"Life on Mars" Catching A Tiger

ID13198539
Movie Name"Life on Mars" Catching A Tiger
Release Name Life on Mars.EP09.1080p.WEB-DL.x264-SAKURA
Year2018
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID8755152
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:48,844 --> 00:00:50,344 (This program is not related to...) 3 00:00:50,344 --> 00:00:51,805 (a particular group, region, religion or individual.) 4 00:01:00,314 --> 00:01:03,125 Let go, you scum. You were the one in the motel room, weren't you? 5 00:01:03,125 --> 00:01:04,625 You killed Yeong Suk! 6 00:01:13,094 --> 00:01:15,034 Chief Han! Chief Han! 7 00:01:16,534 --> 00:01:17,634 Chief Han! 8 00:01:46,135 --> 00:01:47,135 Dad. 9 00:02:46,825 --> 00:02:48,295 - Tae Joo! - Tae Joo! 10 00:02:49,124 --> 00:02:51,065 - Tae Joo! Tae Joo! - Han Tae Joo! 11 00:02:51,924 --> 00:02:55,765 - Tae Joo! Tae Joo! - Han Tae Joo! 12 00:02:55,964 --> 00:02:57,735 - Tae Joo! - Tae Joo! 13 00:02:58,135 --> 00:02:59,975 - Tae Joo! - Tae Joo! 14 00:03:00,235 --> 00:03:03,345 - Tae Joo! - Tae Joo! 15 00:03:03,674 --> 00:03:06,614 - Han Tae Joo! - Han Tae Joo! 16 00:03:07,874 --> 00:03:08,885 Hey! 17 00:05:21,145 --> 00:05:22,285 Am I dreaming? 18 00:05:22,785 --> 00:05:24,215 Or have I gone crazy? 19 00:05:25,145 --> 00:05:28,184 And if it's neither of those two, why am I here? 20 00:05:30,124 --> 00:05:31,955 (Life on Mars) 21 00:05:40,564 --> 00:05:42,235 (Chief Inspector) 22 00:05:50,374 --> 00:05:51,944 Why is there only this little? 23 00:05:56,585 --> 00:05:58,785 This was bound to happen. 24 00:06:00,314 --> 00:06:01,884 Don't beat yourself up too much over it. 25 00:06:02,754 --> 00:06:04,054 Don't blame yourself. 26 00:06:04,485 --> 00:06:07,225 You did everything you could do. 27 00:06:08,554 --> 00:06:10,864 There's nothing else you can do now, Detective Han. 28 00:06:12,434 --> 00:06:13,994 Detective Han! Detective Han! 29 00:06:14,264 --> 00:06:15,295 Detective Han! 30 00:06:23,975 --> 00:06:25,074 No, there's something I can do. 31 00:06:28,014 --> 00:06:29,085 I will find... 32 00:06:31,545 --> 00:06:32,955 a way to go back. 33 00:06:40,054 --> 00:06:41,395 It's a .389mm bullet. 34 00:06:42,564 --> 00:06:44,124 I found it in the back of his skull. 35 00:06:47,165 --> 00:06:50,035 I heard that the guys from the Seongho Gang did this. 36 00:06:50,764 --> 00:06:52,105 Was Oh Jung Man behind this? 37 00:06:53,975 --> 00:06:55,374 I'm still investigating. 38 00:06:56,004 --> 00:06:59,275 Scum. I heard they joined forces with Japanese drug manufacturers. 39 00:06:59,275 --> 00:07:01,174 And now they're walking around with guns. 40 00:07:02,715 --> 00:07:03,785 But... 41 00:07:04,415 --> 00:07:07,614 is this the man who killed the two women? 42 00:07:09,525 --> 00:07:12,254 I heard that this man's child was also found at the scene. 43 00:07:16,064 --> 00:07:17,564 I can't believe he witnessed such horrors. 44 00:07:18,735 --> 00:07:20,095 I'm worried for that child. 45 00:07:23,434 --> 00:07:26,174 Sir, there's a call for you from the 54th Precinct. 46 00:07:26,174 --> 00:07:27,205 All right. 47 00:08:24,624 --> 00:08:26,934 (Seobu Police Station) 48 00:08:26,934 --> 00:08:29,864 It was a man around 175 cm tall or taller, with a slim build. 49 00:08:30,465 --> 00:08:32,674 He was wearing a hat and a black shirt at the time of the crime. 50 00:08:32,975 --> 00:08:34,775 Right before Han Choong Ho was killed, 51 00:08:35,405 --> 00:08:37,475 he accused the shooter of killing Ms. Go Yeong Suk. 52 00:08:38,605 --> 00:08:40,514 There is a big chance that Mr. Oh Jung Man, 53 00:08:40,514 --> 00:08:42,814 who was in Seoul at the time, ordered him to murder Mr. Han. 54 00:08:42,814 --> 00:08:46,254 Let's start by investigating the members of the Seongho Gang first. 55 00:08:46,915 --> 00:08:49,225 Do you think that the Seongho Gang is some neighbourhood store? 56 00:08:49,485 --> 00:08:52,025 Also, how can we believe Han Choong Ho about not killing Go Yeong Suk? 57 00:08:52,025 --> 00:08:55,095 We'll know whether he was lying or not once we catch the real culprit. 58 00:08:55,095 --> 00:08:56,665 You're so frustrating. 59 00:08:57,025 --> 00:09:00,634 There are over 100 people in the Seongho Gang, Captain. 60 00:09:00,634 --> 00:09:02,835 It's over 300 if we count everyone in the organization. 61 00:09:02,835 --> 00:09:04,034 There are too many cops... 62 00:09:04,034 --> 00:09:06,175 who have suffered messing with the Seongho Gang! 63 00:09:06,175 --> 00:09:07,374 Do your research before challenging them! 64 00:09:07,374 --> 00:09:08,605 Are we supposed to do nothing, then? 65 00:09:10,144 --> 00:09:12,614 Captain. Let's call in the suspect first. 66 00:09:13,774 --> 00:09:14,774 Who? 67 00:09:14,945 --> 00:09:16,345 CEO Oh Jung Man. 68 00:09:16,945 --> 00:09:18,815 You're out of your mind. 69 00:09:23,024 --> 00:09:25,254 - I'm back. - Hi. 70 00:09:26,294 --> 00:09:27,654 Is that from the forensics? 71 00:09:27,794 --> 00:09:29,364 - Yes. - Do we have anything new? 72 00:09:29,524 --> 00:09:31,494 There was nothing special, 73 00:09:31,494 --> 00:09:36,305 but they found theophylline on Han Choong Ho's clothes. 74 00:09:37,264 --> 00:09:38,835 They discovered theophylline? 75 00:09:38,835 --> 00:09:39,975 What is that? 76 00:09:40,034 --> 00:09:42,744 It's a mixture that relaxes muscles. 77 00:09:43,374 --> 00:09:45,345 It's also found in green tea. 78 00:09:45,514 --> 00:09:46,514 "Green tea"? 79 00:09:46,575 --> 00:09:48,414 Then he must have spilled some on his clothes. 80 00:09:48,685 --> 00:09:50,144 - But... - But? 81 00:09:50,144 --> 00:09:53,014 It was also found on Go Yeong Suk's clothes... 82 00:09:53,754 --> 00:09:55,384 who is dead. 83 00:09:56,254 --> 00:09:57,654 They must have got it from the culprit. 84 00:09:57,654 --> 00:09:59,695 Han Choong Ho isn't the culprit. 85 00:10:00,524 --> 00:10:04,364 So you're saying that the same culprit murdered both of them. 86 00:10:04,364 --> 00:10:07,664 Oh Jung Man is the only suspect who holds grudge against both of them. 87 00:10:08,735 --> 00:10:09,864 Listen... 88 00:10:10,404 --> 00:10:13,675 There's no advantage to suspecting Oh Jung Man right now. 89 00:10:13,735 --> 00:10:16,544 It'll be better to keep an eye out somewhere else for now... 90 00:10:17,144 --> 00:10:18,774 and see how things go. 91 00:10:19,445 --> 00:10:22,485 - Hey, aren't you guys hungry? - Yes. 92 00:10:22,485 --> 00:10:24,445 What should we have? 93 00:10:24,644 --> 00:10:26,585 Let's have some noodles. 94 00:10:26,585 --> 00:10:28,555 - Sure. - Let's get going. 95 00:10:28,555 --> 00:10:30,124 - Okay. - All right. 96 00:10:30,124 --> 00:10:33,394 Can you come up with a list of Seongho gang members' names? 97 00:10:33,394 --> 00:10:36,565 It might take some time but I will work on it. 98 00:10:36,764 --> 00:10:37,764 Thank you. 99 00:10:37,764 --> 00:10:40,465 By the way, what do you want me to do with these? 100 00:10:56,144 --> 00:11:00,355 The fever is gone but he's constantly sleeping. 101 00:11:01,955 --> 00:11:03,654 What about what happened on that day? 102 00:11:04,754 --> 00:11:06,095 Fortunately, 103 00:11:07,394 --> 00:11:08,664 he doesn't remember. 104 00:11:10,024 --> 00:11:11,595 He only remembers the part where... 105 00:11:12,134 --> 00:11:14,695 he went to the station to meet his dad. 106 00:11:15,735 --> 00:11:17,465 He keeps looking for him, 107 00:11:19,374 --> 00:11:21,205 but I don't know what to tell him. 108 00:11:24,305 --> 00:11:26,774 Just tell him that his dad had to go back to Saudi Arabia for work. 109 00:11:31,784 --> 00:11:33,215 Tell him that, please. 110 00:11:35,485 --> 00:11:36,855 Also that he's sorry... 111 00:11:43,825 --> 00:11:45,835 for leaving so abruptly. 112 00:11:51,404 --> 00:11:53,004 And he left these behind for him. 113 00:12:22,134 --> 00:12:23,205 What are you doing? 114 00:12:23,835 --> 00:12:25,004 I said what are you doing? 115 00:12:43,254 --> 00:12:44,284 Hey. 116 00:12:47,524 --> 00:12:49,394 Are you CEO Oh Jung Man? 117 00:12:49,664 --> 00:12:50,825 Yes. Can I help you? 118 00:12:51,195 --> 00:12:53,494 Chief Han Tae Joo from Insung Seobu Police Station. We need to talk. 119 00:12:53,494 --> 00:12:56,205 I'm occupied at the moment. Come back later. 120 00:12:56,205 --> 00:12:58,364 Hey. Where are you going? 121 00:12:58,504 --> 00:13:00,404 Where do you think you're going? Hold still. 122 00:13:05,274 --> 00:13:06,315 CEO Oh. 123 00:13:07,845 --> 00:13:12,555 How dare a cop comes to this place. 124 00:13:13,654 --> 00:13:15,855 - You scum bag. - Don't just stand there. 125 00:13:18,654 --> 00:13:19,654 What are you doing? 126 00:13:22,065 --> 00:13:23,164 Come here. 127 00:13:27,195 --> 00:13:29,134 You rat. 128 00:13:34,835 --> 00:13:35,874 Oh Jung Man. 129 00:13:35,975 --> 00:13:38,175 You're under arrest for violent assault. 130 00:13:39,514 --> 00:13:41,874 I'm sorry I didn't recognize you in the first place, Chief. 131 00:13:48,585 --> 00:13:51,624 On the 7th, I heard you were on a business trip to Seoul. 132 00:13:51,784 --> 00:13:54,494 Where did you stay in Seoul and when did you come back to Insung? 133 00:13:57,124 --> 00:13:58,264 Let's see. 134 00:13:59,465 --> 00:14:03,264 You said you were Chief Han Tae Joo? 135 00:14:03,534 --> 00:14:05,904 It looks like you're new here. 136 00:14:09,644 --> 00:14:11,445 You know these people, right? Go Yeong Suk and Han Choong Ho. 137 00:14:11,774 --> 00:14:13,445 How can I not know them? 138 00:14:13,514 --> 00:14:16,914 Go Yeong Suk suffocated to death from an airway obstruction on 9th, 139 00:14:16,914 --> 00:14:19,815 and Han Choong Ho was shot to death on the 11th. 140 00:14:20,055 --> 00:14:22,955 We are suspecting the same culprit for both murders. 141 00:14:23,154 --> 00:14:24,425 So where are you getting at? 142 00:14:25,024 --> 00:14:27,225 Are you implying that I was the one who ordered to murder... 143 00:14:27,394 --> 00:14:29,195 these scum bags? 144 00:14:29,195 --> 00:14:30,425 Is that what you did? 145 00:14:34,264 --> 00:14:38,004 Listen carefully, chief. I don't think you know me well. 146 00:14:39,004 --> 00:14:42,044 I can't stand it when other people touch my things. 147 00:14:42,044 --> 00:14:45,345 If these scum bags were in front of me, I wouldn't give out orders. 148 00:14:46,345 --> 00:14:48,044 I would murder them myself. 149 00:14:52,154 --> 00:14:53,985 Then did you murder them? 150 00:14:54,855 --> 00:14:56,524 You're funny, chief. 151 00:15:02,764 --> 00:15:04,965 Long time no see, captain. 152 00:15:05,835 --> 00:15:08,065 I wanted to come by and say hello, 153 00:15:08,195 --> 00:15:10,735 but I've been very busy. I'm sorry. 154 00:15:12,904 --> 00:15:14,235 What do you think you're doing right now? 155 00:15:14,374 --> 00:15:15,845 I'm interviewing a suspect. 156 00:15:15,845 --> 00:15:18,004 I told you to wait a little. 157 00:15:18,004 --> 00:15:19,014 Did you not hear what I said? 158 00:15:19,014 --> 00:15:21,815 Until when? Do you even want to start the investigation? 159 00:15:21,845 --> 00:15:24,784 Does Oh Jung Man intimidate you that much? 160 00:15:24,784 --> 00:15:27,455 Watch what you're saying, scum bag. I'm not intimidated. 161 00:15:27,455 --> 00:15:29,055 That's how I see it. 162 00:15:29,955 --> 00:15:33,855 You don't know everything. 163 00:15:45,935 --> 00:15:48,274 Good work today, sir. 164 00:15:54,544 --> 00:15:56,644 What a scene. 165 00:15:57,914 --> 00:15:59,455 Aren't these expensive? 166 00:16:00,215 --> 00:16:02,754 One banana can buy you two black bean noodles. 167 00:16:02,925 --> 00:16:05,154 It looks so fancy coming from a hotel. 168 00:16:06,925 --> 00:16:10,894 This is a pineapple. That is an apple and that is a pineapple. 169 00:16:12,034 --> 00:16:13,034 What is it? 170 00:16:13,034 --> 00:16:15,364 Oh Jung Man's lawyer dropped this off. 171 00:16:15,364 --> 00:16:17,435 You should try one of these, captain. 172 00:16:21,634 --> 00:16:25,914 Do they think we're monkeys or something? 173 00:16:26,845 --> 00:16:27,975 Yes, sir! 174 00:16:29,144 --> 00:16:30,414 (Bathroom) 175 00:16:34,614 --> 00:16:36,784 Oh Jung Man has a record for conspiracy to commit murder. 176 00:16:36,784 --> 00:16:38,154 I'm going to request for a search warrant. 177 00:16:38,154 --> 00:16:39,425 Chief Han. 178 00:16:43,524 --> 00:16:44,965 Don't you want to go back home? 179 00:16:45,994 --> 00:16:46,994 What did you say? 180 00:16:46,994 --> 00:16:49,805 Do you want to rot in here forever? 181 00:16:50,335 --> 00:16:52,235 You want to go back to where you came from, right? 182 00:16:53,475 --> 00:16:54,675 Is there a way? 183 00:16:55,004 --> 00:16:56,175 Of course there is. 184 00:17:00,945 --> 00:17:02,185 If you want to go back, 185 00:17:04,244 --> 00:17:05,715 stay quiet, 186 00:17:07,114 --> 00:17:09,124 and stop creating unnecessary troubles. 187 00:17:18,364 --> 00:17:20,065 - Let go. - No. 188 00:17:23,134 --> 00:17:26,134 Isn't that bitter? What a savage. 189 00:17:28,774 --> 00:17:29,845 Where's the captain? 190 00:17:29,845 --> 00:17:32,514 He said he was going to return the fruit basket. 191 00:17:54,834 --> 00:17:56,304 Chief Han is here! 192 00:17:56,564 --> 00:18:00,705 He's here. Take a seat. This way, sit here. 193 00:18:02,744 --> 00:18:06,274 Dong Cheol is currently away... 194 00:18:06,915 --> 00:18:09,185 to take care of some business. 195 00:18:15,854 --> 00:18:18,125 Captain Kang! It's nice to see you. 196 00:18:18,125 --> 00:18:20,955 - You didn't have to wait for me. - Have fun today. 197 00:18:20,955 --> 00:18:23,365 - My wife wants me home early. - Nonsense. 198 00:18:23,395 --> 00:18:26,294 Today is the day to have some fun. Take this. 199 00:18:26,665 --> 00:18:29,665 We're not allowed to take something like this anymore. 200 00:18:29,665 --> 00:18:33,104 This is just a small way of showing my gratitude to you. 201 00:18:33,135 --> 00:18:34,774 You're always busy protecting the neighbourhood and saving our lives. 202 00:18:34,774 --> 00:18:38,405 - People will misunderstand. - Who else is there around us? 203 00:18:38,405 --> 00:18:39,844 You really shouldn't... 204 00:18:43,645 --> 00:18:47,485 How dare you give this to me! 205 00:18:47,955 --> 00:18:50,854 I'm not a corrupted person! 206 00:20:07,550 --> 00:20:10,745 Look at this. I found it on the scene. 207 00:20:11,237 --> 00:20:13,036 - Please send it off to be examined. - All right. 208 00:20:15,136 --> 00:20:17,177 How did the request for the search warrant go? 209 00:20:17,277 --> 00:20:18,407 The thing is... 210 00:20:19,417 --> 00:20:20,846 it was rejected. 211 00:20:21,046 --> 00:20:22,346 They cited lack of evidence, 212 00:20:22,346 --> 00:20:24,646 and they ordered for a security investigation to be done. 213 00:20:31,027 --> 00:20:32,457 Where did everyone go? 214 00:20:34,027 --> 00:20:35,527 They went home. 215 00:20:44,507 --> 00:20:45,977 (Lee Min Sung, born September 1st, 1961) 216 00:20:48,507 --> 00:20:50,376 October 29th, 1964. 217 00:20:50,546 --> 00:20:51,707 This one is... 218 00:20:52,376 --> 00:20:53,376 How about... 219 00:21:21,036 --> 00:21:23,177 1, 2, 3, 4. 220 00:21:24,576 --> 00:21:25,677 Drink this. 221 00:21:27,646 --> 00:21:28,677 Thank you. 222 00:21:33,417 --> 00:21:35,927 I always make people coffee, 223 00:21:36,757 --> 00:21:40,197 so it feels weird to be drinking a cup that someone made for me. 224 00:21:44,927 --> 00:21:45,997 It's good. 225 00:21:51,937 --> 00:21:54,376 Aren't you tired, Chief? 226 00:21:54,836 --> 00:21:55,876 What do you mean? 227 00:21:56,207 --> 00:21:58,277 All you do is work. You never rest. 228 00:22:00,247 --> 00:22:01,376 Come to think of it... 229 00:22:02,487 --> 00:22:03,886 we didn't get to see the movie either. 230 00:22:06,457 --> 00:22:08,417 That was a shame, but it couldn't be helped. 231 00:22:08,927 --> 00:22:10,856 And I got those tickets for free anyway. 232 00:22:16,826 --> 00:22:17,826 Chief! 233 00:22:26,576 --> 00:22:28,977 Hey! Hey! 234 00:22:29,177 --> 00:22:30,177 Why, you... 235 00:22:33,417 --> 00:22:34,477 Who are you? 236 00:22:51,667 --> 00:22:52,997 It's you again. 237 00:22:54,237 --> 00:22:55,667 Are you Tarzan or something? 238 00:22:56,036 --> 00:22:57,407 You keep saving me. 239 00:22:57,407 --> 00:22:59,376 - I'll take you to the hospital. - No thanks. 240 00:23:00,076 --> 00:23:01,737 I'll get hit again soon. 241 00:23:02,076 --> 00:23:03,477 What's the point of going to the hospital? 242 00:23:27,737 --> 00:23:29,267 You're not going to sue this time either? 243 00:23:30,136 --> 00:23:31,336 What's the use? 244 00:23:32,237 --> 00:23:35,407 That man just now is Mr. Oh's business partner. 245 00:23:36,177 --> 00:23:37,677 It'd be better to repay my debt to Mr. Oh, 246 00:23:37,677 --> 00:23:39,217 than to get an assault settlement. 247 00:23:39,876 --> 00:23:42,116 That's the only way I'll be able to leave this place. 248 00:23:44,146 --> 00:23:47,056 I heard that Mr. Oh killed people. 249 00:23:48,056 --> 00:23:49,687 So why aren't you arresting him? 250 00:23:51,586 --> 00:23:52,826 I don't have enough evidence. 251 00:23:56,326 --> 00:23:59,566 It's a lie that he was in Seoul. 252 00:24:00,497 --> 00:24:01,667 It's true that he went to Seoul. 253 00:24:01,667 --> 00:24:04,836 But he came right back the next day. 254 00:24:05,937 --> 00:24:08,237 - How do you know? - Because I was with him. 255 00:24:10,076 --> 00:24:11,777 About the man who was shot, 256 00:24:12,447 --> 00:24:14,116 around dawn on the day that man died, 257 00:24:14,116 --> 00:24:16,687 Mr. Oh received a call and suddenly ran outside. 258 00:24:17,017 --> 00:24:20,386 He has a gun in his office desk drawer, and he took that with him. 259 00:24:21,257 --> 00:24:24,487 Can you state everything you said as an official testimony? 260 00:24:40,507 --> 00:24:42,677 I'm from an island called Deokhae-do. 261 00:24:43,846 --> 00:24:45,076 It's literally in the middle of nowhere. 262 00:24:46,346 --> 00:24:47,846 I came here to make money, 263 00:24:48,146 --> 00:24:50,286 but I haven't been able to return for five years now... 264 00:24:51,217 --> 00:24:53,157 since I haven't repaid my debt to Mr. Oh. 265 00:24:55,386 --> 00:24:56,957 I don't want him to kill me. 266 00:24:57,586 --> 00:24:59,796 This is all I know. 267 00:25:01,027 --> 00:25:03,667 I'm only telling you all this because I'm thankful. 268 00:25:04,296 --> 00:25:08,296 But I think I've repaid my debt to Mr. Oh in full now. 269 00:25:09,366 --> 00:25:10,467 That's great. 270 00:25:11,907 --> 00:25:13,536 Will you be going back to your hometown now, then? 271 00:25:16,177 --> 00:25:18,207 Yes, I'm planning to. 272 00:25:22,017 --> 00:25:23,947 Why did you come here, Detective? 273 00:25:24,947 --> 00:25:27,187 This place is a dump compared to Seoul. 274 00:25:28,786 --> 00:25:30,556 Don't you want to go back? 275 00:25:32,457 --> 00:25:33,527 I do. 276 00:25:36,126 --> 00:25:37,497 But I can't seem to be able to. 277 00:25:48,636 --> 00:25:49,806 Would you like a shot? 278 00:25:50,407 --> 00:25:52,546 You seem like you're going through some hard times too. 279 00:26:26,546 --> 00:26:27,747 When I go back to my hometown... 280 00:26:28,477 --> 00:26:30,316 I'll open a small dressmaking shop. 281 00:26:31,646 --> 00:26:33,957 I'm good with my hands since I take after my mom. 282 00:26:35,826 --> 00:26:39,427 I made this and dyed it myself, too. 283 00:26:39,427 --> 00:26:40,497 Isn't it pretty? 284 00:26:45,197 --> 00:26:47,836 It's funny to hear a girl like me talk about having dreams, isn't it? 285 00:26:49,836 --> 00:26:50,866 No. 286 00:27:02,086 --> 00:27:03,146 Detective. 287 00:27:03,846 --> 00:27:05,116 Are you okay, Detective? 288 00:27:05,657 --> 00:27:06,717 Detective! 289 00:27:20,167 --> 00:27:21,237 - Detective. - Mr. Han Tae Joo. 290 00:27:22,836 --> 00:27:23,937 - Detective. - Mr. Han Tae Joo. 291 00:27:38,386 --> 00:27:39,987 What a sight. 292 00:27:40,316 --> 00:27:41,586 This is too precious a sight to enjoy alone. 293 00:27:41,586 --> 00:27:43,286 What are you doing? 294 00:27:44,157 --> 00:27:46,626 Isn't that the drug people use when they seduce women at clubs? 295 00:27:46,927 --> 00:27:48,296 I bet it'll last awhile. 296 00:27:49,066 --> 00:27:52,796 I bet Chief Han had a great time having a blast with the girls. 297 00:28:01,477 --> 00:28:02,576 Thank you, Officer Yoon. 298 00:28:10,187 --> 00:28:12,116 His brain activity and heart rate have increased. 299 00:28:12,517 --> 00:28:15,527 The medication we gave him last time must have worked. 300 00:28:16,286 --> 00:28:17,727 You can do it, Mr. Han Tae Joo. 301 00:28:17,927 --> 00:28:20,796 If you try harder, you'll be able to go back home. 302 00:28:30,836 --> 00:28:32,876 What's with the bag? Are you going somewhere? 303 00:28:33,177 --> 00:28:35,207 It's none of your business. 304 00:28:39,217 --> 00:28:41,876 I heard that you had some fun last night, captain. 305 00:28:42,116 --> 00:28:45,616 Bring us with you next time. 306 00:28:46,356 --> 00:28:49,727 You're so slow. His wife caught him. 307 00:28:49,727 --> 00:28:51,227 Which is why he was kicked out. 308 00:28:51,427 --> 00:28:54,326 Do you think this is funny? Is this a joke to you guys? 309 00:28:54,596 --> 00:28:56,626 Why aren't you guys working? 310 00:28:56,626 --> 00:28:59,136 And why do you know so much about me? 311 00:28:59,136 --> 00:29:02,106 Are you stalking me or something? 312 00:29:02,566 --> 00:29:03,737 You scum bags. 313 00:29:04,836 --> 00:29:07,707 Captain. On the day that Han Choong Ho was murdered, 314 00:29:07,707 --> 00:29:10,046 Oh Jung Man was in Insung not in Seoul. 315 00:29:10,346 --> 00:29:13,417 Kim Young Ok saw him taking a gun with him. 316 00:29:13,816 --> 00:29:16,786 He must have handed the gun to the culprit. We need to find it. 317 00:29:18,417 --> 00:29:19,517 Hey. 318 00:29:20,517 --> 00:29:22,927 Do you actually believe what she said? 319 00:29:23,356 --> 00:29:26,697 Don't you think she said those words just to take your clothes off? 320 00:29:26,927 --> 00:29:27,957 Why would she do that? 321 00:29:28,126 --> 00:29:29,727 Tomorrow morning, 322 00:29:29,727 --> 00:29:32,937 there will be nude pictures of you all over the station. 323 00:29:32,937 --> 00:29:35,806 Take one of those to Oh Jung Man and ask him why he did it. 324 00:29:36,167 --> 00:29:38,507 You always act like a know-it-all, 325 00:29:38,636 --> 00:29:41,237 but you're sometimes so gullible. 326 00:29:41,737 --> 00:29:43,546 Get lost, scum bags! 327 00:29:44,507 --> 00:29:47,217 Not a single one has his mind straight. 328 00:29:48,816 --> 00:29:51,217 - That's mine. - Give it to me. 329 00:29:51,217 --> 00:29:54,556 - It's my turn. - Go ahead. 330 00:29:54,856 --> 00:29:57,157 Police. I need some privacy. 331 00:30:01,027 --> 00:30:02,167 Why did you do that? 332 00:30:02,197 --> 00:30:04,866 Oh Jung Man said he will clear the debt I have here. 333 00:30:05,126 --> 00:30:07,167 I don't have any hard feelings for you. 334 00:30:07,467 --> 00:30:09,806 I just had to do what I was told. 335 00:30:10,007 --> 00:30:11,207 You understand, right? 336 00:30:13,636 --> 00:30:15,677 It's too late if you're here for the picture. 337 00:30:15,806 --> 00:30:17,546 Mr. Oh took it already. 338 00:30:17,546 --> 00:30:18,876 That's not why I'm here. 339 00:30:21,917 --> 00:30:23,116 Chief. 340 00:30:23,487 --> 00:30:27,457 This isn't a place for you. Go back to where you came from. 341 00:30:27,487 --> 00:30:28,517 You'll... 342 00:30:30,826 --> 00:30:32,927 You'll get in more trouble if you stay here. 343 00:30:34,027 --> 00:30:36,096 I can't go back even if I wanted to. 344 00:30:36,997 --> 00:30:39,767 This isn't a right place for you either. 345 00:30:40,836 --> 00:30:42,767 Go back home while you can. 346 00:30:44,106 --> 00:30:47,207 I know this is none of my business but do something you actually enjoy. 347 00:30:49,977 --> 00:30:51,846 It can't get worse than this. 348 00:30:53,046 --> 00:30:54,576 (Ferry ticket) 349 00:30:59,556 --> 00:31:02,017 Why are you so upset? 350 00:31:02,017 --> 00:31:05,896 Since you're already here, you should come in and have some fun. 351 00:31:05,997 --> 00:31:08,096 Don't touch me, scum bag. 352 00:31:08,457 --> 00:31:11,596 I warned you not to make a move on my people before. 353 00:31:11,596 --> 00:31:13,737 You should have... 354 00:31:13,737 --> 00:31:17,007 - taken care of your people. - What did you say? 355 00:31:18,007 --> 00:31:19,207 Hey, Oh Jung Man. 356 00:31:20,806 --> 00:31:24,477 Have we become friends over several drinks? 357 00:31:25,277 --> 00:31:28,917 That's enough. You're getting on my nerves. 358 00:31:31,987 --> 00:31:33,356 Goodbye, Dong Cheol. 359 00:31:34,017 --> 00:31:37,527 Since when were we on a first name basis? 360 00:31:38,356 --> 00:31:40,027 Don't call me that. 361 00:31:42,027 --> 00:31:44,697 Got it, captain. 362 00:31:44,697 --> 00:31:47,066 Goodbye. Take care. 363 00:32:06,356 --> 00:32:09,457 This is a list of medical records of the suspects that you wanted to see. 364 00:32:12,096 --> 00:32:13,126 Thank you. 365 00:32:16,826 --> 00:32:19,896 You don't have to explain anything to me. It's your personal life. 366 00:32:21,336 --> 00:32:24,237 If you don't need anything else, can I go home? 367 00:32:26,907 --> 00:32:28,477 Sure. Go ahead. 368 00:33:10,017 --> 00:33:11,487 I'm going to go home. 369 00:33:12,987 --> 00:33:15,786 I wanted to apologize to you. 370 00:33:21,826 --> 00:33:23,366 I didn't print it yet. 371 00:33:25,836 --> 00:33:26,836 I'm really sorry. 372 00:33:27,836 --> 00:33:29,366 And thank you. 373 00:33:32,277 --> 00:33:34,677 If I made any mistakes on that day... 374 00:33:34,707 --> 00:33:39,177 You're so innocent. Nothing happened on that day. 375 00:33:43,217 --> 00:33:45,117 You're not my type, chief. 376 00:34:23,586 --> 00:34:28,896 Geez. What took you so long? Work on your speed. 377 00:34:30,126 --> 00:34:31,226 Here. 378 00:34:32,237 --> 00:34:34,336 - What's this? - It's yours. 379 00:34:35,566 --> 00:34:36,737 It's for the room. 380 00:34:38,807 --> 00:34:42,106 What's wrong? You only let women in? 381 00:34:43,007 --> 00:34:46,746 Do you have any idea how famous this roasted chicken is in Insung? 382 00:34:46,746 --> 00:34:49,816 It's crispy on the outside and tender on the inside. 383 00:34:50,746 --> 00:34:53,586 Your charm that doesn't fade away 384 00:34:53,987 --> 00:34:56,787 It stole my heart 385 00:34:56,856 --> 00:35:00,057 Dance in the rhythm 386 00:35:00,097 --> 00:35:02,867 Dance in the rhythm 387 00:35:02,996 --> 00:35:06,066 You're so charming 388 00:35:06,467 --> 00:35:09,566 Please don't stop 389 00:35:10,137 --> 00:35:13,237 Dance in the rhythm 390 00:35:16,847 --> 00:35:19,816 What? I like this song. 391 00:35:19,816 --> 00:35:21,416 - Do you want some? - No. 392 00:35:22,016 --> 00:35:23,787 Did you buy that with the money you got from the banana? 393 00:35:24,516 --> 00:35:27,717 Do you think I will still be here if I received that money? 394 00:35:27,717 --> 00:35:29,657 I will be in a hotel having room service. 395 00:35:29,657 --> 00:35:32,827 How dare you accuse me of something in front of this holy chicken. 396 00:35:33,597 --> 00:35:34,697 I'm losing appetite. 397 00:35:37,927 --> 00:35:41,166 Hey. It's going to be useless. 398 00:35:41,237 --> 00:35:43,336 Just keep watching tv if you're not going to help me. 399 00:35:43,336 --> 00:35:46,007 If Oh Jung Man actually ordered someone to commit murder... 400 00:35:46,307 --> 00:35:48,177 do you really think the person will still be alive? 401 00:35:48,277 --> 00:35:50,046 You're not going to find anything. 402 00:35:50,206 --> 00:35:53,146 When will Mr. Seoul learn? 403 00:35:54,976 --> 00:35:57,516 If you know that he's not alive, why are you so calm and peaceful? 404 00:35:58,646 --> 00:36:02,086 You really must be intimidated by Oh Jung Man. 405 00:36:02,086 --> 00:36:05,226 Why do you keep saying that? I'm not intimidated. 406 00:36:05,327 --> 00:36:07,296 I just don't want to get involved in this filthy mess. 407 00:36:07,296 --> 00:36:09,726 Good luck with living the rest of your life avoiding filthy mess. 408 00:36:09,726 --> 00:36:13,996 I definitely will! While you waste your time! 409 00:36:24,606 --> 00:36:25,677 Chief. 410 00:36:42,496 --> 00:36:44,527 I didn't know the captain was here. 411 00:36:46,137 --> 00:36:47,996 - Come in. - It's okay. 412 00:36:48,467 --> 00:36:50,936 This just came from forensics. 413 00:36:51,066 --> 00:36:53,606 It's the analysis report on the inhaler you found. 414 00:36:53,606 --> 00:36:56,307 I thought you'd want to see it right away, so I brought it. 415 00:36:56,907 --> 00:36:58,206 Thank you. 416 00:37:00,717 --> 00:37:03,016 (Only Officer Han Tae Joo's fingerprints were found.) 417 00:37:04,217 --> 00:37:05,487 No fingerprints. 418 00:37:05,657 --> 00:37:10,027 No. There was nothing else other than your fingerprints. 419 00:37:11,186 --> 00:37:12,327 I see. 420 00:37:13,057 --> 00:37:14,327 Also, 421 00:37:15,626 --> 00:37:18,737 the forensics told me to tell you that... 422 00:37:18,737 --> 00:37:20,637 they can't work further on the Oh Jung Man case. 423 00:37:21,137 --> 00:37:22,807 They must have been pressured from the higher-ups. 424 00:37:25,007 --> 00:37:26,037 Is that so? 425 00:37:27,106 --> 00:37:28,777 I'll see you later at the station. 426 00:37:29,577 --> 00:37:31,546 - Okay. - One more thing. 427 00:37:33,847 --> 00:37:35,717 I'm sorry for misjudging you. 428 00:37:40,717 --> 00:37:42,157 Thank you for bringing me this. 429 00:38:12,516 --> 00:38:14,717 There hasn't been a response from him since then. 430 00:38:18,157 --> 00:38:19,856 I think he's in a temporary coma. 431 00:38:20,356 --> 00:38:22,996 I don't think we'll get anywhere with medication alone. 432 00:38:23,496 --> 00:38:25,027 He is exhibiting nervous reactions, 433 00:38:25,027 --> 00:38:26,537 but we can't keep this up any longer. 434 00:38:27,296 --> 00:38:28,936 I think our hopes were too high. 435 00:38:30,637 --> 00:38:32,137 It'd be best for us to give up. 436 00:38:32,677 --> 00:38:33,976 "Give up"? What do you mean by that? 437 00:38:35,706 --> 00:38:36,807 What do you mean, "give up"? 438 00:38:37,146 --> 00:38:38,347 Don't give up! 439 00:38:38,876 --> 00:38:40,476 Please, do something! 440 00:38:40,717 --> 00:38:43,316 Hey, don't do that. Don't give up! 441 00:38:43,416 --> 00:38:45,617 Please, do something! Don't give up! 442 00:38:46,086 --> 00:38:47,117 Hey! 443 00:38:49,757 --> 00:38:53,126 - Please give me one tonic. - Oh, you mean that elixir? 444 00:38:53,896 --> 00:38:55,057 What... 445 00:38:56,027 --> 00:38:57,367 are you doing? 446 00:38:57,896 --> 00:39:00,467 Of course they're okay now. 447 00:39:13,277 --> 00:39:14,277 Yes, hello? 448 00:39:15,387 --> 00:39:17,447 Hey, Nam Sik. Yes, it's me. 449 00:39:18,787 --> 00:39:19,916 Yes, he's next to me. 450 00:39:22,327 --> 00:39:23,356 What? 451 00:39:35,537 --> 00:39:36,566 - Hello. - Hey. 452 00:39:36,566 --> 00:39:37,606 - Is this the place? - Yes. 453 00:39:55,956 --> 00:39:57,387 I knew she'd end up dead. 454 00:39:57,987 --> 00:40:00,226 Should have stopped while you were ahead. 455 00:40:02,867 --> 00:40:03,927 What did you say? 456 00:40:04,697 --> 00:40:07,266 What, am I wrong? 457 00:40:07,697 --> 00:40:09,706 - Stop it. - Stop what, punk? 458 00:40:10,436 --> 00:40:13,507 I guess you're tearing up since you did spend a night together. 459 00:40:14,836 --> 00:40:15,876 Are you laughing? 460 00:40:17,307 --> 00:40:18,307 I said, are you laughing? 461 00:40:19,816 --> 00:40:21,277 - How can you be laughing? - Calm down. 462 00:40:21,947 --> 00:40:24,246 A person is dead. A person is dead! 463 00:40:24,246 --> 00:40:25,416 - You think that's a joke? - Chief. 464 00:40:27,356 --> 00:40:29,356 - You call yourself a cop? - Did I kill her? 465 00:40:30,157 --> 00:40:31,487 Did I kill her? 466 00:40:32,157 --> 00:40:33,726 That woman died because of you. 467 00:40:34,197 --> 00:40:35,396 You killed her. 468 00:40:35,396 --> 00:40:37,566 Stop it, you idiots. What are you doing? 469 00:40:39,996 --> 00:40:41,066 Detective Lee. 470 00:40:42,566 --> 00:40:43,606 Let go of me! 471 00:40:55,016 --> 00:40:56,516 Looks like she was strangled with her scarf. 472 00:40:57,816 --> 00:40:59,117 I think she died of asphyxiation. 473 00:41:11,296 --> 00:41:13,896 (Ferry ticket) 474 00:41:24,876 --> 00:41:26,277 Three people are dead now. 475 00:41:26,447 --> 00:41:28,277 How long will you stand by and watch? 476 00:41:28,816 --> 00:41:33,057 There was a guy named Lee Ki Dong in our unit before you came. 477 00:41:33,787 --> 00:41:35,316 Yong Gi and he graduated together. 478 00:41:36,057 --> 00:41:39,626 And he poked his nose around so he could catch bad guys. 479 00:41:40,157 --> 00:41:41,827 Do you know what became of him? 480 00:41:42,097 --> 00:41:44,266 Three of his fingers got cut off, 481 00:41:44,266 --> 00:41:46,936 and he has a lame leg too, so he's a shoemaker now. 482 00:41:47,066 --> 00:41:49,336 But if we keep still, they'll just keep doing as they please. 483 00:41:49,336 --> 00:41:50,907 Hey, you think we haven't tried? 484 00:41:50,907 --> 00:41:53,407 What's the point in investigating, when we can't even get warrants? 485 00:41:55,706 --> 00:41:57,807 That's why... 486 00:41:58,677 --> 00:42:00,476 you should just give up on this. 487 00:42:02,847 --> 00:42:04,016 I can't do that. 488 00:42:05,717 --> 00:42:07,586 Do you have a better plan, then? 489 00:42:08,117 --> 00:42:09,726 Yes, if you help me. 490 00:42:10,157 --> 00:42:11,487 I don't need a warrant. 491 00:42:11,487 --> 00:42:12,827 If they break the law... 492 00:42:13,057 --> 00:42:15,057 we can just fight fire with fire, so to speak. 493 00:42:17,597 --> 00:42:20,697 That punk. I'm finally starting to like the way he does things. 494 00:42:20,836 --> 00:42:23,007 Wait up, you punk! Gosh. 495 00:42:24,637 --> 00:42:27,436 Did you see anything on that day? 496 00:42:27,706 --> 00:42:28,746 Not really. 497 00:42:30,206 --> 00:42:31,277 Over there. 498 00:42:36,186 --> 00:42:38,787 Did you see anyone suspicious... 499 00:43:01,336 --> 00:43:03,507 Gosh, you're so annoying. 500 00:43:03,577 --> 00:43:04,847 Here, take this and go. 501 00:43:07,246 --> 00:43:08,787 - Thank you. - Thank you. 502 00:43:15,157 --> 00:43:16,686 - Put it there. - What, punk? 503 00:43:18,257 --> 00:43:20,057 - Yes, this one. - Where? 504 00:43:20,057 --> 00:43:21,927 Okay, one pair. One pair. 505 00:43:21,927 --> 00:43:22,967 Thank you! 506 00:43:22,967 --> 00:43:24,427 - There you go. - Thanks. 507 00:43:25,097 --> 00:43:26,367 This person, right? 508 00:43:26,737 --> 00:43:28,597 - Lee Dong Chul. - How many pairs? 509 00:43:28,597 --> 00:43:30,867 - Here you go. Bring some more. - All right. 510 00:43:30,867 --> 00:43:31,967 Take a look. 511 00:43:32,277 --> 00:43:35,206 We got 300 footprints, but we only have 10 matches. 512 00:43:35,706 --> 00:43:38,246 And there are no smaller sizes among those. What was it again? 513 00:43:38,246 --> 00:43:39,416 - 65. - 65. 514 00:43:39,416 --> 00:43:41,677 Here, make sure you pick out a big-looking one like this. 515 00:43:41,677 --> 00:43:42,916 This one is the big one. 516 00:43:42,916 --> 00:43:44,717 Throw it out. And if we do that, 517 00:43:44,717 --> 00:43:48,287 we'll have Ms. Yoon and Mr. Seoul compare the prints... 518 00:43:48,287 --> 00:43:50,086 of the big ones. 519 00:43:55,356 --> 00:43:57,796 Got it? So throw out anything smaller than 65. 520 00:44:00,367 --> 00:44:02,867 - 1, 2, 3! - 1, 2, 3! 521 00:44:05,307 --> 00:44:07,237 - Attention! - Attention! 522 00:44:15,177 --> 00:44:17,816 Let's relax while we work. Towards Geumgangsan Mountain! 523 00:44:17,816 --> 00:44:18,856 Towards Geumgangsan Mountain! 524 00:44:18,856 --> 00:44:21,387 - All right, cheers. - Cheers. 525 00:44:21,987 --> 00:44:23,657 - Let's drink to us. - To us. 526 00:44:26,097 --> 00:44:27,726 Is that sprite, Ms. Yoon? 527 00:44:27,956 --> 00:44:29,496 - Yes. - How innocent. 528 00:44:29,496 --> 00:44:31,996 All right then. Listen up. 529 00:44:32,697 --> 00:44:34,237 There were two men... 530 00:44:34,237 --> 00:44:36,467 at the scene where Kim Young Ok turned up dead. 531 00:44:36,467 --> 00:44:39,677 I'm sure we'll find those two guys in here somewhere. 532 00:44:39,677 --> 00:44:42,177 So go to the scene and compare them. 533 00:44:42,307 --> 00:44:43,907 - Yes, sir. - Yes, sir. 534 00:44:43,907 --> 00:44:44,947 Yes, sir. 535 00:44:45,646 --> 00:44:46,816 Here, Mr. Seoul. 536 00:44:47,976 --> 00:44:49,887 With the eyes of the Investigative Team, okay? 537 00:44:49,887 --> 00:44:51,816 - Where's the footprint records? - Anyway... 538 00:44:51,816 --> 00:44:53,186 - Which records? - The footprint records. 539 00:44:55,456 --> 00:44:56,557 Here's a chicken foot. 540 00:44:56,557 --> 00:44:58,057 - Here you are. - Thank you. 541 00:44:58,427 --> 00:45:00,296 Gosh, you punks. 542 00:45:01,126 --> 00:45:03,896 You've got quite a hard look on your faces. 543 00:45:03,896 --> 00:45:05,467 You look even worse than Yong Gi. 544 00:45:07,936 --> 00:45:09,737 And yet you're the younger one. 545 00:45:13,237 --> 00:45:15,277 Why do we have these drills so often? 546 00:45:17,976 --> 00:45:19,246 Time to sleep. 547 00:45:20,046 --> 00:45:21,316 I barely ate anything. 548 00:45:22,117 --> 00:45:25,287 Please take care not to leave any lights on, 549 00:45:25,287 --> 00:45:27,816 or that any light gets through to the outside. 550 00:45:27,816 --> 00:45:29,057 And civilians are to... 551 00:45:38,626 --> 00:45:41,367 Judging from what we've seen so far, I think that these ten were... 552 00:45:41,367 --> 00:45:43,936 the prints we found at the scene of Ms. Kim Young Ok's murder. 553 00:45:43,936 --> 00:45:46,137 We'll need to meet with each and every one, and question them. 554 00:45:47,807 --> 00:45:49,407 - Let's get some rest. - Sure. 555 00:45:53,117 --> 00:45:54,146 It's this punk. 556 00:45:54,316 --> 00:45:56,387 He was the one at the scene. Also... 557 00:45:57,086 --> 00:45:59,057 hey, get up. 558 00:46:03,456 --> 00:46:05,956 (Personal Report) 559 00:46:06,626 --> 00:46:10,896 Isn't it illegal to lock someone up and do this? 560 00:46:11,967 --> 00:46:15,037 Having a face like yours is illegal, you punk! 561 00:46:15,566 --> 00:46:16,967 You killed Kim Young Ok, didn't you? 562 00:46:17,206 --> 00:46:18,566 What a bunch of nonsense. 563 00:46:18,876 --> 00:46:21,137 Bring me a lawyer, and then we can talk. 564 00:46:21,936 --> 00:46:23,646 Yes, go ahead. 565 00:46:24,007 --> 00:46:27,217 You saying things like that will make me feel less guilty. 566 00:46:27,217 --> 00:46:29,146 It's no fun if it's too easy, you punk. 567 00:46:29,146 --> 00:46:30,717 Captain. Please use your words. 568 00:46:31,046 --> 00:46:33,456 What are you doing? I thought you said you didn't need warrants. 569 00:46:34,516 --> 00:46:35,987 You'll be fine! 570 00:46:36,027 --> 00:46:37,827 When your body temperature drops below 32 degrees Celsius, 571 00:46:37,827 --> 00:46:39,856 you won't be able to feel the cold, so you'll be okay. 572 00:46:39,856 --> 00:46:40,927 What? 573 00:46:40,927 --> 00:46:43,867 If it drops any more than that, your breathing and pulse will grow weak. 574 00:46:44,126 --> 00:46:45,496 And your breathing will stop... 575 00:46:45,496 --> 00:46:48,266 while you're completely clear-headed and you'll die, so it's fine. 576 00:46:48,967 --> 00:46:50,206 - Really? - Yes! 577 00:46:54,606 --> 00:46:56,976 Fifteen minutes is all it'll take at this current temperature. 578 00:47:13,057 --> 00:47:14,597 If we hit him, he'll have bruises. 579 00:47:14,597 --> 00:47:16,597 Then he could come after us for police brutality. 580 00:47:16,697 --> 00:47:18,496 You cold-blooded punk. 581 00:47:18,496 --> 00:47:20,867 When did you become like this? 582 00:47:20,867 --> 00:47:22,566 You're even worse than me in some ways. 583 00:47:23,606 --> 00:47:25,336 How did you know it was him? 584 00:47:26,277 --> 00:47:29,606 Here, look. This is that punk's shoe. 585 00:47:29,847 --> 00:47:32,876 Most people put these on their shoes so they won't wear out the soles, 586 00:47:32,876 --> 00:47:34,117 but that guy... 587 00:47:34,117 --> 00:47:37,447 put these on so it'll hurt more when he steps on people. 588 00:47:38,016 --> 00:47:39,487 Hey! 589 00:47:40,717 --> 00:47:42,657 I didn't kill her. 590 00:47:44,827 --> 00:47:47,396 I said I didn't kill her! 591 00:47:47,856 --> 00:47:49,527 Sure, whatever. 592 00:47:49,796 --> 00:47:51,126 You didn't kill her. 593 00:47:51,126 --> 00:47:53,737 I'm telling you, I really didn't kill her! 594 00:47:53,737 --> 00:47:55,137 You have five minutes left. 595 00:47:55,436 --> 00:47:57,836 If you stay in there any longer, you'll have to get some of... 596 00:47:57,836 --> 00:47:59,637 your fingers amputated due to frostbite. 597 00:47:59,907 --> 00:48:02,947 What if his penis drops right off, too? 598 00:48:03,146 --> 00:48:04,646 You'll have to get that amputated too. 599 00:48:05,646 --> 00:48:08,516 I didn't kill her! The boss was the one who killed her! 600 00:48:09,347 --> 00:48:11,847 My boss killed her. 601 00:48:20,697 --> 00:48:21,726 Hey. 602 00:48:22,396 --> 00:48:23,597 What did you just say? 603 00:48:24,396 --> 00:48:27,066 Oh Jung Man killed her? 604 00:48:27,666 --> 00:48:29,907 My boss... 605 00:48:30,637 --> 00:48:33,137 strangled her to death. 606 00:48:42,567 --> 00:48:43,667 You jerks. 607 00:48:43,667 --> 00:48:46,596 What did I tell you? 608 00:48:46,736 --> 00:48:49,067 - Who are they? - Mr. Oh Jung Man. 609 00:48:49,567 --> 00:48:50,806 Please follow me to the police station. 610 00:48:51,567 --> 00:48:53,777 We're having an important meeting. What are you doing? 611 00:48:53,777 --> 00:48:54,977 Get out of here. 612 00:48:54,977 --> 00:48:58,377 What's more important than arresting a murderer? 613 00:48:58,528 --> 00:49:01,128 - We're busy. - Did you bring a warrant? 614 00:49:01,128 --> 00:49:03,997 This is an emergency arrest. We don't need a warrant. 615 00:49:03,996 --> 00:49:05,467 Don't be ridiculous. 616 00:49:05,467 --> 00:49:07,806 On the same charge that he already received investigation of, 617 00:49:07,837 --> 00:49:09,777 you can't arrest him without a warrant. 618 00:49:10,177 --> 00:49:11,436 Listen carefully. 619 00:49:11,636 --> 00:49:15,107 Oh Jung Man is under arrest on suspicion of murdering Kim Young Ok, 620 00:49:15,246 --> 00:49:17,346 not Go Yeong Suk and Han Choong Ho. 621 00:49:21,286 --> 00:49:23,357 Behave yourself. You don't want to get hurt. 622 00:49:23,357 --> 00:49:26,056 And we can enforce search and seizure without a warrant... 623 00:49:26,357 --> 00:49:29,427 for items possessed by the suspect if needed. 624 00:49:30,996 --> 00:49:33,527 Did you hear that? Excuse me for a second. 625 00:49:33,527 --> 00:49:35,467 Guys, ransack the whole room. 626 00:49:35,467 --> 00:49:36,936 - Yes, sir. - Yes, sir. 627 00:49:36,936 --> 00:49:38,467 - Let's go. - Don't move. 628 00:49:38,467 --> 00:49:40,366 Japan? Are you Japanese? 629 00:49:40,366 --> 00:49:43,607 Hello? Hey, stay still. Don't move. 630 00:49:44,476 --> 00:49:45,476 Chief Han. 631 00:50:03,096 --> 00:50:05,826 Oh Jung Man, this is your shoe. 632 00:50:06,766 --> 00:50:08,166 This shoe... 633 00:50:08,837 --> 00:50:11,237 and this footprint are the same. 634 00:50:12,306 --> 00:50:13,706 You went there, right? 635 00:50:14,337 --> 00:50:17,076 Take it easy. Why are you being so intimidating? 636 00:50:18,436 --> 00:50:20,306 Yes, I went there. 637 00:50:20,476 --> 00:50:21,607 Why did you go there? 638 00:50:22,116 --> 00:50:25,076 I went night fishing. Is anything wrong about that? 639 00:50:26,987 --> 00:50:28,386 How did you hurt your finger? 640 00:50:29,886 --> 00:50:31,927 I guess I got a scratch somehow. 641 00:50:31,927 --> 00:50:33,886 When was your last time to see Kim Young Ok? 642 00:50:34,627 --> 00:50:37,826 I'm thirsty. Can I get a glass of water? 643 00:50:37,897 --> 00:50:39,496 A drink would be better. 644 00:50:40,127 --> 00:50:41,967 What are you guys doing? 645 00:50:47,567 --> 00:50:49,777 I told you not to cause any trouble. 646 00:50:49,777 --> 00:50:52,476 I'm getting a lot of calls from here and there now. 647 00:50:52,476 --> 00:50:53,746 Oh Jung Man is arrested on suspicion of soliciting... 648 00:50:53,746 --> 00:50:55,007 to murder Go Yeong Suk and Han Choong Ho... 649 00:50:55,007 --> 00:50:56,916 and murdering Kim Young Ok. 650 00:50:56,916 --> 00:50:58,717 Do you have any evidence for these cases? 651 00:50:58,717 --> 00:51:00,616 We found the 38-calibre revolver used to murder Han Choong Ho... 652 00:51:00,616 --> 00:51:02,556 in Oh Jung Man's office. 653 00:51:02,616 --> 00:51:03,686 What? 654 00:51:05,016 --> 00:51:07,726 - Are you sure? - Of course we are. 655 00:51:07,726 --> 00:51:10,697 Do you think we'd make a move without any evidence? 656 00:51:11,127 --> 00:51:13,826 It's now being investigated in forensics. 657 00:51:14,826 --> 00:51:16,297 - Did you get the result? - Yes. 658 00:51:20,107 --> 00:51:23,306 It's the same 38-calibre revolver. 659 00:51:24,407 --> 00:51:27,246 But no gunpowder is found. 660 00:51:28,616 --> 00:51:29,647 What does that mean? 661 00:51:29,916 --> 00:51:32,516 It means the gun has never been fired. 662 00:51:34,717 --> 00:51:37,386 Good job, guys. 663 00:51:37,817 --> 00:51:39,456 So this is the evidence? 664 00:51:40,456 --> 00:51:41,857 Go apologize and release him. 665 00:51:41,886 --> 00:51:43,027 We can't do that. 666 00:51:43,027 --> 00:51:45,266 Stop talking nonsense and just let him go. 667 00:51:45,266 --> 00:51:47,927 The detention time isn't over yet. If we find evidence within that... 668 00:51:47,927 --> 00:51:49,397 You idiot! 669 00:51:50,136 --> 00:51:51,536 I told you to stop. 670 00:51:52,107 --> 00:51:54,536 You stop it, you jerk. 671 00:51:54,567 --> 00:51:56,576 Did you get some money from him or what? 672 00:51:56,576 --> 00:51:57,607 What do you mean? 673 00:51:57,607 --> 00:52:01,607 If that's not it, shut your mouth and get lost. 674 00:52:01,607 --> 00:52:03,076 He's a murderer. 675 00:52:05,217 --> 00:52:10,116 I'll give you an hour. Get things done in an hour. 676 00:52:10,317 --> 00:52:12,857 If you fail to do so, all of you will get fired. 677 00:52:19,366 --> 00:52:21,067 Darn it! 678 00:52:21,726 --> 00:52:23,636 (Evidence for Kim Young Ok's case) 679 00:52:41,647 --> 00:52:43,456 (Evidence for Kim Young Ok's case) 680 00:52:54,226 --> 00:52:57,096 Hey, can't you be more careful? 681 00:53:03,576 --> 00:53:04,976 It's alcohol. 682 00:53:05,107 --> 00:53:06,246 Alcohol? 683 00:53:06,346 --> 00:53:09,147 What does that mean? Do you expect me to get drunk... 684 00:53:09,346 --> 00:53:11,447 and make a slip of the tongue? 685 00:53:11,476 --> 00:53:14,547 Gosh. If that's what this is about, you're such an amateur. 686 00:53:14,616 --> 00:53:15,956 Thank you anyway. 687 00:53:23,627 --> 00:53:25,797 Do you know what Kim Young Ok's dream was? 688 00:53:26,627 --> 00:53:30,697 Her dream? I guess you're quite sentimental. 689 00:53:31,266 --> 00:53:32,436 That's cool. 690 00:53:33,766 --> 00:53:35,706 She wanted to be a designer. 691 00:53:37,706 --> 00:53:39,777 She made this. You've seen it before, right? 692 00:53:42,717 --> 00:53:44,777 Did you pick it up at a flea market or something? 693 00:53:45,177 --> 00:53:46,786 The colour looks so tacky. 694 00:53:47,016 --> 00:53:49,186 She dyed it herself. 695 00:53:49,516 --> 00:53:53,186 And you strangled her with this. 696 00:53:53,927 --> 00:53:57,596 To hold it tight, you must've bound it around your hands. 697 00:54:08,266 --> 00:54:10,737 Do you know what kind of agents she used to dye this? 698 00:54:10,737 --> 00:54:12,047 Chief Han. 699 00:54:14,306 --> 00:54:16,317 What do you think you're doing? 700 00:54:18,016 --> 00:54:19,987 It's trihydroxybenzene. 701 00:54:20,616 --> 00:54:22,757 It's a phenolic based organic compound. 702 00:54:23,317 --> 00:54:26,757 Once you touch it, it's not easy to wash it off... 703 00:54:26,757 --> 00:54:28,157 because of the adhesive ingredient. 704 00:54:28,726 --> 00:54:31,967 You can't see it because it's achromatic, but it's still there. 705 00:54:32,096 --> 00:54:34,427 Do you know what happens when it combines with alcohol? 706 00:54:35,127 --> 00:54:36,996 It turns black. 707 00:54:37,666 --> 00:54:38,666 Like this. 708 00:55:01,386 --> 00:55:02,857 Thank you. 709 00:55:03,826 --> 00:55:05,527 You got me a great gift. 710 00:55:05,927 --> 00:55:09,067 I promise I’ll make it up to you. 711 00:55:09,666 --> 00:55:13,967 You're welcome. Here's another gift for you. 712 00:55:14,306 --> 00:55:16,677 You little rat. 713 00:55:35,186 --> 00:55:39,427 Oh Jung Man only killed Kim Young Ok, right? 714 00:55:40,826 --> 00:55:44,996 Then who killed Han Choong Ho? 715 00:55:48,166 --> 00:55:49,737 (Evidence for Han Choong Ho's case) 716 00:55:55,947 --> 00:55:57,147 I'll figure out... 717 00:55:59,616 --> 00:56:01,087 who the murderer is. 718 00:56:07,826 --> 00:56:09,456 Shall we go home now? 719 00:56:13,726 --> 00:56:15,027 Let's go. 720 00:56:27,607 --> 00:56:28,616 Aren't you coming in? 721 00:56:28,616 --> 00:56:31,377 I'm going home tonight. My wife is waiting. 722 00:56:32,116 --> 00:56:33,217 Good for you. 723 00:56:33,317 --> 00:56:35,516 When you have some time, 724 00:56:35,556 --> 00:56:37,257 visit my place and have dinner together. 725 00:56:38,016 --> 00:56:40,657 Stop behaving as if you're terribly miserable. 726 00:56:43,027 --> 00:56:46,766 And just tell me when you're sick. Hiding it just makes it worse. 727 00:56:46,897 --> 00:56:49,366 I'll keep my mouth shut about last night. 728 00:56:50,036 --> 00:56:51,897 Just make sure not to get caught by others. 729 00:56:53,306 --> 00:56:55,677 Sometimes life can be hard. 730 00:56:56,737 --> 00:57:00,377 I'm too ignorant to know what it is called though. 731 00:57:02,076 --> 00:57:04,246 I left something around your bedding. 732 00:57:04,616 --> 00:57:06,087 Take a look at it when you're tired. 733 00:57:06,786 --> 00:57:08,616 It's nothing, but I'm sure it'll help. 734 00:57:11,386 --> 00:57:13,487 You're like that because you're lonely. 735 00:57:13,487 --> 00:57:15,456 That's why you completely fall for women. 736 00:57:16,027 --> 00:57:19,266 If you have the time for that, call your mother at home. 737 00:57:19,266 --> 00:57:20,366 She'll be happy. 738 00:57:21,627 --> 00:57:22,697 I'm off. 739 00:58:14,886 --> 00:58:16,516 (Multivitamin and multimineral supplement) 740 00:58:25,157 --> 00:58:28,567 (Beauty Salon) 741 00:58:28,567 --> 00:58:30,496 (Get lost, Murderer, You should die the same way.) 742 00:58:30,496 --> 00:58:32,636 (Disgrace, Murderer family, Just die.) 743 00:58:37,206 --> 00:58:38,777 Let me just see it one time. 744 00:58:39,246 --> 00:58:40,576 No. 745 00:58:41,177 --> 00:58:43,916 - Give it to me. - No. 746 00:58:43,916 --> 00:58:47,487 My dad gave this to me. 747 00:58:48,547 --> 00:58:50,516 Stop. Don't do it. 748 00:58:50,516 --> 00:58:51,556 Go away. 749 00:58:53,386 --> 00:58:55,627 - Why did you hit me? - You punk. 750 00:58:57,726 --> 00:59:00,197 Why are you suddenly taking his side? 751 00:59:02,697 --> 00:59:03,697 Hey. 752 00:59:03,697 --> 00:59:04,766 - Run. - Run. 753 00:59:20,547 --> 00:59:23,587 - I need to get going. Bye. - Bye. 754 00:59:31,427 --> 00:59:33,127 Min Seok, goodbye. 755 00:59:40,536 --> 00:59:41,607 Goodbye. 756 00:59:42,837 --> 00:59:44,407 Haven't we met somewhere before? 757 00:59:44,976 --> 00:59:46,346 You look quite familiar. 758 00:59:46,346 --> 00:59:48,976 - Tell me. - Yes, that annoying whining face. 759 00:59:48,976 --> 00:59:50,576 Yes, it was that face. 760 00:59:51,447 --> 00:59:54,516 Han Tae Joo, I remember who you were now. 761 01:01:28,576 --> 01:01:29,976 (Life on Mars) 762 01:01:30,246 --> 01:01:32,246 I'm sure that Kim Bok Rye's case... 763 01:01:32,246 --> 01:01:34,416 and the child's disappearance are related. 764 01:01:34,886 --> 01:01:37,487 Where could this child Kim Min Seok be right now? 765 01:01:37,757 --> 01:01:40,587 The child has the same injuries as Kim Bok Rye. 766 01:01:40,927 --> 01:01:44,657 Usually, crimes like this are caused by anger or resentment. 767 01:01:44,897 --> 01:01:46,826 I was just trying to get his confession. 768 01:01:47,297 --> 01:01:49,036 I didn't know that it would end up like this. 769 01:01:49,067 --> 01:01:50,666 Have you ever left Yang Gil Su by himself? 770 01:01:51,136 --> 01:01:52,266 I'm sorry. 771 01:01:52,766 --> 01:01:55,837 The serial killer Kim Min Seok that you mentioned before... 772 01:01:56,136 --> 01:01:59,107 has the same name as the child you were looking for. 773 01:01:59,746 --> 01:02:00,877 It's him. 773 01:02:01,305 --> 01:03:01,948