"Life on Mars" Drinking with Friends is Best
ID | 13198531 |
---|---|
Movie Name | "Life on Mars" Drinking with Friends is Best |
Release Name | Life on Mars.EP14.1080p.WEB-DL.x264-SAKURA |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 8755840 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:48,952 --> 00:00:50,522
(This program is not related to...)
3
00:00:50,522 --> 00:00:51,883
(a particular group, region, religion or individual.)
4
00:00:56,763 --> 00:01:00,362
Mr. Han Tae Joo! We've discovered the cause of your coma.
5
00:01:00,533 --> 00:01:02,633
You'll be able to return home soon.
6
00:01:04,533 --> 00:01:06,703
I can return home?
7
00:01:07,002 --> 00:01:11,002
A minute particle of the skull was pressing a nerve in your brain.
8
00:01:11,273 --> 00:01:14,343
You'll be able to wake up as soon as we get rid of that.
9
00:01:15,343 --> 00:01:17,383
Chief Ahn Min Sik from the neurosurgery department...
10
00:01:17,383 --> 00:01:19,413
will be performing the surgery.
11
00:01:20,752 --> 00:01:21,953
Chief Ahn Min Sik?
12
00:01:22,182 --> 00:01:24,682
Hang in there a bit longer, Mr. Han Tae Joo.
13
00:01:30,023 --> 00:01:31,163
Tae Joo.
14
00:01:32,292 --> 00:01:33,663
It's your mom, Tae Joo.
15
00:01:35,533 --> 00:01:37,163
Can you hear my voice?
16
00:01:38,103 --> 00:01:39,232
Mother.
17
00:01:39,833 --> 00:01:42,842
They're going to be performing the surgery on you soon.
18
00:01:43,672 --> 00:01:46,443
I will never give up.
19
00:01:47,312 --> 00:01:49,113
I know you're fighting hard...
20
00:01:49,113 --> 00:01:51,542
to come back here, no matter where you may be.
21
00:01:52,583 --> 00:01:55,682
So don't you give up either.
22
00:01:58,782 --> 00:02:00,092
Thank you, Mother.
23
00:02:19,643 --> 00:02:20,713
Hello?
24
00:02:20,943 --> 00:02:24,042
Lieutenant Han Tae Joo. It's me, Chief Ahn Min Sik.
25
00:02:26,113 --> 00:02:27,512
What's this about?
26
00:02:27,853 --> 00:02:30,753
I'd like to see you now. Do you have time?
27
00:02:31,452 --> 00:02:32,792
I have something to discuss with you.
28
00:02:33,393 --> 00:02:34,523
Sure.
29
00:02:35,723 --> 00:02:38,023
There's something I'd also like to ask you about.
30
00:02:39,232 --> 00:02:42,192
All right. I'll wait for you in my office then.
31
00:02:59,453 --> 00:03:02,523
Am I dreaming? Or have I gone crazy?
32
00:03:03,323 --> 00:03:06,493
And if it's neither of those two, why am I here?
33
00:03:08,352 --> 00:03:09,993
(Life on Mars)
34
00:03:12,532 --> 00:03:14,162
Yes, come in.
35
00:03:26,912 --> 00:03:28,812
This is Detective Shin Chul Hong of Dongbu Police Station.
36
00:03:29,342 --> 00:03:32,912
An hour ago, he was discovered dead in his car.
37
00:03:33,812 --> 00:03:35,713
Based on what the witnesses nearby said,
38
00:03:35,953 --> 00:03:38,622
they said there was a man who looked like Captain Kang on the scene.
39
00:03:38,782 --> 00:03:42,323
And that he fled with an unidentified man...
40
00:03:42,562 --> 00:03:43,993
before the police arrived.
41
00:03:45,622 --> 00:03:49,203
Do you know who that man may be?
42
00:03:53,032 --> 00:03:56,043
I completely understand why you'd want to protect Captain Kang,
43
00:03:56,643 --> 00:03:57,972
Lieutenant Han.
44
00:03:58,673 --> 00:04:00,573
But acting in this manner...
45
00:04:00,812 --> 00:04:03,043
will not help us solve the case.
46
00:04:03,743 --> 00:04:05,282
Where is Captain Kang Dong Cheol...
47
00:04:06,583 --> 00:04:08,053
right now?
48
00:04:09,983 --> 00:04:11,182
I don't know.
49
00:04:12,122 --> 00:04:14,152
- Really, now? - Yes.
50
00:04:16,562 --> 00:04:19,122
Fine, I'll believe you.
51
00:04:21,092 --> 00:04:22,562
How did Detective Shin Chul Hong...
52
00:04:23,432 --> 00:04:25,102
die?
53
00:04:25,532 --> 00:04:27,573
It seems that he committed suicide with a gun.
54
00:04:27,932 --> 00:04:31,673
Have you ever heard of Insung Construction?
55
00:04:32,842 --> 00:04:33,972
No.
56
00:04:38,942 --> 00:04:41,412
We found this in the deceased Detective Shin's home.
57
00:04:45,282 --> 00:04:46,823
Who is Shin Ji Sook?
58
00:04:47,192 --> 00:04:48,893
Detective Shin Chul Hong's daughter.
59
00:04:49,563 --> 00:04:51,422
I looked into Insung Construction.
60
00:04:51,722 --> 00:04:53,333
It turned out that he was faking her employment there,
61
00:04:53,463 --> 00:04:55,092
and was receiving the same sum every month...
62
00:04:55,162 --> 00:04:58,003
in a bank account created under his daughter's name.
63
00:04:58,633 --> 00:05:01,302
Insung City is getting redeveloped,
64
00:05:01,573 --> 00:05:03,703
and this was the money he was getting to look upon them favorably.
65
00:05:04,273 --> 00:05:05,813
And I even found evidence...
66
00:05:05,943 --> 00:05:09,013
that Chief Kim was getting some of that money as well.
67
00:05:10,383 --> 00:05:13,453
I think that he felt pressure due to the internal investigations...
68
00:05:13,453 --> 00:05:15,282
following Chief Kim's death,
69
00:05:15,612 --> 00:05:18,023
and chose suicide.
70
00:05:20,292 --> 00:05:21,823
Why did Captain Kang...
71
00:05:22,222 --> 00:05:24,893
appear at the scene of Detective Shin's suicide?
72
00:05:25,623 --> 00:05:27,833
The two of them have been close for a long time.
73
00:05:27,833 --> 00:05:29,433
You think that's the only reason?
74
00:05:30,362 --> 00:05:33,433
Chief Kim Kyung Se. Detective Shin Chul Hong.
75
00:05:33,472 --> 00:05:36,672
He was present at the scene of both of their deaths.
76
00:05:36,943 --> 00:05:38,472
You think that's mere coincidence?
77
00:05:38,742 --> 00:05:40,643
What are you implying?
78
00:05:42,813 --> 00:05:45,412
I don't know how much of his antics you are willing to tolerate,
79
00:05:45,813 --> 00:05:47,813
but it will be best for you to not get too involved with him.
80
00:05:48,052 --> 00:05:50,222
Same goes for everyone else here.
81
00:05:50,552 --> 00:05:52,623
It's best to keep them all at a distance.
82
00:05:53,193 --> 00:05:56,162
I'm saying this for your own good, Lieutenant Han.
83
00:06:01,362 --> 00:06:02,393
Chief Ahn.
84
00:06:23,422 --> 00:06:24,652
Chief Ahn Min Sik.
85
00:06:28,523 --> 00:06:29,823
Is there something you'd like to say?
86
00:06:30,922 --> 00:06:32,792
What is your reason for coming here?
87
00:06:33,732 --> 00:06:35,633
Is that what you wanted to ask?
88
00:06:36,362 --> 00:06:38,032
Why did you come here?
89
00:06:40,032 --> 00:06:41,703
You know the answer to that.
90
00:06:44,102 --> 00:06:45,373
What do you mean?
91
00:06:46,842 --> 00:06:48,443
After we close this case...
92
00:06:49,683 --> 00:06:51,282
let's go home together.
93
00:06:53,213 --> 00:06:54,513
Hang in there for just a bit longer.
94
00:07:06,193 --> 00:07:07,492
What are you doing here, sir?
95
00:07:11,633 --> 00:07:12,802
Give that here.
96
00:07:13,633 --> 00:07:16,373
Did you just finish work?
97
00:07:16,542 --> 00:07:17,643
Yes.
98
00:07:17,943 --> 00:07:22,412
I went to all of the elementary schools in the city of Insung today.
99
00:07:26,013 --> 00:07:28,183
Did you find the captain?
100
00:07:28,282 --> 00:07:30,523
Yes, he's with Detective Lee and Officer Cho.
101
00:07:30,823 --> 00:07:31,953
That's a relief.
102
00:07:32,652 --> 00:07:36,023
Did the captain hear about Detective Shin too?
103
00:07:36,422 --> 00:07:38,263
He was at the scene with me then.
104
00:07:40,732 --> 00:07:43,063
I heard he said his farewells, but...
105
00:07:43,133 --> 00:07:44,633
that must have been so hard on him.
106
00:07:46,732 --> 00:07:47,833
Yes.
107
00:07:54,943 --> 00:07:56,112
Thank you.
108
00:07:56,813 --> 00:07:58,112
Is your new job okay?
109
00:08:01,052 --> 00:08:02,112
Yes.
110
00:08:05,123 --> 00:08:07,292
By the way...
111
00:08:08,292 --> 00:08:11,263
are you really going back?
112
00:08:12,532 --> 00:08:13,693
Pardon?
113
00:08:14,092 --> 00:08:18,703
I overheard you talking with Chief Ahn.
114
00:08:19,133 --> 00:08:23,003
And that you'd be going home after this case is closed.
115
00:08:32,342 --> 00:08:36,623
I thought you liked this place now.
116
00:08:37,183 --> 00:08:38,782
But I guess not.
117
00:08:40,422 --> 00:08:42,453
Do you still hate this place?
118
00:08:42,453 --> 00:08:45,362
No, it's nothing like that.
119
00:08:45,722 --> 00:08:47,992
Why are you trying to leave, then?
120
00:08:51,433 --> 00:08:53,503
I can't stay here forever.
121
00:08:56,443 --> 00:08:57,672
I have to go back.
122
00:09:05,283 --> 00:09:06,313
I'm sorry.
123
00:09:06,453 --> 00:09:08,953
It's nothing for you to be sorry about.
124
00:09:10,653 --> 00:09:13,923
The captain's wife wanted me to give this to him.
125
00:09:14,222 --> 00:09:17,793
It's a change of clothes and some underwear.
126
00:09:19,163 --> 00:09:20,492
Please give this to him.
127
00:09:44,222 --> 00:09:46,522
- Where is the Captain? - He's still inside.
128
00:09:49,193 --> 00:09:52,362
Gyeong Gyu is out with Nam Sik to grab a drink.
129
00:09:52,362 --> 00:09:53,533
Don't worry.
130
00:09:54,362 --> 00:09:55,592
Thank you. Good work.
131
00:10:21,392 --> 00:10:22,492
Let's go, Captain.
132
00:10:23,663 --> 00:10:25,222
Chief Ahn could come here.
133
00:10:25,833 --> 00:10:27,632
I don't care.
134
00:10:28,732 --> 00:10:30,833
I'm not afraid of a scumbag like him.
135
00:10:32,602 --> 00:10:34,573
Chief Ahn thinks you're involved in...
136
00:10:34,933 --> 00:10:36,943
Officer Shin's death.
137
00:10:41,043 --> 00:10:42,073
What now?
138
00:10:43,043 --> 00:10:44,112
Does he think that...
139
00:10:45,083 --> 00:10:46,813
I killed Chul Hong as well?
140
00:10:47,012 --> 00:10:48,012
No.
141
00:10:49,153 --> 00:10:51,283
We're assuming his death was a suicide.
142
00:10:58,862 --> 00:10:59,933
A suicide?
143
00:11:01,063 --> 00:11:02,563
What on earth are you talking about?
144
00:11:03,303 --> 00:11:04,963
Why would he commit suicide?
145
00:11:05,762 --> 00:11:09,472
Officer Shin has been receiving bribes from...
146
00:11:10,342 --> 00:11:12,342
a construction company under his daughter's bank account.
147
00:11:12,742 --> 00:11:14,512
It was then partially distributed to Chief Kim.
148
00:11:14,512 --> 00:11:17,413
Chief Ahn thinks you might be involved with those two.
149
00:11:17,413 --> 00:11:19,612
What on earth are you talking about?
150
00:11:20,653 --> 00:11:23,683
Are you saying that Chul Hong has been accepting bribes?
151
00:11:24,022 --> 00:11:25,252
I saw it myself.
152
00:11:26,153 --> 00:11:27,852
It was a company called Insung Construction.
153
00:11:27,852 --> 00:11:31,592
Chul Hong never even accepted a free cup of coffee...
154
00:11:31,592 --> 00:11:33,362
in his entire career as a police officer.
155
00:11:33,933 --> 00:11:35,592
Even when he couldn't pay his rent,
156
00:11:36,102 --> 00:11:38,303
he refused to receive any compensation.
157
00:11:38,303 --> 00:11:42,502
And you're telling me that a person like him has been accepting bribes?
158
00:11:43,472 --> 00:11:45,642
Why would a person like him accept such things…
159
00:11:45,642 --> 00:11:47,972
from a construction company?
160
00:11:47,972 --> 00:11:50,342
Perhaps he wanted to leave something for his daughter for the last time.
161
00:11:52,213 --> 00:11:53,283
"For the last time"?
162
00:11:54,913 --> 00:11:56,183
What does that mean?
163
00:11:56,953 --> 00:11:58,423
Officer Shin had cancer.
164
00:12:01,823 --> 00:12:05,022
The doctor told him that he only had less than a year left.
165
00:12:07,333 --> 00:12:08,392
What did you say?
166
00:12:09,333 --> 00:12:10,632
Who said that?
167
00:12:11,262 --> 00:12:12,833
Who said such a thing?
168
00:12:13,372 --> 00:12:14,533
I heard it directly from him.
169
00:12:15,943 --> 00:12:17,673
He didn't want you to know.
170
00:12:22,242 --> 00:12:24,882
He's been taking painkillers for a long time.
171
00:12:30,653 --> 00:12:32,453
Life is so unfair.
172
00:12:57,413 --> 00:13:00,512
Chief Ahn is coming. What should we do?
173
00:13:00,813 --> 00:13:02,153
Goodness.
174
00:13:03,982 --> 00:13:06,293
(Autopsy room)
175
00:13:08,492 --> 00:13:09,793
Captain Kang Dong Cheol.
176
00:13:11,092 --> 00:13:13,693
Captain Kang. We know you're in there.
177
00:13:16,862 --> 00:13:18,362
Break the door.
178
00:13:24,443 --> 00:13:25,543
What is it?
179
00:13:26,772 --> 00:13:27,813
Get them!
180
00:13:44,092 --> 00:13:46,232
- They're gone. - Are they gone?
181
00:14:00,173 --> 00:14:01,673
Do you think Officer Lee will be okay?
182
00:14:02,372 --> 00:14:03,813
He won't get caught.
183
00:14:04,183 --> 00:14:06,453
He knows Inseong better than anyone.
184
00:14:07,083 --> 00:14:09,553
You should go to my place. I'll head to the station.
185
00:14:11,022 --> 00:14:12,382
I want to look at Chul Hong's bank account.
186
00:14:13,622 --> 00:14:15,193
I want to see it myself.
187
00:14:15,522 --> 00:14:17,923
Are you saying that you're coming to the station with me?
188
00:14:19,693 --> 00:14:23,463
Captain. Do you know what kind of position you are in right now?
189
00:14:24,163 --> 00:14:26,673
You're the suspect of a murder who has escaped.
190
00:14:26,673 --> 00:14:27,772
Of course I know that.
191
00:14:27,772 --> 00:14:29,943
But you still want to go to the station? You out of your mind?
192
00:14:29,943 --> 00:14:32,403
There's nobody at the station right now. They're all out looking for me.
193
00:14:32,573 --> 00:14:35,372
I want to look at all the reports including his bank statement.
194
00:14:35,673 --> 00:14:36,813
Where are they now?
195
00:14:36,813 --> 00:14:38,043
Does Chief Ahn have them?
196
00:14:39,012 --> 00:14:40,183
They're in your drawers.
197
00:14:40,612 --> 00:14:43,153
Just go to my house. I'll bring them to you.
198
00:14:43,153 --> 00:14:46,592
No, you go home if you want to. This is my business.
199
00:14:58,132 --> 00:15:00,232
- You should take a break. - Sure.
200
00:15:23,622 --> 00:15:26,933
Who does he think he is to clean my desk without my consent?
201
00:15:26,933 --> 00:15:28,592
- They're in your second drawer. - Okay.
202
00:15:28,862 --> 00:15:30,433
- You have the keys, right? - I do.
203
00:15:34,703 --> 00:15:36,002
You said you had the keys.
204
00:15:37,303 --> 00:15:38,472
I have them right here.
205
00:15:38,872 --> 00:15:39,872
(Bank Account)
206
00:15:46,653 --> 00:15:47,913
It's certain that Officer Shin is involved in...
207
00:15:48,583 --> 00:15:50,852
Chief Kim's death.
208
00:15:50,852 --> 00:15:52,992
Are you implying that he's the one who murdered Chief Kim?
209
00:15:52,992 --> 00:15:56,423
At the scene, there were only two people. You and Officer Shin.
210
00:15:56,923 --> 00:15:58,563
If you're not the one who murdered Chief Kim,
211
00:15:58,862 --> 00:16:02,333
Officer Shin is our prime suspect.
212
00:16:03,463 --> 00:16:06,002
- He committed suicide because... - Stop it.
213
00:16:17,083 --> 00:16:18,413
I know you're going through a hard time.
214
00:16:19,043 --> 00:16:22,183
But in order to prove your innocence,
215
00:16:22,653 --> 00:16:24,583
you have to exclude your feelings and think carefully.
216
00:16:30,492 --> 00:16:32,392
What are you doing?
217
00:16:32,392 --> 00:16:34,862
I'm already charged with murder. A theft wouldn't make it any worse.
218
00:16:35,063 --> 00:16:38,102
If what you told me are true about those two, we have to investigate.
219
00:16:41,073 --> 00:16:42,372
My goodness.
220
00:16:47,842 --> 00:16:49,543
- What's wrong? - Chief Ahn's coming.
221
00:16:49,543 --> 00:16:50,842
Go, go.
222
00:16:57,553 --> 00:16:58,653
Gosh.
223
00:17:04,222 --> 00:17:06,063
- You didn't go home yet? - No.
224
00:17:07,033 --> 00:17:08,762
I had to look at some reports.
225
00:17:13,333 --> 00:17:14,972
Did you get to catch Kang Dong Cheol?
226
00:17:16,502 --> 00:17:18,602
I heard that he was seen at the health center.
227
00:17:19,242 --> 00:17:21,842
No, I didn't. He really must know the geography around this place.
228
00:17:22,313 --> 00:17:24,512
He escaped outside of our radar.
229
00:17:25,142 --> 00:17:26,913
I heard his nickname is a boar.
230
00:17:27,382 --> 00:17:29,482
He's very cunning, unlike his looks.
231
00:17:29,722 --> 00:17:31,352
That cunning scumbag.
232
00:17:35,963 --> 00:17:37,062
This is...
233
00:17:38,322 --> 00:17:40,332
This is Officer Yoon from the traffic division.
234
00:17:57,782 --> 00:17:59,913
Who are you calling a cunning scumbag?
235
00:18:00,213 --> 00:18:01,482
He's the dumb one who can't catch me.
236
00:18:01,752 --> 00:18:04,782
He's not dumber than you. You walked into the station by yourself.
237
00:18:05,082 --> 00:18:06,193
What did you say?
238
00:18:10,863 --> 00:18:11,893
Take care.
239
00:18:12,363 --> 00:18:14,832
- That scumbag. - Forget it.
240
00:18:16,832 --> 00:18:19,062
- He touched me. - Stop it.
241
00:18:19,062 --> 00:18:21,032
- He wants to fight the tiger. - Let it go.
242
00:18:44,463 --> 00:18:45,832
Can you remember anything?
243
00:18:46,863 --> 00:18:47,863
No.
244
00:19:06,052 --> 00:19:09,423
The culprit murdered the victim and put on hot water...
245
00:19:09,423 --> 00:19:11,153
to fabricate the time of death.
246
00:19:12,252 --> 00:19:13,653
Based on the second-degree burn, the water...
247
00:19:13,653 --> 00:19:16,022
must have been between 55 and 60 degrees Celsius.
248
00:19:16,663 --> 00:19:18,423
Considering the body temperature when he was found,
249
00:19:18,423 --> 00:19:21,663
his actual time of death was around 3am.
250
00:19:25,433 --> 00:19:28,603
You came to his house around 3:30am.
251
00:19:35,242 --> 00:19:37,582
Kim Gyeong Se!
252
00:19:38,683 --> 00:19:40,413
You scumbag.
253
00:19:42,312 --> 00:19:44,482
Attention. Parade rest.
254
00:19:47,653 --> 00:19:49,822
My fingerprints were the only ones found on the plaque.
255
00:19:50,822 --> 00:19:53,732
But I'm sure there were more than a few that touched it that day.
256
00:19:54,062 --> 00:19:56,363
Even Chief Kim's fingerprints weren't on it.
257
00:19:57,062 --> 00:19:59,433
That means the culprit washed off all his fingerprints...
258
00:20:00,203 --> 00:20:03,143
and then he put your fingerprints on it.
259
00:20:08,413 --> 00:20:10,282
That's when Oh Young Tae came in...
260
00:20:10,643 --> 00:20:12,582
and saw the culprit from the back as he was leaving.
261
00:20:35,232 --> 00:20:37,542
Why do you think Chul Hong murdered Chief Kim?
262
00:20:37,542 --> 00:20:39,143
That's what I can't understand.
263
00:20:41,343 --> 00:20:43,042
But doesn't something seem strange?
264
00:20:43,582 --> 00:20:44,683
What do you mean?
265
00:20:45,042 --> 00:20:47,413
Chief Kim was murdered at around 3:00am.
266
00:20:47,413 --> 00:20:49,582
You arrived here at around 3:30am.
267
00:20:49,923 --> 00:20:51,982
Even considering there may have been a slight difference in the time,
268
00:20:52,183 --> 00:20:54,222
it's obvious that after Detective Shin killed Chief Kim,
269
00:20:54,222 --> 00:20:55,992
he didn't leave the scene immediately.
270
00:20:56,863 --> 00:20:59,933
He stayed here for 30 more minutes.
271
00:21:02,332 --> 00:21:04,302
What on earth could he have done during that time?
272
00:21:17,012 --> 00:21:19,042
Could he have been looking for something?
273
00:21:19,113 --> 00:21:22,113
Because of that thief, we can't tell what Detective Shin touched.
274
00:21:27,923 --> 00:21:29,593
When we arrived at Oh Young Tae house,
275
00:21:29,593 --> 00:21:31,722
Detective Shin was looking for something.
276
00:21:33,593 --> 00:21:36,802
Then the thief took whatever Chul Hong was looking for.
277
00:21:37,163 --> 00:21:38,332
Where is that scum?
278
00:21:38,403 --> 00:21:40,103
He's still in custody at the police station.
279
00:21:43,443 --> 00:21:46,812
- Go on. Go on. - But Officer, will it be okay?
280
00:21:46,812 --> 00:21:47,843
Yes. It's all right.
281
00:21:48,173 --> 00:21:49,242
You're sure, right?
282
00:21:49,413 --> 00:21:51,443
- Of course, I'm sure. - I deserve to be here.
283
00:21:51,443 --> 00:21:53,752
- I can really leave, right? - You can really leave.
284
00:21:53,752 --> 00:21:55,052
I'm really going then.
285
00:21:55,052 --> 00:21:57,322
Of course you are. That's why I'm letting you go.
286
00:21:57,322 --> 00:21:59,552
All right, sir. Thank you.
287
00:21:59,552 --> 00:22:01,822
- I'll be going then. - You're welcome. Go right ahead.
288
00:22:01,822 --> 00:22:04,222
- All right. Goodbye. - Go on.
289
00:22:04,222 --> 00:22:06,463
Go right ahead. Go on.
290
00:22:23,542 --> 00:22:26,853
- Do we really have to go this far? - This scum saw me with you guys.
291
00:22:26,853 --> 00:22:30,252
If he goes and says something to Chief Ahn, we'll be in big trouble.
292
00:22:30,923 --> 00:22:32,052
How did you handle the case?
293
00:22:32,052 --> 00:22:35,052
He'll be fined for urinating on the street. We can just dismiss him.
294
00:22:35,052 --> 00:22:37,762
I didn't report the case. I'm sure the station won't find out.
295
00:22:37,762 --> 00:22:39,893
- All right. Good work. - Thank you, sir.
296
00:22:42,863 --> 00:22:45,133
Get up, you scum. I know you're not asleep. Get up this instant.
297
00:22:45,133 --> 00:22:46,633
You scum.
298
00:22:46,972 --> 00:22:49,673
Where'd you put that thing you stole from Chief Kim's house?
299
00:22:49,673 --> 00:22:52,713
- Pardon? - Where'd you put the stolen item?
300
00:22:52,742 --> 00:22:54,943
At home. It's at my place.
301
00:22:54,943 --> 00:22:56,512
- Are you sure? - Yes.
302
00:22:59,853 --> 00:23:01,683
Get out. Hurry up and get out.
303
00:23:03,453 --> 00:23:04,953
- Yes, sir. - Go on in.
304
00:23:06,492 --> 00:23:08,393
Wait. Be quiet. Keep it down.
305
00:23:16,863 --> 00:23:18,863
Hey. Go in after him.
306
00:23:18,863 --> 00:23:21,133
- Don't move. - Get him. Did you get him?
307
00:23:21,133 --> 00:23:24,272
What's the problem? Get a hold of him. Don't miss him.
308
00:23:25,742 --> 00:23:28,443
- You should've gotten him. - I almost had him.
309
00:23:28,673 --> 00:23:30,883
Darn it. Hurry up and come with me.
310
00:23:33,312 --> 00:23:35,052
Darn it.
311
00:23:36,582 --> 00:23:38,953
- Stay right here. - Take these off of me.
312
00:23:38,953 --> 00:23:40,623
Weren't you going to take these off?
313
00:23:40,853 --> 00:23:41,893
Stop right there!
314
00:23:59,913 --> 00:24:01,072
Why are you doing this to me?
315
00:24:02,413 --> 00:24:04,482
Why do you think so? Who are you?
316
00:24:04,482 --> 00:24:05,582
Why did you come here?
317
00:24:18,262 --> 00:24:19,292
Move away.
318
00:24:24,863 --> 00:24:26,032
Who could they be?
319
00:24:26,673 --> 00:24:28,002
They're members of the Seobu Gang.
320
00:24:28,572 --> 00:24:29,703
The Seobu Gang?
321
00:24:29,943 --> 00:24:31,772
That guy had the Seobu Gang tattoo on his back.
322
00:24:32,572 --> 00:24:33,972
Something's fishy about this case.
323
00:24:34,113 --> 00:24:37,042
I have a really bad feeling. That's why scums like that are involved.
324
00:24:39,913 --> 00:24:41,282
Why are you alone? Where's that thief?
325
00:24:41,282 --> 00:24:43,153
I have him tied up in handcuffs.
326
00:24:43,153 --> 00:24:44,582
- Where? - Over there.
327
00:24:44,582 --> 00:24:45,782
- Let's go. Let's get going. - Yes, sir.
328
00:24:50,062 --> 00:24:52,963
I'm sure I tied him up to a gas barrel that was here.
329
00:24:52,963 --> 00:24:54,332
He couldn't have gotten far.
330
00:24:56,203 --> 00:24:58,832
Go. Move it. Hurry and go find him. Hurry up. Go.
331
00:25:01,972 --> 00:25:03,242
I think I'm going to pass out.
332
00:25:10,343 --> 00:25:12,512
Captain. He's over there.
333
00:25:14,812 --> 00:25:16,822
Hey. Hurry up.
334
00:25:17,322 --> 00:25:19,022
- Get over here. - Excuse me?
335
00:25:19,252 --> 00:25:20,653
Get over here, you fool.
336
00:25:20,853 --> 00:25:22,822
You want me to go back over there?
337
00:25:22,822 --> 00:25:23,923
Hurry up.
338
00:25:24,663 --> 00:25:25,693
All right.
339
00:25:26,463 --> 00:25:28,792
Hurry up, you scum. We don't have all day.
340
00:25:28,792 --> 00:25:31,203
- Go get him. We don't have time. - Yes, sir.
341
00:25:31,203 --> 00:25:34,472
Why go through all this trouble? Hurry and pick it up.
342
00:25:36,572 --> 00:25:39,413
- You're causing me trouble here. - Thank you so much.
343
00:25:51,822 --> 00:25:53,093
Was this all?
344
00:25:53,252 --> 00:25:54,353
I'm not sure...
345
00:25:54,453 --> 00:25:57,363
because I took this in such a hurry that day.
346
00:25:57,963 --> 00:25:58,963
Did you just laugh?
347
00:25:59,663 --> 00:26:01,093
You sure have the nerve to laugh.
348
00:26:01,762 --> 00:26:04,502
Would you like me to help you remember?
349
00:26:04,502 --> 00:26:07,572
No, sir. No, sir. I'm sorry. I promise I'll behave.
350
00:26:07,572 --> 00:26:09,173
Give me one moment, please.
351
00:26:13,572 --> 00:26:15,883
There's one missing.
352
00:26:15,913 --> 00:26:16,913
What was it?
353
00:26:17,113 --> 00:26:18,843
- It was a ledger. - A ledger?
354
00:26:19,482 --> 00:26:20,512
What type of ledger was it?
355
00:26:20,512 --> 00:26:22,722
I'm not sure about that,
356
00:26:23,052 --> 00:26:26,423
but he had it hidden well in a pillowcase.
357
00:26:26,923 --> 00:26:28,853
Those are the things that are worth money,
358
00:26:28,853 --> 00:26:32,062
so I'm sure I brought it. I wonder where it went.
359
00:26:33,463 --> 00:26:35,562
Those guys we saw earlier didn't have it.
360
00:26:35,562 --> 00:26:37,703
I think Detective Shin took it the other day.
361
00:26:38,302 --> 00:26:42,103
Could it have records of him and Chief Kim exchanging money?
362
00:26:42,203 --> 00:26:43,703
I'm sure we'll find out once we find it...
363
00:26:43,802 --> 00:26:46,143
whether it's worth killing someone.
364
00:26:46,343 --> 00:26:47,413
Captain.
365
00:26:48,742 --> 00:26:50,343
What should I do with him?
366
00:26:50,343 --> 00:26:54,052
What do you mean? He confessed himself that he stole everything.
367
00:26:54,113 --> 00:26:56,582
Excuse me? Weren't you going to let me go?
368
00:26:56,582 --> 00:26:58,853
You scum. You should get punished if you've committed a crime.
369
00:26:58,853 --> 00:27:00,093
What kind of nonsense is that?
370
00:27:00,853 --> 00:27:01,893
Come over here.
371
00:27:02,562 --> 00:27:04,363
- What's my name? - I don't know, sir.
372
00:27:04,363 --> 00:27:05,933
- Have you ever seen me? - No, sir.
373
00:27:05,933 --> 00:27:08,562
Good job. Lock him up again.
374
00:27:08,562 --> 00:27:10,832
Try to keep an eye on what the Seobu Gang is up to.
375
00:27:10,832 --> 00:27:11,863
Yes, sir.
376
00:27:13,032 --> 00:27:14,032
Put your arms together.
377
00:27:18,173 --> 00:27:21,242
Step up inspections as tightly as possible.
378
00:27:21,443 --> 00:27:22,443
Yes, sir.
379
00:27:23,242 --> 00:27:25,242
I guess going home is out of the question.
380
00:27:26,353 --> 00:27:28,582
That guy is never any good.
381
00:27:37,923 --> 00:27:40,093
Chief. It's me, Nam Sik.
382
00:27:42,193 --> 00:27:44,562
Chief. It's me, Nam Sik.
383
00:27:44,863 --> 00:27:45,903
Hello, sir.
384
00:28:01,213 --> 00:28:02,282
Welcome.
385
00:28:03,252 --> 00:28:04,582
- Detective Lee? - Yes.
386
00:28:06,593 --> 00:28:07,752
You startled me.
387
00:28:08,252 --> 00:28:10,562
What's with that look? You look like an armed communist.
388
00:28:10,562 --> 00:28:14,133
I ran around the hills two times to ditch the police.
389
00:28:14,133 --> 00:28:16,262
Stop talking and eat. Miss Yoon's...
390
00:28:16,262 --> 00:28:17,663
cooking is absolutely amazing.
391
00:28:18,032 --> 00:28:20,772
- Give me another bowl of rice. - All right.
392
00:28:20,772 --> 00:28:23,972
After running around all day, I'm famished.
393
00:28:26,173 --> 00:28:27,812
You don't think they'll come all the way here, do you?
394
00:28:28,272 --> 00:28:30,713
Don't you worry at all.
395
00:28:30,742 --> 00:28:32,752
If they followed the traces I left behind,
396
00:28:32,752 --> 00:28:34,713
I'm sure those fools have gone to Yangsan by now.
397
00:28:35,052 --> 00:28:37,953
This is for Yong Gi who worked the hardest today.
398
00:28:37,953 --> 00:28:40,123
Good work. Enjoy your meal.
399
00:28:40,123 --> 00:28:41,252
Dong Cheol.
400
00:28:41,593 --> 00:28:44,062
- I love you. - I love you too.
401
00:28:45,663 --> 00:28:48,463
- Hey. Slow down. - This is so good.
402
00:28:49,232 --> 00:28:52,302
Let's think of work later. Let's just enjoy our meal for now.
403
00:28:52,302 --> 00:28:55,502
My brain isn't working because I haven't eaten all day.
404
00:28:55,502 --> 00:28:57,042
- Let's eat. Go ahead. - Yes, sir.
405
00:28:57,072 --> 00:28:59,312
- This is for Nam Sik. - Thank you, sir.
406
00:28:59,312 --> 00:29:02,582
- And one for Miss Yoon too. - Thank you, Captain.
407
00:29:02,582 --> 00:29:03,582
Here you go.
408
00:29:04,282 --> 00:29:05,542
One for you too, Mr. Seoul.
409
00:29:06,252 --> 00:29:10,282
Nothing beats kimchi. All kimchi tastes different.
410
00:29:10,923 --> 00:29:12,752
Dong Cheol. Can I have some meat?
411
00:29:12,752 --> 00:29:16,562
Sure. Meat it is. Here you go.
412
00:29:16,663 --> 00:29:19,992
- Eat some, Miss Yoon. - Here's lean meat without fat.
413
00:29:20,032 --> 00:29:22,762
Shall we all have a drink?
414
00:29:22,762 --> 00:29:23,933
Yes. Let's do that.
415
00:29:24,663 --> 00:29:27,703
Cheers to Violent Crimes Unit 3.
416
00:29:27,703 --> 00:29:30,072
- Cheers. - Cheers.
417
00:29:35,213 --> 00:29:38,343
Alcohol always tastes better when drinking with others.
418
00:29:41,752 --> 00:29:43,883
We can't hide out like this forever.
419
00:29:44,082 --> 00:29:45,582
We need to put an end to this case as soon as we can.
420
00:29:46,552 --> 00:29:49,693
How is my family doing?
421
00:29:50,022 --> 00:29:52,863
Fortunately, your wife seems to be doing well.
422
00:29:53,163 --> 00:29:57,062
Most importantly, they believe in you. Don't worry, Captain.
423
00:29:58,532 --> 00:29:59,603
All right.
424
00:29:59,603 --> 00:30:00,603
By the way,
425
00:30:00,732 --> 00:30:03,542
what does the Seobu Gang have to do with this case?
426
00:30:03,943 --> 00:30:05,472
I heard that after CEO Oh Jung Man was imprisoned,
427
00:30:05,472 --> 00:30:07,242
the gang broke up.
428
00:30:07,413 --> 00:30:08,913
From what I've heard,
429
00:30:09,183 --> 00:30:12,183
the members of the gang who were left behind grouped into one and...
430
00:30:12,183 --> 00:30:13,683
became members of a construction company.
431
00:30:13,683 --> 00:30:15,552
- Which one? - Insung Construction.
432
00:30:15,552 --> 00:30:18,183
It's the corporation that has been providing bribes to Officer Shin.
433
00:30:18,752 --> 00:30:20,052
Who's the CEO?
434
00:30:20,052 --> 00:30:23,623
Oh Jung Man was until he was imprisoned.
435
00:30:23,623 --> 00:30:27,032
Kim Hak Soo is the current CEO.
436
00:30:29,363 --> 00:30:32,163
I've never seen him before. Is he from the neighborhood?
437
00:30:32,163 --> 00:30:34,002
No, he's from Seoul.
438
00:30:35,002 --> 00:30:37,472
He's Chief Kim's second cousin.
439
00:30:42,042 --> 00:30:44,143
- What? - And also...
440
00:30:44,782 --> 00:30:47,413
When Chief Kim was at the Insung Police Board,
441
00:30:47,413 --> 00:30:49,953
there was one time he investigated Insung Construction.
442
00:30:50,282 --> 00:30:51,282
Okay.
443
00:30:51,353 --> 00:30:53,492
Oh Jung Man was arrested...
444
00:30:53,492 --> 00:30:55,822
for fraud,
445
00:30:56,093 --> 00:30:58,492
but his sentence was dismissed without charges every time.
446
00:30:58,492 --> 00:30:59,992
(Personal details report)
447
00:31:00,133 --> 00:31:01,463
And another thing.
448
00:31:02,532 --> 00:31:06,433
Officer Shin Chul Hong was in charge of the case at the time.
449
00:31:09,972 --> 00:31:12,512
(Criminal Records Check)
450
00:31:12,512 --> 00:31:13,772
(Innocent)
451
00:31:20,582 --> 00:31:21,782
(Confiscated items: Account book)
452
00:31:21,782 --> 00:31:23,822
Their account book was listed as one of the confiscated items.
453
00:31:23,822 --> 00:31:26,893
This might be the point where Chief Kim and Officer Shin...
454
00:31:27,052 --> 00:31:29,963
turned a blind eye to the corrupted practices by CEO Oh Jung Man.
455
00:31:30,022 --> 00:31:31,762
That explains why the Seobu gang was looking for the book...
456
00:31:31,762 --> 00:31:34,393
so badly.
457
00:31:34,732 --> 00:31:36,403
- Yes. - Captain.
458
00:31:37,262 --> 00:31:40,072
Shouldn't we tell the truth to Chief Ahn?
459
00:31:40,272 --> 00:31:41,873
This will prove that...
460
00:31:41,873 --> 00:31:44,302
you're not the one who murdered Chief Kim.
461
00:31:44,472 --> 00:31:46,643
There isn't a clear evidence that it wasn't me.
462
00:31:47,072 --> 00:31:49,282
Also, why should I trust him?
463
00:31:49,683 --> 00:31:53,113
First, we have to find the account book that Chul Hong took.
464
00:31:53,113 --> 00:31:54,713
That is the cause of everything.
465
00:31:55,012 --> 00:31:57,582
I'll check if Chief Ahn has found the book...
466
00:31:57,582 --> 00:31:58,822
when I get back to the police station tomorrow.
467
00:32:24,643 --> 00:32:26,082
We should go to sleep now.
468
00:32:28,353 --> 00:32:31,183
I can't go to sleep because I have so much to think about.
469
00:32:51,572 --> 00:32:52,572
Captain.
470
00:32:54,572 --> 00:32:57,643
I've never trusted anyone in my entire life.
471
00:32:59,812 --> 00:33:01,153
I always thought that...
472
00:33:02,853 --> 00:33:04,782
I was the only person who was right.
473
00:33:06,423 --> 00:33:07,492
Then...
474
00:33:09,262 --> 00:33:11,693
I lost the only person who trusted me.
475
00:33:13,963 --> 00:33:16,302
Maybe that's why I am like the way I am right now.
476
00:33:21,032 --> 00:33:22,643
But you're not like me, Captain.
477
00:33:27,012 --> 00:33:29,282
You have a family that trusts you...
478
00:33:29,982 --> 00:33:31,713
and you also have us.
479
00:33:36,752 --> 00:33:37,953
Including me.
480
00:33:42,252 --> 00:33:43,722
What are you trying to say?
481
00:33:44,562 --> 00:33:46,492
Are you trying to cheer me up or something?
482
00:33:46,562 --> 00:33:50,363
- Yes. I want you to cheer up. - You must be dying soon.
483
00:33:51,062 --> 00:33:52,832
It's so unlike you.
484
00:33:53,832 --> 00:33:56,042
I think you must be dying soon.
485
00:33:56,903 --> 00:34:00,413
Why are you playing weak? This is not like you.
486
00:34:00,512 --> 00:34:04,542
Some joke you're making.
487
00:34:05,683 --> 00:34:09,353
I'm not playing weak. Can't you see this here?
488
00:34:10,183 --> 00:34:13,453
I'm Kang Dong Cheol. Stop with the talk and let's drink.
489
00:34:47,993 --> 00:34:51,062
Chief Ahn, how is Mr. Han Tae Joo doing?
490
00:34:52,263 --> 00:34:53,562
Is surgery possible?
491
00:34:54,232 --> 00:34:57,263
If he's prepared well enough, there is a possibility.
492
00:34:57,602 --> 00:35:01,173
But there are several risk factors in his cardiovascular system.
493
00:35:01,673 --> 00:35:06,113
His mental state needs to maintain perfect stability before surgery.
494
00:35:12,812 --> 00:35:13,812
Mr. Han Tae Joo.
495
00:35:14,952 --> 00:35:16,522
You'll undergo surgery soon.
496
00:35:17,582 --> 00:35:19,452
You have to trust me until then.
497
00:35:38,403 --> 00:35:39,443
Captain.
498
00:35:57,823 --> 00:36:00,832
Hi, Officer Yoon. It's me. Captain disappeared.
499
00:36:01,463 --> 00:36:03,932
No, he didn't tell me anything.
500
00:36:04,562 --> 00:36:07,073
Tell Officer Lee and Officer Cho as well.
501
00:36:07,202 --> 00:36:09,642
Yes. I'll be there right away.
502
00:36:10,343 --> 00:36:11,343
Goodbye.
503
00:36:48,083 --> 00:36:49,382
Where is Captain Kang?
504
00:36:51,012 --> 00:36:52,183
He's not in the room.
505
00:36:54,983 --> 00:36:56,723
Did you actually think I didn't know?
506
00:36:58,052 --> 00:37:00,523
Why did you pretend that you didn't know all this time?
507
00:37:01,563 --> 00:37:04,632
I was just trying to check up on you.
508
00:37:06,802 --> 00:37:07,962
"Check up on me"?
509
00:37:08,063 --> 00:37:09,833
I was afraid you forgot...
510
00:37:10,733 --> 00:37:12,473
where you came from.
511
00:37:14,572 --> 00:37:17,413
I'm fully aware where I came from.
512
00:37:18,712 --> 00:37:19,882
That's good to hear.
513
00:37:26,322 --> 00:37:28,183
You said that you were going to take me back home.
514
00:37:29,992 --> 00:37:31,023
I did.
515
00:37:34,962 --> 00:37:36,163
When is that?
516
00:37:37,362 --> 00:37:39,563
When the risk factors are gone.
517
00:37:40,762 --> 00:37:41,933
"The risk factors"?
518
00:37:44,373 --> 00:37:47,703
(Allegations of bribery 57-1)
519
00:37:47,802 --> 00:37:48,973
What's this?
520
00:37:49,442 --> 00:37:51,012
It's a report of Captain Kang.
521
00:37:52,913 --> 00:37:54,413
If you look at the bank account,
522
00:37:54,942 --> 00:37:57,882
just like the way Shin Chul Hong has received the bribes,
523
00:37:58,313 --> 00:37:59,353
(Bank Account)
524
00:37:59,353 --> 00:38:00,683
Captain Kang has been receiving money from...
525
00:38:00,683 --> 00:38:02,023
the construction company under his daughter's name.
526
00:38:02,023 --> 00:38:03,023
(Kang Jeong Hee)
527
00:38:06,293 --> 00:38:09,492
(Insung Construction)
528
00:38:16,132 --> 00:38:17,373
This can't be right.
529
00:38:19,342 --> 00:38:20,473
Didn't Captain Kang...
530
00:38:21,242 --> 00:38:23,973
try to look for the account book that Chief Kim had?
531
00:38:25,172 --> 00:38:26,413
Did you find it?
532
00:38:27,282 --> 00:38:28,313
No.
533
00:38:29,043 --> 00:38:31,483
But there will be Captain Kang's name in there.
534
00:38:31,983 --> 00:38:33,753
He's not the only one who is involved in this case.
535
00:38:34,183 --> 00:38:36,353
There are also numerous police officers from the station.
536
00:38:37,322 --> 00:38:39,163
So I was just concerned about you...
537
00:38:39,422 --> 00:38:41,262
since you've been close with Captain Kang.
538
00:38:42,592 --> 00:38:45,163
He's volatile, and there's no telling when he'll burst.
539
00:38:49,373 --> 00:38:50,433
Just a moment.
540
00:38:52,773 --> 00:38:56,313
So, in order for the surgery to succeed,
541
00:38:56,712 --> 00:38:59,012
I need to get rid of Captain Kang Dong Cheol?
542
00:38:59,983 --> 00:39:02,683
"Surgery"? What are you talking about?
543
00:39:03,413 --> 00:39:04,753
You just said that you need to remove...
544
00:39:05,253 --> 00:39:07,652
the dangerous substance for the surgery to be successful.
545
00:39:07,753 --> 00:39:09,453
And that's the only way I'll be able to wake up.
546
00:39:09,692 --> 00:39:10,853
Lieutenant Han,
547
00:39:11,523 --> 00:39:13,563
what are you talking about?
548
00:39:15,063 --> 00:39:17,032
We're inside of my dream right now.
549
00:39:17,563 --> 00:39:19,132
I'm lying in a hospital bed,
550
00:39:19,132 --> 00:39:20,663
and you're the doctor who'll perform the surgery on me.
551
00:39:24,273 --> 00:39:26,003
I heard that you got into a car accident...
552
00:39:26,473 --> 00:39:28,302
on the day you arrived here.
553
00:39:29,072 --> 00:39:31,012
But I didn't think you'd be in such bad shape.
554
00:39:31,643 --> 00:39:32,913
Get it together.
555
00:39:33,342 --> 00:39:36,212
You came here from Central to perform an internal audit.
556
00:39:36,813 --> 00:39:40,083
What do you mean, "dream"? What kind of nonsense is that?
557
00:39:41,753 --> 00:39:42,893
Listen to me carefully.
558
00:39:44,253 --> 00:39:45,353
I'm...
559
00:39:46,523 --> 00:39:50,362
Lieutenant Han Tae Joo of Seoul Police Agency's forensic branch.
560
00:39:52,462 --> 00:39:53,733
And this is a dream.
561
00:40:02,072 --> 00:40:03,572
This is all a dream, right?
562
00:40:07,782 --> 00:40:08,813
This...
563
00:40:09,413 --> 00:40:10,782
This is all a dream!
564
00:40:11,152 --> 00:40:13,223
This is all a dream! A dream!
565
00:40:15,152 --> 00:40:16,253
Lieutenant Han.
566
00:40:43,483 --> 00:40:45,453
This is an internal audit report of Seobu Station.
567
00:40:56,532 --> 00:40:57,893
(Internal Audit Report For Corruption Prevention)
568
00:40:58,492 --> 00:40:59,862
(Circumstances Regarding Corruption at Insung Seobu Station)
569
00:41:00,233 --> 00:41:01,563
(Kang Dong Cheol)
570
00:41:01,563 --> 00:41:03,672
Take a good look at the name of the person...
571
00:41:04,973 --> 00:41:06,072
who wrote this report.
572
00:41:06,802 --> 00:41:09,612
(Lieutenant Han Tae Joo)
573
00:41:09,612 --> 00:41:11,873
(Lieutenant Han Tae Joo)
574
00:41:11,873 --> 00:41:13,683
You started all this.
575
00:41:14,212 --> 00:41:15,442
Do you understand now?
576
00:41:16,183 --> 00:41:18,882
You are not Han Tae Joo of the forensics branch.
577
00:41:19,152 --> 00:41:21,853
You are Lieutenant Han Tae Joo of Seoul Central Investigative Agency!
578
00:41:23,353 --> 00:41:25,322
I'll give you one final piece of useful advice.
579
00:41:27,762 --> 00:41:29,663
Don't trust the person...
580
00:41:31,632 --> 00:41:33,003
who called you.
581
00:41:34,163 --> 00:41:35,733
How can I trust your words?
582
00:41:37,373 --> 00:41:38,373
I can't believe it.
583
00:41:38,373 --> 00:41:40,543
Who do you think is the person who sent you here?
584
00:41:41,143 --> 00:41:44,413
You don't remember? I sent you here!
585
00:41:44,873 --> 00:41:48,083
This isn't a dream. Please pull yourself together.
586
00:41:49,782 --> 00:41:51,083
There's no way.
587
00:41:53,382 --> 00:41:54,382
No.
588
00:41:55,023 --> 00:41:57,523
It can't be! It can't be!
589
00:42:24,712 --> 00:42:26,052
(Transfer Notice: Han Tae Joo)
590
00:42:26,052 --> 00:42:27,853
(Issued by Chief Ahn Min Sik)
591
00:42:40,362 --> 00:42:42,572
His intracranial pressure is getting too high, Doctor!
592
00:42:42,672 --> 00:42:44,273
And it's only getting higher!
593
00:42:44,273 --> 00:42:46,242
Pull yourself together, Lieutenant Han.
594
00:42:46,402 --> 00:42:48,503
You were sent here to do an internal audit for Central.
595
00:42:48,503 --> 00:42:51,373
What do you mean, "a dream"? Please pull yourself together!
596
00:42:51,543 --> 00:42:53,483
I'll give you one final piece of useful advice.
597
00:42:54,612 --> 00:42:56,512
Don't trust the person...
598
00:42:57,583 --> 00:42:58,953
who called you.
599
00:43:00,782 --> 00:43:02,523
Administer mannitol to him through an IV.
600
00:43:02,523 --> 00:43:04,492
And call Chief Ahn. Hurry!
601
00:43:05,052 --> 00:43:06,893
There's no need to overexert yourself,
602
00:43:06,893 --> 00:43:08,723
or to have a psychological battle with yourself.
603
00:43:08,862 --> 00:43:13,003
You can give up if it's too hard. Giving up is a good option.
604
00:43:13,433 --> 00:43:16,603
Don't believe what he says. They're all lies.
605
00:43:46,603 --> 00:43:47,632
Chief.
606
00:43:54,402 --> 00:43:56,712
(Transfer Notice: Han Tae Joo)
607
00:44:05,483 --> 00:44:06,552
Chief.
608
00:44:07,583 --> 00:44:10,523
Chief! Chief!
609
00:44:21,262 --> 00:44:24,333
You've finally come to.
610
00:44:25,333 --> 00:44:27,442
Just how long were you reading your files?
611
00:44:35,683 --> 00:44:37,712
Your eyes are bloodshot.
612
00:44:38,782 --> 00:44:40,282
Take care of yourself!
613
00:44:40,623 --> 00:44:42,492
How could you push yourself to this state?
614
00:44:47,893 --> 00:44:49,632
What happened to me?
615
00:44:49,632 --> 00:44:51,592
Your stab wound got infected and reopened.
616
00:44:51,862 --> 00:44:53,402
That's how you got your infection.
617
00:44:54,163 --> 00:44:56,532
I did give you an antibiotic,
618
00:44:56,603 --> 00:44:58,402
but you'll still have a fever for a while.
619
00:44:59,072 --> 00:45:01,802
Take one more of these, and get some sleep.
620
00:45:11,282 --> 00:45:12,583
You're awake.
621
00:45:13,552 --> 00:45:14,882
Are you feeling better now?
622
00:45:16,353 --> 00:45:17,393
Yes.
623
00:45:19,692 --> 00:45:20,992
No. It hurts.
624
00:45:24,163 --> 00:45:26,262
I'm really not okay anymore.
625
00:45:32,603 --> 00:45:35,172
Why am I still dreaming like this?
626
00:45:37,072 --> 00:45:39,342
Is this truly reality?
627
00:45:44,552 --> 00:45:46,322
I really don't know anymore.
628
00:45:49,753 --> 00:45:53,422
I feel so confused, just like I did on my first day here.
629
00:45:56,163 --> 00:45:59,262
Am I just actually crazy?
630
00:46:02,632 --> 00:46:03,632
Chief.
631
00:46:06,873 --> 00:46:08,242
Do you remember...
632
00:46:08,773 --> 00:46:10,543
when I told you...
633
00:46:10,913 --> 00:46:13,512
that you can't feel anything if you're not alive?
634
00:46:22,253 --> 00:46:24,322
You still don't feel anything?
635
00:46:42,402 --> 00:46:44,873
Chief Ahn showed me something.
636
00:46:46,813 --> 00:46:49,413
But I have no idea how I'm supposed to take it.
637
00:46:50,683 --> 00:46:52,382
I have no idea what the truth is,
638
00:46:54,453 --> 00:46:56,822
or what I should believe.
639
00:46:59,262 --> 00:47:01,393
Listen to the sound of your heart...
640
00:47:01,563 --> 00:47:03,962
instead of using your eyes to see.
641
00:47:03,962 --> 00:47:05,393
The truth lies there.
642
00:47:07,063 --> 00:47:09,402
Just like it has always been.
643
00:47:16,873 --> 00:47:17,873
Chief.
644
00:47:19,043 --> 00:47:20,313
Are you all right, Chief?
645
00:47:20,442 --> 00:47:22,683
Yes. What about the captain?
646
00:47:22,983 --> 00:47:24,413
We haven't heard from him yet.
647
00:47:24,652 --> 00:47:27,753
I don't think that Chief Ahn has found him yet either.
648
00:47:27,853 --> 00:47:30,652
But our bigger concern is, the Seobu Gang...
649
00:47:30,652 --> 00:47:33,063
is tearing the city apart looking for the captain.
650
00:47:33,063 --> 00:47:35,663
They even went to his house a couple days ago...
651
00:47:35,762 --> 00:47:37,893
and threatened to kill his wife.
652
00:47:39,762 --> 00:47:42,063
I wish he'd filled us in before he left.
653
00:47:42,063 --> 00:47:43,572
Everyone is so worried about him.
654
00:47:43,773 --> 00:47:46,842
I think he did that because he didn't want to...
655
00:47:46,873 --> 00:47:48,143
be a burden on us.
656
00:47:48,143 --> 00:47:50,543
Even so, he can't do anything on his own.
657
00:47:51,043 --> 00:47:52,242
He's so reckless.
658
00:47:52,273 --> 00:47:54,143
I'm sure he went to go find the list.
659
00:47:54,782 --> 00:47:57,453
Please continue to search for him, you two.
660
00:47:57,483 --> 00:47:58,483
All right.
661
00:47:58,552 --> 00:47:59,882
We'll contact you as soon as we find him.
662
00:47:59,882 --> 00:48:00,882
- All right. - Let's go.
663
00:48:00,922 --> 00:48:02,253
- Yes, sir. - Keep up the good work.
664
00:48:09,692 --> 00:48:12,132
Where are you going? You can't be moving around yet.
665
00:48:14,132 --> 00:48:16,233
You told me to listen to my heart, right?
666
00:48:17,873 --> 00:48:19,302
So I want to check and see...
667
00:48:20,773 --> 00:48:21,873
what the truth is, for myself.
668
00:48:56,313 --> 00:48:57,842
- Officer Yoon. - Yes?
669
00:49:00,083 --> 00:49:01,512
I guess Captain Kang was here.
670
00:49:01,683 --> 00:49:03,183
Do you think he found the list?
671
00:49:03,453 --> 00:49:05,382
He would've called me if he did.
672
00:49:08,853 --> 00:49:10,293
The list isn't here.
673
00:49:11,652 --> 00:49:13,322
When we caught Oh Young Tae,
674
00:49:13,723 --> 00:49:15,793
Detective Shin said he'd go to his house.
675
00:49:17,262 --> 00:49:20,302
It means Detective Shin already had the list with him.
676
00:49:21,233 --> 00:49:23,132
I'll go home.
677
00:49:23,833 --> 00:49:25,603
Call me if you find out anything.
678
00:49:29,043 --> 00:49:30,043
Chul Hong.
679
00:49:33,543 --> 00:49:34,842
Are you sure he came home?
680
00:49:37,552 --> 00:49:39,782
And he didn't go home with the list.
681
00:49:41,322 --> 00:49:43,223
He committed suicide in the car before that.
682
00:49:44,192 --> 00:49:47,023
It means the list would still be in the car.
683
00:50:11,132 --> 00:50:14,172
I think this was taken when Captain Kang was a boxer.
684
00:50:16,871 --> 00:50:20,742
It seems he was looking at it before committing suicide.
685
00:50:22,882 --> 00:50:24,512
He must've felt sorry for Captain Kang.
686
00:50:25,411 --> 00:50:27,882
He framed a murder on his best friend.
687
00:50:30,121 --> 00:50:31,552
He must've been devastated.
688
00:50:34,351 --> 00:50:38,061
I don't think the list is in the car.
689
00:50:46,771 --> 00:50:47,771
Wait.
690
00:51:11,962 --> 00:51:12,992
Dong Cheol.
691
00:51:14,061 --> 00:51:15,132
I'm sorry.
692
00:51:16,231 --> 00:51:18,201
I don't know what to say to you.
693
00:51:22,032 --> 00:51:24,972
I don't know how I ended up like this.
694
00:51:27,141 --> 00:51:28,771
I guess this is the only thing...
695
00:51:30,141 --> 00:51:31,742
I can do for you.
696
00:51:33,951 --> 00:51:35,012
I hope...
697
00:51:36,152 --> 00:51:38,181
you'll prove your innocence with this.
698
00:51:59,541 --> 00:52:00,811
- Someone got in. - You're here.
699
00:52:01,612 --> 00:52:02,842
Did you find the list?
700
00:52:04,041 --> 00:52:05,712
You already killed Chief Kim.
701
00:52:06,451 --> 00:52:08,282
Did you really have to do that to Dong Cheol?
702
00:52:08,581 --> 00:52:11,251
Why did you kill Chief Kim to begin with?
703
00:52:12,552 --> 00:52:14,322
I just got rid of the person who needs to be gone.
704
00:52:16,791 --> 00:52:19,862
I think Chief Han sensed something.
705
00:52:20,391 --> 00:52:22,032
Don't worry about him.
706
00:52:22,862 --> 00:52:24,101
I'll take care of it.
707
00:52:25,532 --> 00:52:28,402
Chief, this voice...
708
00:52:28,831 --> 00:52:30,242
It's Chief Ahn Min Sik.
709
00:52:30,641 --> 00:52:31,942
Where's the list?
710
00:52:33,041 --> 00:52:34,472
It's being kept at a safe place.
711
00:52:35,641 --> 00:52:38,041
Once Dong Cheol is proved innocent, I'll give it to you.
712
00:52:39,612 --> 00:52:40,911
Detective Shin.
713
00:52:42,052 --> 00:52:43,981
Don't make things worse.
714
00:52:44,822 --> 00:52:46,251
If the list is revealed,
715
00:52:46,891 --> 00:52:50,121
you, me, and even our superiors will be in huge trouble.
716
00:52:51,092 --> 00:52:52,862
Take Dong Cheol out of the wanted list first.
717
00:52:56,701 --> 00:52:57,831
Detective Shin.
718
00:52:59,371 --> 00:53:01,572
- What do you think you're doing? - If you don't,
719
00:53:03,101 --> 00:53:05,001
you'll never get the list.
720
00:53:11,641 --> 00:53:12,652
All right.
721
00:53:14,552 --> 00:53:16,081
I believe you're keeping the list well hidden.
722
00:53:17,052 --> 00:53:18,521
Is there anyone...
723
00:53:19,851 --> 00:53:22,021
who knows where the list is?
724
00:53:22,021 --> 00:53:24,462
No. There's no one.
725
00:53:25,692 --> 00:53:26,791
Good.
726
00:53:27,862 --> 00:53:29,462
So if you're gone,
727
00:53:30,601 --> 00:53:32,362
no one will find the list.
728
00:53:51,451 --> 00:53:53,021
Chief Kim and Detective Shin...
729
00:53:55,251 --> 00:53:57,492
were both killed by Chief Ahn Min Sik.
730
00:53:58,621 --> 00:54:00,532
He took the case and came here...
731
00:54:01,492 --> 00:54:02,862
to find the list.
732
00:54:03,201 --> 00:54:05,402
If Chief Ahn is looking for the list,
733
00:54:05,831 --> 00:54:07,532
Captain Kang is in danger.
734
00:54:08,731 --> 00:54:10,101
We have to find him now.
735
00:54:10,641 --> 00:54:12,141
Where do you think he hid the list?
736
00:54:12,472 --> 00:54:14,242
If it's somewhere Detective Shin knows...
737
00:54:24,722 --> 00:54:27,092
What do you think this key is for?
738
00:54:27,291 --> 00:54:32,092
It's relatively small. I think it's a key to a drawer or something.
739
00:54:36,262 --> 00:54:37,331
The gym.
740
00:54:38,061 --> 00:54:40,902
Do you have any plans for after you retire?
741
00:54:41,231 --> 00:54:43,001
I repurchased the gym that I used to own.
742
00:54:43,601 --> 00:54:45,442
I'll leave you a locker as a commemorative gesture,
743
00:54:45,811 --> 00:54:48,072
so quit being a detective and join me.
744
00:54:49,141 --> 00:54:50,742
You have to get a gold medal this time.
745
00:54:51,041 --> 00:54:53,152
The Champion Gym that Captain Kang goes to...
746
00:54:53,612 --> 00:54:55,212
is behind the Insung Bank.
747
00:54:55,712 --> 00:54:57,021
He must have gone there.
748
00:55:14,701 --> 00:55:19,101
(Champion Gym)
749
00:55:23,411 --> 00:55:25,612
- How did you know we're here? - What's going on?
750
00:55:25,612 --> 00:55:27,552
We got a report that someone saw Captain Kang here.
751
00:55:27,681 --> 00:55:30,351
Chief Ahn sent all the officers on duty here.
752
00:55:51,141 --> 00:55:52,541
(Kang Dong Cheol)
753
00:55:55,641 --> 00:55:57,212
I think Captain Kang found the list.
754
00:55:57,512 --> 00:55:59,751
We have to find Captain Kang before Chief Ahn does.
755
00:56:00,512 --> 00:56:03,081
Chief Kim and Detective Shin were...
756
00:56:04,152 --> 00:56:06,192
- murdered by Chief Ahn. - What?
757
00:56:07,992 --> 00:56:08,992
Are you sure?
758
00:56:15,262 --> 00:56:16,831
Tune in the radio to Channel Five.
759
00:56:17,001 --> 00:56:19,101
Make sure no one hears our conversation.
760
00:56:19,402 --> 00:56:21,572
Captain Kang didn't get very far. We have to find him.
761
00:56:21,831 --> 00:56:23,101
Okay.
762
00:56:24,672 --> 00:56:26,842
- Did you see Captain Kang? - No, I didn't.
763
00:56:26,842 --> 00:56:28,911
He wasn't here? Okay.
764
00:56:37,322 --> 00:56:38,451
He's not here.
765
00:56:40,652 --> 00:56:42,922
Yes. I'm walking by the Sungshil Barbershop.
766
00:56:43,891 --> 00:56:45,061
Okay.
767
00:57:23,462 --> 00:57:25,731
Doctor, the cerebral artery burst.
768
00:57:25,831 --> 00:57:27,231
His blood pressure is rising.
769
00:57:27,231 --> 00:57:28,632
We have to hurry and perform the surgery.
770
00:57:28,632 --> 00:57:31,342
Where's Director Ahn? Call him immediately.
771
00:58:03,371 --> 00:58:05,501
Chief, we found the captain.
772
00:58:05,501 --> 00:58:08,911
He's in the Munseong-dong warehouse. The Seongho gang is chasing him.
773
00:58:13,552 --> 00:58:14,581
I'm on my way.
774
00:58:32,001 --> 00:58:35,001
Chief, please hurry.
775
00:58:35,172 --> 00:58:38,001
- Chief, please hurry. - I can see you. I'm almost there.
776
00:58:38,001 --> 00:58:39,041
Stop.
777
00:58:40,072 --> 00:58:41,442
Where are you going right now?
778
00:58:47,882 --> 00:58:49,851
You're the one who called the gang, right?
779
00:58:51,282 --> 00:58:52,751
Stop it right now.
780
00:58:53,451 --> 00:58:54,822
What are you talking about?
781
00:58:54,822 --> 00:58:56,922
You're the one who killed Chief Kim and Detective Shin.
782
00:58:56,922 --> 00:58:59,262
When will you wake up from those delusions?
783
00:58:59,632 --> 00:59:00,831
Come back to your senses.
784
00:59:04,661 --> 00:59:06,472
Kill me so I can come back to my senses.
785
00:59:06,532 --> 00:59:08,902
Don't move. I'm warning you.
786
00:59:14,242 --> 00:59:18,782
This is a message regarding the nighttime military training.
787
00:59:19,081 --> 00:59:21,811
Currently, a military training is taking place...
788
00:59:26,492 --> 00:59:27,552
Put them on.
789
00:59:31,391 --> 00:59:32,391
Put them on.
790
00:59:37,431 --> 00:59:39,972
Stay indoors and do not come outside.
791
00:59:40,201 --> 00:59:42,672
This is a drill.
792
00:59:44,172 --> 00:59:45,172
Lieutenant Han.
793
00:59:45,972 --> 00:59:47,311
Don't you want to go home?
794
00:59:48,242 --> 00:59:49,311
I warned you...
795
00:59:49,981 --> 00:59:51,612
to not get close to them.
796
00:59:52,811 --> 00:59:54,282
You can't go there right now.
797
00:59:55,081 --> 00:59:59,121
They are delusions that keep you here.
798
00:59:59,391 --> 01:00:00,922
They are like illusions.
799
01:00:02,521 --> 01:00:04,291
We are all set for the surgery.
800
01:00:05,791 --> 01:00:09,402
Han Tae Joo, you must trust Chief Ahn.
801
01:00:10,501 --> 01:00:12,632
He will take you home.
802
01:00:13,201 --> 01:00:16,101
Mr. Han Tae Joo, hang in there for just a little longer.
803
01:00:16,842 --> 01:00:20,141
We will make incisions behind the ear and start the surgery.
804
01:00:20,712 --> 01:00:21,972
Everything will be okay.
805
01:00:22,541 --> 01:00:25,012
Don't be suspicious. You have to trust me.
806
01:00:25,181 --> 01:00:26,382
Han Tae Joo.
807
01:00:27,681 --> 01:00:29,282
Let's go back home with me.
808
01:00:33,891 --> 01:00:36,962
Chief, where are you? Please hurry.
809
01:00:37,061 --> 01:00:39,391
Chief, please hurry.
810
01:00:58,382 --> 01:00:59,552
It's almost over.
811
01:01:00,882 --> 01:01:01,981
Hang in there just a bit longer.
812
01:01:23,472 --> 01:01:25,371
Who you really are isn't important to me.
813
01:01:26,572 --> 01:01:27,612
I will believe...
814
01:01:29,342 --> 01:01:30,981
what's happening before my very eyes.
815
01:01:39,251 --> 01:01:40,621
Lieutenant Han!
816
01:01:43,291 --> 01:01:46,931
Doctor, it's a semi coma. His blood pressure is 210 over 112.
817
01:01:46,931 --> 01:01:48,992
Chief, where are you?
818
01:01:48,992 --> 01:01:51,201
Chief, chief.
819
01:01:51,302 --> 01:01:52,701
Hurry.
820
01:01:52,701 --> 01:01:53,701
Tae Joo.
821
01:01:54,632 --> 01:01:57,101
- Tae Joo, please come back. - Hang in there for a bit longer.
822
01:01:57,101 --> 01:01:58,371
The surgery is almost over.
822
01:01:59,305 --> 01:02:59,632