"Life on Mars" Childhood Memories
ID | 13198535 |
---|---|
Movie Name | "Life on Mars" Childhood Memories |
Release Name | Life on Mars.EP08.1080p.WEB-DL.x264-SAKURA |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 8668526 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:49,092 --> 00:00:50,533
(This program is not related to...)
3
00:00:50,533 --> 00:00:52,063
(a particular group, region, religion or individual.)
4
00:00:52,063 --> 00:00:53,603
(Dongjin Inn)
5
00:00:53,633 --> 00:00:55,633
Do you remember the young lady hiding in the bathroom...
6
00:00:55,702 --> 00:00:58,533
when we were after the Lottery Gang at the room salon?
7
00:00:58,533 --> 00:01:00,802
Remember there was a woman hiding with Han Choong Ho?
8
00:01:01,403 --> 00:01:04,112
This is the girl that was with that jerk back then?
9
00:01:04,373 --> 00:01:05,373
Yes.
10
00:01:05,373 --> 00:01:06,842
She's been staying with Han Choong Ho in this room...
11
00:01:06,842 --> 00:01:08,382
for about a week now.
12
00:01:08,382 --> 00:01:09,412
What are you talking about?
13
00:01:09,412 --> 00:01:10,952
What do you mean, she was with Mr. Han Choong Ho?
14
00:01:10,952 --> 00:01:12,083
What else?
15
00:01:12,083 --> 00:01:13,382
They were hooking up, obviously.
16
00:01:15,922 --> 00:01:17,352
There's something in her mouth.
17
00:01:28,363 --> 00:01:29,573
It looks like a pair of panties.
18
00:02:00,963 --> 00:02:02,133
Come here, Tae Joo.
19
00:02:03,933 --> 00:02:05,032
My son.
20
00:02:07,073 --> 00:02:09,073
Let's fly.
21
00:02:09,273 --> 00:02:10,812
Here we go.
22
00:02:17,713 --> 00:02:19,582
Tae Joo!
23
00:02:19,582 --> 00:02:20,623
(Sun Dong Yol)
24
00:02:34,332 --> 00:02:35,362
It can't be.
25
00:02:38,832 --> 00:02:39,942
Am I dreaming?
26
00:02:40,403 --> 00:02:41,773
Or have I gone crazy?
27
00:02:42,673 --> 00:02:45,842
And if it's neither of those two, why am I here?
28
00:02:47,643 --> 00:02:49,412
(Life on Mars)
29
00:02:55,523 --> 00:02:58,023
Hey, this is the house that Han Choong Ho lives in?
30
00:02:58,792 --> 00:02:59,863
Yes.
31
00:03:00,322 --> 00:03:03,192
That guy who supposedly makes a living overseas...
32
00:03:03,493 --> 00:03:04,662
was this guy?
33
00:03:05,493 --> 00:03:07,303
How infuriating.
34
00:03:07,903 --> 00:03:10,333
You two. Go to the back and prevent him from escaping.
35
00:03:10,333 --> 00:03:11,403
- Yes, sir. - Yes, sir.
36
00:03:13,842 --> 00:03:15,002
Hey, Han Choong Ho!
37
00:03:15,472 --> 00:03:16,643
Han Choong Ho!
38
00:03:17,312 --> 00:03:18,442
Did he run away already?
39
00:03:18,442 --> 00:03:20,213
Hey! Han Choong Ho!
40
00:03:20,382 --> 00:03:21,782
He's still just a suspect.
41
00:03:21,782 --> 00:03:23,213
Don't treat him like a culprit.
42
00:03:23,213 --> 00:03:24,782
I'm not here to escort some nobleman.
43
00:03:24,782 --> 00:03:25,953
Get out of my way.
44
00:03:25,953 --> 00:03:27,252
(Beauty Salon)
45
00:03:32,092 --> 00:03:33,162
Hello.
46
00:03:49,403 --> 00:03:51,042
Hello.
47
00:03:51,613 --> 00:03:52,743
Hey there.
48
00:03:53,143 --> 00:03:55,042
Are you doing a secret investigation?
49
00:03:56,752 --> 00:03:58,683
Yes, we are.
50
00:04:01,222 --> 00:04:03,053
Where did Han Choong Ho go?
51
00:04:03,493 --> 00:04:05,852
My husband hasn't come home yet.
52
00:04:06,822 --> 00:04:08,393
May I ask what this is about...
53
00:04:08,393 --> 00:04:09,632
You don't need to know.
54
00:04:09,632 --> 00:04:10,792
Anyway, when did he leave?
55
00:04:10,863 --> 00:04:14,262
He said he had some business to take care of last night, and left.
56
00:04:14,532 --> 00:04:15,803
What kind of business?
57
00:04:16,502 --> 00:04:19,502
All he told me was that he had to meet someone.
58
00:04:23,042 --> 00:04:24,042
By the way,
59
00:04:24,412 --> 00:04:25,713
are you going somewhere?
60
00:04:26,912 --> 00:04:28,012
We're going on a trip.
61
00:04:28,113 --> 00:04:30,912
We're supposed to go on a train trip with Dad.
62
00:04:36,523 --> 00:04:37,623
A trip?
63
00:04:38,053 --> 00:04:39,863
That sounds nice. Where are you headed?
64
00:04:39,863 --> 00:04:41,092
To Bugok Hawaii.
65
00:04:41,562 --> 00:04:43,032
Bugok Hawaii?
66
00:04:44,032 --> 00:04:45,733
That sounds like so much fun.
67
00:04:56,312 --> 00:04:57,312
Looks like...
68
00:04:58,113 --> 00:04:59,142
you're planning to be away for a while.
69
00:04:59,142 --> 00:05:00,442
That doesn't look like you're packing for just a few days.
70
00:05:02,283 --> 00:05:03,983
It's our first time going on a family vacation,
71
00:05:04,512 --> 00:05:07,353
so my husband said we should stay there for a while.
72
00:05:10,493 --> 00:05:11,493
Really?
73
00:05:13,322 --> 00:05:15,322
Gosh!
74
00:05:15,423 --> 00:05:17,933
I think that jerk was digging through my makeup bag again!
75
00:05:18,132 --> 00:05:19,293
Sister-in-Law, Brother...
76
00:05:22,803 --> 00:05:24,402
What brings you here, Detective?
77
00:05:25,873 --> 00:05:26,942
Mal Sook.
78
00:05:27,103 --> 00:05:29,243
Please watch Tae Joo for a bit.
79
00:05:46,522 --> 00:05:49,022
Hey, take everything out and turn it over!
80
00:05:49,022 --> 00:05:50,962
We're not here to clean their house!
81
00:05:50,962 --> 00:05:52,332
We have to find evidence.
82
00:05:52,332 --> 00:05:53,762
Turn everything over!
83
00:06:21,723 --> 00:06:24,533
Hey, go through everything. And I mean everything.
84
00:06:25,663 --> 00:06:27,103
Let me know as soon as you get the results.
85
00:06:27,103 --> 00:06:28,332
- Yes, sir. - All right.
86
00:06:30,673 --> 00:06:31,803
Everyone in the neighborhood said that...
87
00:06:31,803 --> 00:06:32,942
the last time they saw him was last night.
88
00:06:32,942 --> 00:06:34,303
I think he already fled.
89
00:06:34,303 --> 00:06:36,712
Assign a guy here to keep watch.
90
00:06:36,712 --> 00:06:37,812
- Yes, sir. - What about you?
91
00:06:37,812 --> 00:06:40,543
Firstly, those around him had a good opinion of him.
92
00:06:40,543 --> 00:06:42,283
They said that he was kind,
93
00:06:42,283 --> 00:06:43,683
and greeted them whenever he saw them.
94
00:06:43,683 --> 00:06:44,683
But...
95
00:06:44,983 --> 00:06:47,053
the lady who owns the supermarket down there...
96
00:06:47,053 --> 00:06:49,483
said he came by to use the payphone at 10pm every day.
97
00:06:49,483 --> 00:06:50,993
And he'd talk for over 10 minutes on the phone.
98
00:06:50,993 --> 00:06:52,392
He must have been calling his lover.
99
00:06:52,392 --> 00:06:54,462
He can't use his house phone since his wife and kid are home.
100
00:06:55,093 --> 00:06:57,593
Tell Officer Yoon to get the call records of the public payphone.
101
00:06:57,593 --> 00:06:58,593
Yes, sir.
102
00:06:58,632 --> 00:07:00,363
First, put Han Choong Ho on the wanted list.
103
00:07:00,363 --> 00:07:02,132
And you look into the people who knew the dead woman, Yong Gi.
104
00:07:02,132 --> 00:07:03,132
- Yes, sir. - Let's go.
105
00:07:03,132 --> 00:07:04,132
Yes, sir.
106
00:07:11,642 --> 00:07:13,642
What are you doing? Aren't you coming?
107
00:07:15,843 --> 00:07:16,882
Just a moment.
108
00:07:26,863 --> 00:07:28,363
You can just leave it.
109
00:07:28,363 --> 00:07:29,663
I'll clean it.
110
00:07:30,692 --> 00:07:31,762
No, it's okay.
111
00:07:35,402 --> 00:07:36,502
Excuse me, Detective.
112
00:07:38,832 --> 00:07:40,373
Did he do something...
113
00:07:42,103 --> 00:07:43,772
really bad this time?
114
00:07:44,642 --> 00:07:46,783
We're not certain of anything yet.
115
00:07:48,012 --> 00:07:50,812
I'll let you know as soon as I find out anything for certain.
116
00:07:55,223 --> 00:07:56,223
All right.
117
00:08:06,933 --> 00:08:09,332
You can't take that. What were you thinking?
118
00:08:09,332 --> 00:08:11,373
I brought it because it's evidence.
119
00:08:11,933 --> 00:08:14,743
Why are you so cranky?
120
00:08:19,012 --> 00:08:21,183
This is where we caught Han Choong Ho.
121
00:08:21,183 --> 00:08:22,783
There's no way the kid could've gone here.
122
00:08:26,783 --> 00:08:31,322
He considered this his treasure. It's so neatly gathered.
123
00:08:31,423 --> 00:08:33,623
My goodness.
124
00:08:43,132 --> 00:08:44,173
(Do Not Enter)
125
00:09:08,123 --> 00:09:09,223
(Mini Mart)
126
00:09:10,662 --> 00:09:13,762
The time of death was between 2 and 4am.
127
00:09:14,132 --> 00:09:15,203
But...
128
00:09:15,563 --> 00:09:17,432
did you say a pair of panties were found?
129
00:09:19,743 --> 00:09:23,243
No wonder the mouth and throat were in terrible conditions.
130
00:09:23,642 --> 00:09:27,343
Without a doubt, the cause of death was suffocation from choking.
131
00:09:27,343 --> 00:09:29,343
Do you think we're here because we don't know that?
132
00:09:29,343 --> 00:09:30,412
Did you find anything else?
133
00:09:34,323 --> 00:09:35,422
What is that?
134
00:09:35,552 --> 00:09:37,892
It's cotton. It was in her nose.
135
00:09:38,152 --> 00:09:40,292
Test results show that chloroform was on the cotton.
136
00:09:40,292 --> 00:09:42,323
Chloro... What?
137
00:09:42,323 --> 00:09:43,792
It's an inhalational anesthetic.
138
00:09:44,392 --> 00:09:47,902
The culprit stuffed her mouth and nose with cotton balls.
139
00:09:48,032 --> 00:09:49,802
You know the way they do it in the movies.
140
00:09:50,172 --> 00:09:52,632
The guy anesthetized her...
141
00:09:53,002 --> 00:09:55,002
and then did this to her.
142
00:09:56,042 --> 00:09:59,042
The guy's a complete maniac.
143
00:10:02,282 --> 00:10:03,613
- Captain. - Yes?
144
00:10:05,213 --> 00:10:07,182
I've brought the DNA results.
145
00:10:07,353 --> 00:10:08,353
What does it say?
146
00:10:08,353 --> 00:10:12,193
The fingerprints and blood found in the motel matched Han Choong Ho's.
147
00:10:12,223 --> 00:10:13,963
I knew it.
148
00:10:14,392 --> 00:10:16,432
This is a perfect match.
149
00:10:16,632 --> 00:10:18,532
What about the call record from that public phone?
150
00:10:18,532 --> 00:10:19,902
I've requested the telephone company for assistance.
151
00:10:19,963 --> 00:10:21,162
I'll be heading over there soon.
152
00:10:21,162 --> 00:10:22,833
All right. Check with them quickly.
153
00:10:55,632 --> 00:10:57,802
What on earth is wrong with that guy today?
154
00:11:54,823 --> 00:11:55,922
Is he responding?
155
00:11:56,733 --> 00:11:57,833
No.
156
00:12:03,632 --> 00:12:05,532
- I saw it. - How about now?
157
00:12:06,032 --> 00:12:07,802
It's similar to a while ago.
158
00:12:07,802 --> 00:12:08,843
I saw it.
159
00:12:08,873 --> 00:12:11,412
- His reaction is too weak. - I saw it.
160
00:12:11,973 --> 00:12:14,343
I saw it. I'm telling you I saw it.
161
00:12:14,443 --> 00:12:16,853
I believe something's getting in the way...
162
00:12:17,552 --> 00:12:20,223
of Mr. Han Tae Joo's consciousness.
163
00:12:20,552 --> 00:12:23,252
Otherwise, it could be that he's deliberately...
164
00:12:23,252 --> 00:12:25,193
avoiding this situation.
165
00:12:25,223 --> 00:12:26,892
What am I avoiding?
166
00:12:26,892 --> 00:12:29,493
Mr. Han. We'll continue the brainwave test.
167
00:12:29,563 --> 00:12:32,233
If you want to come to, you'll have to show us something.
168
00:12:32,233 --> 00:12:36,233
What on earth did I do? Tell me. What did I do?
169
00:12:36,233 --> 00:12:38,002
That will be enough for today.
170
00:12:38,932 --> 00:12:40,443
- Yes, sir. - Don't go.
171
00:12:40,943 --> 00:12:43,343
I'll prove it. I saw it.
172
00:12:43,843 --> 00:12:46,412
I could see it. I saw it.
173
00:12:46,813 --> 00:12:49,182
I saw it with my eyes! I could see it!
174
00:12:49,382 --> 00:12:51,912
I'm telling you. I saw it!
175
00:13:01,522 --> 00:13:02,522
Chief.
176
00:13:22,642 --> 00:13:25,052
I much longer will I have to stay here?
177
00:13:29,022 --> 00:13:30,223
Chief.
178
00:13:31,323 --> 00:13:34,123
You still must not like it here.
179
00:13:34,363 --> 00:13:37,363
No. It's not that.
180
00:13:40,402 --> 00:13:41,432
Actually,
181
00:13:43,002 --> 00:13:45,203
I remember living here.
182
00:13:46,443 --> 00:13:47,443
Really?
183
00:13:47,873 --> 00:13:48,873
Then...
184
00:13:49,343 --> 00:13:51,213
could this be your hometown?
185
00:13:51,713 --> 00:13:54,713
I'm not sure. I don't remember much of my childhood.
186
00:13:55,912 --> 00:13:58,782
Some memories are coming back to me,
187
00:14:00,652 --> 00:14:02,583
but they aren't pleasant ones.
188
00:14:04,493 --> 00:14:06,323
No matter how hard I try,
189
00:14:07,292 --> 00:14:08,363
I can't seem to remember.
190
00:14:10,463 --> 00:14:12,363
Only the unpleasant memories...
191
00:14:13,233 --> 00:14:14,233
keep coming back.
192
00:14:14,733 --> 00:14:16,973
Everyone has those memories...
193
00:14:17,473 --> 00:14:19,302
they can't seem to remember...
194
00:14:19,672 --> 00:14:21,272
no matter how hard they try.
195
00:14:21,843 --> 00:14:25,843
Apparently, humans can only perceive five percent of their memory.
196
00:14:26,213 --> 00:14:28,642
The rest is stored in the subconscious.
197
00:14:29,512 --> 00:14:31,882
It's considered a type of defense mechanism...
198
00:14:32,282 --> 00:14:35,282
that helps protect oneself from bad memories.
199
00:14:36,792 --> 00:14:40,792
So don't try so hard to remember everything.
200
00:14:41,193 --> 00:14:44,063
Some memories may be better left forgotten...
201
00:14:44,563 --> 00:14:46,632
rather than remembering them.
202
00:15:00,443 --> 00:15:01,583
What are you two doing here?
203
00:15:02,142 --> 00:15:03,853
I was just about to go to the telephone company.
204
00:15:10,223 --> 00:15:11,353
What's wrong with your hand?
205
00:15:11,723 --> 00:15:13,563
Are you trying to copy me?
206
00:15:15,162 --> 00:15:16,493
It's nothing.
207
00:15:22,032 --> 00:15:23,733
- That's hilarious. - I like your hair.
208
00:15:23,733 --> 00:15:25,672
- You got a nice perm. - It's naturally curly.
209
00:15:25,672 --> 00:15:28,042
- It's naturally like that? - Don't lie to us.
210
00:15:28,042 --> 00:15:30,172
- It's the truth. - These are natural curls, too.
211
00:15:30,172 --> 00:15:32,113
Handsome officer, how old are you?
212
00:15:32,113 --> 00:15:33,113
- Pardon? - How old are you?
213
00:15:33,113 --> 00:15:34,912
- I'm 25 years old. - My goodness.
214
00:15:34,912 --> 00:15:37,353
- He's your age. - We're the same age. We're friends.
215
00:15:37,353 --> 00:15:39,782
- Nam Sik. Get out. - My name's Mal Sook.
216
00:15:39,782 --> 00:15:42,652
He may have nice looks, but he always gets rejected.
217
00:15:42,652 --> 00:15:44,723
- You're lying. - That can't be true.
218
00:15:44,723 --> 00:15:46,262
Why is it so noisy in here?
219
00:15:49,022 --> 00:15:50,032
Who are these girls?
220
00:15:50,032 --> 00:15:52,902
They all worked with Go Yeong Suk.
221
00:15:53,363 --> 00:15:55,463
Were any of you close with Go Yeong Suk?
222
00:15:55,463 --> 00:15:58,233
How could we be? We only see each other by chance.
223
00:15:58,233 --> 00:16:00,373
It had only been less than a week since she started working.
224
00:16:03,743 --> 00:16:05,213
Are you also a detective?
225
00:16:05,843 --> 00:16:07,613
You're way too good-looking to be a detective.
226
00:16:09,512 --> 00:16:10,782
Drop by some time.
227
00:16:11,382 --> 00:16:14,853
Hey, that's enough. Don't you think you're too old to act cute?
228
00:16:15,022 --> 00:16:17,152
How dare you smoke in here? Put it out.
229
00:16:17,623 --> 00:16:21,022
Is that blood on your lips? Look at all that makeup.
230
00:16:21,892 --> 00:16:24,432
Do you guys know Han Choong Ho?
231
00:16:24,993 --> 00:16:27,103
- Choong? Choong Ho? - Do you know him?
232
00:16:27,132 --> 00:16:28,932
- I don't know him. - I've never heard of the name.
233
00:16:30,172 --> 00:16:31,172
Look here.
234
00:16:33,002 --> 00:16:34,743
Wait. It's Mr. Pacific. It's him, isn't it?
235
00:16:34,743 --> 00:16:35,743
You're right.
236
00:16:36,042 --> 00:16:38,512
Are you saying he killed Yeong Suk?
237
00:16:39,343 --> 00:16:41,243
I didn't think he was the type.
238
00:16:41,382 --> 00:16:43,412
What did you kill him? Mr. Pacific?
239
00:16:43,453 --> 00:16:46,422
Yes. Whenever he tried to get a girl,
240
00:16:46,422 --> 00:16:47,823
he gave them cosmetics as a gift.
241
00:16:47,823 --> 00:16:50,052
That's why we refer to him by the cosmetics brand.
242
00:16:50,522 --> 00:16:53,123
I almost forgot. He gave me one, too.
243
00:16:53,662 --> 00:16:56,392
Where is it? Here it is.
244
00:16:57,262 --> 00:16:58,932
- Why did he give me this? - Why did you accept it?
245
00:16:59,363 --> 00:17:00,802
- I don't know. This is terrifying. - You should've been careful.
246
00:17:01,002 --> 00:17:04,103
- He could've tried to kill you. - Doesn't he have a girlfriend?
247
00:17:04,902 --> 00:17:06,172
He was meeting someone else?
248
00:17:06,272 --> 00:17:08,203
She was a member of the Lottery Gang or something.
249
00:17:08,203 --> 00:17:10,843
He and that girl were pretty serious.
250
00:17:10,843 --> 00:17:13,213
I remember Yeong Suk getting really upset about that.
251
00:17:13,713 --> 00:17:16,042
The Lottery Gang? Do you know who it is?
252
00:17:16,083 --> 00:17:19,182
No. I only heard about her from Yeong Suk.
253
00:17:20,123 --> 00:17:22,123
The Lottery Gang? Try to find out who she is.
254
00:17:22,123 --> 00:17:24,823
- Yes, sir. - If you're looking for him,
255
00:17:24,922 --> 00:17:27,922
you shouldn't be wasting your time on us.
256
00:17:27,993 --> 00:17:30,333
You should try digging up that hill over there.
257
00:17:30,333 --> 00:17:31,333
What is that supposed to mean?
258
00:17:31,333 --> 00:17:33,432
I saying this because he's probably already dead by now.
259
00:17:34,233 --> 00:17:37,632
You think Han Choong Ho is dead?
260
00:17:38,533 --> 00:17:39,902
Isn't it obvious?
261
00:17:39,942 --> 00:17:41,142
What do you mean it's obvious?
262
00:17:41,303 --> 00:17:44,672
Oh, dear. Our detectives here must not know who Yeong Suk is.
263
00:17:44,912 --> 00:17:48,513
Go Yeong Suk is Riverside Hotel's CEO,
264
00:17:48,513 --> 00:17:49,952
Mr. Oh's girl.
265
00:17:51,783 --> 00:17:52,882
CEO Oh?
266
00:17:52,982 --> 00:17:55,652
Are you talking about Oh Jung Man from Riverside?
267
00:17:55,652 --> 00:17:56,652
Yes.
268
00:17:56,892 --> 00:17:58,922
His girl was stolen, and he warned of the repercussions.
269
00:17:58,992 --> 00:18:00,392
Do you think Mr. Oh would just let that slide?
270
00:18:00,422 --> 00:18:02,222
He would've had him killed a long time ago.
271
00:18:03,533 --> 00:18:05,033
Gosh.
272
00:18:11,873 --> 00:18:13,242
(Jin Coffee House)
273
00:18:13,603 --> 00:18:14,773
(Hawaii Room Salon)
274
00:18:21,313 --> 00:18:22,912
Who is Mr. Oh Jung Man?
275
00:18:22,912 --> 00:18:23,952
Just some guy.
276
00:18:23,952 --> 00:18:25,083
He's the leader of the infamous Seongho gang...
277
00:18:25,083 --> 00:18:26,922
who owns a lot of buildings that we can't touch.
278
00:18:26,922 --> 00:18:29,152
Should we really go digging in the hills?
279
00:18:29,152 --> 00:18:30,823
Let them go just in case,
280
00:18:30,823 --> 00:18:32,152
and keep an eye on what Mr. Oh is up to.
281
00:18:32,152 --> 00:18:33,162
- Yes, sir. - Yes, sir.
282
00:18:33,162 --> 00:18:34,192
Captain.
283
00:18:34,462 --> 00:18:37,232
You don't really think that Han Choong Ho is the culprit, do you?
284
00:18:37,492 --> 00:18:39,392
Are you saying that he's not, then?
285
00:18:39,563 --> 00:18:41,462
He's definitely the culprit, no matter how you look at it.
286
00:18:41,462 --> 00:18:43,172
So what on earth are you saying?
287
00:18:43,672 --> 00:18:45,232
He has no motive for the murder.
288
00:18:45,232 --> 00:18:46,573
That's not important.
289
00:18:46,573 --> 00:18:47,773
What's important is that he committed murder.
290
00:18:48,142 --> 00:18:49,543
- I'm back. - Hey.
291
00:18:50,073 --> 00:18:51,573
- Did you get the phone numbers? - Yes.
292
00:18:54,182 --> 00:18:55,212
(Call Log)
293
00:18:55,212 --> 00:18:56,912
This is the call log for the calls made
294
00:18:56,912 --> 00:18:58,783
between 10pm and 11pm in the last week.
295
00:18:58,783 --> 00:19:01,023
And there were a couple of numbers that repeatedly came up.
296
00:19:01,023 --> 00:19:02,083
Which ones?
297
00:19:02,083 --> 00:19:03,952
Well, there were 12 calls made to Dong Jin Inn...
298
00:19:03,952 --> 00:19:05,823
where Ms. Go Yeong Suk died, having the most calls.
299
00:19:05,952 --> 00:19:07,392
There were two calls to Tae Young Stationary,
300
00:19:07,392 --> 00:19:08,793
two to Milky Way Coffee Shop,
301
00:19:08,793 --> 00:19:10,563
- and a call abroad... - Wait, wait.
302
00:19:11,863 --> 00:19:13,803
- Milky Way Coffee Shop? - Yes.
303
00:19:15,732 --> 00:19:17,373
(Milky Way Coffee Shop)
304
00:19:18,702 --> 00:19:21,402
(Milky Way Coffee Shop)
305
00:19:21,472 --> 00:19:24,242
(Milky Way Coffee Shop)
306
00:19:24,343 --> 00:19:28,642
(Milky Way Coffee Shop)
307
00:19:40,392 --> 00:19:41,523
We're from Seobu Police Station.
308
00:19:44,462 --> 00:19:45,533
You know this man, right?
309
00:19:47,263 --> 00:19:49,162
(Open 6am to 10pm)
310
00:19:51,172 --> 00:19:52,303
(Milky Way Coffee Shop)
311
00:19:53,003 --> 00:19:54,043
No, I don't.
312
00:19:54,742 --> 00:19:55,972
You don't know Mr. Han Choong Ho?
313
00:19:56,642 --> 00:19:57,742
No, I don't.
314
00:19:59,543 --> 00:20:01,142
Let me see the list of the girls who work here.
315
00:20:01,583 --> 00:20:02,642
"The list"?
316
00:20:03,113 --> 00:20:04,113
Yes.
317
00:20:05,452 --> 00:20:06,523
Just a moment.
318
00:20:09,853 --> 00:20:11,293
Let's wait just a bit.
319
00:20:11,293 --> 00:20:13,662
For now, I asked her to show me the list of the girls who work here.
320
00:20:17,533 --> 00:20:19,132
- Grab me some tissue, Nam Sik. - Yes, sir.
321
00:20:21,103 --> 00:20:22,563
What are you doing here?
322
00:20:22,863 --> 00:20:25,533
Can't you see how much I'm struggling right now?
323
00:20:27,073 --> 00:20:28,603
Captain. Over there.
324
00:20:28,603 --> 00:20:30,642
We're so busy. Can't you see that I'm serving tables, too?
325
00:20:30,642 --> 00:20:32,043
I'm so busy right now.
326
00:20:32,043 --> 00:20:33,543
Why would you be busy?
327
00:20:34,283 --> 00:20:35,583
What do we do, sir?
328
00:20:41,523 --> 00:20:42,523
What?
329
00:20:47,123 --> 00:20:49,063
Block off all exits, you idiots!
330
00:20:49,462 --> 00:20:51,033
- Right. - Right.
331
00:21:00,942 --> 00:21:01,942
Goodness!
332
00:21:01,942 --> 00:21:03,273
(Milky Way Coffee Shop)
333
00:21:03,773 --> 00:21:04,813
Hey.
334
00:21:04,813 --> 00:21:05,942
- Don't come closer! - Put the knife down!
335
00:21:05,942 --> 00:21:07,013
- Don't come closer! - Hey!
336
00:21:07,242 --> 00:21:08,583
- Put the knife down! - Go away!
337
00:21:08,583 --> 00:21:09,613
Don't come any closer!
338
00:21:10,013 --> 00:21:11,313
Don't come any closer! Don't come any closer!
339
00:21:12,452 --> 00:21:13,553
Put that down.
340
00:21:13,553 --> 00:21:15,353
You'll arrest me if I do!
341
00:21:15,353 --> 00:21:16,452
Go away!
342
00:21:16,652 --> 00:21:19,293
I'm a crazy woman. I'm warning you!
343
00:21:19,293 --> 00:21:21,563
If you come at me, I'll really let you have it!
344
00:21:21,563 --> 00:21:22,962
- Stop it! - Move!
345
00:21:29,632 --> 00:21:32,333
Do you have a death wish? How dare you do this to cops?
346
00:21:35,773 --> 00:21:38,172
Goodness, you really do look like a wild girl.
347
00:21:38,513 --> 00:21:39,813
Isn't that a personnel attack?
348
00:21:39,813 --> 00:21:41,182
You mean "personal attack"?
349
00:21:41,182 --> 00:21:42,412
It's the same thing.
350
00:21:42,882 --> 00:21:45,212
By the way, it's really funny how a young thing like you...
351
00:21:45,212 --> 00:21:47,523
keeps talking back to me.
352
00:21:47,523 --> 00:21:49,553
It's because I grew up poor. Why, do you have a problem with it?
353
00:21:50,692 --> 00:21:51,722
"Why"?
354
00:21:51,992 --> 00:21:53,023
"Why"?
355
00:21:54,593 --> 00:21:55,623
Why,
356
00:21:56,333 --> 00:21:57,333
sir?
357
00:21:57,333 --> 00:21:59,432
You know Han Choong Ho, right?
358
00:21:59,432 --> 00:22:01,563
The guy who always orders cigarettes to be delivered to casinos.
359
00:22:01,563 --> 00:22:03,103
No, I don't!
360
00:22:04,732 --> 00:22:05,773
Sir.
361
00:22:06,442 --> 00:22:07,503
You little...
362
00:22:11,672 --> 00:22:13,313
You eat and sleep here, right?
363
00:22:13,942 --> 00:22:15,442
And you close the store at 10pm.
364
00:22:15,742 --> 00:22:17,912
That guy Han Choong Ho, who you insist on not knowing,
365
00:22:17,912 --> 00:22:19,583
called this place at 10pm.
366
00:22:19,583 --> 00:22:20,882
And four times, at that.
367
00:22:20,882 --> 00:22:23,123
Is it your hobby to talk on the phone with strangers?
368
00:22:23,222 --> 00:22:24,392
Are you trying to sell phones?
369
00:22:24,492 --> 00:22:26,293
Also, if you're going to date someone,
370
00:22:26,293 --> 00:22:28,922
date someone who is actually a good guy.
371
00:22:29,023 --> 00:22:30,892
What do you like so much about a guy like him?
372
00:22:30,892 --> 00:22:32,333
I'm not dating him.
373
00:22:32,333 --> 00:22:33,702
I have standards too, you know!
374
00:22:33,702 --> 00:22:36,003
You're with that guy though, aren't you?
375
00:22:36,003 --> 00:22:37,873
I'd have to be out of my mind to be with that old guy!
376
00:22:38,273 --> 00:22:40,773
He has a girlfriend already anyway, named Madam Jo.
377
00:22:41,273 --> 00:22:42,273
Madam Jo?
378
00:22:42,273 --> 00:22:43,472
Where is she? What's her name?
379
00:22:43,843 --> 00:22:45,142
I don't know either.
380
00:22:45,142 --> 00:22:47,013
That's just what everyone called her.
381
00:22:47,583 --> 00:22:49,783
I've only ever seen her face once, too.
382
00:22:50,583 --> 00:22:52,152
Why did he call you often, then?
383
00:22:52,152 --> 00:22:54,753
He always checks to see how many customers I had.
384
00:22:54,753 --> 00:22:56,623
Why would that pathetic punk ask you that?
385
00:22:56,623 --> 00:22:58,392
Because he's the boss!
386
00:23:06,732 --> 00:23:07,833
Mr. Han Choong Ho...
387
00:23:09,033 --> 00:23:10,432
is the leader...
388
00:23:11,773 --> 00:23:12,873
of the Lottery Gang?
389
00:23:14,742 --> 00:23:15,773
Yes.
390
00:23:16,543 --> 00:23:18,972
He even runs a casino with Madam Jo.
391
00:23:26,182 --> 00:23:28,382
This punk.
392
00:23:28,523 --> 00:23:30,722
We totally got back-stabbed by him.
393
00:23:33,922 --> 00:23:36,123
- You're not lying? - No!
394
00:23:36,632 --> 00:23:39,063
(Lottery Gang Organizational Chart)
395
00:23:39,063 --> 00:23:40,103
What's this?
396
00:23:40,103 --> 00:23:41,303
Is this all there is?
397
00:23:41,303 --> 00:23:43,273
Yes, but there are some guys missing.
398
00:23:43,303 --> 00:23:45,132
And we're looking into them now.
399
00:23:45,132 --> 00:23:47,442
We think that these people are one group, though.
400
00:23:49,043 --> 00:23:50,712
So Han Choong Ho and Madam Jo...
401
00:23:50,712 --> 00:23:52,043
are in charge of the casino's general affairs.
402
00:23:52,043 --> 00:23:54,843
And working for them are two swindlers,
403
00:23:54,843 --> 00:23:56,212
one touter,
404
00:23:56,212 --> 00:23:58,783
and three people who are in charge of guarding them.
405
00:23:59,113 --> 00:24:01,882
And one wench that is in charge of selling coffee.
406
00:24:01,882 --> 00:24:03,823
So there are around nine in total.
407
00:24:04,652 --> 00:24:06,492
And how much money are they making?
408
00:24:06,962 --> 00:24:08,023
I don't know.
409
00:24:08,123 --> 00:24:11,432
They've made about 750,000 dollars so far.
410
00:24:11,563 --> 00:24:12,632
750,000?
411
00:24:13,363 --> 00:24:16,162
Goodness, they made a killing.
412
00:24:16,373 --> 00:24:18,103
Where could all that money be?
413
00:24:18,273 --> 00:24:19,803
Do you think they deposited it into a bank?
414
00:24:19,803 --> 00:24:21,742
How much do you think the interest would be, on that kind of money?
415
00:24:22,043 --> 00:24:23,912
What's the interest rate these days?
416
00:24:23,912 --> 00:24:25,972
- 11 percent. - Why is it so low?
417
00:24:25,972 --> 00:24:27,513
Still, they'll probably be set for the rest of their life.
418
00:24:28,912 --> 00:24:31,482
What kind of gambler would put their money in a bank?
419
00:24:31,482 --> 00:24:34,253
They'd make two or three times more just by giving private cash loans.
420
00:24:34,452 --> 00:24:35,652
Hey, Wench.
421
00:24:36,253 --> 00:24:38,392
How did Han Choong Ho manage his money?
422
00:24:39,523 --> 00:24:41,162
He put the money that he was going to use...
423
00:24:41,162 --> 00:24:43,033
at the casino that day in his bag.
424
00:24:43,232 --> 00:24:44,833
He doesn't trust people, you see.
425
00:24:45,492 --> 00:24:48,132
He said that he put the rest of the money in a storage room somewhere.
426
00:24:49,263 --> 00:24:50,803
But nobody knows where that is.
427
00:24:50,803 --> 00:24:52,303
Only he and Madam Jo know.
428
00:24:53,142 --> 00:24:54,573
Stop crossing your legs.
429
00:24:57,813 --> 00:24:58,873
Hey.
430
00:24:58,873 --> 00:25:01,942
He didn't have a bag when we arrested Han Choong Ho, right?
431
00:25:02,113 --> 00:25:03,553
Yes, he didn't have anything.
432
00:25:04,382 --> 00:25:06,823
Captain, Han Choong Ho was hiding in the bathroom...
433
00:25:06,823 --> 00:25:08,623
of the room salon with Go Yeong Suk.
434
00:25:08,952 --> 00:25:09,992
Well...
435
00:25:10,452 --> 00:25:12,722
- Go. - You're dead.
436
00:25:19,333 --> 00:25:20,632
The bathroom of the room salon.
437
00:25:21,533 --> 00:25:23,533
(Hawaii Room Salon)
438
00:25:26,003 --> 00:25:27,573
Hey, watch it!
439
00:25:27,573 --> 00:25:28,843
Take a good look.
440
00:25:29,142 --> 00:25:30,212
It's not here.
441
00:25:30,212 --> 00:25:31,313
- It's not? - Yes.
442
00:25:31,313 --> 00:25:32,373
- Get down. - Yes, sir.
443
00:25:33,613 --> 00:25:34,882
Be careful.
444
00:25:37,313 --> 00:25:40,323
I bet that Go Yeong Suk took it while Han Choong Ho was locked up.
445
00:25:40,783 --> 00:25:42,722
And they probably fought over the money.
446
00:25:43,353 --> 00:25:44,892
And that's why he killed her.
447
00:25:46,323 --> 00:25:47,422
We found it.
448
00:25:47,992 --> 00:25:49,162
The motive for the murder, I mean.
449
00:25:55,702 --> 00:25:57,702
It'll be bad if Chief Kim finds out about this, won't it?
450
00:25:57,902 --> 00:25:59,902
We caught him here but released him.
451
00:25:59,902 --> 00:26:01,303
And now there's been a murder.
452
00:26:01,303 --> 00:26:02,742
And whose fault was that, again?
453
00:26:52,962 --> 00:26:54,892
I heard that you caught the culprit and then released him.
454
00:26:57,033 --> 00:26:58,632
These things can happen when you're a detective.
455
00:26:58,833 --> 00:27:00,132
Don't worry about it too much.
456
00:27:02,863 --> 00:27:04,003
I have no idea...
457
00:27:04,003 --> 00:27:05,702
what I should do.
458
00:27:07,942 --> 00:27:09,613
Everything is such a mess right now.
459
00:27:11,442 --> 00:27:13,083
What should I do?
460
00:27:16,482 --> 00:27:17,513
When making gukbap...
461
00:27:18,253 --> 00:27:19,623
you can put herbs and perilla seed powder in it...
462
00:27:20,353 --> 00:27:22,123
to get rid of the unpleasant smell.
463
00:27:22,892 --> 00:27:24,892
But no matter what you try, it's no use.
464
00:27:26,662 --> 00:27:29,392
Because the reason for the smell is the meat in the gukbap.
465
00:27:30,692 --> 00:27:33,432
If you just use fresh meat and drain the blood from it before cooking it,
466
00:27:33,902 --> 00:27:35,132
it won't smell at all.
467
00:27:37,333 --> 00:27:40,172
If there is a problem, you need to work on finding...
468
00:27:40,902 --> 00:27:42,472
the source of the problem first.
469
00:27:43,672 --> 00:27:44,712
Gosh.
470
00:27:47,013 --> 00:27:48,043
What's going on here?
471
00:27:48,043 --> 00:27:49,283
These are the only side dishes that you're giving us?
472
00:27:49,613 --> 00:27:52,382
Hey, give me a fried egg, at least.
473
00:27:52,382 --> 00:27:53,553
You have no manners.
474
00:27:54,253 --> 00:27:55,882
Go to Lee's and ask them for an egg.
475
00:27:56,753 --> 00:27:58,823
What? Hey, have you lost your mind?
476
00:27:58,952 --> 00:28:01,222
I heard you had your staff dinner there two days ago.
477
00:28:01,523 --> 00:28:03,293
You think that my ingredients grow on trees?
478
00:28:03,432 --> 00:28:05,992
And what I gave you yesterday wasn't wild ginseng, it was deodeok!
479
00:28:06,063 --> 00:28:09,833
It was deodeok, wasn't it? I knew it!
480
00:28:10,073 --> 00:28:11,132
That little...
481
00:28:16,412 --> 00:28:17,442
What's with you?
482
00:28:19,742 --> 00:28:20,742
What do you mean?
483
00:28:20,742 --> 00:28:22,813
Why are you spacing out like that?
484
00:28:22,912 --> 00:28:25,283
If you don't want to investigate this, then go home...
485
00:28:25,283 --> 00:28:28,023
instead of sitting there with that stupid look on your face.
486
00:28:28,023 --> 00:28:29,892
You're making me lose my appetite.
487
00:28:34,662 --> 00:28:36,192
You said to me before...
488
00:28:36,692 --> 00:28:38,462
that I came here because I wanted to, right?
489
00:28:40,303 --> 00:28:41,803
If I came here because I wanted to,
490
00:28:41,803 --> 00:28:43,273
then I'm sure the reason is here somewhere.
491
00:28:49,172 --> 00:28:50,412
The source of the problem.
492
00:28:51,573 --> 00:28:55,642
(Wanted: Han Choong Ho Reward: 3,000 dollars)
493
00:29:14,833 --> 00:29:16,573
- Want some? - Stop eating those.
494
00:29:16,573 --> 00:29:19,533
- They're not even yours. - They're not yours either.
495
00:29:19,672 --> 00:29:21,543
Goodness, this punk.
496
00:29:22,702 --> 00:29:27,583
Where did this guy run off to after leaving his wife and son behind?
497
00:29:30,753 --> 00:29:32,452
Speaking of which,
498
00:29:32,583 --> 00:29:35,753
that woman will probably be imprisoned by that jerk forever.
499
00:29:40,123 --> 00:29:42,892
Where on earth could he be? Goodness.
500
00:29:43,593 --> 00:29:45,692
I'm going to go pee, so guard these well.
501
00:30:12,392 --> 00:30:16,392
I'm sorry that we took this when this is your treasure box.
502
00:30:17,833 --> 00:30:19,962
- Mister. - Yes?
503
00:30:21,063 --> 00:30:25,902
My dad isn't doing a secret investigation with you, right?
504
00:30:26,573 --> 00:30:28,873
The woman from the supermarket told me...
505
00:30:29,972 --> 00:30:32,543
that my dad did something bad.
506
00:30:33,083 --> 00:30:35,013
And that's why you came. To arrest him.
507
00:30:36,013 --> 00:30:38,652
Is my dad a bad person?
508
00:30:39,753 --> 00:30:41,222
It's not like that, okay?
509
00:30:42,083 --> 00:30:43,452
We don't know anything for sure yet.
510
00:30:46,462 --> 00:30:47,563
I...
511
00:30:49,763 --> 00:30:51,732
used to collect pogs too when I was young.
512
00:30:52,232 --> 00:30:54,333
Did you collect all of Haitai's too?
513
00:30:54,763 --> 00:30:56,373
And Sun Dong Yol's?
514
00:30:56,702 --> 00:31:00,003
No, Sun Dong Yol's was the only one I couldn't get.
515
00:31:00,073 --> 00:31:02,603
Me too. That's the only one I don't have.
516
00:31:03,242 --> 00:31:06,682
I think they said that the stationery store in the city has it.
517
00:31:06,843 --> 00:31:09,242
But my mom won't let me go there by myself.
518
00:31:16,753 --> 00:31:19,323
Let's go home, okay? I'll bring your dad back to you.
519
00:31:25,462 --> 00:31:28,263
Hey, hey, hey! Han Tae Joo!
520
00:31:28,333 --> 00:31:31,103
Hey! Where are you going? Hey!
521
00:31:32,033 --> 00:31:33,073
Thank you.
522
00:31:33,702 --> 00:31:35,742
I don't want to do this anymore.
523
00:31:36,442 --> 00:31:37,742
You said that there was a record of a call...
524
00:31:37,742 --> 00:31:39,013
to a stationery store in the call log, right?
525
00:31:39,073 --> 00:31:42,442
Yes, he called because he wanted to buy the pog...
526
00:31:42,442 --> 00:31:43,853
of Sun Dong Yol, the baseball player.
527
00:31:44,382 --> 00:31:45,412
Where is it?
528
00:31:47,382 --> 00:31:50,492
After that four-way intersection, make a right turn...
529
00:31:50,492 --> 00:31:52,093
at the second alley.
530
00:31:58,162 --> 00:31:59,863
(Tae Young Stationery Store)
531
00:32:01,932 --> 00:32:04,273
No matter how much he may love his son...
532
00:32:04,873 --> 00:32:06,902
I don't think he'd come since he's on the wanted list.
533
00:32:08,073 --> 00:32:09,142
He will.
534
00:32:10,442 --> 00:32:12,242
If he's the person I remember...
535
00:32:15,482 --> 00:32:16,513
he'll definitely come.
536
00:32:39,472 --> 00:32:42,142
Excuse me, I'm the person who called you.
537
00:32:43,043 --> 00:32:44,273
I see.
538
00:32:45,712 --> 00:32:46,882
- Come in. - All right.
539
00:32:55,182 --> 00:32:58,192
I put it here. Here it is.
540
00:32:59,763 --> 00:33:02,192
Here's the last one I have left.
541
00:33:02,863 --> 00:33:05,162
If you hadn't come today, I would've sold it to someone else.
542
00:33:05,162 --> 00:33:08,033
That's why I came so quickly. Please give it to me.
543
00:33:13,472 --> 00:33:14,472
Goodness.
544
00:33:17,873 --> 00:33:21,113
What brings you here, Detective? Did you need to buy something?
545
00:33:24,753 --> 00:33:27,053
Gosh, it's so nice to run into you here.
546
00:33:27,152 --> 00:33:29,952
You should come by to the beauty salon more often.
547
00:33:29,952 --> 00:33:32,452
Mal Sook is always talking about you.
548
00:33:32,452 --> 00:33:33,492
Mr. Han Choong Ho.
549
00:33:35,027 --> 00:33:36,396
Please come to the precinct with me.
550
00:33:37,426 --> 00:33:38,426
What?
551
00:33:39,226 --> 00:33:41,627
Why do you want me to come to the precinct?
552
00:33:43,436 --> 00:33:46,906
The thing is, I'm a bit busy. I'll come visit you there tomorrow.
553
00:33:46,906 --> 00:33:48,436
This isn't a request.
554
00:33:49,337 --> 00:33:51,137
I can just arrest you right here.
555
00:33:52,607 --> 00:33:56,077
I won't put the handcuffs on you, so come with me.
556
00:33:57,176 --> 00:33:58,577
I'm asking you as a favor.
557
00:34:02,716 --> 00:34:06,087
I think that there must have been a misunderstanding.
558
00:34:18,436 --> 00:34:21,706
Why are you doing this? What did I do wrong?
559
00:34:21,706 --> 00:34:23,236
Designing gambling parlors, and suspected murder.
560
00:34:23,307 --> 00:34:24,476
But you know that.
561
00:34:24,476 --> 00:34:26,946
What are you talking about?
562
00:34:37,456 --> 00:34:40,256
What is she talking about, sir?
563
00:34:40,327 --> 00:34:43,626
What do you mean, gambling parlor? And what's this about murder?
564
00:34:43,727 --> 00:34:46,167
We know that you're the head of the Lottery Gang.
565
00:34:47,466 --> 00:34:48,597
And last night,
566
00:34:49,736 --> 00:34:52,236
Ms. Go Yeong Suk was discovered dead at an inn.
567
00:34:54,236 --> 00:34:55,606
Yeong Suk is dead?
568
00:34:57,137 --> 00:34:59,506
Go... Go Yeong Suk is dead?
569
00:35:03,117 --> 00:35:04,417
Really?
570
00:35:07,017 --> 00:35:08,086
Wait a second.
571
00:35:08,887 --> 00:35:11,356
Are you saying that I killed her? Me?
572
00:35:11,986 --> 00:35:13,557
Why would I kill Yeong Suk?
573
00:35:14,227 --> 00:35:15,586
What kind of nonsense...
574
00:35:18,997 --> 00:35:21,367
It was probably Mr. Oh. Yes, it was probably him.
575
00:35:21,367 --> 00:35:23,196
He's the one who killed Yeong Suk.
576
00:35:23,236 --> 00:35:25,066
- You mean Oh Jung Man? - Yes.
577
00:35:25,097 --> 00:35:28,767
She was fighting with someone in the room when I stepped out.
578
00:35:28,807 --> 00:35:30,477
I think it was Mr. Oh. Wait, no.
579
00:35:30,477 --> 00:35:32,236
I'm sure that Mr. Oh visited her!
580
00:35:33,487 --> 00:35:34,516
Is this true?
581
00:35:34,516 --> 00:35:37,487
Of course! Why would I lie to you, Detective?
582
00:35:38,827 --> 00:35:39,827
Detective.
583
00:35:40,726 --> 00:35:44,327
It wasn't me. It really wasn't me!
584
00:35:45,327 --> 00:35:47,536
I may be involved in some shady dealings.
585
00:35:48,936 --> 00:35:50,436
But I'd never kill someone.
586
00:35:51,737 --> 00:35:54,237
Murder? What on earth...
587
00:35:56,876 --> 00:36:00,416
Do I really seem like the type of person who'd do that, Detective?
588
00:36:06,657 --> 00:36:07,856
I don't know.
589
00:36:08,416 --> 00:36:10,686
I have no idea what kind of person you are anymore.
590
00:36:13,626 --> 00:36:15,297
I mean it, Detective.
591
00:36:19,836 --> 00:36:21,936
Hey, Han Choong Ho.
592
00:36:21,996 --> 00:36:24,066
Those are Mr. Oh's men! Run!
593
00:36:24,066 --> 00:36:26,106
They won't care if you're detectives or not!
594
00:36:26,237 --> 00:36:28,137
- Go to the car. - What about you, Chief?
595
00:36:28,137 --> 00:36:29,677
- Hurry up and go! - No.
596
00:36:29,807 --> 00:36:32,646
- Hey. - Hurry, hurry, hurry!
597
00:36:32,646 --> 00:36:34,516
Hurry, hurry, hurry!
598
00:36:40,717 --> 00:36:41,887
Chief!
599
00:36:46,157 --> 00:36:49,126
Don't look for me! Otherwise, you'll be in danger too!
600
00:37:21,726 --> 00:37:23,197
Are you okay, Chief?
601
00:37:23,496 --> 00:37:24,527
I'm fine.
602
00:37:44,916 --> 00:37:46,387
Stay back.
603
00:37:54,527 --> 00:37:55,557
Let me go.
604
00:38:04,156 --> 00:38:06,727
Have you no fear, you punks?
605
00:38:06,727 --> 00:38:08,656
How dare you come at a detective!
606
00:38:08,656 --> 00:38:10,026
Are you guys that fearless?
607
00:38:10,026 --> 00:38:12,567
Hey, try hitting me. Try hitting me too, you jerks.
608
00:38:12,542 --> 00:38:14,602
Hey, hit me. Hit me.
609
00:38:14,627 --> 00:38:15,727
Oh Jung Man.
610
00:38:16,584 --> 00:38:18,153
Where is Mr. Oh Jung Man?
611
00:38:18,753 --> 00:38:19,983
Why are you looking for Mr. Oh?
612
00:38:19,984 --> 00:38:21,254
Han Choong Ho told me that he saw Go Yeong Suk...
613
00:38:21,254 --> 00:38:23,524
and Oh Jung Man fighting in the room at the inn.
614
00:38:23,855 --> 00:38:25,555
The person who was in the room at the time of her death...
615
00:38:25,855 --> 00:38:27,725
could have been Oh Jung Man, not Han Choong Ho.
616
00:38:29,234 --> 00:38:30,294
Where's Jung Man?
617
00:38:30,765 --> 00:38:32,065
Where's Jung Man, you punk?
618
00:38:32,634 --> 00:38:33,904
He... He went on a business trip.
619
00:38:34,504 --> 00:38:36,375
Business trip? Don't lie to me!
620
00:38:36,375 --> 00:38:38,234
It's not like you guys are businessmen.
621
00:38:38,475 --> 00:38:39,705
Where's Jung Man, you punk?
622
00:38:39,705 --> 00:38:42,044
They're right, Captain.
623
00:38:42,344 --> 00:38:43,915
I don't know if it was for business,
624
00:38:43,915 --> 00:38:45,745
but Mr. Oh went to Seoul three days ago.
625
00:38:45,844 --> 00:38:48,415
Apparently, he's a member of the Olympic Committee or something.
626
00:38:48,415 --> 00:38:49,555
- Really? - Yes.
627
00:38:50,654 --> 00:38:52,884
So this punk lied again?
628
00:38:53,185 --> 00:38:55,824
All he ever does is lie!
629
00:38:58,194 --> 00:39:01,225
Hey, you should've told me you were going somewhere.
630
00:39:01,464 --> 00:39:03,594
You never listen to me!
631
00:39:06,335 --> 00:39:07,435
I apologize.
632
00:39:10,335 --> 00:39:11,475
Stop that.
633
00:39:12,745 --> 00:39:15,074
Hey, what's with all this on your face?
634
00:39:15,875 --> 00:39:17,114
Wipe the blood off your face, at least.
635
00:39:17,114 --> 00:39:18,145
Gosh.
636
00:39:24,984 --> 00:39:26,024
What are you waiting for?
637
00:39:26,024 --> 00:39:27,154
Get these punks out of my sight.
638
00:39:27,154 --> 00:39:28,355
- Yes, sir. - Yes, sir.
639
00:39:28,355 --> 00:39:29,555
- Hey. - Get up!
640
00:39:29,555 --> 00:39:30,794
Look at Baldie over here.
641
00:39:30,794 --> 00:39:32,055
Let's go, Baldie.
642
00:39:32,725 --> 00:39:34,395
My hand was scratched a bit, sir.
643
00:39:34,395 --> 00:39:35,395
- You'll live. - Yes, sir.
644
00:39:47,375 --> 00:39:49,074
Hey, what is this?
645
00:39:50,114 --> 00:39:51,114
Hey.
646
00:39:51,444 --> 00:39:53,085
Who did this?
647
00:39:53,915 --> 00:39:56,355
Which jerk did this?
648
00:39:57,315 --> 00:39:58,315
Hey!
649
00:40:05,964 --> 00:40:07,165
Hurry up and get in here!
650
00:40:07,895 --> 00:40:08,964
Hey, open up!
651
00:40:12,964 --> 00:40:14,835
Aren't you going to feed me, Mister?
652
00:40:15,265 --> 00:40:17,435
Come this way. Come on.
653
00:40:17,975 --> 00:40:20,375
Where did Nam Sik go?
654
00:40:21,645 --> 00:40:22,674
Did you need me, sir?
655
00:40:22,815 --> 00:40:25,174
How could you leave her here by herself?
656
00:40:25,174 --> 00:40:26,844
I had to use the bathroom. I apologize.
657
00:40:26,844 --> 00:40:29,614
I said feed me! Are you going to starve me to death?
658
00:40:29,614 --> 00:40:32,415
What kind of police station doesn't feed people?
659
00:40:32,855 --> 00:40:34,384
Do you think that this is a restaurant?
660
00:40:34,384 --> 00:40:36,055
Well? Do you?
661
00:40:36,995 --> 00:40:39,565
You need to earn food to get it, punk!
662
00:40:39,895 --> 00:40:42,225
I did earn it, though!
663
00:40:42,565 --> 00:40:43,565
See?
664
00:40:43,895 --> 00:40:45,035
Madam Jo.
665
00:40:52,035 --> 00:40:53,544
(Jo Choon Hee)
666
00:40:53,544 --> 00:40:54,605
This person...
667
00:40:57,745 --> 00:40:58,875
is Madam Jo?
668
00:40:59,415 --> 00:41:00,484
Yes.
669
00:41:04,384 --> 00:41:06,484
How dare you smoke here? Put it out!
670
00:41:08,285 --> 00:41:10,154
His girl was stolen, and he warned of the repercussions.
671
00:41:10,154 --> 00:41:11,654
So do you think that Mr. Oh would let that slide?
672
00:41:11,654 --> 00:41:13,294
He would've killed him a long time ago.
673
00:41:21,504 --> 00:41:22,805
These two...
674
00:41:22,805 --> 00:41:26,004
took turns lying straight to our faces and made us fools!
675
00:41:27,805 --> 00:41:30,274
That's right! She quit her job at the coffee shop,
676
00:41:30,274 --> 00:41:32,114
and said she was transferring to a different one in Dongbu.
677
00:41:32,114 --> 00:41:33,685
You two, go search over there.
678
00:41:33,685 --> 00:41:35,114
- We'll go to her house. - Yes, sir.
679
00:41:35,114 --> 00:41:37,754
Officer Yoon, call and request aid from the police station there.
680
00:41:37,754 --> 00:41:39,384
Make sure you search everything in that woman's house!
681
00:41:39,384 --> 00:41:40,685
Yes, sir!
682
00:41:40,824 --> 00:41:41,955
Hey, aren't you going to feed me?
683
00:41:41,955 --> 00:41:43,455
Feed me before you go!
684
00:41:47,294 --> 00:41:50,794
Gosh, people like her have such a good sixth sense.
685
00:41:57,074 --> 00:41:58,734
Goodness, what is all this?
686
00:41:59,645 --> 00:42:01,844
They're all from Pacific.
687
00:42:01,844 --> 00:42:03,745
He steals from his family to give gifts to his side chick?
688
00:42:03,745 --> 00:42:05,774
What a repulsive punk.
689
00:42:06,544 --> 00:42:07,614
Goodness.
690
00:42:09,484 --> 00:42:11,285
Gosh.
691
00:42:12,924 --> 00:42:15,355
Looks like she was in a big hurry to leave.
692
00:42:19,024 --> 00:42:21,094
She even bought an apartment with the money made from their scams.
693
00:42:21,364 --> 00:42:23,734
She moved up a lot in the world.
694
00:42:25,464 --> 00:42:27,165
Meanwhile, people like me are still living in long-term leases.
695
00:42:32,875 --> 00:42:34,074
Mr. Han Choong Ho was here.
696
00:42:34,074 --> 00:42:35,544
It probably hasn't been long since he left.
697
00:42:41,344 --> 00:42:42,515
That's Madam Jo.
698
00:42:42,815 --> 00:42:44,555
It's been a while since she stopped working here.
699
00:42:46,055 --> 00:42:47,085
What about this person?
700
00:42:47,654 --> 00:42:49,424
Oh, he's one of our clients.
701
00:42:49,555 --> 00:42:52,024
But I haven't seen him in a while either.
702
00:42:52,824 --> 00:42:53,995
Have you ever seen these people?
703
00:42:54,364 --> 00:42:56,395
Madam Jo? Yes. I know Madam Jo well.
704
00:42:56,395 --> 00:42:57,535
Have you seen her?
705
00:42:57,535 --> 00:42:59,265
Yes, I worked with her around 3 or 4 years ago.
706
00:42:59,535 --> 00:43:00,964
I don't know what she's up to now, though.
707
00:43:02,975 --> 00:43:04,904
Hey. So, did you find her?
708
00:43:04,904 --> 00:43:06,975
No, she just stopped showing up to work without calling.
709
00:43:07,975 --> 00:43:10,344
Let's keep searching. I'm sure we'll find something.
710
00:43:10,344 --> 00:43:11,444
Yes, sir.
711
00:43:11,975 --> 00:43:14,214
She's never worked with me.
712
00:43:14,384 --> 00:43:15,515
- Are you sure? - Yes.
713
00:43:15,515 --> 00:43:16,555
What about this man, then?
714
00:43:16,685 --> 00:43:18,285
I've never seen him before.
715
00:43:18,614 --> 00:43:19,725
- Hey. - Yes, sir?
716
00:43:19,725 --> 00:43:21,754
- Check this place. - Yes, sir.
717
00:43:22,484 --> 00:43:24,794
- Hey, Ms. Kim isn't here today? - Have you seen this person before?
718
00:43:26,065 --> 00:43:27,225
No, I haven't.
719
00:43:27,364 --> 00:43:29,094
Take a good look, punk.
720
00:43:29,094 --> 00:43:30,565
Have you seen them before or not?
721
00:43:31,035 --> 00:43:32,565
I really haven't seen them before.
722
00:43:44,714 --> 00:43:47,285
(Seobu Police Station)
723
00:43:50,555 --> 00:43:51,654
- Here you go. - Okay.
724
00:43:52,415 --> 00:43:53,754
Thanks, Officer Yoon.
725
00:43:57,225 --> 00:43:58,955
Looks like we broke night again.
726
00:43:59,364 --> 00:44:02,125
I can't even do this anymore. It's too much for me.
727
00:44:02,125 --> 00:44:03,794
What if they fled already?
728
00:44:04,165 --> 00:44:05,765
How is it that nobody knows where they are?
729
00:44:05,765 --> 00:44:07,364
I'm sure they're still here.
730
00:44:07,734 --> 00:44:09,435
It's only been four hours since Mr. Han Choong Ho...
731
00:44:09,435 --> 00:44:11,035
went to Madam Jo's apartment.
732
00:44:11,734 --> 00:44:13,774
They haven't had enough time to get it yet.
733
00:44:13,904 --> 00:44:16,044
- Get what? - What else could it be?
734
00:44:16,745 --> 00:44:17,875
It's the money, of course.
735
00:44:18,574 --> 00:44:21,614
I'm sure that these punks won't leave empty-handed.
736
00:44:21,685 --> 00:44:23,714
It's difficult to give up such a large sum of money.
737
00:44:24,585 --> 00:44:26,924
I'm sure they'll take all the money before they go.
738
00:44:27,285 --> 00:44:28,884
But the million dollar question is,
739
00:44:29,625 --> 00:44:30,754
where did they put that money?
740
00:44:33,024 --> 00:44:34,125
Excuse me.
741
00:44:34,725 --> 00:44:36,395
I did a bit of research...
742
00:44:37,165 --> 00:44:40,665
about Madam Jo, or Jo Choon Hee.
743
00:44:41,105 --> 00:44:43,904
The fact that the Lottery Gang designed a gambling hall...
744
00:44:44,805 --> 00:44:47,274
all had to do with Ms. Jo Choon Hee.
745
00:44:47,404 --> 00:44:48,444
How so?
746
00:44:53,515 --> 00:44:55,645
Sanggungri Farms, Woldaeri Livestock,
747
00:44:55,645 --> 00:44:57,754
and Woolcheon-dong Greenhouse...
748
00:44:57,754 --> 00:44:59,555
all belong to Ms. Jo Choon Hee.
749
00:45:00,055 --> 00:45:01,225
As for Hawaii Room Salon,
750
00:45:01,225 --> 00:45:03,495
Ms. Jo Choon Hee has a 60 percent share in it.
751
00:45:03,725 --> 00:45:04,924
Does she own anything else?
752
00:45:05,125 --> 00:45:06,964
She also owns Jungmunri Farms...
753
00:45:07,395 --> 00:45:08,625
and Kyungil Cement.
754
00:45:08,794 --> 00:45:10,035
"Kyungil Cement"?
755
00:45:10,165 --> 00:45:13,205
You know, the abandoned factory near the railroad.
756
00:45:13,205 --> 00:45:14,205
Didn't they close...
757
00:45:14,435 --> 00:45:16,634
because the owner committed suicide five years ago?
758
00:45:16,875 --> 00:45:18,375
- Yes, this is Seobu Station. - That's right.
759
00:45:18,375 --> 00:45:20,705
The wife of that owner was Ms. Jo Choon Hee.
760
00:45:20,975 --> 00:45:23,844
She inherited the site of the factory after her husband's death.
761
00:45:28,185 --> 00:45:29,185
Captain.
762
00:45:29,555 --> 00:45:31,515
It's the officer standing guard at Han Choong Ho's house.
763
00:45:31,685 --> 00:45:34,324
He says that their kid has gone missing.
764
00:45:34,555 --> 00:45:36,455
- What? - What do you mean,
765
00:45:36,824 --> 00:45:38,094
the kid has gone missing?
766
00:45:38,824 --> 00:45:41,194
Yes, Auntie. Did Tae Joo go to your supermarket by any chance?
767
00:45:41,194 --> 00:45:43,035
He disappeared while she went grocery shopping this morning.
768
00:45:43,035 --> 00:45:45,364
The officers searched the whole neighborhood but couldn't find him.
769
00:45:46,904 --> 00:45:48,964
- How many hours has it been? - Around two hours.
770
00:45:49,335 --> 00:45:51,234
What if he took just the kid and fled?
771
00:45:51,435 --> 00:45:52,774
That could be the case.
772
00:45:56,944 --> 00:45:58,015
Yes, hello?
773
00:46:00,544 --> 00:46:01,585
No.
774
00:46:02,585 --> 00:46:04,214
We haven't found him yet.
775
00:46:06,654 --> 00:46:07,754
Thank you.
776
00:46:36,555 --> 00:46:37,754
Hello?
777
00:46:40,725 --> 00:46:41,855
Dad?
778
00:46:44,855 --> 00:46:46,694
Yes, I know that place. Why?
779
00:47:03,915 --> 00:47:05,214
Where's the nearest train station?
780
00:47:06,745 --> 00:47:08,484
- Why? - He went there.
781
00:47:08,484 --> 00:47:09,815
He went there to see his dad.
782
00:47:10,785 --> 00:47:11,984
How do you know that?
783
00:47:13,055 --> 00:47:16,324
Inseong Station is close to the cement factory.
784
00:47:17,395 --> 00:47:19,154
Call for backup to Inseong Station.
785
00:47:19,154 --> 00:47:20,594
- Okay. - Yes, Captain.
786
00:47:33,774 --> 00:47:35,574
I'll bring Tae Joo back.
787
00:47:36,674 --> 00:47:37,915
Don't worry.
788
00:47:41,015 --> 00:47:43,614
Thank you, Detective.
789
00:48:12,714 --> 00:48:14,844
How did you know he's here?
790
00:48:28,665 --> 00:48:29,665
Dad...
791
00:48:30,035 --> 00:48:31,895
told me to come here...
792
00:48:32,134 --> 00:48:34,234
and he said he would give me the Sun Dong Yol pogs.
793
00:48:34,935 --> 00:48:37,305
Are you here to catch Dad?
794
00:48:40,074 --> 00:48:44,274
No, we're not. Why would we catch your dad?
795
00:48:44,475 --> 00:48:47,145
We're here to apologize...
796
00:48:47,145 --> 00:48:49,015
that we were mistaken about him.
797
00:48:49,015 --> 00:48:51,185
- Are you sure? - Of course.
798
00:48:52,015 --> 00:48:55,424
By the way, when is your dad coming?
799
00:48:55,484 --> 00:48:57,754
- At 9 o'clock. - At 9 o'clock.
800
00:49:06,864 --> 00:49:09,935
Stay around the kid and call me if anything comes up.
801
00:49:10,134 --> 00:49:11,134
Okay.
802
00:49:13,074 --> 00:49:15,344
- Where are the rest of them? - They'll be here soon.
803
00:49:16,375 --> 00:49:18,074
- We're back. - Okay. Hurry.
804
00:49:22,285 --> 00:49:23,384
Why do you need a gun?
805
00:49:24,484 --> 00:49:26,855
Don't you know the rats carry around knives?
806
00:49:26,855 --> 00:49:29,125
Han Choong Ho, that jerk would bring his people.
807
00:49:29,125 --> 00:49:30,455
We need to be prepared for that.
808
00:50:18,628 --> 00:50:21,599
Stay alert and keep your eyes open.
809
00:50:32,279 --> 00:50:33,680
Why isn't he coming?
810
00:50:34,310 --> 00:50:37,020
Did he lie to his kid and run away?
811
00:50:37,020 --> 00:50:38,750
He wouldn't lie to his son.
812
00:50:38,750 --> 00:50:40,589
He's a murderer. He'd do anything.
813
00:50:41,089 --> 00:50:42,489
Something is weird.
814
00:50:42,759 --> 00:50:45,589
That jerk lured us here.
815
00:50:45,759 --> 00:50:47,930
It's over here. Let's move to Jungmun-ri.
816
00:50:47,930 --> 00:50:49,759
Captain.
817
00:50:50,529 --> 00:50:52,870
We're leaving. We're going to Jungmun-ri now.
818
00:51:16,359 --> 00:51:17,489
Wait here.
819
00:51:59,930 --> 00:52:02,129
Go. Go away.
820
00:53:02,730 --> 00:53:03,830
Officer Yoon.
821
00:53:24,919 --> 00:53:27,290
Doctor, something's wrong with the patient.
822
00:53:27,489 --> 00:53:29,560
His heart rate is going up.
823
00:53:30,220 --> 00:53:31,220
It's dangerous.
824
00:53:31,220 --> 00:53:32,720
It's within the normal range though.
825
00:53:33,759 --> 00:53:35,359
The brainwave test is responding.
826
00:53:36,259 --> 00:53:39,160
It seems he's doing something in his unconsciousness.
827
00:54:11,529 --> 00:54:13,129
Dad.
828
00:54:31,319 --> 00:54:32,950
Dad.
829
00:54:43,430 --> 00:54:45,560
Dad.
830
00:55:03,020 --> 00:55:04,549
Dad.
831
00:55:25,000 --> 00:55:28,910
Something is blocking Han Tae Joo's consciousness.
832
00:55:30,080 --> 00:55:32,980
If that's not the case,
833
00:55:33,378 --> 00:55:35,979
he's probably trying to disregard the current situation.
834
00:55:55,569 --> 00:55:57,270
Dad.
835
00:55:58,970 --> 00:56:00,339
No.
836
00:56:00,339 --> 00:56:01,609
I asked you where they are.
837
00:56:02,609 --> 00:56:03,709
Don't do it.
838
00:56:03,709 --> 00:56:05,810
Are you crazy? Why do you only have this?
839
00:56:25,500 --> 00:56:26,930
(Han Tae Joo)
840
00:56:31,540 --> 00:56:33,140
(Sun Dong Yol)
841
00:56:34,410 --> 00:56:35,709
Tae... Tae Joo.
842
00:56:47,549 --> 00:56:48,620
Yoon Na Yeong.
843
00:56:52,089 --> 00:56:53,089
Yoon Na Yeong.
844
00:57:14,250 --> 00:57:15,279
Detective.
845
00:57:38,399 --> 00:57:39,569
Stop right there.
846
00:57:46,279 --> 00:57:47,379
This is driving me crazy.
847
00:57:52,180 --> 00:57:53,250
Detective.
848
00:57:54,750 --> 00:57:57,060
Why are you following me so much?
849
00:57:57,489 --> 00:57:59,959
This is driving me crazy.
850
00:58:00,629 --> 00:58:02,259
I now know...
851
00:58:03,700 --> 00:58:04,930
why I'm here.
852
00:58:07,399 --> 00:58:08,569
It's because of you.
853
00:58:09,399 --> 00:58:11,939
I'm here because of you,
854
00:58:13,540 --> 00:58:14,839
whom I erased from my memory.
855
00:58:17,140 --> 00:58:18,209
What?
856
00:58:18,980 --> 00:58:20,250
Stop it now.
857
00:58:24,520 --> 00:58:25,549
No.
858
00:58:26,290 --> 00:58:29,520
I think you got the completely wrong idea.
859
00:58:29,890 --> 00:58:33,390
That hag first attacked me earlier.
860
00:58:33,390 --> 00:58:35,790
- Please! - It was an accident.
861
00:58:35,790 --> 00:58:37,060
Please stop!
862
00:58:37,560 --> 00:58:39,500
Please stop lying.
863
00:58:42,770 --> 00:58:44,100
I trusted you.
864
00:58:46,509 --> 00:58:48,310
No matter how bad the things you did were,
865
00:58:50,279 --> 00:58:52,279
I believed that you wouldn't have killed someone.
866
00:58:55,009 --> 00:58:56,250
But what is this?
867
00:58:59,279 --> 00:59:00,390
Why did you kill her?
868
00:59:00,790 --> 00:59:02,720
It was an accident.
869
00:59:03,089 --> 00:59:06,020
She was seriously attacking me. I had to live.
870
00:59:06,020 --> 00:59:07,459
Why did you kill Go Yeong Suk?
871
00:59:07,459 --> 00:59:09,500
How many times do I have to tell you that I didn't kill Yeong Suk?
872
00:59:09,500 --> 00:59:11,160
Why can't you believe me?
873
00:59:20,939 --> 00:59:21,939
Detective.
874
00:59:23,580 --> 00:59:26,109
Please pretend that you didn't see me one time, okay?
875
00:59:27,410 --> 00:59:29,919
My family is waiting for me.
876
00:59:29,919 --> 00:59:31,350
This really was my last time.
877
00:59:31,350 --> 00:59:34,350
I was going to quit completely after I got this money.
878
00:59:34,350 --> 00:59:35,390
So...
879
00:59:36,419 --> 00:59:38,919
you just have to pretend that you didn't see me. Okay?
880
00:59:39,430 --> 00:59:41,830
I'll give you some money.
881
00:59:45,000 --> 00:59:47,000
Do you want more? Here.
882
00:59:50,739 --> 00:59:53,109
- Here. - Do you think...
883
00:59:57,339 --> 00:59:59,209
that your family will be happy if you take that money?
884
01:00:01,850 --> 01:00:03,520
Are you going to run away for the rest of your life?
885
01:00:06,790 --> 01:00:09,089
Your wife and son don't need that money.
886
01:00:09,089 --> 01:00:10,220
We're just...
887
01:00:12,259 --> 01:00:14,390
happy if you're by our side.
888
01:00:16,700 --> 01:00:18,029
You love your family, don't you?
889
01:00:20,930 --> 01:00:22,169
Stop right now.
890
01:00:39,950 --> 01:00:41,049
Han Choong Ho.
891
01:00:42,720 --> 01:00:44,489
I'm arresting you for compulsive gambling,
892
01:00:46,759 --> 01:00:48,029
opening a gambling house,
893
01:00:49,700 --> 01:00:50,930
committing assault and battery,
894
01:00:52,230 --> 01:00:53,430
and suspicion of murder.
895
01:00:54,700 --> 01:00:56,870
According to the code of criminal procedure article 212,
896
01:00:58,000 --> 01:00:59,569
I am arresting you without a warrant.
897
01:01:05,180 --> 01:01:07,350
I'll call a lawyer if you need one.
898
01:01:11,319 --> 01:01:12,379
Yes.
899
01:01:14,189 --> 01:01:15,220
Okay.
900
01:01:16,720 --> 01:01:18,189
Do as you want.
901
01:01:52,060 --> 01:01:54,230
Where is it? This is so annoying.
902
01:02:02,739 --> 01:02:03,899
Han Tae Joo.
903
01:02:05,069 --> 01:02:06,310
Why couldn't you...
904
01:02:07,069 --> 01:02:09,270
let things be and make this mess?
905
01:02:09,270 --> 01:02:11,140
I told you to stop following me.
906
01:02:13,350 --> 01:02:14,450
And...
907
01:02:15,149 --> 01:02:18,149
who are you to worry about my wife and son?
908
01:02:19,180 --> 01:02:21,120
Thank you for worrying about me,
909
01:02:22,489 --> 01:02:24,759
but stop following me from now on.
910
01:02:24,759 --> 01:02:26,230
Are you a tick or what?
911
01:02:55,220 --> 01:02:56,459
You punk, what are you doing?
912
01:02:56,689 --> 01:02:57,919
What are you doing?
913
01:02:59,390 --> 01:03:00,959
You were the one who was in the inn room, weren't you?
914
01:03:00,959 --> 01:03:02,560
You killed Yeong Suk, didn't you?
915
01:03:08,930 --> 01:03:10,640
Help me. Help me.
916
01:03:10,939 --> 01:03:12,040
Help me.
917
01:03:13,410 --> 01:03:14,439
Help me.
918
01:03:14,739 --> 01:03:15,739
Help.
919
01:03:45,600 --> 01:03:46,839
Help me.
920
01:04:04,120 --> 01:04:05,390
No.
921
01:04:43,899 --> 01:04:45,000
Tae Joo.
922
01:05:07,649 --> 01:05:09,149
(Life on Mars)
923
01:05:09,489 --> 01:05:10,689
Three people died.
924
01:05:10,689 --> 01:05:12,390
When will you stop observing the situation?
925
01:05:12,720 --> 01:05:14,330
I heard that the Seongho gang did it.
926
01:05:14,330 --> 01:05:15,489
Did Oh Jung Man do it?
927
01:05:15,730 --> 01:05:16,899
Do you know how many detectives got hurt...
928
01:05:16,899 --> 01:05:18,959
by bothering the Seongho gang?
929
01:05:19,529 --> 01:05:21,970
I tried to pick out suitable people from the list of suspects,
930
01:05:22,029 --> 01:05:23,339
but there are still a lot of suspects left.
931
01:05:23,500 --> 01:05:25,899
What's the point of investigating? They won't even issue a warrant.
932
01:05:25,899 --> 01:05:27,270
We don't need a warrant.
933
01:05:27,270 --> 01:05:28,410
If they break the law,
934
01:05:28,410 --> 01:05:30,339
we just have to deal with them in the same way.
935
01:05:30,640 --> 01:05:32,080
Is this that evidence?
936
01:05:32,080 --> 01:05:33,279
Apologize and let me go.
937
01:05:33,580 --> 01:05:36,620
You pretend to be so smart, but you're so stupid.
938
01:05:36,919 --> 01:05:38,180
Don't you want to go home?
939
01:05:38,450 --> 01:05:39,850
Just stay silent.
940
01:05:40,020 --> 01:05:41,689
Don't cause any unneeded trouble.
940
01:05:42,305 --> 01:06:42,460
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-