Off the Grid
ID | 13198517 |
---|---|
Movie Name | Off the Grid |
Release Name | Off.The.Grid.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Arabic |
IMDB ID | 27424511 |
Format | srt |
1
00:00:03,740 --> 00:00:08,740
ترجمة وتعديل : محمد طالب & ندى طالب
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:02:33,740 --> 00:02:36,740
"قبل 5 أيام"
4
00:03:36,747 --> 00:03:37,944
- لا.
5
00:03:38,079 --> 00:03:40,348
لا شيء حتى الآن.
6
00:03:40,483 --> 00:03:44,322
نعم سيدي، نحن نبحث عنه في كل مكان.
7
00:03:47,556 --> 00:03:49,822
أنا على وشك التحدث مع القائد الآن.
8
00:03:59,663 --> 00:04:01,033
يا إلهي، من فضلك...
9
00:04:01,169 --> 00:04:02,672
من فضلك ساعدني.
10
00:04:02,708 --> 00:04:03,737
....ارجوك
11
00:04:07,044 --> 00:04:09,105
من فضلك، أتوسل إليك.
12
00:05:55,454 --> 00:05:57,348
-هيا يا حبيبتي، هيا، طيري مثل الريح، تحركي.
13
00:06:01,027 --> 00:06:02,356
- ماذا يحدث مع التلفزيون؟
14
00:06:02,492 --> 00:06:04,359
(ماذا يحدث هنا؟ (جوزي
15
00:06:04,495 --> 00:06:05,864
(اسمعي، إذا ذهبنا إلى حانة (جورج الضخم
16
00:06:05,999 --> 00:06:07,061
ربما نحصل على هذا القمر الصناعي الكبير
17
00:06:07,196 --> 00:06:08,494
جورج الضخم) ماذا؟)
18
00:06:08,630 --> 00:06:09,999
تقع حانة (جورج الضخم) على بعد حوالي 30 ميلاً.
19
00:06:10,134 --> 00:06:11,365
كف عن ذلك
20
00:06:11,501 --> 00:06:12,828
بالإضافة إلى ذلك، هل يخدمك (جورج الكبير)؟
21
00:06:12,964 --> 00:06:14,599
بيرة مونتي كاسينو خاصة جدًا؟
22
00:06:14,735 --> 00:06:16,173
- (لا، هل يخدم (جورج الضخم
23
00:06:16,309 --> 00:06:17,768
أفضل أجنحة حارة في المقاطعة؟
24
00:06:17,870 --> 00:06:19,369
- حسنًا، أنا أحب تلك الأجنحة اللعينة.
25
00:06:19,505 --> 00:06:20,538
- نعم تفعل.
26
00:06:20,673 --> 00:06:22,209
- سيعود الانترنت مرة أخرى.
27
00:06:22,344 --> 00:06:24,449
إنه يعود ذلك دائمًا. استرخي.
28
00:06:24,484 --> 00:06:25,849
- حسنًا، إذًا تتحرك المركبة من السكون بسرعة
29
00:06:26,018 --> 00:06:28,919
25متراً في الثانية.
30
00:06:29,055 --> 00:06:31,021
- لا بد أنك تمزح معي.
31
00:06:31,156 --> 00:06:32,519
هيا يا رجل، قم بملء الرفوف
32
00:06:32,654 --> 00:06:34,987
وأخرج رأسك من هذا الشيء.
33
00:06:36,161 --> 00:06:38,061
كم مرة يجب أن أخبرك؟
34
00:06:38,196 --> 00:06:40,597
و(تشيس)، هذه وظيفتك.
35
00:06:43,199 --> 00:06:44,260
-هذه وظيفتي.
36
00:06:54,905 --> 00:06:55,947
- ما فائدة التعليم؟
37
00:06:56,082 --> 00:06:58,582
إذا كنت تعمل فقط في وظيفة قصيرة الأجل...
38
00:06:59,851 --> 00:07:00,749
وظيفة؟
39
00:07:01,920 --> 00:07:03,314
إنه لشيء رائع.
40
00:07:03,450 --> 00:07:04,449
إنه أمر منطقي.
41
00:07:09,729 --> 00:07:10,627
احسن التصرف
42
00:07:18,236 --> 00:07:19,394
لقد نفد الريد بول مرة أخرى.
43
00:07:22,034 --> 00:07:23,734
أنا آسف، والدي نسي أن يطلبه.
44
00:07:23,770 --> 00:07:25,268
لن يكون هنا حتى الاسبوع المقبل.
45
00:07:26,373 --> 00:07:27,270
- حسناً.
46
00:07:36,320 --> 00:07:37,984
لقد قمت بخلط المتجهات الخاصة بك هنا.
47
00:07:39,319 --> 00:07:39,920
- ماذا؟
48
00:07:41,926 --> 00:07:42,956
ماذا؟
49
00:07:44,088 --> 00:07:47,129
- هذا، ينبغي أن يذهب إلى هناك مباشرة.
50
00:07:58,175 --> 00:07:58,939
- أنت على حق.
51
00:07:59,944 --> 00:08:00,842
- نعم.
52
00:08:03,910 --> 00:08:06,313
تشيكي)، هل يعمل الإنترنت لديك؟)
53
00:08:06,349 --> 00:08:07,417
نعم. لماذا؟
54
00:08:07,519 --> 00:08:09,384
- انتهت اللعبة للتو. إنها فوضى عارمة.
55
00:08:09,419 --> 00:08:10,984
إنهم سوف يقطعون حنجرتي.
56
00:08:19,593 --> 00:08:20,829
سأكتشف ذلك.
57
00:08:21,859 --> 00:08:22,963
لا أعلم، يجب أن أذهب.
58
00:08:32,642 --> 00:08:34,370
- يقول (كيني) أننا نقفز في الشاحنة
59
00:08:34,472 --> 00:08:36,240
وعلينا أن ننزل حتى النهاية. لكم ٣٠ ميلاً؟
60
00:08:36,275 --> 00:08:37,611
"أشعر أن فيلم "بولترجيست.
61
00:08:37,713 --> 00:08:39,148
خرج من التلفاز وضربني في رأسي
62
00:08:39,184 --> 00:08:40,484
أنا فقط أقول يا صديقي.
63
00:08:40,620 --> 00:08:42,519
- يجب ان اراه. لدي مباراة كرة قدم هنا.
64
00:08:42,554 --> 00:08:44,015
- لا يزال يتعين علي أن أستقر وكل هذا ...
65
00:08:44,051 --> 00:08:45,854
- هدوء، هذه الجولة على حساب الحانة.
66
00:08:47,058 --> 00:08:48,588
- حسناً
67
00:08:48,623 --> 00:08:49,787
- حسنًا، هذا يغير الأمور.
68
00:09:03,735 --> 00:09:05,007
- هل اصلحته؟
69
00:09:05,143 --> 00:09:06,710
هل كنت أنت؟
70
00:09:10,080 --> 00:09:10,912
- أنا...
71
00:09:11,983 --> 00:09:12,875
نعم.
72
00:09:13,043 --> 00:09:14,817
- حسنًا، لقد أنقذتني.
73
00:09:15,884 --> 00:09:17,384
أقل ما يمكنني فعله هو أن أشتري لك مشروبًا.
74
00:09:17,420 --> 00:09:18,220
ما هو مشروبك؟
75
00:09:18,256 --> 00:09:20,151
-لابد أن أعود.
76
00:09:20,187 --> 00:09:22,651
- هيا، الجميع يحب الكحول وكرة القدم.
77
00:09:22,754 --> 00:09:23,925
هذه الجولة هنا.
78
00:09:24,926 --> 00:09:26,727
حسنًا، أعلم أننا لا نتبع قواعدهم،
79
00:09:26,762 --> 00:09:29,364
ولكن كشخص غريب في هذه المدينة،
80
00:09:29,499 --> 00:09:31,229
أستحق أن أعرف مهمتك.
81
00:09:32,735 --> 00:09:34,903
لديّ أسرار خاصة بي. هيا نتفاوض.
82
00:09:36,274 --> 00:09:37,665
- من أين أنت؟
83
00:09:38,034 --> 00:09:39,435
- من أين أنت؟
84
00:09:42,008 --> 00:09:45,241
نعم، أنت تأتي كل يوم أحد آخر،
85
00:09:45,276 --> 00:09:47,347
إن لم يكن للعبة فماذا إذن، الاعتراف؟
86
00:09:48,883 --> 00:09:51,117
- ماذا، هل تراقبيني؟
87
00:09:51,919 --> 00:09:53,555
- لا يحدث الكثير هنا.
88
00:09:53,591 --> 00:09:56,351
- اسمع، أنا أعيش خارج المدينة إلى حد ما.
89
00:09:56,586 --> 00:09:59,598
يجب أن آتي من وقت لآخر للحصول على هذه المؤن.
90
00:10:01,527 --> 00:10:02,425
- تمام.
91
00:10:06,974 --> 00:10:07,936
ربما في المرة القادمة؟
92
00:10:08,932 --> 00:10:09,839
المشروبات عليّ.
93
00:10:22,385 --> 00:10:23,721
- مناديل المراحيض؟
94
00:10:24,616 --> 00:10:26,023
حقًا؟
95
00:10:26,059 --> 00:10:27,153
يا إلهي
96
00:10:36,770 --> 00:10:39,771
"سان فرانسيسكو"
"شركة بيلكور"
97
00:10:39,771 --> 00:10:42,469
- لقد قمنا بمسح أوروبا وآسيا...
98
00:10:42,504 --> 00:10:44,438
آسيا
99
00:10:44,573 --> 00:10:46,543
جاك) لم يذهب إلى آسيا)
100
00:10:46,678 --> 00:10:48,543
بالكاد تتمكن من إدخاله إلى المكتب
101
00:10:48,578 --> 00:10:49,905
اعتدت على العمل معه.
102
00:10:50,140 --> 00:10:51,947
انظر، لقد تحدثنا عن هذا.
103
00:10:52,082 --> 00:10:54,185
السبب وراء وضع علامة على جواز سفره هو أنه يريدك
104
00:10:54,320 --> 00:10:55,981
ان تعتقد انه غادر البلاد.
105
00:10:56,350 --> 00:10:58,987
ربما أعطاه لشخص ما لنقله دولياً.
106
00:10:59,023 --> 00:11:02,320
وهنا يتم الاستفادة من شبكة إدارة الجمارك.
107
00:11:06,995 --> 00:11:10,394
- هل تعتقد أنه هنا في الولايات المتحدة؟
108
00:11:11,799 --> 00:11:13,169
- ليس هذا هو المكان الذي أريد أن أختبئ فيه.
109
00:11:13,839 --> 00:11:18,435
لكن (جاك)، هو ليس من النوع الغريب، أليس كذلك؟
110
00:11:18,871 --> 00:11:21,411
إنه أكثر من ريد بول،
111
00:11:21,547 --> 00:11:24,480
دراجة نارية، من النوع الذي يستعد بشكل مبالغ فيه.
112
00:11:24,816 --> 00:11:27,582
ضع أقمارك الصناعية على الجنوب الشرقي، حسنًا؟
113
00:11:27,617 --> 00:11:29,577
وأعني، في أعماق المستنقع،
114
00:11:29,613 --> 00:11:32,985
واحدة من تلك المدن القذرة التي لا يزورها أحد
115
00:11:33,120 --> 00:11:34,387
حيث يهتم كل واحد بأموره الخاصة.
116
00:11:34,523 --> 00:11:35,320
سوف تجده.
117
00:11:37,223 --> 00:11:41,056
- مهووس بفتاه الذهبي.
118
00:11:41,191 --> 00:11:43,530
يريد عودته بسرعة.
119
00:11:43,566 --> 00:11:44,568
- لا يهم.
120
00:11:44,603 --> 00:11:45,994
أنا أرأس البرنامج الآن، (ماركوس).
121
00:11:46,129 --> 00:11:47,732
- هذا
122
00:11:47,867 --> 00:11:48,973
هذا ليس ما أسمعه.
123
00:11:50,006 --> 00:11:52,939
- عقدت شركة بيلكور صفقة مع أصدقائنا الإيطاليين،
124
00:11:53,075 --> 00:11:56,011
وعدهم بتصميم عمل قبل ستة أشهر.
125
00:11:58,151 --> 00:11:59,047
سأجده.
126
00:12:00,747 --> 00:12:01,753
- هل ستجده؟
127
00:12:03,213 --> 00:12:04,649
إلا إذا وجدك أولاً.
128
00:12:07,323 --> 00:12:08,386
جيد.
129
00:12:56,801 --> 00:12:57,732
- نعم.
130
00:15:18,613 --> 00:15:19,544
تقدم البيدق خطوة واحدة للأمام
131
00:15:32,364 --> 00:15:33,459
يا إلهي.
132
00:15:52,779 --> 00:15:53,848
تمام.
133
00:16:01,393 --> 00:16:02,460
- أي شيء؟
134
00:16:02,595 --> 00:16:04,325
- الأقمار الصناعية لم تأت بشيء.
135
00:16:05,092 --> 00:16:07,823
- لذا (رانيش) يكذب
136
00:16:08,763 --> 00:16:09,962
- ربما لا.
137
00:16:10,464 --> 00:16:13,537
شخصاً ما قد طلب بطاقة رسوميات (نيفيديا أي 1000 .
138
00:16:13,906 --> 00:16:16,231
منذ ستة أشهر تم شحنها إلى صندوق بريد،
139
00:16:16,267 --> 00:16:17,639
(ممفيس، تينيسي).
140
00:16:17,741 --> 00:16:19,802
ضع اسمك عليه. احصل عليه...
141
00:16:20,808 --> 00:16:21,870
(جاي سميث).
142
00:16:29,088 --> 00:16:33,583
- احصل لي على المواقع لأي مدينة في تلك المنطقة،
143
00:16:33,619 --> 00:16:38,425
كل أصل، كل عين في السماء في هذا...
144
00:16:41,667 --> 00:16:44,002
!وخذني على الرحلة التالية
145
00:16:50,543 --> 00:16:51,966
- حسنًا. حسنًا.
146
00:19:27,830 --> 00:19:28,760
- من فضلك.
147
00:19:43,978 --> 00:19:44,710
هل تحتاج للمساعدة؟
148
00:19:51,714 --> 00:19:53,853
أنا لست من هنا.
149
00:19:53,888 --> 00:19:55,118
- نعم.
150
00:19:55,287 --> 00:19:56,722
نعم، لقد اكتشفت ذلك.
151
00:19:58,864 --> 00:20:01,562
- لقد اكتشفت ماذا بالضبط؟
152
00:20:04,326 --> 00:20:07,238
- حسنًا، لا أحد من هنا يرتدي ملابس مثل هذه، لذا.
153
00:20:12,975 --> 00:20:14,069
- نظرك ثاقب
154
00:20:15,472 --> 00:20:16,841
لا، أنا فقط...
155
00:20:18,717 --> 00:20:19,910
عابر طريق.
156
00:20:21,348 --> 00:20:23,749
أبحث عن مكان للإقامة.
157
00:20:26,551 --> 00:20:28,083
هل تعرف أي أماكن جيدة؟
158
00:20:29,993 --> 00:20:31,194
- هناك واحد فقط.
159
00:20:31,230 --> 00:20:33,088
هناك فندق صغير يقدم وجبة الإفطار أخر الشارع.
160
00:20:33,899 --> 00:20:35,525
(جوزي) وعائلتها يديرونها.
161
00:20:35,560 --> 00:20:37,866
"جوزي) تدير "روكنك هورس)
162
00:20:37,902 --> 00:20:38,799
- المبيت والإفطار.
163
00:20:38,834 --> 00:20:39,702
- نعم.
164
00:20:39,804 --> 00:20:41,097
- نهاية الشارع.
165
00:20:41,232 --> 00:20:41,998
- نعم.
166
00:20:54,953 --> 00:20:57,112
- سأعطيك في المرة القادمة.
167
00:21:11,562 --> 00:21:13,469
-حسنا، نحن مستعدون.
168
00:21:14,634 --> 00:21:16,898
مرحباً بكم في أرض الضيافة.
169
00:21:16,933 --> 00:21:19,536
أنا (جوزيفينا)، الجميع ينادونني (جوزي).
170
00:21:19,571 --> 00:21:24,447
وهذا هو منزلك المؤقت.
171
00:21:25,548 --> 00:21:28,380
إنها شريحة صغيرة من النكهة اللاتينية في المدينة.
172
00:21:28,415 --> 00:21:30,143
غرفتك في الطابق العلوي.
173
00:21:30,179 --> 00:21:31,989
هل أنت بخير، هل تبحث عن أي شيء؟
174
00:21:32,091 --> 00:21:34,215
هل يمكنني مساعدتك في شيء أو...؟
175
00:21:35,320 --> 00:21:36,019
هل كل شيء بخير؟
176
00:21:36,586 --> 00:21:37,493
حسنًا. - حسنًا.
177
00:21:41,801 --> 00:21:42,927
-هذه غرفتك.
178
00:21:44,967 --> 00:21:45,996
تفضل
179
00:21:47,973 --> 00:21:49,134
كم مدة اقامتك؟
180
00:21:49,469 --> 00:21:50,506
- سأخبرك.
181
00:21:50,939 --> 00:21:51,837
- ماذا؟
182
00:22:00,018 --> 00:22:01,517
إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، فأخبرني.
183
00:22:21,103 --> 00:22:22,263
-ما كل هذا؟
184
00:22:25,008 --> 00:22:26,102
إنهم طائرات بدون طيار.
185
00:22:27,804 --> 00:22:29,006
- لما تحتاج إلى ذلك؟
186
00:22:31,681 --> 00:22:34,584
- الحصول على تسجيلات لنمو الأشجار في المنطقة.
187
00:22:35,187 --> 00:22:36,215
أنا مع وزارة الداخلية.
188
00:22:36,317 --> 00:22:38,153
لدي هويتي هنا.
189
00:22:38,188 --> 00:22:41,391
أشجاركم مليئة بالأمراض.
190
00:22:41,426 --> 00:22:43,684
نعم، الحكومة الفيدرالية تتجه نحو
التكنولوجيا العالية، أليس كذلك؟
191
00:22:44,020 --> 00:22:45,493
-يمكنك أن تقول شيئاً من هذا القبيل.
192
00:22:45,528 --> 00:22:48,058
- لقد كنا نتسول من اجل ميزانية أكبر.
193
00:22:48,392 --> 00:22:49,692
تسول.
194
00:22:50,128 --> 00:22:51,693
وأنظر إلى كل الألعاب الصغيرة التي حصلت عليها هنا.
195
00:22:51,828 --> 00:22:54,568
- أفهمك، يا شريف. أنا كذلك.
196
00:22:54,670 --> 00:22:59,073
نحن نعاني من نقص الموظفين
والعمل الزائد في نفس الوقت.
197
00:22:59,709 --> 00:23:01,908
لا أستطيع أن أتذكر آخر مرة أخذت فيها يوم عطلة.
198
00:23:02,010 --> 00:23:03,109
هل تتذكر؟
199
00:23:03,145 --> 00:23:04,008
-أتذكر.
200
00:23:10,552 --> 00:23:12,654
- ما مقدار المساعدة التي حصلت عليها هنا؟
201
00:23:18,825 --> 00:23:22,499
- إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، اتصل بنا.
202
00:23:24,827 --> 00:23:25,865
أتمنى لك يوماً جميلاً.
203
00:23:29,137 --> 00:23:30,102
دعنا نذهب.
204
00:23:56,893 --> 00:23:59,130
- حسنًا، أحتاج إلى رأي ثانٍ...
205
00:23:59,299 --> 00:24:00,735
ها أنت ذا.
206
00:24:01,203 --> 00:24:02,139
ساخن وطازج
207
00:24:02,175 --> 00:24:03,239
لولدي الصغير المهووس. - شكرا لك.
208
00:24:03,275 --> 00:24:04,937
- عليك أن تغذي عقلك أيضًا.
209
00:24:05,744 --> 00:24:06,369
تفهم.
210
00:24:06,538 --> 00:24:07,504
- إنه جيد جدًا.
211
00:24:08,207 --> 00:24:10,374
- ذلك الشخص الغريب الذي
يحمل البيضة، رأيته يأتي إلى هنا.
212
00:24:10,410 --> 00:24:11,377
- لقد جاء هنا.
213
00:24:11,412 --> 00:24:12,242
نعم. - ماذا يحدث؟
214
00:24:12,578 --> 00:24:13,413
- حتى أنه لم يدفع.
215
00:24:13,448 --> 00:24:14,675
لقد غادر للتو. - عذرا.
216
00:24:14,711 --> 00:24:15,648
- إنه مشكلة.
217
00:24:15,750 --> 00:24:17,547
- مشكلة؟ إنه أحمق، هذا ما هو عليه.
218
00:24:21,390 --> 00:24:22,451
- لا أفهمك.
219
00:24:22,720 --> 00:24:24,184
لا أفهم.
220
00:24:24,286 --> 00:24:26,854
- حرفيًا، أغلق الباب في وجهي.
221
00:24:26,956 --> 00:24:28,191
- أغلق الباب في وجهك؟
222
00:24:28,724 --> 00:24:29,797
- في...
223
00:24:29,832 --> 00:24:31,531
لقد ذهب هكذا، أنت تعرف ما أتحدث عنه.
224
00:24:31,566 --> 00:24:32,266
- نعم. - لقد كان وقحًا فقط.
225
00:24:32,301 --> 00:24:33,101
لقد كان غير محترم.
226
00:24:33,137 --> 00:24:33,933
هل كان سيئاً معك؟
227
00:24:35,401 --> 00:24:36,005
كيف كان؟
228
00:24:36,040 --> 00:24:36,898
- لا، لقد كان فقط،
229
00:24:36,933 --> 00:24:38,140
لقد كان يتصرف بغرابة حقًا.
230
00:24:38,175 --> 00:24:39,238
- إنه مخيف.
231
00:24:39,274 --> 00:24:40,241
- إنه مخيف.
232
00:24:40,277 --> 00:24:41,272
- نعم، أنا لا أحبه.
233
00:24:44,809 --> 00:24:46,575
كيف هي الأمور هناك؟
234
00:24:46,611 --> 00:24:47,408
ماذا يحدث؟
235
00:24:51,950 --> 00:24:53,854
- إذا حصلت على تلك المنحة، سأرحل.
236
00:24:55,125 --> 00:24:55,993
لا أنظر إلى الوراء.
237
00:24:56,028 --> 00:24:57,286
شكراً على الطعام.
238
00:25:05,234 --> 00:25:06,267
- مرحباً يا شباب.
239
00:25:06,402 --> 00:25:08,696
- هل أنت جاد؟
240
00:25:14,342 --> 00:25:16,275
- بحق المسيح.
241
00:25:36,530 --> 00:25:38,261
- لا بد من الحساب، أليس كذلك؟
242
00:25:39,963 --> 00:25:41,165
- لقد أرعبتني كثيرًا.
243
00:25:42,403 --> 00:25:43,270
نعم إنه...
244
00:25:43,306 --> 00:25:44,335
هذا الشيء صعب.
245
00:25:44,370 --> 00:25:45,169
- نعم.
246
00:25:47,178 --> 00:25:48,139
هل تحتاج إلى بعض المساعدة؟
247
00:25:52,613 --> 00:25:53,744
الآن عليك أن تأخذ هذا الرقم.
248
00:25:53,779 --> 00:25:55,548
اكسرها. قسّمها.
249
00:25:55,583 --> 00:25:56,986
لا، تقسيم. نعم، تقسيم ذلك.
250
00:25:57,021 --> 00:25:57,811
- مثله.
251
00:25:57,847 --> 00:25:58,380
- هناك تذهب.
252
00:26:00,324 --> 00:26:02,120
- لقد رأيت ما العقل العظيم الذي لديك.
253
00:26:05,626 --> 00:26:07,961
حسناً، إنها مجرد خطوة بخطوة.
254
00:26:15,304 --> 00:26:16,266
إذن ما الجديد؟
255
00:26:18,475 --> 00:26:20,303
هل حدث أي شيء في هذه المدينة؟
256
00:26:23,941 --> 00:26:25,115
- في الواقع، جاء هذا الأحمق
257
00:26:25,250 --> 00:26:26,643
يبحث عن مكان للإقامة.
258
00:26:27,078 --> 00:26:28,619
كانت عيونه صغيرة، وتبدو مخيفة إلى حد ما.
259
00:26:31,121 --> 00:26:31,855
- حقاً؟
260
00:26:31,890 --> 00:26:32,546
- نعم.
261
00:26:33,623 --> 00:26:35,351
- ربما كان مجرد سائح.
262
00:26:37,187 --> 00:26:38,828
- السياح لا يظهرون هنا أبدًا.
263
00:26:39,363 --> 00:26:40,863
- حسنًا، ربما كان مهاجرًا غير شرعي.
264
00:26:41,398 --> 00:26:43,062
يبحث عن الحلم الأمريكي.
265
00:26:45,304 --> 00:26:46,934
في كلتا الحالتين، ربما يكون من الأفضل
266
00:26:48,899 --> 00:26:50,201
ان تثق في غرائزك.
267
00:26:55,579 --> 00:26:57,010
أخبرني إذا كنت بحاجة إلى أي مساعدة.
268
00:26:57,609 --> 00:26:58,341
- سوف افعل.
269
00:27:02,352 --> 00:27:04,285
شكراً للمساعدة.
270
00:27:45,528 --> 00:27:47,665
- الرجل الذي كان هنا للتو،
271
00:27:48,562 --> 00:27:49,491
هل تعرفه؟
272
00:27:51,365 --> 00:27:52,930
- من؟
273
00:27:52,966 --> 00:27:54,903
- يا فتى، هل أنت بومة لعينة؟
274
00:27:55,868 --> 00:27:58,940
هذا الرجل ذو اللحية.
275
00:28:01,206 --> 00:28:03,507
- اللحى أصبحت من الموضة هذه الأيام.
276
00:28:03,543 --> 00:28:04,905
- لا...
277
00:28:05,976 --> 00:28:08,477
لقد رأيته للتو يغادر.
278
00:28:10,619 --> 00:28:12,250
- الكثير من الناس يأتون إلى هنا.
279
00:28:17,419 --> 00:28:20,258
- الكثير من الناس يأتون إلى هنا.
280
00:28:21,791 --> 00:28:22,623
الآن...
281
00:28:23,665 --> 00:28:27,529
يبدو أنك ولد ذكي.
282
00:28:29,736 --> 00:28:30,939
توقف عن العبث.
283
00:28:31,474 --> 00:28:32,804
- أنا ذكي جدًا.
284
00:28:32,839 --> 00:28:34,209
لذا حصلت على 1580 في اختبار ،(اس اي تي) -
285
00:28:36,575 --> 00:28:37,473
- تكلم.
286
00:28:40,910 --> 00:28:42,581
حسنًا، حسنًا.
287
00:28:43,017 --> 00:28:44,451
هناك رجل يأتي إلى هنا في بعض الأحيان.
288
00:28:44,486 --> 00:28:45,454
يشتري المؤن.
289
00:28:45,489 --> 00:28:46,449
إنه يعيش في مكان ما خارج الشبكة.
290
00:28:47,589 --> 00:28:48,825
هذا كل ما أعرفه. حسنًا؟
291
00:28:49,962 --> 00:28:50,926
!حسناً
292
00:28:57,059 --> 00:28:58,494
- إذا اكتشفت
293
00:28:59,798 --> 00:29:00,771
أنك تعرف أكثر
294
00:29:02,108 --> 00:29:02,872
سأعود.
295
00:29:04,033 --> 00:29:04,775
وفي المرة القادمة،
296
00:29:06,407 --> 00:29:07,206
حسنًا...
297
00:29:09,812 --> 00:29:11,474
هل تعلم ماذا سيحدث إذا عدت؟
298
00:29:13,076 --> 00:29:14,416
أنت ولد ذكي.
299
00:29:14,452 --> 00:29:16,820
لقد حصلت على 1580 في اختبار (اي اس تي).
300
00:29:18,155 --> 00:29:18,756
- (تشيس)
301
00:29:21,791 --> 00:29:23,618
موظف التوصيل في الخلف. ساعدني.
302
00:29:26,929 --> 00:29:28,722
- هل هناك أي شيء آخر يمكنني مساعدتك به، سيدي؟
303
00:30:16,046 --> 00:30:18,273
- لقد عدت أخيرًا.
304
00:30:18,309 --> 00:30:20,579
يا إلهي، أين كنت؟.
305
00:30:25,585 --> 00:30:27,914
ماركوس)، لقد التقطت إشارة لاسلكية نشطة للغاية)
306
00:30:27,950 --> 00:30:30,656
قادمة من منطقة قريبة منك غير صالحة للسكن
307
00:30:30,758 --> 00:30:32,428
على مدى السنوات العشرين الماضية.
308
00:30:32,463 --> 00:30:34,326
لقد أرفقت الموقع.
309
00:31:22,875 --> 00:31:24,009
- حسنًا يا رفاق.
310
00:31:24,345 --> 00:31:26,643
من المفترض أن يتم إرجاع العدو حيًا، أليس كذلك؟
311
00:31:26,778 --> 00:31:27,643
!على قيد الحياة
312
00:31:28,551 --> 00:31:29,919
ملح الصخور فقط.
313
00:31:29,955 --> 00:31:31,320
- إذن نحن نلاحق شخصًا يريد أن يصبح مثل أوبنهايمر؟
314
00:31:31,356 --> 00:31:32,186
- فقط ركز.
315
00:31:33,489 --> 00:31:34,521
(مرحباً (ماركوس.
316
00:31:35,024 --> 00:31:37,026
- إنه على بعد ثمانية أميال جنوب العلامة 52.
317
00:31:40,993 --> 00:31:42,229
- كيف وجدته؟
318
00:31:44,703 --> 00:31:47,737
- هؤلاء هم أفضل الرجال الذين لديك؟
319
00:31:47,772 --> 00:31:49,131
- هؤلاء هم أفضل الرجال الذين يمكنني الحصول عليهم
320
00:31:49,166 --> 00:31:50,433
(في غضون مهلة قصيرة، (ماركوس.
321
00:31:50,468 --> 00:31:51,901
لدي رجلين آخرين يراقبون الشارع.
322
00:31:58,076 --> 00:31:58,908
حسنًا يا شباب، دعونا نذهب.
323
00:31:59,043 --> 00:32:00,481
هيا لنذهب.
324
00:32:00,516 --> 00:32:01,512
ضعوه في السيارة
325
00:32:09,220 --> 00:32:10,156
- عذراً سيدي،
326
00:32:10,191 --> 00:32:11,992
لكن شخص ما تجاوز جدار الحماية
327
00:32:12,027 --> 00:32:13,627
وتم الوصول إلى متعقب الموظفين.
328
00:32:13,662 --> 00:32:14,796
- كيف علمت بذلك؟
329
00:32:15,065 --> 00:32:16,433
- لأن هناك تسجيلات دخول متعددة
330
00:32:16,568 --> 00:32:17,965
من حساب موظف سابق.
331
00:32:18,067 --> 00:32:20,093
نحن نعمل على ذلك. سأوافيكم بالجديد.
332
00:32:20,196 --> 00:32:21,235
- نعم بالتأكيد.
333
00:32:25,370 --> 00:32:28,643
اطلب من الأمن مصادرة كل هاتف،
334
00:32:28,678 --> 00:32:30,772
كل جهاز كمبيوتر.
335
00:32:31,548 --> 00:32:32,647
لقد تم اختراقنا.
336
00:32:32,783 --> 00:32:34,749
- سأبدأ في ذلك على الفور، سيدي.
337
00:32:34,918 --> 00:32:36,419
وأيضًا، (رانيش) ينتظرك بالخارج.
338
00:32:36,455 --> 00:32:38,021
- دعيه ينتظر.
339
00:32:39,917 --> 00:32:40,958
!اللعنة
340
00:32:42,957 --> 00:32:46,227
لماذا يحدث هذا معي؟
341
00:33:14,919 --> 00:33:15,919
- الآن.
342
00:33:28,838 --> 00:33:32,442
- حسنًا، انتبه، نحن هنا.
343
00:33:32,578 --> 00:33:34,935
تقدم للأمام. تقدم الآن.
344
00:33:35,380 --> 00:33:36,442
- أراك.
345
00:33:39,879 --> 00:33:40,974
- اللعنة.
346
00:33:50,255 --> 00:33:53,296
- ماذا بحق الجحيم؟ هذه الأضواء.
347
00:33:53,532 --> 00:33:55,593
- لماذا هذه هنا؟
348
00:34:04,036 --> 00:34:05,002
- ماذا بحق الجحيم؟
349
00:34:06,709 --> 00:34:08,078
- !لا تلمسني
350
00:34:26,455 --> 00:34:28,497
تحركوا
351
00:34:28,533 --> 00:34:30,058
- إذهب! إذهب! إذهب!
352
00:34:30,427 --> 00:34:32,458
ماركوس). هيا بنا)
353
00:34:50,081 --> 00:34:51,044
- اللعنة.
354
00:34:58,523 --> 00:34:59,824
- !يا إلهي
355
00:34:59,860 --> 00:35:00,955
لغم أرضي.
356
00:35:02,667 --> 00:35:03,994
- هيا، ارميها.
357
00:35:04,163 --> 00:35:05,498
إرم لي السلاح.
358
00:35:06,835 --> 00:35:07,866
قنبلة دخانية.
359
00:35:08,168 --> 00:35:10,338
قنبلة دخانية. اخرجه بالدخان.
360
00:35:13,741 --> 00:35:15,501
!هيا
361
00:35:15,703 --> 00:35:18,247
- ارم الدخانية اللعينة.
362
00:35:29,219 --> 00:35:30,857
- !يا إلهي
363
00:35:30,893 --> 00:35:31,891
- !احبس أنفاسك
364
00:35:31,926 --> 00:35:33,463
!على قدميك
365
00:35:33,598 --> 00:35:35,565
!هيا بنا! هيا
366
00:35:35,700 --> 00:35:38,735
!على قدميك! هيا بنا
367
00:35:38,871 --> 00:35:41,036
- !لن نغادر حتى نمسك به
368
00:35:41,171 --> 00:35:43,067
- !تباً لك! ادخل واقبض عليه
369
00:36:34,620 --> 00:36:37,425
- قلت لك أنك لن تغادر من هنا.
370
00:36:37,993 --> 00:36:39,262
- لقد تم تعييننا كمساعدين.
371
00:36:43,933 --> 00:36:45,158
أنت وحدك الآن.
372
00:37:00,818 --> 00:37:03,115
- نعم، نعم. فهمت.
373
00:37:03,484 --> 00:37:05,986
أريد فقط بعض الأخبار الجيدة للتغيير.
374
00:37:06,022 --> 00:37:08,119
- لقد علم أننا قادمون.
375
00:37:08,387 --> 00:37:10,387
لقد قضى على الفريق بأكمله.
376
00:37:10,422 --> 00:37:12,460
- هذه ليست أخبار سارّة على الإطلاق.
377
00:37:21,399 --> 00:37:23,230
احضر (رانيش) هنا.
378
00:37:23,465 --> 00:37:24,241
- نعم سيدي.
379
00:38:14,486 --> 00:38:16,623
- مهلاً. مهلاً، هذا هو، أليس كذلك؟
380
00:38:18,322 --> 00:38:19,422
!هذا هو
381
00:38:19,457 --> 00:38:21,298
!إذهب، إذهب، إذهب! هيا بنا
382
00:39:16,748 --> 00:39:18,082
- آسف. كنت في الجهة المقابلة من الشارع.
383
00:39:18,251 --> 00:39:19,246
ما الأمر العاجل؟
384
00:39:20,453 --> 00:39:21,952
- ادخل، أغلق الباب.
385
00:39:24,523 --> 00:39:27,458
أولاً، لقد تم اختراقنا.
386
00:39:27,594 --> 00:39:29,994
لقد تسربت كافة المعلومات.
387
00:39:30,863 --> 00:39:32,927
وأنا لا أهتم، ربما نكون منزعجين.
388
00:39:32,962 --> 00:39:34,965
قد يسمع الناس ما نقوله.
389
00:39:35,698 --> 00:39:38,837
(وصديقك (جاك
390
00:39:39,372 --> 00:39:42,376
لقد تم تحديد مكانه...
391
00:39:42,411 --> 00:39:45,281
- دعني أخمن، بعض المدن المنسية
392
00:39:45,317 --> 00:39:47,274
في الجزء الجنوبي الشرقي من الولايات المتحدة.
393
00:39:50,455 --> 00:39:53,248
- لقد أحببتك دائمًا لأنك ذكي للغاية.
394
00:39:53,417 --> 00:39:54,391
اجلس.
395
00:39:54,858 --> 00:39:55,722
- شكرًا.
396
00:39:56,827 --> 00:39:59,022
إذن الآن...
397
00:39:59,822 --> 00:40:02,965
أنت ذكي لذا تعتقد،
398
00:40:03,001 --> 00:40:04,197
هل سيكون ذلك ممكناً
399
00:40:04,332 --> 00:40:08,070
ان تنهي هذا المشروع بنفسك؟
400
00:40:08,105 --> 00:40:09,964
سأحضر لك أي مساعدة تحتاجها.
401
00:40:09,999 --> 00:40:14,169
أعني، ولكن هل تحتاج حقا إلى جاك؟
402
00:40:16,046 --> 00:40:17,304
- سيكون مفيدًا،
403
00:40:18,877 --> 00:40:21,011
ولكنني علمته أغلب ما يعرفه.
404
00:40:22,118 --> 00:40:23,580
أفضل طالب كان لدي على الإطلاق
405
00:40:23,849 --> 00:40:25,816
التوصل إلى الحلول وإيجادها في الوقت المناسب
406
00:40:25,851 --> 00:40:27,886
أن الأمر سيستغرق من معظم العلماء عقدًا من الزمن.
407
00:40:28,319 --> 00:40:29,119
- نعم.
408
00:40:29,855 --> 00:40:33,661
وتعتقد أن سرقة الأبحاث أمر ذكي،
409
00:40:35,200 --> 00:40:38,861
بحث دفعت ملايين الدولارات مقابله.
410
00:40:38,896 --> 00:40:40,802
- كنا نعلم دائمًا أنه بطاقة جامحة.
411
00:40:41,038 --> 00:40:42,295
لقد تم جلبه إلى هنا
412
00:40:42,331 --> 00:40:45,706
لأن الجميع اعتقدوا أنه قادر على إنهاء هذا الأمر.
413
00:40:46,142 --> 00:40:47,604
الآن، إنه ليس خطئي
414
00:40:48,173 --> 00:40:51,847
أن شخصًا ما كشف عن نيتك في استغلاله كسلاح.
415
00:40:52,349 --> 00:40:55,309
- (ماركوس) وفريقه، لقد وجدوه.
416
00:40:56,417 --> 00:40:58,411
- ماركوس) في الجنوب الشرقي؟)
417
00:40:58,723 --> 00:40:59,379
- نعم.
418
00:41:03,094 --> 00:41:04,824
- سوف يعود إلى المنزل في كيس جثة.
419
00:42:47,362 --> 00:42:48,930
- دعني أذهب! دعني أذهب
420
00:42:51,531 --> 00:42:52,594
- ماذا تفعل؟
421
00:42:52,630 --> 00:42:53,465
- لقد وجدوني.
422
00:42:53,500 --> 00:42:54,432
- من وجدك؟ ماذا؟
423
00:42:54,567 --> 00:42:55,638
الرجل السائح الأحمق؟
424
00:42:56,170 --> 00:42:56,970
- نعم.
425
00:42:57,706 --> 00:43:00,666
اسمع، إنه يعمل لصالح صاحب عملي السابق.
426
00:43:01,002 --> 00:43:01,974
- ماذا يريدون؟
427
00:43:02,840 --> 00:43:04,044
- إنها قصة طويلة. استمع.
428
00:43:04,781 --> 00:43:06,743
هل رأيت أي رجل آخر مثله هنا؟
429
00:43:06,778 --> 00:43:08,783
- لا، لا أعتقد ذلك.
430
00:43:10,220 --> 00:43:11,152
- حسنًا، إنهم قادمون.
431
00:43:13,016 --> 00:43:14,154
- من سيأتي؟ - يجب أن أذهب.
432
00:43:14,190 --> 00:43:14,989
- من سيأتي؟
433
00:43:15,125 --> 00:43:16,148
انتظر، انتظر.
434
00:43:16,183 --> 00:43:17,016
انتظر، إلى أين ستذهب؟
435
00:43:17,051 --> 00:43:18,054
- سأكتشف ذلك.
436
00:43:18,090 --> 00:43:20,161
- انتظر، انتظر، لدي مكان يمكنك الاختباء فيه.
437
00:43:20,363 --> 00:43:22,893
إنه نوع من مخابئ الحرب.
438
00:43:23,028 --> 00:43:24,199
استخدموه لإخفاء الأسلحة من الشمال
439
00:43:24,235 --> 00:43:25,529
بعد نهاية الحرب.
440
00:43:25,764 --> 00:43:26,594
أستطيع أن أريك أين هو.
441
00:43:26,630 --> 00:43:27,433
- حسنًا...
442
00:43:27,835 --> 00:43:29,331
هل يعرف أي شخص آخر عن هذا المكان؟
443
00:43:30,471 --> 00:43:31,471
- لا، لا أعتقد ذلك.
444
00:43:31,506 --> 00:43:32,708
من المستحيل جدًا العثور عليه.
445
00:43:33,904 --> 00:43:35,100
أستطيع أن أريك أين هو.
446
00:43:35,236 --> 00:43:36,509
أستطيع الذهاب معك. - لا، لا.
447
00:43:36,645 --> 00:43:37,674
ابقى في مكانك ابقى هنا.
448
00:43:37,709 --> 00:43:38,507
هل تفهمني؟
449
00:43:38,676 --> 00:43:39,877
لا تتبعني.
450
00:43:39,912 --> 00:43:41,178
هؤلاء الناس خطيرون للغاية.
451
00:43:48,688 --> 00:43:50,022
أنت فتى صالح، (تشيس).
452
00:43:50,723 --> 00:43:52,321
التزم بكتبك، حسنًا؟
453
00:43:54,899 --> 00:43:55,555
- انتظر!
454
00:44:23,126 --> 00:44:24,116
- سوف احضر.
455
00:44:24,152 --> 00:44:25,526
هيا، هيا، هيا.
456
00:44:25,628 --> 00:44:27,656
بيرة أميليا. بسرعة، بسرعة،.
457
00:44:27,691 --> 00:44:28,729
ها أنت ذا.
458
00:44:28,765 --> 00:44:30,627
يا إلهي، دعني أبعد هذا من أمامك .
459
00:44:30,729 --> 00:44:32,365
(ماركيتو)، نظف هذا.
460
00:44:32,500 --> 00:44:33,963
آسفة جدًا على التأخير،
461
00:44:33,999 --> 00:44:35,795
ستكون البيتزا الخاصة بك هنا.
462
00:44:36,833 --> 00:44:38,506
مرحباً-
مرحباً-
463
00:44:38,742 --> 00:44:41,505
أردت فقط أن أخبرك أنني سأرحل.
464
00:44:41,541 --> 00:44:42,608
- أنت تغادر، لماذا؟
465
00:44:42,643 --> 00:44:43,508
- نعم، انظر، أنا بحاجة إليك...
466
00:44:43,643 --> 00:44:45,108
لا يهم. حسنًا؟
467
00:44:45,143 --> 00:44:46,180
كل ما أحتاجه منك هو الاستمرار في رعاية (تشيس).
468
00:44:46,216 --> 00:44:47,182
إنه فتى صالح.
469
00:44:47,284 --> 00:44:48,181
لديه إمكانيات هائلة.
470
00:44:51,052 --> 00:44:54,985
وأريدك فقط أن تعلمي أنني أردت حقًا
471
00:44:55,121 --> 00:44:56,889
أن أتناول البيرة معك وأشاهد المباراة
472
00:44:56,924 --> 00:44:58,961
وأن أتمكن من الجلوس هنا معك.
473
00:45:00,098 --> 00:45:01,291
- ما هذا؟
474
00:45:26,124 --> 00:45:26,912
- هناك؟
475
00:45:27,048 --> 00:45:27,857
- نعم. - لا.
476
00:45:27,992 --> 00:45:28,754
- نعم.
477
00:45:28,790 --> 00:45:30,049
-استمع لي، أنا لا أفعل ذلك.
478
00:45:30,184 --> 00:45:32,020
- لا تناقشني حتى.
479
00:45:32,056 --> 00:45:33,024
- لا، أنا لست- - أنت ذاهب.
480
00:45:33,059 --> 00:45:35,990
أحتاج إلى شخص يعرف كيف يفكر
481
00:45:36,092 --> 00:45:38,499
وكيف يتحرك هناك.
482
00:45:38,534 --> 00:45:39,526
- أنت تعرف أنني أكره الجنوب.
483
00:45:39,562 --> 00:45:41,634
لن أذهب إلى تلك الأماكن المليئة بالبعوض...
484
00:45:41,669 --> 00:45:44,004
!نعم أنت كذلك
485
00:45:45,566 --> 00:45:47,508
وستحصل على أفضل فريق للقتال
486
00:45:47,543 --> 00:45:49,006
للقيام بكل الأعمال الكبيرة.
487
00:45:49,175 --> 00:45:52,041
كل ما عليك فعله هو قيادتهم إلى الهدف.
488
00:45:52,077 --> 00:45:53,910
- أعتذر، أنا لا أطارد الناس
489
00:45:53,945 --> 00:45:55,449
في الغابات الريفية.
490
00:45:55,485 --> 00:45:56,343
وأنا لن أذهب إلى هناك-
491
00:45:56,378 --> 00:45:59,888
- !مهلاً! لقد دفعت لك ثروة طائلة
492
00:46:01,216 --> 00:46:03,225
وحان الوقت ألآن لتردها لي.
493
00:46:03,561 --> 00:46:06,659
تخرج هناك وتقبض عليه
494
00:46:06,694 --> 00:46:08,657
وتعيده إليّ.
495
00:46:08,692 --> 00:46:09,524
تمام؟
496
00:46:16,674 --> 00:46:18,601
- سوف اذهب إلى منزلي، وسأحضر حقيبتي.
497
00:46:18,637 --> 00:46:19,666
- لا حاجة.
498
00:46:20,541 --> 00:46:21,910
الحقيبة موضبة.
499
00:46:22,842 --> 00:46:24,572
ستغادر الآن.
500
00:46:33,147 --> 00:46:34,783
حرك ساقك يا صديقي.
501
00:47:05,147 --> 00:47:06,988
-لا أحتاجك هنا.
502
00:47:13,890 --> 00:47:14,831
-(ماركوس).
503
00:47:16,159 --> 00:47:17,834
اعتقدتك ستكون ميتًا الآن.
504
00:47:19,803 --> 00:47:21,530
أخبرني بكل الطرق التي سارت بها الأمور بشكل خاطئ.
505
00:47:24,441 --> 00:47:27,068
- لقد كان كمينًا.
506
00:47:27,404 --> 00:47:30,604
تم القضاء على الفريق بأكمله بواسطة الفخاخ.
507
00:47:30,739 --> 00:47:33,047
- كيف كان كمينًا إذا كنت تلاحقه؟
508
00:47:34,342 --> 00:47:37,646
- هذه هي فوضاك الآن.
509
00:47:38,082 --> 00:47:39,988
أنا فقط أعمل على الترتيب.
510
00:47:41,149 --> 00:47:41,952
ما هي خطتك؟
511
00:47:41,987 --> 00:47:43,851
- لا. لا، هذه فوضانا.
512
00:47:44,120 --> 00:47:45,054
والأمر بسيط جدًا.
513
00:47:45,089 --> 00:47:46,124
سنذهب إلى مكانه.
514
00:47:46,159 --> 00:47:47,994
سنستعيد جميع أبحاثه.
515
00:47:48,130 --> 00:47:49,725
سنعثر عليه ونعيده إلى (بيلكور).
516
00:47:49,828 --> 00:47:50,658
بكل بساطة.
517
00:47:51,963 --> 00:47:53,531
- فقط نحن الأثنين؟
518
00:47:53,566 --> 00:47:54,260
- لا.
519
00:47:54,596 --> 00:47:57,132
شركة (بيلكور) فقدت الثقة بك تمامًا.
520
00:47:57,167 --> 00:47:58,771
لا، لقد أرسل الفريق الخاص.
521
00:47:58,806 --> 00:48:00,239
سيكونون هنا خلال ساعتين.
522
00:48:00,774 --> 00:48:01,976
انظر إلى الجانب المشرق،
523
00:48:02,012 --> 00:48:04,004
سوف يحصلون على فرصة
أخرى للحصول على الصبي الذهبي.
524
00:48:05,109 --> 00:48:06,648
كيف تسير عملية الاستكشاف؟
525
00:48:06,684 --> 00:48:08,478
هل تحصل على لقطاتك، (سبيلبيرغ)؟
526
00:48:11,015 --> 00:48:13,113
- إنه رائع يا شريف.
527
00:48:13,515 --> 00:48:15,991
- من هو مساعدك الجديد، أيها المخرج؟
528
00:48:19,697 --> 00:48:22,155
- كان عليّ أن أطلب بعض الأيدي الإضافية.
529
00:48:22,190 --> 00:48:22,892
- ماذا قلت؟
530
00:48:22,928 --> 00:48:24,362
- بعض الأيدي الإضافية.
531
00:48:26,166 --> 00:48:27,632
- أنت محظوظ جدًا لوجوده، سيدي.
532
00:48:27,667 --> 00:48:28,863
إنه ...
533
00:48:29,499 --> 00:48:31,868
إنه مؤلف حقيقي، (روبرت بريسون) الحقيقي.
534
00:48:31,904 --> 00:48:33,470
- رائع.
535
00:48:35,703 --> 00:48:38,244
إذا كنتم بحاجة إلى أي شيء، سأكون هنا.
536
00:48:39,042 --> 00:48:40,411
أتمنى لك ليلة سعيدة.
537
00:48:41,211 --> 00:48:42,380
- وانت كذلك يا شريف.
538
00:48:43,584 --> 00:48:44,486
- ًمهلاً، مهلا.
539
00:48:44,789 --> 00:48:46,747
كم عدد الأشخاص القادمين إلى مدينتي؟
540
00:48:47,921 --> 00:48:49,750
- فقط عدد قليل، يا شريف.
541
00:48:51,587 --> 00:48:53,858
- لقد أفسدت الأمر حقًا، أليس كذلك؟
542
00:48:53,893 --> 00:48:55,631
- لا تقلق بشأن هذا.
543
00:48:55,766 --> 00:48:58,526
لاتملك لمدينة غير هذا الوغد الأصم،
544
00:48:58,629 --> 00:49:01,597
ونائب يبدو أنه يبلغ من العمر 18 عامًا يعتني بها.
545
00:49:03,738 --> 00:49:04,967
- لن أبقى هناك.
546
00:49:07,808 --> 00:49:09,110
ابقى في سيارتك إذن.
547
00:49:45,075 --> 00:49:47,475
- لا! دعني اذهب!
548
00:49:47,610 --> 00:49:49,447
- (تشيس)، ماذا تفعل هنا؟
549
00:49:50,414 --> 00:49:51,652
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟
550
00:49:51,687 --> 00:49:52,585
- كنت أعلم أنك وجدته.
551
00:49:52,621 --> 00:49:53,746
- أخبرتك...
552
00:49:53,781 --> 00:49:55,120
لا تتبعني. - أعرف ما قلته.
553
00:49:55,155 --> 00:49:56,153
- هل رأى أحد أنك أتيت إلى هنا؟
554
00:49:56,189 --> 00:49:58,055
- لم يتبعني أحد. لقد تأكدت.
555
00:49:58,090 --> 00:50:00,389
يا إلهي.
556
00:50:00,524 --> 00:50:02,795
- لقد أحضرت لك مستلزماتك من المتجر،
557
00:50:02,831 --> 00:50:04,156
الأشياء التي تأخذها عادةً.
558
00:50:12,605 --> 00:50:14,802
يا إلهي، عليك أن تتوقف عن التسلل بهذه الطريقة.
559
00:50:27,955 --> 00:50:29,355
- شكراً لك على المؤونة.
560
00:50:31,154 --> 00:50:32,061
- نعم بالطبع.
561
00:50:38,698 --> 00:50:39,629
ماذا؟
562
00:50:40,704 --> 00:50:41,763
- هذا يذكرني بالمنزل.
563
00:50:43,665 --> 00:50:45,107
- هل أمك أجبرتك على أكل هذا الهراء؟
564
00:50:47,003 --> 00:50:48,234
- نعم.
565
00:50:59,986 --> 00:51:00,782
كم عددهم؟
566
00:51:02,493 --> 00:51:03,587
- ربما اثني عشر.
567
00:51:04,088 --> 00:51:04,852
أو بهذه الحدود.
568
00:51:06,056 --> 00:51:06,988
-طائرات بدون طيار؟
569
00:51:07,657 --> 00:51:08,922
نعم، لقد رأيت القليل منها يطير.
570
00:51:15,332 --> 00:51:16,666
لماذا يبحثون عنك؟
571
00:51:22,290 --> 00:51:23,540
بسبب الاندماج البارد.
572
00:51:24,540 --> 00:51:25,330
نعم.
573
00:51:25,370 --> 00:51:26,370
الاندماج البارد.
574
00:51:27,670 --> 00:51:30,790
كنت أقوم ببناء نوع من النموذج الأولي
575
00:51:30,920 --> 00:51:32,880
،مفاعل صغير
576
00:51:33,630 --> 00:51:36,590
صغير بما يكفي لتحمله في يدك.
577
00:51:36,930 --> 00:51:40,220
يمكن أن تحتفظ بشحنة الطاقة لمدة 20 عامًا.
578
00:51:40,800 --> 00:51:42,100
حسنًا.
579
00:51:43,680 --> 00:51:45,060
ماذا حدث؟
580
00:51:48,100 --> 00:51:49,860
لم أكمله.
581
00:51:50,730 --> 00:51:51,730
ولم لا؟
582
00:51:51,770 --> 00:51:54,230
قد يوفر طاقة غير محدودة.
583
00:51:54,280 --> 00:51:55,780
قد يغير هذا كل شيء.
584
00:51:55,860 --> 00:51:57,860
نعم، حسنًا، كانت هذه هي الفكرة الأصلية.
585
00:51:58,860 --> 00:52:01,240
وفي وقت لاحق، أرادوا استخدامه كسلاح.
586
00:52:03,120 --> 00:52:06,620
....مع تعديل بسيط هنا، وتعديل بسيط هناك
587
00:52:10,250 --> 00:52:13,130
لذا قمت بإجراء بحثي و...
588
00:52:14,960 --> 00:52:16,260
اختفيت.
589
00:52:18,880 --> 00:52:20,470
ولكن ماذا بعد؟
590
00:52:23,850 --> 00:52:26,930
أعتقد أنه حان الوقت لأختفي مرة أخرى.
591
00:52:28,810 --> 00:52:30,980
ربما حان الوقت للتوقف عن الهروب
592
00:52:31,480 --> 00:52:33,690
ونظهر لهم ما نحن قادرون عليه.
593
00:52:33,730 --> 00:52:36,610
أنت أذكى منهم بكثير.
594
00:52:36,650 --> 00:52:39,360
تشيس)، أعتقد أنه الوقت المناسب لتعود)
595
00:52:39,400 --> 00:52:41,490
إلى المنزل قبل أن يدركوا
596
00:52:41,530 --> 00:52:42,870
أنك لست هناك.
597
00:52:42,910 --> 00:52:44,950
هؤلاء الرجال خطرون.
598
00:52:45,450 --> 00:52:47,750
أعتقد أنك ليس لديك أي فكرة عما تضع نفسك فيه.
599
00:52:53,340 --> 00:52:54,550
نعم.
600
00:52:54,590 --> 00:52:55,420
حسنًا.
601
00:52:59,590 --> 00:53:01,640
لو كنت مكانك، لتحدثت مع الشريف.
602
00:53:02,220 --> 00:53:03,600
ماذا؟
603
00:53:03,640 --> 00:53:05,180
تحدث مع الشريف.
604
00:53:07,600 --> 00:53:08,890
الشريف، نعم، حسنًا.
605
00:53:13,690 --> 00:53:14,940
شكراً على الحساء.
606
00:53:17,730 --> 00:53:18,650
نعم، بالطبع.
607
00:53:20,530 --> 00:53:21,450
حسنًا.
608
00:53:26,450 --> 00:53:28,250
تأكد من أن كل مركبة
609
00:53:28,290 --> 00:53:30,160
يتم التعرف عليه باستخدام علامة.
610
00:53:30,210 --> 00:53:31,040
عُلِم
611
00:53:31,080 --> 00:53:33,460
يجب أن تكون قادرًا على العثور عليه مرة أخرى.
612
00:53:33,500 --> 00:53:36,090
لم يستطع أن يختفي كما حدث في الجنوب
613
00:53:36,130 --> 00:53:39,720
من فرنسا أو تبخر على ساحل أمالفي.
614
00:53:39,760 --> 00:53:42,970
أليس كذلك، كان من المفترض أن ينتهي
به الأمر في حفرة الفئران هذه.
615
00:53:47,640 --> 00:53:49,180
،إذا انتهيت
616
00:53:49,930 --> 00:53:52,270
تمكنت (ميا) من العثور على الدراجة النارية.
617
00:53:52,310 --> 00:53:53,150
حقًا ؟
618
00:53:54,350 --> 00:53:55,190
أرني ذلك.
619
00:53:58,610 --> 00:53:59,440
إنها...
620
00:54:04,950 --> 00:54:06,950
ينبغي أن يكون هنا.
621
00:54:18,800 --> 00:54:21,630
حسنًا، إذن دعونا نزوره.
622
00:54:21,670 --> 00:54:22,930
اتركه.
623
00:54:24,010 --> 00:54:26,010
إنه مجرد طفل لعين.
624
00:55:48,680 --> 00:55:50,430
التعرف على الوجه.
625
00:55:50,470 --> 00:55:51,560
(أحسنت يا (جاك.
626
00:55:51,640 --> 00:55:53,310
ليس لديك عمل في التواجد هنا.
627
00:56:18,920 --> 00:56:20,130
!آخ، اللعنة
628
00:56:30,640 --> 00:56:32,010
اللعنة
629
00:56:32,100 --> 00:56:33,640
لقد تم إعداده للانفجار.
630
00:56:39,140 --> 00:56:41,270
حسناً، لنذهب.
631
00:56:41,310 --> 00:56:42,440
!لا
632
00:56:44,230 --> 00:56:45,730
حضّر التفجير.
633
00:56:45,780 --> 00:56:46,490
اللعنة
634
00:56:49,490 --> 00:56:51,280
هل هذه فرقة النخبة الخاصة بك؟
635
00:56:51,370 --> 00:56:52,660
فجّروا كل شيء.
636
00:57:02,460 --> 00:57:04,380
خذوا كل شيء.
637
00:57:04,420 --> 00:57:06,840
أجهزة الكمبيوتر المحمولة والأقراص الصلبة.
638
00:57:06,880 --> 00:57:09,930
أي شيء قد يحتوي على بحث.
639
00:57:11,760 --> 00:57:13,800
(اللعنة عليك يا (جاك.
640
00:57:14,470 --> 00:57:16,100
!يا له من مكانٍ مزرٍ
641
00:57:16,520 --> 00:57:18,230
لقد تنازلت عن 50 مليارًا من أجل هذا.
642
00:57:20,020 --> 00:57:21,230
!يا إلهي، لا، لا، لا
643
00:57:21,270 --> 00:57:22,440
!ابعدوه
644
00:57:22,480 --> 00:57:23,650
!ابعدوه
645
00:57:26,900 --> 00:57:28,490
اللعنة.
646
00:57:29,740 --> 00:57:30,990
لقد فخخ هذه الطاولة.
647
00:57:31,030 --> 00:57:33,490
من المحتمل أن يكون نصف
هذه الغرفة مليئًا بالمتفجرات أيضًا.
648
00:57:33,530 --> 00:57:35,330
استمروا بالبحث.
649
00:57:35,370 --> 00:57:37,160
لا تلمسوا أي شيء إلا إذا طلبت منكم ذلك.
650
00:57:37,160 --> 00:57:41,160
ترجمة وتعديل : محمد طالب & ندى طالب
651
00:57:57,810 --> 00:58:00,020
هيا، لنجمع كل شيء.
652
00:58:09,360 --> 00:58:11,990
قم بتبديل رجالك الذين يراقبون الطريق السريع.
653
00:58:12,070 --> 00:58:14,990
استمروا في إرسال الدوريات، حسنًا؟
654
00:58:15,030 --> 00:58:19,200
،أريد أن يتم رصد كل مركبة في هذه البلدة
655
00:58:19,240 --> 00:58:21,960
وكل مخرج مُراقب
656
00:58:22,040 --> 00:58:23,000
جيد.
657
00:58:23,040 --> 00:58:26,540
ماركوس)، تحقق إذا كان لدى (ميا) أي شيء جديد)
658
00:58:26,630 --> 00:58:29,920
سأراك هنا بعد 30 دقيقة.
659
00:58:32,260 --> 00:58:33,260
مهلاً، هل هذا...
660
00:58:35,510 --> 00:58:36,600
ما الخطب، (تشيكي)؟
661
00:58:36,640 --> 00:58:37,430
إنهم يلاحقونني.
662
00:58:37,470 --> 00:58:38,510
ليس لدي وقت، حسنًا؟
663
00:58:38,560 --> 00:58:39,350
ماذا؟ من؟
664
00:58:44,270 --> 00:58:45,730
مرحباً.
665
00:58:45,770 --> 00:58:48,070
ماذا يمكننا أن نقدم لك؟
666
00:58:49,110 --> 00:58:51,490
مارأيك بكأس ميكر؟
667
00:58:51,570 --> 00:58:52,570
نعم.
668
00:58:55,820 --> 00:58:57,240
ما اسمك؟
669
00:58:57,410 --> 00:58:59,540
(جوزيفينا). (جوزي)
670
00:58:59,910 --> 00:59:01,450
(جوزي)
671
00:59:01,870 --> 00:59:03,620
شكرًا.
672
00:59:03,660 --> 00:59:06,380
(مكان جميل لديك هنا، (جوزي.
673
00:59:08,670 --> 00:59:10,170
شكرًا.
674
00:59:10,210 --> 00:59:11,710
إنه ليس لي.
675
00:59:11,760 --> 00:59:13,170
،يتطلب الأمر تنظيمًا
676
00:59:13,260 --> 00:59:15,880
عليك القيام بالصيانة والتنظيف والكنس.
677
00:59:16,470 --> 00:59:18,850
وهناك أيضًا قصة غريبة عن المكانس.
678
00:59:18,890 --> 00:59:22,270
لقد كانت عصا المكنسة موجودة منذ آلاف السنين.
679
00:59:22,310 --> 00:59:24,730
أولاً بين اليونانيين، ثم بين المصريين.
680
00:59:25,190 --> 00:59:28,480
لقد قام الأوروبيون في العصور الوسطى بتوحيدها.
681
00:59:28,520 --> 00:59:30,860
،لكن طائفة الشاكرز
682
00:59:31,480 --> 00:59:34,320
في القرن التاسع عشر، هذه الأحداث بمثابة نقطة تحول.
683
00:59:34,360 --> 00:59:37,110
لقد أعطوها هذا الشكل الطويل والمسطح
684
00:59:37,160 --> 00:59:39,280
التي نستخدمها اليوم.
685
00:59:39,370 --> 00:59:40,490
مذهل.
686
00:59:41,580 --> 00:59:43,080
التاريخ ليس من اهتماماتي.
687
00:59:43,120 --> 00:59:44,000
لا؟
688
00:59:46,290 --> 00:59:47,920
ومع ذلك فهو أمر ضروري،
689
00:59:48,000 --> 00:59:50,840
يخبرنا التاريخ بكل شيء عن المستقبل.
690
00:59:53,840 --> 00:59:54,800
صدقي أو لا تصدقي
691
00:59:54,840 --> 00:59:57,590
،هذه المكنسة، مثل كل شيء آخر
692
00:59:57,680 --> 01:00:00,010
لقد تطورت تاريخياً.
693
01:00:00,050 --> 01:00:03,310
هل تعلمين أنه مع مرور الوقت، إنها قصة حقيقية
694
01:00:03,350 --> 01:00:05,310
لقد وجد الناس طريقة لاستخدام
695
01:00:05,350 --> 01:00:09,020
أداة التنظيف هذه كسلاح؟
696
01:00:09,440 --> 01:00:13,110
،لقد تم استخدام هذه المكنسة لأشياء فظيعة
697
01:00:13,190 --> 01:00:16,570
إذلال لا يوصف.
698
01:00:18,320 --> 01:00:20,870
أشياء تقشعرّ لها الأبدان
699
01:00:20,910 --> 01:00:25,910
حالات موثقة لأشخاص تعرضوا للاعتداء الجسدي
700
01:00:26,460 --> 01:00:31,380
وتغلغلت مراراً وتكراراً.
701
01:00:33,130 --> 01:00:37,010
والآن أين الشاب الذي رأيته يدخل إلى هنا؟
702
01:00:43,010 --> 01:00:44,430
اسمع
703
01:00:44,520 --> 01:00:46,560
أين هو؟
704
01:00:46,890 --> 01:00:48,140
جوزي)، ما خطب التلفزيون؟)
705
01:00:48,190 --> 01:00:49,770
هناك مباراة يتم بثها.
706
01:00:49,850 --> 01:00:50,650
اللعبة بدأت، أليس كذلك؟
707
01:00:50,690 --> 01:00:51,480
اثنين من البيرة، أليس كذلك؟
708
01:00:51,520 --> 01:00:53,520
سأصلحه، سأصلحه.
709
01:00:53,610 --> 01:00:55,070
(أعطني جهاز التحكم من فضلك، (مايا.
710
01:00:55,110 --> 01:00:56,240
نعم.
711
01:01:00,780 --> 01:01:02,070
حسنًا.
712
01:01:02,120 --> 01:01:04,490
شكراً على الشراب.
713
01:01:07,750 --> 01:01:08,620
مرحبًا.
714
01:01:08,660 --> 01:01:09,460
كيف حالك (جوزي)؟
715
01:01:09,500 --> 01:01:10,920
نعم، نعم، نعم.
716
01:01:13,670 --> 01:01:14,960
!تشيس)، توقف، أخبرني ماذا يحدث)
717
01:01:15,050 --> 01:01:16,170
يجب أن أذهب، سامحيني.
718
01:01:22,050 --> 01:01:24,260
لديك وسادة صلبة كالصخر
719
01:01:24,300 --> 01:01:26,270
في هذا النزل القذر.
720
01:01:26,310 --> 01:01:28,430
،بالإضافة إلى الحشرات والقراد
721
01:01:28,480 --> 01:01:30,940
القراد الماص للدماء.
722
01:01:30,980 --> 01:01:32,810
(أريد العودة إلى المنزل، (ماركوس
723
01:01:32,860 --> 01:01:34,190
وأنت لا تساعدني.
724
01:01:34,230 --> 01:01:37,360
(ولكنك القائد هنا، (رانيش.
725
01:01:37,400 --> 01:01:38,650
هل تذكر؟
726
01:01:38,740 --> 01:01:41,200
كل ما لدينا هو الإشارة.
727
01:01:41,240 --> 01:01:43,450
نحن نعلم أنه على بعد أقل من 3 كيلومترات منا.
728
01:01:43,490 --> 01:01:45,160
كيف نعرف؟
729
01:01:45,240 --> 01:01:47,120
لأن لدينا علامة
730
01:01:47,160 --> 01:01:50,370
وعلامة على كل إشارة في المنطقة.
731
01:01:50,410 --> 01:01:52,330
إذا تحرك، سنعرف.
732
01:01:52,370 --> 01:01:53,420
حسنًا.
733
01:01:53,460 --> 01:01:56,170
،وهذا الفريق المساعد
734
01:01:56,210 --> 01:01:59,380
تأكد من إغلاق جميع نقاط الخروج هذه؟
735
01:01:59,420 --> 01:02:03,180
كل مخرج من هذه البؤرة
736
01:02:03,220 --> 01:02:04,720
تحت المراقبة الشديدة.
737
01:02:04,800 --> 01:02:07,470
،كما يقولون هنا
738
01:02:07,560 --> 01:02:09,850
أحكمنا عليه تقريباً.
739
01:02:10,100 --> 01:02:11,690
لقد وجدنا شيئاً.
740
01:02:25,870 --> 01:02:26,740
أفتح الباب.
741
01:02:26,780 --> 01:02:27,370
هيا.
742
01:02:33,420 --> 01:02:34,420
(تيم)
743
01:02:39,880 --> 01:02:41,260
افتحه.
744
01:02:41,300 --> 01:02:42,170
الآن دورك.
745
01:02:42,220 --> 01:02:43,050
ها نحن.
746
01:02:58,820 --> 01:03:00,730
....هذا اللعين
747
01:03:00,780 --> 01:03:02,030
نعم.
748
01:03:10,080 --> 01:03:10,910
افتحه.
749
01:03:13,080 --> 01:03:15,540
لا تضيع وقتك.
750
01:03:15,580 --> 01:03:18,380
لم يترك أي شيء مهم في مكانه.
751
01:03:18,420 --> 01:03:19,550
كيف علمت بذلك؟
752
01:03:21,260 --> 01:03:22,880
لأنه يراقبنا.
753
01:03:24,260 --> 01:03:27,300
ميا)، قلتِ أن لديكِ إشارة في وقت سابق).
754
01:03:27,340 --> 01:03:28,140
هل تستطيعين حجبها؟
755
01:03:28,220 --> 01:03:29,470
بالطبع أستطيع.
756
01:03:29,560 --> 01:03:30,760
لا
757
01:03:30,810 --> 01:03:33,730
حجب الإشارة سيخيفه.
758
01:03:35,310 --> 01:03:38,310
هذا إذا كنا محظوظين، عزيزي.
759
01:03:38,360 --> 01:03:40,190
فقط أعطني بضع دقائق.
760
01:03:40,940 --> 01:03:42,190
شكرًا.
761
01:03:50,530 --> 01:03:51,490
دعنا نذهب.
762
01:03:53,620 --> 01:03:54,710
!لنذهب
763
01:05:01,940 --> 01:05:03,070
هيا
764
01:05:04,570 --> 01:05:05,400
من هنا.
765
01:05:14,700 --> 01:05:16,450
!هيا بنا! هيا بنا
766
01:05:41,600 --> 01:05:43,860
!علينا أن نصعد إلى هذا التل اللعين
767
01:05:45,270 --> 01:05:46,650
باو)، إلى الأعلى)
768
01:05:46,690 --> 01:05:47,860
نعم، حسنًا.
769
01:05:47,940 --> 01:05:48,780
حسنًا.
770
01:06:02,830 --> 01:06:03,750
إنه هو.
771
01:06:12,340 --> 01:06:14,510
!اللعنة
772
01:06:19,640 --> 01:06:20,560
!من هنا
773
01:06:20,600 --> 01:06:21,440
!امسك به
774
01:06:31,490 --> 01:06:33,070
!انتظر! (باو)، توقف
775
01:07:34,840 --> 01:07:36,010
(ابتسم (ماركوس.
776
01:07:47,020 --> 01:07:49,900
باو)، إبقِ الرجال على التل)
777
01:07:49,940 --> 01:07:51,780
اتبع الجدول إلى الأسفل.
778
01:07:51,860 --> 01:07:52,820
حسناً.
779
01:08:00,330 --> 01:08:02,120
لنذهب.
780
01:08:02,200 --> 01:08:03,950
لدي شيء سيساعده على الخروج.
781
01:08:09,330 --> 01:08:11,000
!سنعود إلى الشاحنة الآن
782
01:08:21,510 --> 01:08:22,430
.اللعنة
783
01:08:40,660 --> 01:08:42,080
لن اهرب بعد الآن.
784
01:11:19,820 --> 01:11:22,690
لقد قلت لك أنني سأعود.
785
01:11:24,200 --> 01:11:26,240
ماذا تريد؟
786
01:11:30,080 --> 01:11:31,950
!يا إلهي
787
01:11:32,000 --> 01:11:33,500
!اتركني وشأني
788
01:11:39,800 --> 01:11:40,880
لماذا تطاردني؟
789
01:11:40,920 --> 01:11:42,260
!أيها الأحمق! دعني أذهب
790
01:11:42,300 --> 01:11:43,090
!امسكت به
791
01:11:43,130 --> 01:11:43,920
!تحرك
792
01:11:43,970 --> 01:11:44,840
انتبه.
793
01:11:50,850 --> 01:11:51,680
إذهب من الوراء
794
01:11:51,720 --> 01:11:52,680
حسناً، حسناً.
795
01:12:08,780 --> 01:12:09,580
اللعنة.
796
01:12:09,620 --> 01:12:11,290
أنا آسف (سارة)، سامحيني.
797
01:12:11,830 --> 01:12:13,540
!(بيتي كون)
798
01:12:29,390 --> 01:12:30,350
اللعنة.
799
01:12:32,930 --> 01:12:34,180
سيكون كل شيء على ما يرام.
800
01:12:39,270 --> 01:12:40,060
لقد علقت، يا فتى.
801
01:12:40,110 --> 01:12:41,110
!اللعنة
802
01:12:41,150 --> 01:12:41,980
!اللعنة
803
01:12:42,820 --> 01:12:43,820
!توقف
804
01:12:43,860 --> 01:12:44,860
!باو)، امسكه)
805
01:12:44,940 --> 01:12:46,400
!يا إلهي! دعني أذهب
806
01:12:48,950 --> 01:12:49,740
ماذا فعلت؟
807
01:12:49,780 --> 01:12:51,830
!أمسكه، أمسكه، أمسكه
808
01:12:51,870 --> 01:12:52,740
...ماذا
809
01:12:52,780 --> 01:12:53,540
أنا آسف.
810
01:12:53,580 --> 01:12:54,370
ماذا يحدث هنا؟
811
01:12:54,410 --> 01:12:55,870
ساعدني ارجوك! ارجوك!
812
01:12:55,910 --> 01:12:57,870
!امسك به
813
01:12:57,960 --> 01:12:59,120
ماذا؟
814
01:12:59,170 --> 01:13:00,000
!تحرك
815
01:13:04,250 --> 01:13:04,880
يا إلهي.
816
01:13:05,300 --> 01:13:06,220
ولد مشاكس
817
01:13:08,090 --> 01:13:09,010
ماذا؟
818
01:13:09,050 --> 01:13:10,340
!حقير
819
01:13:11,260 --> 01:13:12,220
!اللعنة
820
01:13:13,760 --> 01:13:14,470
!ادخل
821
01:13:24,070 --> 01:13:24,820
!امسك به أنت
822
01:13:24,900 --> 01:13:25,530
قلت أنني سأعتني بالأمر.
823
01:13:25,940 --> 01:13:27,190
أريد فقط أن أتحدث معك.
824
01:13:27,280 --> 01:13:28,490
لا، هذا لن يحدث.
825
01:13:28,530 --> 01:13:30,410
!انس الأمر! ابتعد عني
826
01:13:30,450 --> 01:13:31,450
لا أعرف شيئاً.
827
01:13:31,530 --> 01:13:33,740
لا أعرف شيئاً.
828
01:13:33,780 --> 01:13:34,740
!دعني أذهب
829
01:13:35,660 --> 01:13:36,450
!إنه أنا، إنه أنا
830
01:13:36,500 --> 01:13:37,370
!أيها الشريف
831
01:13:39,750 --> 01:13:41,080
!الآن اذهب! اخرج، اخرج
832
01:13:41,120 --> 01:13:42,750
!توقف! لا تتحرك
833
01:13:42,790 --> 01:13:44,500
اطلق النار عليه.
834
01:13:44,590 --> 01:13:46,670
!يا إلهي! ضع السلاح جانبًا
835
01:13:48,010 --> 01:13:48,920
!ارجوك
836
01:13:53,260 --> 01:13:54,390
!يا إلهي
837
01:14:16,030 --> 01:14:16,870
!اللعنة
838
01:14:39,390 --> 01:14:40,270
!لا، لا، لا
839
01:14:40,310 --> 01:14:41,190
!امسكت بك
840
01:14:55,490 --> 01:14:56,450
يا إلهي.
841
01:15:13,180 --> 01:15:14,180
اللعنة.
842
01:15:25,850 --> 01:15:27,520
اللعنة.
843
01:15:36,200 --> 01:15:37,780
لا
844
01:15:37,820 --> 01:15:38,990
!آخ
845
01:15:39,030 --> 01:15:40,040
!لن أذهب إلى أي مكان
846
01:15:40,080 --> 01:15:40,870
اسكت.
847
01:15:40,910 --> 01:15:42,370
اسرع، اللعنة.
848
01:15:47,540 --> 01:15:49,840
(مرحبًا، أنت تتصل بالشريف (بانشو.
849
01:15:49,880 --> 01:15:51,090
اترك لي اسمك ورقمك
850
01:15:51,130 --> 01:15:52,970
وسأتصل بك مرة أخرى.
851
01:15:54,090 --> 01:15:56,510
أيها الشريف، أنا (جوزي)، أحتاج إلى مساعدتك.
852
01:15:59,140 --> 01:15:59,930
(لقد امسكوا بـ(تشيس.
853
01:15:59,970 --> 01:16:00,890
أنا أعرف.
854
01:16:00,930 --> 01:16:03,020
ماذا يحدث يا (جاي)؟
855
01:16:03,060 --> 01:16:05,060
!لا تكذب عليّ
856
01:16:05,100 --> 01:16:06,400
الوضع لا يبشر بخير.
857
01:16:06,440 --> 01:16:07,810
ماذا؟
858
01:16:08,110 --> 01:16:10,190
،كنت سأقتل هؤلاء الأوغاد واحدًا تلو الآخر، لكن
859
01:16:10,230 --> 01:16:11,650
ولكن من أنت بالضبط؟
860
01:16:11,690 --> 01:16:13,690
لقد سئمت من كل هذه القصص الغامضة.
861
01:16:13,780 --> 01:16:14,700
إنهم محظوظون، خططهم تغيرت.
862
01:16:14,780 --> 01:16:15,900
لقد أسروا (تشيس) لذا...
863
01:16:17,240 --> 01:16:19,070
يجب عليك مساعدتي.
864
01:16:19,160 --> 01:16:20,700
أياً كان ما تريد.
865
01:16:20,740 --> 01:16:22,080
حسنًا.
866
01:16:22,120 --> 01:16:23,370
لذا، يجب علينا تشتيت انتباههم.
867
01:16:23,410 --> 01:16:25,040
"أرشديهم إلى دير "هاريسبرج.
868
01:16:25,160 --> 01:16:26,170
حسنًا، سأفعل ذلك.
869
01:16:41,140 --> 01:16:41,970
جوزي)؟)
870
01:16:42,640 --> 01:16:43,600
لا
871
01:16:43,640 --> 01:16:44,350
حسنًا، أنا مستعدة للتحدث.
872
01:16:44,430 --> 01:16:45,480
لا، لا، لا، لا.
873
01:16:45,520 --> 01:16:47,350
يجب عليك الخروج من هنا.
874
01:16:47,440 --> 01:16:48,770
سأخبرك أين هو.
875
01:16:49,900 --> 01:16:51,360
(جوزي)
876
01:16:51,400 --> 01:16:53,530
طالبة التاريخ المفضل لدي.
877
01:16:54,400 --> 01:16:56,200
ومع ذلك، وبكل صدق
878
01:16:59,030 --> 01:17:01,160
أعتقد أنك تكذبين.
879
01:17:01,200 --> 01:17:04,330
أنا أقول الحقيقة، ولكنني سيدة أعمال.
880
01:17:05,330 --> 01:17:08,080
سأخبرك أين هو مقابل الولد.
881
01:17:08,210 --> 01:17:09,330
نعم.
882
01:17:11,880 --> 01:17:13,710
لماذا لا تخبرينا أين هو؟
883
01:17:15,130 --> 01:17:16,260
بسرعة.
884
01:17:17,590 --> 01:17:18,550
إنه...
885
01:17:20,550 --> 01:17:22,640
موجود في الدير المهجور في هاريسبرج.
886
01:17:23,140 --> 01:17:25,560
أين بالضبط؟
887
01:17:25,640 --> 01:17:27,730
من فضلك أعطني الولد.
888
01:17:28,190 --> 01:17:30,440
،ستة عشر كيلومترًا إلى الشمال
889
01:17:30,900 --> 01:17:32,060
خارج المدينة.
890
01:17:32,110 --> 01:17:32,900
حسنًا.
891
01:17:32,940 --> 01:17:33,520
حسنًا، حسنًا، حسنًا.
892
01:17:33,610 --> 01:17:34,690
حسنًا.
893
01:17:34,730 --> 01:17:35,780
حسنًا.
894
01:17:37,190 --> 01:17:38,860
إنه يمتلك شخصية سيئة للغاية، أعتذر.
895
01:17:40,030 --> 01:17:41,620
والطفل؟
896
01:17:41,700 --> 01:17:42,700
استمعي لي بعناية.
897
01:17:44,740 --> 01:17:46,500
لنبقي هذا بيننا
898
01:17:47,410 --> 01:17:50,920
أنت وهذا الولد لن ينتهي بكما الأمر ميتين
899
01:17:50,960 --> 01:17:53,040
في هذه الحانة الصغيرة الساحرة الذي تملكينها.
900
01:17:53,130 --> 01:17:54,340
.وعد شرف
901
01:17:55,460 --> 01:17:57,050
والتي ينبغي أن تحترق على بكرة ابيها
902
01:18:35,790 --> 01:18:38,670
لقد مات سبعة من رجالي.
903
01:18:40,260 --> 01:18:42,180
ماذا يحدث بحق الجحيم؟
904
01:18:43,300 --> 01:18:45,050
إنه لا يزال على قيد الحياة، أليس كذلك؟
905
01:18:47,560 --> 01:18:48,560
إنه هو.
906
01:18:48,600 --> 01:18:50,390
ماذا عن اسمح لي أن أشرح لك؟
907
01:18:50,430 --> 01:18:52,350
لا، لا أريد ذلك مرة أخرى
908
01:18:52,390 --> 01:18:54,730
لأسمعك تشرح لي.
909
01:18:54,770 --> 01:18:56,360
(أنت لا تستمع لي، (رانيش.
910
01:19:00,150 --> 01:19:03,660
هل تعلم أنه ليس لدينا دقيقة لنخسرها؟
911
01:19:03,700 --> 01:19:05,990
وعندما أقول نحن، أعني أنتم.
912
01:19:06,030 --> 01:19:07,700
حسنا، لقد اتضح ذلك
913
01:19:07,740 --> 01:19:09,580
أن نكون أكثر حيلة مما توقعنا.
914
01:19:09,620 --> 01:19:11,620
،ومن ناحية أخرى، نعتقد أنه مع القليل من الوقت
915
01:19:11,660 --> 01:19:12,580
أنت-
916
01:19:12,620 --> 01:19:15,080
!لا تتحدث معي وكأنك سياسي لعين
917
01:19:15,130 --> 01:19:17,250
!أريده هنا على الفور
918
01:19:17,290 --> 01:19:18,380
!فوراً
919
01:19:19,550 --> 01:19:20,510
ميا)، كل شيء مجهّز؟)
920
01:19:28,640 --> 01:19:30,060
تأكد من وجود خراطيش لديك.
921
01:19:30,100 --> 01:19:31,680
هيا لنذهب.
922
01:19:31,730 --> 01:19:34,060
هيا لنذهب.
923
01:19:34,100 --> 01:19:35,400
يبدو لطيفاً.
924
01:19:35,480 --> 01:19:38,570
لنذهب إلى الديار.
925
01:20:03,840 --> 01:20:04,840
مهلاً، انتظروا يا شباب.
926
01:20:04,880 --> 01:20:05,760
أنا أفقد الإشارة.
927
01:20:27,660 --> 01:20:28,490
!اللعنة
928
01:20:29,830 --> 01:20:31,120
أين هو؟
929
01:20:31,160 --> 01:20:31,740
!اخفض رأسك
930
01:20:31,830 --> 01:20:32,910
!لا
931
01:20:33,000 --> 01:20:35,370
أين هو بحق الجحيم؟
932
01:20:38,580 --> 01:20:40,380
هيا، أمسكوه.
933
01:20:51,760 --> 01:20:54,390
هل تمزح معي؟
934
01:20:54,470 --> 01:20:57,440
!إنه يُطلق علينا السهام اللعينة
935
01:20:57,520 --> 01:20:58,400
انقسموا
936
01:21:35,720 --> 01:21:37,230
توقف.
937
01:21:37,270 --> 01:21:38,480
اللعنة.
938
01:21:38,520 --> 01:21:39,310
!يا إلهي
939
01:21:39,390 --> 01:21:40,520
ماذا....؟
940
01:21:42,360 --> 01:21:44,270
أين أنت بحق الجحيم؟
941
01:22:09,050 --> 01:22:10,630
!ها هو
942
01:22:18,390 --> 01:22:19,180
لماذا تتوقف؟
943
01:22:19,230 --> 01:22:20,310
!تحرك، اللعنة
944
01:22:56,470 --> 01:22:57,310
!صـه
945
01:23:15,740 --> 01:23:17,910
رانيش)، هل تتلقاني؟)
946
01:23:17,950 --> 01:23:20,080
أيسمعني أحد؟
947
01:23:20,910 --> 01:23:22,370
!أقعد
948
01:23:29,510 --> 01:23:31,340
آمن.
949
01:24:09,000 --> 01:24:11,340
!جاك)، استمع لي)
950
01:24:11,710 --> 01:24:13,260
أنت تعرف ماذا يريدون.
951
01:24:13,300 --> 01:24:14,930
إنهم مستعدون لإعطائك كل ما تريد.
952
01:24:14,970 --> 01:24:17,390
المال، السلطة، كل شيء.
953
01:24:17,470 --> 01:24:19,010
إنه ليس سلاحًا.
954
01:24:19,050 --> 01:24:20,390
إذاً عُد إلى الديار
955
01:24:20,470 --> 01:24:22,520
ولنجري هذه المحادثة معهم.
956
01:24:23,680 --> 01:24:25,310
اتركني وشأني
957
01:24:25,810 --> 01:24:27,150
هذا ليس ما تريد
958
01:24:27,230 --> 01:24:28,360
قبل 19 سنة
959
01:24:28,440 --> 01:24:30,520
عندما كنت في بداية مسيرتك
ولم يكن لديك أي شيء على الإطلاق؟
960
01:24:31,440 --> 01:24:33,610
أليس أنا الذي بدأك؟
961
01:24:34,280 --> 01:24:36,200
جاك)، أنت تحب نظرية الألعاب، أليس كذلك؟)
962
01:24:36,280 --> 01:24:37,410
افعلها من أجلي.
963
01:24:37,490 --> 01:24:39,530
هناك نصف دزينة من الرجال القتلى في الغابة.
964
01:24:39,620 --> 01:24:41,870
جاك)، يجب علينا أن نعتني بهذا الأمر)
965
01:24:44,450 --> 01:24:45,830
لم أرغب في قتل أي شخص أبدًا.
966
01:24:45,870 --> 01:24:46,790
ادري
967
01:24:47,580 --> 01:24:49,630
هيا، عُد إلى المنزل، ودع شركة "بيلكور" تساعدك.
968
01:24:49,750 --> 01:24:52,130
أستطيع إرجاعك إلى المدينة خلال ست ساعات.
969
01:24:52,170 --> 01:24:52,960
سأساعدك.
970
01:24:53,630 --> 01:24:54,840
لا أريد مساعدتك.
971
01:24:57,890 --> 01:24:59,600
(إنهم سيقتلونني، (جاك.
972
01:25:03,350 --> 01:25:05,020
!لا
973
01:25:05,430 --> 01:25:06,270
!توقف
974
01:25:59,240 --> 01:26:01,030
...(جاك)
975
01:26:30,890 --> 01:26:34,270
لستَ ذكياً الآن، أليس كذلك يا (جاي)؟
976
01:27:23,030 --> 01:27:24,070
(تشيس)
977
01:27:38,960 --> 01:27:39,800
!اللعنة
978
01:27:51,060 --> 01:27:51,930
اللعنة.
979
01:27:51,980 --> 01:27:53,270
(لم أسحب الزناد أبدًا، (جاك.
980
01:27:53,350 --> 01:27:54,230
أقسم بالله
981
01:27:54,270 --> 01:27:55,270
أنني سأضع رصاصة في رأسه.
982
01:27:55,350 --> 01:27:56,230
أنا آسف جداً.
983
01:27:56,310 --> 01:27:57,560
انتظر، لا، لا بأس.
984
01:27:57,650 --> 01:27:58,520
أنا آسف.
985
01:27:58,610 --> 01:27:59,480
رانيش)، دعه يذهب)
986
01:27:59,570 --> 01:28:01,030
هذه ليست معركته.
987
01:28:01,070 --> 01:28:02,360
هل هذه معركة؟
988
01:28:02,440 --> 01:28:03,570
!يا إلهي
989
01:28:03,610 --> 01:28:04,780
أنا فقط أطلب منك أن تعود معي
990
01:28:04,820 --> 01:28:06,320
!لإكمال ما بدأته
991
01:28:06,660 --> 01:28:08,740
حسنًا.
992
01:28:10,620 --> 01:28:11,790
سأعطيك كل شيء.
993
01:28:11,870 --> 01:28:12,370
!لا
994
01:28:12,410 --> 01:28:13,120
!انتظر! انتظر
995
01:28:13,160 --> 01:28:13,870
!(تشيس)
996
01:28:13,910 --> 01:28:14,620
!لا، لا يمكنك فعل ذلك
997
01:28:14,710 --> 01:28:15,420
اهدأ بحق اللعنة
998
01:28:16,750 --> 01:28:17,580
سأعطيك كل شيء.
999
01:28:18,380 --> 01:28:20,590
لقد أكملت البرنامج على نطاق واسع.
1000
01:28:20,630 --> 01:28:22,460
إنه مغلق، ولكن تم الانتهاء منه تمامًا.
1001
01:28:22,510 --> 01:28:23,470
"لدي العديد من برامج "أوتوكاد.
1002
01:28:23,550 --> 01:28:25,470
لدي نموذج رقمي، ولدي بيانات جغرافية.
1003
01:28:25,550 --> 01:28:27,970
(لدي كل ما يحتاجه (بيلكور.
1004
01:28:28,050 --> 01:28:30,100
(ينفد الوقت، (جاك.
1005
01:28:30,390 --> 01:28:32,430
أريد فقط أن تخبرني أين أجد كل هذا.
1006
01:28:37,520 --> 01:28:38,810
لا، ارجوك-
1007
01:28:38,860 --> 01:28:40,520
أين هو؟
1008
01:28:41,320 --> 01:28:42,860
هل تريد البرنامج؟
1009
01:28:44,280 --> 01:28:45,570
أعد لي الولد.
1010
01:29:04,510 --> 01:29:06,090
أكره أن أكون هنا
1011
01:29:07,680 --> 01:29:09,550
وهذا خطؤك إذا كنت هنا.
1012
01:29:10,220 --> 01:29:11,930
لم يكن ذلك ضرورياً على الإطلاق.
1013
01:29:11,970 --> 01:29:13,390
لتعكّر مزاجي بتلك الأيام القليلة الماضية.
1014
01:29:14,180 --> 01:29:15,640
(لم يكن ذلك ضرورياً على الإطلاق، (جاك.
1015
01:29:16,730 --> 01:29:18,650
(لا أحد يستطيع الاختباء من (بيلكور.
1016
01:29:19,560 --> 01:29:21,190
هل طلب منك أن تقول ذلك؟
1017
01:29:21,270 --> 01:29:23,690
لا أستطيع إلقاء اللوم عليه حقًا.
1018
01:29:24,280 --> 01:29:26,400
كنت تتوقع منه أن يتركك تختفي
1019
01:29:26,450 --> 01:29:28,490
،مع 15 عامًا من البحث التكنولوجي
1020
01:29:28,570 --> 01:29:30,030
هل هذا ما كنت تعتقد؟
1021
01:29:30,070 --> 01:29:32,740
(اعتقدت أننا أردنا نفس الشيء، (رانيش.
1022
01:29:33,450 --> 01:29:34,700
لقد بعت روحك.
1023
01:29:34,750 --> 01:29:36,540
ما طعمه، هاه؟
1024
01:29:36,580 --> 01:29:37,620
كالبراز؟
1025
01:29:37,710 --> 01:29:39,880
لا تزال أخلاقي.
1026
01:29:41,380 --> 01:29:44,130
الجميع في الفريق يتقاضون رواتب جيدة
1027
01:29:44,170 --> 01:29:46,590
ومكافأة لنا على عملنا، بما في ذلك أنت.
1028
01:29:46,670 --> 01:29:47,880
عملنا؟
1029
01:29:49,720 --> 01:29:51,430
لن يسمحوا لك أبدًا
1030
01:29:51,470 --> 01:29:52,850
بترأس قسم الموارد البشرية
(لو لم يكن الأمر بيدي، (رانيش.
1031
01:29:53,680 --> 01:29:56,310
لم يعد أي شيء من هذا مهمًا بعد الآن.
1032
01:29:56,350 --> 01:29:57,640
سوف نعيدك
1033
01:29:57,680 --> 01:29:59,310
وسوف تقوم بإكمال العمل المطلوب
1034
01:29:59,390 --> 01:30:01,190
وبعد ذلك يمكنك أن تتعفن
1035
01:30:01,230 --> 01:30:02,230
في حفرة مزرية أخرى
1036
01:30:02,310 --> 01:30:04,270
على الجانب الآخر من العالم.
1037
01:30:04,570 --> 01:30:06,740
ربما يجب عليك أن تأخذ الطريق للعودة.
1038
01:30:06,820 --> 01:30:07,650
ماذا؟
1039
01:30:07,740 --> 01:30:08,820
الطريق للعودة.
1040
01:30:08,860 --> 01:30:09,660
!أقعد
1041
01:30:09,700 --> 01:30:10,490
!اتركني، اتركني
1042
01:30:10,530 --> 01:30:11,160
خذ الطريق للعودة.
1043
01:30:11,240 --> 01:30:12,200
!انعطفي يسارًا! انعطفي يسارًا
1044
01:30:12,240 --> 01:30:13,030
!(جاك)، (جاك)
1045
01:30:13,160 --> 01:30:13,870
!ستصطدم على اللغم اللعين
1046
01:30:13,910 --> 01:30:14,450
(اجلس (جاك
1047
01:30:14,540 --> 01:30:15,490
ستضيّع اللغم الأرضي.
1048
01:30:15,580 --> 01:30:16,620
جاك)، اجلس)
1049
01:30:16,660 --> 01:30:18,210
هل تريد أن تصطدم باللغم الأرضي؟
1050
01:30:18,250 --> 01:30:19,370
!يا إلهي
1051
01:30:21,790 --> 01:30:22,710
!غبيّ
1052
01:30:25,170 --> 01:30:26,420
ماذا تفعل؟
1053
01:30:27,420 --> 01:30:28,720
!يا إلهي
1054
01:30:30,220 --> 01:30:31,510
بِمَ تفكر بحق الجحيم؟
1055
01:30:31,590 --> 01:30:32,800
!يا إلهي
1056
01:30:32,890 --> 01:30:33,890
!يا إلهي
1057
01:30:33,930 --> 01:30:35,100
تشيس)، امسك به)
1058
01:30:52,360 --> 01:30:53,530
!اللعنة
1059
01:30:57,080 --> 01:30:58,290
تعال.
1060
01:30:58,330 --> 01:30:59,200
تعال.
1061
01:30:59,250 --> 01:31:00,210
تعال.
1062
01:31:00,250 --> 01:31:01,290
تعال.
1063
01:31:04,000 --> 01:31:04,840
من هنا.
1064
01:31:04,880 --> 01:31:05,880
من هنا، من هنا.
1065
01:31:05,920 --> 01:31:06,800
تعال.
1066
01:31:08,510 --> 01:31:09,510
تعال.
1067
01:31:11,340 --> 01:31:12,340
تعال.
1068
01:31:12,430 --> 01:31:13,590
هيّا، هل انت بخير؟
1069
01:31:13,640 --> 01:31:14,640
نعم.
1070
01:31:14,720 --> 01:31:15,760
تعال.
1071
01:31:16,850 --> 01:31:17,890
دعنا نذهب.
1072
01:31:17,930 --> 01:31:18,770
من هنا.
1073
01:31:20,270 --> 01:31:22,020
إلى أين نحن ذاهبون؟
1074
01:31:22,060 --> 01:31:23,560
إلى أين نحن ذاهبون؟
1075
01:31:59,560 --> 01:32:01,310
هناك طريقة واحدة فقط لإنهاء الأمر.
1076
01:32:03,140 --> 01:32:05,520
لقد حان وقت رحيلك.
1077
01:32:05,560 --> 01:32:06,690
عمَّ تتحدث؟
1078
01:32:06,940 --> 01:32:10,190
اسمع، أينما ذهبت، سوف يلاحقونني.
1079
01:32:10,230 --> 01:32:12,740
إتفقنا؟ عليك أن تذهب.
1080
01:32:15,030 --> 01:32:16,110
يجب عليك أن تذهب.
1081
01:32:16,160 --> 01:32:16,870
حسناً؟ هيا.
1082
01:32:16,950 --> 01:32:18,580
عليك الرحيل
1083
01:32:18,620 --> 01:32:19,660
هيا
1084
01:32:19,700 --> 01:32:20,540
!ارحل
1085
01:32:29,460 --> 01:32:30,300
شكرًا.
1086
01:32:35,720 --> 01:32:36,550
شكرًا.
1087
01:32:40,970 --> 01:32:42,060
هيا اذهب بعيداً
1088
01:32:42,430 --> 01:32:43,930
شكرًا.
1089
01:33:07,080 --> 01:33:08,580
اللعنة.
1090
01:33:08,670 --> 01:33:09,670
لا، لا تطلق
1091
01:33:09,710 --> 01:33:10,500
!تباً له
1092
01:33:10,540 --> 01:33:12,340
ضعه جانباً
1093
01:33:12,420 --> 01:33:13,510
!ضعه
1094
01:33:13,550 --> 01:33:14,630
حقًا؟
1095
01:33:22,970 --> 01:33:24,560
ماذا تفعل يا (جاك)؟
1096
01:33:26,350 --> 01:33:27,390
إلى أين أنت ذاهب؟
1097
01:33:28,400 --> 01:33:32,400
!لن تتوقف شركة (بيلكور) عن مطاردتك أبدًا
1098
01:33:38,990 --> 01:33:40,820
نعم، أنت على حق.
1099
01:33:40,870 --> 01:33:42,200
هذا يجب أن ينتهي.
1100
01:33:43,450 --> 01:33:44,620
فوراً.
1101
01:33:44,700 --> 01:33:45,700
هنا.
1102
01:33:53,420 --> 01:33:54,670
لا، لا.
1103
01:33:54,760 --> 01:33:55,380
!لا
1104
01:33:55,420 --> 01:33:56,840
!لا تطلق النار
1105
01:33:56,920 --> 01:33:57,760
!لا
1106
01:33:57,840 --> 01:33:58,550
!اللعنة
1107
01:34:00,050 --> 01:34:01,180
هل تمزح معي؟
1108
01:34:02,050 --> 01:34:03,350
!اللعنة
1109
01:34:08,350 --> 01:34:09,270
!(جاك)
1110
01:34:09,350 --> 01:34:10,480
....جاك)، آسف)
1111
01:34:10,520 --> 01:34:12,730
!اخرج من الشاحنة اللعينة
1112
01:34:16,280 --> 01:34:17,950
!اخرج من الشاحنة اللعينة
1113
01:34:18,030 --> 01:34:19,400
!اخرج من هنا
1114
01:34:26,830 --> 01:34:27,750
!اخرج
1115
01:34:46,350 --> 01:34:47,890
!لا تلمسني
1116
01:34:47,930 --> 01:34:49,430
!(أريد التحدث مع (بيلكور
1117
01:34:55,400 --> 01:34:56,530
يا إلهي.
1118
01:35:07,830 --> 01:35:09,160
أنت وحدك.
1119
01:35:09,540 --> 01:35:10,790
هو ميت؟
1120
01:35:11,080 --> 01:35:12,670
(لا، لا، (بيلكور
1121
01:35:13,080 --> 01:35:14,040
!استمع لي
1122
01:35:14,540 --> 01:35:17,000
استمع لي، نحن لا نحتاج إليه.
1123
01:35:17,090 --> 01:35:18,710
رائع، أخبار عظيمة.
1124
01:35:18,760 --> 01:35:21,380
الآن أصبح بإمكانك القيام بكل شيء بنفسك؟
1125
01:35:21,470 --> 01:35:22,720
!أستطيع أن أفعل ذلك
1126
01:35:22,760 --> 01:35:23,550
ذلك رائع.
1127
01:35:23,590 --> 01:35:24,970
!أقسم أنني أستطيع فعل ذلك
1128
01:35:25,180 --> 01:35:26,810
حسنًا، أنا رجل كريم.
1129
01:35:26,970 --> 01:35:28,600
سأدعك تفعل ذلك.
1130
01:35:29,060 --> 01:35:30,640
سوف تبقى هناك
1131
01:35:30,680 --> 01:35:35,900
حتى ينتهي مشروعي.
1132
01:35:37,020 --> 01:35:38,360
لا
1133
01:35:38,900 --> 01:35:39,940
نعم.
1134
01:35:39,990 --> 01:35:40,940
لا
1135
01:35:40,990 --> 01:35:42,700
!الآن باشر بالعمل
1136
01:35:42,860 --> 01:35:44,030
!لا، لا
1137
01:35:59,960 --> 01:36:02,550
"بعد 8 أشهر"
1138
01:37:25,260 --> 01:37:27,470
أنت على قيد الحياة...
1139
01:37:27,510 --> 01:37:29,600
أيها الوغد.
1140
01:37:33,310 --> 01:37:34,560
!إنه على قيد الحياة
1141
01:37:39,150 --> 01:37:40,110
!إنه حي
1142
01:37:40,150 --> 01:37:41,520
!دعني اخرج
1143
01:37:41,570 --> 01:37:43,070
!إنه حي
1144
01:37:43,150 --> 01:37:44,440
!(بيلكور)
1145
01:37:55,160 --> 01:37:56,580
أنظر إلى نفسك.
1146
01:37:56,620 --> 01:37:57,460
تبدو رائعاً.
1147
01:37:57,500 --> 01:37:58,710
...اجل
1148
01:37:58,750 --> 01:37:59,540
إنه الشارب.
1149
01:37:59,580 --> 01:38:00,830
نعم.
1150
01:38:01,380 --> 01:38:02,750
لا أستطيع أن أصدق أنني هنا الآن.
1151
01:38:04,000 --> 01:38:06,170
نعم، لم أكن متأكدًا من أنني سأراك مرة أخرى.
1152
01:38:09,050 --> 01:38:10,260
حسناً، أنا هنا.
1153
01:38:10,300 --> 01:38:12,350
فهل ستخبرني كيف نجوت؟
1154
01:38:14,060 --> 01:38:17,140
حسنًا، كانت هناك شاحنة قديمة متوقفة أمام منزلي.
1155
01:38:17,180 --> 01:38:19,230
لقد قمت ببناء فتحة هروب أسفل الشاحنة.
1156
01:38:19,270 --> 01:38:21,480
الصف 10 من الفولاذ المقوى منخفض السبائك.
1157
01:38:22,560 --> 01:38:24,530
تنتشر موجات الصدمة بشكل جانبي، أليس كذلك؟
1158
01:38:24,610 --> 01:38:25,650
،وتتحرك الانفجارات نحو الخارج
1159
01:38:25,730 --> 01:38:27,360
وليس لأسفل.
1160
01:38:27,900 --> 01:38:29,070
لقد فهمت كل شيء
1161
01:38:29,150 --> 01:38:30,280
!رائع
1162
01:38:31,410 --> 01:38:32,530
أنت هنا لتعطيني أبحاثك.
1163
01:38:33,740 --> 01:38:34,990
،نعم، عندما تكون مستعدًا
1164
01:38:35,040 --> 01:38:35,990
يمكننا أن نتحدث عن ذلك.
1165
01:38:36,080 --> 01:38:36,580
عندما أكون مستعدًا، حسنًا.
1166
01:38:37,250 --> 01:38:37,870
عندما أكون مستعدًا، تقول.
1167
01:38:38,040 --> 01:38:39,710
!يريد شخص ما أن يسلّم عليك
1168
01:38:41,500 --> 01:38:42,290
!يا إلهي
1169
01:38:42,330 --> 01:38:43,170
!(تشيكي)
1170
01:38:45,420 --> 01:38:47,050
ما الذي تفعلينه هنا؟
1171
01:38:48,470 --> 01:38:50,010
انا معه.
1172
01:38:50,720 --> 01:38:51,930
!لقد التحقت بجامعة جنوب كاليفورنيا
1173
01:38:52,010 --> 01:38:53,050
!أنا فخورة بك جدًا
1174
01:38:53,140 --> 01:38:55,060
حان الوقت لتحقيق أحلامك.
1175
01:38:55,140 --> 01:38:56,430
وهنا بعض التاكو أيضاً.
1176
01:38:56,520 --> 01:38:57,390
شكرًا.
1177
01:38:57,470 --> 01:38:58,390
حسنًا، ينبغي علينا أن نذهب.
1178
01:38:58,480 --> 01:38:59,600
إلى أين تذهبان؟
1179
01:39:00,390 --> 01:39:01,480
سوف نكون في الأرجاء.
1180
01:39:04,650 --> 01:39:06,530
وهذا لك.
1181
01:39:07,860 --> 01:39:08,900
!الوداع
1182
01:39:08,900 --> 01:43:10,900
ترجمة وتعديل : محمد طالب & ندى طالب
1182
01:43:11,305 --> 01:44:11,597