Mile 22
ID | 13198471 |
---|---|
Movie Name | Mile 22 |
Release Name | Mile 22.2018.Bluray.1080p.h264.OCR.Synced.eng.BKG |
Year | 2018 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 4560436 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:43,561 --> 00:01:46,230
(INDISTINCT CHATTER ON RADIO)
3
00:01:53,029 --> 00:01:55,906
(CHILDREN SHOUTING
AND GIGGLING)
4
00:02:04,206 --> 00:02:05,665
I don't think this is it.
5
00:02:08,002 --> 00:02:09,420
Because she said a white house.
6
00:02:09,503 --> 00:02:11,338
It says,
"111 Christmas Street."
7
00:02:11,422 --> 00:02:13,549
I know 111 Christmas,
but this is a blue house.
8
00:02:14,175 --> 00:02:16,552
MAN: I don't know,
maybe it was Christmas Circle.
9
00:02:16,636 --> 00:02:18,822
ALICE: Well, did you put
Christmas Circle or Christmas Street?
10
00:02:18,846 --> 00:02:20,264
Honey, I don't know.
11
00:02:20,348 --> 00:02:22,266
I don't know what I put it as.
12
00:02:22,350 --> 00:02:25,811
Okay, well, she said it was a
white house and this is a blue house.
13
00:02:26,937 --> 00:02:28,563
MAN: Well, why don't we ask?
14
00:02:30,191 --> 00:02:32,109
It's not a big deal.
We're lost.
15
00:02:32,985 --> 00:02:34,987
Just check one more time
which one...
16
00:02:35,613 --> 00:02:37,257
There's, like,
four Christmases around here.
17
00:02:37,281 --> 00:02:38,448
Why don't we just ask?
18
00:02:39,241 --> 00:02:40,742
Can you just check
one more time?
19
00:02:40,826 --> 00:02:42,327
Honey, you told me...
20
00:02:42,453 --> 00:02:44,514
Just check the e-mail that she
sent one more time. All right.
21
00:02:44,538 --> 00:02:45,539
Okay.
22
00:02:48,042 --> 00:02:49,722
ALICE: I feel like
such an idiot because...
23
00:02:50,252 --> 00:02:53,296
MAN: No, honey, we
can't help it. Just ask.
24
00:02:55,257 --> 00:02:56,716
Take a deep breath.
25
00:02:56,967 --> 00:02:58,343
Let's just go ask.
26
00:02:58,427 --> 00:02:59,928
It's not a big deal.
(FLIES BUZZING)
27
00:03:01,097 --> 00:03:02,157
They have beautiful flowers.
28
00:03:02,181 --> 00:03:04,451
ALICE: Which one did I say?
Which one did I say? Which street?
29
00:03:04,475 --> 00:03:06,727
MAN: You told me
111 Christmas.
30
00:03:06,811 --> 00:03:10,022
I typed it in, and now
I'm not sure where we are.
31
00:03:15,528 --> 00:03:17,089
ALICE: (ON RADIO) What do
I do, just ring on the doorbell?
32
00:03:17,113 --> 00:03:19,698
I don't know these people.
MAN: Just ring the doorbell.
33
00:03:19,865 --> 00:03:22,659
Relax. It's not a big deal.
We're lost.
34
00:03:25,037 --> 00:03:26,913
ALICE: Check one more time
which one.
35
00:03:27,289 --> 00:03:28,415
MAN: Honey, it says 111...
36
00:03:28,499 --> 00:03:30,143
ALICE: It could be five
minutes away from here
37
00:03:30,167 --> 00:03:32,020
and we could be at the wrong
place and not even know it...
38
00:03:32,044 --> 00:03:33,336
QUEEN: Vitals are stable.
39
00:03:33,462 --> 00:03:37,962
MAN: (ON RADIO) I don't know if it's
Christmas Street, Court, Lane, Circle.
40
00:03:38,551 --> 00:03:40,094
Mother, Child-One.
We're at set point.
41
00:03:40,177 --> 00:03:41,822
BISHOP: I copy. Over.
WOMAN: Running kismet.
42
00:03:41,846 --> 00:03:44,765
BISHOP: I read you, Lima
Charlie. Help me, over.
43
00:03:47,476 --> 00:03:49,356
PAWN: Drone in position.
SILVA: I read you same.
44
00:03:49,437 --> 00:03:50,646
Awaiting further instruction.
45
00:03:50,730 --> 00:03:52,064
PAWN: Thermal is up.
46
00:03:52,148 --> 00:03:53,388
KNIGHT:
Getting in the networks.
47
00:03:53,441 --> 00:03:55,711
PAWN: We are validating on
our primary and secondary routes.
48
00:03:55,735 --> 00:03:57,361
ROOK: Social media is clear.
49
00:03:57,445 --> 00:04:00,239
BISHOP: How's our airspace?
KNIGHT: Residential alarm offline.
50
00:04:01,532 --> 00:04:02,991
I've got eyes inside.
51
00:04:03,075 --> 00:04:04,177
SILVA: Mother,
what's your count?
52
00:04:04,201 --> 00:04:06,388
KNIGHT: I've got two in the kitchen
and... ROOK: One in the back room.
53
00:04:06,412 --> 00:04:08,390
KNIGHT: One in the living
room. ROOK: I have one upstairs.
54
00:04:08,414 --> 00:04:10,541
I count five.
I'm counting five.
55
00:04:10,624 --> 00:04:11,958
ROOK: I got five, too.
56
00:04:12,042 --> 00:04:14,753
BISHOP: Child-One, there's
five subjects in the house.
57
00:04:14,837 --> 00:04:15,838
SILVA: Copy, Mother.
58
00:04:15,921 --> 00:04:17,505
BISHOP: Confirmed.
59
00:04:17,590 --> 00:04:19,758
Child-One, conditions are set.
60
00:04:19,842 --> 00:04:22,636
Let's get in and out
real quick today. No drama.
61
00:04:22,720 --> 00:04:23,971
Here we go.
62
00:04:24,096 --> 00:04:26,389
ROOK: Child-Two
and Five engage.
63
00:04:27,683 --> 00:04:28,684
Ding-dong.
64
00:04:30,102 --> 00:04:31,144
(DOORBELL RINGS)
65
00:04:33,564 --> 00:04:35,941
PAWN: You got a female
coming your way, unarmed.
66
00:04:39,862 --> 00:04:42,530
Hi. I'm so sorry to bother you,
we're looking for the Larkin home.
67
00:04:42,531 --> 00:04:43,198
Hi. I'm so sorry to bother you,
we're looking for the Larkin home.
68
00:04:43,282 --> 00:04:44,324
Go.
69
00:04:44,408 --> 00:04:47,304
ALICE: Our friends moved to the
neighborhood. They said it was 111 Christmas.
70
00:04:47,328 --> 00:04:49,872
MAN: My wife, apparently,
gave me the wrong address.
71
00:04:49,955 --> 00:04:51,266
ALICE: We're visiting friends
and they just moved in.
72
00:04:51,290 --> 00:04:53,810
But they might have given us the
wrong address. I don't know, honey.
73
00:04:53,834 --> 00:04:55,228
(WITH ACCENT)
You have the wrong house.
74
00:04:55,252 --> 00:04:57,045
Honey, I told you
it's the wrong street.
75
00:04:57,129 --> 00:04:59,297
MAN: We're looking
for 111 Christmas.
76
00:04:59,381 --> 00:05:02,133
Maybe a Christmas Lane or a
Christmas Circle? (GRENADE CLICKS)
77
00:05:04,512 --> 00:05:05,832
<i>Look out there!
(GRENADE EXPLODES)</i>
78
00:05:08,265 --> 00:05:09,474
(GROANS)
79
00:05:09,558 --> 00:05:10,725
(COUGHING)
80
00:05:10,810 --> 00:05:11,977
(ALICE SPEAKS RUSSIAN)
81
00:05:12,061 --> 00:05:13,645
(MAN GROANS)
82
00:05:13,729 --> 00:05:15,040
(CONTINUES SPEAKING RUSSIAN)
(COUGHS)
83
00:05:15,064 --> 00:05:16,106
(IN ENGLISH) Now.
84
00:05:17,316 --> 00:05:19,151
You, stop. Let's go.
85
00:05:20,444 --> 00:05:22,320
You, here, hands on the wall.
86
00:05:22,404 --> 00:05:23,604
ASSAULT-ONE:
Checking the rear.
87
00:05:23,989 --> 00:05:24,990
ALICE: One.
88
00:05:25,074 --> 00:05:26,234
ASSAULT-ONE: Two.
ALICE: Down.
89
00:05:30,120 --> 00:05:31,287
(ALICE SPEAKING RUSSIAN)
90
00:05:32,331 --> 00:05:33,915
ALICE: You, hands on the wall.
91
00:05:34,917 --> 00:05:36,668
PAWN: Be advised,
we're internal.
92
00:05:38,629 --> 00:05:40,172
SAM: On the wall. Closer.
93
00:05:40,965 --> 00:05:42,007
ALICE: Three.
94
00:05:43,217 --> 00:05:44,843
DOUGLAS: Get up.
Against the wall.
95
00:05:46,679 --> 00:05:47,680
Put your hands up.
96
00:05:48,472 --> 00:05:49,806
QUEEN: (ON RADIO)
Sweep upstairs.
97
00:05:54,770 --> 00:05:55,979
ALICE: Four.
98
00:05:59,024 --> 00:06:00,358
ASSAULT-ONE: One unknown.
99
00:06:00,484 --> 00:06:01,526
(SPEAKING RUSSIAN)
100
00:06:03,571 --> 00:06:04,947
(SPEAKING RUSSIAN)
101
00:06:05,030 --> 00:06:06,573
(MAN GROANS)
102
00:06:08,284 --> 00:06:09,368
ALICE: Five.
103
00:06:10,077 --> 00:06:12,079
Clear.
SAM: That's five.
104
00:06:12,454 --> 00:06:14,122
We got five, let's go.
105
00:06:14,456 --> 00:06:15,957
BISHOP:
Five subjects in custody.
106
00:06:16,041 --> 00:06:18,543
Start the sweep. Commence SSE.
107
00:06:18,627 --> 00:06:19,628
SILVA: Roger that.
108
00:06:19,712 --> 00:06:20,879
Doug, close it out.
109
00:06:23,507 --> 00:06:25,008
(ALARM BLARING)
110
00:06:25,092 --> 00:06:26,760
DOUGLAS: Roger that.
Working on it now.
111
00:06:26,844 --> 00:06:28,764
QUEEN: Four minutes, 30.
SILVA: Clock is ticking.
112
00:06:36,562 --> 00:06:37,563
Turn around.
113
00:06:37,897 --> 00:06:38,898
Blow.
114
00:06:39,398 --> 00:06:40,399
ROOK: To the left.
115
00:06:42,401 --> 00:06:46,279
I see two computers, four racks.
116
00:06:46,363 --> 00:06:48,198
BISHOP: Confirm.
What about the safe?
117
00:06:49,074 --> 00:06:50,075
DOUGLAS: Jackpot.
118
00:06:52,328 --> 00:06:54,747
(SAM SPEAKS RUSSIAN)
119
00:06:54,830 --> 00:06:55,831
ASSAULT-ONE: Turn around.
120
00:06:55,915 --> 00:06:57,833
Against the wall.
(GRUNTS)
121
00:07:04,214 --> 00:07:05,215
Bite.
122
00:07:05,299 --> 00:07:06,883
(CAMERA CLICKING)
123
00:07:15,351 --> 00:07:16,435
(GRUNTS)
124
00:07:18,520 --> 00:07:19,562
DOUGLAS: I'm in.
125
00:07:19,647 --> 00:07:23,484
SAM: Child-One, commencing full dental
impressions for database cross-check.
126
00:07:24,985 --> 00:07:27,821
DOUGLAS: Confirm collection of
all SSD drives. SILVA: Roger that.
127
00:07:28,781 --> 00:07:30,449
Let's go, people,
the clock is ticking.
128
00:07:34,787 --> 00:07:36,038
QUEEN: Three minutes.
129
00:07:37,831 --> 00:07:39,165
(BEEPING)
130
00:07:40,042 --> 00:07:41,126
ASSAULT-ONE: Hands up.
131
00:07:41,210 --> 00:07:43,253
(SAM SPEAKING RUSSIAN)
132
00:07:45,714 --> 00:07:47,048
KNIGHT: Receiving data dump.
133
00:07:47,967 --> 00:07:50,052
Downloading scans.
134
00:07:50,219 --> 00:07:51,303
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
135
00:07:53,097 --> 00:07:56,225
My ostensible crew.
136
00:07:57,601 --> 00:07:59,311
My titular crew.
137
00:08:09,071 --> 00:08:10,155
KING: What's that?
138
00:08:10,656 --> 00:08:11,907
Hey, Bishop.
139
00:08:13,075 --> 00:08:16,536
Got a faint heat signal here on
the second floor, southwest corner.
140
00:08:17,121 --> 00:08:19,123
Can't really make it out,
sir, I'm trying to.
141
00:08:21,917 --> 00:08:23,126
BISHOP: Hmm.
142
00:08:25,754 --> 00:08:27,297
What is it? A squirrel?
143
00:08:27,381 --> 00:08:30,926
If that's a squirrel,
it's a big fucking squirrel.
144
00:08:32,386 --> 00:08:35,889
Child-One, Mother.
Strong thermal. Second floor.
145
00:08:35,973 --> 00:08:37,849
Strong thermal, second floor.
146
00:08:37,933 --> 00:08:40,143
SILVA: Copy, Mother.
Child-Two, Child-Three?
147
00:08:40,269 --> 00:08:41,353
Go look into that.
148
00:08:41,937 --> 00:08:43,897
You got 90 seconds,
make it quick.
149
00:09:02,082 --> 00:09:03,958
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
150
00:09:14,720 --> 00:09:15,721
ALICE: Clear.
151
00:09:20,934 --> 00:09:23,061
PAWN: I'm seeing a room
to your left.
152
00:09:23,145 --> 00:09:24,354
There's nothing on my left.
153
00:09:24,438 --> 00:09:27,038
PAWN: I'm seeing a room to
your left. There's a door to your left.
154
00:09:27,107 --> 00:09:28,507
ALICE: It's just a wall,
not a door.
155
00:09:28,859 --> 00:09:31,695
PAWN: I'm seeing a room...
Fuck. Gun. Gun, gun, gun!
156
00:09:32,362 --> 00:09:33,529
(GROANS)
157
00:09:39,369 --> 00:09:40,411
(GROANS)
158
00:09:41,163 --> 00:09:43,582
(MEN SHOUTING IN RUSSIAN)
159
00:09:53,050 --> 00:09:55,802
Mother, Child-One, looks like
you were a little light on your count.
160
00:09:56,678 --> 00:09:57,958
KING: I think the vest
took that.
161
00:09:59,264 --> 00:10:01,284
SAM: You got him. You good?
ALICE: I'm good. Let's go.
162
00:10:01,308 --> 00:10:02,392
QUEEN: Sixty seconds.
163
00:10:13,570 --> 00:10:15,006
DOUGLAS: Child-One,
what are we doing?
164
00:10:15,030 --> 00:10:16,573
SILVA: Stay put,
we're on the clock.
165
00:10:18,450 --> 00:10:19,826
(SIGHS) You gotta be kidding me.
166
00:10:21,662 --> 00:10:23,413
ALICE: Assault-One KIA.
167
00:10:23,497 --> 00:10:26,750
BISHOP: Child-One, Mother.
Collection is terminated.
168
00:10:26,834 --> 00:10:28,168
We are weapons free.
