"Life on Mars" Recalling Lost Memories
ID | 13198530 |
---|---|
Movie Name | "Life on Mars" Recalling Lost Memories |
Release Name | Life on Mars.EP04.1080p.WEB-DL.x264-SAKURA |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 8618012 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:48,714 --> 00:00:49,953
(This program is not related to...)
3
00:00:49,953 --> 00:00:51,723
(a particular group, region, religion or individual.)
4
00:01:07,334 --> 00:01:08,474
(Han Choong Ho)
5
00:01:08,474 --> 00:01:10,173
(Inseong, Guyeon-dong 34, 74-5044)
6
00:01:13,173 --> 00:01:16,643
(Ahn Dong Woo)
7
00:01:28,654 --> 00:01:30,794
Do you have some business at this house?
8
00:01:32,094 --> 00:01:33,794
I'm looking for a person.
9
00:01:34,124 --> 00:01:36,464
Is Mr. Han Choong Ho here?
10
00:01:36,734 --> 00:01:37,803
Han Choong Ho?
11
00:01:37,803 --> 00:01:39,404
Yes, he's in his late thirties.
12
00:01:39,404 --> 00:01:41,574
He should have a wife and a six-year-old boy.
13
00:01:41,973 --> 00:01:45,274
You must mean the folks who used to live here.
14
00:01:45,473 --> 00:01:47,404
It's been a while since they moved.
15
00:01:48,874 --> 00:01:50,344
Do you know where they went, by any chance?
16
00:01:50,344 --> 00:01:51,413
No.
17
00:01:51,744 --> 00:01:53,913
The house was already vacant when I moved here,
18
00:01:53,913 --> 00:01:54,953
so I have no idea.
19
00:01:56,514 --> 00:01:57,514
I see.
20
00:02:04,594 --> 00:02:07,964
Your call cannot be completed as dialed.
21
00:02:07,964 --> 00:02:09,533
Please check the number and try again.
22
00:02:11,203 --> 00:02:12,303
Your call cannot be completed...
23
00:02:37,923 --> 00:02:39,693
According to his brain CT, there were no changes,
24
00:02:39,864 --> 00:02:41,733
so why did he seize all of a sudden?
25
00:02:41,934 --> 00:02:43,663
Something from his subconscious...
26
00:02:43,663 --> 00:02:46,464
stimulated a part of his brain while he was in REM sleep.
27
00:02:46,704 --> 00:02:48,404
Could he be dreaming?
28
00:02:48,633 --> 00:02:49,834
That could be the case.
29
00:02:50,003 --> 00:02:53,274
Or he may be remembering something unpleasant.
30
00:02:53,774 --> 00:02:55,413
Let's continue to monitor his condition.
31
00:02:55,813 --> 00:02:58,344
- Mr. Han Tae Joo? - Yes, hello?
32
00:02:58,513 --> 00:03:00,084
You have some nerve damage in your brain,
33
00:03:00,084 --> 00:03:02,513
but do not lose hope. You will wake up.
34
00:03:02,513 --> 00:03:04,184
Excuse me, hello...
35
00:03:20,964 --> 00:03:22,133
An unpleasant memory.
36
00:03:35,753 --> 00:03:38,054
Hey, there's been an incident! Get in!
37
00:03:39,024 --> 00:03:40,524
What are you doing? Hurry up and get in!
38
00:03:40,524 --> 00:03:42,223
We have no time. Hurry! Come on, hurry up!
39
00:03:48,594 --> 00:03:49,733
Am I dreaming?
40
00:03:50,233 --> 00:03:51,834
Or have I gone crazy?
41
00:03:52,533 --> 00:03:55,674
And if it's neither of those two, why am I here?
42
00:03:57,674 --> 00:03:59,304
(Life on Mars)
43
00:04:11,983 --> 00:04:14,223
Who is that person?
44
00:04:17,624 --> 00:04:19,494
That's a person from our village.
45
00:04:20,063 --> 00:04:21,263
Hey, hey, hey!
46
00:04:24,133 --> 00:04:25,633
- Hello, sir! - Hey.
47
00:04:27,563 --> 00:04:28,904
Isn't this guy...
48
00:04:30,033 --> 00:04:31,473
the guy who owns the orchard?
49
00:04:31,473 --> 00:04:32,503
Yes, that's correct.
50
00:04:32,503 --> 00:04:34,513
His name is Lee Chan Kyu, and he's this village's chief.
51
00:04:34,813 --> 00:04:36,973
He was discovered by some people who came here to fish.
52
00:04:37,443 --> 00:04:39,614
Why did this man come all the way here?
53
00:04:39,943 --> 00:04:41,043
He was making brooms out of these reeds...
54
00:04:41,043 --> 00:04:43,054
to make some extra money for himself.
55
00:04:43,883 --> 00:04:46,654
Goodness, he sure is greedy.
56
00:04:47,454 --> 00:04:50,053
It's not like he can take all that money to the afterlife with him.
57
00:04:51,623 --> 00:04:53,923
He has a wound on his head, captain.
58
00:04:53,923 --> 00:04:55,933
Do you think he slipped and fell?
59
00:04:55,933 --> 00:04:57,233
Perhaps he died of a concussion.
60
00:04:57,433 --> 00:04:59,564
This does look like a wound that he could've gotten from tripping,
61
00:04:59,564 --> 00:05:00,863
but it's not fatal.
62
00:05:01,733 --> 00:05:02,973
Was he in a fight somewhere else?
63
00:05:03,103 --> 00:05:06,743
Didn't you say that this guy had a heart disease?
64
00:05:06,743 --> 00:05:10,043
Yes, he had a big surgery in Seoul about two years ago.
65
00:05:10,043 --> 00:05:11,983
It could have been a heart attack then.
66
00:05:12,014 --> 00:05:13,043
That might be it.
67
00:05:17,053 --> 00:05:19,923
- What are you staring at? - Why are you yelling?
68
00:05:20,123 --> 00:05:23,524
I was just surprised you took my side this time.
69
00:05:23,654 --> 00:05:26,123
- Perhaps the sun rose in the west. - The sun always rises in the west.
70
00:05:26,123 --> 00:05:27,524
There's a trace of vomit.
71
00:05:31,033 --> 00:05:32,064
Disgusting.
72
00:05:41,243 --> 00:05:43,844
- It's potassium cyanide. - Potassium cyanide?
73
00:05:45,344 --> 00:05:47,183
- Cyanide? - Yes.
74
00:05:49,113 --> 00:05:52,223
Captain, over here!
75
00:05:52,283 --> 00:05:53,524
Come over here!
76
00:05:55,194 --> 00:05:56,194
This is the place.
77
00:06:14,303 --> 00:06:16,173
So it's cyanide.
78
00:06:17,884 --> 00:06:19,183
What a headache this turned out to be.
79
00:06:23,254 --> 00:06:24,483
- Take a picture. - Okay.
80
00:06:29,094 --> 00:06:30,923
- Take a picture of that. - All right.
81
00:06:37,464 --> 00:06:38,733
(Insung Seobu Police Station)
82
00:06:40,564 --> 00:06:42,204
Chief, this is a summary...
83
00:06:42,204 --> 00:06:44,004
of the people who live in Shindelee Village.
84
00:06:44,204 --> 00:06:46,444
The number of residents are higher than usual because it's new.
85
00:06:46,444 --> 00:06:49,043
Thank you very much. Did you hear anything back from the forensics?
86
00:06:49,043 --> 00:06:50,543
No, I haven't yet.
87
00:06:50,574 --> 00:06:52,743
- Let me know once you get in touch. - Okay.
88
00:06:54,214 --> 00:06:55,584
Insung Seobu Police Station.
89
00:06:55,584 --> 00:06:57,613
- I'm going to the health center. - All right.
90
00:06:57,613 --> 00:07:01,324
Chief, it's the captain. He needs you at Shindelee village.
91
00:07:01,723 --> 00:07:03,793
- Why? - He said he caught the culprit.
92
00:07:06,923 --> 00:07:09,293
(Shindelee Village)
93
00:07:11,764 --> 00:07:13,134
- Nam Sik. - Yes.
94
00:07:13,134 --> 00:07:14,803
- Search this side of the house. - All right.
95
00:07:15,774 --> 00:07:17,433
- Where's the captain? - He's inside.
96
00:07:27,514 --> 00:07:30,053
I found it, I found it.
97
00:07:30,113 --> 00:07:33,223
- Captain! - I found the potassium cyanide!
98
00:07:33,723 --> 00:07:34,723
Captain!
99
00:07:36,394 --> 00:07:37,423
Chief.
100
00:07:42,464 --> 00:07:44,394
- Here's the evidence. - I found the potassium cyanide.
101
00:07:55,214 --> 00:07:56,214
Chief.
102
00:07:57,473 --> 00:07:59,584
Her name is Yoo Soon Yi, and she was born and raised in the village.
103
00:07:59,743 --> 00:08:02,754
As you can see, she hurt her head when she was little,
104
00:08:02,754 --> 00:08:03,884
which is why she seems a bit off.
105
00:08:03,884 --> 00:08:06,384
- Does she have family? - She has a seven-year-old daughter.
106
00:08:06,884 --> 00:08:09,594
But nobody in this village knows...
107
00:08:09,594 --> 00:08:11,123
who the father is.
108
00:08:11,594 --> 00:08:13,564
She doesn't have any other relatives or family.
109
00:08:13,594 --> 00:08:14,694
She just lives with her daughter...
110
00:08:14,793 --> 00:08:17,194
and makes a living by hunting pheasants with cyanide.
111
00:08:17,933 --> 00:08:19,603
Hunting pheasants with cyanide?
112
00:08:19,603 --> 00:08:23,134
Yes, you can catch snakes and frogs.
113
00:08:23,134 --> 00:08:25,743
The intestines are quite a delicacy. Haven't you tried it before?
114
00:08:28,314 --> 00:08:29,314
Hey, Yoo Soon Yi.
115
00:08:30,444 --> 00:08:33,113
These belong to you, right?
116
00:08:35,683 --> 00:08:37,613
Yes, they belong to Soon Yi.
117
00:08:37,613 --> 00:08:38,623
All right.
118
00:08:38,983 --> 00:08:42,623
I hear you hunted pheasants with your daughter...
119
00:08:42,853 --> 00:08:44,493
using potassium cyanide.
120
00:08:45,363 --> 00:08:47,723
I heard that you guys put cyanide in the reed fields...
121
00:08:47,933 --> 00:08:50,194
quite often. Is that right?
122
00:08:53,433 --> 00:08:56,973
Are you aware that the village chief died there?
123
00:08:57,504 --> 00:08:59,574
- Yes, I am. - On the day of his death,
124
00:09:00,144 --> 00:09:02,314
did you go there to hunt for pheasants?
125
00:09:02,314 --> 00:09:05,013
Young Joo didn't. Only I did.
126
00:09:05,013 --> 00:09:07,643
All right. That's not the point here.
127
00:09:07,643 --> 00:09:08,914
I did it.
128
00:09:10,153 --> 00:09:11,523
I killed the village chief.
129
00:09:13,084 --> 00:09:14,123
What?
130
00:09:15,123 --> 00:09:18,263
Hey, what did you say? Repeat what you said.
131
00:09:18,664 --> 00:09:19,694
I...
132
00:09:20,723 --> 00:09:22,164
I killed him.
133
00:09:22,564 --> 00:09:24,733
I killed the village chief.
134
00:09:33,574 --> 00:09:35,574
That wraps it up. Nice work guys.
135
00:09:36,113 --> 00:09:38,243
Let's go.
136
00:09:43,613 --> 00:09:46,123
It's been only two days since the incident.
137
00:09:46,523 --> 00:09:49,153
Due to our rapid investigation,
138
00:09:49,393 --> 00:09:53,064
we arrested Yoo Soon Yi on suspicion of the murder.
139
00:09:53,464 --> 00:09:56,633
The victim, Lee Chan Kyu, was the chief of Shindelee Village.
140
00:09:56,834 --> 00:10:01,633
When he demanded that Yoo Soon Yi repay the 200 dollars he lent her,
141
00:10:02,133 --> 00:10:06,873
Yoo Soon Yi stated that she got angry and committed the crime.
142
00:10:07,403 --> 00:10:11,643
The remaining potassium cyanide Ms. Yoo used matched...
143
00:10:12,743 --> 00:10:15,314
We are going to start the field verification right now.
144
00:10:15,853 --> 00:10:16,914
Come down here.
145
00:10:19,383 --> 00:10:21,993
- My goodness. - Stop.
146
00:10:21,993 --> 00:10:23,993
Move back.
147
00:10:25,023 --> 00:10:29,493
With this spoon... Do it properly.
148
00:10:29,564 --> 00:10:32,564
Do it properly.
149
00:10:32,564 --> 00:10:35,804
She scooped a spoonful of potassium cyanide,
150
00:10:35,834 --> 00:10:38,773
and she put it inside the makgeolli bottle.
151
00:10:39,773 --> 00:10:41,814
She put two spoonfuls.
152
00:10:43,674 --> 00:10:44,714
This causes an instant death.
153
00:10:45,013 --> 00:10:47,584
You have to shake it now.
154
00:10:48,013 --> 00:10:51,623
After shaking it well, she gave it to Lee Chan Kyu.
155
00:10:52,753 --> 00:10:54,893
Wait, hold on a second.
156
00:10:57,554 --> 00:11:01,534
Stand here. Hold still.
157
00:11:05,003 --> 00:11:07,603
Soon Yi, you see that man over there?
158
00:11:08,773 --> 00:11:12,373
He's the village chief. Lee Chan Kyu.
159
00:11:12,603 --> 00:11:13,873
No, he's not.
160
00:11:13,873 --> 00:11:16,444
Just do as I say.
161
00:11:16,873 --> 00:11:20,784
You gave the makgeolli to the chief right here.
162
00:11:20,784 --> 00:11:24,153
Captain, there's no kimchi. There was kimchi at the crime scene.
163
00:11:24,153 --> 00:11:26,483
That's not important, you punk.
164
00:11:26,723 --> 00:11:29,054
You're making things harder.
165
00:11:30,023 --> 00:11:33,794
Look now. He's the village chief.
166
00:11:34,493 --> 00:11:37,294
The man you always wanted to kill, Lee Chan Kyu.
167
00:11:38,304 --> 00:11:39,804
So, repeat...
168
00:11:41,204 --> 00:11:43,534
- Exactly! - Captain!
169
00:11:44,334 --> 00:11:46,643
Stop her!
170
00:11:46,643 --> 00:11:48,243
Let him go!
171
00:11:48,243 --> 00:11:49,473
Let him go!
172
00:11:49,773 --> 00:11:51,914
Let him go!
173
00:11:52,584 --> 00:11:55,684
Let him go!
174
00:11:56,883 --> 00:11:57,983
Stop!
175
00:11:58,084 --> 00:12:01,853
- Hey, you! - Why?
176
00:12:01,853 --> 00:12:04,123
- Calm down. Calm down. - Why?
177
00:12:04,123 --> 00:12:06,324
- Move back. - She's coming.
178
00:12:07,424 --> 00:12:09,164
Move back.
179
00:12:09,434 --> 00:12:11,763
Move back.
180
00:12:11,763 --> 00:12:13,863
Look here.
181
00:12:15,334 --> 00:12:18,544
You wench. I will kill you.
182
00:12:18,544 --> 00:12:19,643
- Darn it. - You!
183
00:12:20,103 --> 00:12:21,873
You're an embarrassment to our village, you wench!
184
00:12:21,873 --> 00:12:24,613
Calm down. What are you guys doing?
185
00:12:25,684 --> 00:12:28,153
We lent you money and food!
186
00:12:28,253 --> 00:12:30,714
And this is what you do in return?
187
00:12:30,714 --> 00:12:32,223
You evil wench!
188
00:12:32,223 --> 00:12:34,694
- Move away. Over here. - Let go of me!
189
00:12:35,023 --> 00:12:36,694
Let go of me!
190
00:12:37,753 --> 00:12:39,623
Darn it! What is this?
191
00:12:40,623 --> 00:12:43,763
- What's this? - You deserve to die, evil wench.
192
00:12:43,763 --> 00:12:47,464
- You deserve to die, evil wench. - My mother isn't evil!
193
00:12:47,834 --> 00:12:49,773
Young Joo!
194
00:12:49,773 --> 00:12:51,473
- Mom! - Young Joo!
195
00:12:51,473 --> 00:12:54,143
- Mom! - Young Joo!
196
00:12:54,143 --> 00:12:56,473
- Mom! - Young Joo!
197
00:12:56,643 --> 00:12:59,084
- Let's go! - Young Joo!
198
00:12:59,243 --> 00:13:02,753
- Mom! - Young Joo!
199
00:13:02,753 --> 00:13:05,454
Mom! Mom!
200
00:13:05,454 --> 00:13:07,584
- Mom! Mom! - Gosh.
201
00:13:07,723 --> 00:13:10,554
Hey, bring me a towel.
202
00:13:10,554 --> 00:13:15,094
Mom! Mom!
203
00:13:15,094 --> 00:13:17,334
Mom!
204
00:13:17,434 --> 00:13:19,834
Mom! Mom!
205
00:13:20,204 --> 00:13:21,704
- Goodbye. - Goodbye.
206
00:13:25,373 --> 00:13:26,643
My goodness.
207
00:13:28,873 --> 00:13:31,184
It's hot. It's hot.
208
00:13:35,483 --> 00:13:36,653
He's so annoying.
209
00:13:43,324 --> 00:13:44,493
Goodness.
210
00:13:46,324 --> 00:13:47,564
This feels so nice.
211
00:13:51,733 --> 00:13:52,903
Is life boring to you?
212
00:13:54,103 --> 00:13:56,633
Why do you always seem so upset like someone who hasn't eaten?
213
00:13:56,733 --> 00:13:58,704
You're going to chase away all the luck coming your way.
214
00:14:00,044 --> 00:14:01,944
Is your life fun, captain?
215
00:14:01,944 --> 00:14:04,914
I don't live for fun, I just live because I have to.
216
00:14:05,513 --> 00:14:08,013
There's nothing much to life. It's all the same.
217
00:14:08,613 --> 00:14:10,253
Being kicked out of the Seoul office isn't a big deal.
218
00:14:10,253 --> 00:14:13,023
Just get over it and move on.
219
00:14:13,023 --> 00:14:14,694
A man should have a big heart.
220
00:14:16,223 --> 00:14:18,523
Anyways, that's how life works. Just get over it and...
221
00:14:18,763 --> 00:14:20,824
Who am I talking to?
222
00:14:22,294 --> 00:14:24,704
That arrogant scumbag doesn't know how to respect his elders.
223
00:14:25,763 --> 00:14:27,903
He's so condescending and rude.
224
00:14:40,613 --> 00:14:41,714
What did I eat today?
225
00:14:44,523 --> 00:14:50,223
I felt blue, so I headed out
226
00:14:50,993 --> 00:14:55,763
Past memories made me cry
227
00:14:55,763 --> 00:14:56,993
I'm back.
228
00:15:00,064 --> 00:15:02,334
Captain. I have the DNA results.
229
00:15:03,503 --> 00:15:06,503
Let's see now.
230
00:15:06,503 --> 00:15:08,513
Yoo Soon Yi's fingerprints are a 99 percent match.
231
00:15:08,513 --> 00:15:10,513
The blood found at the scene was type B,
232
00:15:10,513 --> 00:15:12,284
and Yoo Soon Yi's blood type is also B.
233
00:15:12,284 --> 00:15:14,414
Perfect. Add this to the warrant documents.
234
00:15:14,414 --> 00:15:15,454
Yes, sir.
235
00:15:19,383 --> 00:15:21,893
An unidentified fingerprint was found on the makgeolli bottle.
236
00:15:21,893 --> 00:15:23,954
That makes a total of six unidentified fingerprints.
237
00:15:24,324 --> 00:15:26,023
- So what? - Aren't you going to look into it?
238
00:15:26,023 --> 00:15:27,993
Why waste time looking into prints that got there by chance?
239
00:15:27,993 --> 00:15:29,194
They could be anyone's.
240
00:15:29,194 --> 00:15:32,603
Therefore, we only need the culprit and victim's fingerprints.
241
00:15:33,204 --> 00:15:35,373
- Don't you agree? - Yes, sir.
242
00:15:37,674 --> 00:15:39,743
My goodness.
243
00:15:40,544 --> 00:15:43,013
Mr. Seoul Detective.
244
00:15:43,013 --> 00:15:46,643
Why are you so suspicious of everything?
245
00:15:48,414 --> 00:15:50,153
Let's go.
246
00:15:52,853 --> 00:15:54,993
- Look at her build. - She's big for her age.
247
00:15:54,993 --> 00:15:56,194
Absolutely no.
248
00:15:56,853 --> 00:15:57,863
Captain.
249
00:15:58,523 --> 00:16:00,924
Do you honestly think Yoo Soon Yi is the culprit?
250
00:16:01,064 --> 00:16:03,594
Just because she's naive, you don't think she could commit murder?
251
00:16:03,594 --> 00:16:05,363
You saw that look in her eyes earlier, didn't you?
252
00:16:05,633 --> 00:16:08,003
That's exactly what we consider as violent.
253
00:16:08,334 --> 00:16:11,373
That's right. You spend all your time looking through documents.
254
00:16:11,373 --> 00:16:12,743
What would you know?
255
00:16:12,903 --> 00:16:15,613
My goodness. You said she was seven years old last year.
256
00:16:15,613 --> 00:16:17,214
How on earth could she still be seven this year?
257
00:16:17,214 --> 00:16:18,513
I can't allow it.
258
00:16:18,513 --> 00:16:20,344
Look right here. You need to pay a dollar.
259
00:16:20,344 --> 00:16:21,784
She's really seven years old.
260
00:16:21,784 --> 00:16:23,353
She hasn't even started kindergarten.
261
00:16:23,353 --> 00:16:25,023
Stop insisting on nonsense.
262
00:16:25,023 --> 00:16:27,523
The most important virtue of a detective is intuition.
263
00:16:28,094 --> 00:16:31,424
You need to recognize the culprit with animal-like sense, intuition,
264
00:16:31,424 --> 00:16:33,064
and sharp eyes.
265
00:16:33,064 --> 00:16:35,164
Now, now. Let me take a look.
266
00:16:35,164 --> 00:16:37,534
- You shouldn't do that. - Let me take a look.
267
00:16:37,534 --> 00:16:38,964
My goodness.
268
00:16:39,334 --> 00:16:42,133
Just by looking at your height and build,
269
00:16:42,503 --> 00:16:44,204
I'd say you're eight years old.
270
00:16:44,444 --> 00:16:45,804
You were born in late spring.
271
00:16:45,804 --> 00:16:48,414
Your birthday is around April, isn't it?
272
00:16:50,613 --> 00:16:52,613
I knew it.
273
00:16:52,743 --> 00:16:55,054
Captain has the eyes of a shaman.
274
00:16:55,054 --> 00:16:56,814
He knows everything just by taking a look.
275
00:16:57,013 --> 00:16:59,554
He solved over 10 cases that way last year.
276
00:17:01,623 --> 00:17:05,194
You look so strong you could become a wrestler...
277
00:17:05,194 --> 00:17:06,794
like Lee Man Ki.
278
00:17:06,794 --> 00:17:07,893
She's a girl.
279
00:17:08,393 --> 00:17:09,393
Mommy.
280
00:17:12,763 --> 00:17:15,034
Oh, dear. I apologize.
281
00:17:15,034 --> 00:17:16,873
- Let's go. - I'm sorry.
282
00:17:16,873 --> 00:17:19,403
(Public Bath)
283
00:17:21,643 --> 00:17:22,643
Hello, sir.
284
00:17:22,643 --> 00:17:24,944
Did you hear anything from the prosecution?
285
00:17:24,944 --> 00:17:26,544
They said they'd be sending a car to pick her up.
286
00:17:26,544 --> 00:17:27,784
They want us to close this case soon.
287
00:17:28,554 --> 00:17:29,554
- Ms. Yoon. - Yes, sir?
288
00:17:29,554 --> 00:17:30,983
Did you receive the referral from the health center?
289
00:17:30,983 --> 00:17:32,284
No, not yet, sir.
290
00:17:32,383 --> 00:17:35,393
I told that old man this is urgent.
291
00:17:37,794 --> 00:17:40,594
Captain Kang. Is the referral ready?
292
00:17:40,893 --> 00:17:42,234
What's taking you so long?
293
00:17:42,234 --> 00:17:44,133
We're in hurry. We need to hand it in to the prosecution today.
294
00:17:44,603 --> 00:17:45,663
What?
295
00:17:46,764 --> 00:17:49,203
What more is there left to test?
296
00:17:55,244 --> 00:17:56,274
Answer it.
297
00:18:00,443 --> 00:18:01,613
This is Han Tae Joo speaking.
298
00:18:02,183 --> 00:18:04,183
How much potassium cyanide was found?
299
00:18:05,784 --> 00:18:07,953
How much did Lee Chan Kyu weigh exactly?
300
00:18:10,554 --> 00:18:12,963
Then considering his weight, it should be less than one gram.
301
00:18:14,764 --> 00:18:15,834
Yes, thank you.
302
00:18:15,834 --> 00:18:17,433
Please do a blood test as well.
303
00:18:17,433 --> 00:18:18,633
- A blood test? - All right.
304
00:18:20,734 --> 00:18:22,774
What test did you request?
305
00:18:23,103 --> 00:18:24,574
And what more do you want tested?
306
00:18:24,574 --> 00:18:25,774
I asked them to see how much...
307
00:18:25,774 --> 00:18:28,074
potassium cyanide Lee Chan Kyu drank.
308
00:18:28,814 --> 00:18:30,673
Once we receive a more detailed result,
309
00:18:30,673 --> 00:18:32,284
that's when we should send it to the prosecution.
310
00:18:32,443 --> 00:18:33,643
I only need one day.
311
00:18:33,643 --> 00:18:34,883
Please be patient.
312
00:18:35,254 --> 00:18:37,554
The prosecution has already confirmed indictment.
313
00:18:37,554 --> 00:18:39,554
What more is there to look into?
314
00:18:40,484 --> 00:18:42,824
You sure are nosy about everything.
315
00:18:43,294 --> 00:18:44,623
What should I tell the prosecution?
316
00:18:44,863 --> 00:18:46,764
They asked for you to return their call.
317
00:18:46,764 --> 00:18:48,133
Get her ready, so they can pick her up.
318
00:18:48,234 --> 00:18:49,994
- Yes, sir. - Yes, sir.
319
00:18:50,693 --> 00:18:51,734
Let's go.
320
00:18:52,804 --> 00:18:53,903
Get up.
321
00:18:53,903 --> 00:18:55,373
This is Captain Kang from Seobu Police Station.
322
00:18:55,373 --> 00:18:57,034
We're sending her over right now, so...
323
00:18:57,534 --> 00:18:58,574
Hello?
324
00:19:00,004 --> 00:19:01,244
What on earth are you doing?
325
00:19:01,544 --> 00:19:02,913
Please wait just one more day.
326
00:19:02,913 --> 00:19:05,244
No, you jerk. Why should I do that?
327
00:19:05,244 --> 00:19:06,683
You're a crazy idiot.
328
00:19:08,514 --> 00:19:10,953
- You little jerk. - Let's wait just one more day.
329
00:19:10,953 --> 00:19:13,153
It won't hurt to wait just one more day.
330
00:19:13,153 --> 00:19:15,294
Then by waiting one more day, will that change the cause of death?
331
00:19:15,393 --> 00:19:16,554
How dare you?
332
00:19:22,264 --> 00:19:23,994
The culprit could change.
333
00:19:25,963 --> 00:19:27,004
What?
334
00:19:28,103 --> 00:19:29,274
The culprit could what?
335
00:19:29,403 --> 00:19:31,903
What kind of nonsense are you spewing right now?
336
00:19:38,613 --> 00:19:40,544
It stings. Hey, listen to me.
337
00:19:41,014 --> 00:19:42,913
Do you think I'm your driver? Am I your servant?
338
00:19:42,913 --> 00:19:44,754
I'm a busy person. You're making me follow you around everywhere.
339
00:19:44,754 --> 00:19:46,824
I know you have nothing better to do.
340
00:19:47,254 --> 00:19:49,453
Since when were you so rude?
341
00:19:49,453 --> 00:19:50,994
Were you born that way?
342
00:19:50,994 --> 00:19:52,264
Let me see. I can remember.
343
00:19:52,264 --> 00:19:53,893
I don't remember much of my childhood.
344
00:19:53,893 --> 00:19:55,994
You're so lucky you can't remember how rude you were.
345
00:19:55,994 --> 00:19:57,094
My goodness. That stings.
346
00:20:01,203 --> 00:20:04,774
Why are we here anyway?
347
00:20:05,074 --> 00:20:06,203
It took 10 minutes.
348
00:20:07,274 --> 00:20:09,244
This is the spot Lee Chan Kyu was murdered.
349
00:20:09,244 --> 00:20:11,014
I know, you jerk. Do you think I don't know that?
350
00:20:11,014 --> 00:20:13,413
I asked you why we're here. I didn't ask where this was.
351
00:20:13,784 --> 00:20:16,584
The spot he drank the makgeolli Yoo Soon Yi gave him is over there.
352
00:20:17,383 --> 00:20:18,754
If we were to convert the distance into time,
353
00:20:18,754 --> 00:20:20,254
it's 10 minutes by foot.
354
00:20:20,254 --> 00:20:21,393
What does that have to do with this case?
355
00:20:21,393 --> 00:20:23,893
Yoo Soon Yi said she added two spoons of potassium cyanide...
356
00:20:23,893 --> 00:20:25,294
to the makgeolli, right?
357
00:20:26,264 --> 00:20:28,133
- That's right. - Two spoons of potassium cyanide...
358
00:20:28,133 --> 00:20:29,794
is a lethal dose. You could die within two minutes.
359
00:20:30,163 --> 00:20:31,703
Considering Lee Chan Kyu's weight...
360
00:20:31,703 --> 00:20:33,234
and the amount added to the makgeolli,
361
00:20:33,234 --> 00:20:34,734
he should've died within five minutes.
362
00:20:35,574 --> 00:20:38,304
Then could he have possibly made it here intact?
363
00:20:38,304 --> 00:20:40,044
My goodness. You saw it with your own eyes.
364
00:20:40,044 --> 00:20:41,744
She confessed that she killed him herself.
365
00:20:41,744 --> 00:20:43,344
Did I beat her? I didn't do a thing.
366
00:20:43,344 --> 00:20:45,113
How would I know what you did while I wasn't looking?
367
00:20:45,244 --> 00:20:47,643
You jerk. How dare you doubt me?
368
00:20:47,643 --> 00:20:49,153
Even if she hadn't confessed,
369
00:20:49,153 --> 00:20:50,883
there's evidence everywhere. You love evidence, don't you?
370
00:20:50,883 --> 00:20:52,054
There's the fingerprint and scar. What more do you need?
371
00:20:52,054 --> 00:20:53,584
There's no motive though, is there?
372
00:20:53,584 --> 00:20:56,224
You don't believe she killed him for 200 dollars, do you?
373
00:20:56,224 --> 00:20:58,963
She confessed to doing it herself, didn't she?
374
00:20:58,963 --> 00:21:00,264
I know you lead her to say it...
375
00:21:00,264 --> 00:21:02,234
because that was the only connection between her and Lee Chan Kyu.
376
00:21:02,234 --> 00:21:03,393
Shut your mouth, you jerk.
377
00:21:03,393 --> 00:21:04,734
You said it yourself.
378
00:21:04,734 --> 00:21:06,903
If you focus only on evidence and the law, people will end up dead.
379
00:21:09,234 --> 00:21:10,433
I'm sure Yoo Soon Yi's...
380
00:21:13,304 --> 00:21:14,403
hiding something.
381
00:21:15,314 --> 00:21:18,713
Then you should go and ask her yourself why she killed him.
382
00:21:22,913 --> 00:21:26,123
Why is he trying to take credit for the work we did? How rude.
383
00:21:29,254 --> 00:21:31,494
- Ms. Yoo. - Yes, sir.
384
00:21:31,794 --> 00:21:34,633
Can you recall when you borrowed the money from Mr. Lee?
385
00:21:36,064 --> 00:21:39,304
Well... I think it was a while ago.
386
00:21:39,963 --> 00:21:42,234
Since last year, Lee Chan Kyu lent you money...
387
00:21:42,234 --> 00:21:44,774
a total of three times, Ms. Yoo.
388
00:21:45,403 --> 00:21:46,873
Are you aware of how much the total amount is?
389
00:21:53,844 --> 00:21:54,984
A lot.
390
00:21:55,613 --> 00:21:56,814
He gave me a lot.
391
00:22:04,393 --> 00:22:06,393
How could she kill someone when she doesn't even know...
392
00:22:06,393 --> 00:22:07,594
how much she borrowed?
393
00:22:11,403 --> 00:22:13,963
You think you're so smart, don't you?
394
00:22:26,359 --> 00:22:28,899
I should get going now.
395
00:22:28,899 --> 00:22:30,159
I have so much work to do in the field.
396
00:22:30,159 --> 00:22:31,969
At this rate, I'll be out in the field when it's high noon!
397
00:22:31,969 --> 00:22:32,998
I apologize.
398
00:22:32,998 --> 00:22:34,798
- We're busy. - Speed it up.
399
00:22:34,798 --> 00:22:35,939
- What's taking so long? - Forgive us.
400
00:22:37,768 --> 00:22:39,768
I'm sorry. I apologize. I'm truly sorry.
401
00:22:39,768 --> 00:22:42,008
- Why is it taking so long? - Here are some beverages.
402
00:22:42,409 --> 00:22:43,409
- Hurry up. - We're busy.
403
00:22:46,649 --> 00:22:49,149
You're working so hard for nothing.
404
00:22:49,149 --> 00:22:51,588
Chief Han has a point though.
405
00:22:52,119 --> 00:22:54,449
I notice you're taking Mr. Seoul side more these days.
406
00:22:54,548 --> 00:22:56,389
When did I ever take his side?
407
00:22:56,389 --> 00:22:58,459
What side is there to take? After all, we're all family.
408
00:22:58,459 --> 00:23:00,588
We're not even related. How could we be family?
409
00:23:01,328 --> 00:23:02,998
- My goodness. - Dong Cheol.
410
00:23:02,998 --> 00:23:04,798
Are you really going to compare every single fingerprint?
411
00:23:06,268 --> 00:23:08,768
I don't know. I'm sure they'll take care of it.
412
00:23:10,298 --> 00:23:11,709
Chief. Have a seat.
413
00:23:13,568 --> 00:23:15,538
- Officer. Have a seat. - Thank you.
414
00:23:18,709 --> 00:23:19,709
Here you go.
415
00:23:20,379 --> 00:23:21,548
- Thank you. - You're welcome.
416
00:23:21,619 --> 00:23:25,488
On a trackless hill
417
00:23:26,189 --> 00:23:29,119
There are unfamiliar weeds
418
00:23:32,959 --> 00:23:34,258
Now that I think of it,
419
00:23:34,558 --> 00:23:38,028
there's a faster solution than comparing each fingerprint.
420
00:23:38,129 --> 00:23:39,169
What's that?
421
00:23:40,199 --> 00:23:41,298
This is it.
422
00:23:41,298 --> 00:23:42,598
- Kimchi? - Yes.
423
00:23:43,399 --> 00:23:45,808
Lee Chan Kyu ate kimchi at the scene.
424
00:23:46,109 --> 00:23:48,838
The culprit must've brought him the kimchi with the makgeolli, right?
425
00:23:48,838 --> 00:23:52,379
So if we just find the house that the kimchi came from,
426
00:23:52,379 --> 00:23:54,919
we'll know who the culprit is.
427
00:23:54,919 --> 00:23:57,778
How? That's because every house's kimchi tastes different.
428
00:23:58,189 --> 00:23:59,219
Right?
429
00:23:59,488 --> 00:24:00,488
Right?
430
00:24:00,848 --> 00:24:01,889
I'm right, right?
431
00:24:03,288 --> 00:24:05,788
How dare you point at me, you punk. Are you kidding right now?
432
00:24:05,788 --> 00:24:08,998
Wait a minute. I think he needs to be hit a bit more first.
433
00:24:09,129 --> 00:24:10,859
- Wait, wait! - You punk.
434
00:24:10,859 --> 00:24:13,199
- How will we have time to eat that? - Wait!
435
00:24:13,199 --> 00:24:16,369
I'll go and get the rest of the villagers' fingerprints.
436
00:24:16,399 --> 00:24:17,699
- How dare you eat it all! - I didn't even eat that much!
437
00:24:17,699 --> 00:24:19,869
Stop hitting me! Here, try them!
438
00:24:19,869 --> 00:24:22,578
- Wait, take me with you! - Where do you think you're going?
439
00:24:22,578 --> 00:24:24,679
Just eat the stupid kimchi, you punk!
440
00:24:24,679 --> 00:24:27,409
I will eat it all! I will!
441
00:24:27,609 --> 00:24:30,979
I'm telling you, each family's kimchi tastes different!
442
00:24:30,979 --> 00:24:34,018
I'm seriously so speechless and frustrated right now!
443
00:24:36,088 --> 00:24:37,919
- Thank you for your cooperation. - Sure.
444
00:24:38,389 --> 00:24:40,689
- Take care. - Yes, take care.
445
00:24:42,998 --> 00:24:46,568
Do you think that Ms. Yoo Soon Yi is the culprit too, Officer Yoon?
446
00:24:50,798 --> 00:24:54,169
She may seem like the culprit if we only look at the evidence.
447
00:24:54,308 --> 00:24:55,808
But when I look at Ms. Yoo Soon Yi,
448
00:24:56,038 --> 00:24:58,778
I wonder if that person is really...
449
00:24:58,778 --> 00:25:00,348
capable of killing someone.
450
00:25:01,209 --> 00:25:02,879
I'm not sure yet.
451
00:25:03,518 --> 00:25:04,679
But you know, Chief.
452
00:25:04,778 --> 00:25:06,848
I don't think that the things we're doing now...
453
00:25:06,848 --> 00:25:09,359
are a waste of time at all.
454
00:25:09,419 --> 00:25:12,528
If we have any suspicions, it's only fair that we investigate them all.
455
00:25:12,528 --> 00:25:16,629
That's something we must do for the sake of the victim and his family.
456
00:25:16,758 --> 00:25:19,528
It could very well be that Ms. Yoo Soon Yi isn't the culprit.
457
00:25:20,328 --> 00:25:23,038
Isn't that why you're investigating this further, Chief?
458
00:25:25,169 --> 00:25:26,369
I don't know.
459
00:25:41,048 --> 00:25:43,088
(Evil woman! Murderer!)
460
00:26:16,689 --> 00:26:17,689
What are you doing over there?
461
00:26:17,689 --> 00:26:21,528
What do you think I'm doing? I'm searching for more evidence.
462
00:26:21,959 --> 00:26:23,598
Why is there so much stuff here?
463
00:26:42,479 --> 00:26:45,818
Chief! Chief, look at this.
464
00:26:46,088 --> 00:26:47,088
What is it?
465
00:26:48,619 --> 00:26:50,219
I'm so sorry, captain!
466
00:26:53,758 --> 00:26:57,859
Isn't this scarf Ms. Yoo Soon Yi's scarf?
467
00:26:58,399 --> 00:27:02,038
Maybe the scarf at the scene wasn't Soon Yi's, but...
468
00:27:04,338 --> 00:27:05,669
That's Ms. Yoo Soon Yi's daughter.
469
00:27:16,949 --> 00:27:18,919
Where are you running to?
470
00:27:26,229 --> 00:27:27,258
This...
471
00:27:28,058 --> 00:27:29,659
is the village chief's house.
472
00:27:48,848 --> 00:27:51,449
Your mother seems to be quite ill.
473
00:27:52,848 --> 00:27:56,719
Yes, she's had a chronic illness for a while now,
474
00:27:57,988 --> 00:27:59,828
but she's having a hard time because of what happened.
475
00:27:59,889 --> 00:28:03,798
What's this now? Who is here this time?
476
00:28:04,058 --> 00:28:06,068
- Aunt. - How stressful is this.
477
00:28:06,068 --> 00:28:09,098
- What's going on? - They're detectives.
478
00:28:12,639 --> 00:28:15,679
Why is that child here? Did you bring her here again?
479
00:28:15,679 --> 00:28:17,139
She's all alone.
480
00:28:17,139 --> 00:28:20,308
Goodness, you're so daft!
481
00:28:20,578 --> 00:28:24,619
Why would you bring the daughter of a woman who killed your father?
482
00:28:24,619 --> 00:28:27,818
Stop it, Aunt. The child didn't do anything wrong.
483
00:28:27,889 --> 00:28:30,919
Are you trying to arrange two funerals instead of just one?
484
00:28:31,058 --> 00:28:34,028
Get that thing out of here before your father sees her!
485
00:28:39,129 --> 00:28:41,998
By the way, what brings you here?
486
00:28:41,998 --> 00:28:45,838
Well, we had a few questions for the girl.
487
00:28:46,369 --> 00:28:47,568
Do you mean Young Joo?
488
00:28:49,338 --> 00:28:50,479
Young Joo.
489
00:28:51,848 --> 00:28:54,008
It's okay. Come on out.
490
00:28:54,479 --> 00:28:56,348
It's okay. Come here.
491
00:29:02,518 --> 00:29:04,088
Is your name Young Joo?
492
00:29:05,859 --> 00:29:09,298
Hey Young Joo. I have a few questions for you.
493
00:29:09,399 --> 00:29:10,399
Can you answer them for me?
494
00:29:15,598 --> 00:29:18,939
You know the red scarf? The one in that photo?
495
00:29:19,369 --> 00:29:20,639
Is it yours, Young Joo?
496
00:29:25,048 --> 00:29:26,109
Hey, Young Joo.
497
00:29:26,578 --> 00:29:30,078
Do you want me to give you some spending money?
498
00:29:30,179 --> 00:29:31,219
Come here.
499
00:29:31,318 --> 00:29:33,488
- Come here! Here, money. - Take it.
500
00:29:33,488 --> 00:29:35,518
Buy some snacks and chocolate with it. It's okay.
501
00:29:35,518 --> 00:29:38,889
It's okay. I said it's okay. I'm not a bad person.
502
00:29:38,889 --> 00:29:40,889
It's okay. Use this to buy some snacks and chocolate!
503
00:29:40,889 --> 00:29:41,899
It's okay, it's okay!
504
00:29:41,899 --> 00:29:44,899
No, no, it's okay. I'm not a scary person!
505
00:29:44,998 --> 00:29:46,068
Young Joo!
506
00:29:47,699 --> 00:29:48,768
It's okay.
507
00:29:55,139 --> 00:29:58,748
Captain. Chief. Chief Park wants us all to come to the health center.
508
00:29:58,748 --> 00:30:00,109
- Chief Park does? - Yes.
509
00:30:02,778 --> 00:30:05,988
What is this? They're teeth marks.
510
00:30:07,389 --> 00:30:08,859
They are teeth marks, but...
511
00:30:08,859 --> 00:30:10,359
The size of the teeth are quite small.
512
00:30:10,419 --> 00:30:11,459
Yes.
513
00:30:12,389 --> 00:30:14,229
Based on these impressions, they belong to a child.
514
00:30:14,229 --> 00:30:16,028
I think he was bitten shortly before he died.
515
00:30:20,768 --> 00:30:22,268
They're from Ms. Yoo Soon Yi's daughter.
516
00:30:22,998 --> 00:30:24,909
She was at the scene that day.
517
00:30:25,538 --> 00:30:27,369
And the fact that the inner part of his arm was bitten...
518
00:30:28,679 --> 00:30:30,979
means that he was holding the child to him.
519
00:30:31,748 --> 00:30:34,078
The reason why she avoided your touch earlier...
520
00:30:34,278 --> 00:30:36,919
Yes, I know what that means.
521
00:30:39,389 --> 00:30:41,588
My goodness, you scumbag.
522
00:30:44,058 --> 00:30:45,359
Darn it.
523
00:30:49,899 --> 00:30:51,199
(Examination Room)
524
00:31:39,308 --> 00:31:40,479
Your daughter, Young Joo,
525
00:31:41,949 --> 00:31:43,848
was also at the scene, right?
526
00:31:46,949 --> 00:31:48,758
Were you aware of what Lee Chan Kyu...
527
00:31:50,288 --> 00:31:51,729
did to Young Joo?
528
00:31:51,988 --> 00:31:54,689
Did you kill him because of that and not the money?
529
00:31:59,528 --> 00:32:00,669
Aren't you going to answer me?
530
00:32:02,899 --> 00:32:04,969
The village chief hurt her.
531
00:32:05,808 --> 00:32:07,538
I told him not to, but...
532
00:32:08,979 --> 00:32:12,848
On that day too, the chief...
533
00:32:14,248 --> 00:32:17,078
He hurt Young Joo again.
534
00:32:17,879 --> 00:32:19,048
She said that it hurt.
535
00:32:21,348 --> 00:32:22,459
She cried.
536
00:32:32,268 --> 00:32:33,699
The circumstances line up perfectly,
537
00:32:34,899 --> 00:32:37,038
but there's no way that Ms. Yoo Soon Yi is the culprit.
538
00:32:41,738 --> 00:32:43,578
Do you think that, even after you saw it yourself?
539
00:32:44,078 --> 00:32:46,449
You're always so obsessed with evidence.
540
00:32:46,609 --> 00:32:49,219
All we're doing is wasting time.
541
00:32:49,679 --> 00:32:52,449
Prepare to hand her over tomorrow morning and go home.
542
00:32:53,189 --> 00:32:54,889
Ms. Yoon. You should go home too.
543
00:32:54,889 --> 00:32:56,359
- Good night, sir. - Good night, Dong Cheol.
544
00:32:56,359 --> 00:32:57,359
Good night.
545
00:33:07,899 --> 00:33:10,268
Aren't you going home?
546
00:33:14,738 --> 00:33:17,679
Go first. Good work today.
547
00:33:18,479 --> 00:33:19,879
See you tomorrow.
548
00:33:59,018 --> 00:34:00,448
Why do you seem so down?
549
00:34:03,158 --> 00:34:04,189
I don't know.
550
00:34:07,729 --> 00:34:09,558
This place is becoming more overwhelming.
551
00:34:12,468 --> 00:34:13,998
I feel like I'm stuck,
552
00:34:15,598 --> 00:34:16,868
even if I try my best to get out.
553
00:34:17,899 --> 00:34:19,968
In times like that, you have to continue to fight.
554
00:34:21,538 --> 00:34:23,138
- Fight? - Yes.
555
00:34:24,078 --> 00:34:26,649
You don't seem like the type to lose.
556
00:34:27,178 --> 00:34:29,649
Maybe you are fighting against the wrong person.
557
00:34:32,689 --> 00:34:35,058
Who are you fighting against right now?
558
00:34:35,058 --> 00:34:36,089
Captain Kang?
559
00:34:39,229 --> 00:34:40,328
I don't know.
560
00:34:41,998 --> 00:34:46,328
I think you're fighting against yourself right now.
561
00:34:47,098 --> 00:34:49,538
Internally, you are afraid of something.
562
00:34:49,998 --> 00:34:51,439
There's a saying that...
563
00:34:51,768 --> 00:34:53,968
the internal conflicts are the worst.
564
00:35:18,399 --> 00:35:19,928
(Chief Inspector)
565
00:35:30,308 --> 00:35:31,439
Officer Han.
566
00:35:35,578 --> 00:35:36,649
Officer Han Tae Joo.
567
00:35:43,459 --> 00:35:44,459
Officer Han.
568
00:35:51,459 --> 00:35:52,768
You seem surprised.
569
00:35:56,799 --> 00:35:58,709
How did you come here?
570
00:35:58,709 --> 00:36:01,268
It's okay. There's nothing to be afraid of.
571
00:36:02,078 --> 00:36:03,538
I'm here to help you.
572
00:36:04,239 --> 00:36:05,879
Help me with what?
573
00:36:06,049 --> 00:36:08,718
I know that you are very confused...
574
00:36:09,248 --> 00:36:10,748
and stressed.
575
00:36:12,388 --> 00:36:14,419
There's no one who understands you.
576
00:36:15,518 --> 00:36:17,419
You might feel like you're on a deserted island.
577
00:36:19,328 --> 00:36:21,129
The longer you stay here,
578
00:36:21,799 --> 00:36:24,899
the larger your fear becomes.
579
00:36:25,768 --> 00:36:27,828
Then what...
580
00:36:28,998 --> 00:36:30,569
What should I do?
581
00:36:30,899 --> 00:36:31,968
Take it easy.
582
00:36:33,038 --> 00:36:34,768
You don't have to continue the fight.
583
00:36:34,768 --> 00:36:36,279
- But... - If it's too much for you,
584
00:36:38,038 --> 00:36:40,908
giving up is an option.
585
00:36:55,158 --> 00:36:56,598
Close your eyes.
586
00:36:58,998 --> 00:37:00,529
Forget everything...
587
00:37:02,669 --> 00:37:03,868
and slowly,
588
00:37:04,968 --> 00:37:06,138
fall asleep.
589
00:37:34,698 --> 00:37:37,638
(Insung Seobu Police Station)
590
00:37:55,359 --> 00:37:56,518
Drink it as you work.
591
00:37:57,589 --> 00:37:58,629
Chief.
592
00:38:00,629 --> 00:38:01,799
Did you do all this by yourself?
593
00:38:04,658 --> 00:38:05,669
Yes.
594
00:38:06,529 --> 00:38:08,538
I wanted to help.
595
00:38:09,569 --> 00:38:10,768
(Case analysis)
596
00:38:10,768 --> 00:38:12,408
This is quite an analysis.
597
00:38:13,339 --> 00:38:15,739
This will come in handy when profiling the culprit.
598
00:38:16,578 --> 00:38:18,879
Profiling?
599
00:38:20,149 --> 00:38:23,379
It's a method of investigation where you identify...
600
00:38:23,379 --> 00:38:25,618
the culprit's type based on one's characteristics and M.O.
601
00:38:25,718 --> 00:38:28,518
Is it also used on the crime scene in Seoul?
602
00:38:29,089 --> 00:38:31,928
Yes, it will become more important in the future.
603
00:38:33,689 --> 00:38:37,328
It also means that people like you will be needed.
604
00:38:40,729 --> 00:38:42,569
I hope it's true.
605
00:38:44,538 --> 00:38:46,808
- May I take a look? - Of course.
606
00:38:47,239 --> 00:38:49,178
Na Yeong.
607
00:38:49,908 --> 00:38:52,709
The kid wanted to see her mother.
608
00:39:28,279 --> 00:39:30,319
I think she walked here by herself.
609
00:39:30,419 --> 00:39:32,348
It must have been quite a walk from her house.
610
00:39:32,848 --> 00:39:34,819
I'll take her back in the morning.
611
00:39:36,158 --> 00:39:37,618
All right, thank you.
612
00:39:41,658 --> 00:39:44,698
Out of the six fingerprints from the makgeolli bottle,
613
00:39:44,899 --> 00:39:47,468
excluding Lee Chan Kyu and Yoo Soon Yi,
614
00:39:47,468 --> 00:39:49,069
there were a brewery owner,
615
00:39:49,069 --> 00:39:50,638
the delivery man, Park Jong Chan,
616
00:39:50,638 --> 00:39:52,908
and the supermarket owner.
617
00:39:53,038 --> 00:39:56,138
The partial fingerprints were too small to compare to each other.
618
00:39:56,279 --> 00:39:57,979
The brewery owner, the delivery man,
619
00:39:57,979 --> 00:39:59,348
and the supermarket owner.
620
00:39:59,348 --> 00:40:01,879
All of them were at different places around the time of victim's death.
621
00:40:02,149 --> 00:40:04,948
The places are far away from the crime scene as well.
622
00:40:05,348 --> 00:40:08,319
If the culprit didn't leave the fingerprint on the makgeolli bottle,
623
00:40:08,658 --> 00:40:10,819
the possibility of intentional homicide is high.
624
00:40:10,819 --> 00:40:13,259
If Yoo Soon Yi isn't the culprit,
625
00:40:14,058 --> 00:40:15,799
why was she at the crime scene?
626
00:40:16,158 --> 00:40:18,529
Along with her daughter, too.
627
00:40:25,308 --> 00:40:26,908
Where's the record tape?
628
00:40:26,827 --> 00:40:28,798
(Insung Seobu Police Station)
629
00:40:35,577 --> 00:40:36,608
Yes.
630
00:40:36,838 --> 00:40:39,508
Can you recall when you borrowed the money from Mr. Lee?
631
00:40:40,648 --> 00:40:43,918
Well... I think it was a while ago.
632
00:40:52,657 --> 00:40:54,728
I think Officer Lee did that.
633
00:40:58,398 --> 00:41:00,597
I hear you hunted pheasants with your daughter...
634
00:41:00,597 --> 00:41:02,197
using potassium cyanide.
635
00:41:04,037 --> 00:41:07,467
On the day of his death, did you hunt for pheasants there?
636
00:41:07,467 --> 00:41:09,037
Young Joo didn't.
637
00:41:09,278 --> 00:41:10,478
Only I did.
638
00:41:13,677 --> 00:41:14,818
Your daughter, Young Joo,
639
00:41:15,648 --> 00:41:17,447
was also at the scene, right?
640
00:41:18,918 --> 00:41:22,617
Were you aware of what Lee Chan Kyu did to Young Joo?
641
00:41:25,827 --> 00:41:28,197
Yoo Soon Yi answered every question.
642
00:41:28,197 --> 00:41:30,858
But to the ones regarding her daughter,
643
00:41:31,427 --> 00:41:32,967
she isn't answering.
644
00:41:33,367 --> 00:41:35,537
Young Joo never mentioned anything...
645
00:41:35,537 --> 00:41:37,338
related to the crime as well.
646
00:41:37,838 --> 00:41:40,938
She believes her mother is innocent.
647
00:41:40,938 --> 00:41:42,037
Why would that be?
648
00:41:42,637 --> 00:41:44,548
They're both hiding something from us.
649
00:41:44,548 --> 00:41:45,608
Or maybe,
650
00:41:47,447 --> 00:41:50,278
they might be protecting each other.
651
00:41:52,447 --> 00:41:53,517
Mom!
652
00:41:54,358 --> 00:41:56,057
- Mom! - Young Joo!
653
00:41:56,057 --> 00:41:57,157
Mom!
654
00:41:57,688 --> 00:41:59,657
Get out of the way, kid!
655
00:41:59,657 --> 00:42:01,927
Get out of the way, kid!
656
00:42:01,927 --> 00:42:03,298
Captain!
657
00:42:03,427 --> 00:42:04,628
Why is the kid here?
658
00:42:04,628 --> 00:42:05,767
Get her out of here.
659
00:42:05,767 --> 00:42:07,398
Come here.
660
00:42:07,398 --> 00:42:08,597
Quick.
661
00:42:08,597 --> 00:42:10,097
Get out of the way.
662
00:42:10,267 --> 00:42:11,608
Let me interrogate Yoon Soon Yi one more time.
663
00:42:11,608 --> 00:42:13,008
Why do you need to interrogate? Get out of my way.
664
00:42:13,008 --> 00:42:14,938
She's hiding something. I need to find out what it is.
665
00:42:14,938 --> 00:42:17,177
Enough is enough! Why did you bring the kid?
666
00:42:17,177 --> 00:42:18,278
You're causing so much trouble in the morning.
667
00:42:18,278 --> 00:42:19,677
Why are you always like this?
668
00:42:19,677 --> 00:42:21,548
We need to continue investigating if there is any suspicion.
669
00:42:21,548 --> 00:42:23,577
What suspicion? What more is left?
670
00:42:24,148 --> 00:42:25,918
This isn't a place where you can ask everything you want to know about.
671
00:42:25,918 --> 00:42:27,387
You should know when to stop.
672
00:42:27,387 --> 00:42:29,358
- Captain, stop. - There's something she's hiding.
673
00:42:29,358 --> 00:42:31,358
Wait, hold on a second. Be quiet.
674
00:42:31,358 --> 00:42:33,458
- Get out of the way! - I need to find it out.
675
00:42:33,458 --> 00:42:35,097
Stop right now!
676
00:42:36,697 --> 00:42:38,767
My mom didn't kill him.
677
00:42:39,228 --> 00:42:40,367
Auntie...
678
00:42:40,497 --> 00:42:42,068
Auntie made me do it!
679
00:42:42,168 --> 00:42:43,938
Auntie made me give the makgeolli to the chief.
680
00:42:44,068 --> 00:42:46,267
She told me keep it as a secret.
681
00:42:46,407 --> 00:42:48,637
If I say anything, she said I won't be able to see my mom again.
682
00:42:50,008 --> 00:42:53,247
I gave the makgeolli to the village chief.
683
00:42:53,378 --> 00:42:55,177
My mom is innocent.
684
00:42:56,017 --> 00:42:57,648
Mom!
685
00:42:57,648 --> 00:42:59,418
Mom!
686
00:42:59,418 --> 00:43:00,617
Young Joo!
687
00:43:02,188 --> 00:43:04,758
- Mom! - Young Joo!
688
00:43:04,758 --> 00:43:07,057
- Mom! - Young Joo!
689
00:43:08,228 --> 00:43:10,427
- Mom! - Young Joo!
690
00:43:10,528 --> 00:43:12,528
- Hey, stop it! - Move!
691
00:43:12,528 --> 00:43:14,338
That's the culprit, right?
692
00:43:14,497 --> 00:43:15,938
- Gosh. - Hey!
693
00:43:15,938 --> 00:43:18,338
- Excuse me! - Please turn around!
694
00:43:18,338 --> 00:43:20,608
- Please look here! - Excuse me!
695
00:43:20,608 --> 00:43:23,278
- Look here! - Excuse me!
696
00:43:27,577 --> 00:43:29,177
The village chief...
697
00:43:31,318 --> 00:43:33,988
hurt Young Joo.
698
00:43:34,858 --> 00:43:37,217
He gave us money and apologized.
699
00:43:37,958 --> 00:43:40,628
Even though Young Joo cried and said no...
700
00:43:48,898 --> 00:43:50,798
I went to go see the village chief...
701
00:43:51,967 --> 00:43:54,137
to give him back his money, but...
702
00:43:56,307 --> 00:43:57,807
Young Joo!
703
00:44:02,378 --> 00:44:03,818
Young Joo!
704
00:44:11,827 --> 00:44:13,588
Young Joo!
705
00:44:14,657 --> 00:44:15,927
Young Joo!
706
00:44:19,168 --> 00:44:20,628
Young Joo!
707
00:44:22,398 --> 00:44:23,898
Where are you?
708
00:44:24,537 --> 00:44:26,338
Young Joo!
709
00:44:27,608 --> 00:44:28,978
Soon Yi is here!
710
00:44:29,608 --> 00:44:31,008
Mom!
711
00:44:32,307 --> 00:44:34,747
Mom! Mom!
712
00:44:34,747 --> 00:44:36,648
Young Joo!
713
00:44:44,387 --> 00:44:46,188
Let's go to my house today, okay?
714
00:44:46,228 --> 00:44:47,228
Young Joo!
715
00:44:49,858 --> 00:44:50,858
Mom!
716
00:44:51,327 --> 00:44:52,568
What are you...
717
00:44:54,068 --> 00:44:55,137
Wait!
718
00:44:57,438 --> 00:44:59,637
Why, you! Goodness.
719
00:45:00,907 --> 00:45:03,338
Are you out of your mind? How dare you do this to me?
720
00:45:11,747 --> 00:45:13,787
How dare you?
721
00:45:14,918 --> 00:45:16,017
Young Joo.
722
00:45:20,128 --> 00:45:22,157
Hey, Young Joo.
723
00:45:31,168 --> 00:45:32,467
Mom.
724
00:45:35,938 --> 00:45:37,037
Young Joo.
725
00:45:39,208 --> 00:45:42,017
Young Joo. Young Joo.
726
00:45:49,217 --> 00:45:51,188
Young Joo. Mommy's here.
727
00:45:51,387 --> 00:45:52,387
Let's go.
728
00:46:30,528 --> 00:46:31,628
Ms. Yoo Soon Yi...
729
00:46:32,298 --> 00:46:35,438
gave a false testimony because she thought her daughter killed him.
730
00:46:36,037 --> 00:46:40,767
And the child kept quiet in order to protect her mother.
731
00:46:41,878 --> 00:46:46,208
Darn it. So who was the "aunt" that the girl mentioned?
732
00:46:46,508 --> 00:46:49,048
Who gave the makgeolli to the kid?
733
00:46:49,717 --> 00:46:53,918
Ms. Lee Seon Ja, the daughter of the late Mr. Lee Chan Kyu.
734
00:46:57,787 --> 00:46:59,327
She's not here.
735
00:47:01,528 --> 00:47:05,298
Why are you people running all over our home?
736
00:47:05,827 --> 00:47:06,827
She's not here.
737
00:47:09,537 --> 00:47:12,668
- I couldn't find her. - Why are you looking for Seon Jae?
738
00:47:12,807 --> 00:47:14,907
You'll find out soon enough. Where is she now?
739
00:47:15,407 --> 00:47:16,878
She took her mother and went back to her own house.
740
00:47:16,878 --> 00:47:18,407
She said that she didn't feel right living here.
741
00:47:33,688 --> 00:47:35,128
(Closed for today)
742
00:47:47,307 --> 00:47:48,307
Goodness.
743
00:48:18,168 --> 00:48:19,267
Is it potassium cyanide?
744
00:48:20,407 --> 00:48:22,838
- Yes. - Why is that here?
745
00:48:23,577 --> 00:48:26,708
I heard that it's used to reinforce metals.
746
00:48:36,887 --> 00:48:39,057
It seems like it's been a while since anyone's lived here.
747
00:48:50,137 --> 00:48:52,238
Gosh, what's that stench?
748
00:49:37,617 --> 00:49:38,648
Dong Cheol.
749
00:49:39,387 --> 00:49:41,318
They said it's been a while since her husband was last seen.
750
00:49:41,418 --> 00:49:44,488
They closed this place after he started getting paralyzed...
751
00:49:44,488 --> 00:49:46,088
and had trouble moving around.
752
00:49:46,528 --> 00:49:48,528
The people around here thought that the two of them...
753
00:49:48,528 --> 00:49:50,298
went on a trip to the countryside together.
754
00:50:15,657 --> 00:50:17,887
He died of heart failure due to breathing complications.
755
00:50:18,057 --> 00:50:20,088
He seemed to be quite malnourished as well.
756
00:50:20,287 --> 00:50:22,327
There's a lot of sodium and chlorine present.
757
00:50:22,327 --> 00:50:24,398
At these levels, he probably experienced metabolic acidosis.
758
00:50:24,398 --> 00:50:25,927
Metabolic acidosis? What's that?
759
00:50:25,927 --> 00:50:27,528
It's amazing that he didn't die sooner.
760
00:50:27,798 --> 00:50:31,068
Seeing as how we found trace amounts of sodium on his teeth,
761
00:50:31,307 --> 00:50:32,738
he definitely died a slow death.
762
00:50:32,738 --> 00:50:34,378
What... What's that?
763
00:50:34,378 --> 00:50:37,137
Or it may have been that they let him live for a long time.
764
00:50:37,637 --> 00:50:40,208
- That could be the case too, yes. - What are you guys talking about?
765
00:50:40,208 --> 00:50:41,648
It's bleach.
766
00:50:41,918 --> 00:50:44,217
That's probably what also caused his paralysis.
767
00:50:50,217 --> 00:50:51,688
Lee Seon Ja, 32 years old.
768
00:50:51,688 --> 00:50:53,758
She was a kindergarten teacher for seven years.
769
00:50:53,758 --> 00:50:56,728
She quit her job when she married her current husband two years ago.
770
00:50:56,728 --> 00:50:59,497
And her husband had 30,000 dollars in debt.
771
00:50:59,497 --> 00:51:01,537
The business he ran was seized already.
772
00:51:01,537 --> 00:51:02,838
According to the real estate agents,
773
00:51:02,838 --> 00:51:04,097
Lee Seon Ja asked about the price of the orchard...
774
00:51:04,097 --> 00:51:05,767
under Lee Chan Kyu's name.
775
00:51:05,938 --> 00:51:07,367
A week before the incident,
776
00:51:07,367 --> 00:51:09,037
she got into a fight with Lee Chan Kyu about it.
777
00:51:09,907 --> 00:51:12,747
She wasn't investigated since she's not a resident of the village.
778
00:51:12,747 --> 00:51:14,577
She planned all this.
779
00:51:15,318 --> 00:51:17,318
Ms. Lee Seon Ja has been collecting...
780
00:51:17,318 --> 00:51:20,588
her husband's accident insurance for the past year.
781
00:51:20,818 --> 00:51:23,958
She also has four life insurance policies on her husband.
782
00:51:23,958 --> 00:51:27,088
She fed him trace amounts of bleach over a long period of time.
783
00:51:28,228 --> 00:51:30,228
It was just enough that he wouldn't die.
784
00:51:31,128 --> 00:51:32,898
He died of breathing complications due to paralysis.
785
00:51:32,898 --> 00:51:35,398
Ms. Lee Seon Ja's mother has those same symptoms now.
786
00:51:36,238 --> 00:51:37,537
The reason why she took her mother...
787
00:51:37,537 --> 00:51:39,838
It was probably because her mother was in the way of her inheritance.
788
00:51:41,008 --> 00:51:43,637
Her husband and father, and now her mother.
789
00:51:44,307 --> 00:51:45,947
What a plan.
790
00:51:46,577 --> 00:51:48,418
Have you tracked her down yet?
791
00:51:48,617 --> 00:51:52,387
No. We're looking into it, but we're not sure where she went.
792
00:51:52,387 --> 00:51:53,588
She doesn't have a car either.
793
00:51:54,048 --> 00:51:57,787
Excuse me, but among the documents we found at her home...
794
00:51:57,787 --> 00:51:59,628
was a car insurance document.
795
00:51:59,628 --> 00:52:02,327
There are no cars registered under Lee Seon Ja or her husband though.
796
00:52:02,327 --> 00:52:06,028
That's why I looked into it, and found out that Ms. Lee Seon Jae...
797
00:52:06,028 --> 00:52:07,997
bought a Grandeur three months ago.
798
00:52:08,438 --> 00:52:11,708
The car is registered under someone named "Kim Kwang Soo."
799
00:52:11,938 --> 00:52:12,938
A Grandeur?
800
00:52:14,208 --> 00:52:16,807
So she used up all of her husband's insurance money, I see.
801
00:52:17,307 --> 00:52:19,548
But wait, who's Kim Kwang Soo?
802
00:52:19,847 --> 00:52:21,117
Please take a look at the last page.
803
00:52:25,747 --> 00:52:27,918
It's the agent who sold Ms. Lee the insurance plan.
804
00:52:28,418 --> 00:52:30,418
Look at these punks.
805
00:52:32,157 --> 00:52:33,157
(Yoojin Insurance Company)
806
00:52:34,557 --> 00:52:37,028
Hello! We're Yoojin Insurance, and we're dedicated to protecting...
807
00:52:37,028 --> 00:52:38,327
your life and health!
808
00:52:40,298 --> 00:52:42,967
- Wait! Wait! - Get over here.
809
00:52:42,967 --> 00:52:43,997
- Wait, sir! - Be quiet.
810
00:52:43,997 --> 00:52:45,037
What's going on?
811
00:52:45,037 --> 00:52:46,168
What are they doing?
812
00:52:46,738 --> 00:52:49,108
Please use another bathroom. That way, please.
813
00:52:49,108 --> 00:52:51,108
- We're the police. - Please, have mercy!
814
00:52:51,108 --> 00:52:52,347
We're in the middle of an investigation.
815
00:52:58,588 --> 00:52:59,747
Let's go one more time.
816
00:53:03,418 --> 00:53:05,427
(Bathroom)
817
00:53:10,458 --> 00:53:11,568
So...
818
00:53:12,728 --> 00:53:13,967
you stuck by Lee Seon Ja's side...
819
00:53:13,967 --> 00:53:15,738
and mooched off of her?
820
00:53:16,097 --> 00:53:17,738
Wow, this is nice.
821
00:53:17,738 --> 00:53:19,238
Did Lee Seon Ja buy this for you too?
822
00:53:19,238 --> 00:53:22,177
No, I didn't mooch off her.
823
00:53:22,537 --> 00:53:24,177
She said she liked me so much...
824
00:53:24,177 --> 00:53:26,247
that she bought me a car and clothes.
825
00:53:26,677 --> 00:53:28,447
I never asked her to buy these things for me.
826
00:53:29,117 --> 00:53:30,617
Looks like you still don't get it.
827
00:53:41,258 --> 00:53:42,827
Where is Lee Seon Ja now?
828
00:53:42,827 --> 00:53:43,898
I don't know.
829
00:53:44,258 --> 00:53:45,728
She asked me to borrow my car yesterday,
830
00:53:45,728 --> 00:53:47,327
and I haven't seen her since then.
831
00:53:48,467 --> 00:53:50,298
Do you have life insurance?
832
00:53:52,108 --> 00:53:53,168
No.
833
00:53:55,278 --> 00:53:57,177
Then talk if you don't want to die.
834
00:53:58,548 --> 00:53:59,778
Where's Lee Seon Ja?
835
00:54:01,217 --> 00:54:02,318
I really don't know.
836
00:54:03,347 --> 00:54:04,818
It seemed like she was going somewhere far away.
837
00:54:05,148 --> 00:54:07,247
She packed a bunch of things like water and such and left.
838
00:54:11,927 --> 00:54:14,528
She probably went to a deserted but familiar place.
839
00:54:14,528 --> 00:54:15,827
She probably went to the orchard.
840
00:54:15,827 --> 00:54:17,298
There's no better place she could have gone to.
841
00:54:32,947 --> 00:54:34,008
Mom.
842
00:54:34,778 --> 00:54:37,017
It's better to be out here...
843
00:54:37,247 --> 00:54:40,017
than be stuck in your room all day, right?
844
00:55:02,878 --> 00:55:04,608
The air is nice and clean here,
845
00:55:05,347 --> 00:55:06,648
so it'll taste even better.
846
00:55:16,688 --> 00:55:17,787
Eat up.
847
00:55:18,657 --> 00:55:20,088
You have to, if you're going to get well.
848
00:55:25,228 --> 00:55:26,367
Here.
849
00:55:27,838 --> 00:55:28,867
Ms. Lee Seon Ja.
850
00:55:29,037 --> 00:55:30,637
You're under arrest for the murder of your husband...
851
00:55:30,637 --> 00:55:32,967
as well as the murder and attempted murder...
852
00:55:32,967 --> 00:55:34,037
of your parents.
853
00:56:06,208 --> 00:56:07,838
She took the life insurance payout from her husband...
854
00:56:07,838 --> 00:56:10,077
and was spending it on that scum.
855
00:56:10,338 --> 00:56:11,907
And they'd even been living together for a while.
856
00:56:12,307 --> 00:56:14,548
She was basically just waiting around for her husband to die.
857
00:56:15,318 --> 00:56:18,418
Incidents like this make me realize that money can be quite dangerous.
858
00:56:18,488 --> 00:56:20,117
Money can even make you...
859
00:56:20,117 --> 00:56:22,488
stop caring about your own parents, if you get sucked in.
860
00:56:22,988 --> 00:56:24,988
But still, how could she do this to her own parents?
861
00:56:24,988 --> 00:56:26,327
It's not like she's an animal.
862
00:56:26,327 --> 00:56:28,758
It's because she's human that she did this, punk.
863
00:56:29,597 --> 00:56:32,168
Animals don't kill their own flesh and blood like this.
864
00:56:32,568 --> 00:56:33,728
It's because she's human...
865
00:56:34,438 --> 00:56:36,767
that her greed can drive her to kill someone.
866
00:56:48,148 --> 00:56:50,617
(Insung Seobu Police Station)
867
00:57:13,008 --> 00:57:15,177
- What is it? - It's nothing.
868
00:57:16,338 --> 00:57:20,447
It's just that you seem to be getting adjusted to working here,
869
00:57:20,447 --> 00:57:21,648
which is nice to see.
870
00:57:24,177 --> 00:57:25,247
Really?
871
00:57:30,657 --> 00:57:33,958
(Captain Kang Dong Cheol)
872
00:57:37,497 --> 00:57:39,168
(Unit Three: Chief Han Tae Joo)
873
00:57:39,168 --> 00:57:41,338
You two are finished settling with one another now.
874
00:57:41,338 --> 00:57:42,767
Now all you need to do is come to an agreement.
875
00:57:42,767 --> 00:57:45,208
How dare you sell me something useless...
876
00:57:45,208 --> 00:57:46,708
for so much money, and scam me?
877
00:57:46,708 --> 00:57:48,338
Are you kidding me right now?
878
00:57:48,338 --> 00:57:49,938
You're one to talk!
879
00:57:49,938 --> 00:57:52,508
It's because your skin is so thick...
880
00:57:52,508 --> 00:57:54,307
- that this cold cream won't absorb! - What?
881
00:57:54,307 --> 00:57:55,918
Why are you blaming the innocent product?
882
00:57:55,918 --> 00:57:57,447
Also, look. Look.
883
00:57:57,447 --> 00:57:59,088
- Do you think she used it once? - Well...
884
00:57:59,088 --> 00:58:00,548
- You only used this once? - Yes, you brat!
885
00:58:00,548 --> 00:58:03,017
Your face must be a Manchurian prairie, or something!
886
00:58:03,017 --> 00:58:05,157
- What? - It's so wide!
887
00:58:05,157 --> 00:58:06,228
Aunt?
888
00:58:06,688 --> 00:58:08,628
Come on, give your aunt a kiss!
889
00:58:08,898 --> 00:58:10,128
Stop it, Aunt!
890
00:58:13,827 --> 00:58:15,798
- What did you say? - What?
891
00:58:15,798 --> 00:58:18,508
Wait, wait, wait! Stop it!
892
00:58:21,708 --> 00:58:23,807
- Stop it! - You brat!
893
00:58:24,008 --> 00:58:26,347
Why is it so loud?
894
00:58:26,347 --> 00:58:28,148
Pipe down, right now!
895
00:58:28,148 --> 00:58:31,048
What's wrong with you ladies?
896
00:58:31,847 --> 00:58:34,148
I should just shove both of you in jail!
897
00:58:34,148 --> 00:58:36,188
Please sit down. Sit down.
898
00:58:38,088 --> 00:58:39,258
You two already came to an agreement,
899
00:58:39,258 --> 00:58:41,458
so all you need to do is stamp your seal here and leave, all right?
900
00:58:42,657 --> 00:58:43,858
Give me my money, you wench!
901
00:58:44,597 --> 00:58:46,568
- Ms. Han Mal Sook. - Yes?
902
00:58:54,807 --> 00:58:55,838
Yes?
903
00:59:18,128 --> 00:59:19,327
Mom!
904
00:59:20,168 --> 00:59:22,238
(Han Tae Joo)
905
00:59:22,367 --> 00:59:27,238
(Beauty Salon)
906
00:59:31,648 --> 00:59:33,807
This is where I was...
907
00:59:34,677 --> 00:59:36,117
in the spring of 1988.
908
00:59:37,418 --> 00:59:41,617
(Beauty Salon)
909
00:59:53,068 --> 00:59:54,128
Tae Joo!
910
00:59:57,807 --> 00:59:58,867
Tae Joo!
911
01:00:04,108 --> 01:00:05,177
(Han Tae Joo)
912
01:00:09,517 --> 01:00:11,088
(Han Tae Joo)
913
01:00:47,148 --> 01:00:48,157
(Han Tae Joo)
914
01:01:35,938 --> 01:01:37,137
(Life on Mars)
915
01:01:37,467 --> 01:01:40,168
A thief broke in, yet nothing is missing?
916
01:01:41,008 --> 01:01:43,077
There was evidence of a break-in,
917
01:01:43,238 --> 01:01:44,708
but nothing was missing.
918
01:01:45,247 --> 01:01:46,847
We clearly have a stalking culprit on our hands.
919
01:01:47,008 --> 01:01:48,217
What? "Stocking?"
920
01:01:48,318 --> 01:01:49,918
Let's investigate the men who hang out around...
921
01:01:49,918 --> 01:01:51,318
Ms. Lee Joo Young and Ms. Han Mal Sook first.
922
01:01:51,318 --> 01:01:52,787
All of them have perfect alibis...
923
01:01:52,787 --> 01:01:54,557
And it has nothing to do with the Lee Joo Young incident.
924
01:01:55,157 --> 01:01:56,517
- Wait! - What, what, what?
925
01:01:56,517 --> 01:01:57,927
Both of them have double eyelids.
926
01:01:58,787 --> 01:01:59,858
My blood pressure is rising.
927
01:01:59,858 --> 01:02:02,197
It's best to catch them at the scene, red-handed.
928
01:02:03,057 --> 01:02:04,197
We just got a phone call.
929
01:02:04,668 --> 01:02:06,267
Will I be able to do it?
930
01:02:07,068 --> 01:02:08,338
Where is Officer Yoon?
931
01:02:08,338 --> 01:02:09,697
- She went after him! - That way!
931
01:02:10,305 --> 01:03:10,669
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm