Off the Grid

ID13198517
Movie NameOff the Grid
Release Name Off.The.Grid.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Year2025
Kindmovie
LanguageArabic
IMDB ID27424511
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:03,740 --> 00:00:08,740 ترجمة وتعديل : محمد طالب & ندى طالب 2 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:02:33,740 --> 00:02:36,740 "قبل 5 أيام" 4 00:03:36,747 --> 00:03:37,944 - لا. 5 00:03:38,079 --> 00:03:40,348 لا شيء حتى الآن. 6 00:03:40,483 --> 00:03:44,322 نعم سيدي، نحن نبحث عنه في كل مكان. 7 00:03:47,556 --> 00:03:49,822 أنا على وشك التحدث مع القائد الآن. 8 00:03:59,663 --> 00:04:01,033 يا إلهي، من فضلك... 9 00:04:01,169 --> 00:04:02,672 من فضلك ساعدني. 10 00:04:02,708 --> 00:04:03,737 ....ارجوك 11 00:04:07,044 --> 00:04:09,105 من فضلك، أتوسل إليك. 12 00:05:55,454 --> 00:05:57,348 -هيا يا حبيبتي، هيا، طيري مثل الريح، تحركي. 13 00:06:01,027 --> 00:06:02,356 - ماذا يحدث مع التلفزيون؟ 14 00:06:02,492 --> 00:06:04,359 (ماذا يحدث هنا؟ (جوزي 15 00:06:04,495 --> 00:06:05,864 (اسمعي، إذا ذهبنا إلى حانة (جورج الضخم 16 00:06:05,999 --> 00:06:07,061 ربما نحصل على هذا القمر الصناعي الكبير 17 00:06:07,196 --> 00:06:08,494 جورج الضخم) ماذا؟) 18 00:06:08,630 --> 00:06:09,999 تقع حانة (جورج الضخم) على بعد حوالي 30 ميلاً. 19 00:06:10,134 --> 00:06:11,365 كف عن ذلك 20 00:06:11,501 --> 00:06:12,828 بالإضافة إلى ذلك، هل يخدمك (جورج الكبير)؟ 21 00:06:12,964 --> 00:06:14,599 بيرة مونتي كاسينو خاصة جدًا؟ 22 00:06:14,735 --> 00:06:16,173 - (لا، هل يخدم (جورج الضخم 23 00:06:16,309 --> 00:06:17,768 أفضل أجنحة حارة في المقاطعة؟ 24 00:06:17,870 --> 00:06:19,369 - حسنًا، أنا أحب تلك الأجنحة اللعينة. 25 00:06:19,505 --> 00:06:20,538 - نعم تفعل. 26 00:06:20,673 --> 00:06:22,209 - سيعود الانترنت مرة أخرى. 27 00:06:22,344 --> 00:06:24,449 إنه يعود ذلك دائمًا. استرخي. 28 00:06:24,484 --> 00:06:25,849 - حسنًا، إذًا تتحرك المركبة من السكون بسرعة 29 00:06:26,018 --> 00:06:28,919 25متراً في الثانية. 30 00:06:29,055 --> 00:06:31,021 - لا بد أنك تمزح معي. 31 00:06:31,156 --> 00:06:32,519 هيا يا رجل، قم بملء الرفوف 32 00:06:32,654 --> 00:06:34,987 وأخرج رأسك من هذا الشيء. 33 00:06:36,161 --> 00:06:38,061 كم مرة يجب أن أخبرك؟ 34 00:06:38,196 --> 00:06:40,597 و(تشيس)، هذه وظيفتك. 35 00:06:43,199 --> 00:06:44,260 -هذه وظيفتي. 36 00:06:54,905 --> 00:06:55,947 - ما فائدة التعليم؟ 37 00:06:56,082 --> 00:06:58,582 إذا كنت تعمل فقط في وظيفة قصيرة الأجل... 38 00:06:59,851 --> 00:07:00,749 وظيفة؟ 39 00:07:01,920 --> 00:07:03,314 إنه لشيء رائع. 40 00:07:03,450 --> 00:07:04,449 إنه أمر منطقي. 41 00:07:09,729 --> 00:07:10,627 احسن التصرف 42 00:07:18,236 --> 00:07:19,394 لقد نفد الريد بول مرة أخرى. 43 00:07:22,034 --> 00:07:23,734 أنا آسف، والدي نسي أن يطلبه. 44 00:07:23,770 --> 00:07:25,268 لن يكون هنا حتى الاسبوع المقبل. 45 00:07:26,373 --> 00:07:27,270 - حسناً. 46 00:07:36,320 --> 00:07:37,984 لقد قمت بخلط المتجهات الخاصة بك هنا. 47 00:07:39,319 --> 00:07:39,920 - ماذا؟ 48 00:07:41,926 --> 00:07:42,956 ماذا؟ 49 00:07:44,088 --> 00:07:47,129 - هذا، ينبغي أن يذهب إلى هناك مباشرة. 50 00:07:58,175 --> 00:07:58,939 - أنت على حق. 51 00:07:59,944 --> 00:08:00,842 - نعم. 52 00:08:03,910 --> 00:08:06,313 تشيكي)، هل يعمل الإنترنت لديك؟) 53 00:08:06,349 --> 00:08:07,417 نعم. لماذا؟ 54 00:08:07,519 --> 00:08:09,384 - انتهت اللعبة للتو. إنها فوضى عارمة. 55 00:08:09,419 --> 00:08:10,984 إنهم سوف يقطعون حنجرتي. 56 00:08:19,593 --> 00:08:20,829 سأكتشف ذلك. 57 00:08:21,859 --> 00:08:22,963 لا أعلم، يجب أن أذهب. 58 00:08:32,642 --> 00:08:34,370 - يقول (كيني) أننا نقفز في الشاحنة 59 00:08:34,472 --> 00:08:36,240 وعلينا أن ننزل حتى النهاية. لكم ٣٠ ميلاً؟ 60 00:08:36,275 --> 00:08:37,611 "أشعر أن فيلم "بولترجيست. 61 00:08:37,713 --> 00:08:39,148 خرج من التلفاز وضربني في رأسي 62 00:08:39,184 --> 00:08:40,484 أنا فقط أقول يا صديقي. 63 00:08:40,620 --> 00:08:42,519 - يجب ان اراه. لدي مباراة كرة قدم هنا. 64 00:08:42,554 --> 00:08:44,015 - لا يزال يتعين علي أن أستقر وكل هذا ... 65 00:08:44,051 --> 00:08:45,854 - هدوء، هذه الجولة على حساب الحانة. 66 00:08:47,058 --> 00:08:48,588 - حسناً 67 00:08:48,623 --> 00:08:49,787 - حسنًا، هذا يغير الأمور. 68 00:09:03,735 --> 00:09:05,007 - هل اصلحته؟ 69 00:09:05,143 --> 00:09:06,710 هل كنت أنت؟ 70 00:09:10,080 --> 00:09:10,912 - أنا... 71 00:09:11,983 --> 00:09:12,875 نعم. 72 00:09:13,043 --> 00:09:14,817 - حسنًا، لقد أنقذتني. 73 00:09:15,884 --> 00:09:17,384 أقل ما يمكنني فعله هو أن أشتري لك مشروبًا. 74 00:09:17,420 --> 00:09:18,220 ما هو مشروبك؟ 75 00:09:18,256 --> 00:09:20,151 -لابد أن أعود. 76 00:09:20,187 --> 00:09:22,651 - هيا، الجميع يحب الكحول وكرة القدم. 77 00:09:22,754 --> 00:09:23,925 هذه الجولة هنا. 78 00:09:24,926 --> 00:09:26,727 حسنًا، أعلم أننا لا نتبع قواعدهم، 79 00:09:26,762 --> 00:09:29,364 ولكن كشخص غريب في هذه المدينة، 80 00:09:29,499 --> 00:09:31,229 أستحق أن أعرف مهمتك. 81 00:09:32,735 --> 00:09:34,903 لديّ أسرار خاصة بي. هيا نتفاوض. 82 00:09:36,274 --> 00:09:37,665 - من أين أنت؟ 83 00:09:38,034 --> 00:09:39,435 - من أين أنت؟ 84 00:09:42,008 --> 00:09:45,241 نعم، أنت تأتي كل يوم أحد آخر، 85 00:09:45,276 --> 00:09:47,347 إن لم يكن للعبة فماذا إذن، الاعتراف؟ 86 00:09:48,883 --> 00:09:51,117 - ماذا، هل تراقبيني؟ 87 00:09:51,919 --> 00:09:53,555 - لا يحدث الكثير هنا. 88 00:09:53,591 --> 00:09:56,351 - اسمع، أنا أعيش خارج المدينة إلى حد ما. 89 00:09:56,586 --> 00:09:59,598 يجب أن آتي من وقت لآخر للحصول على هذه المؤن. 90 00:10:01,527 --> 00:10:02,425 - تمام. 91 00:10:06,974 --> 00:10:07,936 ربما في المرة القادمة؟ 92 00:10:08,932 --> 00:10:09,839 المشروبات عليّ. 93 00:10:22,385 --> 00:10:23,721 - مناديل المراحيض؟ 94 00:10:24,616 --> 00:10:26,023 حقًا؟ 95 00:10:26,059 --> 00:10:27,153 يا إلهي 96 00:10:36,770 --> 00:10:39,771 "سان فرانسيسكو" "شركة بيلكور" 97 00:10:39,771 --> 00:10:42,469 - لقد قمنا بمسح أوروبا وآسيا... 98 00:10:42,504 --> 00:10:44,438 آسيا 99 00:10:44,573 --> 00:10:46,543 جاك) لم يذهب إلى آسيا) 100 00:10:46,678 --> 00:10:48,543 بالكاد تتمكن من إدخاله إلى المكتب 101 00:10:48,578 --> 00:10:49,905 اعتدت على العمل معه. 102 00:10:50,140 --> 00:10:51,947 انظر، لقد تحدثنا عن هذا. 103 00:10:52,082 --> 00:10:54,185 السبب وراء وضع علامة على جواز سفره هو أنه يريدك 104 00:10:54,320 --> 00:10:55,981 ان تعتقد انه غادر البلاد. 105 00:10:56,350 --> 00:10:58,987 ربما أعطاه لشخص ما لنقله دولياً. 106 00:10:59,023 --> 00:11:02,320 وهنا يتم الاستفادة من شبكة إدارة الجمارك. 107 00:11:06,995 --> 00:11:10,394 - هل تعتقد أنه هنا في الولايات المتحدة؟ 108 00:11:11,799 --> 00:11:13,169 - ليس هذا هو المكان الذي أريد أن أختبئ فيه. 109 00:11:13,839 --> 00:11:18,435 لكن (جاك)، هو ليس من النوع الغريب، أليس كذلك؟ 110 00:11:18,871 --> 00:11:21,411 إنه أكثر من ريد بول، 111 00:11:21,547 --> 00:11:24,480 دراجة نارية، من النوع الذي يستعد بشكل مبالغ فيه. 112 00:11:24,816 --> 00:11:27,582 ضع أقمارك الصناعية على الجنوب الشرقي، حسنًا؟ 113 00:11:27,617 --> 00:11:29,577 وأعني، في أعماق المستنقع، 114 00:11:29,613 --> 00:11:32,985 واحدة من تلك المدن القذرة التي لا يزورها أحد 115 00:11:33,120 --> 00:11:34,387 حيث يهتم كل واحد بأموره الخاصة. 116 00:11:34,523 --> 00:11:35,320 سوف تجده. 117 00:11:37,223 --> 00:11:41,056 - مهووس بفتاه الذهبي. 118 00:11:41,191 --> 00:11:43,530 يريد عودته بسرعة. 119 00:11:43,566 --> 00:11:44,568 - لا يهم. 120 00:11:44,603 --> 00:11:45,994 أنا أرأس البرنامج الآن، (ماركوس). 121 00:11:46,129 --> 00:11:47,732 - هذا 122 00:11:47,867 --> 00:11:48,973 هذا ليس ما أسمعه. 123 00:11:50,006 --> 00:11:52,939 - عقدت شركة بيلكور صفقة مع أصدقائنا الإيطاليين، 124 00:11:53,075 --> 00:11:56,011 وعدهم بتصميم عمل قبل ستة أشهر. 125 00:11:58,151 --> 00:11:59,047 سأجده. 126 00:12:00,747 --> 00:12:01,753 - هل ستجده؟ 127 00:12:03,213 --> 00:12:04,649 إلا إذا وجدك أولاً. 128 00:12:07,323 --> 00:12:08,386 جيد. 129 00:12:56,801 --> 00:12:57,732 - نعم. 130 00:15:18,613 --> 00:15:19,544 تقدم البيدق خطوة واحدة للأمام 131 00:15:32,364 --> 00:15:33,459 يا إلهي. 132 00:15:52,779 --> 00:15:53,848 تمام. 133 00:16:01,393 --> 00:16:02,460 - أي شيء؟ 134 00:16:02,595 --> 00:16:04,325 - الأقمار الصناعية لم تأت بشيء. 135 00:16:05,092 --> 00:16:07,823 - لذا (رانيش) يكذب 136 00:16:08,763 --> 00:16:09,962 - ربما لا. 137 00:16:10,464 --> 00:16:13,537 شخصاً ما قد طلب بطاقة رسوميات (نيفيديا أي 1000 . 138 00:16:13,906 --> 00:16:16,231 منذ ستة أشهر تم شحنها إلى صندوق بريد، 139 00:16:16,267 --> 00:16:17,639 (ممفيس، تينيسي). 140 00:16:17,741 --> 00:16:19,802 ضع اسمك عليه. احصل عليه... 141 00:16:20,808 --> 00:16:21,870 (جاي سميث). 142 00:16:29,088 --> 00:16:33,583 - احصل لي على المواقع لأي مدينة في تلك المنطقة، 143 00:16:33,619 --> 00:16:38,425 كل أصل، كل عين في السماء في هذا... 144 00:16:41,667 --> 00:16:44,002 !وخذني على الرحلة التالية 145 00:16:50,543 --> 00:16:51,966 - حسنًا. حسنًا. 146 00:19:27,830 --> 00:19:28,760 - من فضلك. 147 00:19:43,978 --> 00:19:44,710 هل تحتاج للمساعدة؟ 148 00:19:51,714 --> 00:19:53,853 أنا لست من هنا. 149 00:19:53,888 --> 00:19:55,118 - نعم. 150 00:19:55,287 --> 00:19:56,722 نعم، لقد اكتشفت ذلك. 151 00:19:58,864 --> 00:20:01,562 - لقد اكتشفت ماذا بالضبط؟ 152 00:20:04,326 --> 00:20:07,238 - حسنًا، لا أحد من هنا يرتدي ملابس مثل هذه، لذا. 153 00:20:12,975 --> 00:20:14,069 - نظرك ثاقب 154 00:20:15,472 --> 00:20:16,841 لا، أنا فقط... 155 00:20:18,717 --> 00:20:19,910 عابر طريق. 156 00:20:21,348 --> 00:20:23,749 أبحث عن مكان للإقامة. 157 00:20:26,551 --> 00:20:28,083 هل تعرف أي أماكن جيدة؟ 158 00:20:29,993 --> 00:20:31,194 - هناك واحد فقط. 159 00:20:31,230 --> 00:20:33,088 هناك فندق صغير يقدم وجبة الإفطار أخر الشارع. 160 00:20:33,899 --> 00:20:35,525 (جوزي) وعائلتها يديرونها. 161 00:20:35,560 --> 00:20:37,866 "جوزي) تدير "روكنك هورس) 162 00:20:37,902 --> 00:20:38,799 - المبيت والإفطار. 163 00:20:38,834 --> 00:20:39,702 - نعم. 164 00:20:39,804 --> 00:20:41,097 - نهاية الشارع. 165 00:20:41,232 --> 00:20:41,998 - نعم. 166 00:20:54,953 --> 00:20:57,112 - سأعطيك في المرة القادمة. 167 00:21:11,562 --> 00:21:13,469 -حسنا، نحن مستعدون. 168 00:21:14,634 --> 00:21:16,898 مرحباً بكم في أرض الضيافة. 169 00:21:16,933 --> 00:21:19,536 أنا (جوزيفينا)، الجميع ينادونني (جوزي). 170 00:21:19,571 --> 00:21:24,447 وهذا هو منزلك المؤقت. 171 00:21:25,548 --> 00:21:28,380 إنها شريحة صغيرة من النكهة اللاتينية في المدينة. 172 00:21:28,415 --> 00:21:30,143 غرفتك في الطابق العلوي. 173 00:21:30,179 --> 00:21:31,989 هل أنت بخير، هل تبحث عن أي شيء؟ 174 00:21:32,091 --> 00:21:34,215 هل يمكنني مساعدتك في شيء أو...؟ 175 00:21:35,320 --> 00:21:36,019 هل كل شيء بخير؟ 176 00:21:36,586 --> 00:21:37,493 حسنًا. - حسنًا. 177 00:21:41,801 --> 00:21:42,927 -هذه غرفتك. 178 00:21:44,967 --> 00:21:45,996 تفضل 179 00:21:47,973 --> 00:21:49,134 كم مدة اقامتك؟ 180 00:21:49,469 --> 00:21:50,506 - سأخبرك. 181 00:21:50,939 --> 00:21:51,837 - ماذا؟ 182 00:22:00,018 --> 00:22:01,517 إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، فأخبرني. 183 00:22:21,103 --> 00:22:22,263 -ما كل هذا؟ 184 00:22:25,008 --> 00:22:26,102 إنهم طائرات بدون طيار. 185 00:22:27,804 --> 00:22:29,006 - لما تحتاج إلى ذلك؟ 186 00:22:31,681 --> 00:22:34,584 - الحصول على تسجيلات لنمو الأشجار في المنطقة. 187 00:22:35,187 --> 00:22:36,215 أنا مع وزارة الداخلية. 188 00:22:36,317 --> 00:22:38,153 لدي هويتي هنا. 189 00:22:38,188 --> 00:22:41,391 أشجاركم مليئة بالأمراض. 190 00:22:41,426 --> 00:22:43,684 نعم، الحكومة الفيدرالية تتجه نحو التكنولوجيا العالية، أليس كذلك؟ 191 00:22:44,020 --> 00:22:45,493 -يمكنك أن تقول شيئاً من هذا القبيل. 192 00:22:45,528 --> 00:22:48,058 - لقد كنا نتسول من اجل ميزانية أكبر. 193 00:22:48,392 --> 00:22:49,692 تسول. 194 00:22:50,128 --> 00:22:51,693 وأنظر إلى كل الألعاب الصغيرة التي حصلت عليها هنا. 195 00:22:51,828 --> 00:22:54,568 - أفهمك، يا شريف. أنا كذلك. 196 00:22:54,670 --> 00:22:59,073 نحن نعاني من نقص الموظفين والعمل الزائد في نفس الوقت. 197 00:22:59,709 --> 00:23:01,908 لا أستطيع أن أتذكر آخر مرة أخذت فيها يوم عطلة. 198 00:23:02,010 --> 00:23:03,109 هل تتذكر؟ 199 00:23:03,145 --> 00:23:04,008 -أتذكر. 200 00:23:10,552 --> 00:23:12,654 - ما مقدار المساعدة التي حصلت عليها هنا؟ 201 00:23:18,825 --> 00:23:22,499 - إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، اتصل بنا. 202 00:23:24,827 --> 00:23:25,865 أتمنى لك يوماً جميلاً. 203 00:23:29,137 --> 00:23:30,102 دعنا نذهب. 204 00:23:56,893 --> 00:23:59,130 - حسنًا، أحتاج إلى رأي ثانٍ... 205 00:23:59,299 --> 00:24:00,735 ها أنت ذا. 206 00:24:01,203 --> 00:24:02,139 ساخن وطازج 207 00:24:02,175 --> 00:24:03,239 لولدي الصغير المهووس. - شكرا لك. 208 00:24:03,275 --> 00:24:04,937 - عليك أن تغذي عقلك أيضًا. 209 00:24:05,744 --> 00:24:06,369 تفهم. 210 00:24:06,538 --> 00:24:07,504 - إنه جيد جدًا. 211 00:24:08,207 --> 00:24:10,374 - ذلك الشخص الغريب الذي يحمل البيضة، رأيته يأتي إلى هنا. 212 00:24:10,410 --> 00:24:11,377 - لقد جاء هنا. 213 00:24:11,412 --> 00:24:12,242 نعم. - ماذا يحدث؟ 214 00:24:12,578 --> 00:24:13,413 - حتى أنه لم يدفع. 215 00:24:13,448 --> 00:24:14,675 لقد غادر للتو. - عذرا. 216 00:24:14,711 --> 00:24:15,648 - إنه مشكلة. 217 00:24:15,750 --> 00:24:17,547 - مشكلة؟ إنه أحمق، هذا ما هو عليه. 218 00:24:21,390 --> 00:24:22,451 - لا أفهمك. 219 00:24:22,720 --> 00:24:24,184 لا أفهم. 220 00:24:24,286 --> 00:24:26,854 - حرفيًا، أغلق الباب في وجهي. 221 00:24:26,956 --> 00:24:28,191 - أغلق الباب في وجهك؟ 222 00:24:28,724 --> 00:24:29,797 - في... 223 00:24:29,832 --> 00:24:31,531 لقد ذهب هكذا، أنت تعرف ما أتحدث عنه. 224 00:24:31,566 --> 00:24:32,266 - نعم. - لقد كان وقحًا فقط. 225 00:24:32,301 --> 00:24:33,101 لقد كان غير محترم. 226 00:24:33,137 --> 00:24:33,933 هل كان سيئاً معك؟ 227 00:24:35,401 --> 00:24:36,005 كيف كان؟ 228 00:24:36,040 --> 00:24:36,898 - لا، لقد كان فقط، 229 00:24:36,933 --> 00:24:38,140 لقد كان يتصرف بغرابة حقًا. 230 00:24:38,175 --> 00:24:39,238 - إنه مخيف. 231 00:24:39,274 --> 00:24:40,241 - إنه مخيف. 232 00:24:40,277 --> 00:24:41,272 - نعم، أنا لا أحبه. 233 00:24:44,809 --> 00:24:46,575 كيف هي الأمور هناك؟ 234 00:24:46,611 --> 00:24:47,408 ماذا يحدث؟ 235 00:24:51,950 --> 00:24:53,854 - إذا حصلت على تلك المنحة، سأرحل. 236 00:24:55,125 --> 00:24:55,993 لا أنظر إلى الوراء. 237 00:24:56,028 --> 00:24:57,286 شكراً على الطعام. 238 00:25:05,234 --> 00:25:06,267 - مرحباً يا شباب. 239 00:25:06,402 --> 00:25:08,696 - هل أنت جاد؟ 240 00:25:14,342 --> 00:25:16,275 - بحق المسيح. 241 00:25:36,530 --> 00:25:38,261 - لا بد من الحساب، أليس كذلك؟ 242 00:25:39,963 --> 00:25:41,165 - لقد أرعبتني كثيرًا. 243 00:25:42,403 --> 00:25:43,270 نعم إنه... 244 00:25:43,306 --> 00:25:44,335 هذا الشيء صعب. 245 00:25:44,370 --> 00:25:45,169 - نعم. 246 00:25:47,178 --> 00:25:48,139 هل تحتاج إلى بعض المساعدة؟ 247 00:25:52,613 --> 00:25:53,744 الآن عليك أن تأخذ هذا الرقم. 248 00:25:53,779 --> 00:25:55,548 اكسرها. قسّمها. 249 00:25:55,583 --> 00:25:56,986 لا، تقسيم. نعم، تقسيم ذلك. 250 00:25:57,021 --> 00:25:57,811 - مثله. 251 00:25:57,847 --> 00:25:58,380 - هناك تذهب. 252 00:26:00,324 --> 00:26:02,120 - لقد رأيت ما العقل العظيم الذي لديك. 253 00:26:05,626 --> 00:26:07,961 حسناً، إنها مجرد خطوة بخطوة. 254 00:26:15,304 --> 00:26:16,266 إذن ما الجديد؟ 255 00:26:18,475 --> 00:26:20,303 هل حدث أي شيء في هذه المدينة؟ 256 00:26:23,941 --> 00:26:25,115 - في الواقع، جاء هذا الأحمق 257 00:26:25,250 --> 00:26:26,643 يبحث عن مكان للإقامة. 258 00:26:27,078 --> 00:26:28,619 كانت عيونه صغيرة، وتبدو مخيفة إلى حد ما. 259 00:26:31,121 --> 00:26:31,855 - حقاً؟ 260 00:26:31,890 --> 00:26:32,546 - نعم. 261 00:26:33,623 --> 00:26:35,351 - ربما كان مجرد سائح. 262 00:26:37,187 --> 00:26:38,828 - السياح لا يظهرون هنا أبدًا. 263 00:26:39,363 --> 00:26:40,863 - حسنًا، ربما كان مهاجرًا غير شرعي. 264 00:26:41,398 --> 00:26:43,062 يبحث عن الحلم الأمريكي. 265 00:26:45,304 --> 00:26:46,934 في كلتا الحالتين، ربما يكون من الأفضل 266 00:26:48,899 --> 00:26:50,201 ان تثق في غرائزك. 267 00:26:55,579 --> 00:26:57,010 أخبرني إذا كنت بحاجة إلى أي مساعدة. 268 00:26:57,609 --> 00:26:58,341 - سوف افعل. 269 00:27:02,352 --> 00:27:04,285 شكراً للمساعدة. 270 00:27:45,528 --> 00:27:47,665 - الرجل الذي كان هنا للتو، 271 00:27:48,562 --> 00:27:49,491 هل تعرفه؟ 272 00:27:51,365 --> 00:27:52,930 - من؟ 273 00:27:52,966 --> 00:27:54,903 - يا فتى، هل أنت بومة لعينة؟ 274 00:27:55,868 --> 00:27:58,940 هذا الرجل ذو اللحية. 275 00:28:01,206 --> 00:28:03,507 - اللحى أصبحت من الموضة هذه الأيام. 276 00:28:03,543 --> 00:28:04,905 - لا... 277 00:28:05,976 --> 00:28:08,477 لقد رأيته للتو يغادر. 278 00:28:10,619 --> 00:28:12,250 - الكثير من الناس يأتون إلى هنا. 279 00:28:17,419 --> 00:28:20,258 - الكثير من الناس يأتون إلى هنا. 280 00:28:21,791 --> 00:28:22,623 الآن... 281 00:28:23,665 --> 00:28:27,529 يبدو أنك ولد ذكي. 282 00:28:29,736 --> 00:28:30,939 توقف عن العبث. 283 00:28:31,474 --> 00:28:32,804 - أنا ذكي جدًا. 284 00:28:32,839 --> 00:28:34,209 لذا حصلت على 1580 في اختبار ،(اس اي تي) - 285 00:28:36,575 --> 00:28:37,473 - تكلم. 286 00:28:40,910 --> 00:28:42,581 حسنًا، حسنًا. 287 00:28:43,017 --> 00:28:44,451 هناك رجل يأتي إلى هنا في بعض الأحيان. 288 00:28:44,486 --> 00:28:45,454 يشتري المؤن. 289 00:28:45,489 --> 00:28:46,449 إنه يعيش في مكان ما خارج الشبكة. 290 00:28:47,589 --> 00:28:48,825 هذا كل ما أعرفه. حسنًا؟ 291 00:28:49,962 --> 00:28:50,926 !حسناً 292 00:28:57,059 --> 00:28:58,494 - إذا اكتشفت 293 00:28:59,798 --> 00:29:00,771 أنك تعرف أكثر 294 00:29:02,108 --> 00:29:02,872 سأعود. 295 00:29:04,033 --> 00:29:04,775 وفي المرة القادمة، 296 00:29:06,407 --> 00:29:07,206 حسنًا... 297 00:29:09,812 --> 00:29:11,474 هل تعلم ماذا سيحدث إذا عدت؟ 298 00:29:13,076 --> 00:29:14,416 أنت ولد ذكي. 299 00:29:14,452 --> 00:29:16,820 لقد حصلت على 1580 في اختبار (اي اس تي). 300 00:29:18,155 --> 00:29:18,756 - (تشيس) 301 00:29:21,791 --> 00:29:23,618 موظف التوصيل في الخلف. ساعدني. 302 00:29:26,929 --> 00:29:28,722 - هل هناك أي شيء آخر يمكنني مساعدتك به، سيدي؟ 303 00:30:16,046 --> 00:30:18,273 - لقد عدت أخيرًا. 304 00:30:18,309 --> 00:30:20,579 يا إلهي، أين كنت؟. 305 00:30:25,585 --> 00:30:27,914 ماركوس)، لقد التقطت إشارة لاسلكية نشطة للغاية) 306 00:30:27,950 --> 00:30:30,656 قادمة من منطقة قريبة منك غير صالحة للسكن 307 00:30:30,758 --> 00:30:32,428 على مدى السنوات العشرين الماضية. 308 00:30:32,463 --> 00:30:34,326 لقد أرفقت الموقع. 309 00:31:22,875 --> 00:31:24,009 - حسنًا يا رفاق. 310 00:31:24,345 --> 00:31:26,643 من المفترض أن يتم إرجاع العدو حيًا، أليس كذلك؟ 311 00:31:26,778 --> 00:31:27,643 !على قيد الحياة 312 00:31:28,551 --> 00:31:29,919 ملح الصخور فقط. 313 00:31:29,955 --> 00:31:31,320 - إذن نحن نلاحق شخصًا يريد أن يصبح مثل أوبنهايمر؟ 314 00:31:31,356 --> 00:31:32,186 - فقط ركز. 315 00:31:33,489 --> 00:31:34,521 (مرحباً (ماركوس. 316 00:31:35,024 --> 00:31:37,026 - إنه على بعد ثمانية أميال جنوب العلامة 52. 317 00:31:40,993 --> 00:31:42,229 - كيف وجدته؟ 318 00:31:44,703 --> 00:31:47,737 - هؤلاء هم أفضل الرجال الذين لديك؟ 319 00:31:47,772 --> 00:31:49,131 - هؤلاء هم أفضل الرجال الذين يمكنني الحصول عليهم 320 00:31:49,166 --> 00:31:50,433 (في غضون مهلة قصيرة، (ماركوس. 321 00:31:50,468 --> 00:31:51,901 لدي رجلين آخرين يراقبون الشارع. 322 00:31:58,076 --> 00:31:58,908 حسنًا يا شباب، دعونا نذهب. 323 00:31:59,043 --> 00:32:00,481 هيا لنذهب. 324 00:32:00,516 --> 00:32:01,512 ضعوه في السيارة 325 00:32:09,220 --> 00:32:10,156 - عذراً سيدي، 326 00:32:10,191 --> 00:32:11,992 لكن شخص ما تجاوز جدار الحماية 327 00:32:12,027 --> 00:32:13,627 وتم الوصول إلى متعقب الموظفين. 328 00:32:13,662 --> 00:32:14,796 - كيف علمت بذلك؟ 329 00:32:15,065 --> 00:32:16,433 - لأن هناك تسجيلات دخول متعددة 330 00:32:16,568 --> 00:32:17,965 من حساب موظف سابق. 331 00:32:18,067 --> 00:32:20,093 نحن نعمل على ذلك. سأوافيكم بالجديد. 332 00:32:20,196 --> 00:32:21,235 - نعم بالتأكيد. 333 00:32:25,370 --> 00:32:28,643 اطلب من الأمن مصادرة كل هاتف، 334 00:32:28,678 --> 00:32:30,772 كل جهاز كمبيوتر. 335 00:32:31,548 --> 00:32:32,647 لقد تم اختراقنا. 336 00:32:32,783 --> 00:32:34,749 - سأبدأ في ذلك على الفور، سيدي. 337 00:32:34,918 --> 00:32:36,419 وأيضًا، (رانيش) ينتظرك بالخارج. 338 00:32:36,455 --> 00:32:38,021 - دعيه ينتظر. 339 00:32:39,917 --> 00:32:40,958 !اللعنة 340 00:32:42,957 --> 00:32:46,227 لماذا يحدث هذا معي؟ 341 00:33:14,919 --> 00:33:15,919 - الآن. 342 00:33:28,838 --> 00:33:32,442 - حسنًا، انتبه، نحن هنا. 343 00:33:32,578 --> 00:33:34,935 تقدم للأمام. تقدم الآن. 344 00:33:35,380 --> 00:33:36,442 - أراك. 345 00:33:39,879 --> 00:33:40,974 - اللعنة. 346 00:33:50,255 --> 00:33:53,296 - ماذا بحق الجحيم؟ هذه الأضواء. 347 00:33:53,532 --> 00:33:55,593 - لماذا هذه هنا؟ 348 00:34:04,036 --> 00:34:05,002 - ماذا بحق الجحيم؟ 349 00:34:06,709 --> 00:34:08,078 - !لا تلمسني 350 00:34:26,455 --> 00:34:28,497 تحركوا 351 00:34:28,533 --> 00:34:30,058 - إذهب! إذهب! إذهب! 352 00:34:30,427 --> 00:34:32,458 ماركوس). هيا بنا) 353 00:34:50,081 --> 00:34:51,044 - اللعنة. 354 00:34:58,523 --> 00:34:59,824 - !يا إلهي 355 00:34:59,860 --> 00:35:00,955 لغم أرضي. 356 00:35:02,667 --> 00:35:03,994 - هيا، ارميها. 357 00:35:04,163 --> 00:35:05,498 إرم لي السلاح. 358 00:35:06,835 --> 00:35:07,866 قنبلة دخانية. 359 00:35:08,168 --> 00:35:10,338 قنبلة دخانية. اخرجه بالدخان. 360 00:35:13,741 --> 00:35:15,501 !هيا 361 00:35:15,703 --> 00:35:18,247 - ارم الدخانية اللعينة. 362 00:35:29,219 --> 00:35:30,857 - !يا إلهي 363 00:35:30,893 --> 00:35:31,891 - !احبس أنفاسك 364 00:35:31,926 --> 00:35:33,463 !على قدميك 365 00:35:33,598 --> 00:35:35,565 !هيا بنا! هيا 366 00:35:35,700 --> 00:35:38,735 !على قدميك! هيا بنا 367 00:35:38,871 --> 00:35:41,036 - !لن نغادر حتى نمسك به 368 00:35:41,171 --> 00:35:43,067 - !تباً لك! ادخل واقبض عليه 369 00:36:34,620 --> 00:36:37,425 - قلت لك أنك لن تغادر من هنا. 370 00:36:37,993 --> 00:36:39,262 - لقد تم تعييننا كمساعدين. 371 00:36:43,933 --> 00:36:45,158 أنت وحدك الآن. 372 00:37:00,818 --> 00:37:03,115 - نعم، نعم. فهمت. 373 00:37:03,484 --> 00:37:05,986 أريد فقط بعض الأخبار الجيدة للتغيير. 374 00:37:06,022 --> 00:37:08,119 - لقد علم أننا قادمون. 375 00:37:08,387 --> 00:37:10,387 لقد قضى على الفريق بأكمله. 376 00:37:10,422 --> 00:37:12,460 - هذه ليست أخبار سارّة على الإطلاق. 377 00:37:21,399 --> 00:37:23,230 احضر (رانيش) هنا. 378 00:37:23,465 --> 00:37:24,241 - نعم سيدي. 379 00:38:14,486 --> 00:38:16,623 - مهلاً. مهلاً، هذا هو، أليس كذلك؟ 380 00:38:18,322 --> 00:38:19,422 !هذا هو 381 00:38:19,457 --> 00:38:21,298 !إذهب، إذهب، إذهب! هيا بنا 382 00:39:16,748 --> 00:39:18,082 - آسف. كنت في الجهة المقابلة من الشارع. 383 00:39:18,251 --> 00:39:19,246 ما الأمر العاجل؟ 384 00:39:20,453 --> 00:39:21,952 - ادخل، أغلق الباب. 385 00:39:24,523 --> 00:39:27,458 أولاً، لقد تم اختراقنا. 386 00:39:27,594 --> 00:39:29,994 لقد تسربت كافة المعلومات. 387 00:39:30,863 --> 00:39:32,927 وأنا لا أهتم، ربما نكون منزعجين. 388 00:39:32,962 --> 00:39:34,965 قد يسمع الناس ما نقوله. 389 00:39:35,698 --> 00:39:38,837 (وصديقك (جاك 390 00:39:39,372 --> 00:39:42,376 لقد تم تحديد مكانه... 391 00:39:42,411 --> 00:39:45,281 - دعني أخمن، بعض المدن المنسية 392 00:39:45,317 --> 00:39:47,274 في الجزء الجنوبي الشرقي من الولايات المتحدة. 393 00:39:50,455 --> 00:39:53,248 - لقد أحببتك دائمًا لأنك ذكي للغاية. 394 00:39:53,417 --> 00:39:54,391 اجلس. 395 00:39:54,858 --> 00:39:55,722 - شكرًا. 396 00:39:56,827 --> 00:39:59,022 إذن الآن... 397 00:39:59,822 --> 00:40:02,965 أنت ذكي لذا تعتقد، 398 00:40:03,001 --> 00:40:04,197 هل سيكون ذلك ممكناً 399 00:40:04,332 --> 00:40:08,070 ان تنهي هذا المشروع بنفسك؟ 400 00:40:08,105 --> 00:40:09,964 سأحضر لك أي مساعدة تحتاجها. 401 00:40:09,999 --> 00:40:14,169 أعني، ولكن هل تحتاج حقا إلى جاك؟ 402 00:40:16,046 --> 00:40:17,304 - سيكون مفيدًا، 403 00:40:18,877 --> 00:40:21,011 ولكنني علمته أغلب ما يعرفه. 404 00:40:22,118 --> 00:40:23,580 أفضل طالب كان لدي على الإطلاق 405 00:40:23,849 --> 00:40:25,816 التوصل إلى الحلول وإيجادها في الوقت المناسب 406 00:40:25,851 --> 00:40:27,886 أن الأمر سيستغرق من معظم العلماء عقدًا من الزمن. 407 00:40:28,319 --> 00:40:29,119 - نعم. 408 00:40:29,855 --> 00:40:33,661 وتعتقد أن سرقة الأبحاث أمر ذكي، 409 00:40:35,200 --> 00:40:38,861 بحث دفعت ملايين الدولارات مقابله. 410 00:40:38,896 --> 00:40:40,802 - كنا نعلم دائمًا أنه بطاقة جامحة. 411 00:40:41,038 --> 00:40:42,295 لقد تم جلبه إلى هنا 412 00:40:42,331 --> 00:40:45,706 لأن الجميع اعتقدوا أنه قادر على إنهاء هذا الأمر. 413 00:40:46,142 --> 00:40:47,604 الآن، إنه ليس خطئي 414 00:40:48,173 --> 00:40:51,847 أن شخصًا ما كشف عن نيتك في استغلاله كسلاح. 415 00:40:52,349 --> 00:40:55,309 - (ماركوس) وفريقه، لقد وجدوه. 416 00:40:56,417 --> 00:40:58,411 - ماركوس) في الجنوب الشرقي؟) 417 00:40:58,723 --> 00:40:59,379 - نعم. 418 00:41:03,094 --> 00:41:04,824 - سوف يعود إلى المنزل في كيس جثة. 419 00:42:47,362 --> 00:42:48,930 - دعني أذهب! دعني أذهب 420 00:42:51,531 --> 00:42:52,594 - ماذا تفعل؟ 421 00:42:52,630 --> 00:42:53,465 - لقد وجدوني. 422 00:42:53,500 --> 00:42:54,432 - من وجدك؟ ماذا؟ 423 00:42:54,567 --> 00:42:55,638 الرجل السائح الأحمق؟ 424 00:42:56,170 --> 00:42:56,970 - نعم. 425 00:42:57,706 --> 00:43:00,666 اسمع، إنه يعمل لصالح صاحب عملي السابق. 426 00:43:01,002 --> 00:43:01,974 - ماذا يريدون؟ 427 00:43:02,840 --> 00:43:04,044 - إنها قصة طويلة. استمع. 428 00:43:04,781 --> 00:43:06,743 هل رأيت أي رجل آخر مثله هنا؟ 429 00:43:06,778 --> 00:43:08,783 - لا، لا أعتقد ذلك. 430 00:43:10,220 --> 00:43:11,152 - حسنًا، إنهم قادمون. 431 00:43:13,016 --> 00:43:14,154 - من سيأتي؟ - يجب أن أذهب. 432 00:43:14,190 --> 00:43:14,989 - من سيأتي؟ 433 00:43:15,125 --> 00:43:16,148 انتظر، انتظر. 434 00:43:16,183 --> 00:43:17,016 انتظر، إلى أين ستذهب؟ 435 00:43:17,051 --> 00:43:18,054 - سأكتشف ذلك. 436 00:43:18,090 --> 00:43:20,161 - انتظر، انتظر، لدي مكان يمكنك الاختباء فيه. 437 00:43:20,363 --> 00:43:22,893 إنه نوع من مخابئ الحرب. 438 00:43:23,028 --> 00:43:24,199 استخدموه لإخفاء الأسلحة من الشمال 439 00:43:24,235 --> 00:43:25,529 بعد نهاية الحرب. 440 00:43:25,764 --> 00:43:26,594 أستطيع أن أريك أين هو. 441 00:43:26,630 --> 00:43:27,433 - حسنًا... 442 00:43:27,835 --> 00:43:29,331 هل يعرف أي شخص آخر عن هذا المكان؟ 443 00:43:30,471 --> 00:43:31,471 - لا، لا أعتقد ذلك. 444 00:43:31,506 --> 00:43:32,708 من المستحيل جدًا العثور عليه. 445 00:43:33,904 --> 00:43:35,100 أستطيع أن أريك أين هو. 446 00:43:35,236 --> 00:43:36,509 أستطيع الذهاب معك. - لا، لا. 447 00:43:36,645 --> 00:43:37,674 ابقى في مكانك ابقى هنا. 448 00:43:37,709 --> 00:43:38,507 هل تفهمني؟ 449 00:43:38,676 --> 00:43:39,877 لا تتبعني. 450 00:43:39,912 --> 00:43:41,178 هؤلاء الناس خطيرون للغاية. 451 00:43:48,688 --> 00:43:50,022 أنت فتى صالح، (تشيس). 452 00:43:50,723 --> 00:43:52,321 التزم بكتبك، حسنًا؟ 453 00:43:54,899 --> 00:43:55,555 - انتظر! 454 00:44:23,126 --> 00:44:24,116 - سوف احضر. 455 00:44:24,152 --> 00:44:25,526 هيا، هيا، هيا. 456 00:44:25,628 --> 00:44:27,656 بيرة أميليا. بسرعة، بسرعة،. 457 00:44:27,691 --> 00:44:28,729 ها أنت ذا. 458 00:44:28,765 --> 00:44:30,627 يا إلهي، دعني أبعد هذا من أمامك . 459 00:44:30,729 --> 00:44:32,365 (ماركيتو)، نظف هذا. 460 00:44:32,500 --> 00:44:33,963 آسفة جدًا على التأخير، 461 00:44:33,999 --> 00:44:35,795 ستكون البيتزا الخاصة بك هنا. 462 00:44:36,833 --> 00:44:38,506 مرحباً- مرحباً- 463 00:44:38,742 --> 00:44:41,505 أردت فقط أن أخبرك أنني سأرحل. 464 00:44:41,541 --> 00:44:42,608 - أنت تغادر، لماذا؟ 465 00:44:42,643 --> 00:44:43,508 - نعم، انظر، أنا بحاجة إليك... 466 00:44:43,643 --> 00:44:45,108 لا يهم. حسنًا؟ 467 00:44:45,143 --> 00:44:46,180 كل ما أحتاجه منك هو الاستمرار في رعاية (تشيس). 468 00:44:46,216 --> 00:44:47,182 إنه فتى صالح. 469 00:44:47,284 --> 00:44:48,181 لديه إمكانيات هائلة. 470 00:44:51,052 --> 00:44:54,985 وأريدك فقط أن تعلمي أنني أردت حقًا 471 00:44:55,121 --> 00:44:56,889 أن أتناول البيرة معك وأشاهد المباراة 472 00:44:56,924 --> 00:44:58,961 وأن أتمكن من الجلوس هنا معك. 473 00:45:00,098 --> 00:45:01,291 - ما هذا؟ 474 00:45:26,124 --> 00:45:26,912 - هناك؟ 475 00:45:27,048 --> 00:45:27,857 - نعم. - لا. 476 00:45:27,992 --> 00:45:28,754 - نعم. 477 00:45:28,790 --> 00:45:30,049 -استمع لي، أنا لا أفعل ذلك. 478 00:45:30,184 --> 00:45:32,020 - لا تناقشني حتى. 479 00:45:32,056 --> 00:45:33,024 - لا، أنا لست- - أنت ذاهب. 480 00:45:33,059 --> 00:45:35,990 أحتاج إلى شخص يعرف كيف يفكر 481 00:45:36,092 --> 00:45:38,499 وكيف يتحرك هناك. 482 00:45:38,534 --> 00:45:39,526 - أنت تعرف أنني أكره الجنوب. 483 00:45:39,562 --> 00:45:41,634 لن أذهب إلى تلك الأماكن المليئة بالبعوض... 484 00:45:41,669 --> 00:45:44,004 !نعم أنت كذلك 485 00:45:45,566 --> 00:45:47,508 وستحصل على أفضل فريق للقتال 486 00:45:47,543 --> 00:45:49,006 للقيام بكل الأعمال الكبيرة. 487 00:45:49,175 --> 00:45:52,041 كل ما عليك فعله هو قيادتهم إلى الهدف. 488 00:45:52,077 --> 00:45:53,910 - أعتذر، أنا لا أطارد الناس 489 00:45:53,945 --> 00:45:55,449 في الغابات الريفية. 490 00:45:55,485 --> 00:45:56,343 وأنا لن أذهب إلى هناك- 491 00:45:56,378 --> 00:45:59,888 - !مهلاً! لقد دفعت لك ثروة طائلة 492 00:46:01,216 --> 00:46:03,225 وحان الوقت ألآن لتردها لي. 493 00:46:03,561 --> 00:46:06,659 تخرج هناك وتقبض عليه 494 00:46:06,694 --> 00:46:08,657 وتعيده إليّ. 495 00:46:08,692 --> 00:46:09,524 تمام؟ 496 00:46:16,674 --> 00:46:18,601 - سوف اذهب إلى منزلي، وسأحضر حقيبتي. 497 00:46:18,637 --> 00:46:19,666 - لا حاجة. 498 00:46:20,541 --> 00:46:21,910 الحقيبة موضبة. 499 00:46:22,842 --> 00:46:24,572 ستغادر الآن. 500 00:46:33,147 --> 00:46:34,783 حرك ساقك يا صديقي. 501 00:47:05,147 --> 00:47:06,988 -لا أحتاجك هنا. 502 00:47:13,890 --> 00:47:14,831 -(ماركوس). 503 00:47:16,159 --> 00:47:17,834 اعتقدتك ستكون ميتًا الآن. 504 00:47:19,803 --> 00:47:21,530 أخبرني بكل الطرق التي سارت بها الأمور بشكل خاطئ. 505 00:47:24,441 --> 00:47:27,068 - لقد كان كمينًا. 506 00:47:27,404 --> 00:47:30,604 تم القضاء على الفريق بأكمله بواسطة الفخاخ. 507 00:47:30,739 --> 00:47:33,047 - كيف كان كمينًا إذا كنت تلاحقه؟ 508 00:47:34,342 --> 00:47:37,646 - هذه هي فوضاك الآن. 509 00:47:38,082 --> 00:47:39,988 أنا فقط أعمل على الترتيب. 510 00:47:41,149 --> 00:47:41,952 ما هي خطتك؟ 511 00:47:41,987 --> 00:47:43,851 - لا. لا، هذه فوضانا. 512 00:47:44,120 --> 00:47:45,054 والأمر بسيط جدًا. 513 00:47:45,089 --> 00:47:46,124 سنذهب إلى مكانه. 514 00:47:46,159 --> 00:47:47,994 سنستعيد جميع أبحاثه. 515 00:47:48,130 --> 00:47:49,725 سنعثر عليه ونعيده إلى (بيلكور). 516 00:47:49,828 --> 00:47:50,658 بكل بساطة. 517 00:47:51,963 --> 00:47:53,531 - فقط نحن الأثنين؟ 518 00:47:53,566 --> 00:47:54,260 - لا. 519 00:47:54,596 --> 00:47:57,132 شركة (بيلكور) فقدت الثقة بك تمامًا. 520 00:47:57,167 --> 00:47:58,771 لا، لقد أرسل الفريق الخاص. 521 00:47:58,806 --> 00:48:00,239 سيكونون هنا خلال ساعتين. 522 00:48:00,774 --> 00:48:01,976 انظر إلى الجانب المشرق، 523 00:48:02,012 --> 00:48:04,004 سوف يحصلون على فرصة أخرى للحصول على الصبي الذهبي. 524 00:48:05,109 --> 00:48:06,648 كيف تسير عملية الاستكشاف؟ 525 00:48:06,684 --> 00:48:08,478 هل تحصل على لقطاتك، (سبيلبيرغ)؟ 526 00:48:11,015 --> 00:48:13,113 - إنه رائع يا شريف. 527 00:48:13,515 --> 00:48:15,991 - من هو مساعدك الجديد، أيها المخرج؟ 528 00:48:19,697 --> 00:48:22,155 - كان عليّ أن أطلب بعض الأيدي الإضافية. 529 00:48:22,190 --> 00:48:22,892 - ماذا قلت؟ 530 00:48:22,928 --> 00:48:24,362 - بعض الأيدي الإضافية. 531 00:48:26,166 --> 00:48:27,632 - أنت محظوظ جدًا لوجوده، سيدي. 532 00:48:27,667 --> 00:48:28,863 إنه ... 533 00:48:29,499 --> 00:48:31,868 إنه مؤلف حقيقي، (روبرت بريسون) الحقيقي. 534 00:48:31,904 --> 00:48:33,470 - رائع. 535 00:48:35,703 --> 00:48:38,244 إذا كنتم بحاجة إلى أي شيء، سأكون هنا. 536 00:48:39,042 --> 00:48:40,411 أتمنى لك ليلة سعيدة. 537 00:48:41,211 --> 00:48:42,380 - وانت كذلك يا شريف. 538 00:48:43,584 --> 00:48:44,486 - ًمهلاً، مهلا. 539 00:48:44,789 --> 00:48:46,747 كم عدد الأشخاص القادمين إلى مدينتي؟ 540 00:48:47,921 --> 00:48:49,750 - فقط عدد قليل، يا شريف. 541 00:48:51,587 --> 00:48:53,858 - لقد أفسدت الأمر حقًا، أليس كذلك؟ 542 00:48:53,893 --> 00:48:55,631 - لا تقلق بشأن هذا. 543 00:48:55,766 --> 00:48:58,526 لاتملك لمدينة غير هذا الوغد الأصم، 544 00:48:58,629 --> 00:49:01,597 ونائب يبدو أنه يبلغ من العمر 18 عامًا يعتني بها. 545 00:49:03,738 --> 00:49:04,967 - لن أبقى هناك. 546 00:49:07,808 --> 00:49:09,110 ابقى في سيارتك إذن. 547 00:49:45,075 --> 00:49:47,475 - لا! دعني اذهب! 548 00:49:47,610 --> 00:49:49,447 - (تشيس)، ماذا تفعل هنا؟ 549 00:49:50,414 --> 00:49:51,652 ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟ 550 00:49:51,687 --> 00:49:52,585 - كنت أعلم أنك وجدته. 551 00:49:52,621 --> 00:49:53,746 - أخبرتك... 552 00:49:53,781 --> 00:49:55,120 لا تتبعني. - أعرف ما قلته. 553 00:49:55,155 --> 00:49:56,153 - هل رأى أحد أنك أتيت إلى هنا؟ 554 00:49:56,189 --> 00:49:58,055 - لم يتبعني أحد. لقد تأكدت. 555 00:49:58,090 --> 00:50:00,389 يا إلهي. 556 00:50:00,524 --> 00:50:02,795 - لقد أحضرت لك مستلزماتك من المتجر، 557 00:50:02,831 --> 00:50:04,156 الأشياء التي تأخذها عادةً. 558 00:50:12,605 --> 00:50:14,802 يا إلهي، عليك أن تتوقف عن التسلل بهذه الطريقة. 559 00:50:27,955 --> 00:50:29,355 - شكراً لك على المؤونة. 560 00:50:31,154 --> 00:50:32,061 - نعم بالطبع. 561 00:50:38,698 --> 00:50:39,629 ماذا؟ 562 00:50:40,704 --> 00:50:41,763 - هذا يذكرني بالمنزل. 563 00:50:43,665 --> 00:50:45,107 - هل أمك أجبرتك على أكل هذا الهراء؟ 564 00:50:47,003 --> 00:50:48,234 - نعم. 565 00:50:59,986 --> 00:51:00,782 كم عددهم؟ 566 00:51:02,493 --> 00:51:03,587 - ربما اثني عشر. 567 00:51:04,088 --> 00:51:04,852 أو بهذه الحدود. 568 00:51:06,056 --> 00:51:06,988 -طائرات بدون طيار؟ 569 00:51:07,657 --> 00:51:08,922 نعم، لقد رأيت القليل منها يطير. 570 00:51:15,332 --> 00:51:16,666 لماذا يبحثون عنك؟ 571 00:51:22,290 --> 00:51:23,540 بسبب الاندماج البارد. 572 00:51:24,540 --> 00:51:25,330 نعم. 573 00:51:25,370 --> 00:51:26,370 الاندماج البارد. 574 00:51:27,670 --> 00:51:30,790 كنت أقوم ببناء نوع من النموذج الأولي 575 00:51:30,920 --> 00:51:32,880 ،مفاعل صغير 576 00:51:33,630 --> 00:51:36,590 صغير بما يكفي لتحمله في يدك. 577 00:51:36,930 --> 00:51:40,220 يمكن أن تحتفظ بشحنة الطاقة لمدة 20 عامًا. 578 00:51:40,800 --> 00:51:42,100 حسنًا. 579 00:51:43,680 --> 00:51:45,060 ماذا حدث؟ 580 00:51:48,100 --> 00:51:49,860 لم أكمله. 581 00:51:50,730 --> 00:51:51,730 ولم لا؟ 582 00:51:51,770 --> 00:51:54,230 قد يوفر طاقة غير محدودة. 583 00:51:54,280 --> 00:51:55,780 قد يغير هذا كل شيء. 584 00:51:55,860 --> 00:51:57,860 نعم، حسنًا، كانت هذه هي الفكرة الأصلية. 585 00:51:58,860 --> 00:52:01,240 وفي وقت لاحق، أرادوا استخدامه كسلاح. 586 00:52:03,120 --> 00:52:06,620 ....مع تعديل بسيط هنا، وتعديل بسيط هناك 587 00:52:10,250 --> 00:52:13,130 لذا قمت بإجراء بحثي و... 588 00:52:14,960 --> 00:52:16,260 اختفيت. 589 00:52:18,880 --> 00:52:20,470 ولكن ماذا بعد؟ 590 00:52:23,850 --> 00:52:26,930 أعتقد أنه حان الوقت لأختفي مرة أخرى. 591 00:52:28,810 --> 00:52:30,980 ربما حان الوقت للتوقف عن الهروب 592 00:52:31,480 --> 00:52:33,690 ونظهر لهم ما نحن قادرون عليه. 593 00:52:33,730 --> 00:52:36,610 أنت أذكى منهم بكثير. 594 00:52:36,650 --> 00:52:39,360 تشيس)، أعتقد أنه الوقت المناسب لتعود) 595 00:52:39,400 --> 00:52:41,490 إلى المنزل قبل أن يدركوا 596 00:52:41,530 --> 00:52:42,870 أنك لست هناك. 597 00:52:42,910 --> 00:52:44,950 هؤلاء الرجال خطرون. 598 00:52:45,450 --> 00:52:47,750 أعتقد أنك ليس لديك أي فكرة عما تضع نفسك فيه. 599 00:52:53,340 --> 00:52:54,550 نعم. 600 00:52:54,590 --> 00:52:55,420 حسنًا. 601 00:52:59,590 --> 00:53:01,640 لو كنت مكانك، لتحدثت مع الشريف. 602 00:53:02,220 --> 00:53:03,600 ماذا؟ 603 00:53:03,640 --> 00:53:05,180 تحدث مع الشريف. 604 00:53:07,600 --> 00:53:08,890 الشريف، نعم، حسنًا. 605 00:53:13,690 --> 00:53:14,940 شكراً على الحساء. 606 00:53:17,730 --> 00:53:18,650 نعم، بالطبع. 607 00:53:20,530 --> 00:53:21,450 حسنًا. 608 00:53:26,450 --> 00:53:28,250 تأكد من أن كل مركبة 609 00:53:28,290 --> 00:53:30,160 يتم التعرف عليه باستخدام علامة. 610 00:53:30,210 --> 00:53:31,040 عُلِم 611 00:53:31,080 --> 00:53:33,460 يجب أن تكون قادرًا على العثور عليه مرة أخرى. 612 00:53:33,500 --> 00:53:36,090 لم يستطع أن يختفي كما حدث في الجنوب 613 00:53:36,130 --> 00:53:39,720 من فرنسا أو تبخر على ساحل أمالفي. 614 00:53:39,760 --> 00:53:42,970 أليس كذلك، كان من المفترض أن ينتهي به الأمر في حفرة الفئران هذه. 615 00:53:47,640 --> 00:53:49,180 ،إذا انتهيت 616 00:53:49,930 --> 00:53:52,270 تمكنت (ميا) من العثور على الدراجة النارية. 617 00:53:52,310 --> 00:53:53,150 حقًا ؟ 618 00:53:54,350 --> 00:53:55,190 أرني ذلك. 619 00:53:58,610 --> 00:53:59,440 إنها... 620 00:54:04,950 --> 00:54:06,950 ينبغي أن يكون هنا. 621 00:54:18,800 --> 00:54:21,630 حسنًا، إذن دعونا نزوره. 622 00:54:21,670 --> 00:54:22,930 اتركه. 623 00:54:24,010 --> 00:54:26,010 إنه مجرد طفل لعين. 624 00:55:48,680 --> 00:55:50,430 التعرف على الوجه. 625 00:55:50,470 --> 00:55:51,560 (أحسنت يا (جاك. 626 00:55:51,640 --> 00:55:53,310 ليس لديك عمل في التواجد هنا. 627 00:56:18,920 --> 00:56:20,130 !آخ، اللعنة 628 00:56:30,640 --> 00:56:32,010 اللعنة 629 00:56:32,100 --> 00:56:33,640 لقد تم إعداده للانفجار. 630 00:56:39,140 --> 00:56:41,270 حسناً، لنذهب. 631 00:56:41,310 --> 00:56:42,440 !لا 632 00:56:44,230 --> 00:56:45,730 حضّر التفجير. 633 00:56:45,780 --> 00:56:46,490 اللعنة 634 00:56:49,490 --> 00:56:51,280 هل هذه فرقة النخبة الخاصة بك؟ 635 00:56:51,370 --> 00:56:52,660 فجّروا كل شيء. 636 00:57:02,460 --> 00:57:04,380 خذوا كل شيء. 637 00:57:04,420 --> 00:57:06,840 أجهزة الكمبيوتر المحمولة والأقراص الصلبة. 638 00:57:06,880 --> 00:57:09,930 أي شيء قد يحتوي على بحث. 639 00:57:11,760 --> 00:57:13,800 (اللعنة عليك يا (جاك. 640 00:57:14,470 --> 00:57:16,100 !يا له من مكانٍ مزرٍ 641 00:57:16,520 --> 00:57:18,230 لقد تنازلت عن 50 مليارًا من أجل هذا. 642 00:57:20,020 --> 00:57:21,230 !يا إلهي، لا، لا، لا 643 00:57:21,270 --> 00:57:22,440 !ابعدوه 644 00:57:22,480 --> 00:57:23,650 !ابعدوه 645 00:57:26,900 --> 00:57:28,490 اللعنة. 646 00:57:29,740 --> 00:57:30,990 لقد فخخ هذه الطاولة. 647 00:57:31,030 --> 00:57:33,490 من المحتمل أن يكون نصف هذه الغرفة مليئًا بالمتفجرات أيضًا. 648 00:57:33,530 --> 00:57:35,330 استمروا بالبحث. 649 00:57:35,370 --> 00:57:37,160 لا تلمسوا أي شيء إلا إذا طلبت منكم ذلك. 650 00:57:37,160 --> 00:57:41,160 ترجمة وتعديل : محمد طالب & ندى طالب 651 00:57:57,810 --> 00:58:00,020 هيا، لنجمع كل شيء. 652 00:58:09,360 --> 00:58:11,990 قم بتبديل رجالك الذين يراقبون الطريق السريع. 653 00:58:12,070 --> 00:58:14,990 استمروا في إرسال الدوريات، حسنًا؟ 654 00:58:15,030 --> 00:58:19,200 ،أريد أن يتم رصد كل مركبة في هذه البلدة 655 00:58:19,240 --> 00:58:21,960 وكل مخرج مُراقب 656 00:58:22,040 --> 00:58:23,000 جيد. 657 00:58:23,040 --> 00:58:26,540 ماركوس)، تحقق إذا كان لدى (ميا) أي شيء جديد) 658 00:58:26,630 --> 00:58:29,920 سأراك هنا بعد 30 دقيقة. 659 00:58:32,260 --> 00:58:33,260 مهلاً، هل هذا... 660 00:58:35,510 --> 00:58:36,600 ما الخطب، (تشيكي)؟ 661 00:58:36,640 --> 00:58:37,430 إنهم يلاحقونني. 662 00:58:37,470 --> 00:58:38,510 ليس لدي وقت، حسنًا؟ 663 00:58:38,560 --> 00:58:39,350 ماذا؟ من؟ 664 00:58:44,270 --> 00:58:45,730 مرحباً. 665 00:58:45,770 --> 00:58:48,070 ماذا يمكننا أن نقدم لك؟ 666 00:58:49,110 --> 00:58:51,490 مارأيك بكأس ميكر؟ 667 00:58:51,570 --> 00:58:52,570 نعم. 668 00:58:55,820 --> 00:58:57,240 ما اسمك؟ 669 00:58:57,410 --> 00:58:59,540 (جوزيفينا). (جوزي) 670 00:58:59,910 --> 00:59:01,450 (جوزي) 671 00:59:01,870 --> 00:59:03,620 شكرًا. 672 00:59:03,660 --> 00:59:06,380 (مكان جميل لديك هنا، (جوزي. 673 00:59:08,670 --> 00:59:10,170 شكرًا. 674 00:59:10,210 --> 00:59:11,710 إنه ليس لي. 675 00:59:11,760 --> 00:59:13,170 ،يتطلب الأمر تنظيمًا 676 00:59:13,260 --> 00:59:15,880 عليك القيام بالصيانة والتنظيف والكنس. 677 00:59:16,470 --> 00:59:18,850 وهناك أيضًا قصة غريبة عن المكانس. 678 00:59:18,890 --> 00:59:22,270 لقد كانت عصا المكنسة موجودة منذ آلاف السنين. 679 00:59:22,310 --> 00:59:24,730 أولاً بين اليونانيين، ثم بين المصريين. 680 00:59:25,190 --> 00:59:28,480 لقد قام الأوروبيون في العصور الوسطى بتوحيدها. 681 00:59:28,520 --> 00:59:30,860 ،لكن طائفة الشاكرز 682 00:59:31,480 --> 00:59:34,320 في القرن التاسع عشر، هذه الأحداث بمثابة نقطة تحول. 683 00:59:34,360 --> 00:59:37,110 لقد أعطوها هذا الشكل الطويل والمسطح 684 00:59:37,160 --> 00:59:39,280 التي نستخدمها اليوم. 685 00:59:39,370 --> 00:59:40,490 مذهل. 686 00:59:41,580 --> 00:59:43,080 التاريخ ليس من اهتماماتي. 687 00:59:43,120 --> 00:59:44,000 لا؟ 688 00:59:46,290 --> 00:59:47,920 ومع ذلك فهو أمر ضروري، 689 00:59:48,000 --> 00:59:50,840 يخبرنا التاريخ بكل شيء عن المستقبل. 690 00:59:53,840 --> 00:59:54,800 صدقي أو لا تصدقي 691 00:59:54,840 --> 00:59:57,590 ،هذه المكنسة، مثل كل شيء آخر 692 00:59:57,680 --> 01:00:00,010 لقد تطورت تاريخياً. 693 01:00:00,050 --> 01:00:03,310 هل تعلمين أنه مع مرور الوقت، إنها قصة حقيقية 694 01:00:03,350 --> 01:00:05,310 لقد وجد الناس طريقة لاستخدام 695 01:00:05,350 --> 01:00:09,020 أداة التنظيف هذه كسلاح؟ 696 01:00:09,440 --> 01:00:13,110 ،لقد تم استخدام هذه المكنسة لأشياء فظيعة 697 01:00:13,190 --> 01:00:16,570 إذلال لا يوصف. 698 01:00:18,320 --> 01:00:20,870 أشياء تقشعرّ لها الأبدان 699 01:00:20,910 --> 01:00:25,910 حالات موثقة لأشخاص تعرضوا للاعتداء الجسدي 700 01:00:26,460 --> 01:00:31,380 وتغلغلت مراراً وتكراراً. 701 01:00:33,130 --> 01:00:37,010 والآن أين الشاب الذي رأيته يدخل إلى هنا؟ 702 01:00:43,010 --> 01:00:44,430 اسمع 703 01:00:44,520 --> 01:00:46,560 أين هو؟ 704 01:00:46,890 --> 01:00:48,140 جوزي)، ما خطب التلفزيون؟) 705 01:00:48,190 --> 01:00:49,770 هناك مباراة يتم بثها. 706 01:00:49,850 --> 01:00:50,650 اللعبة بدأت، أليس كذلك؟ 707 01:00:50,690 --> 01:00:51,480 اثنين من البيرة، أليس كذلك؟ 708 01:00:51,520 --> 01:00:53,520 سأصلحه، سأصلحه. 709 01:00:53,610 --> 01:00:55,070 (أعطني جهاز التحكم من فضلك، (مايا. 710 01:00:55,110 --> 01:00:56,240 نعم. 711 01:01:00,780 --> 01:01:02,070 حسنًا. 712 01:01:02,120 --> 01:01:04,490 شكراً على الشراب. 713 01:01:07,750 --> 01:01:08,620 مرحبًا. 714 01:01:08,660 --> 01:01:09,460 كيف حالك (جوزي)؟ 715 01:01:09,500 --> 01:01:10,920 نعم، نعم، نعم. 716 01:01:13,670 --> 01:01:14,960 !تشيس)، توقف، أخبرني ماذا يحدث) 717 01:01:15,050 --> 01:01:16,170 يجب أن أذهب، سامحيني. 718 01:01:22,050 --> 01:01:24,260 لديك وسادة صلبة كالصخر 719 01:01:24,300 --> 01:01:26,270 في هذا النزل القذر. 720 01:01:26,310 --> 01:01:28,430 ،بالإضافة إلى الحشرات والقراد 721 01:01:28,480 --> 01:01:30,940 القراد الماص للدماء. 722 01:01:30,980 --> 01:01:32,810 (أريد العودة إلى المنزل، (ماركوس 723 01:01:32,860 --> 01:01:34,190 وأنت لا تساعدني. 724 01:01:34,230 --> 01:01:37,360 (ولكنك القائد هنا، (رانيش. 725 01:01:37,400 --> 01:01:38,650 هل تذكر؟ 726 01:01:38,740 --> 01:01:41,200 كل ما لدينا هو الإشارة. 727 01:01:41,240 --> 01:01:43,450 نحن نعلم أنه على بعد أقل من 3 كيلومترات منا. 728 01:01:43,490 --> 01:01:45,160 كيف نعرف؟ 729 01:01:45,240 --> 01:01:47,120 لأن لدينا علامة 730 01:01:47,160 --> 01:01:50,370 وعلامة على كل إشارة في المنطقة. 731 01:01:50,410 --> 01:01:52,330 إذا تحرك، سنعرف. 732 01:01:52,370 --> 01:01:53,420 حسنًا. 733 01:01:53,460 --> 01:01:56,170 ،وهذا الفريق المساعد 734 01:01:56,210 --> 01:01:59,380 تأكد من إغلاق جميع نقاط الخروج هذه؟ 735 01:01:59,420 --> 01:02:03,180 كل مخرج من هذه البؤرة 736 01:02:03,220 --> 01:02:04,720 تحت المراقبة الشديدة. 737 01:02:04,800 --> 01:02:07,470 ،كما يقولون هنا 738 01:02:07,560 --> 01:02:09,850 أحكمنا عليه تقريباً. 739 01:02:10,100 --> 01:02:11,690 لقد وجدنا شيئاً. 740 01:02:25,870 --> 01:02:26,740 أفتح الباب. 741 01:02:26,780 --> 01:02:27,370 هيا. 742 01:02:33,420 --> 01:02:34,420 (تيم) 743 01:02:39,880 --> 01:02:41,260 افتحه. 744 01:02:41,300 --> 01:02:42,170 الآن دورك. 745 01:02:42,220 --> 01:02:43,050 ها نحن. 746 01:02:58,820 --> 01:03:00,730 ....هذا اللعين 747 01:03:00,780 --> 01:03:02,030 نعم. 748 01:03:10,080 --> 01:03:10,910 افتحه. 749 01:03:13,080 --> 01:03:15,540 لا تضيع وقتك. 750 01:03:15,580 --> 01:03:18,380 لم يترك أي شيء مهم في مكانه. 751 01:03:18,420 --> 01:03:19,550 كيف علمت بذلك؟ 752 01:03:21,260 --> 01:03:22,880 لأنه يراقبنا. 753 01:03:24,260 --> 01:03:27,300 ميا)، قلتِ أن لديكِ إشارة في وقت سابق). 754 01:03:27,340 --> 01:03:28,140 هل تستطيعين حجبها؟ 755 01:03:28,220 --> 01:03:29,470 بالطبع أستطيع. 756 01:03:29,560 --> 01:03:30,760 لا 757 01:03:30,810 --> 01:03:33,730 حجب الإشارة سيخيفه. 758 01:03:35,310 --> 01:03:38,310 هذا إذا كنا محظوظين، عزيزي. 759 01:03:38,360 --> 01:03:40,190 فقط أعطني بضع دقائق. 760 01:03:40,940 --> 01:03:42,190 شكرًا. 761 01:03:50,530 --> 01:03:51,490 دعنا نذهب. 762 01:03:53,620 --> 01:03:54,710 !لنذهب 763 01:05:01,940 --> 01:05:03,070 هيا 764 01:05:04,570 --> 01:05:05,400 من هنا. 765 01:05:14,700 --> 01:05:16,450 !هيا بنا! هيا بنا 766 01:05:41,600 --> 01:05:43,860 !علينا أن نصعد إلى هذا التل اللعين 767 01:05:45,270 --> 01:05:46,650 باو)، إلى الأعلى) 768 01:05:46,690 --> 01:05:47,860 نعم، حسنًا. 769 01:05:47,940 --> 01:05:48,780 حسنًا. 770 01:06:02,830 --> 01:06:03,750 إنه هو. 771 01:06:12,340 --> 01:06:14,510 !اللعنة 772 01:06:19,640 --> 01:06:20,560 !من هنا 773 01:06:20,600 --> 01:06:21,440 !امسك به 774 01:06:31,490 --> 01:06:33,070 !انتظر! (باو)، توقف 775 01:07:34,840 --> 01:07:36,010 (ابتسم (ماركوس. 776 01:07:47,020 --> 01:07:49,900 باو)، إبقِ الرجال على التل) 777 01:07:49,940 --> 01:07:51,780 اتبع الجدول إلى الأسفل. 778 01:07:51,860 --> 01:07:52,820 حسناً. 779 01:08:00,330 --> 01:08:02,120 لنذهب. 780 01:08:02,200 --> 01:08:03,950 لدي شيء سيساعده على الخروج. 781 01:08:09,330 --> 01:08:11,000 !سنعود إلى الشاحنة الآن 782 01:08:21,510 --> 01:08:22,430 .اللعنة 783 01:08:40,660 --> 01:08:42,080 لن اهرب بعد الآن. 784 01:11:19,820 --> 01:11:22,690 لقد قلت لك أنني سأعود. 785 01:11:24,200 --> 01:11:26,240 ماذا تريد؟ 786 01:11:30,080 --> 01:11:31,950 !يا إلهي 787 01:11:32,000 --> 01:11:33,500 !اتركني وشأني 788 01:11:39,800 --> 01:11:40,880 لماذا تطاردني؟ 789 01:11:40,920 --> 01:11:42,260 !أيها الأحمق! دعني أذهب 790 01:11:42,300 --> 01:11:43,090 !امسكت به 791 01:11:43,130 --> 01:11:43,920 !تحرك 792 01:11:43,970 --> 01:11:44,840 انتبه. 793 01:11:50,850 --> 01:11:51,680 إذهب من الوراء 794 01:11:51,720 --> 01:11:52,680 حسناً، حسناً. 795 01:12:08,780 --> 01:12:09,580 اللعنة. 796 01:12:09,620 --> 01:12:11,290 أنا آسف (سارة)، سامحيني. 797 01:12:11,830 --> 01:12:13,540 !(بيتي كون) 798 01:12:29,390 --> 01:12:30,350 اللعنة. 799 01:12:32,930 --> 01:12:34,180 سيكون كل شيء على ما يرام. 800 01:12:39,270 --> 01:12:40,060 لقد علقت، يا فتى. 801 01:12:40,110 --> 01:12:41,110 !اللعنة 802 01:12:41,150 --> 01:12:41,980 !اللعنة 803 01:12:42,820 --> 01:12:43,820 !توقف 804 01:12:43,860 --> 01:12:44,860 !باو)، امسكه) 805 01:12:44,940 --> 01:12:46,400 !يا إلهي! دعني أذهب 806 01:12:48,950 --> 01:12:49,740 ماذا فعلت؟ 807 01:12:49,780 --> 01:12:51,830 !أمسكه، أمسكه، أمسكه 808 01:12:51,870 --> 01:12:52,740 ...ماذا 809 01:12:52,780 --> 01:12:53,540 أنا آسف. 810 01:12:53,580 --> 01:12:54,370 ماذا يحدث هنا؟ 811 01:12:54,410 --> 01:12:55,870 ساعدني ارجوك! ارجوك! 812 01:12:55,910 --> 01:12:57,870 !امسك به 813 01:12:57,960 --> 01:12:59,120 ماذا؟ 814 01:12:59,170 --> 01:13:00,000 !تحرك 815 01:13:04,250 --> 01:13:04,880 يا إلهي. 816 01:13:05,300 --> 01:13:06,220 ولد مشاكس 817 01:13:08,090 --> 01:13:09,010 ماذا؟ 818 01:13:09,050 --> 01:13:10,340 !حقير 819 01:13:11,260 --> 01:13:12,220 !اللعنة 820 01:13:13,760 --> 01:13:14,470 !ادخل 821 01:13:24,070 --> 01:13:24,820 !امسك به أنت 822 01:13:24,900 --> 01:13:25,530 قلت أنني سأعتني بالأمر. 823 01:13:25,940 --> 01:13:27,190 أريد فقط أن أتحدث معك. 824 01:13:27,280 --> 01:13:28,490 لا، هذا لن يحدث. 825 01:13:28,530 --> 01:13:30,410 !انس الأمر! ابتعد عني 826 01:13:30,450 --> 01:13:31,450 لا أعرف شيئاً. 827 01:13:31,530 --> 01:13:33,740 لا أعرف شيئاً. 828 01:13:33,780 --> 01:13:34,740 !دعني أذهب 829 01:13:35,660 --> 01:13:36,450 !إنه أنا، إنه أنا 830 01:13:36,500 --> 01:13:37,370 !أيها الشريف 831 01:13:39,750 --> 01:13:41,080 !الآن اذهب! اخرج، اخرج 832 01:13:41,120 --> 01:13:42,750 !توقف! لا تتحرك 833 01:13:42,790 --> 01:13:44,500 اطلق النار عليه. 834 01:13:44,590 --> 01:13:46,670 !يا إلهي! ضع السلاح جانبًا 835 01:13:48,010 --> 01:13:48,920 !ارجوك 836 01:13:53,260 --> 01:13:54,390 !يا إلهي 837 01:14:16,030 --> 01:14:16,870 !اللعنة 838 01:14:39,390 --> 01:14:40,270 !لا، لا، لا 839 01:14:40,310 --> 01:14:41,190 !امسكت بك 840 01:14:55,490 --> 01:14:56,450 يا إلهي. 841 01:15:13,180 --> 01:15:14,180 اللعنة. 842 01:15:25,850 --> 01:15:27,520 اللعنة. 843 01:15:36,200 --> 01:15:37,780 لا 844 01:15:37,820 --> 01:15:38,990 !آخ 845 01:15:39,030 --> 01:15:40,040 !لن أذهب إلى أي مكان 846 01:15:40,080 --> 01:15:40,870 اسكت. 847 01:15:40,910 --> 01:15:42,370 اسرع، اللعنة. 848 01:15:47,540 --> 01:15:49,840 (مرحبًا، أنت تتصل بالشريف (بانشو. 849 01:15:49,880 --> 01:15:51,090 اترك لي اسمك ورقمك 850 01:15:51,130 --> 01:15:52,970 وسأتصل بك مرة أخرى. 851 01:15:54,090 --> 01:15:56,510 أيها الشريف، أنا (جوزي)، أحتاج إلى مساعدتك. 852 01:15:59,140 --> 01:15:59,930 (لقد امسكوا بـ(تشيس. 853 01:15:59,970 --> 01:16:00,890 أنا أعرف. 854 01:16:00,930 --> 01:16:03,020 ماذا يحدث يا (جاي)؟ 855 01:16:03,060 --> 01:16:05,060 !لا تكذب عليّ 856 01:16:05,100 --> 01:16:06,400 الوضع لا يبشر بخير. 857 01:16:06,440 --> 01:16:07,810 ماذا؟ 858 01:16:08,110 --> 01:16:10,190 ،كنت سأقتل هؤلاء الأوغاد واحدًا تلو الآخر، لكن 859 01:16:10,230 --> 01:16:11,650 ولكن من أنت بالضبط؟ 860 01:16:11,690 --> 01:16:13,690 لقد سئمت من كل هذه القصص الغامضة. 861 01:16:13,780 --> 01:16:14,700 إنهم محظوظون، خططهم تغيرت. 862 01:16:14,780 --> 01:16:15,900 لقد أسروا (تشيس) لذا... 863 01:16:17,240 --> 01:16:19,070 يجب عليك مساعدتي. 864 01:16:19,160 --> 01:16:20,700 أياً كان ما تريد. 865 01:16:20,740 --> 01:16:22,080 حسنًا. 866 01:16:22,120 --> 01:16:23,370 لذا، يجب علينا تشتيت انتباههم. 867 01:16:23,410 --> 01:16:25,040 "أرشديهم إلى دير "هاريسبرج. 868 01:16:25,160 --> 01:16:26,170 حسنًا، سأفعل ذلك. 869 01:16:41,140 --> 01:16:41,970 جوزي)؟) 870 01:16:42,640 --> 01:16:43,600 لا 871 01:16:43,640 --> 01:16:44,350 حسنًا، أنا مستعدة للتحدث. 872 01:16:44,430 --> 01:16:45,480 لا، لا، لا، لا. 873 01:16:45,520 --> 01:16:47,350 يجب عليك الخروج من هنا. 874 01:16:47,440 --> 01:16:48,770 سأخبرك أين هو. 875 01:16:49,900 --> 01:16:51,360 (جوزي) 876 01:16:51,400 --> 01:16:53,530 طالبة التاريخ المفضل لدي. 877 01:16:54,400 --> 01:16:56,200 ومع ذلك، وبكل صدق 878 01:16:59,030 --> 01:17:01,160 أعتقد أنك تكذبين. 879 01:17:01,200 --> 01:17:04,330 أنا أقول الحقيقة، ولكنني سيدة أعمال. 880 01:17:05,330 --> 01:17:08,080 سأخبرك أين هو مقابل الولد. 881 01:17:08,210 --> 01:17:09,330 نعم. 882 01:17:11,880 --> 01:17:13,710 لماذا لا تخبرينا أين هو؟ 883 01:17:15,130 --> 01:17:16,260 بسرعة. 884 01:17:17,590 --> 01:17:18,550 إنه... 885 01:17:20,550 --> 01:17:22,640 موجود في الدير المهجور في هاريسبرج. 886 01:17:23,140 --> 01:17:25,560 أين بالضبط؟ 887 01:17:25,640 --> 01:17:27,730 من فضلك أعطني الولد. 888 01:17:28,190 --> 01:17:30,440 ،ستة عشر كيلومترًا إلى الشمال 889 01:17:30,900 --> 01:17:32,060 خارج المدينة. 890 01:17:32,110 --> 01:17:32,900 حسنًا. 891 01:17:32,940 --> 01:17:33,520 حسنًا، حسنًا، حسنًا. 892 01:17:33,610 --> 01:17:34,690 حسنًا. 893 01:17:34,730 --> 01:17:35,780 حسنًا. 894 01:17:37,190 --> 01:17:38,860 إنه يمتلك شخصية سيئة للغاية، أعتذر. 895 01:17:40,030 --> 01:17:41,620 والطفل؟ 896 01:17:41,700 --> 01:17:42,700 استمعي لي بعناية. 897 01:17:44,740 --> 01:17:46,500 لنبقي هذا بيننا 898 01:17:47,410 --> 01:17:50,920 أنت وهذا الولد لن ينتهي بكما الأمر ميتين 899 01:17:50,960 --> 01:17:53,040 في هذه الحانة الصغيرة الساحرة الذي تملكينها. 900 01:17:53,130 --> 01:17:54,340 .وعد شرف 901 01:17:55,460 --> 01:17:57,050 والتي ينبغي أن تحترق على بكرة ابيها 902 01:18:35,790 --> 01:18:38,670 لقد مات سبعة من رجالي. 903 01:18:40,260 --> 01:18:42,180 ماذا يحدث بحق الجحيم؟ 904 01:18:43,300 --> 01:18:45,050 إنه لا يزال على قيد الحياة، أليس كذلك؟ 905 01:18:47,560 --> 01:18:48,560 إنه هو. 906 01:18:48,600 --> 01:18:50,390 ماذا عن اسمح لي أن أشرح لك؟ 907 01:18:50,430 --> 01:18:52,350 لا، لا أريد ذلك مرة أخرى 908 01:18:52,390 --> 01:18:54,730 لأسمعك تشرح لي. 909 01:18:54,770 --> 01:18:56,360 (أنت لا تستمع لي، (رانيش. 910 01:19:00,150 --> 01:19:03,660 هل تعلم أنه ليس لدينا دقيقة لنخسرها؟ 911 01:19:03,700 --> 01:19:05,990 وعندما أقول نحن، أعني أنتم. 912 01:19:06,030 --> 01:19:07,700 حسنا، لقد اتضح ذلك 913 01:19:07,740 --> 01:19:09,580 أن نكون أكثر حيلة مما توقعنا. 914 01:19:09,620 --> 01:19:11,620 ،ومن ناحية أخرى، نعتقد أنه مع القليل من الوقت 915 01:19:11,660 --> 01:19:12,580 أنت- 916 01:19:12,620 --> 01:19:15,080 !لا تتحدث معي وكأنك سياسي لعين 917 01:19:15,130 --> 01:19:17,250 !أريده هنا على الفور 918 01:19:17,290 --> 01:19:18,380 !فوراً 919 01:19:19,550 --> 01:19:20,510 ميا)، كل شيء مجهّز؟) 920 01:19:28,640 --> 01:19:30,060 تأكد من وجود خراطيش لديك. 921 01:19:30,100 --> 01:19:31,680 هيا لنذهب. 922 01:19:31,730 --> 01:19:34,060 هيا لنذهب. 923 01:19:34,100 --> 01:19:35,400 يبدو لطيفاً. 924 01:19:35,480 --> 01:19:38,570 لنذهب إلى الديار. 925 01:20:03,840 --> 01:20:04,840 مهلاً، انتظروا يا شباب. 926 01:20:04,880 --> 01:20:05,760 أنا أفقد الإشارة. 927 01:20:27,660 --> 01:20:28,490 !اللعنة 928 01:20:29,830 --> 01:20:31,120 أين هو؟ 929 01:20:31,160 --> 01:20:31,740 !اخفض رأسك 930 01:20:31,830 --> 01:20:32,910 !لا 931 01:20:33,000 --> 01:20:35,370 أين هو بحق الجحيم؟ 932 01:20:38,580 --> 01:20:40,380 هيا، أمسكوه. 933 01:20:51,760 --> 01:20:54,390 هل تمزح معي؟ 934 01:20:54,470 --> 01:20:57,440 !إنه يُطلق علينا السهام اللعينة 935 01:20:57,520 --> 01:20:58,400 انقسموا 936 01:21:35,720 --> 01:21:37,230 توقف. 937 01:21:37,270 --> 01:21:38,480 اللعنة. 938 01:21:38,520 --> 01:21:39,310 !يا إلهي 939 01:21:39,390 --> 01:21:40,520 ماذا....؟ 940 01:21:42,360 --> 01:21:44,270 أين أنت بحق الجحيم؟ 941 01:22:09,050 --> 01:22:10,630 !ها هو 942 01:22:18,390 --> 01:22:19,180 لماذا تتوقف؟ 943 01:22:19,230 --> 01:22:20,310 !تحرك، اللعنة 944 01:22:56,470 --> 01:22:57,310 !صـه 945 01:23:15,740 --> 01:23:17,910 رانيش)، هل تتلقاني؟) 946 01:23:17,950 --> 01:23:20,080 أيسمعني أحد؟ 947 01:23:20,910 --> 01:23:22,370 !أقعد 948 01:23:29,510 --> 01:23:31,340 آمن. 949 01:24:09,000 --> 01:24:11,340 !جاك)، استمع لي) 950 01:24:11,710 --> 01:24:13,260 أنت تعرف ماذا يريدون. 951 01:24:13,300 --> 01:24:14,930 إنهم مستعدون لإعطائك كل ما تريد. 952 01:24:14,970 --> 01:24:17,390 المال، السلطة، كل شيء. 953 01:24:17,470 --> 01:24:19,010 إنه ليس سلاحًا. 954 01:24:19,050 --> 01:24:20,390 إذاً عُد إلى الديار 955 01:24:20,470 --> 01:24:22,520 ولنجري هذه المحادثة معهم. 956 01:24:23,680 --> 01:24:25,310 اتركني وشأني 957 01:24:25,810 --> 01:24:27,150 هذا ليس ما تريد 958 01:24:27,230 --> 01:24:28,360 قبل 19 سنة 959 01:24:28,440 --> 01:24:30,520 عندما كنت في بداية مسيرتك ولم يكن لديك أي شيء على الإطلاق؟ 960 01:24:31,440 --> 01:24:33,610 أليس أنا الذي بدأك؟ 961 01:24:34,280 --> 01:24:36,200 جاك)، أنت تحب نظرية الألعاب، أليس كذلك؟) 962 01:24:36,280 --> 01:24:37,410 افعلها من أجلي. 963 01:24:37,490 --> 01:24:39,530 هناك نصف دزينة من الرجال القتلى في الغابة. 964 01:24:39,620 --> 01:24:41,870 جاك)، يجب علينا أن نعتني بهذا الأمر) 965 01:24:44,450 --> 01:24:45,830 لم أرغب في قتل أي شخص أبدًا. 966 01:24:45,870 --> 01:24:46,790 ادري 967 01:24:47,580 --> 01:24:49,630 هيا، عُد إلى المنزل، ودع شركة "بيلكور" تساعدك. 968 01:24:49,750 --> 01:24:52,130 أستطيع إرجاعك إلى المدينة خلال ست ساعات. 969 01:24:52,170 --> 01:24:52,960 سأساعدك. 970 01:24:53,630 --> 01:24:54,840 لا أريد مساعدتك. 971 01:24:57,890 --> 01:24:59,600 (إنهم سيقتلونني، (جاك. 972 01:25:03,350 --> 01:25:05,020 !لا 973 01:25:05,430 --> 01:25:06,270 !توقف 974 01:25:59,240 --> 01:26:01,030 ...(جاك) 975 01:26:30,890 --> 01:26:34,270 لستَ ذكياً الآن، أليس كذلك يا (جاي)؟ 976 01:27:23,030 --> 01:27:24,070 (تشيس) 977 01:27:38,960 --> 01:27:39,800 !اللعنة 978 01:27:51,060 --> 01:27:51,930 اللعنة. 979 01:27:51,980 --> 01:27:53,270 (لم أسحب الزناد أبدًا، (جاك. 980 01:27:53,350 --> 01:27:54,230 أقسم بالله 981 01:27:54,270 --> 01:27:55,270 أنني سأضع رصاصة في رأسه. 982 01:27:55,350 --> 01:27:56,230 أنا آسف جداً. 983 01:27:56,310 --> 01:27:57,560 انتظر، لا، لا بأس. 984 01:27:57,650 --> 01:27:58,520 أنا آسف. 985 01:27:58,610 --> 01:27:59,480 رانيش)، دعه يذهب) 986 01:27:59,570 --> 01:28:01,030 هذه ليست معركته. 987 01:28:01,070 --> 01:28:02,360 هل هذه معركة؟ 988 01:28:02,440 --> 01:28:03,570 !يا إلهي 989 01:28:03,610 --> 01:28:04,780 أنا فقط أطلب منك أن تعود معي 990 01:28:04,820 --> 01:28:06,320 !لإكمال ما بدأته 991 01:28:06,660 --> 01:28:08,740 حسنًا. 992 01:28:10,620 --> 01:28:11,790 سأعطيك كل شيء. 993 01:28:11,870 --> 01:28:12,370 !لا 994 01:28:12,410 --> 01:28:13,120 !انتظر! انتظر 995 01:28:13,160 --> 01:28:13,870 !(تشيس) 996 01:28:13,910 --> 01:28:14,620 !لا، لا يمكنك فعل ذلك 997 01:28:14,710 --> 01:28:15,420 اهدأ بحق اللعنة 998 01:28:16,750 --> 01:28:17,580 سأعطيك كل شيء. 999 01:28:18,380 --> 01:28:20,590 لقد أكملت البرنامج على نطاق واسع. 1000 01:28:20,630 --> 01:28:22,460 إنه مغلق، ولكن تم الانتهاء منه تمامًا. 1001 01:28:22,510 --> 01:28:23,470 "لدي العديد من برامج "أوتوكاد. 1002 01:28:23,550 --> 01:28:25,470 لدي نموذج رقمي، ولدي بيانات جغرافية. 1003 01:28:25,550 --> 01:28:27,970 (لدي كل ما يحتاجه (بيلكور. 1004 01:28:28,050 --> 01:28:30,100 (ينفد الوقت، (جاك. 1005 01:28:30,390 --> 01:28:32,430 أريد فقط أن تخبرني أين أجد كل هذا. 1006 01:28:37,520 --> 01:28:38,810 لا، ارجوك- 1007 01:28:38,860 --> 01:28:40,520 أين هو؟ 1008 01:28:41,320 --> 01:28:42,860 هل تريد البرنامج؟ 1009 01:28:44,280 --> 01:28:45,570 أعد لي الولد. 1010 01:29:04,510 --> 01:29:06,090 أكره أن أكون هنا 1011 01:29:07,680 --> 01:29:09,550 وهذا خطؤك إذا كنت هنا. 1012 01:29:10,220 --> 01:29:11,930 لم يكن ذلك ضرورياً على الإطلاق. 1013 01:29:11,970 --> 01:29:13,390 لتعكّر مزاجي بتلك الأيام القليلة الماضية. 1014 01:29:14,180 --> 01:29:15,640 (لم يكن ذلك ضرورياً على الإطلاق، (جاك. 1015 01:29:16,730 --> 01:29:18,650 (لا أحد يستطيع الاختباء من (بيلكور. 1016 01:29:19,560 --> 01:29:21,190 هل طلب منك أن تقول ذلك؟ 1017 01:29:21,270 --> 01:29:23,690 لا أستطيع إلقاء اللوم عليه حقًا. 1018 01:29:24,280 --> 01:29:26,400 كنت تتوقع منه أن يتركك تختفي 1019 01:29:26,450 --> 01:29:28,490 ،مع 15 عامًا من البحث التكنولوجي 1020 01:29:28,570 --> 01:29:30,030 هل هذا ما كنت تعتقد؟ 1021 01:29:30,070 --> 01:29:32,740 (اعتقدت أننا أردنا نفس الشيء، (رانيش. 1022 01:29:33,450 --> 01:29:34,700 لقد بعت روحك. 1023 01:29:34,750 --> 01:29:36,540 ما طعمه، هاه؟ 1024 01:29:36,580 --> 01:29:37,620 كالبراز؟ 1025 01:29:37,710 --> 01:29:39,880 لا تزال أخلاقي. 1026 01:29:41,380 --> 01:29:44,130 الجميع في الفريق يتقاضون رواتب جيدة 1027 01:29:44,170 --> 01:29:46,590 ومكافأة لنا على عملنا، بما في ذلك أنت. 1028 01:29:46,670 --> 01:29:47,880 عملنا؟ 1029 01:29:49,720 --> 01:29:51,430 لن يسمحوا لك أبدًا 1030 01:29:51,470 --> 01:29:52,850 بترأس قسم الموارد البشرية (لو لم يكن الأمر بيدي، (رانيش. 1031 01:29:53,680 --> 01:29:56,310 لم يعد أي شيء من هذا مهمًا بعد الآن. 1032 01:29:56,350 --> 01:29:57,640 سوف نعيدك 1033 01:29:57,680 --> 01:29:59,310 وسوف تقوم بإكمال العمل المطلوب 1034 01:29:59,390 --> 01:30:01,190 وبعد ذلك يمكنك أن تتعفن 1035 01:30:01,230 --> 01:30:02,230 في حفرة مزرية أخرى 1036 01:30:02,310 --> 01:30:04,270 على الجانب الآخر من العالم. 1037 01:30:04,570 --> 01:30:06,740 ربما يجب عليك أن تأخذ الطريق للعودة. 1038 01:30:06,820 --> 01:30:07,650 ماذا؟ 1039 01:30:07,740 --> 01:30:08,820 الطريق للعودة. 1040 01:30:08,860 --> 01:30:09,660 !أقعد 1041 01:30:09,700 --> 01:30:10,490 !اتركني، اتركني 1042 01:30:10,530 --> 01:30:11,160 خذ الطريق للعودة. 1043 01:30:11,240 --> 01:30:12,200 !انعطفي يسارًا! انعطفي يسارًا 1044 01:30:12,240 --> 01:30:13,030 !(جاك)، (جاك) 1045 01:30:13,160 --> 01:30:13,870 !ستصطدم على اللغم اللعين 1046 01:30:13,910 --> 01:30:14,450 (اجلس (جاك 1047 01:30:14,540 --> 01:30:15,490 ستضيّع اللغم الأرضي. 1048 01:30:15,580 --> 01:30:16,620 جاك)، اجلس) 1049 01:30:16,660 --> 01:30:18,210 هل تريد أن تصطدم باللغم الأرضي؟ 1050 01:30:18,250 --> 01:30:19,370 !يا إلهي 1051 01:30:21,790 --> 01:30:22,710 !غبيّ 1052 01:30:25,170 --> 01:30:26,420 ماذا تفعل؟ 1053 01:30:27,420 --> 01:30:28,720 !يا إلهي 1054 01:30:30,220 --> 01:30:31,510 بِمَ تفكر بحق الجحيم؟ 1055 01:30:31,590 --> 01:30:32,800 !يا إلهي 1056 01:30:32,890 --> 01:30:33,890 !يا إلهي 1057 01:30:33,930 --> 01:30:35,100 تشيس)، امسك به) 1058 01:30:52,360 --> 01:30:53,530 !اللعنة 1059 01:30:57,080 --> 01:30:58,290 تعال. 1060 01:30:58,330 --> 01:30:59,200 تعال. 1061 01:30:59,250 --> 01:31:00,210 تعال. 1062 01:31:00,250 --> 01:31:01,290 تعال. 1063 01:31:04,000 --> 01:31:04,840 من هنا. 1064 01:31:04,880 --> 01:31:05,880 من هنا، من هنا. 1065 01:31:05,920 --> 01:31:06,800 تعال. 1066 01:31:08,510 --> 01:31:09,510 تعال. 1067 01:31:11,340 --> 01:31:12,340 تعال. 1068 01:31:12,430 --> 01:31:13,590 هيّا، هل انت بخير؟ 1069 01:31:13,640 --> 01:31:14,640 نعم. 1070 01:31:14,720 --> 01:31:15,760 تعال. 1071 01:31:16,850 --> 01:31:17,890 دعنا نذهب. 1072 01:31:17,930 --> 01:31:18,770 من هنا. 1073 01:31:20,270 --> 01:31:22,020 إلى أين نحن ذاهبون؟ 1074 01:31:22,060 --> 01:31:23,560 إلى أين نحن ذاهبون؟ 1075 01:31:59,560 --> 01:32:01,310 هناك طريقة واحدة فقط لإنهاء الأمر. 1076 01:32:03,140 --> 01:32:05,520 لقد حان وقت رحيلك. 1077 01:32:05,560 --> 01:32:06,690 عمَّ تتحدث؟ 1078 01:32:06,940 --> 01:32:10,190 اسمع، أينما ذهبت، سوف يلاحقونني. 1079 01:32:10,230 --> 01:32:12,740 إتفقنا؟ عليك أن تذهب. 1080 01:32:15,030 --> 01:32:16,110 يجب عليك أن تذهب. 1081 01:32:16,160 --> 01:32:16,870 حسناً؟ هيا. 1082 01:32:16,950 --> 01:32:18,580 عليك الرحيل 1083 01:32:18,620 --> 01:32:19,660 هيا 1084 01:32:19,700 --> 01:32:20,540 !ارحل 1085 01:32:29,460 --> 01:32:30,300 شكرًا. 1086 01:32:35,720 --> 01:32:36,550 شكرًا. 1087 01:32:40,970 --> 01:32:42,060 هيا اذهب بعيداً 1088 01:32:42,430 --> 01:32:43,930 شكرًا. 1089 01:33:07,080 --> 01:33:08,580 اللعنة. 1090 01:33:08,670 --> 01:33:09,670 لا، لا تطلق 1091 01:33:09,710 --> 01:33:10,500 !تباً له 1092 01:33:10,540 --> 01:33:12,340 ضعه جانباً 1093 01:33:12,420 --> 01:33:13,510 !ضعه 1094 01:33:13,550 --> 01:33:14,630 حقًا؟ 1095 01:33:22,970 --> 01:33:24,560 ماذا تفعل يا (جاك)؟ 1096 01:33:26,350 --> 01:33:27,390 إلى أين أنت ذاهب؟ 1097 01:33:28,400 --> 01:33:32,400 !لن تتوقف شركة (بيلكور) عن مطاردتك أبدًا 1098 01:33:38,990 --> 01:33:40,820 نعم، أنت على حق. 1099 01:33:40,870 --> 01:33:42,200 هذا يجب أن ينتهي. 1100 01:33:43,450 --> 01:33:44,620 فوراً. 1101 01:33:44,700 --> 01:33:45,700 هنا. 1102 01:33:53,420 --> 01:33:54,670 لا، لا. 1103 01:33:54,760 --> 01:33:55,380 !لا 1104 01:33:55,420 --> 01:33:56,840 !لا تطلق النار 1105 01:33:56,920 --> 01:33:57,760 !لا 1106 01:33:57,840 --> 01:33:58,550 !اللعنة 1107 01:34:00,050 --> 01:34:01,180 هل تمزح معي؟ 1108 01:34:02,050 --> 01:34:03,350 !اللعنة 1109 01:34:08,350 --> 01:34:09,270 !(جاك) 1110 01:34:09,350 --> 01:34:10,480 ....جاك)، آسف) 1111 01:34:10,520 --> 01:34:12,730 !اخرج من الشاحنة اللعينة 1112 01:34:16,280 --> 01:34:17,950 !اخرج من الشاحنة اللعينة 1113 01:34:18,030 --> 01:34:19,400 !اخرج من هنا 1114 01:34:26,830 --> 01:34:27,750 !اخرج 1115 01:34:46,350 --> 01:34:47,890 !لا تلمسني 1116 01:34:47,930 --> 01:34:49,430 !(أريد التحدث مع (بيلكور 1117 01:34:55,400 --> 01:34:56,530 يا إلهي. 1118 01:35:07,830 --> 01:35:09,160 أنت وحدك. 1119 01:35:09,540 --> 01:35:10,790 هو ميت؟ 1120 01:35:11,080 --> 01:35:12,670 (لا، لا، (بيلكور 1121 01:35:13,080 --> 01:35:14,040 !استمع لي 1122 01:35:14,540 --> 01:35:17,000 استمع لي، نحن لا نحتاج إليه. 1123 01:35:17,090 --> 01:35:18,710 رائع، أخبار عظيمة. 1124 01:35:18,760 --> 01:35:21,380 الآن أصبح بإمكانك القيام بكل شيء بنفسك؟ 1125 01:35:21,470 --> 01:35:22,720 !أستطيع أن أفعل ذلك 1126 01:35:22,760 --> 01:35:23,550 ذلك رائع. 1127 01:35:23,590 --> 01:35:24,970 !أقسم أنني أستطيع فعل ذلك 1128 01:35:25,180 --> 01:35:26,810 حسنًا، أنا رجل كريم. 1129 01:35:26,970 --> 01:35:28,600 سأدعك تفعل ذلك. 1130 01:35:29,060 --> 01:35:30,640 سوف تبقى هناك 1131 01:35:30,680 --> 01:35:35,900 حتى ينتهي مشروعي. 1132 01:35:37,020 --> 01:35:38,360 لا 1133 01:35:38,900 --> 01:35:39,940 نعم. 1134 01:35:39,990 --> 01:35:40,940 لا 1135 01:35:40,990 --> 01:35:42,700 !الآن باشر بالعمل 1136 01:35:42,860 --> 01:35:44,030 !لا، لا 1137 01:35:59,960 --> 01:36:02,550 "بعد 8 أشهر" 1138 01:37:25,260 --> 01:37:27,470 أنت على قيد الحياة... 1139 01:37:27,510 --> 01:37:29,600 أيها الوغد. 1140 01:37:33,310 --> 01:37:34,560 !إنه على قيد الحياة 1141 01:37:39,150 --> 01:37:40,110 !إنه حي 1142 01:37:40,150 --> 01:37:41,520 !دعني اخرج 1143 01:37:41,570 --> 01:37:43,070 !إنه حي 1144 01:37:43,150 --> 01:37:44,440 !(بيلكور) 1145 01:37:55,160 --> 01:37:56,580 أنظر إلى نفسك. 1146 01:37:56,620 --> 01:37:57,460 تبدو رائعاً. 1147 01:37:57,500 --> 01:37:58,710 ...اجل 1148 01:37:58,750 --> 01:37:59,540 إنه الشارب. 1149 01:37:59,580 --> 01:38:00,830 نعم. 1150 01:38:01,380 --> 01:38:02,750 لا أستطيع أن أصدق أنني هنا الآن. 1151 01:38:04,000 --> 01:38:06,170 نعم، لم أكن متأكدًا من أنني سأراك مرة أخرى. 1152 01:38:09,050 --> 01:38:10,260 حسناً، أنا هنا. 1153 01:38:10,300 --> 01:38:12,350 فهل ستخبرني كيف نجوت؟ 1154 01:38:14,060 --> 01:38:17,140 حسنًا، كانت هناك شاحنة قديمة متوقفة أمام منزلي. 1155 01:38:17,180 --> 01:38:19,230 لقد قمت ببناء فتحة هروب أسفل الشاحنة. 1156 01:38:19,270 --> 01:38:21,480 الصف 10 من الفولاذ المقوى منخفض السبائك. 1157 01:38:22,560 --> 01:38:24,530 تنتشر موجات الصدمة بشكل جانبي، أليس كذلك؟ 1158 01:38:24,610 --> 01:38:25,650 ،وتتحرك الانفجارات نحو الخارج 1159 01:38:25,730 --> 01:38:27,360 وليس لأسفل. 1160 01:38:27,900 --> 01:38:29,070 لقد فهمت كل شيء 1161 01:38:29,150 --> 01:38:30,280 !رائع 1162 01:38:31,410 --> 01:38:32,530 أنت هنا لتعطيني أبحاثك. 1163 01:38:33,740 --> 01:38:34,990 ،نعم، عندما تكون مستعدًا 1164 01:38:35,040 --> 01:38:35,990 يمكننا أن نتحدث عن ذلك. 1165 01:38:36,080 --> 01:38:36,580 عندما أكون مستعدًا، حسنًا. 1166 01:38:37,250 --> 01:38:37,870 عندما أكون مستعدًا، تقول. 1167 01:38:38,040 --> 01:38:39,710 !يريد شخص ما أن يسلّم عليك 1168 01:38:41,500 --> 01:38:42,290 !يا إلهي 1169 01:38:42,330 --> 01:38:43,170 !(تشيكي) 1170 01:38:45,420 --> 01:38:47,050 ما الذي تفعلينه هنا؟ 1171 01:38:48,470 --> 01:38:50,010 انا معه. 1172 01:38:50,720 --> 01:38:51,930 !لقد التحقت بجامعة جنوب كاليفورنيا 1173 01:38:52,010 --> 01:38:53,050 !أنا فخورة بك جدًا 1174 01:38:53,140 --> 01:38:55,060 حان الوقت لتحقيق أحلامك. 1175 01:38:55,140 --> 01:38:56,430 وهنا بعض التاكو أيضاً. 1176 01:38:56,520 --> 01:38:57,390 شكرًا. 1177 01:38:57,470 --> 01:38:58,390 حسنًا، ينبغي علينا أن نذهب. 1178 01:38:58,480 --> 01:38:59,600 إلى أين تذهبان؟ 1179 01:39:00,390 --> 01:39:01,480 سوف نكون في الأرجاء. 1180 01:39:04,650 --> 01:39:06,530 وهذا لك. 1181 01:39:07,860 --> 01:39:08,900 !الوداع 1182 01:39:08,900 --> 01:43:10,900 ترجمة وتعديل : محمد طالب & ندى طالب 1182 01:43:11,305 --> 01:44:11,597