169
00:10:37,845 --> 00:10:38,887
(SAM YELLS)
170
00:10:40,973 --> 00:10:43,016
Confirm, capture to Kill.
Confirm.
171
00:10:44,685 --> 00:10:47,270
Confirming capture to kill.
BISHOP: Confirm.
172
00:10:47,354 --> 00:10:50,357
(CRACKLING)
173
00:10:51,984 --> 00:10:53,026
They're gonna torch it.
174
00:11:01,577 --> 00:11:03,138
MAN 1: Christmas Street.
WOMAN: 911...
175
00:11:03,162 --> 00:11:05,002
MAN 2: just sort of
really loud explosion...
176
00:11:05,622 --> 00:11:06,683
Fire and police
have been alerted.
177
00:11:06,707 --> 00:11:07,874
ETA two minutes.
178
00:11:16,508 --> 00:11:18,468
(SCREAMING)
179
00:11:19,636 --> 00:11:20,762
QUEEN: Thirty seconds.
180
00:11:24,766 --> 00:11:26,267
(CONTINUES SCREAMING)
181
00:11:36,904 --> 00:11:38,113
QUEEN: Twenty seconds.
182
00:11:38,739 --> 00:11:41,658
SILVA: Okay, so you want me to
waste this guy in broad fucking daylight?
183
00:11:41,742 --> 00:11:42,951
Confirm.
184
00:11:43,285 --> 00:11:45,245
(CONVERSING IN RUSSIAN)
185
00:11:48,916 --> 00:11:51,084
BISHOP: Child-One,
the cavalry is en route.
186
00:11:51,168 --> 00:11:53,044
Get the hell out of there.
187
00:12:14,441 --> 00:12:17,610
PAWN: Kill CCTV-1, CCTV-2.
188
00:12:19,988 --> 00:12:21,239
SILVA: Let's go.
189
00:12:25,118 --> 00:12:28,079
Child-One, Mother.
You're clear for four miles.
190
00:12:28,163 --> 00:12:30,874
We are gonna be with you
for full exfil.
191
00:12:30,958 --> 00:12:34,461
Continue on the current route
to the park exit.
192
00:12:34,544 --> 00:12:36,671
There will be a parking lot...
193
00:12:36,755 --> 00:12:38,298
(CONTINUES INDISTINCTLY)
194
00:12:40,676 --> 00:12:41,945
REPORTER 1:
Seven people believed to be
195
00:12:41,969 --> 00:12:45,639
members of Russia's FSB,
or State Intelligence Service,
196
00:12:45,722 --> 00:12:48,182
formerly known as the
KGB, were found dead
197
00:12:48,267 --> 00:12:50,602
in what sources say
was a Russian safe house.
198
00:12:50,686 --> 00:12:52,789
REPORTER 2: Sources inside
the US intelligence community
199
00:12:52,813 --> 00:12:55,690
indicated that this was
an FSB hit on its own,
200
00:12:55,774 --> 00:12:58,318
perhaps an attempt
to manufacture
201
00:12:58,402 --> 00:13:00,779
what appeared lo be an
assault on Russian civilians,
202
00:13:00,862 --> 00:13:03,030
but was, in fact,
a kind of suicide...
203
00:13:03,115 --> 00:13:05,700
REPORTER 3: This is clearly a
slaughterhouse turned in on itself.
204
00:13:05,784 --> 00:13:09,329
REPORTER 4: what they describe
as a quiet, safe, and friendly community.
205
00:13:09,413 --> 00:13:13,333
REPORTER 5: One of the victims,
disturbingly, an 18-year-old Russian male.
206
00:13:13,417 --> 00:13:16,336
This is uncharacteristic
for the KGB to be targeting...
207
00:13:17,587 --> 00:13:21,215
REPORTER 6: The victim, apparently 18
years of age. And this is truly shocking...
208
00:13:21,300 --> 00:13:24,761
REPORTER 7: White House official indicated
that this was a Russia-led operation.
209
00:13:24,845 --> 00:13:26,489
REPORTER 8: More information
will be coming out.
210
00:13:26,513 --> 00:13:29,140
They have been playing it
very close to the vest of the FBI.
211
00:13:29,599 --> 00:13:31,142
MAN: Here's
your non-disclosure.
212
00:13:31,226 --> 00:13:32,894
We're transcribing
and recording.
213
00:13:32,978 --> 00:13:34,729
There might be a finding.
(INHALES DEEPLY)
214
00:13:36,732 --> 00:13:39,484
SILVA: We live in a new world.
These are bloody times.
215
00:13:39,568 --> 00:13:42,737
Evil exists. Horror exists.
The great game continues.
216
00:13:44,865 --> 00:13:47,105
If you have patience, you
wouldn't expect it to end soon.
217
00:13:48,327 --> 00:13:50,037
Most governments
have very little patience.
218
00:13:50,120 --> 00:13:52,515
What is a government anyway?
Does a government have a heartbeat?
219
00:13:52,539 --> 00:13:54,415
Does a government have
10 fingers and 10 toes?
220
00:13:55,500 --> 00:13:57,877
A government
is capable of vengeance.
221
00:13:57,961 --> 00:14:00,171
Is a government
capable of slaughter?
222
00:14:05,969 --> 00:14:10,223
BARACK OBAMA: The American people
do not see their work or know their names.
223
00:14:28,658 --> 00:14:32,953
MAN 1: Lieutenant Silva showed
exceptional courage in extreme danger.
224
00:14:34,456 --> 00:14:38,209
MAN 2: Subject,
James Silva, age seven.
225
00:14:38,543 --> 00:14:40,263
MRS. SILVA: He's not
like other little boys.
226
00:14:40,629 --> 00:14:43,465
MAN 3: Mrs. Silva, I believe
your son may be gifted.
227
00:14:45,384 --> 00:14:47,344
MRS. SILVA: There's nothing
wrong with you, Jimmy.
228
00:14:50,097 --> 00:14:52,557
Your mind just moves faster
than the other kids.
229
00:14:54,351 --> 00:14:56,644
Snap this
when you can't slow down.
230
00:14:57,229 --> 00:14:58,688
Just like that.
231
00:14:59,314 --> 00:15:00,356
(SCREAMS)
232
00:15:01,525 --> 00:15:03,401
COACH: We need to talk
about your anger, Jimmy.
233
00:15:03,735 --> 00:15:05,361
(TIRES SCREECHING)
(CRASHES)
234
00:15:07,072 --> 00:15:10,366
REPORTER 1: A tragic scene
on Jericho Turnpike this morning...
235
00:15:10,450 --> 00:15:12,910
REPORTER 2: killing
a mother and her twin sons.
236
00:15:13,328 --> 00:15:17,828
A third son, 11-year-old Jimmy
Silva, is in critical condition.
237
00:15:21,878 --> 00:15:22,962
(KEYBOARD CLACKING)
238
00:15:28,677 --> 00:15:30,557
RICHARD NIXON: We do have
some other activities.
239
00:15:33,014 --> 00:15:35,349
I won't discuss those
other activities at this time.
240
00:15:38,019 --> 00:15:40,271
JOHN F. KENNEDY: It requires
a change in tactics.
241
00:15:41,898 --> 00:15:44,692
A tightly knit,
highly efficient machine.
242
00:15:45,360 --> 00:15:49,155
GEORGE W. BUSH: We will direct every tool
of intelligence, until there's no refuge.
243
00:15:49,948 --> 00:15:52,992
MAN 1: ramping up of these
wars outside of the war zones.
244
00:15:54,286 --> 00:15:55,829
MAN 2: Grade 546...
245
00:15:55,954 --> 00:15:58,514
MAN 3: Eyes on a blue sedan.
MAN 4: Copy. You're clear to engage.
246
00:16:01,334 --> 00:16:04,295
MAN 1: You're authorized to go
break the law in other countries,
247
00:16:04,379 --> 00:16:06,714
and you have the presidential
authority to do it.
248
00:16:07,507 --> 00:16:09,307
DONALD TRUMP: The real
abilities that we have,
249
00:16:09,342 --> 00:16:11,469
this is something
nobody can even understand.
250
00:16:15,724 --> 00:16:19,811
MAN 5: James Silva,
welcome to the new wars.
251
00:17:23,792 --> 00:17:25,919
(MUSIC PLAYING)
252
00:17:33,552 --> 00:17:34,761
(MUSIC PLAYING)
253
00:17:37,222 --> 00:17:38,765
(SILVA SNAPPING ELASTIC BAND)
254
00:18:03,081 --> 00:18:04,961
I need to know before
we start this conversation
255
00:18:05,000 --> 00:18:06,292
how bad of a mood you're in.
256
00:18:08,336 --> 00:18:10,171
What do you want?
Like a one to 10? Yeah.
257
00:18:10,255 --> 00:18:12,006
Seven and rising quickly.
258
00:18:12,090 --> 00:18:14,300
There's no cesium
in the crate, Jimmy.
259
00:18:14,384 --> 00:18:15,593
What?
260
00:18:16,595 --> 00:18:18,430
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
261
00:18:19,598 --> 00:18:20,765
SILVA: What was in it?
262
00:18:20,849 --> 00:18:23,977
DOUGLAS: Twelve cases
of M4 rifles, 18 guns per case,
263
00:18:24,060 --> 00:18:25,853
180 M67 grenades.
264
00:18:25,937 --> 00:18:27,772
We broke them to pieces,
no cesium.
265
00:18:27,856 --> 00:18:28,857
There were paintings.
266
00:18:28,940 --> 00:18:31,085
We tore the canvases off
the frames. There's no cesium.
267
00:18:31,109 --> 00:18:34,028
MAN: (ON RADIO) No cesium. Repeat,
no cesium found. Just some grenades.
268
00:18:34,112 --> 00:18:35,792
SAM: We tore
the whole fucking thing apart.
269
00:18:36,072 --> 00:18:37,531
Paintings?
Fakes.
270
00:18:38,199 --> 00:18:39,533
Munch. Norwegian.
271
00:18:39,659 --> 00:18:42,078
As in The Scream? Yeah.
But it wasn't The Scream.
272
00:18:43,580 --> 00:18:45,290
Yeah. Well, this is
a big fucking problem.
273
00:18:46,750 --> 00:18:47,751
Where's Alice?
274
00:18:48,335 --> 00:18:49,961
Where is she?
It was her source.
275
00:18:50,045 --> 00:18:51,845
We all thought the source
was credible, Jimmy.
276
00:18:52,005 --> 00:18:53,214
Just shut the fuck up.
277
00:18:54,174 --> 00:18:56,426
I never liked this lead.
Causing avalanches.
278
00:18:56,509 --> 00:18:58,237
This is basically what
this is, this is an avalanche.
279
00:18:58,261 --> 00:19:00,429
"Cause we have now what?
Sam, what do we have now?
280
00:19:00,513 --> 00:19:02,431
What do we have now, huh?
Nothing.
281
00:19:02,515 --> 00:19:04,683
Dougie, what do we have now?
Nothing.
282
00:19:04,768 --> 00:19:06,311
Six sets of cesium
still missing.
283
00:19:06,394 --> 00:19:08,521
Eleven discs per set.
That's 66 missing discs.
284
00:19:08,605 --> 00:19:10,690
That's 66 dirty bombs.
At least. Right?
285
00:19:10,774 --> 00:19:11,900
We all thought it was real.
286
00:19:11,983 --> 00:19:14,151
Oh, it is very real.
This is a big fucking problem.
287
00:19:15,570 --> 00:19:16,571
What is this?
288
00:19:17,072 --> 00:19:18,114
It's Sam's birthday.
289
00:19:18,198 --> 00:19:19,407
It's my birthday.
290
00:19:19,741 --> 00:19:21,325
Oh. Happy birthday.
291
00:19:23,036 --> 00:19:25,204
No birthday cake.
No birthday cake.
292
00:19:25,288 --> 00:19:28,124
(HELICOPTER HOVERING)
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT)
293
00:19:30,835 --> 00:19:32,461
Your source sucked.
294
00:19:32,545 --> 00:19:34,672
What, he lied to you?
It happens.
295
00:19:34,756 --> 00:19:37,717
No, we are well outside the
realm of "it happens," ” Alice. Okay?
296
00:19:37,801 --> 00:19:39,401
This is not a case
where shit can happen.
297
00:19:39,552 --> 00:19:41,952
We are not talking about stolen
fucking ice cream cones here.
298
00:19:42,263 --> 00:19:43,430
I'm handling it.
299
00:19:43,515 --> 00:19:46,184
Oh, you're handling it? Really?
Do you need help with that?
300
00:19:46,267 --> 00:19:47,268
No, I don't.
301
00:19:47,352 --> 00:19:49,312
Who is the source?
Local special forces.
302
00:19:49,396 --> 00:19:50,897
You're running a cop?
303
00:19:50,980 --> 00:19:53,649
Since when do we trust local
special forces? Jesus, Alice.
304
00:19:53,733 --> 00:19:55,484
He's been an excellent source.
305
00:19:55,568 --> 00:19:58,214
Is that supposed to mean something
to me, that he is an excellent source?
306
00:19:58,238 --> 00:20:00,299
You want me to tell John Porter,
"Oh, he's an excellent source"?
307
00:20:00,323 --> 00:20:02,259
No, I don't think so. That
story does not work for me.
308
00:20:02,283 --> 00:20:03,993
It's not a story, Jimmy.
It's the truth.
309
00:20:04,077 --> 00:20:06,704
No, this cannot not work,
all right? I trusted you.
310
00:20:06,788 --> 00:20:08,080
Does that mean anything to you?
311
00:20:10,041 --> 00:20:11,042
Hello?
312
00:20:12,085 --> 00:20:13,377
I'm handling it.
313
00:20:13,461 --> 00:20:16,107
You know what's in the container?
Edvard Munch is. You ever seen a Munch?
314
00:20:16,131 --> 00:20:17,924
I mean, this guy
Is dark as fuck.
315
00:20:18,007 --> 00:20:19,425
Sounds perfect for you, Jimmy.
316
00:20:19,509 --> 00:20:22,229
You know, I don't appreciate that.
I actually resent that. Thank you.
317
00:20:23,596 --> 00:20:25,180
Wow. 120 million at auction.
Jimmy.
318
00:20:25,265 --> 00:20:27,493
He was a Sagittarius, just like
you. I should have been a painter.
319
00:20:27,517 --> 00:20:28,601
Take a breath.
320
00:20:29,644 --> 00:20:30,811
Go outside.
321
00:20:31,104 --> 00:20:33,064
SAM: Yeah, the sign outside
says "ladies."
322
00:20:35,900 --> 00:20:37,860
(SNAPPING ELASTIC BAND)
323
00:20:38,445 --> 00:20:39,612
(DOOR OPENS)
324
00:20:45,243 --> 00:20:47,161
He hears everything,
never listens.
325
00:20:47,537 --> 00:20:50,456
He listens to what works for
him. Yeah, so, what works for him?
326
00:20:50,915 --> 00:20:52,917
Actionable intelligence.
327
00:20:53,835 --> 00:20:55,044
And pain.
328
00:20:57,130 --> 00:20:58,464
(INAUDIBLE)
329
00:21:00,508 --> 00:21:02,134
(INDISTINCT CHATTER)
330
00:21:02,552 --> 00:21:05,304
SILVA: The definition of a
war zone is an interesting thing.
331
00:21:06,264 --> 00:21:08,557
Being a cop in Baltimore might
be every bit as dangerous
332
00:21:08,641 --> 00:21:09,850
as being a cop in Baghdad.
333
00:21:10,477 --> 00:21:12,520
(INDISTINCT SHOUTING)
334
00:21:16,733 --> 00:21:19,652
Cops played the politicians and
the politicians played the cops
335
00:21:19,736 --> 00:21:22,363
and I don't think anyone ever
knew who was on whose side.
336
00:21:22,489 --> 00:21:24,032
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
337
00:21:27,952 --> 00:21:29,328
I think he got scared, Jimmy.
338
00:21:29,412 --> 00:21:32,081
He's an honest guy.
He's been 100% reliable.
339
00:21:32,165 --> 00:21:34,602
SILVA: Yeah, there's a big difference
between honest and reliable, Alice.
340
00:21:34,626 --> 00:21:35,668
I'll handle it.
341
00:21:36,252 --> 00:21:38,671
How's that going, by the way?
Do you want me to take that?
342
00:21:38,755 --> 00:21:40,149
Let me get the phone.
I want to get it later.
343
00:21:40,173 --> 00:21:42,985
No, you'll take it now and end whatever is
happening on the other side of that phone
344
00:21:43,009 --> 00:21:44,820
SO you can return home
from that planet to this one.
345
00:21:44,844 --> 00:21:46,637
I need you here with me.
Do you understand?
346
00:21:46,721 --> 00:21:47,763
Can I help you, sir?
347
00:21:47,847 --> 00:21:49,181
Sir. Ma'am,
you have a walk-in.
348
00:21:49,307 --> 00:21:51,327
You know what, I'll take the walk-in.
You're gonna take the walk-in?
349
00:21:51,351 --> 00:21:53,391
I said I'll take the walk-in.
Is that okay with you?
350
00:21:53,436 --> 00:21:54,955
SOLDIER: Yes, sir. Yes, sir.
SILVA: Are you sure?
351
00:21:54,979 --> 00:21:56,415
Do you want to take
the walk-in? No, sir.
352
00:21:56,439 --> 00:21:57,815
Okay, then,
I'll take the walk-in.
353
00:21:57,899 --> 00:22:00,127
Alice, handle the ex and then
we handle the source, okay?
354
00:22:00,151 --> 00:22:02,046
Can you do that for me?
Let's go. Show me the walk-in.
355
00:22:02,070 --> 00:22:04,322
I want a solution, okay?
Not a bunch of excuses.
356
00:22:04,781 --> 00:22:06,240
I'll handle the fucking walk-in.
357
00:22:08,076 --> 00:22:09,160
(EXHALES DEEPLY)
358
00:22:09,828 --> 00:22:10,870
(DOOR OPENS)
359
00:22:13,206 --> 00:22:14,207
Hey, how are you?
360
00:22:14,290 --> 00:22:15,457
WOMAN: I'm well, how are you?
361
00:22:15,542 --> 00:22:17,422
Excellent, thank... Wow.
That's a beautiful pin.
362
00:22:17,502 --> 00:22:18,896
The government is going
to seize my assets.
363
00:22:18,920 --> 00:22:20,421
I have $1.3 billion.
364
00:22:20,505 --> 00:22:21,506
That's very impressive.
365
00:22:21,631 --> 00:22:23,591
I know a lot of people
in America. It's beautiful.
366
00:22:23,675 --> 00:22:24,676
I know Warren Buffett.
367
00:22:24,759 --> 00:22:26,802
You know Warren Buffett?
Yes. Mr. Warren Buffett.
368
00:22:26,886 --> 00:22:28,512
I can pay whatever it takes.
369
00:22:28,596 --> 00:22:29,657
You're offering me
whatever it takes or...
370
00:22:29,681 --> 00:22:30,807
No, no, no. No, no.
371
00:22:33,059 --> 00:22:35,770
Hey. Hey. I'm sorry I
missed all those calls.
372
00:22:35,854 --> 00:22:36,980
I need to confirm
373
00:22:37,063 --> 00:22:40,232
that you are not going to be
at her school on Mother's Day.
374
00:22:40,233 --> 00:22:41,648
You just wanted to confirm that?
375
00:22:41,651 --> 00:22:44,445
Correct. Diane is gonna take
her... You know I can't be there.
376
00:22:44,529 --> 00:22:46,197
Are you recording this?
Pardon me?
377
00:22:46,614 --> 00:22:48,843
You know it's illegal to record
me, Luke. I am just trying...
378
00:22:48,867 --> 00:22:50,785
I'm the 17th richest person
in this country.
379
00:22:50,869 --> 00:22:54,330
They liquidate my accounts, my
whole family is going to be ruined.
380
00:22:54,414 --> 00:22:56,707
I will have nothing.
Well, that's a shame.
381
00:22:56,833 --> 00:23:00,044
Are you familiar with Lincoln's First
Inaugural, delivered March, 18617
382
00:23:00,128 --> 00:23:02,839
Better angels and the bonds
of affection? No?
383
00:23:04,090 --> 00:23:06,509
Abraham Lincoln was from
Kentucky. You ever been to Kentucky?
384
00:23:06,593 --> 00:23:08,654
What about Nebraska? Where
your friend Warren was born?
385
00:23:08,678 --> 00:23:09,887
Hi, Mommy.
386
00:23:10,430 --> 00:23:12,348
Look.
387
00:23:12,432 --> 00:23:13,766
You got your ears pierced?
388
00:23:14,517 --> 00:23:15,601
Oh, wow.
389
00:23:15,894 --> 00:23:18,313
You look so grown up.
Your dad took you?
390
00:23:18,396 --> 00:23:21,148
INDIA: No, Diane took me.
Are you coming to Mother's Day?
391
00:23:21,232 --> 00:23:23,192
I thought you would make
blue cupcakes with me.
392
00:23:23,276 --> 00:23:25,528
You know I can't be there.
I'm really sorry.
393
00:23:25,612 --> 00:23:26,654
I'll save one for you.
394
00:23:26,779 --> 00:23:28,447
You know what America
does not need?
395
00:23:29,324 --> 00:23:32,452
(SCOFFS) Another rich person scared
about the liquidation of her accounts.
396
00:23:32,577 --> 00:23:34,179
They're just earrings.
You knew that I was...
397
00:23:34,203 --> 00:23:36,056
Don't give me the attitude.
She wanted the earrings.
398
00:23:36,080 --> 00:23:38,520
And by the way, it's not Warren
Buffett anymore. It's Buff-ay.
399
00:23:38,750 --> 00:23:40,501
Ba-ffay?
Bu-ffay.
400
00:23:41,002 --> 00:23:42,378
Buff-ay?
Buff-ay.
401
00:23:42,462 --> 00:23:44,231
Warren Buffett. He doesn't
live in Nebraska anymore.
402
00:23:44,255 --> 00:23:45,339
He lives in Paris.
403
00:23:45,423 --> 00:23:48,342
You need the French Embassy.
(SPEAKS FRENCH) You speak French?
404
00:23:48,509 --> 00:23:49,510
I'm the mother, Luke.
405
00:23:49,594 --> 00:23:53,306
Oh, right. And Diane will be the stepmother,
and she's actually able to be there.
406
00:23:53,389 --> 00:23:55,182
I'm gonna give you
the personal mobile number
407
00:23:55,266 --> 00:23:56,267
of the French Ambassador.
408
00:23:56,351 --> 00:23:58,412
He's a very good friend of
mine. He's gonna hook you up.
409
00:23:58,436 --> 00:23:59,437
He's single, by the way.
410
00:23:59,520 --> 00:24:01,320
You tell him that Steve Bannon
sent you, okay?
411
00:24:01,397 --> 00:24:02,958
This is his number.
Thank you, Mr. Bannon.
412
00:24:02,982 --> 00:24:05,753
You think you're the only one that's
out there working? You think it's so easy?
413
00:24:05,777 --> 00:24:07,862
You motherfucker.
What? I can't hear you.
414
00:24:07,946 --> 00:24:09,906
You motherfucker!
Bingo.
415
00:24:09,989 --> 00:24:11,198
Alice, good job.
416
00:24:11,282 --> 00:24:13,409
Welcome back to the
Family Wizard, sweetheart.
417
00:24:13,493 --> 00:24:15,453
No.
Yes. You're wizard-ed.
418
00:24:15,536 --> 00:24:16,578
Wait.
Goodbye.
419
00:24:16,663 --> 00:24:18,998
Tell her that I love her. No!
(CELL PHONE CHIMES)
420
00:24:19,082 --> 00:24:20,708
Fucking motherfucker!
421
00:24:21,793 --> 00:24:23,377
(BREATHING HEAVILY)
422
00:24:23,461 --> 00:24:25,087
Are we done here now?
423
00:24:28,716 --> 00:24:29,758
Let's go.
424
00:24:29,842 --> 00:24:33,512
WOMAN: (ON PA) Sam Snow, you have
a walk-in. Sam Snow, you have a walk-in.
425
00:24:44,774 --> 00:24:45,816
(INDISTINCT CHATTER)
426
00:24:57,829 --> 00:24:59,080
(ALEKSANDER SPEAKING RUSSIAN)
427
00:25:07,839 --> 00:25:10,239
SILVA: (IN ENGLISH) Everyone
thinks they know everything now.
428
00:25:11,134 --> 00:25:12,885
You think you know about
election hacking?
429
00:25:12,969 --> 00:25:15,179
You think you understand
the definition of "collusion”?
430
00:25:16,681 --> 00:25:17,807
You know nothing.
431
00:25:21,978 --> 00:25:23,229
(INDISTINCT SHOUTING ON VIDEO)
432
00:25:24,439 --> 00:25:26,375
SILVA: Last night we had a
seven-man team at the port,
433
00:25:26,399 --> 00:25:28,168
acting on what we believed
was accurate intelligence
434
00:25:28,192 --> 00:25:30,277
regarding four pounds
of stolen C-139,
435
00:25:30,361 --> 00:25:32,446
a new form of cesium-137
radioactive powder.
436
00:25:32,572 --> 00:25:33,852
Just to understand
the magnitude,
437
00:25:33,906 --> 00:25:37,326
four pounds is enough to make
six major cities uninhabitable.
438
00:25:37,577 --> 00:25:39,161
We identified the container,
439
00:25:39,245 --> 00:25:40,931
there was nothing in it
but weapons and some fake art,
440
00:25:40,955 --> 00:25:43,624
all of which Doug and Sam
meticulously disassembled.
441
00:25:43,708 --> 00:25:45,918
No cesium was found.
The intel was bad.
442
00:25:46,002 --> 00:25:48,087
JOHN: Whose source was it?
That'd be on me, John.
443
00:25:48,171 --> 00:25:49,547
Whose source?
It's on me, John.
444
00:25:49,672 --> 00:25:52,341
JOHN: How much are we
paying him? He didn't want money.
445
00:25:52,425 --> 00:25:54,218
We tried to pay him
and he gave it away.
446
00:25:54,302 --> 00:25:56,470
To who?
Local senior citizen center.
447
00:25:56,554 --> 00:25:57,805
(CELL PHONE CHIMES)
448
00:25:57,889 --> 00:25:59,640
Family Wizard.
What?
449
00:25:59,724 --> 00:26:02,351
He's been accurate on
everything else, John, 100%.
450
00:26:02,435 --> 00:26:04,663
And he appears driven and motivated
by something other than funding.
451
00:26:04,687 --> 00:26:06,730
Fix this.
Oh, it's gonna be fixed.
452
00:26:07,273 --> 00:26:11,773
JOHN: Every one of these events occurred
as a result of failure of imagination.
453
00:26:11,861 --> 00:26:15,406
Your job is not to predict
tomorrow based on yesterday.
454
00:26:15,490 --> 00:26:16,949
That's what academics do.
455
00:26:17,033 --> 00:26:19,702
Your job is to prevent the end
of tomorrow
456
00:26:20,244 --> 00:26:21,912
by using your brains
and your imagination.
457
00:26:21,996 --> 00:26:24,665
If you don't find the cesium
before it's too late,
458
00:26:24,749 --> 00:26:28,461
you will be held responsible for
the single largest intelligence fumble
459
00:26:28,544 --> 00:26:32,339
since a flight instruction school in
Florida failed to grasp the significance
460
00:26:32,423 --> 00:26:34,758
of a 19-year-old
Al-Qaeda terrorist
461
00:26:34,842 --> 00:26:37,761
saying he didn't need
to learn how to land.
462
00:26:39,430 --> 00:26:40,848
So, fucking wake up.
463
00:26:43,893 --> 00:26:46,562
Very impressive list, John.
Greatest Hits of Shit Show.
464
00:26:46,646 --> 00:26:51,146
You didn't give the French Ambassador's
mobile number to a walk-in? Did you?
465
00:26:51,984 --> 00:26:53,276
Uh, yeah, maybe I did.
466
00:26:53,361 --> 00:26:57,861
I don't need phone calls from
the French Ambassador, Jimmy.
467
00:27:00,159 --> 00:27:02,119
Is she all right?
I got her.
468
00:27:02,203 --> 00:27:06,332
I don't need radioactive powder
discs floating around unaccounted for.
469
00:27:06,791 --> 00:27:09,877
This is such shit.
470
00:27:10,002 --> 00:27:14,172
This is the worst fucking shit of all
the fucked-up shit we've ever seen.
471
00:27:14,257 --> 00:27:16,133
This is the shittiest,
most fucked-up shit...
472
00:27:16,217 --> 00:27:18,802
I got it, okay?
Relax. Calm down.
473
00:27:19,595 --> 00:27:21,722
Go take a little nap.
Fuck you.
474
00:27:22,306 --> 00:27:23,473
SILVA: Family Wizard?
475
00:27:23,558 --> 00:27:25,017
ALICE: It's a divorce app.
476
00:27:25,143 --> 00:27:26,727
Cuts out direct communication.
477
00:27:26,811 --> 00:27:28,604
It lowers conflict.
It's working.
478
00:27:28,688 --> 00:27:30,606
Edits your emails,
copies them to the lawyers.
479
00:27:30,690 --> 00:27:32,817
It doesn't like certain words.
Like what?
480
00:27:32,900 --> 00:27:35,193
"Prick. Whore. Cocksucker.
Male whore, sadist.
481
00:27:35,278 --> 00:27:36,779
"Fucking asshole,
fucking psychopath,
482
00:27:36,863 --> 00:27:38,090
"fucking deadbeat,
fucking idiot,
483
00:27:38,114 --> 00:27:40,217
“fucking parsimonious,
dictatorial, abusive motherfucking..."
484
00:27:40,241 --> 00:27:42,910
I got it. You're upset,
suck it up, okay?
485
00:27:42,994 --> 00:27:45,121
I have no ability to communicate
with my daughter now.
486
00:27:45,204 --> 00:27:47,057
You're never gonna do
something normal until you die.
487
00:27:47,081 --> 00:27:48,290
That's what this job is.
488
00:27:48,374 --> 00:27:50,454
I think I've lied to every
person that I've ever met.
489
00:27:50,501 --> 00:27:51,501
So what?
490
00:27:51,586 --> 00:27:53,063
Do you really wanna
get into this now? No.
491
00:27:53,087 --> 00:27:55,047
"No," what? No to your
black vision of everything.
492
00:27:55,131 --> 00:27:57,609
If you can't fucking tell, I'm not
in the mood to be light-housed.
493
00:27:57,633 --> 00:27:59,885
This is dark work, Alice.
And you requested it.
494
00:27:59,969 --> 00:28:02,447
And I'm not gonna be washing strawberry
jam out of my swimsuit this summer,
495
00:28:02,471 --> 00:28:03,722
I get to wash blood.
496
00:28:03,806 --> 00:28:05,617
Only maybe not because they
don't make a detergent for that.
497
00:28:05,641 --> 00:28:07,077
And you can forget
about sex on Sundays,
498
00:28:07,101 --> 00:28:08,852
there are no Sundays
in our world. None.
499
00:28:08,936 --> 00:28:10,122
The job comes first.
You said it.
500
00:28:10,146 --> 00:28:11,915
You said it. You said it
and you've learned well.
501
00:28:11,939 --> 00:28:13,667
You're starting to make
me proud. I'm not you.
502
00:28:13,691 --> 00:28:14,942
You're pretty close.
503
00:28:15,026 --> 00:28:17,504
Just take the fucking medicine, Al,
okay? It's halfway down your throat.
504
00:28:17,528 --> 00:28:19,279
You need a vacation.
For what?
505
00:28:21,407 --> 00:28:24,076
You need a week on a beach.
This is my beach.
506
00:28:24,160 --> 00:28:25,244
I love it here.
507
00:28:25,328 --> 00:28:28,956
There is no absolution, Al, all right?
There is no washing out what we do.
508
00:28:29,040 --> 00:28:31,584
Unless, of course,
you try that Jesus guy.
509
00:28:31,667 --> 00:28:34,605
I mean, they say he's very forgiving.
They also say, "Thou shall not kill."
510
00:28:34,629 --> 00:28:36,789
You and I have put up some
serious numbers, young lady.
511
00:28:39,467 --> 00:28:41,010
ALICE: Fuck.
512
00:28:41,177 --> 00:28:42,970
(TIRES SCREECHING)
513
00:28:44,680 --> 00:28:47,201
We were not there to keep the
peace, all right? There was no peace.
514
00:28:47,225 --> 00:28:48,851
We were there
to limit the violence.
515
00:28:51,229 --> 00:28:52,813
(TIRES SCREECHING)
516
00:28:53,940 --> 00:28:54,941
Hey, get back!
517
00:28:55,024 --> 00:28:56,400
(INDISTINCT SHOUTING)
518
00:28:56,817 --> 00:28:58,420
Sometimes that's all it takes
for a guy to take a risk.
519
00:28:58,444 --> 00:28:59,671
For a guy to do the right thing.
520
00:28:59,695 --> 00:29:00,696
SOLDIER: You, get back!
521
00:29:00,780 --> 00:29:02,716
MAN: (ON RADIO) Asian male
approaching. Please advise.
522
00:29:02,740 --> 00:29:05,325
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
(ALARM BLARING)
523
00:29:08,996 --> 00:29:12,165
Be advised. There's one male
subject right at the front gate.
524
00:29:12,333 --> 00:29:14,668
(ALARM CONTINUES BLARING)
525
00:29:16,837 --> 00:29:18,255
(SCOFFS)
526
00:29:18,339 --> 00:29:19,589
People are rarely rational.
527
00:29:19,590 --> 00:29:20,792
SOLDIER: Put it down.
A gift.
528
00:29:20,800 --> 00:29:22,343
People are highly
self-destructive.
529
00:29:22,426 --> 00:29:23,718
On your knees.
530
00:29:23,740 --> 00:29:26,095
The definition of an unknown
known is a thing which exists
531
00:29:26,097 --> 00:29:27,377
but which you do not know about,
532
00:29:27,390 --> 00:29:29,058
and which you cannot
even imagine.
533
00:29:29,141 --> 00:29:30,285
SOLDIER 1:
Back up! End of the road!
534
00:29:30,309 --> 00:29:31,495
SOLDIER 2:
Let me see both hands.
535
00:29:31,519 --> 00:29:32,937
SOLDIER 1: Back. Get back.
536
00:29:33,396 --> 00:29:34,980
Put your hands in the air.
537
00:29:35,773 --> 00:29:37,483
SOLDIER 3: Get back!
End of the road!
538
00:29:37,566 --> 00:29:39,586
SOLDIER 4: What the hell is
that? SOLDIER 5: Get back!
539
00:29:39,610 --> 00:29:40,777
(HANDCUFFS CLICKING)
540
00:29:46,075 --> 00:29:47,993
SILVA: Most sources
lie right to your face.
541
00:29:48,786 --> 00:29:50,370
When they have what you need,
542
00:29:50,454 --> 00:29:51,872
they know they have the power.
543
00:29:54,625 --> 00:29:57,127
(INDISTINCT CHATTER)
544
00:30:03,301 --> 00:30:04,343
(ALL SPEAKING RUSSIAN)
545
00:30:39,545 --> 00:30:40,546
That's my asset.
546
00:30:40,629 --> 00:30:41,921
Who is he?
Li Noor.
547
00:30:42,006 --> 00:30:43,066
I don't wanna know his name,
548
00:30:43,090 --> 00:30:44,151
I don't wanna know
what he does for a living,
549
00:30:44,175 --> 00:30:46,177
I wanna know who is he?
A loner.
550
00:30:46,260 --> 00:30:48,553
No kids. No family.
100% accurate and reliable.
551
00:30:48,637 --> 00:30:50,221
You mark him or he mark you?
552
00:30:50,306 --> 00:30:51,307
ALICE: I marked him.
553
00:30:51,390 --> 00:30:54,184
He says he has the exact
locations of all six sets of cesium.
554
00:30:54,268 --> 00:30:55,811
He's locked it on a disc.
555
00:30:55,895 --> 00:30:57,497
He says only if we get him
out of the country
556
00:30:57,521 --> 00:30:59,940
and give him asylum
will he open the disc.
557
00:31:00,024 --> 00:31:01,418
You're gonna deal with this
or you want me to handle it?
558
00:31:01,442 --> 00:31:02,443
I got it.
559
00:31:03,277 --> 00:31:05,445
DOUGLAS: This is
serious, right? Oh, very.
560
00:31:08,991 --> 00:31:11,785
(FOOTSTEPS APPROACHING)
561
00:31:22,129 --> 00:31:24,214
Oh, fuck.
562
00:31:24,340 --> 00:31:26,633
This is an ouroboros drive.
What the fuck is that?
563
00:31:26,717 --> 00:31:28,343
WOMAN: It means
it's gonna self-destruct.
564
00:31:28,427 --> 00:31:31,096
The entire program is gonna
eat itself in eight hours.
565
00:31:31,180 --> 00:31:32,556
It's gonna be gone.
566
00:31:32,640 --> 00:31:35,851
He's smart. Time is insurance,
so he gets what he wants.
567
00:31:38,020 --> 00:31:39,312
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
568
00:31:41,690 --> 00:31:42,816
(IN ENGLISH) No, I didn't.
569
00:31:42,900 --> 00:31:43,901
You didn't?
570
00:31:46,404 --> 00:31:48,739
Open the disc, Li.
571
00:31:49,448 --> 00:31:50,648
(BOTH SPEAKING OTHER LANGUAGE)
572
00:31:59,834 --> 00:32:01,354
(IN ENGLISH)
I want out of the country.
573
00:32:01,836 --> 00:32:05,840
The information on the disc will lead
to the safe return of the stolen cesium
574
00:32:06,465 --> 00:32:10,010
and to the complete political
collapse of the country.
575
00:32:11,387 --> 00:32:12,554
Which country?
576
00:32:13,722 --> 00:32:15,557
The country
you're currently sitting in.
577
00:32:15,641 --> 00:32:17,142
(LI SPEAKING OTHER LANGUAGE)
578
00:32:20,229 --> 00:32:21,540
(IN ENGLISH)
Are you under the impression
579
00:32:21,564 --> 00:32:23,244
that you are in a position
to make demands?
580
00:32:24,024 --> 00:32:27,027
I tell you what I want
and you give it to me.
581
00:32:28,529 --> 00:32:32,032
Open the motherfucking disc.
582
00:32:34,243 --> 00:32:35,535
(SIGHS)
583
00:32:36,036 --> 00:32:37,537
You're wasting time.
584
00:32:42,668 --> 00:32:47,168
Do you think that because I'm a woman
I'm less capable of extreme violence?
585
00:32:50,759 --> 00:32:52,469
I'll go get a sledgehammer
586
00:32:53,971 --> 00:32:57,724
and an ice-axe
and I will fuck you up.
587
00:33:09,862 --> 00:33:12,281
LI: Take a closer look
at the paintings.
588
00:33:17,036 --> 00:33:18,328
SILVA: Li was a man
of his word.
589
00:33:18,579 --> 00:33:20,581
He gave us the exact location
of the cesium.
590
00:33:21,874 --> 00:33:23,375
(GEIGER COUNTER CRACKLING)
591
00:33:23,459 --> 00:33:25,020
He was telling us the truth
on the crate.
592
00:33:25,044 --> 00:33:28,422
So, we took him at his word on
the remaining cesium locations.
593
00:33:29,381 --> 00:33:31,591
Certain operations require
a level of violence
594
00:33:31,675 --> 00:33:33,760
not palatable to most people.
595
00:33:33,844 --> 00:33:37,639
And certain operations require
a higher level of deniability.
596
00:33:37,723 --> 00:33:40,726
This is Overwatch, John.
Give me a moment.
597
00:33:42,394 --> 00:33:45,271
You and I both know that this
is an Overwatch operation.
598
00:33:45,356 --> 00:33:47,900
What was that thing about
"unadvisedly or lightly"?
599
00:33:47,983 --> 00:33:50,462
Oh, some things should not be
entered into unadvisedly or lightly,
600
00:33:50,486 --> 00:33:51,963
but reverently,
discreetly, advisedly,
601
00:33:51,987 --> 00:33:53,697
soberly and in the fear
of God. That thing?
602
00:33:53,781 --> 00:33:55,491
Yeah.
That's the thing?
603
00:34:00,704 --> 00:34:03,164
I'm not gonna authorize it,
Jimmy. But you can warm him up.
604
00:34:03,249 --> 00:34:04,729
Oh, I'm gonna warm him up.
Discreetly.
605
00:34:04,792 --> 00:34:05,918
Discreetly.
606
00:34:06,544 --> 00:34:08,003
(CELL PHONE RINGING)
607
00:34:23,602 --> 00:34:25,478
SILVA: I really
don't like diplomats.
608
00:34:25,563 --> 00:34:28,566
Diplomacy never works once the
match has been lit to start the fire.
609
00:34:28,649 --> 00:34:32,861
"Oh, look at that fire. Let's drink
tea and talk about hearts and minds."
610
00:34:32,945 --> 00:34:34,154
No. I don't think so.
611
00:34:39,535 --> 00:34:40,887
SOLDIER: How can
I help you, gentlemen?
612
00:34:40,911 --> 00:34:42,579
I'm here to see
Ambassador Bradly.
613
00:34:42,663 --> 00:34:43,997
SOLDIER 2:
All right. We're good.
614
00:34:48,294 --> 00:34:50,087
He won't talk.
He doesn't feel safe.
615
00:34:50,170 --> 00:34:51,398
Oh, does he want
to go back outside?
616
00:34:51,422 --> 00:34:53,632
"Cause I'm not sure
he'll feel safe there either.
617
00:34:53,716 --> 00:34:55,134
Listen up.
We have a situation.
618
00:34:55,217 --> 00:34:57,112
Deputy Foreign Minister
is here. He wants the cop.
619
00:34:57,136 --> 00:34:59,281
So, whatever you guys are doing
here, I suggest you chop-chop.
620
00:34:59,305 --> 00:35:01,074
Well, that makes things a
little more interesting, don't it?
621
00:35:01,098 --> 00:35:02,265
Do not give him up, Brady.
622
00:35:02,349 --> 00:35:04,911
I wasn't planning on giving him up.
Do you have any other advice for me?
623
00:35:04,935 --> 00:35:05,936
Anything else? You sure?
624
00:35:06,020 --> 00:35:07,455
No, no, just making
a friendly suggestion.
625
00:35:07,479 --> 00:35:09,105
Thank you.
You cracked it yet?
626
00:35:09,231 --> 00:35:11,608
I'm gonna need a little
more time. You need time?
627
00:35:11,692 --> 00:35:13,360
I don't have any time.
628
00:35:13,444 --> 00:35:15,338
Didn't they teach you anything
about cesium at Harvard?
629
00:35:15,362 --> 00:35:16,446
I didn't go to Harvard.
630
00:35:16,530 --> 00:35:18,300
You didn't graduate Harvard
with Mark Zuckerberg?
631
00:35:18,324 --> 00:35:19,924
Actually Mark Zuckerberg
didn't graduate.
632
00:35:19,992 --> 00:35:21,493
SILVA: I'm not talking to you.
633
00:35:21,577 --> 00:35:24,014
Were you born on second base or
third? 'Cause I can never remember.
634
00:35:24,038 --> 00:35:26,165
I'm from Scottsdale, Arizona.
I don't give a shit.
635
00:35:26,248 --> 00:35:28,018
They didn't teach you anything
about cesium at MIT?
636
00:35:28,042 --> 00:35:29,084
I didn't go to MIT.
637
00:35:29,168 --> 00:35:31,104
Well, let me give you
a little science lesson then.
638
00:35:31,128 --> 00:35:33,296
You know what happens
when you ionize a protein?
639
00:35:33,380 --> 00:35:35,423
You ever read Hiroshima,
by John Hersey?
640
00:35:35,507 --> 00:35:38,092
Pulitzer Prize-winning writer,
essay on the atom bomb.
641
00:35:38,177 --> 00:35:39,821
"Cause John Hersey wrote about
the survivors, all right?
642
00:35:39,845 --> 00:35:42,222
He wrote about how he reached
out to take the hands of women
643
00:35:42,306 --> 00:35:45,642
in the wake of the bombing in Japan
and their skin slipped off like gloves.
644
00:35:45,726 --> 00:35:47,144
And then you know
what happens next?
645
00:35:47,227 --> 00:35:48,853
Your kidneys fail.
Your lungs collapse.
646
00:35:48,937 --> 00:35:52,690
You cannot breathe, you cannot think.
Your thyroid just evaporates, all right?
647
00:35:52,775 --> 00:35:54,777
Then your lymphocyte
cell count takes a nosedive.
648
00:35:54,860 --> 00:35:56,152
Jimmy.
We're looking at
649
00:35:56,236 --> 00:35:57,487
approximately 60,000 people
650
00:35:57,571 --> 00:35:58,965
becoming Jell-O on our watch,
all right?
651
00:35:58,989 --> 00:36:00,115
That's what this shit does.
652
00:36:00,282 --> 00:36:03,785
Cesium-139 is Hiroshima
and Nagasaki combined.
653
00:36:03,911 --> 00:36:06,038
Only you don't need
sophisticated planes to place it.
654
00:36:06,121 --> 00:36:09,082
You only need a kid who can
empty an envelope on a sidewalk.
655
00:36:13,045 --> 00:36:15,380
Do your job and crack the code.
656
00:36:15,464 --> 00:36:16,590
(SIGHS)
657
00:36:17,174 --> 00:36:19,654
You know, I think I'll go meet
the new Deputy Foreign Minister.
658
00:36:20,928 --> 00:36:21,970
(DOOR OPENS)
659
00:36:24,932 --> 00:36:26,266
(DOOR CLOSES)
660
00:36:30,938 --> 00:36:33,482
What exactly is Silva's
psychological problem?
661
00:36:33,982 --> 00:36:35,608
He doesn't like computer people.
662
00:36:36,652 --> 00:36:38,070
Fucking nerds.
663
00:36:46,453 --> 00:36:47,745
(CONVERSING IN RUSSIAN)
664
00:37:03,721 --> 00:37:05,639
(DEVICE POWERING UP)
665
00:37:05,723 --> 00:37:06,807
What is your name?
666
00:37:08,434 --> 00:37:09,435
Li Noor.
667
00:37:10,060 --> 00:37:12,812
Repeat after me. Blue.
Blue.
668
00:37:13,522 --> 00:37:15,398
Strange.
Strange.
669
00:37:15,524 --> 00:37:17,025
Coffee.
Coffee.
670
00:37:17,526 --> 00:37:18,860
Egg.
Egg.
671
00:37:18,944 --> 00:37:20,505
Do you know what it feels like
to fall in love?
672
00:37:20,529 --> 00:37:21,696
Dangerous.
673
00:37:21,780 --> 00:37:23,698
What does it feel like
to kill a man? Nothing.
674
00:37:24,867 --> 00:37:28,078
Repeat after me. Green.
Green.
675
00:37:28,495 --> 00:37:29,662
White.
White.
676
00:37:29,913 --> 00:37:31,015
INTERROGATOR: Are you an agent
677
00:37:31,039 --> 00:37:32,331
of the Israeli government?
678
00:37:32,416 --> 00:37:34,060
Are you an agent
of the Pakistani government?
679
00:37:34,084 --> 00:37:35,085
No.
680
00:37:35,169 --> 00:37:37,397
Are you involved in acts of espionage
against your own government?
681
00:37:37,421 --> 00:37:38,422
Yes.
(INTERROGATOR SIGHS)
682
00:37:38,547 --> 00:37:41,299
Do you possess the code
to open the disc? Yes.
683
00:37:41,383 --> 00:37:42,717
Can we trust you?
684
00:37:44,970 --> 00:37:46,012
Yes.
685
00:37:46,096 --> 00:37:47,180
Romeo.
Romeo.
686
00:37:47,264 --> 00:37:48,515
Juliet.
Juliet.
687
00:37:49,641 --> 00:37:52,560
Where is that code?
In my mind.
688
00:37:54,146 --> 00:37:57,816
If transported to the United
States, will you open it?
689
00:38:00,402 --> 00:38:01,403
Yes.
690
00:38:08,994 --> 00:38:10,036
(DOOR OPENS)
691
00:38:26,512 --> 00:38:31,012
(WHISPERING) Two cups of
sugar. And a cup of blueberries, you...
692
00:38:32,601 --> 00:38:34,561
(EXHALES) Shit!
693
00:38:34,645 --> 00:38:36,063
(BREATHING DEEPLY)
694
00:38:41,860 --> 00:38:43,486
(INDISTINCT ANNOUNCEMENTS
ON PA)
695
00:38:44,738 --> 00:38:46,030
BRADY: So, here's the thing.
696
00:38:46,114 --> 00:38:49,367
We take our request for asylum
extremely seriously.
697
00:38:49,451 --> 00:38:52,120
If you have him, Brady,
we'd like him back. That's all.
698
00:38:52,204 --> 00:38:53,622
He's wanted for espionage.
699
00:38:53,705 --> 00:38:54,914
Espionage?
Yes.
700
00:38:54,998 --> 00:38:57,083
What do you mean?
How's everybody doing?
701
00:38:57,793 --> 00:39:00,128
If you have him, we would
very much like him back.
702
00:39:00,212 --> 00:39:01,463
Somebody lose a dog?
703
00:39:01,547 --> 00:39:02,798
(SIGHS)
704
00:39:02,881 --> 00:39:03,882
Fuck!
705
00:39:08,053 --> 00:39:09,304
You good?
706
00:39:09,388 --> 00:39:10,389
(SNIFFLES) Yes.
707
00:39:21,024 --> 00:39:22,358
(BOTH SPEAKING OTHER LANGUAGE)
708
00:39:29,992 --> 00:39:31,618
(ALL GRUNTING)
709
00:39:54,975 --> 00:39:56,184
(YELLS)
710
00:39:56,435 --> 00:39:58,937
(ALL GRUNTING)
711
00:40:15,537 --> 00:40:16,871
He's crying wolf.
712
00:40:17,581 --> 00:40:18,582
He's a witch.
713
00:40:18,665 --> 00:40:20,792
A witch? What, like a good
witch or a wicked witch?
714
00:40:20,876 --> 00:40:23,003
Like a witch
with a big nose and a broom?
715
00:40:23,086 --> 00:40:25,129
Axel, this is
a friendly meeting.
716
00:40:25,213 --> 00:40:27,924
We're talking about
a corrupt, low-level cop.
717
00:40:28,008 --> 00:40:31,428
I think the fact that you're sitting
here indicates he's not so low-level.
718
00:40:34,014 --> 00:40:35,515
(YELLING)
719
00:40:37,684 --> 00:40:39,268
(GROANING)
720
00:41:08,966 --> 00:41:10,467
(SCREAMS)
721
00:41:16,848 --> 00:41:18,474
(YELLS)
722
00:41:19,851 --> 00:41:21,602
(ALL GRUNTING)
723
00:41:26,441 --> 00:41:28,693
(ALARM BLARING)
(ANNOUNCEMENTS ON PA)
724
00:41:45,961 --> 00:41:47,545
(PANTING)
725
00:41:48,630 --> 00:41:51,507
I can assure you that the
appropriate choice is to hand him over.
726
00:41:51,591 --> 00:41:52,758
You assure me?
727
00:41:52,843 --> 00:41:55,887
I mean, can you assure me that those
circling helicopters are in our airspace
728
00:41:55,971 --> 00:41:57,472
for a cop not worth my time?
729
00:41:57,556 --> 00:41:59,766
Jimmy... Do you know
how airspace works?
730
00:41:59,850 --> 00:42:02,161
Do you know there's, like, a
silo that goes up from this building
731
00:42:02,185 --> 00:42:03,519
all the way up to Heaven?
732
00:42:03,603 --> 00:42:04,979
You send choppers
into that silo,
733
00:42:05,063 --> 00:42:07,103
you're in violation, speaking
of what's appropriate.
734
00:42:07,149 --> 00:42:08,400
BRADY: Jimmy...
735
00:42:08,483 --> 00:42:10,234
I'm just stating the facts.
(PHONE RINGING)
736
00:42:10,736 --> 00:42:11,778
This is Brady.
737
00:42:11,862 --> 00:42:14,906
(WHISPERS) Be careful.
Oh, you fucking be careful.
738
00:42:14,990 --> 00:42:16,670
BRADY: Where were they found?
(AXEL SCOFFS)
739
00:42:16,783 --> 00:42:18,117
Is the situation contained?
740
00:42:18,201 --> 00:42:20,661
You should trust me, James.
It's good for your health.
741
00:42:22,205 --> 00:42:23,998
Do you have men
wandering our embassy?
742
00:42:24,082 --> 00:42:25,458
Absolutely not.
BRADY: Good.
743
00:42:25,542 --> 00:42:28,878
Because the men who were wandering
the embassy are now absolutely dead.
744
00:42:29,337 --> 00:42:30,338
Let's go.
745
00:42:30,756 --> 00:42:32,090
(MOUTHING) Bye-bye.
746
00:42:33,759 --> 00:42:36,720
(PANTING)
747
00:42:46,229 --> 00:42:47,271
SOLDIER: Get up!
748
00:42:50,525 --> 00:42:51,943
Hands behind your head!
749
00:42:53,487 --> 00:42:55,113
Hands behind your head!
750
00:42:56,782 --> 00:42:57,783
Turn around!
751
00:43:07,959 --> 00:43:10,252
About the fog of war and
imagine chaos on a battlefield.
752
00:43:10,337 --> 00:43:11,838
Armies. Tanks. Smoke. Fire.
753
00:43:11,922 --> 00:43:14,090
But it depends on your
definition of battlefield.
754
00:43:14,174 --> 00:43:16,134
A battlefield can be
a room with two people in it.
755
00:43:16,259 --> 00:43:17,760
That's chaos. That's fog.
756
00:43:17,844 --> 00:43:20,221
(MEN GROANING)
757
00:43:25,227 --> 00:43:29,727
The assassination attempt meant
that Li had to be a very high-value asset.
758
00:43:30,857 --> 00:43:33,150
Or a direct threat to them.
759
00:43:34,903 --> 00:43:37,030
Prepare my resignation papers.
760
00:43:39,032 --> 00:43:41,200
Either way,
we had to protect him.
761
00:43:44,079 --> 00:43:46,372
Warriors don't
wear uniforms anymore.
762
00:43:46,498 --> 00:43:47,790
(GUNS COCKING)
763
00:43:47,874 --> 00:43:49,750
There are no uniforms
in war now.
764
00:43:49,835 --> 00:43:52,355
The little girl that looks like your
little sister's hippie friend on holiday
765
00:43:52,379 --> 00:43:54,047
might be a weapon
of mass destruction.
766
00:43:56,216 --> 00:43:58,885
The start of an operation is
just like the start of anything else.
767
00:43:58,969 --> 00:44:01,096
Everything could go right.
Everything could go wrong.
768
00:44:03,265 --> 00:44:07,143
Diplomacy is option one.
Military's option two.
769
00:44:07,227 --> 00:44:10,480
When option one and option two are
abandoned, there is only one thing left.
770
00:44:11,940 --> 00:44:13,107
Which is us.
771
00:44:13,483 --> 00:44:14,942
We are the third option.
772
00:44:23,034 --> 00:44:25,494
Special situations teams.
Special missions units.
773
00:44:25,579 --> 00:44:27,998
Smart people on short notice
to solve problems.
774
00:44:29,875 --> 00:44:34,254
The two teams, they are by
design 2,000 miles from one another.
775
00:44:35,589 --> 00:44:39,676
The Overwatch location is
America's most closely guarded secret.
776
00:44:47,184 --> 00:44:49,686
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
777
00:44:50,979 --> 00:44:52,021
Mmm-hmm.
778
00:44:52,105 --> 00:44:53,189
(CONVERSING IN RUSSIAN)
779
00:44:55,317 --> 00:44:56,901
(ALEKSANDER SPEAKING)
780
00:45:03,867 --> 00:45:05,493
An op is a living thing.
781
00:45:05,577 --> 00:45:08,788
Once you launch,
the op has a life of its own.
782
00:45:08,872 --> 00:45:10,272
Sam, what's the op?
It's classified.
783
00:45:10,332 --> 00:45:11,541
The op is classified?
Correct.
784
00:45:11,625 --> 00:45:12,685
Sam, we don't need the attitude.
785
00:45:12,709 --> 00:45:15,229
You know what, Sam? Your
attitude is turning into a real problem.
786
00:45:15,253 --> 00:45:18,093
You know what? I'll work on it after
you go fuck yourself. Okay, Victor?
787
00:45:20,508 --> 00:45:24,803
BISHOP: This is a Title 50
Overwatch operation.
788
00:45:24,888 --> 00:45:29,388
Overwatch protocols will be in
effect for the next 180 minutes.
789
00:45:31,353 --> 00:45:34,773
The package is Li Noor.
790
00:45:35,065 --> 00:45:39,565
He spent seven years in our
host country's elite tactical squad.
791
00:45:41,154 --> 00:45:42,947
He has no known family.
792
00:45:43,406 --> 00:45:46,409
The goal
is to deliver that package
793
00:45:46,493 --> 00:45:50,993
from here,
22 miles to our Angel.
794
00:45:51,248 --> 00:45:55,748
Nine pounds of radioactive isotope,
otherwise known as cesium-139,
795
00:45:56,920 --> 00:46:00,465
otherwise known as
Fear Powder, is missing.
796
00:46:01,967 --> 00:46:05,428
Mr. Noor knows
exactly where it is.
797
00:46:05,512 --> 00:46:08,723
He has locked
the information on a disc,
798
00:46:08,807 --> 00:46:12,143
and it is deconstructing
even as we speak.
799
00:46:12,310 --> 00:46:16,147
He wants asylum.
He wants America.
800
00:46:16,231 --> 00:46:18,942
Only when we get him
to the plane
801
00:46:20,610 --> 00:46:23,654
will he give us the code
to unlock the disc.
802
00:46:24,864 --> 00:46:27,408
She can only stay on
the ground 10 minutes.
803
00:46:27,492 --> 00:46:29,702
So, we are extremely limited.
804
00:46:29,786 --> 00:46:31,454
Speed matters.
805
00:46:31,538 --> 00:46:33,248
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
806
00:46:36,710 --> 00:46:39,462
We have a team of
seven operators.
807
00:46:42,882 --> 00:46:45,968
They are no longer employees
of the US government.
808
00:46:47,679 --> 00:46:51,140
They are engaged in a higher
form of patriotism.
809
00:46:53,518 --> 00:46:55,311
They are ghosts.
810
00:47:18,626 --> 00:47:20,210
You're not a witch, are you?
811
00:47:21,713 --> 00:47:22,714
No.
812
00:47:24,632 --> 00:47:25,633
Are you?
813
00:47:53,370 --> 00:47:54,496
(ENGINE STARTING)
814
00:47:58,666 --> 00:48:01,418
Prepare for net changeover.
Ready.
815
00:48:01,503 --> 00:48:02,879
And in five,
816
00:48:02,962 --> 00:48:04,588
four...
817
00:48:05,215 --> 00:48:06,591
three, two...
818
00:48:06,674 --> 00:48:07,675
one.
819
00:48:10,720 --> 00:48:13,931
PAWN: Child-One, Mother.
We are active on new comms.
820
00:48:14,015 --> 00:48:15,141
(SPEAKS RUSSIAN)
821
00:48:16,142 --> 00:48:17,328
SILVA: Do I believe
in Santa Claus?
822
00:48:17,352 --> 00:48:18,394
No.
823
00:48:19,145 --> 00:48:20,146
Tooth fairy?
824
00:48:20,438 --> 00:48:21,480
Uh-uh.
825
00:48:21,564 --> 00:48:23,524
Did I believe that
my three ex-wives meant it
826
00:48:23,608 --> 00:48:25,419
when they said that
they would love me forever?
827
00:48:25,443 --> 00:48:27,111
Absolutely fucking not.
828
00:48:27,195 --> 00:48:29,780
Did I believe that the comms
were secure? Yes.
829
00:48:29,906 --> 00:48:31,532
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
830
00:48:32,575 --> 00:48:33,617
We all did.
831
00:48:33,701 --> 00:48:36,286
Hello, my old friend.
SILVA: Yes, Mother. All good.
832
00:48:36,371 --> 00:48:37,663
Do you have your sneakers on?
833
00:48:38,957 --> 00:48:40,249
Good to go.
834
00:48:40,667 --> 00:48:41,876
Let's take a drive.
835
00:49:00,395 --> 00:49:02,563
PILOT: Angel to Mother.
We are wheels up.
836
00:49:02,647 --> 00:49:04,315
Forty-seven mikes to LZ.
837
00:49:04,399 --> 00:49:06,359
We'll be yo-yo
for the next 27 minutes.
838
00:49:08,653 --> 00:49:09,945
(TIRES SCREECHING)
839
00:49:22,000 --> 00:49:24,270
So, you're telling me you really
wanna bring down this government?
840
00:49:24,294 --> 00:49:26,105
Why don't you give me the
codes, save us some trouble?
841
00:49:26,129 --> 00:49:27,171
No.
842
00:49:27,255 --> 00:49:28,339
(BOTH CHUCKLE)
843
00:49:28,423 --> 00:49:32,176
Anonymity is a hard concept
for most coders to grasp
844
00:49:32,260 --> 00:49:35,137
because it's a hard concept
for most men to grasp.
845
00:49:35,763 --> 00:49:37,139
Most coders are men.
846
00:49:38,099 --> 00:49:40,810
This was definitely written
by a woman.
847
00:49:41,186 --> 00:49:44,564
SILVA: (ON RADIO) Our friend here has
a little bit of an ego. Changes ideology...
848
00:49:47,066 --> 00:49:49,712
Do you know why people commit
espionage against their own government?
849
00:49:49,736 --> 00:49:50,921
It's mainly money,
right, Dougie?
850
00:49:50,945 --> 00:49:52,047
That's been my experience, yeah.
851
00:49:52,071 --> 00:49:53,299
So, if you're not into money,
which I hear you're not.
852
00:49:53,323 --> 00:49:54,532
Is that correct, Alice?
Right.
853
00:49:54,616 --> 00:49:56,719
And it's not ideology,
nobody's forcing you to do this.
854
00:49:56,743 --> 00:49:58,745
There can only be one other
possible exception.
855
00:49:59,454 --> 00:50:00,455
You've got a big ego.
856
00:50:00,872 --> 00:50:01,873
It's not ego.
857
00:50:01,956 --> 00:50:05,000
It's everybody's downfall, my
friend. Ego is not your amigo.
858
00:50:05,084 --> 00:50:07,044
I'm gonna find out
what bitch wrote this script.
859
00:50:09,964 --> 00:50:12,925
Change one number,
change the idea.
860
00:50:16,095 --> 00:50:18,806
BISHOP: The package will be
received in Ramstein, Germany.
861
00:50:18,890 --> 00:50:20,493
You don't know me.
SILVA: No, I don't know you.
862
00:50:20,517 --> 00:50:21,917
This government
destroyed my family.
863
00:50:23,353 --> 00:50:24,395
Oh.
864
00:50:25,438 --> 00:50:26,647
SAM: When that shit goes down,
865
00:50:26,731 --> 00:50:28,751
if you can't go to a grocery
store 'cause nothing's refrigerated,
866
00:50:28,775 --> 00:50:30,044
where are you gonna get
your milk?
867
00:50:30,068 --> 00:50:31,527
No. It's a very
lucrative business.
868
00:50:31,611 --> 00:50:33,881
If you get yourself the Ferrari
of goats, it's pretty expensive.
869
00:50:33,905 --> 00:50:36,032
You wanna text me a link
when we're done with this?
870
00:50:37,534 --> 00:50:39,261
SILVA: Check out
how calm Meditation Mike is.
871
00:50:39,285 --> 00:50:41,125
You feeling calm, Alice?
Not even a little bit.
872
00:50:41,204 --> 00:50:42,830
Are you?
I'm totally calm.
873
00:50:42,914 --> 00:50:45,458
That's because you're
mentally unstable. Thank you.
874
00:50:46,125 --> 00:50:47,417
Mother, Child-One.
875
00:50:47,961 --> 00:50:49,772
Starting to slow down here.
You got another route for us?
876
00:50:49,796 --> 00:50:53,132
PAWN: Yeah, there's an incident
on this route three blocks ahead.
877
00:50:53,216 --> 00:50:54,508
Rerouting now.
878
00:50:54,592 --> 00:50:55,653
Want me to clear out
some of this traffic?
879
00:50:55,677 --> 00:50:57,863
I could pick 'em off, sir.
Clear... BISHOP: Maybe later.
880
00:50:57,887 --> 00:51:00,097
How's Angel? We're
green across the board, sir.
881
00:51:00,181 --> 00:51:01,390
Cruising at 40,000 feet.
882
00:51:01,474 --> 00:51:03,434
PAWN: Child-One,
switching to alternate route.
883
00:51:04,769 --> 00:51:06,372
Take your next right,
and we'll green-light you
884
00:51:06,396 --> 00:51:07,855
through the next
three intersections.
885
00:51:12,735 --> 00:51:15,028
BISHOP: Slow your roll...
KING: All this Snapchattin',
886
00:51:15,113 --> 00:51:17,949
Facebookin', and bookin' a
face and Instagrammin', sir.
887
00:51:18,032 --> 00:51:19,450
Pick up a goddamn book.
888
00:51:21,077 --> 00:51:22,078
Green.
889
00:51:24,956 --> 00:51:26,207
Two, one.
890
00:51:31,963 --> 00:51:35,424
BISHOP: You're approaching
a "Y". Bear left on the "Y."
891
00:51:38,344 --> 00:51:39,470
SILVA: Mother, Child-One.
892
00:51:40,597 --> 00:51:42,477
Mother, Child-One.
Nice job on the green lights.
893
00:51:44,684 --> 00:51:45,893
PAWN: Make...
894
00:51:45,977 --> 00:51:46,978
Make a left.
895
00:51:48,771 --> 00:51:52,983
Seeing additional traffic.
See if we could open that up.
896
00:52:06,873 --> 00:52:09,417
Bishop, I've got seven
motorcycles approaching quickly.
897
00:52:09,751 --> 00:52:10,835
They got bikes, Dougie.
898
00:52:10,918 --> 00:52:11,919
DOUGLAS: I see 'em.
899
00:52:13,379 --> 00:52:14,546
ALICE: The fuck is that?
900
00:52:14,631 --> 00:52:16,351
SILVA: Dougie, Dougie,
get right, get right!
901
00:52:24,223 --> 00:52:25,474
Where'd that come from?
902
00:52:25,558 --> 00:52:26,600
Fuck!
903
00:52:26,684 --> 00:52:28,579
SILVA: Watch that motorcycles.
SAM: On your left!
904
00:52:28,603 --> 00:52:30,104
Dougie, get right!
Get right!
905
00:52:32,815 --> 00:52:34,233
PAWN: Where's the signal?
906
00:52:37,487 --> 00:52:38,696
Child-One, Mother.
907
00:52:38,821 --> 00:52:39,905
Status?
908
00:52:44,619 --> 00:52:47,306
SILVA: Mother, Child-One. Looks
like the threats are breaking contact.
909
00:52:47,330 --> 00:52:49,123
BISHOP: Check the tape.
What'd we miss?
910
00:52:49,374 --> 00:52:51,084
KING: Rewinding footage.
911
00:52:57,090 --> 00:52:58,299
Bishop?
912
00:53:06,391 --> 00:53:08,831
This motorcycle's placed
something on the side of the vehicle.
913
00:53:18,027 --> 00:53:20,988
QUEEN: Base, Bretsky,
Reed, KIA.
914
00:53:25,535 --> 00:53:26,702
(GROANING)
915
00:53:26,786 --> 00:53:29,705
SILVA: Mother, Child-One,
contact, contact. Vehicle is down hard.
916
00:53:33,459 --> 00:53:35,210
(PEOPLE SCREAMING)
917
00:53:37,755 --> 00:53:38,881
(TIRES SCREECH)
918
00:53:40,508 --> 00:53:42,069
SILVA: Mother, we're
surrounded, need help.
919
00:53:42,093 --> 00:53:43,928
Multiple hostiles
behind vehicles.
920
00:53:44,595 --> 00:53:45,679
Alice, go!
921
00:53:45,763 --> 00:53:47,097
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
922
00:53:47,724 --> 00:53:49,392
Back up, back up, back up!
923
00:53:49,475 --> 00:53:51,475
Mother, Child-One. We're
in contact. Major contact.
924
00:53:57,400 --> 00:53:59,110
(INDISTINCT SHOUTING)
925
00:54:05,366 --> 00:54:08,911
BISHOP: Child-One, Mother.
What is the status of the package?
926
00:54:08,995 --> 00:54:10,871
SILVA: Mother,
we have the package.
927
00:54:10,955 --> 00:54:12,623
The car's down hard.
We're evacing now.
928
00:54:13,875 --> 00:54:14,959
Sam, get cover.
929
00:54:26,971 --> 00:54:28,889
Mother, Child-One.
We need a new car.
930
00:54:29,766 --> 00:54:30,767
On it.
931
00:54:30,850 --> 00:54:32,476
BISHOP: They're gonna need
another route.
932
00:54:32,560 --> 00:54:34,103
Big eye, what do you see?
Yes, sir.
933
00:54:34,645 --> 00:54:36,521
(GROANS)
934
00:54:42,820 --> 00:54:44,863
(WHIMPERS)
935
00:54:45,990 --> 00:54:47,074
ALICE: Fuck!
936
00:54:48,242 --> 00:54:49,785
(GROANING)
937
00:54:50,453 --> 00:54:51,454
Breathe.
938
00:54:51,537 --> 00:54:52,913
(BOTH BREATHING DEEPLY)
939
00:54:53,289 --> 00:54:57,584
BISHOP: Scan all local law enforcement.
I need to know how much time we have.
940
00:54:59,545 --> 00:55:01,004
(BEEPING)
941
00:55:01,464 --> 00:55:02,548
PAWN: This car looks good.
942
00:55:02,632 --> 00:55:06,260
Child-One, gray BMW,
about 20 meters in front of you.
943
00:55:08,429 --> 00:55:11,140
SILVA: Dougie, gray BMW,
20 meters, one o'clock.
944
00:55:11,724 --> 00:55:12,933
Yes.
Get it.
945
00:55:16,521 --> 00:55:19,857
SILVA: Dougie, keep your 12. I'm gonna
flank the fuck out of these motherfuckers.
946
00:55:22,318 --> 00:55:23,944
BISHOP: Stay with the package.
947
00:55:26,197 --> 00:55:27,531
(GROANS)
948
00:55:47,802 --> 00:55:48,844
ALICE: Fuck!
949
00:55:50,054 --> 00:55:51,138
Ready?
(BREATHING HEAVILY)
950
00:55:51,806 --> 00:55:53,474
Go! We're getting
out of here now!
951
00:55:58,104 --> 00:55:59,522
BISHOP: Where'd that
come from?
952
00:55:59,647 --> 00:56:01,690
ALICE: (GROANS) Silva!
953
00:56:05,027 --> 00:56:06,194
QUEEN: Threat, 1 o'clock.
954
00:56:06,320 --> 00:56:08,447
Blue jacket, magazine stand,
grenade launcher.
955
00:56:17,707 --> 00:56:20,147
Two threats advancing towards
the package from the right side.
956
00:56:20,209 --> 00:56:21,627
(INDISTINCT SHOUTING)
957
00:56:23,087 --> 00:56:24,546
(GRUNTING)
958
00:56:24,630 --> 00:56:26,230
BISHOP: Child-One,
stay with the package.
959
00:56:29,051 --> 00:56:30,093
(GROANS)
960
00:56:31,762 --> 00:56:33,889
BISHOP: Child-One,
cover the package.
961
00:56:45,151 --> 00:56:46,443
(COUGHING)
962
00:56:50,740 --> 00:56:53,075
(HORN HONKING)
(TIRES SCREECHING)
963
00:56:54,452 --> 00:56:55,953
BMW, now. Go!
964
00:57:01,792 --> 00:57:02,959
Look at me.
965
00:57:07,214 --> 00:57:08,340
(SAM WHIMPERS)
966
00:57:08,716 --> 00:57:09,717
I'm done.
967
00:57:10,927 --> 00:57:11,928
You did good.
968
00:57:13,804 --> 00:57:15,055
Child-One, get out.
969
00:57:15,139 --> 00:57:16,306
Now.
970
00:57:34,700 --> 00:57:35,826
Go, go, go.
971
00:57:35,910 --> 00:57:37,328
(TIRES SCREECHING)
972
00:58:03,688 --> 00:58:05,856
(ALARM BLARING)
973
00:58:07,233 --> 00:58:08,317
Fuck!
974
00:58:10,903 --> 00:58:12,255
DOUGLAS: What the hell
happened back there?
975
00:58:12,279 --> 00:58:15,008
Our car is made. We need a safe
house. We need to regroup immediately.
976
00:58:15,032 --> 00:58:16,158
(LI SPEAKING OTHER LANGUAGE)
977
00:58:17,451 --> 00:58:18,702
How far is it?
978
00:58:19,286 --> 00:58:20,287
PAWN: 2.3 miles ahead.
979
00:58:20,371 --> 00:58:21,431
Is this your idea
of justice, huh?
980
00:58:21,455 --> 00:58:23,623
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
Shut your mouth!
981
00:58:23,708 --> 00:58:24,977
Is it secure? I had three
hours to vet the place.
982
00:58:25,001 --> 00:58:27,878
Fuck vetting.
I don't wanna hear vetting!
983
00:58:27,962 --> 00:58:29,505
Is it secure?
984
00:58:29,588 --> 00:58:30,774
You know what?
I want the code.
985
00:58:30,798 --> 00:58:32,109
And I want the code now!
(TIRES SCREECH)
986
00:58:32,133 --> 00:58:33,402
I don't give a shit
about your family.
987
00:58:33,426 --> 00:58:35,511
I don't give a fuck
if you had three hours.
988
00:58:35,594 --> 00:58:37,304
I take you, and I
throw you out the side...
989
00:58:37,430 --> 00:58:39,890
Yes, with high confidence,
it's secure.
990
00:58:39,974 --> 00:58:42,267
See? That's all I needed.
High degree of confidence.
991
00:58:43,144 --> 00:58:44,997
Just take me to the airport.
I'll give you what you want.
992
00:58:45,021 --> 00:58:46,647
PAWN: Take the next
two rights.
993
00:58:48,607 --> 00:58:49,858
(TIRES SCREECHING)
(HORN BLARES)
994
00:58:52,069 --> 00:58:53,111
Take the next left.
995
00:58:55,031 --> 00:58:58,367
2-1-4-7-2 is your intro.
996
00:58:58,451 --> 00:59:00,369
Third garage on the right.
997
00:59:01,537 --> 00:59:03,914
WOMAN: 214.
72.
998
00:59:18,179 --> 00:59:19,722
KING: (ON RADIO)
Entering the den...
999
00:59:20,890 --> 00:59:22,130
KNIGHT:
Getting in the networks.
1000
00:59:24,018 --> 00:59:25,227
Visuals up.
1001
00:59:25,436 --> 00:59:27,396
(INDISTINCT CHATTER)
1002
00:59:27,480 --> 00:59:31,484
PAWN: Contact is bald, male,
48 years old, blue shirt.
1003
00:59:39,825 --> 00:59:41,117
(MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1004
00:59:53,297 --> 00:59:55,007
KNIGHT: Examining for
possible threats.
1005
00:59:55,758 --> 00:59:57,217
(BEEPING)
1006
00:59:58,928 --> 01:00:01,889
PAWN: Do you have any identifiable
threats, weapons, any hostiles?
1007
01:00:02,515 --> 01:00:03,784
MAN: No anomalous
behavior detected.
1008
01:00:03,808 --> 01:00:05,810
BISHOP: Clean vehicle
will be there in six.
1009
01:00:05,893 --> 01:00:07,853
Clean vehicle
will be there in six.
1010
01:00:07,937 --> 01:00:09,104
(ALEKSANDER SPEAKING RUSSIAN)
1011
01:00:16,278 --> 01:00:18,113
QUEEN: Noor files downloaded.
1012
01:00:18,197 --> 01:00:21,200
Looks like maybe a study
abroad during university.
1013
01:00:21,325 --> 01:00:23,160
Why would that be redacted?
1014
01:00:23,244 --> 01:00:25,454
(MAN SPEAKING IN OTHER
LANGUAGE ON RADIO)
1015
01:00:25,830 --> 01:00:28,999
MAN: We need all police to
clear out the West Papua district.
1016
01:00:29,083 --> 01:00:32,628
PAWN: Be advised. Police are
being ordered to clear out of the area.
1017
01:00:43,556 --> 01:00:45,099
SILVA: Let's get ready
to move.
1018
01:00:50,020 --> 01:00:53,148
Jimmy, we don't leave
the reservation.
1019
01:00:54,775 --> 01:00:56,276
PAWN: We've got
armed motorcyclist...
1020
01:00:56,360 --> 01:01:00,405
BISHOP: Armed motorcycles on
either side of the entrance to the bakery.
1021
01:01:01,115 --> 01:01:02,741
QUEEN: Angel, Knight.
Unexpected delay.
1022
01:01:02,825 --> 01:01:04,827
BISHOP: Get the fuck
out of there.
1023
01:01:05,744 --> 01:01:07,787
Attack on an American officer
is an act of war.
1024
01:01:08,289 --> 01:01:09,707
I need him back right now.
1025
01:01:10,040 --> 01:01:11,750
Let me give you some advice.
1026
01:01:11,876 --> 01:01:13,586
You ready? Stop.
1027
01:01:14,628 --> 01:01:15,670
You hear me?
1028
01:01:16,005 --> 01:01:17,089
Stop.
1029
01:01:17,173 --> 01:01:19,133
This is nothing personal, man.
1030
01:01:19,216 --> 01:01:21,134
I'm just doing my job.
I'm just doing mine.
1031
01:01:21,218 --> 01:01:23,321
KING: Sir, I got the scope on the
man. You want me to take the shot?
1032
01:01:23,345 --> 01:01:24,346
No.
1033
01:01:25,055 --> 01:01:26,056
Please, sir?
1034
01:01:26,140 --> 01:01:28,767
I heard there was a little
unfortunate incident on the highway.
1035
01:01:28,851 --> 01:01:30,269
A little incident?
1036
01:01:30,394 --> 01:01:32,104
I would really hate for it
to happen again.
1037
01:01:32,188 --> 01:01:33,606
Are you threatening me?
1038
01:01:33,689 --> 01:01:35,209
We can do this
however you wanna do it.
1039
01:01:35,316 --> 01:01:36,918
You gonna keep coming at me
until you kill us all?
1040
01:01:36,942 --> 01:01:37,984
Yeah.
1041
01:01:38,068 --> 01:01:40,570
That's a weird fucking game,
but, okay, I'll play.
1042
01:01:40,654 --> 01:01:42,280
I mean, you have
home court advantage.
1043
01:01:42,364 --> 01:01:43,531
You have a larger team,
1044
01:01:43,616 --> 01:01:46,994
unlimited resources due to the support
of a phenomenally corrupt government
1045
01:01:47,077 --> 01:01:48,388
willing to kill
innocent citizens.
1046
01:01:48,412 --> 01:01:50,080
Plus, a local
special forces which
1047
01:01:50,206 --> 01:01:52,625
we designed and trained
and built for you.
1048
01:01:52,708 --> 01:01:55,877
Stop monologuing,
you bipolar fuck.
1049
01:01:55,961 --> 01:01:57,379
I think he's more
manic-depressed.
1050
01:01:57,463 --> 01:01:58,797
Or narcissistic disorder.
1051
01:01:58,881 --> 01:02:00,601
Dissociative disorder.
He's just an asshole.
1052
01:02:00,674 --> 01:02:03,343
And let's not forget about your
absolutely medieval moral compass
1053
01:02:03,427 --> 01:02:04,803
and nasty thirst for bloodshed
1054
01:02:04,887 --> 01:02:06,448
for which there has been
no legal repercussion
1055
01:02:06,472 --> 01:02:08,599
because you do not operate
under any rule of law.
1056
01:02:09,058 --> 01:02:10,225
Chaos.
1057
01:02:10,309 --> 01:02:11,661
That's right, Jimmy.
But you know what?
1058
01:02:11,685 --> 01:02:14,005
What's that, Jimmy? I think
I might just be a little worse.
1059
01:02:15,814 --> 01:02:18,399
BISHOP: Child-One, Mother,
move the package now.
1060
01:02:21,278 --> 01:02:22,696
Get him in the car now.
Let's go.
1061
01:02:23,405 --> 01:02:24,447
ALICE: Let's go.
1062
01:02:32,581 --> 01:02:34,249
Bomb! Get down now!
1063
01:02:39,463 --> 01:02:41,548
(PEOPLE SCREAMING)
1064
01:02:41,715 --> 01:02:43,550
(ALARM BLARING)
1065
01:02:49,932 --> 01:02:52,100
Child-One, Mother.
Status, please.
1066
01:02:52,184 --> 01:02:55,145
(CAR ALARM BLARING)
1067
01:02:56,855 --> 01:02:58,231
(GRUNTS)
1068
01:02:58,315 --> 01:03:00,317
(GROANING)
1069
01:03:05,197 --> 01:03:08,033
(ALARM RINGING)
1070
01:03:13,038 --> 01:03:14,205
ALICE: Shit.
1071
01:03:14,540 --> 01:03:15,874
Anywhere else?
I don't think so.
1072
01:03:16,667 --> 01:03:19,044
(ALL GRUNTING)
1073
01:03:22,881 --> 01:03:23,882
Let's go.
1074
01:03:24,717 --> 01:03:26,385
(YELLING)
1075
01:03:38,647 --> 01:03:39,648
In the fucking car, now!
1076
01:03:39,732 --> 01:03:40,733
ALICE: Let's go.
1077
01:03:40,983 --> 01:03:43,318
(ALL GRUNTING)
1078
01:03:53,245 --> 01:03:54,287
(GROANS)
1079
01:03:55,539 --> 01:03:57,499
BISHOP: Child-One, gunmen.
1080
01:04:00,586 --> 01:04:01,962
SILVA: Go. Move!
1081
01:04:03,881 --> 01:04:04,923
I've got package in tow.
1082
01:04:06,884 --> 01:04:08,594
(HORNS HONKING)
1083
01:04:15,559 --> 01:04:16,851
Okay.
1084
01:04:20,105 --> 01:04:21,856
(TIRES SCREECHING)
1085
01:04:24,360 --> 01:04:25,527
Alice, status?
1086
01:04:25,611 --> 01:04:26,612
He is fine.
1087
01:04:26,945 --> 01:04:28,196
(SCREAMS)
1088
01:04:28,280 --> 01:04:29,424
Come on, Dougie.
Get your shit together.
1089
01:04:29,448 --> 01:04:30,675
He is fine. You just keep
fucking driving.
1090
01:04:30,699 --> 01:04:32,200
SILVA: You pull this shit
on me now?
1091
01:04:32,576 --> 01:04:34,869
Mother, package in tow.
We have one critical.
1092
01:04:34,953 --> 01:04:36,579
We need a new vehicle ASAP.
1093
01:04:36,663 --> 01:04:37,872
What's the ETA on the plane?
1094
01:04:37,956 --> 01:04:39,958
Twenty-two minutes.
How many miles out are we?
1095
01:04:40,042 --> 01:04:41,960
KNIGHT: Twelve.
BISHOP: Child-One, no time.
1096
01:04:42,044 --> 01:04:44,046
Get your ass
to the airstrip now.
1097
01:04:44,129 --> 01:04:45,463
Copy, Mother.
Proceeding to the...
1098
01:05:02,981 --> 01:05:04,459
MAN 1: Go, go!
MAN 2: Spread out, spread out!
1099
01:05:04,483 --> 01:05:06,193
(TIRES SCREECH)
1100
01:05:06,276 --> 01:05:09,195
(MAN SHOUTING
IN OTHER LANGUAGE)
1101
01:05:10,781 --> 01:05:12,101
Get him in the building
behind us.
1102
01:05:17,329 --> 01:05:18,872
Get out of my face.
1103
01:05:19,706 --> 01:05:20,707
Go.
1104
01:05:25,212 --> 01:05:26,254
Now.
1105
01:05:31,385 --> 01:05:32,677
I got you. Yeah.
1106
01:05:35,013 --> 01:05:36,055
You've got it?
1107
01:05:36,140 --> 01:05:37,766
Paradise Apartment Complex.
1108
01:05:39,643 --> 01:05:41,311
I got you. I got you.
1109
01:05:41,478 --> 01:05:43,396
(GRUNTING)
1110
01:05:51,363 --> 01:05:52,906
(MEN SHOUTING
IN OTHER LANGUAGE)
1111
01:05:59,079 --> 01:06:00,279
Oh, you give 'em hell, Dougie.
1112
01:06:01,039 --> 01:06:02,790
You just get him to the airport.
1113
01:06:04,543 --> 01:06:06,711
I will. All right, brother.
1114
01:06:13,510 --> 01:06:15,637
(MAN SHOUTS IN OTHER LANGUAGE)
1115
01:06:19,975 --> 01:06:24,475
Every normal man must be
tempted at times...
1116
01:06:25,272 --> 01:06:29,772
SILVA: Alice. Alice!
To spit upon his hands
1117
01:06:30,194 --> 01:06:31,695
hoist the black flag...
1118
01:06:31,778 --> 01:06:33,237
DOUGLAS: Silva,
you better be moving
1119
01:06:33,322 --> 01:06:35,866
and begin slitting throats.
1120
01:06:43,332 --> 01:06:45,167
(GROANING)
1121
01:06:58,180 --> 01:06:59,347
(GROANS)
1122
01:07:08,398 --> 01:07:11,609
(COUGHING)
1123
01:07:22,329 --> 01:07:24,164
(BREATHING HEAVILY)
1124
01:07:37,928 --> 01:07:38,929
(GUNSHOT)
1125
01:07:41,974 --> 01:07:43,225
SILVA: Fuck.
1126
01:07:45,644 --> 01:07:47,979
(ALARM BLARING)
1127
01:07:49,982 --> 01:07:51,608
We got a car?
I do.
1128
01:07:55,279 --> 01:07:57,882
SILVA: Mother, Child-One. You
gotta get us the way out of here ASAP.
1129
01:07:57,906 --> 01:08:01,034
BISHOP: Child-One, working on extraction
point. Get to the south staircase.
1130
01:08:01,118 --> 01:08:02,536
Alice, this way.
1131
01:08:02,619 --> 01:08:05,580
BISHOP: I repeat.
Get to the south staircase.
1132
01:08:05,664 --> 01:08:07,415
SILVA: Copy that.
Heading south.
1133
01:08:27,936 --> 01:08:29,145
Sir, I've got eyes.
1134
01:08:34,151 --> 01:08:35,235
SILVA: Come on.
1135
01:08:55,756 --> 01:08:57,609
SILVA: Mother, we are on the
fourth level. What's the route?
1136
01:08:57,633 --> 01:08:58,953
How the fuck
do I get out of here?
1137
01:09:00,469 --> 01:09:03,138
Extraction point is at the end
of the second hallway,
1138
01:09:03,221 --> 01:09:05,056
coming up on your right.
1139
01:09:14,107 --> 01:09:18,569
Child-One, exit is 20 yards
in front of you. R-447.
1140
01:09:20,739 --> 01:09:24,159
That'll take you to the extraction
point in the rear courtyard.
1141
01:09:24,242 --> 01:09:26,869
(GRENADE CLATTERS)
Shit! Back up, back up, back up!
1142
01:09:31,583 --> 01:09:32,584
Go.
1143
01:09:32,668 --> 01:09:35,253
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
ON PA)
1144
01:09:39,758 --> 01:09:40,759
Fuck!
1145
01:09:50,227 --> 01:09:51,645
Move, move. Back up!
1146
01:09:52,437 --> 01:09:53,896
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
1147
01:10:02,197 --> 01:10:03,489
Back up, back up. Now!
1148
01:10:06,993 --> 01:10:08,703
KNIGHT: They're separated.
1149
01:10:10,038 --> 01:10:11,581
(MAN SPEAKS IN OTHER LANGUAGE)
1150
01:10:12,791 --> 01:10:13,792
ALICE: (SIGHS) Fuck!
1151
01:10:17,504 --> 01:10:18,505
Jimmy, do you copy?
1152
01:10:19,589 --> 01:10:20,881
Jimmy, do you copy?
1153
01:10:30,142 --> 01:10:31,462
SILVA: Mother,
I have the package.
1154
01:10:31,518 --> 01:10:32,977
Do you have eyes on Alice?
1155
01:10:35,021 --> 01:10:36,939
Mother?
Negative.
1156
01:10:37,023 --> 01:10:38,223
Mother, Child-One, reroute us.
1157
01:10:38,275 --> 01:10:41,653
The route out is directly
behind you. Take it.
1158
01:10:41,778 --> 01:10:44,906
Stairwell Romeo-445.
1159
01:10:45,115 --> 01:10:46,866
(BREATHING HEAVILY)
1160
01:10:47,659 --> 01:10:48,951
(MEN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1161
01:10:54,166 --> 01:10:58,211
Child-One, no what?
1162
01:10:58,295 --> 01:11:02,048
No! I want a route to Alice.
Reroute me to Alice now.
1163
01:11:04,509 --> 01:11:07,094
PILOT: mikes before Bingo
Fuel. Where's the package?
1164
01:11:07,179 --> 01:11:08,305
Ten minutes. We're counting.
1165
01:11:09,097 --> 01:11:11,224
Child-One, it's time.
1166
01:11:13,602 --> 01:11:15,061
(MAN SHOUTING
IN OTHER LANGUAGE)
1167
01:11:15,854 --> 01:11:17,665
You understand a little girl
who calls her mother every day
1168
01:11:17,689 --> 01:11:18,731
because she misses her?
1169
01:11:18,815 --> 01:11:20,251
Because her mother
is not home with her?
1170
01:11:20,275 --> 01:11:21,359
She's here with you.
1171
01:11:21,443 --> 01:11:23,361
She is here for you.
1172
01:11:24,571 --> 01:11:25,771
(MAN SHOUTS IN OTHER LANGUAGE)
1173
01:11:39,252 --> 01:11:40,962
Option one,
open the disc and end this.
1174
01:11:41,087 --> 01:11:43,589
Exit.
Option two, we let her die.
1175
01:11:45,383 --> 01:11:48,302
BISHOP: Repeat,
the order is to exit.
1176
01:11:48,386 --> 01:11:49,845
Now!
1177
01:11:51,097 --> 01:11:52,264
Let's go get her.
1178
01:11:53,892 --> 01:11:55,059
Let's go get her.
1179
01:11:55,143 --> 01:11:56,686
Son of a bitch.
1180
01:12:00,524 --> 01:12:02,025
Do not fuck me.
1181
01:12:02,359 --> 01:12:03,360
Let's go.
1182
01:12:03,443 --> 01:12:05,027
Mother, Child-One.
Make it dark in here.
1183
01:12:06,738 --> 01:12:07,739
BISHOP: Fine.
1184
01:12:07,864 --> 01:12:09,282
(BEEPING)
1185
01:12:15,539 --> 01:12:17,082
(GUNFIRE)
1186
01:12:49,072 --> 01:12:50,239
(ALICE GRUNTS)
1187
01:12:51,908 --> 01:12:53,326
Go.
1188
01:13:02,335 --> 01:13:03,544
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
1189
01:13:11,678 --> 01:13:13,096
Silva, do you copy?
(STATIC)
1190
01:13:13,889 --> 01:13:16,600
Silva, do you copy?
Silva, do you copy?
1191
01:13:19,603 --> 01:13:21,229
(MAN SHOUTING
IN OTHER LANGUAGE)
1192
01:13:21,646 --> 01:13:22,772
(GROANS)
1193
01:13:56,681 --> 01:13:58,974
(BOTH GRUNTING)
1194
01:14:47,023 --> 01:14:48,107
(GROANS)
1195
01:15:13,008 --> 01:15:15,510
Hey, Jimmy, all you had to do
was hand him over.
1196
01:15:16,344 --> 01:15:18,429
SILVA: Who?
You mean the low-level cop?
1197
01:15:21,182 --> 01:15:23,601
(BOTH GRUNTING)
1198
01:15:36,156 --> 01:15:38,009
AXEL: What's the rush, Jimmy?
You got somewhere to be?
1199
01:15:38,033 --> 01:15:39,034
Fuck you.
1200
01:15:39,117 --> 01:15:40,317
I could do this all day, baby.
1201
01:15:41,911 --> 01:15:43,203
(PANTING)
1202
01:15:44,164 --> 01:15:45,540
(GASPS)
1203
01:15:52,172 --> 01:15:53,339
ALICE: Please.
1204
01:15:53,465 --> 01:15:54,632
I'm a...
1205
01:16:01,139 --> 01:16:02,723
(CRYING)
Please, I'm a mother. Please.
1206
01:16:04,309 --> 01:16:05,310
I have a...
1207
01:16:05,810 --> 01:16:07,228
I have a daughter.
1208
01:16:11,232 --> 01:16:12,942
(YELLING)
1209
01:16:13,026 --> 01:16:14,152
(GROANS)
1210
01:16:24,079 --> 01:16:26,456
Hey, Jimmy, you and I, we
could have made a great team.
1211
01:16:26,539 --> 01:16:28,791
You happen to have any more
.45 caliber ammo back there?
1212
01:16:28,875 --> 01:16:30,001
Here it is!
1213
01:16:39,094 --> 01:16:40,804
(BOTH GRUNTING)
1214
01:16:52,398 --> 01:16:54,108
(GRUNTING)
1215
01:17:29,310 --> 01:17:30,728
(GROANING)
1216
01:17:30,812 --> 01:17:32,188
(CHOKING)
1217
01:17:33,356 --> 01:17:34,857
(ALARM BLARING)
1218
01:17:37,694 --> 01:17:38,695
(GUNSHOT)
1219
01:17:39,320 --> 01:17:41,655
(ALICE GASPING)
1220
01:17:44,868 --> 01:17:46,327
Let's go. Now. Move.
1221
01:17:46,411 --> 01:17:48,246
Fucking wasted 10 minutes
coming back for you.
1222
01:18:02,552 --> 01:18:03,719
Child-One,
1223
01:18:03,803 --> 01:18:06,639
Nissan pickup, back parking lot.
1224
01:18:06,723 --> 01:18:09,392
Repeat. It's at the back
of the building.
1225
01:18:10,602 --> 01:18:12,895
(PEOPLE SCREAMING)
1226
01:18:12,979 --> 01:18:14,539
SILVA: Come on, come on.
(ENGINE STARTS)
1227
01:18:14,606 --> 01:18:15,607
Let's go.
1228
01:18:17,066 --> 01:18:18,567
(TIRES SCREECHING)
1229
01:18:29,537 --> 01:18:31,747
SILVA: Mother, Child-One.
What's our route?
1230
01:18:32,624 --> 01:18:34,184
PAWN: Child-One,
stand by for new route.
1231
01:18:34,459 --> 01:18:35,918
(MAN SPEAKING RUSSIAN)
1232
01:18:38,254 --> 01:18:39,255
BISHOP: Child-One...
1233
01:18:39,339 --> 01:18:42,508
Child-One, the route is
directly behind you.
1234
01:18:42,592 --> 01:18:43,593
Take it.
1235
01:18:49,724 --> 01:18:50,868
PILOT 1: Engines turning.
PILOT 2: Copy that. Roger.
1236
01:18:50,892 --> 01:18:52,810
PILOT 1: We're buttoned up.
Oscar Mike.
1237
01:18:52,894 --> 01:18:54,371
<i>PILOT 2. We are set. We are
set. PILOT 1 Engines turning.</i>
1238
01:18:54,395 --> 01:18:56,772
The end of an operation
IS euphoric.
1239
01:18:58,524 --> 01:19:00,984
(ENGINE REVVING)
1240
01:19:01,486 --> 01:19:03,779
It's placing that last piece
in the puzzle.
1241
01:19:04,155 --> 01:19:05,823
(COUNTDOWN BEEPING)
1242
01:19:05,907 --> 01:19:07,867
You know
the euphoria cannot last.
1243
01:19:07,951 --> 01:19:10,745
PILOT 1: Ten mikes to Bingo
Fuel. Where is your package?
1244
01:19:10,828 --> 01:19:12,668
Window is closing.
We need to be wheels-up now!
1245
01:19:12,705 --> 01:19:14,456
Get your ass
to the airstrip now.
1246
01:19:14,540 --> 01:19:15,820
SILVA: Yeah,
I'm working on that.
1247
01:19:16,334 --> 01:19:17,835
You tell yourself,
"This one time..."
1248
01:19:17,919 --> 01:19:20,022
PILOT 1: If I wait, we're all
gonna die. Hurry the fuck up!
1249
01:19:20,046 --> 01:19:21,166
"Just might be different.
1250
01:19:22,674 --> 01:19:24,425
(BEEPING CONTINUES)
1251
01:19:24,509 --> 01:19:25,549
"Just might be different."
1252
01:19:25,635 --> 01:19:27,275
(ALEKSANDER AND MAN
CONVERSING IN RUSSIAN)
1253
01:19:33,142 --> 01:19:35,727
"Today I just might be able
to just hold it, catch it...
1254
01:19:38,690 --> 01:19:40,566
"in my hands
and look at it."
1255
01:19:43,695 --> 01:19:45,255
Tell them to stop the plane.
We're here.
1256
01:19:45,905 --> 01:19:47,573
(TIRES SCREECHING)
1257
01:19:54,497 --> 01:19:57,249
Mother, we don't have time
for this.
1258
01:19:58,293 --> 01:19:59,419
King.
KING: Yup.
1259
01:20:01,337 --> 01:20:03,964
Child-One, Mother.
My pleasure.
1260
01:20:07,093 --> 01:20:08,177
KING: Target acquired.
1261
01:20:08,511 --> 01:20:09,720
Take it.
1262
01:20:17,145 --> 01:20:18,187
Let's go.
1263
01:20:21,107 --> 01:20:22,691
(LAUGHING)
1264
01:20:23,401 --> 01:20:24,944
What's the status of the plane?
1265
01:20:25,028 --> 01:20:26,468
PILOT 1: The LZ's hot.
We're rolling.
1266
01:20:27,280 --> 01:20:29,320
Child-One... SILVA: You
tell those fuckers to wait..
1267
01:20:31,909 --> 01:20:34,328
They're gonna stay put
no matter what.
1268
01:20:34,412 --> 01:20:35,692
QUEEN:
Overwatch is requesting...
1269
01:20:35,747 --> 01:20:37,182
PILOT 2: Negative.
The window is closing.
1270
01:20:37,206 --> 01:20:39,917
Tell those pilots
I don't give a fuck!
1271
01:20:41,169 --> 01:20:43,209
SILVA: Tell 'em we're here.
We're on the runway now.
1272
01:20:45,423 --> 01:20:47,341
PILOT 1: Holy shit! Abort!
Abort! Abort!
1273
01:20:47,425 --> 01:20:48,759
PILOT 2: Abort! Abort! Abort!
1274
01:20:49,218 --> 01:20:51,011
PILOT 1: Abort! Copy that.
We're aborting!
1275
01:20:51,095 --> 01:20:53,388
Okay. Tell me when the
package is there. MAN: Copy.
1276
01:20:54,599 --> 01:20:55,933
Let's go. Move.
1277
01:20:56,017 --> 01:20:57,935
(BEEPING)
Code. Now.
1278
01:20:58,227 --> 01:20:59,228
Hey.
1279
01:21:00,021 --> 01:21:01,439
You got something for me now?
1280
01:21:02,440 --> 01:21:06,940
R-O-Z-H-D-E-S-T-V-O...
1281
01:21:07,945 --> 01:21:09,071
1-1-1.
1282
01:21:09,989 --> 01:21:11,699
Mother, Child-One, Rebel, Oz...
1283
01:21:11,783 --> 01:21:13,659
KNIGHT: R-O-Z-H-D...
1284
01:21:13,743 --> 01:21:16,245
E-S-T-V-0... SILVA: Trust,
Virgin, Oyster, triple-one.
1285
01:21:16,329 --> 01:21:17,788
I 1-1-1.
1286
01:21:19,165 --> 01:21:21,584
This is a hard line of work.
What line is that? Witchcraft?
1287
01:21:22,293 --> 01:21:23,419
Our line.
1288
01:21:23,503 --> 01:21:25,755
We are not in the same line.
Respectfully.
1289
01:21:25,838 --> 01:21:27,673
Respectfully, we are.
1290
01:21:29,425 --> 01:21:31,427
(BEEPING STOPS)
1291
01:21:31,511 --> 01:21:33,346
It stopped. The clock stopped.
1292
01:21:34,138 --> 01:21:35,722
We have five locations
of the cesium.
1293
01:21:35,807 --> 01:21:37,642
Five locations
have been confirmed.
1294
01:21:37,725 --> 01:21:38,925
They're being sent to Langley.
1295
01:21:39,685 --> 01:21:41,603
BISHOP: He's clear.
Put him on the plane.
1296
01:21:42,647 --> 01:21:43,648
Go.
1297
01:21:45,066 --> 01:21:46,358
MAN: Hands up.
1298
01:21:46,984 --> 01:21:47,985
Embark.
1299
01:21:49,404 --> 01:21:50,530
He's clear.
1300
01:21:50,613 --> 01:21:52,031
This might actually work.
1301
01:21:52,115 --> 01:21:53,175
PILOT 2. Okay, we're rolling.
PILOT 1: Let's move.
1302
01:21:53,199 --> 01:21:55,239
Let's get this package out
of here. PILOT 2:; Clear.
1303
01:21:57,662 --> 01:21:58,996
SILVA: You got six days. Go.
1304
01:21:59,497 --> 01:22:00,498
Go be a mother.
1305
01:22:01,040 --> 01:22:02,041
Go.
1306
01:22:05,253 --> 01:22:06,587
I'll be back in five.
1307
01:22:10,216 --> 01:22:11,217
Oh, hey.
1308
01:22:13,219 --> 01:22:14,870
Say hello to your mother for me.
1309
01:22:15,096 --> 01:22:18,140
(PLANE ENGINES POWERING UP)
1310
01:22:20,101 --> 01:22:21,102
My what?
1311
01:22:22,186 --> 01:22:23,270
Say hello to who?
1312
01:22:23,354 --> 01:22:24,897
What the fuck did you say?
1313
01:22:34,240 --> 01:22:35,783
(BEEPING)
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1314
01:22:37,285 --> 01:22:38,452
BISHOP: What are you doing?
1315
01:22:46,461 --> 01:22:47,741
QUEEN: It's odd.
They're spiking.
1316
01:22:48,838 --> 01:22:51,048
Maybe he doesn't like planes.
1317
01:23:02,226 --> 01:23:03,268
(BOTH SPEAKING RUSSIAN)
1318
01:23:10,443 --> 01:23:12,194
Bishop, look.
1319
01:23:12,737 --> 01:23:13,946
It's taking over our computer.
1320
01:23:16,616 --> 01:23:18,075
It's not done encoding.
1321
01:23:25,124 --> 01:23:26,166
What is that?
1322
01:23:26,792 --> 01:23:27,793
What is that?
1323
01:23:34,425 --> 01:23:35,426
What is this?
1324
01:23:39,096 --> 01:23:40,430
Meditation, Alice.
1325
01:23:42,517 --> 01:23:44,018
Keeps me focused on the job.
1326
01:23:45,561 --> 01:23:46,770
The code is Russian.
1327
01:23:47,813 --> 01:23:49,272
Jesus. This whole
thing's Russian.
1328
01:23:49,899 --> 01:23:52,860
The code word
is Russian for Christmas.
1329
01:23:52,944 --> 01:23:54,904
ASSAULT-ONE:
It says, "111 Christmas..."
1330
01:23:55,696 --> 01:23:56,697
ALICE: Christmas Street?
1331
01:24:00,034 --> 01:24:01,869
It's a Trojan horse op.
1332
01:24:01,953 --> 01:24:03,579
(PEOPLE SCREAM)
1333
01:24:03,788 --> 01:24:05,289
(INDISTINCT CHATTER)
1334
01:24:07,083 --> 01:24:08,959
PILOT 1: Take off, wheels up.
1335
01:24:09,043 --> 01:24:10,461
He's not a double agent.
1336
01:24:13,548 --> 01:24:15,383
He's a triple agent.
1337
01:24:31,315 --> 01:24:32,316
Oh, my God.
1338
01:24:32,483 --> 01:24:33,775
He's a Russian.
1339
01:24:33,859 --> 01:24:36,361
Child-One, Mother.
Keep them on the ground.
1340
01:24:36,445 --> 01:24:38,029
I repeat. Keep them on the...
1341
01:24:41,659 --> 01:24:42,660
Gotcha.
1342
01:24:43,369 --> 01:24:44,370
ALICE: No!
1343
01:24:59,969 --> 01:25:01,428
SILVA: This is
a very simple story.
1344
01:25:04,807 --> 01:25:06,058
Killed the wrong kid.
1345
01:25:08,394 --> 01:25:09,834
NEWS ANCHOR:
Eighteen years of age...
1346
01:25:13,649 --> 01:25:14,816
SILVA: A mother lost her son
1347
01:25:14,900 --> 01:25:17,402
and it turns out
she was a very powerful lady.
1348
01:25:17,903 --> 01:25:20,488
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1349
01:25:24,410 --> 01:25:25,911
Failure of imagination.
1350
01:25:26,037 --> 01:25:27,677
REPORTER: You mean
the death of Overwatch.
1351
01:25:28,748 --> 01:25:29,790
Death of what?
1352
01:25:29,874 --> 01:25:31,000
REPORTER: Overwatch.
1353
01:25:31,083 --> 01:25:32,501
You were the target.
1354
01:25:34,045 --> 01:25:36,505
PILOT 2: Mayday! Package is
armed and attempting hostile...
1355
01:25:36,589 --> 01:25:37,756
He did everything right.
1356
01:25:38,007 --> 01:25:39,842
He was unpredictable.
Highly trained.
1357
01:25:39,925 --> 01:25:40,926
(ALL GRUNTING)
1358
01:25:41,636 --> 01:25:42,996
SILVA: Recruited
when he was young.
1359
01:25:43,137 --> 01:25:46,515
He convinced us he did not trust us
and then convinced us to trust him.
1360
01:25:50,895 --> 01:25:52,563
REPORTER: Do you wanna
talk about Alice?
1361
01:25:53,939 --> 01:25:56,316
Do you wanna talk about what
happened on that airplane?
1362
01:25:56,400 --> 01:25:58,670
PILOT 1: Mayday! Mayday!
Mayday! Cockpit has been breached!
1363
01:25:58,694 --> 01:26:00,737
PILOT 2: Package is armed.
Direct to immediate LZ.
1364
01:26:00,821 --> 01:26:01,988
No.
1365
01:26:07,119 --> 01:26:08,120
You already know this.
1366
01:26:08,245 --> 01:26:10,685
REPORTER: Tell me again. I've
already gone over this with you.
1367
01:26:12,625 --> 01:26:16,211
They activated him
to make us activate Overwatch.
1368
01:26:19,632 --> 01:26:21,072
Say hello to your mother for me.
1369
01:26:21,217 --> 01:26:23,052
PILOT 1: Bishop, come in.
Can you hear me?
1370
01:26:23,135 --> 01:26:25,095
PILOT 2: Bishop, can you
hear me? Bishop? Over.
1371
01:26:25,179 --> 01:26:27,514
I think there is no defense
against someone willing to die.
1372
01:26:27,598 --> 01:26:31,852
Someone capable of cultivating our trust
by offering us the one thing that we want,
1373
01:26:31,936 --> 01:26:33,270
and the one thing that we need,
1374
01:26:33,354 --> 01:26:35,034
that's the real weapon
of mass destruction.
1375
01:26:37,274 --> 01:26:38,984
A killer who looks like a hero.
1376
01:26:44,907 --> 01:26:46,283
The great game continues.
1377
01:26:51,831 --> 01:26:52,873
Today was yours.
1378
01:27:04,677 --> 01:27:06,095
I'll see you tomorrow.
1378
01:27:07,305 --> 01:28:07,438
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm