> 00:27:30,606 Edits your emails, copies them to the lawyers. 479 00:27:30,690 --> 00:27:32,817 It doesn't like certain words. Like what? 480 00:27:32,900 --> 00:27:35,193 "Prick. Whore. Cocksucker. Male whore, sadist. 481 00:27:35,278 --> 00:27:36,779 "Fucking asshole, fucking psychopath, 482 00:27:36,863 --> 00:27:38,090 "fucking deadbeat, fucking idiot, 483 00:27:38,114 --> 00:27:40,217 “fucking parsimonious, dictatorial, abusive motherfucking..." 484 00:27:40,241 --> 00:27:42,910 I got it. You're upset, suck it up, okay? 485 00:27:42,994 --> 00:27:45,121 I have no ability to communicate with my daughter now. 486 00:27:45,204 --> 00:27:47,057 You're never gonna do something normal until you die. 487 00:27:47,081 --> 00:27:48,290 That's what this job is. 488 00:27:48,374 --> 00:27:50,454 I think I've lied to every person that I've ever met. 489 00:27:50,501 --> 00:27:51,501 So what? 490 00:27:51,586 --> 00:27:53,063 Do you really wanna get into this now? No. 491 00:27:53,087 --> 00:27:55,047 "No," what? No to your black vision of everything. 492 00:27:55,131 --> 00:27:57,609 If you can't fucking tell, I'm not in the mood to be light-housed. 493 00:27:57,633 --> 00:27:59,885 This is dark work, Alice. And you requested it. 494 00:27:59,969 --> 00:28:02,447 And I'm not gonna be washing strawberry jam out of my swimsuit this summer, 495 00:28:02,471 --> 00:28:03,722 I get to wash blood. 496 00:28:03,806 --> 00:28:05,617 Only maybe not because they don't make a detergent for that. 497 00:28:05,641 --> 00:28:07,077 And you can forget about sex on Sundays, 498 00:28:07,101 --> 00:28:08,852 there are no Sundays in our world. None. 499 00:28:08,936 --> 00:28:10,122 The job comes first. You said it. 500 00:28:10,146 --> 00:28:11,915 You said it. You said it and you've learned well. 501 00:28:11,939 --> 00:28:13,667 You're starting to make me proud. I'm not you. 502 00:28:13,691 --> 00:28:14,942 You're pretty close. 503 00:28:15,026 --> 00:28:17,504 Just take the fucking medicine, Al, okay? It's halfway down your throat. 504 00:28:17,528 --> 00:28:19,279 You need a vacation. For what? 505 00:28:21,407 --> 00:28:24,076 You need a week on a beach. This is my beach. 506 00:28:24,160 --> 00:28:25,244 I love it here. 507 00:28:25,328 --> 00:28:28,956 There is no absolution, Al, all right? There is no washing out what we do. 508 00:28:29,040 --> 00:28:31,584 Unless, of course, you try that Jesus guy. 509 00:28:31,667 --> 00:28:34,605 I mean, they say he's very forgiving. They also say, "Thou shall not kill." 510 00:28:34,629 --> 00:28:36,789 You and I have put up some serious numbers, young lady. 511 00:28:39,467 --> 00:28:41,010 ALICE: Fuck. 512 00:28:41,177 --> 00:28:42,970 (TIRES SCREECHING) 513 00:28:44,680 --> 00:28:47,201 We were not there to keep the peace, all right? There was no peace. 514 00:28:47,225 --> 00:28:48,851 We were there to limit the violence. 515 00:28:51,229 --> 00:28:52,813 (TIRES SCREECHING) 516 00:28:53,940 --> 00:28:54,941 Hey, get back! 517 00:28:55,024 --> 00:28:56,400 (INDISTINCT SHOUTING) 518 00:28:56,817 --> 00:28:58,420 Sometimes that's all it takes for a guy to take a risk. 519 00:28:58,444 --> 00:28:59,671 For a guy to do the right thing. 520 00:28:59,695 --> 00:29:00,696 SOLDIER: You, get back! 521 00:29:00,780 --> 00:29:02,716 MAN: (ON RADIO) Asian male approaching. Please advise. 522 00:29:02,740 --> 00:29:05,325 (INDISTINCT RADIO CHATTER) (ALARM BLARING) 523 00:29:08,996 --> 00:29:12,165 Be advised. There's one male subject right at the front gate. 524 00:29:12,333 --> 00:29:14,668 (ALARM CONTINUES BLARING) 525 00:29:16,837 --> 00:29:18,255 (SCOFFS) 526 00:29:18,339 --> 00:29:19,589 People are rarely rational. 527 00:29:19,590 --> 00:29:20,792 SOLDIER: Put it down. A gift. 528 00:29:20,800 --> 00:29:22,343 People are highly self-destructive. 529 00:29:22,426 --> 00:29:23,718 On your knees. 530 00:29:23,740 --> 00:29:26,095 The definition of an unknown known is a thing which exists 531 00:29:26,097 --> 00:29:27,377 but which you do not know about, 532 00:29:27,390 --> 00:29:29,058 and which you cannot even imagine. 533 00:29:29,141 --> 00:29:30,285 SOLDIER 1: Back up! End of the road! 534 00:29:30,309 --> 00:29:31,495 SOLDIER 2: Let me see both hands. 535 00:29:31,519 --> 00:29:32,937 SOLDIER 1: Back. Get back. 536 00:29:33,396 --> 00:29:34,980 Put your hands in the air. 537 00:29:35,773 --> 00:29:37,483 SOLDIER 3: Get back! End of the road! 538 00:29:37,566 --> 00:29:39,586 SOLDIER 4: What the hell is that? SOLDIER 5: Get back! 539 00:29:39,610 --> 00:29:40,777 (HANDCUFFS CLICKING) 540 00:29:46,075 --> 00:29:47,993 SILVA: Most sources lie right to your face. 541 00:29:48,786 --> 00:29:50,370 When they have what you need, 542 00:29:50,454 --> 00:29:51,872 they know they have the power. 543 00:29:54,625 --> 00:29:57,127 (INDISTINCT CHATTER) 544 00:30:03,301 --> 00:30:04,343 (ALL SPEAKING RUSSIAN) 545 00:30:39,545 --> 00:30:40,546 That's my asset. 546 00:30:40,629 --> 00:30:41,921 Who is he? Li Noor. 547 00:30:42,006 --> 00:30:43,066 I don't wanna know his name, 548 00:30:43,090 --> 00:30:44,151 I don't wanna know what he does for a living, 549 00:30:44,175 --> 00:30:46,177 I wanna know who is he? A loner. 550 00:30:46,260 --> 00:30:48,553 No kids. No family. 100% accurate and reliable. 551 00:30:48,637 --> 00:30:50,221 You mark him or he mark you? 552 00:30:50,306 --> 00:30:51,307 ALICE: I marked him. 553 00:30:51,390 --> 00:30:54,184 He says he has the exact locations of all six sets of cesium. 554 00:30:54,268 --> 00:30:55,811 He's locked it on a disc. 555 00:30:55,895 --> 00:30:57,497 He says only if we get him out of the country 556 00:30:57,521 --> 00:30:59,940 and give him asylum will he open the disc. 557 00:31:00,024 --> 00:31:01,418 You're gonna deal with this or you want me to handle it? 558 00:31:01,442 --> 00:31:02,443 I got it. 559 00:31:03,277 --> 00:31:05,445 DOUGLAS: This is serious, right? Oh, very. 560 00:31:08,991 --> 00:31:11,785 (FOOTSTEPS APPROACHING) 561 00:31:22,129 --> 00:31:24,214 Oh, fuck. 562 00:31:24,340 --> 00:31:26,633 This is an ouroboros drive. What the fuck is that? 563 00:31:26,717 --> 00:31:28,343 WOMAN: It means it's gonna self-destruct. 564 00:31:28,427 --> 00:31:31,096 The entire program is gonna eat itself in eight hours. 565 00:31:31,180 --> 00:31:32,556 It's gonna be gone. 566 00:31:32,640 --> 00:31:35,851 He's smart. Time is insurance, so he gets what he wants. 567 00:31:38,020 --> 00:31:39,312 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 568 00:31:41,690 --> 00:31:42,816 (IN ENGLISH) No, I didn't. 569 00:31:42,900 --> 00:31:43,901 You didn't? 570 00:31:46,404 --> 00:31:48,739 Open the disc, Li. 571 00:31:49,448 --> 00:31:50,648 (BOTH SPEAKING OTHER LANGUAGE) 572 00:31:59,834 --> 00:32:01,354 (IN ENGLISH) I want out of the country. 573 00:32:01,836 --> 00:32:05,840 The information on the disc will lead to the safe return of the stolen cesium 574 00:32:06,465 --> 00:32:10,010 and to the complete political collapse of the country. 575 00:32:11,387 --> 00:32:12,554 Which country? 576 00:32:13,722 --> 00:32:15,557 The country you're currently sitting in. 577 00:32:15,641 --> 00:32:17,142 (LI SPEAKING OTHER LANGUAGE) 578 00:32:20,229 --> 00:32:21,540 (IN ENGLISH) Are you under the impression 579 00:32:21,564 --> 00:32:23,244 that you are in a position to make demands? 580 00:32:24,024 --> 00:32:27,027 I tell you what I want and you give it to me. 581 00:32:28,529 --> 00:32:32,032 Open the motherfucking disc. 582 00:32:34,243 --> 00:32:35,535 (SIGHS) 583 00:32:36,036 --> 00:32:37,537 You're wasting time. 584 00:32:42,668 --> 00:32:47,168 Do you think that because I'm a woman I'm less capable of extreme violence? 585 00:32:50,759 --> 00:32:52,469 I'll go get a sledgehammer 586 00:32:53,971 --> 00:32:57,724 and an ice-axe and I will fuck you up. 587 00:33:09,862 --> 00:33:12,281 LI: Take a closer look at the paintings. 588 00:33:17,036 --> 00:33:18,328 SILVA: Li was a man of his word. 589 00:33:18,579 --> 00:33:20,581 He gave us the exact location of the cesium. 590 00:33:21,874 --> 00:33:23,375 (GEIGER COUNTER CRACKLING) 591 00:33:23,459 --> 00:33:25,020 He was telling us the truth on the crate. 592 00:33:25,044 --> 00:33:28,422 So, we took him at his word on the remaining cesium locations. 593 00:33:29,381 --> 00:33:31,591 Certain operations require a level of violence 594 00:33:31,675 --> 00:33:33,760 not palatable to most people. 595 00:33:33,844 --> 00:33:37,639 And certain operations require a higher level of deniability. 596 00:33:37,723 --> 00:33:40,726 This is Overwatch, John. Give me a moment. 597 00:33:42,394 --> 00:33:45,271 You and I both know that this is an Overwatch operation. 598 00:33:45,356 --> 00:33:47,900 What was that thing about "unadvisedly or lightly"? 599 00:33:47,983 --> 00:33:50,462 Oh, some things should not be entered into unadvisedly or lightly, 600 00:33:50,486 --> 00:33:51,963 but reverently, discreetly, advisedly, 601 00:33:51,987 --> 00:33:53,697 soberly and in the fear of God. That thing? 602 00:33:53,781 --> 00:33:55,491 Yeah. That's the thing? 603 00:34:00,704 --> 00:34:03,164 I'm not gonna authorize it, Jimmy. But you can warm him up. 604 00:34:03,249 --> 00:34:04,729 Oh, I'm gonna warm him up. Discreetly. 605 00:34:04,792 --> 00:34:05,918 Discreetly. 606 00:34:06,544 --> 00:34:08,003 (CELL PHONE RINGING) 607 00:34:23,602 --> 00:34:25,478 SILVA: I really don't like diplomats. 608 00:34:25,563 --> 00:34:28,566 Diplomacy never works once the match has been lit to start the fire. 609 00:34:28,649 --> 00:34:32,861 "Oh, look at that fire. Let's drink tea and talk about hearts and minds." 610 00:34:32,945 --> 00:34:34,154 No. I don't think so. 611 00:34:39,535 --> 00:34:40,887 SOLDIER: How can I help you, gentlemen? 612 00:34:40,911 --> 00:34:42,579 I'm here to see Ambassador Bradly. 613 00:34:42,663 --> 00:34:43,997 SOLDIER 2: All right. We're good. 614 00:34:48,294 --> 00:34:50,087 He won't talk. He doesn't feel safe. 615 00:34:50,170 --> 00:34:51,398 Oh, does he want to go back outside? 616 00:34:51,422 --> 00:34:53,632 "Cause I'm not sure he'll feel safe there either. 617 00:34:53,716 --> 00:34:55,134 Listen up. We have a situation. 618 00:34:55,217 --> 00:34:57,112 Deputy Foreign Minister is here. He wants the cop. 619 00:34:57,136 --> 00:34:59,281 So, whatever you guys are doing here, I suggest you chop-chop. 620 00:34:59,305 --> 00:35:01,074 Well, that makes things a little more interesting, don't it? 621 00:35:01,098 --> 00:35:02,265 Do not give him up, Brady. 622 00:35:02,349 --> 00:35:04,911 I wasn't planning on giving him up. Do you have any other advice for me? 623 00:35:04,935 --> 00:35:05,936 Anything else? You sure? 624 00:35:06,020 --> 00:35:07,455 No, no, just making a friendly suggestion. 625 00:35:07,479 --> 00:35:09,105 Thank you. You cracked it yet? 626 00:35:09,231 --> 00:35:11,608 I'm gonna need a little more time. You need time? 627 00:35:11,692 --> 00:35:13,360 I don't have any time. 628 00:35:13,444 --> 00:35:15,338 Didn't they teach you anything about cesium at Harvard? 629 00:35:15,362 --> 00:35:16,446 I didn't go to Harvard. 630 00:35:16,530 --> 00:35:18,300 You didn't graduate Harvard with Mark Zuckerberg? 631 00:35:18,324 --> 00:35:19,924 Actually Mark Zuckerberg didn't graduate. 632 00:35:19,992 --> 00:35:21,493 SILVA: I'm not talking to you. 633 00:35:21,577 --> 00:35:24,014 Were you born on second base or third? 'Cause I can never remember. 634 00:35:24,038 --> 00:35:26,165 I'm from Scottsdale, Arizona. I don't give a shit. 635 00:35:26,248 --> 00:35:28,018 They didn't teach you anything about cesium at MIT? 636 00:35:28,042 --> 00:35:29,084 I didn't go to MIT. 637 00:35:29,168 --> 00:35:31,104 Well, let me give you a little science lesson then. 638 00:35:31,128 --> 00:35:33,296 You know what happens when you ionize a protein? 639 00:35:33,380 --> 00:35:35,423 You ever read Hiroshima, by John Hersey? 640 00:35:35,507 --> 00:35:38,092 Pulitzer Prize-winning writer, essay on the atom bomb. 641 00:35:38,177 --> 00:35:39,821 "Cause John Hersey wrote about the survivors, all right? 642 00:35:39,845 --> 00:35:42,222 He wrote about how he reached out to take the hands of women 643 00:35:42,306 --> 00:35:45,642 in the wake of the bombing in Japan and their skin slipped off like gloves. 644 00:35:45,726 --> 00:35:47,144 And then you know what happens next? 645 00:35:47,227 --> 00:35:48,853 Your kidneys fail. Your lungs collapse. 646 00:35:48,937 --> 00:35:52,690 You cannot breathe, you cannot think. Your thyroid just evaporates, all right? 647 00:35:52,775 --> 00:35:54,777 Then your lymphocyte cell count takes a nosedive. 648 00:35:54,860 --> 00:35:56,152 Jimmy. We're looking at 649 00:35:56,236 --> 00:35:57,487 approximately 60,000 people 650 00:35:57,571 --> 00:35:58,965 becoming Jell-O on our watch, all right? 651 00:35:58,989 --> 00:36:00,115 That's what this shit does. 652 00:36:00,282 --> 00:36:03,785 Cesium-139 is Hiroshima and Nagasaki combined. 653 00:36:03,911 --> 00:36:06,038 Only you don't need sophisticated planes to place it. 654 00:36:06,121 --> 00:36:09,082 You only need a kid who can empty an envelope on a sidewalk. 655 00:36:13,045 --> 00:36:15,380 Do your job and crack the code. 656 00:36:15,464 --> 00:36:16,590 (SIGHS) 657 00:36:17,174 --> 00:36:19,654 You know, I think I'll go meet the new Deputy Foreign Minister. 658 00:36:20,928 --> 00:36:21,970 (DOOR OPENS) 659 00:36:24,932 --> 00:36:26,266 (DOOR CLOSES) 660 00:36:30,938 --> 00:36:33,482 What exactly is Silva's psychological problem? 661 00:36:33,982 --> 00:36:35,608 He doesn't like computer people. 662 00:36:36,652 --> 00:36:38,070 Fucking nerds. 663 00:36:46,453 --> 00:36:47,745 (CONVERSING IN RUSSIAN) 664 00:37:03,721 --> 00:37:05,639 (DEVICE POWERING UP) 665 00:37:05,723 --> 00:37:06,807 What is your name? 666 00:37:08,434 --> 00:37:09,435 Li Noor. 667 00:37:10,060 --> 00:37:12,812 Repeat after me. Blue. Blue. 668 00:37:13,522 --> 00:37:15,398 Strange. Strange. 669 00:37:15,524 --> 00:37:17,025 Coffee. Coffee. 670 00:37:17,526 --> 00:37:18,860 Egg. Egg. 671 00:37:18,944 --> 00:37:20,505 Do you know what it feels like to fall in love? 672 00:37:20,529 --> 00:37:21,696 Dangerous. 673 00:37:21,780 --> 00:37:23,698 What does it feel like to kill a man? Nothing. 674 00:37:24,867 --> 00:37:28,078 Repeat after me. Green. Green. 675 00:37:28,495 --> 00:37:29,662 White. White. 676 00:37:29,913 --> 00:37:31,015 INTERROGATOR: Are you an agent 677 00:37:31,039 --> 00:37:32,331 of the Israeli government? 678 00:37:32,416 --> 00:37:34,060 Are you an agent of the Pakistani government? 679 00:37:34,084 --> 00:37:35,085 No. 680 00:37:35,169 --> 00:37:37,397 Are you involved in acts of espionage against your own government? 681 00:37:37,421 --> 00:37:38,422 Yes. (INTERROGATOR SIGHS) 682 00:37:38,547 --> 00:37:41,299 Do you possess the code to open the disc? Yes. 683 00:37:41,383 --> 00:37:42,717 Can we trust you? 684 00:37:44,970 --> 00:37:46,012 Yes. 685 00:37:46,096 --> 00:37:47,180 Romeo. Romeo. 686 00:37:47,264 --> 00:37:48,515 Juliet. Juliet. 687 00:37:49,641 --> 00:37:52,560 Where is that code? In my mind. 688 00:37:54,146 --> 00:37:57,816 If transported to the United States, will you open it? 689 00:38:00,402 --> 00:38:01,403 Yes. 690 00:38:08,994 --> 00:38:10,036 (DOOR OPENS) 691 00:38:26,512 --> 00:38:31,012 (WHISPERING) Two cups of sugar. And a cup of blueberries, you... 692 00:38:32,601 --> 00:38:34,561 (EXHALES) Shit! 693 00:38:34,645 --> 00:38:36,063 (BREATHING DEEPLY) 694 00:38:41,860 --> 00:38:43,486 (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS ON PA) 695 00:38:44,738 --> 00:38:46,030 BRADY: So, here's the thing. 696 00:38:46,114 --> 00:38:49,367 We take our request for asylum extremely seriously. 697 00:38:49,451 --> 00:38:52,120 If you have him, Brady, we'd like him back. That's all. 698 00:38:52,204 --> 00:38:53,622 He's wanted for espionage. 699 00:38:53,705 --> 00:38:54,914 Espionage? Yes. 700 00:38:54,998 --> 00:38:57,083 What do you mean? How's everybody doing? 701 00:38:57,793 --> 00:39:00,128 If you have him, we would very much like him back. 702 00:39:00,212 --> 00:39:01,463 Somebody lose a dog? 703 00:39:01,547 --> 00:39:02,798 (SIGHS) 704 00:39:02,881 --> 00:39:03,882 Fuck! 705 00:39:08,053 --> 00:39:09,304 You good? 706 00:39:09,388 --> 00:39:10,389 (SNIFFLES) Yes. 707 00:39:21,024 --> 00:39:22,358 (BOTH SPEAKING OTHER LANGUAGE) 708 00:39:29,992 --> 00:39:31,618 (ALL GRUNTING) 709 00:39:54,975 --> 00:39:56,184 (YELLS) 710 00:39:56,435 --> 00:39:58,937 (ALL GRUNTING) 711 00:40:15,537 --> 00:40:16,871 He's crying wolf. 712 00:40:17,581 --> 00:40:18,582 He's a witch. 713 00:40:18,665 --> 00:40:20,792 A witch? What, like a good witch or a wicked witch? 714 00:40:20,876 --> 00:40:23,003 Like a witch with a big nose and a broom? 715 00:40:23,086 --> 00:40:25,129 Axel, this is a friendly meeting. 716 00:40:25,213 --> 00:40:27,924 We're talking about a corrupt, low-level cop. 717 00:40:28,008 --> 00:40:31,428 I think the fact that you're sitting here indicates he's not so low-level. 718 00:40:34,014 --> 00:40:35,515 (YELLING) 719 00:40:37,684 --> 00:40:39,268 (GROANING) 720 00:41:08,966 --> 00:41:10,467 (SCREAMS) 721 00:41:16,848 --> 00:41:18,474 (YELLS) 722 00:41:19,851 --> 00:41:21,602 (ALL GRUNTING) 723 00:41:26,441 --> 00:41:28,693 (ALARM BLARING) (ANNOUNCEMENTS ON PA) 724 00:41:45,961 --> 00:41:47,545 (PANTING) 725 00:41:48,630 --> 00:41:51,507 I can assure you that the appropriate choice is to hand him over. 726 00:41:51,591 --> 00:41:52,758 You assure me? 727 00:41:52,843 --> 00:41:55,887 I mean, can you assure me that those circling helicopters are in our airspace 728 00:41:55,971 --> 00:41:57,472 for a cop not worth my time? 729 00:41:57,556 --> 00:41:59,766 Jimmy... Do you know how airspace works? 730 00:41:59,850 --> 00:42:02,161 Do you know there's, like, a silo that goes up from this building 731 00:42:02,185 --> 00:42:03,519 all the way up to Heaven? 732 00:42:03,603 --> 00:42:04,979 You send choppers into that silo, 733 00:42:05,063 --> 00:42:07,103 you're in violation, speaking of what's appropriate. 734 00:42:07,149 --> 00:42:08,400 BRADY: Jimmy... 735 00:42:08,483 --> 00:42:10,234 I'm just stating the facts. (PHONE RINGING) 736 00:42:10,736 --> 00:42:11,778 This is Brady. 737 00:42:11,862 --> 00:42:14,906 (WHISPERS) Be careful. Oh, you fucking be careful. 738 00:42:14,990 --> 00:42:16,670 BRADY: Where were they found? (AXEL SCOFFS) 739 00:42:16,783 --> 00:42:18,117 Is the situation contained? 740 00:42:18,201 --> 00:42:20,661 You should trust me, James. It's good for your health. 741 00:42:22,205 --> 00:42:23,998 Do you have men wandering our embassy? 742 00:42:24,082 --> 00:42:25,458 Absolutely not. BRADY: Good. 743 00:42:25,542 --> 00:42:28,878 Because the men who were wandering the embassy are now absolutely dead. 744 00:42:29,337 --> 00:42:30,338 Let's go. 745 00:42:30,756 --> 00:42:32,090 (MOUTHING) Bye-bye. 746 00:42:33,759 --> 00:42:36,720 (PANTING) 747 00:42:46,229 --> 00:42:47,271 SOLDIER: Get up! 748 00:42:50,525 --> 00:42:51,943 Hands behind your head! 749 00:42:53,487 --> 00:42:55,113 Hands behind your head! 750 00:42:56,782 --> 00:42:57,783 Turn around! 751 00:43:07,959 --> 00:43:10,252 About the fog of war and imagine chaos on a battlefield. 752 00:43:10,337 --> 00:43:11,838 Armies. Tanks. Smoke. Fire. 753 00:43:11,922 --> 00:43:14,090 But it depends on your definition of battlefield. 754 00:43:14,174 --> 00:43:16,134 A battlefield can be a room with two people in it. 755 00:43:16,259 --> 00:43:17,760 That's chaos. That's fog. 756 00:43:17,844 --> 00:43:20,221 (MEN GROANING) 757 00:43:25,227 --> 00:43:29,727 The assassination attempt meant that Li had to be a very high-value asset. 758 00:43:30,857 --> 00:43:33,150 Or a direct threat to them. 759 00:43:34,903 --> 00:43:37,030 Prepare my resignation papers. 760 00:43:39,032 --> 00:43:41,200 Either way, we had to protect him. 761 00:43:44,079 --> 00:43:46,372 Warriors don't wear uniforms anymore. 762 00:43:46,498 --> 00:43:47,790 (GUNS COCKING) 763 00:43:47,874 --> 00:43:49,750 There are no uniforms in war now. 764 00:43:49,835 --> 00:43:52,355 The little girl that looks like your little sister's hippie friend on holiday 765 00:43:52,379 --> 00:43:54,047 might be a weapon of mass destruction. 766 00:43:56,216 --> 00:43:58,885 The start of an operation is just like the start of anything else. 767 00:43:58,969 --> 00:44:01,096 Everything could go right. Everything could go wrong. 768 00:44:03,265 --> 00:44:07,143 Diplomacy is option one. Military's option two. 769 00:44:07,227 --> 00:44:10,480 When option one and option two are abandoned, there is only one thing left. 770 00:44:11,940 --> 00:44:13,107 Which is us. 771 00:44:13,483 --> 00:44:14,942 We are the third option. 772 00:44:23,034 --> 00:44:25,494 Special situations teams. Special missions units. 773 00:44:25,579 --> 00:44:27,998 Smart people on short notice to solve problems. 774 00:44:29,875 --> 00:44:34,254 The two teams, they are by design 2,000 miles from one another. 775 00:44:35,589 --> 00:44:39,676 The Overwatch location is America's most closely guarded secret. 776 00:44:47,184 --> 00:44:49,686 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 777 00:44:50,979 --> 00:44:52,021 Mmm-hmm. 778 00:44:52,105 --> 00:44:53,189 (CONVERSING IN RUSSIAN) 779 00:44:55,317 --> 00:44:56,901 (ALEKSANDER SPEAKING) 780 00:45:03,867 --> 00:45:05,493 An op is a living thing. 781 00:45:05,577 --> 00:45:08,788 Once you launch, the op has a life of its own. 782 00:45:08,872 --> 00:45:10,272 Sam, what's the op? It's classified. 783 00:45:10,332 --> 00:45:11,541 The op is classified? Correct. 784 00:45:11,625 --> 00:45:12,685 Sam, we don't need the attitude. 785 00:45:12,709 --> 00:45:15,229 You know what, Sam? Your attitude is turning into a real problem. 786 00:45:15,253 --> 00:45:18,093 You know what? I'll work on it after you go fuck yourself. Okay, Victor? 787 00:45:20,508 --> 00:45:24,803 BISHOP: This is a Title 50 Overwatch operation. 788 00:45:24,888 --> 00:45:29,388 Overwatch protocols will be in effect for the next 180 minutes. 789 00:45:31,353 --> 00:45:34,773 The package is Li Noor. 790 00:45:35,065 --> 00:45:39,565 He spent seven years in our host country's elite tactical squad. 791 00:45:41,154 --> 00:45:42,947 He has no known family. 792 00:45:43,406 --> 00:45:46,409 The goal is to deliver that package 793 00:45:46,493 --> 00:45:50,993 from here, 22 miles to our Angel. 794 00:45:51,248 --> 00:45:55,748 Nine pounds of radioactive isotope, otherwise known as cesium-139, 795 00:45:56,920 --> 00:46:00,465 otherwise known as Fear Powder, is missing. 796 00:46:01,967 --> 00:46:05,428 Mr. Noor knows exactly where it is. 797 00:46:05,512 --> 00:46:08,723 He has locked the information on a disc, 798 00:46:08,807 --> 00:46:12,143 and it is deconstructing even as we speak. 799 00:46:12,310 --> 00:46:16,147 He wants asylum. He wants America. 800 00:46:16,231 --> 00:46:18,942 Only when we get him to the plane 801 00:46:20,610 --> 00:46:23,654 will he give us the code to unlock the disc. 802 00:46:24,864 --> 00:46:27,408 She can only stay on the ground 10 minutes. 803 00:46:27,492 --> 00:46:29,702 So, we are extremely limited. 804 00:46:29,786 --> 00:46:31,454 Speed matters. 805 00:46:31,538 --> 00:46:33,248 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 806 00:46:36,710 --> 00:46:39,462 We have a team of seven operators. 807 00:46:42,882 --> 00:46:45,968 They are no longer employees of the US government. 808 00:46:47,679 --> 00:46:51,140 They are engaged in a higher form of patriotism. 809 00:46:53,518 --> 00:46:55,311 They are ghosts. 810 00:47:18,626 --> 00:47:20,210 You're not a witch, are you? 811 00:47:21,713 --> 00:47:22,714 No. 812 00:47:24,632 --> 00:47:25,633 Are you? 813 00:47:53,370 --> 00:47:54,496 (ENGINE STARTING) 814 00:47:58,666 --> 00:48:01,418 Prepare for net changeover. Ready. 815 00:48:01,503 --> 00:48:02,879 And in five, 816 00:48:02,962 --> 00:48:04,588 four... 817 00:48:05,215 --> 00:48:06,591 three, two... 818 00:48:06,674 --> 00:48:07,675 one. 819 00:48:10,720 --> 00:48:13,931 PAWN: Child-One, Mother. We are active on new comms. 820 00:48:14,015 --> 00:48:15,141 (SPEAKS RUSSIAN) 821 00:48:16,142 --> 00:48:17,328 SILVA: Do I believe in Santa Claus? 822 00:48:17,352 --> 00:48:18,394 No. 823 00:48:19,145 --> 00:48:20,146 Tooth fairy? 824 00:48:20,438 --> 00:48:21,480 Uh-uh. 825 00:48:21,564 --> 00:48:23,524 Did I believe that my three ex-wives meant it 826 00:48:23,608 --> 00:48:25,419 when they said that they would love me forever? 827 00:48:25,443 --> 00:48:27,111 Absolutely fucking not. 828 00:48:27,195 --> 00:48:29,780 Did I believe that the comms were secure? Yes. 829 00:48:29,906 --> 00:48:31,532 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 830 00:48:32,575 --> 00:48:33,617 We all did. 831 00:48:33,701 --> 00:48:36,286 Hello, my old friend. SILVA: Yes, Mother. All good. 832 00:48:36,371 --> 00:48:37,663 Do you have your sneakers on? 833 00:48:38,957 --> 00:48:40,249 Good to go. 834 00:48:40,667 --> 00:48:41,876 Let's take a drive. 835 00:49:00,395 --> 00:49:02,563 PILOT: Angel to Mother. We are wheels up. 836 00:49:02,647 --> 00:49:04,315 Forty-seven mikes to LZ. 837 00:49:04,399 --> 00:49:06,359 We'll be yo-yo for the next 27 minutes. 838 00:49:08,653 --> 00:49:09,945 (TIRES SCREECHING) 839 00:49:22,000 --> 00:49:24,270 So, you're telling me you really wanna bring down this government? 840 00:49:24,294 --> 00:49:26,105 Why don't you give me the codes, save us some trouble? 841 00:49:26,129 --> 00:49:27,171 No. 842 00:49:27,255 --> 00:49:28,339 (BOTH CHUCKLE) 843 00:49:28,423 --> 00:49:32,176 Anonymity is a hard concept for most coders to grasp 844 00:49:32,260 --> 00:49:35,137 because it's a hard concept for most men to grasp. 845 00:49:35,763 --> 00:49:37,139 Most coders are men. 846 00:49:38,099 --> 00:49:40,810 This was definitely written by a woman. 847 00:49:41,186 --> 00:49:44,564 SILVA: (ON RADIO) Our friend here has a little bit of an ego. Changes ideology... 848 00:49:47,066 --> 00:49:49,712 Do you know why people commit espionage against their own government? 849 00:49:49,736 --> 00:49:50,921 It's mainly money, right, Dougie? 850 00:49:50,945 --> 00:49:52,047 That's been my experience, yeah. 851 00:49:52,071 --> 00:49:53,299 So, if you're not into money, which I hear you're not. 852 00:49:53,323 --> 00:49:54,532 Is that correct, Alice? Right. 853 00:49:54,616 --> 00:49:56,719 And it's not ideology, nobody's forcing you to do this. 854 00:49:56,743 --> 00:49:58,745 There can only be one other possible exception. 855 00:49:59,454 --> 00:50:00,455 You've got a big ego. 856 00:50:00,872 --> 00:50:01,873 It's not ego. 857 00:50:01,956 --> 00:50:05,000 It's everybody's downfall, my friend. Ego is not your amigo. 858 00:50:05,084 --> 00:50:07,044 I'm gonna find out what bitch wrote this script. 859 00:50:09,964 --> 00:50:12,925 Change one number, change the idea. 860 00:50:16,095 --> 00:50:18,806 BISHOP: The package will be received in Ramstein, Germany. 861 00:50:18,890 --> 00:50:20,493 You don't know me. SILVA: No, I don't know you. 862 00:50:20,517 --> 00:50:21,917 This government destroyed my family. 863 00:50:23,353 --> 00:50:24,395 Oh. 864 00:50:25,438 --> 00:50:26,647 SAM: When that shit goes down, 865 00:50:26,731 --> 00:50:28,751 if you can't go to a grocery store 'cause nothing's refrigerated, 866 00:50:28,775 --> 00:50:30,044 where are you gonna get your milk? 867 00:50:30,068 --> 00:50:31,527 No. It's a very lucrative business. 868 00:50:31,611 --> 00:50:33,881 If you get yourself the Ferrari of goats, it's pretty expensive. 869 00:50:33,905 --> 00:50:36,032 You wanna text me a link when we're done with this? 870 00:50:37,534 --> 00:50:39,261 SILVA: Check out how calm Meditation Mike is. 871 00:50:39,285 --> 00:50:41,125 You feeling calm, Alice? Not even a little bit. 872 00:50:41,204 --> 00:50:42,830 Are you? I'm totally calm. 873 00:50:42,914 --> 00:50:45,458 That's because you're mentally unstable. Thank you. 874 00:50:46,125 --> 00:50:47,417 Mother, Child-One. 875 00:50:47,961 --> 00:50:49,772 Starting to slow down here. You got another route for us? 876 00:50:49,796 --> 00:50:53,132 PAWN: Yeah, there's an incident on this route three blocks ahead. 877 00:50:53,216 --> 00:50:54,508 Rerouting now. 878 00:50:54,592 --> 00:50:55,653 Want me to clear out some of this traffic? 879 00:50:55,677 --> 00:50:57,863 I could pick 'em off, sir. Clear... BISHOP: Maybe later. 880 00:50:57,887 --> 00:51:00,097 How's Angel? We're green across the board, sir. 881 00:51:00,181 --> 00:51:01,390 Cruising at 40,000 feet. 882 00:51:01,474 --> 00:51:03,434 PAWN: Child-One, switching to alternate route. 883 00:51:04,769 --> 00:51:06,372 Take your next right, and we'll green-light you 884 00:51:06,396 --> 00:51:07,855 through the next three intersections. 885 00:51:12,735 --> 00:51:15,028 BISHOP: Slow your roll... KING: All this Snapchattin', 886 00:51:15,113 --> 00:51:17,949 Facebookin', and bookin' a face and Instagrammin', sir. 887 00:51:18,032 --> 00:51:19,450 Pick up a goddamn book. 888 00:51:21,077 --> 00:51:22,078 Green. 889 00:51:24,956 --> 00:51:26,207 Two, one. 890 00:51:31,963 --> 00:51:35,424 BISHOP: You're approaching a "Y". Bear left on the "Y." 891 00:51:38,344 --> 00:51:39,470 SILVA: Mother, Child-One. 892 00:51:40,597 --> 00:51:42,477 Mother, Child-One. Nice job on the green lights. 893 00:51:44,684 --> 00:51:45,893 PAWN: Make... 894 00:51:45,977 --> 00:51:46,978 Make a left. 895 00:51:48,771 --> 00:51:52,983 Seeing additional traffic. See if we could open that up. 896 00:52:06,873 --> 00:52:09,417 Bishop, I've got seven motorcycles approaching quickly. 897 00:52:09,751 --> 00:52:10,835 They got bikes, Dougie. 898 00:52:10,918 --> 00:52:11,919 DOUGLAS: I see 'em. 899 00:52:13,379 --> 00:52:14,546 ALICE: The fuck is that? 900 00:52:14,631 --> 00:52:16,351 SILVA: Dougie, Dougie, get right, get right! 901 00:52:24,223 --> 00:52:25,474 Where'd that come from? 902 00:52:25,558 --> 00:52:26,600 Fuck! 903 00:52:26,684 --> 00:52:28,579 SILVA: Watch that motorcycles. SAM: On your left! 904 00:52:28,603 --> 00:52:30,104 Dougie, get right! Get right! 905 00:52:32,815 --> 00:52:34,233 PAWN: Where's the signal? 906 00:52:37,487 --> 00:52:38,696 Child-One, Mother. 907 00:52:38,821 --> 00:52:39,905 Status? 908 00:52:44,619 --> 00:52:47,306 SILVA: Mother, Child-One. Looks like the threats are breaking contact. 909 00:52:47,330 --> 00:52:49,123 BISHOP: Check the tape. What'd we miss? 910 00:52:49,374 --> 00:52:51,084 KING: Rewinding footage. 911 00:52:57,090 --> 00:52:58,299 Bishop? 912 00:53:06,391 --> 00:53:08,831 This motorcycle's placed something on the side of the vehicle. 913 00:53:18,027 --> 00:53:20,988 QUEEN: Base, Bretsky, Reed, KIA. 914 00:53:25,535 --> 00:53:26,702 (GROANING) 915 00:53:26,786 --> 00:53:29,705 SILVA: Mother, Child-One, contact, contact. Vehicle is down hard. 916 00:53:33,459 --> 00:53:35,210 (PEOPLE SCREAMING) 917 00:53:37,755 --> 00:53:38,881 (TIRES SCREECH) 918 00:53:40,508 --> 00:53:42,069 SILVA: Mother, we're surrounded, need help. 919 00:53:42,093 --> 00:53:43,928 Multiple hostiles behind vehicles. 920 00:53:44,595 --> 00:53:45,679 Alice, go! 921 00:53:45,763 --> 00:53:47,097 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 922 00:53:47,724 --> 00:53:49,392 Back up, back up, back up! 923 00:53:49,475 --> 00:53:51,475 Mother, Child-One. We're in contact. Major contact. 924 00:53:57,400 --> 00:53:59,110 (INDISTINCT SHOUTING) 925 00:54:05,366 --> 00:54:08,911 BISHOP: Child-One, Mother. What is the status of the package? 926 00:54:08,995 --> 00:54:10,871 SILVA: Mother, we have the package. 927 00:54:10,955 --> 00:54:12,623 The car's down hard. We're evacing now. 928 00:54:13,875 --> 00:54:14,959 Sam, get cover. 929 00:54:26,971 --> 00:54:28,889 Mother, Child-One. We need a new car. 930 00:54:29,766 --> 00:54:30,767 On it. 931 00:54:30,850 --> 00:54:32,476 BISHOP: They're gonna need another route. 932 00:54:32,560 --> 00:54:34,103 Big eye, what do you see? Yes, sir. 933 00:54:34,645 --> 00:54:36,521 (GROANS) 934 00:54:42,820 --> 00:54:44,863 (WHIMPERS) 935 00:54:45,990 --> 00:54:47,074 ALICE: Fuck! 936 00:54:48,242 --> 00:54:49,785 (GROANING) 937 00:54:50,453 --> 00:54:51,454 Breathe. 938 00:54:51,537 --> 00:54:52,913 (BOTH BREATHING DEEPLY) 939 00:54:53,289 --> 00:54:57,584 BISHOP: Scan all local law enforcement. I need to know how much time we have. 940 00:54:59,545 --> 00:55:01,004 (BEEPING) 941 00:55:01,464 --> 00:55:02,548 PAWN: This car looks good. 942 00:55:02,632 --> 00:55:06,260 Child-One, gray BMW, about 20 meters in front of you. 943 00:55:08,429 --> 00:55:11,140 SILVA: Dougie, gray BMW, 20 meters, one o'clock. 944 00:55:11,724 --> 00:55:12,933 Yes. Get it. 945 00:55:16,521 --> 00:55:19,857 SILVA: Dougie, keep your 12. I'm gonna flank the fuck out of these motherfuckers. 946 00:55:22,318 --> 00:55:23,944 BISHOP: Stay with the package. 947 00:55:26,197 --> 00:55:27,531 (GROANS) 948 00:55:47,802 --> 00:55:48,844 ALICE: Fuck! 949 00:55:50,054 --> 00:55:51,138 Ready? (BREATHING HEAVILY) 950 00:55:51,806 --> 00:55:53,474 Go! We're getting out of here now! 951 00:55:58,104 --> 00:55:59,522 BISHOP: Where'd that come from? 952 00:55:59,647 --> 00:56:01,690 ALICE: (GROANS) Silva! 953 00:56:05,027 --> 00:56:06,194 QUEEN: Threat, 1 o'clock. 954 00:56:06,320 --> 00:56:08,447 Blue jacket, magazine stand, grenade launcher. 955 00:56:17,707 --> 00:56:20,147 Two threats advancing towards the package from the right side. 956 00:56:20,209 --> 00:56:21,627 (INDISTINCT SHOUTING) 957 00:56:23,087 --> 00:56:24,546 (GRUNTING) 958 00:56:24,630 --> 00:56:26,230 BISHOP: Child-One, stay with the package. 959 00:56:29,051 --> 00:56:30,093 (GROANS) 960 00:56:31,762 --> 00:56:33,889 BISHOP: Child-One, cover the package. 961 00:56:45,151 --> 00:56:46,443 (COUGHING) 962 00:56:50,740 --> 00:56:53,075 (HORN HONKING) (TIRES SCREECHING) 963 00:56:54,452 --> 00:56:55,953 BMW, now. Go! 964 00:57:01,792 --> 00:57:02,959 Look at me. 965 00:57:07,214 --> 00:57:08,340 (SAM WHIMPERS) 966 00:57:08,716 --> 00:57:09,717 I'm done. 967 00:57:10,927 --> 00:57:11,928 You did good. 968 00:57:13,804 --> 00:57:15,055 Child-One, get out. 969 00:57:15,139 --> 00:57:16,306 Now. 970 00:57:34,700 --> 00:57:35,826 Go, go, go. 971 00:57:35,910 --> 00:57:37,328 (TIRES SCREECHING) 972 00:58:03,688 --> 00:58:05,856 (ALARM BLARING) 973 00:58:07,233 --> 00:58:08,317 Fuck! 974 00:58:10,903 --> 00:58:12,255 DOUGLAS: What the hell happened back there? 975 00:58:12,279 --> 00:58:15,008 Our car is made. We need a safe house. We need to regroup immediately. 976 00:58:15,032 --> 00:58:16,158 (LI SPEAKING OTHER LANGUAGE) 977 00:58:17,451 --> 00:58:18,702 How far is it? 978 00:58:19,286 --> 00:58:20,287 PAWN: 2.3 miles ahead. 979 00:58:20,371 --> 00:58:21,431 Is this your idea of justice, huh? 980 00:58:21,455 --> 00:58:23,623 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) Shut your mouth! 981 00:58:23,708 --> 00:58:24,977 Is it secure? I had three hours to vet the place. 982 00:58:25,001 --> 00:58:27,878 Fuck vetting. I don't wanna hear vetting! 983 00:58:27,962 --> 00:58:29,505 Is it secure? 984 00:58:29,588 --> 00:58:30,774 You know what? I want the code. 985 00:58:30,798 --> 00:58:32,109 And I want the code now! (TIRES SCREECH) 986 00:58:32,133 --> 00:58:33,402 I don't give a shit about your family. 987 00:58:33,426 --> 00:58:35,511 I don't give a fuck if you had three hours. 988 00:58:35,594 --> 00:58:37,304 I take you, and I throw you out the side... 989 00:58:37,430 --> 00:58:39,890 Yes, with high confidence, it's secure. 990 00:58:39,974 --> 00:58:42,267 See? That's all I needed. High degree of confidence. 991 00:58:43,144 --> 00:58:44,997 Just take me to the airport. I'll give you what you want. 992 00:58:45,021 --> 00:58:46,647 PAWN: Take the next two rights. 993 00:58:48,607 --> 00:58:49,858 (TIRES SCREECHING) (HORN BLARES) 994 00:58:52,069 --> 00:58:53,111 Take the next left. 995 00:58:55,031 --> 00:58:58,367 2-1-4-7-2 is your intro. 996 00:58:58,451 --> 00:59:00,369 Third garage on the right. 997 00:59:01,537 --> 00:59:03,914 WOMAN: 214. 72. 998 00:59:18,179 --> 00:59:19,722 KING: (ON RADIO) Entering the den... 999 00:59:20,890 --> 00:59:22,130 KNIGHT: Getting in the networks. 1000 00:59:24,018 --> 00:59:25,227 Visuals up. 1001 00:59:25,436 --> 00:59:27,396 (INDISTINCT CHATTER) 1002 00:59:27,480 --> 00:59:31,484 PAWN: Contact is bald, male, 48 years old, blue shirt. 1003 00:59:39,825 --> 00:59:41,117 (MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1004 00:59:53,297 --> 00:59:55,007 KNIGHT: Examining for possible threats. 1005 00:59:55,758 --> 00:59:57,217 (BEEPING) 1006 00:59:58,928 --> 01:00:01,889 PAWN: Do you have any identifiable threats, weapons, any hostiles? 1007 01:00:02,515 --> 01:00:03,784 MAN: No anomalous behavior detected. 1008 01:00:03,808 --> 01:00:05,810 BISHOP: Clean vehicle will be there in six. 1009 01:00:05,893 --> 01:00:07,853 Clean vehicle will be there in six. 1010 01:00:07,937 --> 01:00:09,104 (ALEKSANDER SPEAKING RUSSIAN) 1011 01:00:16,278 --> 01:00:18,113 QUEEN: Noor files downloaded. 1012 01:00:18,197 --> 01:00:21,200 Looks like maybe a study abroad during university. 1013 01:00:21,325 --> 01:00:23,160 Why would that be redacted? 1014 01:00:23,244 --> 01:00:25,454 (MAN SPEAKING IN OTHER LANGUAGE ON RADIO) 1015 01:00:25,830 --> 01:00:28,999 MAN: We need all police to clear out the West Papua district. 1016 01:00:29,083 --> 01:00:32,628 PAWN: Be advised. Police are being ordered to clear out of the area. 1017 01:00:43,556 --> 01:00:45,099 SILVA: Let's get ready to move. 1018 01:00:50,020 --> 01:00:53,148 Jimmy, we don't leave the reservation. 1019 01:00:54,775 --> 01:00:56,276 PAWN: We've got armed motorcyclist... 1020 01:00:56,360 --> 01:01:00,405 BISHOP: Armed motorcycles on either side of the entrance to the bakery. 1021 01:01:01,115 --> 01:01:02,741 QUEEN: Angel, Knight. Unexpected delay. 1022 01:01:02,825 --> 01:01:04,827 BISHOP: Get the fuck out of there. 1023 01:01:05,744 --> 01:01:07,787 Attack on an American officer is an act of war. 1024 01:01:08,289 --> 01:01:09,707 I need him back right now. 1025 01:01:10,040 --> 01:01:11,750 Let me give you some advice. 1026 01:01:11,876 --> 01:01:13,586 You ready? Stop. 1027 01:01:14,628 --> 01:01:15,670 You hear me? 1028 01:01:16,005 --> 01:01:17,089 Stop. 1029 01:01:17,173 --> 01:01:19,133 This is nothing personal, man. 1030 01:01:19,216 --> 01:01:21,134 I'm just doing my job. I'm just doing mine. 1031 01:01:21,218 --> 01:01:23,321 KING: Sir, I got the scope on the man. You want me to take the shot? 1032 01:01:23,345 --> 01:01:24,346 No. 1033 01:01:25,055 --> 01:01:26,056 Please, sir? 1034 01:01:26,140 --> 01:01:28,767 I heard there was a little unfortunate incident on the highway. 1035 01:01:28,851 --> 01:01:30,269 A little incident? 1036 01:01:30,394 --> 01:01:32,104 I would really hate for it to happen again. 1037 01:01:32,188 --> 01:01:33,606 Are you threatening me? 1038 01:01:33,689 --> 01:01:35,209 We can do this however you wanna do it. 1039 01:01:35,316 --> 01:01:36,918 You gonna keep coming at me until you kill us all? 1040 01:01:36,942 --> 01:01:37,984 Yeah. 1041 01:01:38,068 --> 01:01:40,570 That's a weird fucking game, but, okay, I'll play. 1042 01:01:40,654 --> 01:01:42,280 I mean, you have home court advantage. 1043 01:01:42,364 --> 01:01:43,531 You have a larger team, 1044 01:01:43,616 --> 01:01:46,994 unlimited resources due to the support of a phenomenally corrupt government 1045 01:01:47,077 --> 01:01:48,388 willing to kill innocent citizens. 1046 01:01:48,412 --> 01:01:50,080 Plus, a local special forces which 1047 01:01:50,206 --> 01:01:52,625 we designed and trained and built for you. 1048 01:01:52,708 --> 01:01:55,877 Stop monologuing, you bipolar fuck. 1049 01:01:55,961 --> 01:01:57,379 I think he's more manic-depressed. 1050 01:01:57,463 --> 01:01:58,797 Or narcissistic disorder. 1051 01:01:58,881 --> 01:02:00,601 Dissociative disorder. He's just an asshole. 1052 01:02:00,674 --> 01:02:03,343 And let's not forget about your absolutely medieval moral compass 1053 01:02:03,427 --> 01:02:04,803 and nasty thirst for bloodshed 1054 01:02:04,887 --> 01:02:06,448 for which there has been no legal repercussion 1055 01:02:06,472 --> 01:02:08,599 because you do not operate under any rule of law. 1056 01:02:09,058 --> 01:02:10,225 Chaos. 1057 01:02:10,309 --> 01:02:11,661 That's right, Jimmy. But you know what? 1058 01:02:11,685 --> 01:02:14,005 What's that, Jimmy? I think I might just be a little worse. 1059 01:02:15,814 --> 01:02:18,399 BISHOP: Child-One, Mother, move the package now. 1060 01:02:21,278 --> 01:02:22,696 Get him in the car now. Let's go. 1061 01:02:23,405 --> 01:02:24,447 ALICE: Let's go. 1062 01:02:32,581 --> 01:02:34,249 Bomb! Get down now! 1063 01:02:39,463 --> 01:02:41,548 (PEOPLE SCREAMING) 1064 01:02:41,715 --> 01:02:43,550 (ALARM BLARING) 1065 01:02:49,932 --> 01:02:52,100 Child-One, Mother. Status, please. 1066 01:02:52,184 --> 01:02:55,145 (CAR ALARM BLARING) 1067 01:02:56,855 --> 01:02:58,231 (GRUNTS) 1068 01:02:58,315 --> 01:03:00,317 (GROANING) 1069 01:03:05,197 --> 01:03:08,033 (ALARM RINGING) 1070 01:03:13,038 --> 01:03:14,205 ALICE: Shit. 1071 01:03:14,540 --> 01:03:15,874 Anywhere else? I don't think so. 1072 01:03:16,667 --> 01:03:19,044 (ALL GRUNTING) 1073 01:03:22,881 --> 01:03:23,882 Let's go. 1074 01:03:24,717 --> 01:03:26,385 (YELLING) 1075 01:03:38,647 --> 01:03:39,648 In the fucking car, now! 1076 01:03:39,732 --> 01:03:40,733 ALICE: Let's go. 1077 01:03:40,983 --> 01:03:43,318 (ALL GRUNTING) 1078 01:03:53,245 --> 01:03:54,287 (GROANS) 1079 01:03:55,539 --> 01:03:57,499 BISHOP: Child-One, gunmen. 1080 01:04:00,586 --> 01:04:01,962 SILVA: Go. Move! 1081 01:04:03,881 --> 01:04:04,923 I've got package in tow. 1082 01:04:06,884 --> 01:04:08,594 (HORNS HONKING) 1083 01:04:15,559 --> 01:04:16,851 Okay. 1084 01:04:20,105 --> 01:04:21,856 (TIRES SCREECHING) 1085 01:04:24,360 --> 01:04:25,527 Alice, status? 1086 01:04:25,611 --> 01:04:26,612 He is fine. 1087 01:04:26,945 --> 01:04:28,196 (SCREAMS) 1088 01:04:28,280 --> 01:04:29,424 Come on, Dougie. Get your shit together. 1089 01:04:29,448 --> 01:04:30,675 He is fine. You just keep fucking driving. 1090 01:04:30,699 --> 01:04:32,200 SILVA: You pull this shit on me now? 1091 01:04:32,576 --> 01:04:34,869 Mother, package in tow. We have one critical. 1092 01:04:34,953 --> 01:04:36,579 We need a new vehicle ASAP. 1093 01:04:36,663 --> 01:04:37,872 What's the ETA on the plane? 1094 01:04:37,956 --> 01:04:39,958 Twenty-two minutes. How many miles out are we? 1095 01:04:40,042 --> 01:04:41,960 KNIGHT: Twelve. BISHOP: Child-One, no time. 1096 01:04:42,044 --> 01:04:44,046 Get your ass to the airstrip now. 1097 01:04:44,129 --> 01:04:45,463 Copy, Mother. Proceeding to the... 1098 01:05:02,981 --> 01:05:04,459 MAN 1: Go, go! MAN 2: Spread out, spread out! 1099 01:05:04,483 --> 01:05:06,193 (TIRES SCREECH) 1100 01:05:06,276 --> 01:05:09,195 (MAN SHOUTING IN OTHER LANGUAGE) 1101 01:05:10,781 --> 01:05:12,101 Get him in the building behind us. 1102 01:05:17,329 --> 01:05:18,872 Get out of my face. 1103 01:05:19,706 --> 01:05:20,707 Go. 1104 01:05:25,212 --> 01:05:26,254 Now. 1105 01:05:31,385 --> 01:05:32,677 I got you. Yeah. 1106 01:05:35,013 --> 01:05:36,055 You've got it? 1107 01:05:36,140 --> 01:05:37,766 Paradise Apartment Complex. 1108 01:05:39,643 --> 01:05:41,311 I got you. I got you. 1109 01:05:41,478 --> 01:05:43,396 (GRUNTING) 1110 01:05:51,363 --> 01:05:52,906 (MEN SHOUTING IN OTHER LANGUAGE) 1111 01:05:59,079 --> 01:06:00,279 Oh, you give 'em hell, Dougie. 1112 01:06:01,039 --> 01:06:02,790 You just get him to the airport. 1113 01:06:04,543 --> 01:06:06,711 I will. All right, brother. 1114 01:06:13,510 --> 01:06:15,637 (MAN SHOUTS IN OTHER LANGUAGE) 1115 01:06:19,975 --> 01:06:24,475 Every normal man must be tempted at times... 1116 01:06:25,272 --> 01:06:29,772 SILVA: Alice. Alice! To spit upon his hands 1117 01:06:30,194 --> 01:06:31,695 hoist the black flag... 1118 01:06:31,778 --> 01:06:33,237 DOUGLAS: Silva, you better be moving 1119 01:06:33,322 --> 01:06:35,866 and begin slitting throats. 1120 01:06:43,332 --> 01:06:45,167 (GROANING) 1121 01:06:58,180 --> 01:06:59,347 (GROANS) 1122 01:07:08,398 --> 01:07:11,609 (COUGHING) 1123 01:07:22,329 --> 01:07:24,164 (BREATHING HEAVILY) 1124 01:07:37,928 --> 01:07:38,929 (GUNSHOT) 1125 01:07:41,974 --> 01:07:43,225 SILVA: Fuck. 1126 01:07:45,644 --> 01:07:47,979 (ALARM BLARING) 1127 01:07:49,982 --> 01:07:51,608 We got a car? I do. 1128 01:07:55,279 --> 01:07:57,882 SILVA: Mother, Child-One. You gotta get us the way out of here ASAP. 1129 01:07:57,906 --> 01:08:01,034 BISHOP: Child-One, working on extraction point. Get to the south staircase. 1130 01:08:01,118 --> 01:08:02,536 Alice, this way. 1131 01:08:02,619 --> 01:08:05,580 BISHOP: I repeat. Get to the south staircase. 1132 01:08:05,664 --> 01:08:07,415 SILVA: Copy that. Heading south. 1133 01:08:27,936 --> 01:08:29,145 Sir, I've got eyes. 1134 01:08:34,151 --> 01:08:35,235 SILVA: Come on. 1135 01:08:55,756 --> 01:08:57,609 SILVA: Mother, we are on the fourth level. What's the route? 1136 01:08:57,633 --> 01:08:58,953 How the fuck do I get out of here? 1137 01:09:00,469 --> 01:09:03,138 Extraction point is at the end of the second hallway, 1138 01:09:03,221 --> 01:09:05,056 coming up on your right. 1139 01:09:14,107 --> 01:09:18,569 Child-One, exit is 20 yards in front of you. R-447. 1140 01:09:20,739 --> 01:09:24,159 That'll take you to the extraction point in the rear courtyard. 1141 01:09:24,242 --> 01:09:26,869 (GRENADE CLATTERS) Shit! Back up, back up, back up! 1142 01:09:31,583 --> 01:09:32,584 Go. 1143 01:09:32,668 --> 01:09:35,253 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 1144 01:09:39,758 --> 01:09:40,759 Fuck! 1145 01:09:50,227 --> 01:09:51,645 Move, move. Back up! 1146 01:09:52,437 --> 01:09:53,896 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 1147 01:10:02,197 --> 01:10:03,489 Back up, back up. Now! 1148 01:10:06,993 --> 01:10:08,703 KNIGHT: They're separated. 1149 01:10:10,038 --> 01:10:11,581 (MAN SPEAKS IN OTHER LANGUAGE) 1150 01:10:12,791 --> 01:10:13,792 ALICE: (SIGHS) Fuck! 1151 01:10:17,504 --> 01:10:18,505 Jimmy, do you copy? 1152 01:10:19,589 --> 01:10:20,881 Jimmy, do you copy? 1153 01:10:30,142 --> 01:10:31,462 SILVA: Mother, I have the package. 1154 01:10:31,518 --> 01:10:32,977 Do you have eyes on Alice? 1155 01:10:35,021 --> 01:10:36,939 Mother? Negative. 1156 01:10:37,023 --> 01:10:38,223 Mother, Child-One, reroute us. 1157 01:10:38,275 --> 01:10:41,653 The route out is directly behind you. Take it. 1158 01:10:41,778 --> 01:10:44,906 Stairwell Romeo-445. 1159 01:10:45,115 --> 01:10:46,866 (BREATHING HEAVILY) 1160 01:10:47,659 --> 01:10:48,951 (MEN SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1161 01:10:54,166 --> 01:10:58,211 Child-One, no what? 1162 01:10:58,295 --> 01:11:02,048 No! I want a route to Alice. Reroute me to Alice now. 1163 01:11:04,509 --> 01:11:07,094 PILOT: mikes before Bingo Fuel. Where's the package? 1164 01:11:07,179 --> 01:11:08,305 Ten minutes. We're counting. 1165 01:11:09,097 --> 01:11:11,224 Child-One, it's time. 1166 01:11:13,602 --> 01:11:15,061 (MAN SHOUTING IN OTHER LANGUAGE) 1167 01:11:15,854 --> 01:11:17,665 You understand a little girl who calls her mother every day 1168 01:11:17,689 --> 01:11:18,731 because she misses her? 1169 01:11:18,815 --> 01:11:20,251 Because her mother is not home with her? 1170 01:11:20,275 --> 01:11:21,359 She's here with you. 1171 01:11:21,443 --> 01:11:23,361 She is here for you. 1172 01:11:24,571 --> 01:11:25,771 (MAN SHOUTS IN OTHER LANGUAGE) 1173 01:11:39,252 --> 01:11:40,962 Option one, open the disc and end this. 1174 01:11:41,087 --> 01:11:43,589 Exit. Option two, we let her die. 1175 01:11:45,383 --> 01:11:48,302 BISHOP: Repeat, the order is to exit. 1176 01:11:48,386 --> 01:11:49,845 Now! 1177 01:11:51,097 --> 01:11:52,264 Let's go get her. 1178 01:11:53,892 --> 01:11:55,059 Let's go get her. 1179 01:11:55,143 --> 01:11:56,686 Son of a bitch. 1180 01:12:00,524 --> 01:12:02,025 Do not fuck me. 1181 01:12:02,359 --> 01:12:03,360 Let's go. 1182 01:12:03,443 --> 01:12:05,027 Mother, Child-One. Make it dark in here. 1183 01:12:06,738 --> 01:12:07,739 BISHOP: Fine. 1184 01:12:07,864 --> 01:12:09,282 (BEEPING) 1185 01:12:15,539 --> 01:12:17,082 (GUNFIRE) 1186 01:12:49,072 --> 01:12:50,239 (ALICE GRUNTS) 1187 01:12:51,908 --> 01:12:53,326 Go. 1188 01:13:02,335 --> 01:13:03,544 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 1189 01:13:11,678 --> 01:13:13,096 Silva, do you copy? (STATIC) 1190 01:13:13,889 --> 01:13:16,600 Silva, do you copy? Silva, do you copy? 1191 01:13:19,603 --> 01:13:21,229 (MAN SHOUTING IN OTHER LANGUAGE) 1192 01:13:21,646 --> 01:13:22,772 (GROANS) 1193 01:13:56,681 --> 01:13:58,974 (BOTH GRUNTING) 1194 01:14:47,023 --> 01:14:48,107 (GROANS) 1195 01:15:13,008 --> 01:15:15,510 Hey, Jimmy, all you had to do was hand him over. 1196 01:15:16,344 --> 01:15:18,429 SILVA: Who? You mean the low-level cop? 1197 01:15:21,182 --> 01:15:23,601 (BOTH GRUNTING) 1198 01:15:36,156 --> 01:15:38,009 AXEL: What's the rush, Jimmy? You got somewhere to be? 1199 01:15:38,033 --> 01:15:39,034 Fuck you. 1200 01:15:39,117 --> 01:15:40,317 I could do this all day, baby. 1201 01:15:41,911 --> 01:15:43,203 (PANTING) 1202 01:15:44,164 --> 01:15:45,540 (GASPS) 1203 01:15:52,172 --> 01:15:53,339 ALICE: Please. 1204 01:15:53,465 --> 01:15:54,632 I'm a... 1205 01:16:01,139 --> 01:16:02,723 (CRYING) Please, I'm a mother. Please. 1206 01:16:04,309 --> 01:16:05,310 I have a... 1207 01:16:05,810 --> 01:16:07,228 I have a daughter. 1208 01:16:11,232 --> 01:16:12,942 (YELLING) 1209 01:16:13,026 --> 01:16:14,152 (GROANS) 1210 01:16:24,079 --> 01:16:26,456 Hey, Jimmy, you and I, we could have made a great team. 1211 01:16:26,539 --> 01:16:28,791 You happen to have any more .45 caliber ammo back there? 1212 01:16:28,875 --> 01:16:30,001 Here it is! 1213 01:16:39,094 --> 01:16:40,804 (BOTH GRUNTING) 1214 01:16:52,398 --> 01:16:54,108 (GRUNTING) 1215 01:17:29,310 --> 01:17:30,728 (GROANING) 1216 01:17:30,812 --> 01:17:32,188 (CHOKING) 1217 01:17:33,356 --> 01:17:34,857 (ALARM BLARING) 1218 01:17:37,694 --> 01:17:38,695 (GUNSHOT) 1219 01:17:39,320 --> 01:17:41,655 (ALICE GASPING) 1220 01:17:44,868 --> 01:17:46,327 Let's go. Now. Move. 1221 01:17:46,411 --> 01:17:48,246 Fucking wasted 10 minutes coming back for you. 1222 01:18:02,552 --> 01:18:03,719 Child-One, 1223 01:18:03,803 --> 01:18:06,639 Nissan pickup, back parking lot. 1224 01:18:06,723 --> 01:18:09,392 Repeat. It's at the back of the building. 1225 01:18:10,602 --> 01:18:12,895 (PEOPLE SCREAMING) 1226 01:18:12,979 --> 01:18:14,539 SILVA: Come on, come on. (ENGINE STARTS) 1227 01:18:14,606 --> 01:18:15,607 Let's go. 1228 01:18:17,066 --> 01:18:18,567 (TIRES SCREECHING) 1229 01:18:29,537 --> 01:18:31,747 SILVA: Mother, Child-One. What's our route? 1230 01:18:32,624 --> 01:18:34,184 PAWN: Child-One, stand by for new route. 1231 01:18:34,459 --> 01:18:35,918 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 1232 01:18:38,254 --> 01:18:39,255 BISHOP: Child-One... 1233 01:18:39,339 --> 01:18:42,508 Child-One, the route is directly behind you. 1234 01:18:42,592 --> 01:18:43,593 Take it. 1235 01:18:49,724 --> 01:18:50,868 PILOT 1: Engines turning. PILOT 2: Copy that. Roger. 1236 01:18:50,892 --> 01:18:52,810 PILOT 1: We're buttoned up. Oscar Mike. 1237 01:18:52,894 --> 01:18:54,371 <i>PILOT 2. We are set. We are set. PILOT 1 Engines turning.</i> 1238 01:18:54,395 --> 01:18:56,772 The end of an operation IS euphoric. 1239 01:18:58,524 --> 01:19:00,984 (ENGINE REVVING) 1240 01:19:01,486 --> 01:19:03,779 It's placing that last piece in the puzzle. 1241 01:19:04,155 --> 01:19:05,823 (COUNTDOWN BEEPING) 1242 01:19:05,907 --> 01:19:07,867 You know the euphoria cannot last. 1243 01:19:07,951 --> 01:19:10,745 PILOT 1: Ten mikes to Bingo Fuel. Where is your package? 1244 01:19:10,828 --> 01:19:12,668 Window is closing. We need to be wheels-up now! 1245 01:19:12,705 --> 01:19:14,456 Get your ass to the airstrip now. 1246 01:19:14,540 --> 01:19:15,820 SILVA: Yeah, I'm working on that. 1247 01:19:16,334 --> 01:19:17,835 You tell yourself, "This one time..." 1248 01:19:17,919 --> 01:19:20,022 PILOT 1: If I wait, we're all gonna die. Hurry the fuck up! 1249 01:19:20,046 --> 01:19:21,166 "Just might be different. 1250 01:19:22,674 --> 01:19:24,425 (BEEPING CONTINUES) 1251 01:19:24,509 --> 01:19:25,549 "Just might be different." 1252 01:19:25,635 --> 01:19:27,275 (ALEKSANDER AND MAN CONVERSING IN RUSSIAN) 1253 01:19:33,142 --> 01:19:35,727 "Today I just might be able to just hold it, catch it... 1254 01:19:38,690 --> 01:19:40,566 "in my hands and look at it." 1255 01:19:43,695 --> 01:19:45,255 Tell them to stop the plane. We're here. 1256 01:19:45,905 --> 01:19:47,573 (TIRES SCREECHING) 1257 01:19:54,497 --> 01:19:57,249 Mother, we don't have time for this. 1258 01:19:58,293 --> 01:19:59,419 King. KING: Yup. 1259 01:20:01,337 --> 01:20:03,964 Child-One, Mother. My pleasure. 1260 01:20:07,093 --> 01:20:08,177 KING: Target acquired. 1261 01:20:08,511 --> 01:20:09,720 Take it. 1262 01:20:17,145 --> 01:20:18,187 Let's go. 1263 01:20:21,107 --> 01:20:22,691 (LAUGHING) 1264 01:20:23,401 --> 01:20:24,944 What's the status of the plane? 1265 01:20:25,028 --> 01:20:26,468 PILOT 1: The LZ's hot. We're rolling. 1266 01:20:27,280 --> 01:20:29,320 Child-One... SILVA: You tell those fuckers to wait.. 1267 01:20:31,909 --> 01:20:34,328 They're gonna stay put no matter what. 1268 01:20:34,412 --> 01:20:35,692 QUEEN: Overwatch is requesting... 1269 01:20:35,747 --> 01:20:37,182 PILOT 2: Negative. The window is closing. 1270 01:20:37,206 --> 01:20:39,917 Tell those pilots I don't give a fuck! 1271 01:20:41,169 --> 01:20:43,209 SILVA: Tell 'em we're here. We're on the runway now. 1272 01:20:45,423 --> 01:20:47,341 PILOT 1: Holy shit! Abort! Abort! Abort! 1273 01:20:47,425 --> 01:20:48,759 PILOT 2: Abort! Abort! Abort! 1274 01:20:49,218 --> 01:20:51,011 PILOT 1: Abort! Copy that. We're aborting! 1275 01:20:51,095 --> 01:20:53,388 Okay. Tell me when the package is there. MAN: Copy. 1276 01:20:54,599 --> 01:20:55,933 Let's go. Move. 1277 01:20:56,017 --> 01:20:57,935 (BEEPING) Code. Now. 1278 01:20:58,227 --> 01:20:59,228 Hey. 1279 01:21:00,021 --> 01:21:01,439 You got something for me now? 1280 01:21:02,440 --> 01:21:06,940 R-O-Z-H-D-E-S-T-V-O... 1281 01:21:07,945 --> 01:21:09,071 1-1-1. 1282 01:21:09,989 --> 01:21:11,699 Mother, Child-One, Rebel, Oz... 1283 01:21:11,783 --> 01:21:13,659 KNIGHT: R-O-Z-H-D... 1284 01:21:13,743 --> 01:21:16,245 E-S-T-V-0... SILVA: Trust, Virgin, Oyster, triple-one. 1285 01:21:16,329 --> 01:21:17,788 I 1-1-1. 1286 01:21:19,165 --> 01:21:21,584 This is a hard line of work. What line is that? Witchcraft? 1287 01:21:22,293 --> 01:21:23,419 Our line. 1288 01:21:23,503 --> 01:21:25,755 We are not in the same line. Respectfully. 1289 01:21:25,838 --> 01:21:27,673 Respectfully, we are. 1290 01:21:29,425 --> 01:21:31,427 (BEEPING STOPS) 1291 01:21:31,511 --> 01:21:33,346 It stopped. The clock stopped. 1292 01:21:34,138 --> 01:21:35,722 We have five locations of the cesium. 1293 01:21:35,807 --> 01:21:37,642 Five locations have been confirmed. 1294 01:21:37,725 --> 01:21:38,925 They're being sent to Langley. 1295 01:21:39,685 --> 01:21:41,603 BISHOP: He's clear. Put him on the plane. 1296 01:21:42,647 --> 01:21:43,648 Go. 1297 01:21:45,066 --> 01:21:46,358 MAN: Hands up. 1298 01:21:46,984 --> 01:21:47,985 Embark. 1299 01:21:49,404 --> 01:21:50,530 He's clear. 1300 01:21:50,613 --> 01:21:52,031 This might actually work. 1301 01:21:52,115 --> 01:21:53,175 PILOT 2. Okay, we're rolling. PILOT 1: Let's move. 1302 01:21:53,199 --> 01:21:55,239 Let's get this package out of here. PILOT 2:; Clear. 1303 01:21:57,662 --> 01:21:58,996 SILVA: You got six days. Go. 1304 01:21:59,497 --> 01:22:00,498 Go be a mother. 1305 01:22:01,040 --> 01:22:02,041 Go. 1306 01:22:05,253 --> 01:22:06,587 I'll be back in five. 1307 01:22:10,216 --> 01:22:11,217 Oh, hey. 1308 01:22:13,219 --> 01:22:14,870 Say hello to your mother for me. 1309 01:22:15,096 --> 01:22:18,140 (PLANE ENGINES POWERING UP) 1310 01:22:20,101 --> 01:22:21,102 My what? 1311 01:22:22,186 --> 01:22:23,270 Say hello to who? 1312 01:22:23,354 --> 01:22:24,897 What the fuck did you say? 1313 01:22:34,240 --> 01:22:35,783 (BEEPING) (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1314 01:22:37,285 --> 01:22:38,452 BISHOP: What are you doing? 1315 01:22:46,461 --> 01:22:47,741 QUEEN: It's odd. They're spiking. 1316 01:22:48,838 --> 01:22:51,048 Maybe he doesn't like planes. 1317 01:23:02,226 --> 01:23:03,268 (BOTH SPEAKING RUSSIAN) 1318 01:23:10,443 --> 01:23:12,194 Bishop, look. 1319 01:23:12,737 --> 01:23:13,946 It's taking over our computer. 1320 01:23:16,616 --> 01:23:18,075 It's not done encoding. 1321 01:23:25,124 --> 01:23:26,166 What is that? 1322 01:23:26,792 --> 01:23:27,793 What is that? 1323 01:23:34,425 --> 01:23:35,426 What is this? 1324 01:23:39,096 --> 01:23:40,430 Meditation, Alice. 1325 01:23:42,517 --> 01:23:44,018 Keeps me focused on the job. 1326 01:23:45,561 --> 01:23:46,770 The code is Russian. 1327 01:23:47,813 --> 01:23:49,272 Jesus. This whole thing's Russian. 1328 01:23:49,899 --> 01:23:52,860 The code word is Russian for Christmas. 1329 01:23:52,944 --> 01:23:54,904 ASSAULT-ONE: It says, "111 Christmas..." 1330 01:23:55,696 --> 01:23:56,697 ALICE: Christmas Street? 1331 01:24:00,034 --> 01:24:01,869 It's a Trojan horse op. 1332 01:24:01,953 --> 01:24:03,579 (PEOPLE SCREAM) 1333 01:24:03,788 --> 01:24:05,289 (INDISTINCT CHATTER) 1334 01:24:07,083 --> 01:24:08,959 PILOT 1: Take off, wheels up. 1335 01:24:09,043 --> 01:24:10,461 He's not a double agent. 1336 01:24:13,548 --> 01:24:15,383 He's a triple agent. 1337 01:24:31,315 --> 01:24:32,316 Oh, my God. 1338 01:24:32,483 --> 01:24:33,775 He's a Russian. 1339 01:24:33,859 --> 01:24:36,361 Child-One, Mother. Keep them on the ground. 1340 01:24:36,445 --> 01:24:38,029 I repeat. Keep them on the... 1341 01:24:41,659 --> 01:24:42,660 Gotcha. 1342 01:24:43,369 --> 01:24:44,370 ALICE: No! 1343 01:24:59,969 --> 01:25:01,428 SILVA: This is a very simple story. 1344 01:25:04,807 --> 01:25:06,058 Killed the wrong kid. 1345 01:25:08,394 --> 01:25:09,834 NEWS ANCHOR: Eighteen years of age... 1346 01:25:13,649 --> 01:25:14,816 SILVA: A mother lost her son 1347 01:25:14,900 --> 01:25:17,402 and it turns out she was a very powerful lady. 1348 01:25:17,903 --> 01:25:20,488 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1349 01:25:24,410 --> 01:25:25,911 Failure of imagination. 1350 01:25:26,037 --> 01:25:27,677 REPORTER: You mean the death of Overwatch. 1351 01:25:28,748 --> 01:25:29,790 Death of what? 1352 01:25:29,874 --> 01:25:31,000 REPORTER: Overwatch. 1353 01:25:31,083 --> 01:25:32,501 You were the target. 1354 01:25:34,045 --> 01:25:36,505 PILOT 2: Mayday! Package is armed and attempting hostile... 1355 01:25:36,589 --> 01:25:37,756 He did everything right. 1356 01:25:38,007 --> 01:25:39,842 He was unpredictable. Highly trained. 1357 01:25:39,925 --> 01:25:40,926 (ALL GRUNTING) 1358 01:25:41,636 --> 01:25:42,996 SILVA: Recruited when he was young. 1359 01:25:43,137 --> 01:25:46,515 He convinced us he did not trust us and then convinced us to trust him. 1360 01:25:50,895 --> 01:25:52,563 REPORTER: Do you wanna talk about Alice? 1361 01:25:53,939 --> 01:25:56,316 Do you wanna talk about what happened on that airplane? 1362 01:25:56,400 --> 01:25:58,670 PILOT 1: Mayday! Mayday! Mayday! Cockpit has been breached! 1363 01:25:58,694 --> 01:26:00,737 PILOT 2: Package is armed. Direct to immediate LZ. 1364 01:26:00,821 --> 01:26:01,988 No. 1365 01:26:07,119 --> 01:26:08,120 You already know this. 1366 01:26:08,245 --> 01:26:10,685 REPORTER: Tell me again. I've already gone over this with you. 1367 01:26:12,625 --> 01:26:16,211 They activated him to make us activate Overwatch. 1368 01:26:19,632 --> 01:26:21,072 Say hello to your mother for me. 1369 01:26:21,217 --> 01:26:23,052 PILOT 1: Bishop, come in. Can you hear me? 1370 01:26:23,135 --> 01:26:25,095 PILOT 2: Bishop, can you hear me? Bishop? Over. 1371 01:26:25,179 --> 01:26:27,514 I think there is no defense against someone willing to die. 1372 01:26:27,598 --> 01:26:31,852 Someone capable of cultivating our trust by offering us the one thing that we want, 1373 01:26:31,936 --> 01:26:33,270 and the one thing that we need, 1374 01:26:33,354 --> 01:26:35,034 that's the real weapon of mass destruction. 1375 01:26:37,274 --> 01:26:38,984 A killer who looks like a hero. 1376 01:26:44,907 --> 01:26:46,283 The great game continues. 1377 01:26:51,831 --> 01:26:52,873 Today was yours. 1378 01:27:04,677 --> 01:27:06,095 I'll see you tomorrow. 1378 01:27:07,305 --> 01:28:07,438 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm