"Life on Mars" Recalling Lost Memories

ID13198530
Movie Name"Life on Mars" Recalling Lost Memories
Release Name Life on Mars.EP04.1080p.WEB-DL.x264-SAKURA
Year2018
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID8618012
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:48,714 --> 00:00:49,953 (This program is not related to...) 3 00:00:49,953 --> 00:00:51,723 (a particular group, region, religion or individual.) 4 00:01:07,334 --> 00:01:08,474 (Han Choong Ho) 5 00:01:08,474 --> 00:01:10,173 (Inseong, Guyeon-dong 34, 74-5044) 6 00:01:13,173 --> 00:01:16,643 (Ahn Dong Woo) 7 00:01:28,654 --> 00:01:30,794 Do you have some business at this house? 8 00:01:32,094 --> 00:01:33,794 I'm looking for a person. 9 00:01:34,124 --> 00:01:36,464 Is Mr. Han Choong Ho here? 10 00:01:36,734 --> 00:01:37,803 Han Choong Ho? 11 00:01:37,803 --> 00:01:39,404 Yes, he's in his late thirties. 12 00:01:39,404 --> 00:01:41,574 He should have a wife and a six-year-old boy. 13 00:01:41,973 --> 00:01:45,274 You must mean the folks who used to live here. 14 00:01:45,473 --> 00:01:47,404 It's been a while since they moved. 15 00:01:48,874 --> 00:01:50,344 Do you know where they went, by any chance? 16 00:01:50,344 --> 00:01:51,413 No. 17 00:01:51,744 --> 00:01:53,913 The house was already vacant when I moved here, 18 00:01:53,913 --> 00:01:54,953 so I have no idea. 19 00:01:56,514 --> 00:01:57,514 I see. 20 00:02:04,594 --> 00:02:07,964 Your call cannot be completed as dialed. 21 00:02:07,964 --> 00:02:09,533 Please check the number and try again. 22 00:02:11,203 --> 00:02:12,303 Your call cannot be completed... 23 00:02:37,923 --> 00:02:39,693 According to his brain CT, there were no changes, 24 00:02:39,864 --> 00:02:41,733 so why did he seize all of a sudden? 25 00:02:41,934 --> 00:02:43,663 Something from his subconscious... 26 00:02:43,663 --> 00:02:46,464 stimulated a part of his brain while he was in REM sleep. 27 00:02:46,704 --> 00:02:48,404 Could he be dreaming? 28 00:02:48,633 --> 00:02:49,834 That could be the case. 29 00:02:50,003 --> 00:02:53,274 Or he may be remembering something unpleasant. 30 00:02:53,774 --> 00:02:55,413 Let's continue to monitor his condition. 31 00:02:55,813 --> 00:02:58,344 - Mr. Han Tae Joo? - Yes, hello? 32 00:02:58,513 --> 00:03:00,084 You have some nerve damage in your brain, 33 00:03:00,084 --> 00:03:02,513 but do not lose hope. You will wake up. 34 00:03:02,513 --> 00:03:04,184 Excuse me, hello... 35 00:03:20,964 --> 00:03:22,133 An unpleasant memory. 36 00:03:35,753 --> 00:03:38,054 Hey, there's been an incident! Get in! 37 00:03:39,024 --> 00:03:40,524 What are you doing? Hurry up and get in! 38 00:03:40,524 --> 00:03:42,223 We have no time. Hurry! Come on, hurry up! 39 00:03:48,594 --> 00:03:49,733 Am I dreaming? 40 00:03:50,233 --> 00:03:51,834 Or have I gone crazy? 41 00:03:52,533 --> 00:03:55,674 And if it's neither of those two, why am I here? 42 00:03:57,674 --> 00:03:59,304 (Life on Mars) 43 00:04:11,983 --> 00:04:14,223 Who is that person? 44 00:04:17,624 --> 00:04:19,494 That's a person from our village. 45 00:04:20,063 --> 00:04:21,263 Hey, hey, hey! 46 00:04:24,133 --> 00:04:25,633 - Hello, sir! - Hey. 47 00:04:27,563 --> 00:04:28,904 Isn't this guy... 48 00:04:30,033 --> 00:04:31,473 the guy who owns the orchard? 49 00:04:31,473 --> 00:04:32,503 Yes, that's correct. 50 00:04:32,503 --> 00:04:34,513 His name is Lee Chan Kyu, and he's this village's chief. 51 00:04:34,813 --> 00:04:36,973 He was discovered by some people who came here to fish. 52 00:04:37,443 --> 00:04:39,614 Why did this man come all the way here? 53 00:04:39,943 --> 00:04:41,043 He was making brooms out of these reeds... 54 00:04:41,043 --> 00:04:43,054 to make some extra money for himself. 55 00:04:43,883 --> 00:04:46,654 Goodness, he sure is greedy. 56 00:04:47,454 --> 00:04:50,053 It's not like he can take all that money to the afterlife with him. 57 00:04:51,623 --> 00:04:53,923 He has a wound on his head, captain. 58 00:04:53,923 --> 00:04:55,933 Do you think he slipped and fell? 59 00:04:55,933 --> 00:04:57,233 Perhaps he died of a concussion. 60 00:04:57,433 --> 00:04:59,564 This does look like a wound that he could've gotten from tripping, 61 00:04:59,564 --> 00:05:00,863 but it's not fatal. 62 00:05:01,733 --> 00:05:02,973 Was he in a fight somewhere else? 63 00:05:03,103 --> 00:05:06,743 Didn't you say that this guy had a heart disease? 64 00:05:06,743 --> 00:05:10,043 Yes, he had a big surgery in Seoul about two years ago. 65 00:05:10,043 --> 00:05:11,983 It could have been a heart attack then. 66 00:05:12,014 --> 00:05:13,043 That might be it. 67 00:05:17,053 --> 00:05:19,923 - What are you staring at? - Why are you yelling? 68 00:05:20,123 --> 00:05:23,524 I was just surprised you took my side this time. 69 00:05:23,654 --> 00:05:26,123 - Perhaps the sun rose in the west. - The sun always rises in the west. 70 00:05:26,123 --> 00:05:27,524 There's a trace of vomit. 71 00:05:31,033 --> 00:05:32,064 Disgusting. 72 00:05:41,243 --> 00:05:43,844 - It's potassium cyanide. - Potassium cyanide? 73 00:05:45,344 --> 00:05:47,183 - Cyanide? - Yes. 74 00:05:49,113 --> 00:05:52,223 Captain, over here! 75 00:05:52,283 --> 00:05:53,524 Come over here! 76 00:05:55,194 --> 00:05:56,194 This is the place. 77 00:06:14,303 --> 00:06:16,173 So it's cyanide. 78 00:06:17,884 --> 00:06:19,183 What a headache this turned out to be. 79 00:06:23,254 --> 00:06:24,483 - Take a picture. - Okay. 80 00:06:29,094 --> 00:06:30,923 - Take a picture of that. - All right. 81 00:06:37,464 --> 00:06:38,733 (Insung Seobu Police Station) 82 00:06:40,564 --> 00:06:42,204 Chief, this is a summary... 83 00:06:42,204 --> 00:06:44,004 of the people who live in Shindelee Village. 84 00:06:44,204 --> 00:06:46,444 The number of residents are higher than usual because it's new. 85 00:06:46,444 --> 00:06:49,043 Thank you very much. Did you hear anything back from the forensics? 86 00:06:49,043 --> 00:06:50,543 No, I haven't yet. 87 00:06:50,574 --> 00:06:52,743 - Let me know once you get in touch. - Okay. 88 00:06:54,214 --> 00:06:55,584 Insung Seobu Police Station. 89 00:06:55,584 --> 00:06:57,613 - I'm going to the health center. - All right. 90 00:06:57,613 --> 00:07:01,324 Chief, it's the captain. He needs you at Shindelee village. 91 00:07:01,723 --> 00:07:03,793 - Why? - He said he caught the culprit. 92 00:07:06,923 --> 00:07:09,293 (Shindelee Village) 93 00:07:11,764 --> 00:07:13,134 - Nam Sik. - Yes. 94 00:07:13,134 --> 00:07:14,803 - Search this side of the house. - All right. 95 00:07:15,774 --> 00:07:17,433 - Where's the captain? - He's inside. 96 00:07:27,514 --> 00:07:30,053 I found it, I found it. 97 00:07:30,113 --> 00:07:33,223 - Captain! - I found the potassium cyanide! 98 00:07:33,723 --> 00:07:34,723 Captain! 99 00:07:36,394 --> 00:07:37,423 Chief. 100 00:07:42,464 --> 00:07:44,394 - Here's the evidence. - I found the potassium cyanide. 101 00:07:55,214 --> 00:07:56,214 Chief. 102 00:07:57,473 --> 00:07:59,584 Her name is Yoo Soon Yi, and she was born and raised in the village. 103 00:07:59,743 --> 00:08:02,754 As you can see, she hurt her head when she was little, 104 00:08:02,754 --> 00:08:03,884 which is why she seems a bit off. 105 00:08:03,884 --> 00:08:06,384 - Does she have family? - She has a seven-year-old daughter. 106 00:08:06,884 --> 00:08:09,594 But nobody in this village knows... 107 00:08:09,594 --> 00:08:11,123 who the father is. 108 00:08:11,594 --> 00:08:13,564 She doesn't have any other relatives or family. 109 00:08:13,594 --> 00:08:14,694 She just lives with her daughter... 110 00:08:14,793 --> 00:08:17,194 and makes a living by hunting pheasants with cyanide. 111 00:08:17,933 --> 00:08:19,603 Hunting pheasants with cyanide? 112 00:08:19,603 --> 00:08:23,134 Yes, you can catch snakes and frogs. 113 00:08:23,134 --> 00:08:25,743 The intestines are quite a delicacy. Haven't you tried it before? 114 00:08:28,314 --> 00:08:29,314 Hey, Yoo Soon Yi. 115 00:08:30,444 --> 00:08:33,113 These belong to you, right? 116 00:08:35,683 --> 00:08:37,613 Yes, they belong to Soon Yi. 117 00:08:37,613 --> 00:08:38,623 All right. 118 00:08:38,983 --> 00:08:42,623 I hear you hunted pheasants with your daughter... 119 00:08:42,853 --> 00:08:44,493 using potassium cyanide. 120 00:08:45,363 --> 00:08:47,723 I heard that you guys put cyanide in the reed fields... 121 00:08:47,933 --> 00:08:50,194 quite often. Is that right? 122 00:08:53,433 --> 00:08:56,973 Are you aware that the village chief died there? 123 00:08:57,504 --> 00:08:59,574 - Yes, I am. - On the day of his death, 124 00:09:00,144 --> 00:09:02,314 did you go there to hunt for pheasants? 125 00:09:02,314 --> 00:09:05,013 Young Joo didn't. Only I did. 126 00:09:05,013 --> 00:09:07,643 All right. That's not the point here. 127 00:09:07,643 --> 00:09:08,914 I did it. 128 00:09:10,153 --> 00:09:11,523 I killed the village chief. 129 00:09:13,084 --> 00:09:14,123 What? 130 00:09:15,123 --> 00:09:18,263 Hey, what did you say? Repeat what you said. 131 00:09:18,664 --> 00:09:19,694 I... 132 00:09:20,723 --> 00:09:22,164 I killed him. 133 00:09:22,564 --> 00:09:24,733 I killed the village chief. 134 00:09:33,574 --> 00:09:35,574 That wraps it up. Nice work guys. 135 00:09:36,113 --> 00:09:38,243 Let's go. 136 00:09:43,613 --> 00:09:46,123 It's been only two days since the incident. 137 00:09:46,523 --> 00:09:49,153 Due to our rapid investigation, 138 00:09:49,393 --> 00:09:53,064 we arrested Yoo Soon Yi on suspicion of the murder. 139 00:09:53,464 --> 00:09:56,633 The victim, Lee Chan Kyu, was the chief of Shindelee Village. 140 00:09:56,834 --> 00:10:01,633 When he demanded that Yoo Soon Yi repay the 200 dollars he lent her, 141 00:10:02,133 --> 00:10:06,873 Yoo Soon Yi stated that she got angry and committed the crime. 142 00:10:07,403 --> 00:10:11,643 The remaining potassium cyanide Ms. Yoo used matched... 143 00:10:12,743 --> 00:10:15,314 We are going to start the field verification right now. 144 00:10:15,853 --> 00:10:16,914 Come down here. 145 00:10:19,383 --> 00:10:21,993 - My goodness. - Stop. 146 00:10:21,993 --> 00:10:23,993 Move back. 147 00:10:25,023 --> 00:10:29,493 With this spoon... Do it properly. 148 00:10:29,564 --> 00:10:32,564 Do it properly. 149 00:10:32,564 --> 00:10:35,804 She scooped a spoonful of potassium cyanide, 150 00:10:35,834 --> 00:10:38,773 and she put it inside the makgeolli bottle. 151 00:10:39,773 --> 00:10:41,814 She put two spoonfuls. 152 00:10:43,674 --> 00:10:44,714 This causes an instant death. 153 00:10:45,013 --> 00:10:47,584 You have to shake it now. 154 00:10:48,013 --> 00:10:51,623 After shaking it well, she gave it to Lee Chan Kyu. 155 00:10:52,753 --> 00:10:54,893 Wait, hold on a second. 156 00:10:57,554 --> 00:11:01,534 Stand here. Hold still. 157 00:11:05,003 --> 00:11:07,603 Soon Yi, you see that man over there? 158 00:11:08,773 --> 00:11:12,373 He's the village chief. Lee Chan Kyu. 159 00:11:12,603 --> 00:11:13,873 No, he's not. 160 00:11:13,873 --> 00:11:16,444 Just do as I say. 161 00:11:16,873 --> 00:11:20,784 You gave the makgeolli to the chief right here. 162 00:11:20,784 --> 00:11:24,153 Captain, there's no kimchi. There was kimchi at the crime scene. 163 00:11:24,153 --> 00:11:26,483 That's not important, you punk. 164 00:11:26,723 --> 00:11:29,054 You're making things harder. 165 00:11:30,023 --> 00:11:33,794 Look now. He's the village chief. 166 00:11:34,493 --> 00:11:37,294 The man you always wanted to kill, Lee Chan Kyu. 167 00:11:38,304 --> 00:11:39,804 So, repeat... 168 00:11:41,204 --> 00:11:43,534 - Exactly! - Captain! 169 00:11:44,334 --> 00:11:46,643 Stop her! 170 00:11:46,643 --> 00:11:48,243 Let him go! 171 00:11:48,243 --> 00:11:49,473 Let him go! 172 00:11:49,773 --> 00:11:51,914 Let him go! 173 00:11:52,584 --> 00:11:55,684 Let him go! 174 00:11:56,883 --> 00:11:57,983 Stop! 175 00:11:58,084 --> 00:12:01,853 - Hey, you! - Why? 176 00:12:01,853 --> 00:12:04,123 - Calm down. Calm down. - Why? 177 00:12:04,123 --> 00:12:06,324 - Move back. - She's coming. 178 00:12:07,424 --> 00:12:09,164 Move back. 179 00:12:09,434 --> 00:12:11,763 Move back. 180 00:12:11,763 --> 00:12:13,863 Look here. 181 00:12:15,334 --> 00:12:18,544 You wench. I will kill you. 182 00:12:18,544 --> 00:12:19,643 - Darn it. - You! 183 00:12:20,103 --> 00:12:21,873 You're an embarrassment to our village, you wench! 184 00:12:21,873 --> 00:12:24,613 Calm down. What are you guys doing? 185 00:12:25,684 --> 00:12:28,153 We lent you money and food! 186 00:12:28,253 --> 00:12:30,714 And this is what you do in return? 187 00:12:30,714 --> 00:12:32,223 You evil wench! 188 00:12:32,223 --> 00:12:34,694 - Move away. Over here. - Let go of me! 189 00:12:35,023 --> 00:12:36,694 Let go of me! 190 00:12:37,753 --> 00:12:39,623 Darn it! What is this? 191 00:12:40,623 --> 00:12:43,763 - What's this? - You deserve to die, evil wench. 192 00:12:43,763 --> 00:12:47,464 - You deserve to die, evil wench. - My mother isn't evil! 193 00:12:47,834 --> 00:12:49,773 Young Joo! 194 00:12:49,773 --> 00:12:51,473 - Mom! - Young Joo! 195 00:12:51,473 --> 00:12:54,143 - Mom! - Young Joo! 196 00:12:54,143 --> 00:12:56,473 - Mom! - Young Joo! 197 00:12:56,643 --> 00:12:59,084 - Let's go! - Young Joo! 198 00:12:59,243 --> 00:13:02,753 - Mom! - Young Joo! 199 00:13:02,753 --> 00:13:05,454 Mom! Mom! 200 00:13:05,454 --> 00:13:07,584 - Mom! Mom! - Gosh. 201 00:13:07,723 --> 00:13:10,554 Hey, bring me a towel. 202 00:13:10,554 --> 00:13:15,094 Mom! Mom! 203 00:13:15,094 --> 00:13:17,334 Mom! 204 00:13:17,434 --> 00:13:19,834 Mom! Mom! 205 00:13:20,204 --> 00:13:21,704 - Goodbye. - Goodbye. 206 00:13:25,373 --> 00:13:26,643 My goodness. 207 00:13:28,873 --> 00:13:31,184 It's hot. It's hot. 208 00:13:35,483 --> 00:13:36,653 He's so annoying. 209 00:13:43,324 --> 00:13:44,493 Goodness. 210 00:13:46,324 --> 00:13:47,564 This feels so nice. 211 00:13:51,733 --> 00:13:52,903 Is life boring to you? 212 00:13:54,103 --> 00:13:56,633 Why do you always seem so upset like someone who hasn't eaten? 213 00:13:56,733 --> 00:13:58,704 You're going to chase away all the luck coming your way. 214 00:14:00,044 --> 00:14:01,944 Is your life fun, captain? 215 00:14:01,944 --> 00:14:04,914 I don't live for fun, I just live because I have to. 216 00:14:05,513 --> 00:14:08,013 There's nothing much to life. It's all the same. 217 00:14:08,613 --> 00:14:10,253 Being kicked out of the Seoul office isn't a big deal. 218 00:14:10,253 --> 00:14:13,023 Just get over it and move on. 219 00:14:13,023 --> 00:14:14,694 A man should have a big heart. 220 00:14:16,223 --> 00:14:18,523 Anyways, that's how life works. Just get over it and... 221 00:14:18,763 --> 00:14:20,824 Who am I talking to? 222 00:14:22,294 --> 00:14:24,704 That arrogant scumbag doesn't know how to respect his elders. 223 00:14:25,763 --> 00:14:27,903 He's so condescending and rude. 224 00:14:40,613 --> 00:14:41,714 What did I eat today? 225 00:14:44,523 --> 00:14:50,223 I felt blue, so I headed out 226 00:14:50,993 --> 00:14:55,763 Past memories made me cry 227 00:14:55,763 --> 00:14:56,993 I'm back. 228 00:15:00,064 --> 00:15:02,334 Captain. I have the DNA results. 229 00:15:03,503 --> 00:15:06,503 Let's see now. 230 00:15:06,503 --> 00:15:08,513 Yoo Soon Yi's fingerprints are a 99 percent match. 231 00:15:08,513 --> 00:15:10,513 The blood found at the scene was type B, 232 00:15:10,513 --> 00:15:12,284 and Yoo Soon Yi's blood type is also B. 233 00:15:12,284 --> 00:15:14,414 Perfect. Add this to the warrant documents. 234 00:15:14,414 --> 00:15:15,454 Yes, sir. 235 00:15:19,383 --> 00:15:21,893 An unidentified fingerprint was found on the makgeolli bottle. 236 00:15:21,893 --> 00:15:23,954 That makes a total of six unidentified fingerprints. 237 00:15:24,324 --> 00:15:26,023 - So what? - Aren't you going to look into it? 238 00:15:26,023 --> 00:15:27,993 Why waste time looking into prints that got there by chance? 239 00:15:27,993 --> 00:15:29,194 They could be anyone's. 240 00:15:29,194 --> 00:15:32,603 Therefore, we only need the culprit and victim's fingerprints. 241 00:15:33,204 --> 00:15:35,373 - Don't you agree? - Yes, sir. 242 00:15:37,674 --> 00:15:39,743 My goodness. 243 00:15:40,544 --> 00:15:43,013 Mr. Seoul Detective. 244 00:15:43,013 --> 00:15:46,643 Why are you so suspicious of everything? 245 00:15:48,414 --> 00:15:50,153 Let's go. 246 00:15:52,853 --> 00:15:54,993 - Look at her build. - She's big for her age. 247 00:15:54,993 --> 00:15:56,194 Absolutely no. 248 00:15:56,853 --> 00:15:57,863 Captain. 249 00:15:58,523 --> 00:16:00,924 Do you honestly think Yoo Soon Yi is the culprit? 250 00:16:01,064 --> 00:16:03,594 Just because she's naive, you don't think she could commit murder? 251 00:16:03,594 --> 00:16:05,363 You saw that look in her eyes earlier, didn't you? 252 00:16:05,633 --> 00:16:08,003 That's exactly what we consider as violent. 253 00:16:08,334 --> 00:16:11,373 That's right. You spend all your time looking through documents. 254 00:16:11,373 --> 00:16:12,743 What would you know? 255 00:16:12,903 --> 00:16:15,613 My goodness. You said she was seven years old last year. 256 00:16:15,613 --> 00:16:17,214 How on earth could she still be seven this year? 257 00:16:17,214 --> 00:16:18,513 I can't allow it. 258 00:16:18,513 --> 00:16:20,344 Look right here. You need to pay a dollar. 259 00:16:20,344 --> 00:16:21,784 She's really seven years old. 260 00:16:21,784 --> 00:16:23,353 She hasn't even started kindergarten. 261 00:16:23,353 --> 00:16:25,023 Stop insisting on nonsense. 262 00:16:25,023 --> 00:16:27,523 The most important virtue of a detective is intuition. 263 00:16:28,094 --> 00:16:31,424 You need to recognize the culprit with animal-like sense, intuition, 264 00:16:31,424 --> 00:16:33,064 and sharp eyes. 265 00:16:33,064 --> 00:16:35,164 Now, now. Let me take a look. 266 00:16:35,164 --> 00:16:37,534 - You shouldn't do that. - Let me take a look. 267 00:16:37,534 --> 00:16:38,964 My goodness. 268 00:16:39,334 --> 00:16:42,133 Just by looking at your height and build, 269 00:16:42,503 --> 00:16:44,204 I'd say you're eight years old. 270 00:16:44,444 --> 00:16:45,804 You were born in late spring. 271 00:16:45,804 --> 00:16:48,414 Your birthday is around April, isn't it? 272 00:16:50,613 --> 00:16:52,613 I knew it. 273 00:16:52,743 --> 00:16:55,054 Captain has the eyes of a shaman. 274 00:16:55,054 --> 00:16:56,814 He knows everything just by taking a look. 275 00:16:57,013 --> 00:16:59,554 He solved over 10 cases that way last year. 276 00:17:01,623 --> 00:17:05,194 You look so strong you could become a wrestler... 277 00:17:05,194 --> 00:17:06,794 like Lee Man Ki. 278 00:17:06,794 --> 00:17:07,893 She's a girl. 279 00:17:08,393 --> 00:17:09,393 Mommy. 280 00:17:12,763 --> 00:17:15,034 Oh, dear. I apologize. 281 00:17:15,034 --> 00:17:16,873 - Let's go. - I'm sorry. 282 00:17:16,873 --> 00:17:19,403 (Public Bath) 283 00:17:21,643 --> 00:17:22,643 Hello, sir. 284 00:17:22,643 --> 00:17:24,944 Did you hear anything from the prosecution? 285 00:17:24,944 --> 00:17:26,544 They said they'd be sending a car to pick her up. 286 00:17:26,544 --> 00:17:27,784 They want us to close this case soon. 287 00:17:28,554 --> 00:17:29,554 - Ms. Yoon. - Yes, sir? 288 00:17:29,554 --> 00:17:30,983 Did you receive the referral from the health center? 289 00:17:30,983 --> 00:17:32,284 No, not yet, sir. 290 00:17:32,383 --> 00:17:35,393 I told that old man this is urgent. 291 00:17:37,794 --> 00:17:40,594 Captain Kang. Is the referral ready? 292 00:17:40,893 --> 00:17:42,234 What's taking you so long? 293 00:17:42,234 --> 00:17:44,133 We're in hurry. We need to hand it in to the prosecution today. 294 00:17:44,603 --> 00:17:45,663 What? 295 00:17:46,764 --> 00:17:49,203 What more is there left to test? 296 00:17:55,244 --> 00:17:56,274 Answer it. 297 00:18:00,443 --> 00:18:01,613 This is Han Tae Joo speaking. 298 00:18:02,183 --> 00:18:04,183 How much potassium cyanide was found? 299 00:18:05,784 --> 00:18:07,953 How much did Lee Chan Kyu weigh exactly? 300 00:18:10,554 --> 00:18:12,963 Then considering his weight, it should be less than one gram. 301 00:18:14,764 --> 00:18:15,834 Yes, thank you. 302 00:18:15,834 --> 00:18:17,433 Please do a blood test as well. 303 00:18:17,433 --> 00:18:18,633 - A blood test? - All right. 304 00:18:20,734 --> 00:18:22,774 What test did you request? 305 00:18:23,103 --> 00:18:24,574 And what more do you want tested? 306 00:18:24,574 --> 00:18:25,774 I asked them to see how much... 307 00:18:25,774 --> 00:18:28,074 potassium cyanide Lee Chan Kyu drank. 308 00:18:28,814 --> 00:18:30,673 Once we receive a more detailed result, 309 00:18:30,673 --> 00:18:32,284 that's when we should send it to the prosecution. 310 00:18:32,443 --> 00:18:33,643 I only need one day. 311 00:18:33,643 --> 00:18:34,883 Please be patient. 312 00:18:35,254 --> 00:18:37,554 The prosecution has already confirmed indictment. 313 00:18:37,554 --> 00:18:39,554 What more is there to look into? 314 00:18:40,484 --> 00:18:42,824 You sure are nosy about everything. 315 00:18:43,294 --> 00:18:44,623 What should I tell the prosecution? 316 00:18:44,863 --> 00:18:46,764 They asked for you to return their call. 317 00:18:46,764 --> 00:18:48,133 Get her ready, so they can pick her up. 318 00:18:48,234 --> 00:18:49,994 - Yes, sir. - Yes, sir. 319 00:18:50,693 --> 00:18:51,734 Let's go. 320 00:18:52,804 --> 00:18:53,903 Get up. 321 00:18:53,903 --> 00:18:55,373 This is Captain Kang from Seobu Police Station. 322 00:18:55,373 --> 00:18:57,034 We're sending her over right now, so... 323 00:18:57,534 --> 00:18:58,574 Hello? 324 00:19:00,004 --> 00:19:01,244 What on earth are you doing? 325 00:19:01,544 --> 00:19:02,913 Please wait just one more day. 326 00:19:02,913 --> 00:19:05,244 No, you jerk. Why should I do that? 327 00:19:05,244 --> 00:19:06,683 You're a crazy idiot. 328 00:19:08,514 --> 00:19:10,953 - You little jerk. - Let's wait just one more day. 329 00:19:10,953 --> 00:19:13,153 It won't hurt to wait just one more day. 330 00:19:13,153 --> 00:19:15,294 Then by waiting one more day, will that change the cause of death? 331 00:19:15,393 --> 00:19:16,554 How dare you? 332 00:19:22,264 --> 00:19:23,994 The culprit could change. 333 00:19:25,963 --> 00:19:27,004 What? 334 00:19:28,103 --> 00:19:29,274 The culprit could what? 335 00:19:29,403 --> 00:19:31,903 What kind of nonsense are you spewing right now? 336 00:19:38,613 --> 00:19:40,544 It stings. Hey, listen to me. 337 00:19:41,014 --> 00:19:42,913 Do you think I'm your driver? Am I your servant? 338 00:19:42,913 --> 00:19:44,754 I'm a busy person. You're making me follow you around everywhere. 339 00:19:44,754 --> 00:19:46,824 I know you have nothing better to do. 340 00:19:47,254 --> 00:19:49,453 Since when were you so rude? 341 00:19:49,453 --> 00:19:50,994 Were you born that way? 342 00:19:50,994 --> 00:19:52,264 Let me see. I can remember. 343 00:19:52,264 --> 00:19:53,893 I don't remember much of my childhood. 344 00:19:53,893 --> 00:19:55,994 You're so lucky you can't remember how rude you were. 345 00:19:55,994 --> 00:19:57,094 My goodness. That stings. 346 00:20:01,203 --> 00:20:04,774 Why are we here anyway? 347 00:20:05,074 --> 00:20:06,203 It took 10 minutes. 348 00:20:07,274 --> 00:20:09,244 This is the spot Lee Chan Kyu was murdered. 349 00:20:09,244 --> 00:20:11,014 I know, you jerk. Do you think I don't know that? 350 00:20:11,014 --> 00:20:13,413 I asked you why we're here. I didn't ask where this was. 351 00:20:13,784 --> 00:20:16,584 The spot he drank the makgeolli Yoo Soon Yi gave him is over there. 352 00:20:17,383 --> 00:20:18,754 If we were to convert the distance into time, 353 00:20:18,754 --> 00:20:20,254 it's 10 minutes by foot. 354 00:20:20,254 --> 00:20:21,393 What does that have to do with this case? 355 00:20:21,393 --> 00:20:23,893 Yoo Soon Yi said she added two spoons of potassium cyanide... 356 00:20:23,893 --> 00:20:25,294 to the makgeolli, right? 357 00:20:26,264 --> 00:20:28,133 - That's right. - Two spoons of potassium cyanide... 358 00:20:28,133 --> 00:20:29,794 is a lethal dose. You could die within two minutes. 359 00:20:30,163 --> 00:20:31,703 Considering Lee Chan Kyu's weight... 360 00:20:31,703 --> 00:20:33,234 and the amount added to the makgeolli, 361 00:20:33,234 --> 00:20:34,734 he should've died within five minutes. 362 00:20:35,574 --> 00:20:38,304 Then could he have possibly made it here intact? 363 00:20:38,304 --> 00:20:40,044 My goodness. You saw it with your own eyes. 364 00:20:40,044 --> 00:20:41,744 She confessed that she killed him herself. 365 00:20:41,744 --> 00:20:43,344 Did I beat her? I didn't do a thing. 366 00:20:43,344 --> 00:20:45,113 How would I know what you did while I wasn't looking? 367 00:20:45,244 --> 00:20:47,643 You jerk. How dare you doubt me? 368 00:20:47,643 --> 00:20:49,153 Even if she hadn't confessed, 369 00:20:49,153 --> 00:20:50,883 there's evidence everywhere. You love evidence, don't you? 370 00:20:50,883 --> 00:20:52,054 There's the fingerprint and scar. What more do you need? 371 00:20:52,054 --> 00:20:53,584 There's no motive though, is there? 372 00:20:53,584 --> 00:20:56,224 You don't believe she killed him for 200 dollars, do you? 373 00:20:56,224 --> 00:20:58,963 She confessed to doing it herself, didn't she? 374 00:20:58,963 --> 00:21:00,264 I know you lead her to say it... 375 00:21:00,264 --> 00:21:02,234 because that was the only connection between her and Lee Chan Kyu. 376 00:21:02,234 --> 00:21:03,393 Shut your mouth, you jerk. 377 00:21:03,393 --> 00:21:04,734 You said it yourself. 378 00:21:04,734 --> 00:21:06,903 If you focus only on evidence and the law, people will end up dead. 379 00:21:09,234 --> 00:21:10,433 I'm sure Yoo Soon Yi's... 380 00:21:13,304 --> 00:21:14,403 hiding something. 381 00:21:15,314 --> 00:21:18,713 Then you should go and ask her yourself why she killed him. 382 00:21:22,913 --> 00:21:26,123 Why is he trying to take credit for the work we did? How rude. 383 00:21:29,254 --> 00:21:31,494 - Ms. Yoo. - Yes, sir. 384 00:21:31,794 --> 00:21:34,633 Can you recall when you borrowed the money from Mr. Lee? 385 00:21:36,064 --> 00:21:39,304 Well... I think it was a while ago. 386 00:21:39,963 --> 00:21:42,234 Since last year, Lee Chan Kyu lent you money... 387 00:21:42,234 --> 00:21:44,774 a total of three times, Ms. Yoo. 388 00:21:45,403 --> 00:21:46,873 Are you aware of how much the total amount is? 389 00:21:53,844 --> 00:21:54,984 A lot. 390 00:21:55,613 --> 00:21:56,814 He gave me a lot. 391 00:22:04,393 --> 00:22:06,393 How could she kill someone when she doesn't even know... 392 00:22:06,393 --> 00:22:07,594 how much she borrowed? 393 00:22:11,403 --> 00:22:13,963 You think you're so smart, don't you? 394 00:22:26,359 --> 00:22:28,899 I should get going now. 395 00:22:28,899 --> 00:22:30,159 I have so much work to do in the field. 396 00:22:30,159 --> 00:22:31,969 At this rate, I'll be out in the field when it's high noon! 397 00:22:31,969 --> 00:22:32,998 I apologize. 398 00:22:32,998 --> 00:22:34,798 - We're busy. - Speed it up. 399 00:22:34,798 --> 00:22:35,939 - What's taking so long? - Forgive us. 400 00:22:37,768 --> 00:22:39,768 I'm sorry. I apologize. I'm truly sorry. 401 00:22:39,768 --> 00:22:42,008 - Why is it taking so long? - Here are some beverages. 402 00:22:42,409 --> 00:22:43,409 - Hurry up. - We're busy. 403 00:22:46,649 --> 00:22:49,149 You're working so hard for nothing. 404 00:22:49,149 --> 00:22:51,588 Chief Han has a point though. 405 00:22:52,119 --> 00:22:54,449 I notice you're taking Mr. Seoul side more these days. 406 00:22:54,548 --> 00:22:56,389 When did I ever take his side? 407 00:22:56,389 --> 00:22:58,459 What side is there to take? After all, we're all family. 408 00:22:58,459 --> 00:23:00,588 We're not even related. How could we be family? 409 00:23:01,328 --> 00:23:02,998 - My goodness. - Dong Cheol. 410 00:23:02,998 --> 00:23:04,798 Are you really going to compare every single fingerprint? 411 00:23:06,268 --> 00:23:08,768 I don't know. I'm sure they'll take care of it. 412 00:23:10,298 --> 00:23:11,709 Chief. Have a seat. 413 00:23:13,568 --> 00:23:15,538 - Officer. Have a seat. - Thank you. 414 00:23:18,709 --> 00:23:19,709 Here you go. 415 00:23:20,379 --> 00:23:21,548 - Thank you. - You're welcome. 416 00:23:21,619 --> 00:23:25,488 On a trackless hill 417 00:23:26,189 --> 00:23:29,119 There are unfamiliar weeds 418 00:23:32,959 --> 00:23:34,258 Now that I think of it, 419 00:23:34,558 --> 00:23:38,028 there's a faster solution than comparing each fingerprint. 420 00:23:38,129 --> 00:23:39,169 What's that? 421 00:23:40,199 --> 00:23:41,298 This is it. 422 00:23:41,298 --> 00:23:42,598 - Kimchi? - Yes. 423 00:23:43,399 --> 00:23:45,808 Lee Chan Kyu ate kimchi at the scene. 424 00:23:46,109 --> 00:23:48,838 The culprit must've brought him the kimchi with the makgeolli, right? 425 00:23:48,838 --> 00:23:52,379 So if we just find the house that the kimchi came from, 426 00:23:52,379 --> 00:23:54,919 we'll know who the culprit is. 427 00:23:54,919 --> 00:23:57,778 How? That's because every house's kimchi tastes different. 428 00:23:58,189 --> 00:23:59,219 Right? 429 00:23:59,488 --> 00:24:00,488 Right? 430 00:24:00,848 --> 00:24:01,889 I'm right, right? 431 00:24:03,288 --> 00:24:05,788 How dare you point at me, you punk. Are you kidding right now? 432 00:24:05,788 --> 00:24:08,998 Wait a minute. I think he needs to be hit a bit more first. 433 00:24:09,129 --> 00:24:10,859 - Wait, wait! - You punk. 434 00:24:10,859 --> 00:24:13,199 - How will we have time to eat that? - Wait! 435 00:24:13,199 --> 00:24:16,369 I'll go and get the rest of the villagers' fingerprints. 436 00:24:16,399 --> 00:24:17,699 - How dare you eat it all! - I didn't even eat that much! 437 00:24:17,699 --> 00:24:19,869 Stop hitting me! Here, try them! 438 00:24:19,869 --> 00:24:22,578 - Wait, take me with you! - Where do you think you're going? 439 00:24:22,578 --> 00:24:24,679 Just eat the stupid kimchi, you punk! 440 00:24:24,679 --> 00:24:27,409 I will eat it all! I will! 441 00:24:27,609 --> 00:24:30,979 I'm telling you, each family's kimchi tastes different! 442 00:24:30,979 --> 00:24:34,018 I'm seriously so speechless and frustrated right now! 443 00:24:36,088 --> 00:24:37,919 - Thank you for your cooperation. - Sure. 444 00:24:38,389 --> 00:24:40,689 - Take care. - Yes, take care. 445 00:24:42,998 --> 00:24:46,568 Do you think that Ms. Yoo Soon Yi is the culprit too, Officer Yoon? 446 00:24:50,798 --> 00:24:54,169 She may seem like the culprit if we only look at the evidence. 447 00:24:54,308 --> 00:24:55,808 But when I look at Ms. Yoo Soon Yi, 448 00:24:56,038 --> 00:24:58,778 I wonder if that person is really... 449 00:24:58,778 --> 00:25:00,348 capable of killing someone. 450 00:25:01,209 --> 00:25:02,879 I'm not sure yet. 451 00:25:03,518 --> 00:25:04,679 But you know, Chief. 452 00:25:04,778 --> 00:25:06,848 I don't think that the things we're doing now... 453 00:25:06,848 --> 00:25:09,359 are a waste of time at all. 454 00:25:09,419 --> 00:25:12,528 If we have any suspicions, it's only fair that we investigate them all. 455 00:25:12,528 --> 00:25:16,629 That's something we must do for the sake of the victim and his family. 456 00:25:16,758 --> 00:25:19,528 It could very well be that Ms. Yoo Soon Yi isn't the culprit. 457 00:25:20,328 --> 00:25:23,038 Isn't that why you're investigating this further, Chief? 458 00:25:25,169 --> 00:25:26,369 I don't know. 459 00:25:41,048 --> 00:25:43,088 (Evil woman! Murderer!) 460 00:26:16,689 --> 00:26:17,689 What are you doing over there? 461 00:26:17,689 --> 00:26:21,528 What do you think I'm doing? I'm searching for more evidence. 462 00:26:21,959 --> 00:26:23,598 Why is there so much stuff here? 463 00:26:42,479 --> 00:26:45,818 Chief! Chief, look at this. 464 00:26:46,088 --> 00:26:47,088 What is it? 465 00:26:48,619 --> 00:26:50,219 I'm so sorry, captain! 466 00:26:53,758 --> 00:26:57,859 Isn't this scarf Ms. Yoo Soon Yi's scarf? 467 00:26:58,399 --> 00:27:02,038 Maybe the scarf at the scene wasn't Soon Yi's, but... 468 00:27:04,338 --> 00:27:05,669 That's Ms. Yoo Soon Yi's daughter. 469 00:27:16,949 --> 00:27:18,919 Where are you running to? 470 00:27:26,229 --> 00:27:27,258 This... 471 00:27:28,058 --> 00:27:29,659 is the village chief's house. 472 00:27:48,848 --> 00:27:51,449 Your mother seems to be quite ill. 473 00:27:52,848 --> 00:27:56,719 Yes, she's had a chronic illness for a while now, 474 00:27:57,988 --> 00:27:59,828 but she's having a hard time because of what happened. 475 00:27:59,889 --> 00:28:03,798 What's this now? Who is here this time? 476 00:28:04,058 --> 00:28:06,068 - Aunt. - How stressful is this. 477 00:28:06,068 --> 00:28:09,098 - What's going on? - They're detectives. 478 00:28:12,639 --> 00:28:15,679 Why is that child here? Did you bring her here again? 479 00:28:15,679 --> 00:28:17,139 She's all alone. 480 00:28:17,139 --> 00:28:20,308 Goodness, you're so daft! 481 00:28:20,578 --> 00:28:24,619 Why would you bring the daughter of a woman who killed your father? 482 00:28:24,619 --> 00:28:27,818 Stop it, Aunt. The child didn't do anything wrong. 483 00:28:27,889 --> 00:28:30,919 Are you trying to arrange two funerals instead of just one? 484 00:28:31,058 --> 00:28:34,028 Get that thing out of here before your father sees her! 485 00:28:39,129 --> 00:28:41,998 By the way, what brings you here? 486 00:28:41,998 --> 00:28:45,838 Well, we had a few questions for the girl. 487 00:28:46,369 --> 00:28:47,568 Do you mean Young Joo? 488 00:28:49,338 --> 00:28:50,479 Young Joo. 489 00:28:51,848 --> 00:28:54,008 It's okay. Come on out. 490 00:28:54,479 --> 00:28:56,348 It's okay. Come here. 491 00:29:02,518 --> 00:29:04,088 Is your name Young Joo? 492 00:29:05,859 --> 00:29:09,298 Hey Young Joo. I have a few questions for you. 493 00:29:09,399 --> 00:29:10,399 Can you answer them for me? 494 00:29:15,598 --> 00:29:18,939 You know the red scarf? The one in that photo? 495 00:29:19,369 --> 00:29:20,639 Is it yours, Young Joo? 496 00:29:25,048 --> 00:29:26,109 Hey, Young Joo. 497 00:29:26,578 --> 00:29:30,078 Do you want me to give you some spending money? 498 00:29:30,179 --> 00:29:31,219 Come here. 499 00:29:31,318 --> 00:29:33,488 - Come here! Here, money. - Take it. 500 00:29:33,488 --> 00:29:35,518 Buy some snacks and chocolate with it. It's okay. 501 00:29:35,518 --> 00:29:38,889 It's okay. I said it's okay. I'm not a bad person. 502 00:29:38,889 --> 00:29:40,889 It's okay. Use this to buy some snacks and chocolate! 503 00:29:40,889 --> 00:29:41,899 It's okay, it's okay! 504 00:29:41,899 --> 00:29:44,899 No, no, it's okay. I'm not a scary person! 505 00:29:44,998 --> 00:29:46,068 Young Joo! 506 00:29:47,699 --> 00:29:48,768 It's okay. 507 00:29:55,139 --> 00:29:58,748 Captain. Chief. Chief Park wants us all to come to the health center. 508 00:29:58,748 --> 00:30:00,109 - Chief Park does? - Yes. 509 00:30:02,778 --> 00:30:05,988 What is this? They're teeth marks. 510 00:30:07,389 --> 00:30:08,859 They are teeth marks, but... 511 00:30:08,859 --> 00:30:10,359 The size of the teeth are quite small. 512 00:30:10,419 --> 00:30:11,459 Yes. 513 00:30:12,389 --> 00:30:14,229 Based on these impressions, they belong to a child. 514 00:30:14,229 --> 00:30:16,028 I think he was bitten shortly before he died. 515 00:30:20,768 --> 00:30:22,268 They're from Ms. Yoo Soon Yi's daughter. 516 00:30:22,998 --> 00:30:24,909 She was at the scene that day. 517 00:30:25,538 --> 00:30:27,369 And the fact that the inner part of his arm was bitten... 518 00:30:28,679 --> 00:30:30,979 means that he was holding the child to him. 519 00:30:31,748 --> 00:30:34,078 The reason why she avoided your touch earlier... 520 00:30:34,278 --> 00:30:36,919 Yes, I know what that means. 521 00:30:39,389 --> 00:30:41,588 My goodness, you scumbag. 522 00:30:44,058 --> 00:30:45,359 Darn it. 523 00:30:49,899 --> 00:30:51,199 (Examination Room) 524 00:31:39,308 --> 00:31:40,479 Your daughter, Young Joo, 525 00:31:41,949 --> 00:31:43,848 was also at the scene, right? 526 00:31:46,949 --> 00:31:48,758 Were you aware of what Lee Chan Kyu... 527 00:31:50,288 --> 00:31:51,729 did to Young Joo? 528 00:31:51,988 --> 00:31:54,689 Did you kill him because of that and not the money? 529 00:31:59,528 --> 00:32:00,669 Aren't you going to answer me? 530 00:32:02,899 --> 00:32:04,969 The village chief hurt her. 531 00:32:05,808 --> 00:32:07,538 I told him not to, but... 532 00:32:08,979 --> 00:32:12,848 On that day too, the chief... 533 00:32:14,248 --> 00:32:17,078 He hurt Young Joo again. 534 00:32:17,879 --> 00:32:19,048 She said that it hurt. 535 00:32:21,348 --> 00:32:22,459 She cried. 536 00:32:32,268 --> 00:32:33,699 The circumstances line up perfectly, 537 00:32:34,899 --> 00:32:37,038 but there's no way that Ms. Yoo Soon Yi is the culprit. 538 00:32:41,738 --> 00:32:43,578 Do you think that, even after you saw it yourself? 539 00:32:44,078 --> 00:32:46,449 You're always so obsessed with evidence. 540 00:32:46,609 --> 00:32:49,219 All we're doing is wasting time. 541 00:32:49,679 --> 00:32:52,449 Prepare to hand her over tomorrow morning and go home. 542 00:32:53,189 --> 00:32:54,889 Ms. Yoon. You should go home too. 543 00:32:54,889 --> 00:32:56,359 - Good night, sir. - Good night, Dong Cheol. 544 00:32:56,359 --> 00:32:57,359 Good night. 545 00:33:07,899 --> 00:33:10,268 Aren't you going home? 546 00:33:14,738 --> 00:33:17,679 Go first. Good work today. 547 00:33:18,479 --> 00:33:19,879 See you tomorrow. 548 00:33:59,018 --> 00:34:00,448 Why do you seem so down? 549 00:34:03,158 --> 00:34:04,189 I don't know. 550 00:34:07,729 --> 00:34:09,558 This place is becoming more overwhelming. 551 00:34:12,468 --> 00:34:13,998 I feel like I'm stuck, 552 00:34:15,598 --> 00:34:16,868 even if I try my best to get out. 553 00:34:17,899 --> 00:34:19,968 In times like that, you have to continue to fight. 554 00:34:21,538 --> 00:34:23,138 - Fight? - Yes. 555 00:34:24,078 --> 00:34:26,649 You don't seem like the type to lose. 556 00:34:27,178 --> 00:34:29,649 Maybe you are fighting against the wrong person. 557 00:34:32,689 --> 00:34:35,058 Who are you fighting against right now? 558 00:34:35,058 --> 00:34:36,089 Captain Kang? 559 00:34:39,229 --> 00:34:40,328 I don't know. 560 00:34:41,998 --> 00:34:46,328 I think you're fighting against yourself right now. 561 00:34:47,098 --> 00:34:49,538 Internally, you are afraid of something. 562 00:34:49,998 --> 00:34:51,439 There's a saying that... 563 00:34:51,768 --> 00:34:53,968 the internal conflicts are the worst. 564 00:35:18,399 --> 00:35:19,928 (Chief Inspector) 565 00:35:30,308 --> 00:35:31,439 Officer Han. 566 00:35:35,578 --> 00:35:36,649 Officer Han Tae Joo. 567 00:35:43,459 --> 00:35:44,459 Officer Han. 568 00:35:51,459 --> 00:35:52,768 You seem surprised. 569 00:35:56,799 --> 00:35:58,709 How did you come here? 570 00:35:58,709 --> 00:36:01,268 It's okay. There's nothing to be afraid of. 571 00:36:02,078 --> 00:36:03,538 I'm here to help you. 572 00:36:04,239 --> 00:36:05,879 Help me with what? 573 00:36:06,049 --> 00:36:08,718 I know that you are very confused... 574 00:36:09,248 --> 00:36:10,748 and stressed. 575 00:36:12,388 --> 00:36:14,419 There's no one who understands you. 576 00:36:15,518 --> 00:36:17,419 You might feel like you're on a deserted island. 577 00:36:19,328 --> 00:36:21,129 The longer you stay here, 578 00:36:21,799 --> 00:36:24,899 the larger your fear becomes. 579 00:36:25,768 --> 00:36:27,828 Then what... 580 00:36:28,998 --> 00:36:30,569 What should I do? 581 00:36:30,899 --> 00:36:31,968 Take it easy. 582 00:36:33,038 --> 00:36:34,768 You don't have to continue the fight. 583 00:36:34,768 --> 00:36:36,279 - But... - If it's too much for you, 584 00:36:38,038 --> 00:36:40,908 giving up is an option. 585 00:36:55,158 --> 00:36:56,598 Close your eyes. 586 00:36:58,998 --> 00:37:00,529 Forget everything... 587 00:37:02,669 --> 00:37:03,868 and slowly, 588 00:37:04,968 --> 00:37:06,138 fall asleep. 589 00:37:34,698 --> 00:37:37,638 (Insung Seobu Police Station) 590 00:37:55,359 --> 00:37:56,518 Drink it as you work. 591 00:37:57,589 --> 00:37:58,629 Chief. 592 00:38:00,629 --> 00:38:01,799 Did you do all this by yourself? 593 00:38:04,658 --> 00:38:05,669 Yes. 594 00:38:06,529 --> 00:38:08,538 I wanted to help. 595 00:38:09,569 --> 00:38:10,768 (Case analysis) 596 00:38:10,768 --> 00:38:12,408 This is quite an analysis. 597 00:38:13,339 --> 00:38:15,739 This will come in handy when profiling the culprit. 598 00:38:16,578 --> 00:38:18,879 Profiling? 599 00:38:20,149 --> 00:38:23,379 It's a method of investigation where you identify... 600 00:38:23,379 --> 00:38:25,618 the culprit's type based on one's characteristics and M.O. 601 00:38:25,718 --> 00:38:28,518 Is it also used on the crime scene in Seoul? 602 00:38:29,089 --> 00:38:31,928 Yes, it will become more important in the future. 603 00:38:33,689 --> 00:38:37,328 It also means that people like you will be needed. 604 00:38:40,729 --> 00:38:42,569 I hope it's true. 605 00:38:44,538 --> 00:38:46,808 - May I take a look? - Of course. 606 00:38:47,239 --> 00:38:49,178 Na Yeong. 607 00:38:49,908 --> 00:38:52,709 The kid wanted to see her mother. 608 00:39:28,279 --> 00:39:30,319 I think she walked here by herself. 609 00:39:30,419 --> 00:39:32,348 It must have been quite a walk from her house. 610 00:39:32,848 --> 00:39:34,819 I'll take her back in the morning. 611 00:39:36,158 --> 00:39:37,618 All right, thank you. 612 00:39:41,658 --> 00:39:44,698 Out of the six fingerprints from the makgeolli bottle, 613 00:39:44,899 --> 00:39:47,468 excluding Lee Chan Kyu and Yoo Soon Yi, 614 00:39:47,468 --> 00:39:49,069 there were a brewery owner, 615 00:39:49,069 --> 00:39:50,638 the delivery man, Park Jong Chan, 616 00:39:50,638 --> 00:39:52,908 and the supermarket owner. 617 00:39:53,038 --> 00:39:56,138 The partial fingerprints were too small to compare to each other. 618 00:39:56,279 --> 00:39:57,979 The brewery owner, the delivery man, 619 00:39:57,979 --> 00:39:59,348 and the supermarket owner. 620 00:39:59,348 --> 00:40:01,879 All of them were at different places around the time of victim's death. 621 00:40:02,149 --> 00:40:04,948 The places are far away from the crime scene as well. 622 00:40:05,348 --> 00:40:08,319 If the culprit didn't leave the fingerprint on the makgeolli bottle, 623 00:40:08,658 --> 00:40:10,819 the possibility of intentional homicide is high. 624 00:40:10,819 --> 00:40:13,259 If Yoo Soon Yi isn't the culprit, 625 00:40:14,058 --> 00:40:15,799 why was she at the crime scene? 626 00:40:16,158 --> 00:40:18,529 Along with her daughter, too. 627 00:40:25,308 --> 00:40:26,908 Where's the record tape? 628 00:40:26,827 --> 00:40:28,798 (Insung Seobu Police Station) 629 00:40:35,577 --> 00:40:36,608 Yes. 630 00:40:36,838 --> 00:40:39,508 Can you recall when you borrowed the money from Mr. Lee? 631 00:40:40,648 --> 00:40:43,918 Well... I think it was a while ago. 632 00:40:52,657 --> 00:40:54,728 I think Officer Lee did that. 633 00:40:58,398 --> 00:41:00,597 I hear you hunted pheasants with your daughter... 634 00:41:00,597 --> 00:41:02,197 using potassium cyanide. 635 00:41:04,037 --> 00:41:07,467 On the day of his death, did you hunt for pheasants there? 636 00:41:07,467 --> 00:41:09,037 Young Joo didn't. 637 00:41:09,278 --> 00:41:10,478 Only I did. 638 00:41:13,677 --> 00:41:14,818 Your daughter, Young Joo, 639 00:41:15,648 --> 00:41:17,447 was also at the scene, right? 640 00:41:18,918 --> 00:41:22,617 Were you aware of what Lee Chan Kyu did to Young Joo? 641 00:41:25,827 --> 00:41:28,197 Yoo Soon Yi answered every question. 642 00:41:28,197 --> 00:41:30,858 But to the ones regarding her daughter, 643 00:41:31,427 --> 00:41:32,967 she isn't answering. 644 00:41:33,367 --> 00:41:35,537 Young Joo never mentioned anything... 645 00:41:35,537 --> 00:41:37,338 related to the crime as well. 646 00:41:37,838 --> 00:41:40,938 She believes her mother is innocent. 647 00:41:40,938 --> 00:41:42,037 Why would that be? 648 00:41:42,637 --> 00:41:44,548 They're both hiding something from us. 649 00:41:44,548 --> 00:41:45,608 Or maybe, 650 00:41:47,447 --> 00:41:50,278 they might be protecting each other. 651 00:41:52,447 --> 00:41:53,517 Mom! 652 00:41:54,358 --> 00:41:56,057 - Mom! - Young Joo! 653 00:41:56,057 --> 00:41:57,157 Mom! 654 00:41:57,688 --> 00:41:59,657 Get out of the way, kid! 655 00:41:59,657 --> 00:42:01,927 Get out of the way, kid! 656 00:42:01,927 --> 00:42:03,298 Captain! 657 00:42:03,427 --> 00:42:04,628 Why is the kid here? 658 00:42:04,628 --> 00:42:05,767 Get her out of here. 659 00:42:05,767 --> 00:42:07,398 Come here. 660 00:42:07,398 --> 00:42:08,597 Quick. 661 00:42:08,597 --> 00:42:10,097 Get out of the way. 662 00:42:10,267 --> 00:42:11,608 Let me interrogate Yoon Soon Yi one more time. 663 00:42:11,608 --> 00:42:13,008 Why do you need to interrogate? Get out of my way. 664 00:42:13,008 --> 00:42:14,938 She's hiding something. I need to find out what it is. 665 00:42:14,938 --> 00:42:17,177 Enough is enough! Why did you bring the kid? 666 00:42:17,177 --> 00:42:18,278 You're causing so much trouble in the morning. 667 00:42:18,278 --> 00:42:19,677 Why are you always like this? 668 00:42:19,677 --> 00:42:21,548 We need to continue investigating if there is any suspicion. 669 00:42:21,548 --> 00:42:23,577 What suspicion? What more is left? 670 00:42:24,148 --> 00:42:25,918 This isn't a place where you can ask everything you want to know about. 671 00:42:25,918 --> 00:42:27,387 You should know when to stop. 672 00:42:27,387 --> 00:42:29,358 - Captain, stop. - There's something she's hiding. 673 00:42:29,358 --> 00:42:31,358 Wait, hold on a second. Be quiet. 674 00:42:31,358 --> 00:42:33,458 - Get out of the way! - I need to find it out. 675 00:42:33,458 --> 00:42:35,097 Stop right now! 676 00:42:36,697 --> 00:42:38,767 My mom didn't kill him. 677 00:42:39,228 --> 00:42:40,367 Auntie... 678 00:42:40,497 --> 00:42:42,068 Auntie made me do it! 679 00:42:42,168 --> 00:42:43,938 Auntie made me give the makgeolli to the chief. 680 00:42:44,068 --> 00:42:46,267 She told me keep it as a secret. 681 00:42:46,407 --> 00:42:48,637 If I say anything, she said I won't be able to see my mom again. 682 00:42:50,008 --> 00:42:53,247 I gave the makgeolli to the village chief. 683 00:42:53,378 --> 00:42:55,177 My mom is innocent. 684 00:42:56,017 --> 00:42:57,648 Mom! 685 00:42:57,648 --> 00:42:59,418 Mom! 686 00:42:59,418 --> 00:43:00,617 Young Joo! 687 00:43:02,188 --> 00:43:04,758 - Mom! - Young Joo! 688 00:43:04,758 --> 00:43:07,057 - Mom! - Young Joo! 689 00:43:08,228 --> 00:43:10,427 - Mom! - Young Joo! 690 00:43:10,528 --> 00:43:12,528 - Hey, stop it! - Move! 691 00:43:12,528 --> 00:43:14,338 That's the culprit, right? 692 00:43:14,497 --> 00:43:15,938 - Gosh. - Hey! 693 00:43:15,938 --> 00:43:18,338 - Excuse me! - Please turn around! 694 00:43:18,338 --> 00:43:20,608 - Please look here! - Excuse me! 695 00:43:20,608 --> 00:43:23,278 - Look here! - Excuse me! 696 00:43:27,577 --> 00:43:29,177 The village chief... 697 00:43:31,318 --> 00:43:33,988 hurt Young Joo. 698 00:43:34,858 --> 00:43:37,217 He gave us money and apologized. 699 00:43:37,958 --> 00:43:40,628 Even though Young Joo cried and said no... 700 00:43:48,898 --> 00:43:50,798 I went to go see the village chief... 701 00:43:51,967 --> 00:43:54,137 to give him back his money, but... 702 00:43:56,307 --> 00:43:57,807 Young Joo! 703 00:44:02,378 --> 00:44:03,818 Young Joo! 704 00:44:11,827 --> 00:44:13,588 Young Joo! 705 00:44:14,657 --> 00:44:15,927 Young Joo! 706 00:44:19,168 --> 00:44:20,628 Young Joo! 707 00:44:22,398 --> 00:44:23,898 Where are you? 708 00:44:24,537 --> 00:44:26,338 Young Joo! 709 00:44:27,608 --> 00:44:28,978 Soon Yi is here! 710 00:44:29,608 --> 00:44:31,008 Mom! 711 00:44:32,307 --> 00:44:34,747 Mom! Mom! 712 00:44:34,747 --> 00:44:36,648 Young Joo! 713 00:44:44,387 --> 00:44:46,188 Let's go to my house today, okay? 714 00:44:46,228 --> 00:44:47,228 Young Joo! 715 00:44:49,858 --> 00:44:50,858 Mom! 716 00:44:51,327 --> 00:44:52,568 What are you... 717 00:44:54,068 --> 00:44:55,137 Wait! 718 00:44:57,438 --> 00:44:59,637 Why, you! Goodness. 719 00:45:00,907 --> 00:45:03,338 Are you out of your mind? How dare you do this to me? 720 00:45:11,747 --> 00:45:13,787 How dare you? 721 00:45:14,918 --> 00:45:16,017 Young Joo. 722 00:45:20,128 --> 00:45:22,157 Hey, Young Joo. 723 00:45:31,168 --> 00:45:32,467 Mom. 724 00:45:35,938 --> 00:45:37,037 Young Joo. 725 00:45:39,208 --> 00:45:42,017 Young Joo. Young Joo. 726 00:45:49,217 --> 00:45:51,188 Young Joo. Mommy's here. 727 00:45:51,387 --> 00:45:52,387 Let's go. 728 00:46:30,528 --> 00:46:31,628 Ms. Yoo Soon Yi... 729 00:46:32,298 --> 00:46:35,438 gave a false testimony because she thought her daughter killed him. 730 00:46:36,037 --> 00:46:40,767 And the child kept quiet in order to protect her mother. 731 00:46:41,878 --> 00:46:46,208 Darn it. So who was the "aunt" that the girl mentioned? 732 00:46:46,508 --> 00:46:49,048 Who gave the makgeolli to the kid? 733 00:46:49,717 --> 00:46:53,918 Ms. Lee Seon Ja, the daughter of the late Mr. Lee Chan Kyu. 734 00:46:57,787 --> 00:46:59,327 She's not here. 735 00:47:01,528 --> 00:47:05,298 Why are you people running all over our home? 736 00:47:05,827 --> 00:47:06,827 She's not here. 737 00:47:09,537 --> 00:47:12,668 - I couldn't find her. - Why are you looking for Seon Jae? 738 00:47:12,807 --> 00:47:14,907 You'll find out soon enough. Where is she now? 739 00:47:15,407 --> 00:47:16,878 She took her mother and went back to her own house. 740 00:47:16,878 --> 00:47:18,407 She said that she didn't feel right living here. 741 00:47:33,688 --> 00:47:35,128 (Closed for today) 742 00:47:47,307 --> 00:47:48,307 Goodness. 743 00:48:18,168 --> 00:48:19,267 Is it potassium cyanide? 744 00:48:20,407 --> 00:48:22,838 - Yes. - Why is that here? 745 00:48:23,577 --> 00:48:26,708 I heard that it's used to reinforce metals. 746 00:48:36,887 --> 00:48:39,057 It seems like it's been a while since anyone's lived here. 747 00:48:50,137 --> 00:48:52,238 Gosh, what's that stench? 748 00:49:37,617 --> 00:49:38,648 Dong Cheol. 749 00:49:39,387 --> 00:49:41,318 They said it's been a while since her husband was last seen. 750 00:49:41,418 --> 00:49:44,488 They closed this place after he started getting paralyzed... 751 00:49:44,488 --> 00:49:46,088 and had trouble moving around. 752 00:49:46,528 --> 00:49:48,528 The people around here thought that the two of them... 753 00:49:48,528 --> 00:49:50,298 went on a trip to the countryside together. 754 00:50:15,657 --> 00:50:17,887 He died of heart failure due to breathing complications. 755 00:50:18,057 --> 00:50:20,088 He seemed to be quite malnourished as well. 756 00:50:20,287 --> 00:50:22,327 There's a lot of sodium and chlorine present. 757 00:50:22,327 --> 00:50:24,398 At these levels, he probably experienced metabolic acidosis. 758 00:50:24,398 --> 00:50:25,927 Metabolic acidosis? What's that? 759 00:50:25,927 --> 00:50:27,528 It's amazing that he didn't die sooner. 760 00:50:27,798 --> 00:50:31,068 Seeing as how we found trace amounts of sodium on his teeth, 761 00:50:31,307 --> 00:50:32,738 he definitely died a slow death. 762 00:50:32,738 --> 00:50:34,378 What... What's that? 763 00:50:34,378 --> 00:50:37,137 Or it may have been that they let him live for a long time. 764 00:50:37,637 --> 00:50:40,208 - That could be the case too, yes. - What are you guys talking about? 765 00:50:40,208 --> 00:50:41,648 It's bleach. 766 00:50:41,918 --> 00:50:44,217 That's probably what also caused his paralysis. 767 00:50:50,217 --> 00:50:51,688 Lee Seon Ja, 32 years old. 768 00:50:51,688 --> 00:50:53,758 She was a kindergarten teacher for seven years. 769 00:50:53,758 --> 00:50:56,728 She quit her job when she married her current husband two years ago. 770 00:50:56,728 --> 00:50:59,497 And her husband had 30,000 dollars in debt. 771 00:50:59,497 --> 00:51:01,537 The business he ran was seized already. 772 00:51:01,537 --> 00:51:02,838 According to the real estate agents, 773 00:51:02,838 --> 00:51:04,097 Lee Seon Ja asked about the price of the orchard... 774 00:51:04,097 --> 00:51:05,767 under Lee Chan Kyu's name. 775 00:51:05,938 --> 00:51:07,367 A week before the incident, 776 00:51:07,367 --> 00:51:09,037 she got into a fight with Lee Chan Kyu about it. 777 00:51:09,907 --> 00:51:12,747 She wasn't investigated since she's not a resident of the village. 778 00:51:12,747 --> 00:51:14,577 She planned all this. 779 00:51:15,318 --> 00:51:17,318 Ms. Lee Seon Ja has been collecting... 780 00:51:17,318 --> 00:51:20,588 her husband's accident insurance for the past year. 781 00:51:20,818 --> 00:51:23,958 She also has four life insurance policies on her husband. 782 00:51:23,958 --> 00:51:27,088 She fed him trace amounts of bleach over a long period of time. 783 00:51:28,228 --> 00:51:30,228 It was just enough that he wouldn't die. 784 00:51:31,128 --> 00:51:32,898 He died of breathing complications due to paralysis. 785 00:51:32,898 --> 00:51:35,398 Ms. Lee Seon Ja's mother has those same symptoms now. 786 00:51:36,238 --> 00:51:37,537 The reason why she took her mother... 787 00:51:37,537 --> 00:51:39,838 It was probably because her mother was in the way of her inheritance. 788 00:51:41,008 --> 00:51:43,637 Her husband and father, and now her mother. 789 00:51:44,307 --> 00:51:45,947 What a plan. 790 00:51:46,577 --> 00:51:48,418 Have you tracked her down yet? 791 00:51:48,617 --> 00:51:52,387 No. We're looking into it, but we're not sure where she went. 792 00:51:52,387 --> 00:51:53,588 She doesn't have a car either. 793 00:51:54,048 --> 00:51:57,787 Excuse me, but among the documents we found at her home... 794 00:51:57,787 --> 00:51:59,628 was a car insurance document. 795 00:51:59,628 --> 00:52:02,327 There are no cars registered under Lee Seon Ja or her husband though. 796 00:52:02,327 --> 00:52:06,028 That's why I looked into it, and found out that Ms. Lee Seon Jae... 797 00:52:06,028 --> 00:52:07,997 bought a Grandeur three months ago. 798 00:52:08,438 --> 00:52:11,708 The car is registered under someone named "Kim Kwang Soo." 799 00:52:11,938 --> 00:52:12,938 A Grandeur? 800 00:52:14,208 --> 00:52:16,807 So she used up all of her husband's insurance money, I see. 801 00:52:17,307 --> 00:52:19,548 But wait, who's Kim Kwang Soo? 802 00:52:19,847 --> 00:52:21,117 Please take a look at the last page. 803 00:52:25,747 --> 00:52:27,918 It's the agent who sold Ms. Lee the insurance plan. 804 00:52:28,418 --> 00:52:30,418 Look at these punks. 805 00:52:32,157 --> 00:52:33,157 (Yoojin Insurance Company) 806 00:52:34,557 --> 00:52:37,028 Hello! We're Yoojin Insurance, and we're dedicated to protecting... 807 00:52:37,028 --> 00:52:38,327 your life and health! 808 00:52:40,298 --> 00:52:42,967 - Wait! Wait! - Get over here. 809 00:52:42,967 --> 00:52:43,997 - Wait, sir! - Be quiet. 810 00:52:43,997 --> 00:52:45,037 What's going on? 811 00:52:45,037 --> 00:52:46,168 What are they doing? 812 00:52:46,738 --> 00:52:49,108 Please use another bathroom. That way, please. 813 00:52:49,108 --> 00:52:51,108 - We're the police. - Please, have mercy! 814 00:52:51,108 --> 00:52:52,347 We're in the middle of an investigation. 815 00:52:58,588 --> 00:52:59,747 Let's go one more time. 816 00:53:03,418 --> 00:53:05,427 (Bathroom) 817 00:53:10,458 --> 00:53:11,568 So... 818 00:53:12,728 --> 00:53:13,967 you stuck by Lee Seon Ja's side... 819 00:53:13,967 --> 00:53:15,738 and mooched off of her? 820 00:53:16,097 --> 00:53:17,738 Wow, this is nice. 821 00:53:17,738 --> 00:53:19,238 Did Lee Seon Ja buy this for you too? 822 00:53:19,238 --> 00:53:22,177 No, I didn't mooch off her. 823 00:53:22,537 --> 00:53:24,177 She said she liked me so much... 824 00:53:24,177 --> 00:53:26,247 that she bought me a car and clothes. 825 00:53:26,677 --> 00:53:28,447 I never asked her to buy these things for me. 826 00:53:29,117 --> 00:53:30,617 Looks like you still don't get it. 827 00:53:41,258 --> 00:53:42,827 Where is Lee Seon Ja now? 828 00:53:42,827 --> 00:53:43,898 I don't know. 829 00:53:44,258 --> 00:53:45,728 She asked me to borrow my car yesterday, 830 00:53:45,728 --> 00:53:47,327 and I haven't seen her since then. 831 00:53:48,467 --> 00:53:50,298 Do you have life insurance? 832 00:53:52,108 --> 00:53:53,168 No. 833 00:53:55,278 --> 00:53:57,177 Then talk if you don't want to die. 834 00:53:58,548 --> 00:53:59,778 Where's Lee Seon Ja? 835 00:54:01,217 --> 00:54:02,318 I really don't know. 836 00:54:03,347 --> 00:54:04,818 It seemed like she was going somewhere far away. 837 00:54:05,148 --> 00:54:07,247 She packed a bunch of things like water and such and left. 838 00:54:11,927 --> 00:54:14,528 She probably went to a deserted but familiar place. 839 00:54:14,528 --> 00:54:15,827 She probably went to the orchard. 840 00:54:15,827 --> 00:54:17,298 There's no better place she could have gone to. 841 00:54:32,947 --> 00:54:34,008 Mom. 842 00:54:34,778 --> 00:54:37,017 It's better to be out here... 843 00:54:37,247 --> 00:54:40,017 than be stuck in your room all day, right? 844 00:55:02,878 --> 00:55:04,608 The air is nice and clean here, 845 00:55:05,347 --> 00:55:06,648 so it'll taste even better. 846 00:55:16,688 --> 00:55:17,787 Eat up. 847 00:55:18,657 --> 00:55:20,088 You have to, if you're going to get well. 848 00:55:25,228 --> 00:55:26,367 Here. 849 00:55:27,838 --> 00:55:28,867 Ms. Lee Seon Ja. 850 00:55:29,037 --> 00:55:30,637 You're under arrest for the murder of your husband... 851 00:55:30,637 --> 00:55:32,967 as well as the murder and attempted murder... 852 00:55:32,967 --> 00:55:34,037 of your parents. 853 00:56:06,208 --> 00:56:07,838 She took the life insurance payout from her husband... 854 00:56:07,838 --> 00:56:10,077 and was spending it on that scum. 855 00:56:10,338 --> 00:56:11,907 And they'd even been living together for a while. 856 00:56:12,307 --> 00:56:14,548 She was basically just waiting around for her husband to die. 857 00:56:15,318 --> 00:56:18,418 Incidents like this make me realize that money can be quite dangerous. 858 00:56:18,488 --> 00:56:20,117 Money can even make you... 859 00:56:20,117 --> 00:56:22,488 stop caring about your own parents, if you get sucked in. 860 00:56:22,988 --> 00:56:24,988 But still, how could she do this to her own parents? 861 00:56:24,988 --> 00:56:26,327 It's not like she's an animal. 862 00:56:26,327 --> 00:56:28,758 It's because she's human that she did this, punk. 863 00:56:29,597 --> 00:56:32,168 Animals don't kill their own flesh and blood like this. 864 00:56:32,568 --> 00:56:33,728 It's because she's human... 865 00:56:34,438 --> 00:56:36,767 that her greed can drive her to kill someone. 866 00:56:48,148 --> 00:56:50,617 (Insung Seobu Police Station) 867 00:57:13,008 --> 00:57:15,177 - What is it? - It's nothing. 868 00:57:16,338 --> 00:57:20,447 It's just that you seem to be getting adjusted to working here, 869 00:57:20,447 --> 00:57:21,648 which is nice to see. 870 00:57:24,177 --> 00:57:25,247 Really? 871 00:57:30,657 --> 00:57:33,958 (Captain Kang Dong Cheol) 872 00:57:37,497 --> 00:57:39,168 (Unit Three: Chief Han Tae Joo) 873 00:57:39,168 --> 00:57:41,338 You two are finished settling with one another now. 874 00:57:41,338 --> 00:57:42,767 Now all you need to do is come to an agreement. 875 00:57:42,767 --> 00:57:45,208 How dare you sell me something useless... 876 00:57:45,208 --> 00:57:46,708 for so much money, and scam me? 877 00:57:46,708 --> 00:57:48,338 Are you kidding me right now? 878 00:57:48,338 --> 00:57:49,938 You're one to talk! 879 00:57:49,938 --> 00:57:52,508 It's because your skin is so thick... 880 00:57:52,508 --> 00:57:54,307 - that this cold cream won't absorb! - What? 881 00:57:54,307 --> 00:57:55,918 Why are you blaming the innocent product? 882 00:57:55,918 --> 00:57:57,447 Also, look. Look. 883 00:57:57,447 --> 00:57:59,088 - Do you think she used it once? - Well... 884 00:57:59,088 --> 00:58:00,548 - You only used this once? - Yes, you brat! 885 00:58:00,548 --> 00:58:03,017 Your face must be a Manchurian prairie, or something! 886 00:58:03,017 --> 00:58:05,157 - What? - It's so wide! 887 00:58:05,157 --> 00:58:06,228 Aunt? 888 00:58:06,688 --> 00:58:08,628 Come on, give your aunt a kiss! 889 00:58:08,898 --> 00:58:10,128 Stop it, Aunt! 890 00:58:13,827 --> 00:58:15,798 - What did you say? - What? 891 00:58:15,798 --> 00:58:18,508 Wait, wait, wait! Stop it! 892 00:58:21,708 --> 00:58:23,807 - Stop it! - You brat! 893 00:58:24,008 --> 00:58:26,347 Why is it so loud? 894 00:58:26,347 --> 00:58:28,148 Pipe down, right now! 895 00:58:28,148 --> 00:58:31,048 What's wrong with you ladies? 896 00:58:31,847 --> 00:58:34,148 I should just shove both of you in jail! 897 00:58:34,148 --> 00:58:36,188 Please sit down. Sit down. 898 00:58:38,088 --> 00:58:39,258 You two already came to an agreement, 899 00:58:39,258 --> 00:58:41,458 so all you need to do is stamp your seal here and leave, all right? 900 00:58:42,657 --> 00:58:43,858 Give me my money, you wench! 901 00:58:44,597 --> 00:58:46,568 - Ms. Han Mal Sook. - Yes? 902 00:58:54,807 --> 00:58:55,838 Yes? 903 00:59:18,128 --> 00:59:19,327 Mom! 904 00:59:20,168 --> 00:59:22,238 (Han Tae Joo) 905 00:59:22,367 --> 00:59:27,238 (Beauty Salon) 906 00:59:31,648 --> 00:59:33,807 This is where I was... 907 00:59:34,677 --> 00:59:36,117 in the spring of 1988. 908 00:59:37,418 --> 00:59:41,617 (Beauty Salon) 909 00:59:53,068 --> 00:59:54,128 Tae Joo! 910 00:59:57,807 --> 00:59:58,867 Tae Joo! 911 01:00:04,108 --> 01:00:05,177 (Han Tae Joo) 912 01:00:09,517 --> 01:00:11,088 (Han Tae Joo) 913 01:00:47,148 --> 01:00:48,157 (Han Tae Joo) 914 01:01:35,938 --> 01:01:37,137 (Life on Mars) 915 01:01:37,467 --> 01:01:40,168 A thief broke in, yet nothing is missing? 916 01:01:41,008 --> 01:01:43,077 There was evidence of a break-in, 917 01:01:43,238 --> 01:01:44,708 but nothing was missing. 918 01:01:45,247 --> 01:01:46,847 We clearly have a stalking culprit on our hands. 919 01:01:47,008 --> 01:01:48,217 What? "Stocking?" 920 01:01:48,318 --> 01:01:49,918 Let's investigate the men who hang out around... 921 01:01:49,918 --> 01:01:51,318 Ms. Lee Joo Young and Ms. Han Mal Sook first. 922 01:01:51,318 --> 01:01:52,787 All of them have perfect alibis... 923 01:01:52,787 --> 01:01:54,557 And it has nothing to do with the Lee Joo Young incident. 924 01:01:55,157 --> 01:01:56,517 - Wait! - What, what, what? 925 01:01:56,517 --> 01:01:57,927 Both of them have double eyelids. 926 01:01:58,787 --> 01:01:59,858 My blood pressure is rising. 927 01:01:59,858 --> 01:02:02,197 It's best to catch them at the scene, red-handed. 928 01:02:03,057 --> 01:02:04,197 We just got a phone call. 929 01:02:04,668 --> 01:02:06,267 Will I be able to do it? 930 01:02:07,068 --> 01:02:08,338 Where is Officer Yoon? 931 01:02:08,338 --> 01:02:09,697 - She went after him! - That way! 931 01:02:10,305 --> 01:03:10,669 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm