"Life on Mars" Catching A Tiger
ID | 13198539 |
---|---|
Movie Name | "Life on Mars" Catching A Tiger |
Release Name | Life on Mars.EP09.1080p.WEB-DL.x264-SAKURA |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 8755152 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:48,844 --> 00:00:50,344
(This program is not related to...)
3
00:00:50,344 --> 00:00:51,805
(a particular group, region, religion or individual.)
4
00:01:00,314 --> 00:01:03,125
Let go, you scum. You were the one in the motel room, weren't you?
5
00:01:03,125 --> 00:01:04,625
You killed Yeong Suk!
6
00:01:13,094 --> 00:01:15,034
Chief Han! Chief Han!
7
00:01:16,534 --> 00:01:17,634
Chief Han!
8
00:01:46,135 --> 00:01:47,135
Dad.
9
00:02:46,825 --> 00:02:48,295
- Tae Joo! - Tae Joo!
10
00:02:49,124 --> 00:02:51,065
- Tae Joo! Tae Joo! - Han Tae Joo!
11
00:02:51,924 --> 00:02:55,765
- Tae Joo! Tae Joo! - Han Tae Joo!
12
00:02:55,964 --> 00:02:57,735
- Tae Joo! - Tae Joo!
13
00:02:58,135 --> 00:02:59,975
- Tae Joo! - Tae Joo!
14
00:03:00,235 --> 00:03:03,345
- Tae Joo! - Tae Joo!
15
00:03:03,674 --> 00:03:06,614
- Han Tae Joo! - Han Tae Joo!
16
00:03:07,874 --> 00:03:08,885
Hey!
17
00:05:21,145 --> 00:05:22,285
Am I dreaming?
18
00:05:22,785 --> 00:05:24,215
Or have I gone crazy?
19
00:05:25,145 --> 00:05:28,184
And if it's neither of those two, why am I here?
20
00:05:30,124 --> 00:05:31,955
(Life on Mars)
21
00:05:40,564 --> 00:05:42,235
(Chief Inspector)
22
00:05:50,374 --> 00:05:51,944
Why is there only this little?
23
00:05:56,585 --> 00:05:58,785
This was bound to happen.
24
00:06:00,314 --> 00:06:01,884
Don't beat yourself up too much over it.
25
00:06:02,754 --> 00:06:04,054
Don't blame yourself.
26
00:06:04,485 --> 00:06:07,225
You did everything you could do.
27
00:06:08,554 --> 00:06:10,864
There's nothing else you can do now, Detective Han.
28
00:06:12,434 --> 00:06:13,994
Detective Han! Detective Han!
29
00:06:14,264 --> 00:06:15,295
Detective Han!
30
00:06:23,975 --> 00:06:25,074
No, there's something I can do.
31
00:06:28,014 --> 00:06:29,085
I will find...
32
00:06:31,545 --> 00:06:32,955
a way to go back.
33
00:06:40,054 --> 00:06:41,395
It's a .389mm bullet.
34
00:06:42,564 --> 00:06:44,124
I found it in the back of his skull.
35
00:06:47,165 --> 00:06:50,035
I heard that the guys from the Seongho Gang did this.
36
00:06:50,764 --> 00:06:52,105
Was Oh Jung Man behind this?
37
00:06:53,975 --> 00:06:55,374
I'm still investigating.
38
00:06:56,004 --> 00:06:59,275
Scum. I heard they joined forces with Japanese drug manufacturers.
39
00:06:59,275 --> 00:07:01,174
And now they're walking around with guns.
40
00:07:02,715 --> 00:07:03,785
But...
41
00:07:04,415 --> 00:07:07,614
is this the man who killed the two women?
42
00:07:09,525 --> 00:07:12,254
I heard that this man's child was also found at the scene.
43
00:07:16,064 --> 00:07:17,564
I can't believe he witnessed such horrors.
44
00:07:18,735 --> 00:07:20,095
I'm worried for that child.
45
00:07:23,434 --> 00:07:26,174
Sir, there's a call for you from the 54th Precinct.
46
00:07:26,174 --> 00:07:27,205
All right.
47
00:08:24,624 --> 00:08:26,934
(Seobu Police Station)
48
00:08:26,934 --> 00:08:29,864
It was a man around 175 cm tall or taller, with a slim build.
49
00:08:30,465 --> 00:08:32,674
He was wearing a hat and a black shirt at the time of the crime.
50
00:08:32,975 --> 00:08:34,775
Right before Han Choong Ho was killed,
51
00:08:35,405 --> 00:08:37,475
he accused the shooter of killing Ms. Go Yeong Suk.
52
00:08:38,605 --> 00:08:40,514
There is a big chance that Mr. Oh Jung Man,
53
00:08:40,514 --> 00:08:42,814
who was in Seoul at the time, ordered him to murder Mr. Han.
54
00:08:42,814 --> 00:08:46,254
Let's start by investigating the members of the Seongho Gang first.
55
00:08:46,915 --> 00:08:49,225
Do you think that the Seongho Gang is some neighbourhood store?
56
00:08:49,485 --> 00:08:52,025
Also, how can we believe Han Choong Ho about not killing Go Yeong Suk?
57
00:08:52,025 --> 00:08:55,095
We'll know whether he was lying or not once we catch the real culprit.
58
00:08:55,095 --> 00:08:56,665
You're so frustrating.
59
00:08:57,025 --> 00:09:00,634
There are over 100 people in the Seongho Gang, Captain.
60
00:09:00,634 --> 00:09:02,835
It's over 300 if we count everyone in the organization.
61
00:09:02,835 --> 00:09:04,034
There are too many cops...
62
00:09:04,034 --> 00:09:06,175
who have suffered messing with the Seongho Gang!
63
00:09:06,175 --> 00:09:07,374
Do your research before challenging them!
64
00:09:07,374 --> 00:09:08,605
Are we supposed to do nothing, then?
65
00:09:10,144 --> 00:09:12,614
Captain. Let's call in the suspect first.
66
00:09:13,774 --> 00:09:14,774
Who?
67
00:09:14,945 --> 00:09:16,345
CEO Oh Jung Man.
68
00:09:16,945 --> 00:09:18,815
You're out of your mind.
69
00:09:23,024 --> 00:09:25,254
- I'm back. - Hi.
70
00:09:26,294 --> 00:09:27,654
Is that from the forensics?
71
00:09:27,794 --> 00:09:29,364
- Yes. - Do we have anything new?
72
00:09:29,524 --> 00:09:31,494
There was nothing special,
73
00:09:31,494 --> 00:09:36,305
but they found theophylline on Han Choong Ho's clothes.
74
00:09:37,264 --> 00:09:38,835
They discovered theophylline?
75
00:09:38,835 --> 00:09:39,975
What is that?
76
00:09:40,034 --> 00:09:42,744
It's a mixture that relaxes muscles.
77
00:09:43,374 --> 00:09:45,345
It's also found in green tea.
78
00:09:45,514 --> 00:09:46,514
"Green tea"?
79
00:09:46,575 --> 00:09:48,414
Then he must have spilled some on his clothes.
80
00:09:48,685 --> 00:09:50,144
- But... - But?
81
00:09:50,144 --> 00:09:53,014
It was also found on Go Yeong Suk's clothes...
82
00:09:53,754 --> 00:09:55,384
who is dead.
83
00:09:56,254 --> 00:09:57,654
They must have got it from the culprit.
84
00:09:57,654 --> 00:09:59,695
Han Choong Ho isn't the culprit.
85
00:10:00,524 --> 00:10:04,364
So you're saying that the same culprit murdered both of them.
86
00:10:04,364 --> 00:10:07,664
Oh Jung Man is the only suspect who holds grudge against both of them.
87
00:10:08,735 --> 00:10:09,864
Listen...
88
00:10:10,404 --> 00:10:13,675
There's no advantage to suspecting Oh Jung Man right now.
89
00:10:13,735 --> 00:10:16,544
It'll be better to keep an eye out somewhere else for now...
90
00:10:17,144 --> 00:10:18,774
and see how things go.
91
00:10:19,445 --> 00:10:22,485
- Hey, aren't you guys hungry? - Yes.
92
00:10:22,485 --> 00:10:24,445
What should we have?
93
00:10:24,644 --> 00:10:26,585
Let's have some noodles.
94
00:10:26,585 --> 00:10:28,555
- Sure. - Let's get going.
95
00:10:28,555 --> 00:10:30,124
- Okay. - All right.
96
00:10:30,124 --> 00:10:33,394
Can you come up with a list of Seongho gang members' names?
97
00:10:33,394 --> 00:10:36,565
It might take some time but I will work on it.
98
00:10:36,764 --> 00:10:37,764
Thank you.
99
00:10:37,764 --> 00:10:40,465
By the way, what do you want me to do with these?
100
00:10:56,144 --> 00:11:00,355
The fever is gone but he's constantly sleeping.
101
00:11:01,955 --> 00:11:03,654
What about what happened on that day?
102
00:11:04,754 --> 00:11:06,095
Fortunately,
103
00:11:07,394 --> 00:11:08,664
he doesn't remember.
104
00:11:10,024 --> 00:11:11,595
He only remembers the part where...
105
00:11:12,134 --> 00:11:14,695
he went to the station to meet his dad.
106
00:11:15,735 --> 00:11:17,465
He keeps looking for him,
107
00:11:19,374 --> 00:11:21,205
but I don't know what to tell him.
108
00:11:24,305 --> 00:11:26,774
Just tell him that his dad had to go back to Saudi Arabia for work.
109
00:11:31,784 --> 00:11:33,215
Tell him that, please.
110
00:11:35,485 --> 00:11:36,855
Also that he's sorry...
111
00:11:43,825 --> 00:11:45,835
for leaving so abruptly.
112
00:11:51,404 --> 00:11:53,004
And he left these behind for him.
113
00:12:22,134 --> 00:12:23,205
What are you doing?
114
00:12:23,835 --> 00:12:25,004
I said what are you doing?
115
00:12:43,254 --> 00:12:44,284
Hey.
116
00:12:47,524 --> 00:12:49,394
Are you CEO Oh Jung Man?
117
00:12:49,664 --> 00:12:50,825
Yes. Can I help you?
118
00:12:51,195 --> 00:12:53,494
Chief Han Tae Joo from Insung Seobu Police Station. We need to talk.
119
00:12:53,494 --> 00:12:56,205
I'm occupied at the moment. Come back later.
120
00:12:56,205 --> 00:12:58,364
Hey. Where are you going?
121
00:12:58,504 --> 00:13:00,404
Where do you think you're going? Hold still.
122
00:13:05,274 --> 00:13:06,315
CEO Oh.
123
00:13:07,845 --> 00:13:12,555
How dare a cop comes to this place.
124
00:13:13,654 --> 00:13:15,855
- You scum bag. - Don't just stand there.
125
00:13:18,654 --> 00:13:19,654
What are you doing?
126
00:13:22,065 --> 00:13:23,164
Come here.
127
00:13:27,195 --> 00:13:29,134
You rat.
128
00:13:34,835 --> 00:13:35,874
Oh Jung Man.
129
00:13:35,975 --> 00:13:38,175
You're under arrest for violent assault.
130
00:13:39,514 --> 00:13:41,874
I'm sorry I didn't recognize you in the first place, Chief.
131
00:13:48,585 --> 00:13:51,624
On the 7th, I heard you were on a business trip to Seoul.
132
00:13:51,784 --> 00:13:54,494
Where did you stay in Seoul and when did you come back to Insung?
133
00:13:57,124 --> 00:13:58,264
Let's see.
134
00:13:59,465 --> 00:14:03,264
You said you were Chief Han Tae Joo?
135
00:14:03,534 --> 00:14:05,904
It looks like you're new here.
136
00:14:09,644 --> 00:14:11,445
You know these people, right? Go Yeong Suk and Han Choong Ho.
137
00:14:11,774 --> 00:14:13,445
How can I not know them?
138
00:14:13,514 --> 00:14:16,914
Go Yeong Suk suffocated to death from an airway obstruction on 9th,
139
00:14:16,914 --> 00:14:19,815
and Han Choong Ho was shot to death on the 11th.
140
00:14:20,055 --> 00:14:22,955
We are suspecting the same culprit for both murders.
141
00:14:23,154 --> 00:14:24,425
So where are you getting at?
142
00:14:25,024 --> 00:14:27,225
Are you implying that I was the one who ordered to murder...
143
00:14:27,394 --> 00:14:29,195
these scum bags?
144
00:14:29,195 --> 00:14:30,425
Is that what you did?
145
00:14:34,264 --> 00:14:38,004
Listen carefully, chief. I don't think you know me well.
146
00:14:39,004 --> 00:14:42,044
I can't stand it when other people touch my things.
147
00:14:42,044 --> 00:14:45,345
If these scum bags were in front of me, I wouldn't give out orders.
148
00:14:46,345 --> 00:14:48,044
I would murder them myself.
149
00:14:52,154 --> 00:14:53,985
Then did you murder them?
150
00:14:54,855 --> 00:14:56,524
You're funny, chief.
151
00:15:02,764 --> 00:15:04,965
Long time no see, captain.
152
00:15:05,835 --> 00:15:08,065
I wanted to come by and say hello,
153
00:15:08,195 --> 00:15:10,735
but I've been very busy. I'm sorry.
154
00:15:12,904 --> 00:15:14,235
What do you think you're doing right now?
155
00:15:14,374 --> 00:15:15,845
I'm interviewing a suspect.
156
00:15:15,845 --> 00:15:18,004
I told you to wait a little.
157
00:15:18,004 --> 00:15:19,014
Did you not hear what I said?
158
00:15:19,014 --> 00:15:21,815
Until when? Do you even want to start the investigation?
159
00:15:21,845 --> 00:15:24,784
Does Oh Jung Man intimidate you that much?
160
00:15:24,784 --> 00:15:27,455
Watch what you're saying, scum bag. I'm not intimidated.
161
00:15:27,455 --> 00:15:29,055
That's how I see it.
162
00:15:29,955 --> 00:15:33,855
You don't know everything.
163
00:15:45,935 --> 00:15:48,274
Good work today, sir.
164
00:15:54,544 --> 00:15:56,644
What a scene.
165
00:15:57,914 --> 00:15:59,455
Aren't these expensive?
166
00:16:00,215 --> 00:16:02,754
One banana can buy you two black bean noodles.
167
00:16:02,925 --> 00:16:05,154
It looks so fancy coming from a hotel.
168
00:16:06,925 --> 00:16:10,894
This is a pineapple. That is an apple and that is a pineapple.
169
00:16:12,034 --> 00:16:13,034
What is it?
170
00:16:13,034 --> 00:16:15,364
Oh Jung Man's lawyer dropped this off.
171
00:16:15,364 --> 00:16:17,435
You should try one of these, captain.
172
00:16:21,634 --> 00:16:25,914
Do they think we're monkeys or something?
173
00:16:26,845 --> 00:16:27,975
Yes, sir!
174
00:16:29,144 --> 00:16:30,414
(Bathroom)
175
00:16:34,614 --> 00:16:36,784
Oh Jung Man has a record for conspiracy to commit murder.
176
00:16:36,784 --> 00:16:38,154
I'm going to request for a search warrant.
177
00:16:38,154 --> 00:16:39,425
Chief Han.
178
00:16:43,524 --> 00:16:44,965
Don't you want to go back home?
179
00:16:45,994 --> 00:16:46,994
What did you say?
180
00:16:46,994 --> 00:16:49,805
Do you want to rot in here forever?
181
00:16:50,335 --> 00:16:52,235
You want to go back to where you came from, right?
182
00:16:53,475 --> 00:16:54,675
Is there a way?
183
00:16:55,004 --> 00:16:56,175
Of course there is.
184
00:17:00,945 --> 00:17:02,185
If you want to go back,
185
00:17:04,244 --> 00:17:05,715
stay quiet,
186
00:17:07,114 --> 00:17:09,124
and stop creating unnecessary troubles.
187
00:17:18,364 --> 00:17:20,065
- Let go. - No.
188
00:17:23,134 --> 00:17:26,134
Isn't that bitter? What a savage.
189
00:17:28,774 --> 00:17:29,845
Where's the captain?
190
00:17:29,845 --> 00:17:32,514
He said he was going to return the fruit basket.
191
00:17:54,834 --> 00:17:56,304
Chief Han is here!
192
00:17:56,564 --> 00:18:00,705
He's here. Take a seat. This way, sit here.
193
00:18:02,744 --> 00:18:06,274
Dong Cheol is currently away...
194
00:18:06,915 --> 00:18:09,185
to take care of some business.
195
00:18:15,854 --> 00:18:18,125
Captain Kang! It's nice to see you.
196
00:18:18,125 --> 00:18:20,955
- You didn't have to wait for me. - Have fun today.
197
00:18:20,955 --> 00:18:23,365
- My wife wants me home early. - Nonsense.
198
00:18:23,395 --> 00:18:26,294
Today is the day to have some fun. Take this.
199
00:18:26,665 --> 00:18:29,665
We're not allowed to take something like this anymore.
200
00:18:29,665 --> 00:18:33,104
This is just a small way of showing my gratitude to you.
201
00:18:33,135 --> 00:18:34,774
You're always busy protecting the neighbourhood and saving our lives.
202
00:18:34,774 --> 00:18:38,405
- People will misunderstand. - Who else is there around us?
203
00:18:38,405 --> 00:18:39,844
You really shouldn't...
204
00:18:43,645 --> 00:18:47,485
How dare you give this to me!
205
00:18:47,955 --> 00:18:50,854
I'm not a corrupted person!
206
00:20:07,550 --> 00:20:10,745
Look at this. I found it on the scene.
207
00:20:11,237 --> 00:20:13,036
- Please send it off to be examined. - All right.
208
00:20:15,136 --> 00:20:17,177
How did the request for the search warrant go?
209
00:20:17,277 --> 00:20:18,407
The thing is...
210
00:20:19,417 --> 00:20:20,846
it was rejected.
211
00:20:21,046 --> 00:20:22,346
They cited lack of evidence,
212
00:20:22,346 --> 00:20:24,646
and they ordered for a security investigation to be done.
213
00:20:31,027 --> 00:20:32,457
Where did everyone go?
214
00:20:34,027 --> 00:20:35,527
They went home.
215
00:20:44,507 --> 00:20:45,977
(Lee Min Sung, born September 1st, 1961)
216
00:20:48,507 --> 00:20:50,376
October 29th, 1964.
217
00:20:50,546 --> 00:20:51,707
This one is...
218
00:20:52,376 --> 00:20:53,376
How about...
219
00:21:21,036 --> 00:21:23,177
1, 2, 3, 4.
220
00:21:24,576 --> 00:21:25,677
Drink this.
221
00:21:27,646 --> 00:21:28,677
Thank you.
222
00:21:33,417 --> 00:21:35,927
I always make people coffee,
223
00:21:36,757 --> 00:21:40,197
so it feels weird to be drinking a cup that someone made for me.
224
00:21:44,927 --> 00:21:45,997
It's good.
225
00:21:51,937 --> 00:21:54,376
Aren't you tired, Chief?
226
00:21:54,836 --> 00:21:55,876
What do you mean?
227
00:21:56,207 --> 00:21:58,277
All you do is work. You never rest.
228
00:22:00,247 --> 00:22:01,376
Come to think of it...
229
00:22:02,487 --> 00:22:03,886
we didn't get to see the movie either.
230
00:22:06,457 --> 00:22:08,417
That was a shame, but it couldn't be helped.
231
00:22:08,927 --> 00:22:10,856
And I got those tickets for free anyway.
232
00:22:16,826 --> 00:22:17,826
Chief!
233
00:22:26,576 --> 00:22:28,977
Hey! Hey!
234
00:22:29,177 --> 00:22:30,177
Why, you...
235
00:22:33,417 --> 00:22:34,477
Who are you?
236
00:22:51,667 --> 00:22:52,997
It's you again.
237
00:22:54,237 --> 00:22:55,667
Are you Tarzan or something?
238
00:22:56,036 --> 00:22:57,407
You keep saving me.
239
00:22:57,407 --> 00:22:59,376
- I'll take you to the hospital. - No thanks.
240
00:23:00,076 --> 00:23:01,737
I'll get hit again soon.
241
00:23:02,076 --> 00:23:03,477
What's the point of going to the hospital?
242
00:23:27,737 --> 00:23:29,267
You're not going to sue this time either?
243
00:23:30,136 --> 00:23:31,336
What's the use?
244
00:23:32,237 --> 00:23:35,407
That man just now is Mr. Oh's business partner.
245
00:23:36,177 --> 00:23:37,677
It'd be better to repay my debt to Mr. Oh,
246
00:23:37,677 --> 00:23:39,217
than to get an assault settlement.
247
00:23:39,876 --> 00:23:42,116
That's the only way I'll be able to leave this place.
248
00:23:44,146 --> 00:23:47,056
I heard that Mr. Oh killed people.
249
00:23:48,056 --> 00:23:49,687
So why aren't you arresting him?
250
00:23:51,586 --> 00:23:52,826
I don't have enough evidence.
251
00:23:56,326 --> 00:23:59,566
It's a lie that he was in Seoul.
252
00:24:00,497 --> 00:24:01,667
It's true that he went to Seoul.
253
00:24:01,667 --> 00:24:04,836
But he came right back the next day.
254
00:24:05,937 --> 00:24:08,237
- How do you know? - Because I was with him.
255
00:24:10,076 --> 00:24:11,777
About the man who was shot,
256
00:24:12,447 --> 00:24:14,116
around dawn on the day that man died,
257
00:24:14,116 --> 00:24:16,687
Mr. Oh received a call and suddenly ran outside.
258
00:24:17,017 --> 00:24:20,386
He has a gun in his office desk drawer, and he took that with him.
259
00:24:21,257 --> 00:24:24,487
Can you state everything you said as an official testimony?
260
00:24:40,507 --> 00:24:42,677
I'm from an island called Deokhae-do.
261
00:24:43,846 --> 00:24:45,076
It's literally in the middle of nowhere.
262
00:24:46,346 --> 00:24:47,846
I came here to make money,
263
00:24:48,146 --> 00:24:50,286
but I haven't been able to return for five years now...
264
00:24:51,217 --> 00:24:53,157
since I haven't repaid my debt to Mr. Oh.
265
00:24:55,386 --> 00:24:56,957
I don't want him to kill me.
266
00:24:57,586 --> 00:24:59,796
This is all I know.
267
00:25:01,027 --> 00:25:03,667
I'm only telling you all this because I'm thankful.
268
00:25:04,296 --> 00:25:08,296
But I think I've repaid my debt to Mr. Oh in full now.
269
00:25:09,366 --> 00:25:10,467
That's great.
270
00:25:11,907 --> 00:25:13,536
Will you be going back to your hometown now, then?
271
00:25:16,177 --> 00:25:18,207
Yes, I'm planning to.
272
00:25:22,017 --> 00:25:23,947
Why did you come here, Detective?
273
00:25:24,947 --> 00:25:27,187
This place is a dump compared to Seoul.
274
00:25:28,786 --> 00:25:30,556
Don't you want to go back?
275
00:25:32,457 --> 00:25:33,527
I do.
276
00:25:36,126 --> 00:25:37,497
But I can't seem to be able to.
277
00:25:48,636 --> 00:25:49,806
Would you like a shot?
278
00:25:50,407 --> 00:25:52,546
You seem like you're going through some hard times too.
279
00:26:26,546 --> 00:26:27,747
When I go back to my hometown...
280
00:26:28,477 --> 00:26:30,316
I'll open a small dressmaking shop.
281
00:26:31,646 --> 00:26:33,957
I'm good with my hands since I take after my mom.
282
00:26:35,826 --> 00:26:39,427
I made this and dyed it myself, too.
283
00:26:39,427 --> 00:26:40,497
Isn't it pretty?
284
00:26:45,197 --> 00:26:47,836
It's funny to hear a girl like me talk about having dreams, isn't it?
285
00:26:49,836 --> 00:26:50,866
No.
286
00:27:02,086 --> 00:27:03,146
Detective.
287
00:27:03,846 --> 00:27:05,116
Are you okay, Detective?
288
00:27:05,657 --> 00:27:06,717
Detective!
289
00:27:20,167 --> 00:27:21,237
- Detective. - Mr. Han Tae Joo.
290
00:27:22,836 --> 00:27:23,937
- Detective. - Mr. Han Tae Joo.
291
00:27:38,386 --> 00:27:39,987
What a sight.
292
00:27:40,316 --> 00:27:41,586
This is too precious a sight to enjoy alone.
293
00:27:41,586 --> 00:27:43,286
What are you doing?
294
00:27:44,157 --> 00:27:46,626
Isn't that the drug people use when they seduce women at clubs?
295
00:27:46,927 --> 00:27:48,296
I bet it'll last awhile.
296
00:27:49,066 --> 00:27:52,796
I bet Chief Han had a great time having a blast with the girls.
297
00:28:01,477 --> 00:28:02,576
Thank you, Officer Yoon.
298
00:28:10,187 --> 00:28:12,116
His brain activity and heart rate have increased.
299
00:28:12,517 --> 00:28:15,527
The medication we gave him last time must have worked.
300
00:28:16,286 --> 00:28:17,727
You can do it, Mr. Han Tae Joo.
301
00:28:17,927 --> 00:28:20,796
If you try harder, you'll be able to go back home.
302
00:28:30,836 --> 00:28:32,876
What's with the bag? Are you going somewhere?
303
00:28:33,177 --> 00:28:35,207
It's none of your business.
304
00:28:39,217 --> 00:28:41,876
I heard that you had some fun last night, captain.
305
00:28:42,116 --> 00:28:45,616
Bring us with you next time.
306
00:28:46,356 --> 00:28:49,727
You're so slow. His wife caught him.
307
00:28:49,727 --> 00:28:51,227
Which is why he was kicked out.
308
00:28:51,427 --> 00:28:54,326
Do you think this is funny? Is this a joke to you guys?
309
00:28:54,596 --> 00:28:56,626
Why aren't you guys working?
310
00:28:56,626 --> 00:28:59,136
And why do you know so much about me?
311
00:28:59,136 --> 00:29:02,106
Are you stalking me or something?
312
00:29:02,566 --> 00:29:03,737
You scum bags.
313
00:29:04,836 --> 00:29:07,707
Captain. On the day that Han Choong Ho was murdered,
314
00:29:07,707 --> 00:29:10,046
Oh Jung Man was in Insung not in Seoul.
315
00:29:10,346 --> 00:29:13,417
Kim Young Ok saw him taking a gun with him.
316
00:29:13,816 --> 00:29:16,786
He must have handed the gun to the culprit. We need to find it.
317
00:29:18,417 --> 00:29:19,517
Hey.
318
00:29:20,517 --> 00:29:22,927
Do you actually believe what she said?
319
00:29:23,356 --> 00:29:26,697
Don't you think she said those words just to take your clothes off?
320
00:29:26,927 --> 00:29:27,957
Why would she do that?
321
00:29:28,126 --> 00:29:29,727
Tomorrow morning,
322
00:29:29,727 --> 00:29:32,937
there will be nude pictures of you all over the station.
323
00:29:32,937 --> 00:29:35,806
Take one of those to Oh Jung Man and ask him why he did it.
324
00:29:36,167 --> 00:29:38,507
You always act like a know-it-all,
325
00:29:38,636 --> 00:29:41,237
but you're sometimes so gullible.
326
00:29:41,737 --> 00:29:43,546
Get lost, scum bags!
327
00:29:44,507 --> 00:29:47,217
Not a single one has his mind straight.
328
00:29:48,816 --> 00:29:51,217
- That's mine. - Give it to me.
329
00:29:51,217 --> 00:29:54,556
- It's my turn. - Go ahead.
330
00:29:54,856 --> 00:29:57,157
Police. I need some privacy.
331
00:30:01,027 --> 00:30:02,167
Why did you do that?
332
00:30:02,197 --> 00:30:04,866
Oh Jung Man said he will clear the debt I have here.
333
00:30:05,126 --> 00:30:07,167
I don't have any hard feelings for you.
334
00:30:07,467 --> 00:30:09,806
I just had to do what I was told.
335
00:30:10,007 --> 00:30:11,207
You understand, right?
336
00:30:13,636 --> 00:30:15,677
It's too late if you're here for the picture.
337
00:30:15,806 --> 00:30:17,546
Mr. Oh took it already.
338
00:30:17,546 --> 00:30:18,876
That's not why I'm here.
339
00:30:21,917 --> 00:30:23,116
Chief.
340
00:30:23,487 --> 00:30:27,457
This isn't a place for you. Go back to where you came from.
341
00:30:27,487 --> 00:30:28,517
You'll...
342
00:30:30,826 --> 00:30:32,927
You'll get in more trouble if you stay here.
343
00:30:34,027 --> 00:30:36,096
I can't go back even if I wanted to.
344
00:30:36,997 --> 00:30:39,767
This isn't a right place for you either.
345
00:30:40,836 --> 00:30:42,767
Go back home while you can.
346
00:30:44,106 --> 00:30:47,207
I know this is none of my business but do something you actually enjoy.
347
00:30:49,977 --> 00:30:51,846
It can't get worse than this.
348
00:30:53,046 --> 00:30:54,576
(Ferry ticket)
349
00:30:59,556 --> 00:31:02,017
Why are you so upset?
350
00:31:02,017 --> 00:31:05,896
Since you're already here, you should come in and have some fun.
351
00:31:05,997 --> 00:31:08,096
Don't touch me, scum bag.
352
00:31:08,457 --> 00:31:11,596
I warned you not to make a move on my people before.
353
00:31:11,596 --> 00:31:13,737
You should have...
354
00:31:13,737 --> 00:31:17,007
- taken care of your people. - What did you say?
355
00:31:18,007 --> 00:31:19,207
Hey, Oh Jung Man.
356
00:31:20,806 --> 00:31:24,477
Have we become friends over several drinks?
357
00:31:25,277 --> 00:31:28,917
That's enough. You're getting on my nerves.
358
00:31:31,987 --> 00:31:33,356
Goodbye, Dong Cheol.
359
00:31:34,017 --> 00:31:37,527
Since when were we on a first name basis?
360
00:31:38,356 --> 00:31:40,027
Don't call me that.
361
00:31:42,027 --> 00:31:44,697
Got it, captain.
362
00:31:44,697 --> 00:31:47,066
Goodbye. Take care.
363
00:32:06,356 --> 00:32:09,457
This is a list of medical records of the suspects that you wanted to see.
364
00:32:12,096 --> 00:32:13,126
Thank you.
365
00:32:16,826 --> 00:32:19,896
You don't have to explain anything to me. It's your personal life.
366
00:32:21,336 --> 00:32:24,237
If you don't need anything else, can I go home?
367
00:32:26,907 --> 00:32:28,477
Sure. Go ahead.
368
00:33:10,017 --> 00:33:11,487
I'm going to go home.
369
00:33:12,987 --> 00:33:15,786
I wanted to apologize to you.
370
00:33:21,826 --> 00:33:23,366
I didn't print it yet.
371
00:33:25,836 --> 00:33:26,836
I'm really sorry.
372
00:33:27,836 --> 00:33:29,366
And thank you.
373
00:33:32,277 --> 00:33:34,677
If I made any mistakes on that day...
374
00:33:34,707 --> 00:33:39,177
You're so innocent. Nothing happened on that day.
375
00:33:43,217 --> 00:33:45,117
You're not my type, chief.
376
00:34:23,586 --> 00:34:28,896
Geez. What took you so long? Work on your speed.
377
00:34:30,126 --> 00:34:31,226
Here.
378
00:34:32,237 --> 00:34:34,336
- What's this? - It's yours.
379
00:34:35,566 --> 00:34:36,737
It's for the room.
380
00:34:38,807 --> 00:34:42,106
What's wrong? You only let women in?
381
00:34:43,007 --> 00:34:46,746
Do you have any idea how famous this roasted chicken is in Insung?
382
00:34:46,746 --> 00:34:49,816
It's crispy on the outside and tender on the inside.
383
00:34:50,746 --> 00:34:53,586
Your charm that doesn't fade away
384
00:34:53,987 --> 00:34:56,787
It stole my heart
385
00:34:56,856 --> 00:35:00,057
Dance in the rhythm
386
00:35:00,097 --> 00:35:02,867
Dance in the rhythm
387
00:35:02,996 --> 00:35:06,066
You're so charming
388
00:35:06,467 --> 00:35:09,566
Please don't stop
389
00:35:10,137 --> 00:35:13,237
Dance in the rhythm
390
00:35:16,847 --> 00:35:19,816
What? I like this song.
391
00:35:19,816 --> 00:35:21,416
- Do you want some? - No.
392
00:35:22,016 --> 00:35:23,787
Did you buy that with the money you got from the banana?
393
00:35:24,516 --> 00:35:27,717
Do you think I will still be here if I received that money?
394
00:35:27,717 --> 00:35:29,657
I will be in a hotel having room service.
395
00:35:29,657 --> 00:35:32,827
How dare you accuse me of something in front of this holy chicken.
396
00:35:33,597 --> 00:35:34,697
I'm losing appetite.
397
00:35:37,927 --> 00:35:41,166
Hey. It's going to be useless.
398
00:35:41,237 --> 00:35:43,336
Just keep watching tv if you're not going to help me.
399
00:35:43,336 --> 00:35:46,007
If Oh Jung Man actually ordered someone to commit murder...
400
00:35:46,307 --> 00:35:48,177
do you really think the person will still be alive?
401
00:35:48,277 --> 00:35:50,046
You're not going to find anything.
402
00:35:50,206 --> 00:35:53,146
When will Mr. Seoul learn?
403
00:35:54,976 --> 00:35:57,516
If you know that he's not alive, why are you so calm and peaceful?
404
00:35:58,646 --> 00:36:02,086
You really must be intimidated by Oh Jung Man.
405
00:36:02,086 --> 00:36:05,226
Why do you keep saying that? I'm not intimidated.
406
00:36:05,327 --> 00:36:07,296
I just don't want to get involved in this filthy mess.
407
00:36:07,296 --> 00:36:09,726
Good luck with living the rest of your life avoiding filthy mess.
408
00:36:09,726 --> 00:36:13,996
I definitely will! While you waste your time!
409
00:36:24,606 --> 00:36:25,677
Chief.
410
00:36:42,496 --> 00:36:44,527
I didn't know the captain was here.
411
00:36:46,137 --> 00:36:47,996
- Come in. - It's okay.
412
00:36:48,467 --> 00:36:50,936
This just came from forensics.
413
00:36:51,066 --> 00:36:53,606
It's the analysis report on the inhaler you found.
414
00:36:53,606 --> 00:36:56,307
I thought you'd want to see it right away, so I brought it.
415
00:36:56,907 --> 00:36:58,206
Thank you.
416
00:37:00,717 --> 00:37:03,016
(Only Officer Han Tae Joo's fingerprints were found.)
417
00:37:04,217 --> 00:37:05,487
No fingerprints.
418
00:37:05,657 --> 00:37:10,027
No. There was nothing else other than your fingerprints.
419
00:37:11,186 --> 00:37:12,327
I see.
420
00:37:13,057 --> 00:37:14,327
Also,
421
00:37:15,626 --> 00:37:18,737
the forensics told me to tell you that...
422
00:37:18,737 --> 00:37:20,637
they can't work further on the Oh Jung Man case.
423
00:37:21,137 --> 00:37:22,807
They must have been pressured from the higher-ups.
424
00:37:25,007 --> 00:37:26,037
Is that so?
425
00:37:27,106 --> 00:37:28,777
I'll see you later at the station.
426
00:37:29,577 --> 00:37:31,546
- Okay. - One more thing.
427
00:37:33,847 --> 00:37:35,717
I'm sorry for misjudging you.
428
00:37:40,717 --> 00:37:42,157
Thank you for bringing me this.
429
00:38:12,516 --> 00:38:14,717
There hasn't been a response from him since then.
430
00:38:18,157 --> 00:38:19,856
I think he's in a temporary coma.
431
00:38:20,356 --> 00:38:22,996
I don't think we'll get anywhere with medication alone.
432
00:38:23,496 --> 00:38:25,027
He is exhibiting nervous reactions,
433
00:38:25,027 --> 00:38:26,537
but we can't keep this up any longer.
434
00:38:27,296 --> 00:38:28,936
I think our hopes were too high.
435
00:38:30,637 --> 00:38:32,137
It'd be best for us to give up.
436
00:38:32,677 --> 00:38:33,976
"Give up"? What do you mean by that?
437
00:38:35,706 --> 00:38:36,807
What do you mean, "give up"?
438
00:38:37,146 --> 00:38:38,347
Don't give up!
439
00:38:38,876 --> 00:38:40,476
Please, do something!
440
00:38:40,717 --> 00:38:43,316
Hey, don't do that. Don't give up!
441
00:38:43,416 --> 00:38:45,617
Please, do something! Don't give up!
442
00:38:46,086 --> 00:38:47,117
Hey!
443
00:38:49,757 --> 00:38:53,126
- Please give me one tonic. - Oh, you mean that elixir?
444
00:38:53,896 --> 00:38:55,057
What...
445
00:38:56,027 --> 00:38:57,367
are you doing?
446
00:38:57,896 --> 00:39:00,467
Of course they're okay now.
447
00:39:13,277 --> 00:39:14,277
Yes, hello?
448
00:39:15,387 --> 00:39:17,447
Hey, Nam Sik. Yes, it's me.
449
00:39:18,787 --> 00:39:19,916
Yes, he's next to me.
450
00:39:22,327 --> 00:39:23,356
What?
451
00:39:35,537 --> 00:39:36,566
- Hello. - Hey.
452
00:39:36,566 --> 00:39:37,606
- Is this the place? - Yes.
453
00:39:55,956 --> 00:39:57,387
I knew she'd end up dead.
454
00:39:57,987 --> 00:40:00,226
Should have stopped while you were ahead.
455
00:40:02,867 --> 00:40:03,927
What did you say?
456
00:40:04,697 --> 00:40:07,266
What, am I wrong?
457
00:40:07,697 --> 00:40:09,706
- Stop it. - Stop what, punk?
458
00:40:10,436 --> 00:40:13,507
I guess you're tearing up since you did spend a night together.
459
00:40:14,836 --> 00:40:15,876
Are you laughing?
460
00:40:17,307 --> 00:40:18,307
I said, are you laughing?
461
00:40:19,816 --> 00:40:21,277
- How can you be laughing? - Calm down.
462
00:40:21,947 --> 00:40:24,246
A person is dead. A person is dead!
463
00:40:24,246 --> 00:40:25,416
- You think that's a joke? - Chief.
464
00:40:27,356 --> 00:40:29,356
- You call yourself a cop? - Did I kill her?
465
00:40:30,157 --> 00:40:31,487
Did I kill her?
466
00:40:32,157 --> 00:40:33,726
That woman died because of you.
467
00:40:34,197 --> 00:40:35,396
You killed her.
468
00:40:35,396 --> 00:40:37,566
Stop it, you idiots. What are you doing?
469
00:40:39,996 --> 00:40:41,066
Detective Lee.
470
00:40:42,566 --> 00:40:43,606
Let go of me!
471
00:40:55,016 --> 00:40:56,516
Looks like she was strangled with her scarf.
472
00:40:57,816 --> 00:40:59,117
I think she died of asphyxiation.
473
00:41:11,296 --> 00:41:13,896
(Ferry ticket)
474
00:41:24,876 --> 00:41:26,277
Three people are dead now.
475
00:41:26,447 --> 00:41:28,277
How long will you stand by and watch?
476
00:41:28,816 --> 00:41:33,057
There was a guy named Lee Ki Dong in our unit before you came.
477
00:41:33,787 --> 00:41:35,316
Yong Gi and he graduated together.
478
00:41:36,057 --> 00:41:39,626
And he poked his nose around so he could catch bad guys.
479
00:41:40,157 --> 00:41:41,827
Do you know what became of him?
480
00:41:42,097 --> 00:41:44,266
Three of his fingers got cut off,
481
00:41:44,266 --> 00:41:46,936
and he has a lame leg too, so he's a shoemaker now.
482
00:41:47,066 --> 00:41:49,336
But if we keep still, they'll just keep doing as they please.
483
00:41:49,336 --> 00:41:50,907
Hey, you think we haven't tried?
484
00:41:50,907 --> 00:41:53,407
What's the point in investigating, when we can't even get warrants?
485
00:41:55,706 --> 00:41:57,807
That's why...
486
00:41:58,677 --> 00:42:00,476
you should just give up on this.
487
00:42:02,847 --> 00:42:04,016
I can't do that.
488
00:42:05,717 --> 00:42:07,586
Do you have a better plan, then?
489
00:42:08,117 --> 00:42:09,726
Yes, if you help me.
490
00:42:10,157 --> 00:42:11,487
I don't need a warrant.
491
00:42:11,487 --> 00:42:12,827
If they break the law...
492
00:42:13,057 --> 00:42:15,057
we can just fight fire with fire, so to speak.
493
00:42:17,597 --> 00:42:20,697
That punk. I'm finally starting to like the way he does things.
494
00:42:20,836 --> 00:42:23,007
Wait up, you punk! Gosh.
495
00:42:24,637 --> 00:42:27,436
Did you see anything on that day?
496
00:42:27,706 --> 00:42:28,746
Not really.
497
00:42:30,206 --> 00:42:31,277
Over there.
498
00:42:36,186 --> 00:42:38,787
Did you see anyone suspicious...
499
00:43:01,336 --> 00:43:03,507
Gosh, you're so annoying.
500
00:43:03,577 --> 00:43:04,847
Here, take this and go.
501
00:43:07,246 --> 00:43:08,787
- Thank you. - Thank you.
502
00:43:15,157 --> 00:43:16,686
- Put it there. - What, punk?
503
00:43:18,257 --> 00:43:20,057
- Yes, this one. - Where?
504
00:43:20,057 --> 00:43:21,927
Okay, one pair. One pair.
505
00:43:21,927 --> 00:43:22,967
Thank you!
506
00:43:22,967 --> 00:43:24,427
- There you go. - Thanks.
507
00:43:25,097 --> 00:43:26,367
This person, right?
508
00:43:26,737 --> 00:43:28,597
- Lee Dong Chul. - How many pairs?
509
00:43:28,597 --> 00:43:30,867
- Here you go. Bring some more. - All right.
510
00:43:30,867 --> 00:43:31,967
Take a look.
511
00:43:32,277 --> 00:43:35,206
We got 300 footprints, but we only have 10 matches.
512
00:43:35,706 --> 00:43:38,246
And there are no smaller sizes among those. What was it again?
513
00:43:38,246 --> 00:43:39,416
- 65. - 65.
514
00:43:39,416 --> 00:43:41,677
Here, make sure you pick out a big-looking one like this.
515
00:43:41,677 --> 00:43:42,916
This one is the big one.
516
00:43:42,916 --> 00:43:44,717
Throw it out. And if we do that,
517
00:43:44,717 --> 00:43:48,287
we'll have Ms. Yoon and Mr. Seoul compare the prints...
518
00:43:48,287 --> 00:43:50,086
of the big ones.
519
00:43:55,356 --> 00:43:57,796
Got it? So throw out anything smaller than 65.
520
00:44:00,367 --> 00:44:02,867
- 1, 2, 3! - 1, 2, 3!
521
00:44:05,307 --> 00:44:07,237
- Attention! - Attention!
522
00:44:15,177 --> 00:44:17,816
Let's relax while we work. Towards Geumgangsan Mountain!
523
00:44:17,816 --> 00:44:18,856
Towards Geumgangsan Mountain!
524
00:44:18,856 --> 00:44:21,387
- All right, cheers. - Cheers.
525
00:44:21,987 --> 00:44:23,657
- Let's drink to us. - To us.
526
00:44:26,097 --> 00:44:27,726
Is that sprite, Ms. Yoon?
527
00:44:27,956 --> 00:44:29,496
- Yes. - How innocent.
528
00:44:29,496 --> 00:44:31,996
All right then. Listen up.
529
00:44:32,697 --> 00:44:34,237
There were two men...
530
00:44:34,237 --> 00:44:36,467
at the scene where Kim Young Ok turned up dead.
531
00:44:36,467 --> 00:44:39,677
I'm sure we'll find those two guys in here somewhere.
532
00:44:39,677 --> 00:44:42,177
So go to the scene and compare them.
533
00:44:42,307 --> 00:44:43,907
- Yes, sir. - Yes, sir.
534
00:44:43,907 --> 00:44:44,947
Yes, sir.
535
00:44:45,646 --> 00:44:46,816
Here, Mr. Seoul.
536
00:44:47,976 --> 00:44:49,887
With the eyes of the Investigative Team, okay?
537
00:44:49,887 --> 00:44:51,816
- Where's the footprint records? - Anyway...
538
00:44:51,816 --> 00:44:53,186
- Which records? - The footprint records.
539
00:44:55,456 --> 00:44:56,557
Here's a chicken foot.
540
00:44:56,557 --> 00:44:58,057
- Here you are. - Thank you.
541
00:44:58,427 --> 00:45:00,296
Gosh, you punks.
542
00:45:01,126 --> 00:45:03,896
You've got quite a hard look on your faces.
543
00:45:03,896 --> 00:45:05,467
You look even worse than Yong Gi.
544
00:45:07,936 --> 00:45:09,737
And yet you're the younger one.
545
00:45:13,237 --> 00:45:15,277
Why do we have these drills so often?
546
00:45:17,976 --> 00:45:19,246
Time to sleep.
547
00:45:20,046 --> 00:45:21,316
I barely ate anything.
548
00:45:22,117 --> 00:45:25,287
Please take care not to leave any lights on,
549
00:45:25,287 --> 00:45:27,816
or that any light gets through to the outside.
550
00:45:27,816 --> 00:45:29,057
And civilians are to...
551
00:45:38,626 --> 00:45:41,367
Judging from what we've seen so far, I think that these ten were...
552
00:45:41,367 --> 00:45:43,936
the prints we found at the scene of Ms. Kim Young Ok's murder.
553
00:45:43,936 --> 00:45:46,137
We'll need to meet with each and every one, and question them.
554
00:45:47,807 --> 00:45:49,407
- Let's get some rest. - Sure.
555
00:45:53,117 --> 00:45:54,146
It's this punk.
556
00:45:54,316 --> 00:45:56,387
He was the one at the scene. Also...
557
00:45:57,086 --> 00:45:59,057
hey, get up.
558
00:46:03,456 --> 00:46:05,956
(Personal Report)
559
00:46:06,626 --> 00:46:10,896
Isn't it illegal to lock someone up and do this?
560
00:46:11,967 --> 00:46:15,037
Having a face like yours is illegal, you punk!
561
00:46:15,566 --> 00:46:16,967
You killed Kim Young Ok, didn't you?
562
00:46:17,206 --> 00:46:18,566
What a bunch of nonsense.
563
00:46:18,876 --> 00:46:21,137
Bring me a lawyer, and then we can talk.
564
00:46:21,936 --> 00:46:23,646
Yes, go ahead.
565
00:46:24,007 --> 00:46:27,217
You saying things like that will make me feel less guilty.
566
00:46:27,217 --> 00:46:29,146
It's no fun if it's too easy, you punk.
567
00:46:29,146 --> 00:46:30,717
Captain. Please use your words.
568
00:46:31,046 --> 00:46:33,456
What are you doing? I thought you said you didn't need warrants.
569
00:46:34,516 --> 00:46:35,987
You'll be fine!
570
00:46:36,027 --> 00:46:37,827
When your body temperature drops below 32 degrees Celsius,
571
00:46:37,827 --> 00:46:39,856
you won't be able to feel the cold, so you'll be okay.
572
00:46:39,856 --> 00:46:40,927
What?
573
00:46:40,927 --> 00:46:43,867
If it drops any more than that, your breathing and pulse will grow weak.
574
00:46:44,126 --> 00:46:45,496
And your breathing will stop...
575
00:46:45,496 --> 00:46:48,266
while you're completely clear-headed and you'll die, so it's fine.
576
00:46:48,967 --> 00:46:50,206
- Really? - Yes!
577
00:46:54,606 --> 00:46:56,976
Fifteen minutes is all it'll take at this current temperature.
578
00:47:13,057 --> 00:47:14,597
If we hit him, he'll have bruises.
579
00:47:14,597 --> 00:47:16,597
Then he could come after us for police brutality.
580
00:47:16,697 --> 00:47:18,496
You cold-blooded punk.
581
00:47:18,496 --> 00:47:20,867
When did you become like this?
582
00:47:20,867 --> 00:47:22,566
You're even worse than me in some ways.
583
00:47:23,606 --> 00:47:25,336
How did you know it was him?
584
00:47:26,277 --> 00:47:29,606
Here, look. This is that punk's shoe.
585
00:47:29,847 --> 00:47:32,876
Most people put these on their shoes so they won't wear out the soles,
586
00:47:32,876 --> 00:47:34,117
but that guy...
587
00:47:34,117 --> 00:47:37,447
put these on so it'll hurt more when he steps on people.
588
00:47:38,016 --> 00:47:39,487
Hey!
589
00:47:40,717 --> 00:47:42,657
I didn't kill her.
590
00:47:44,827 --> 00:47:47,396
I said I didn't kill her!
591
00:47:47,856 --> 00:47:49,527
Sure, whatever.
592
00:47:49,796 --> 00:47:51,126
You didn't kill her.
593
00:47:51,126 --> 00:47:53,737
I'm telling you, I really didn't kill her!
594
00:47:53,737 --> 00:47:55,137
You have five minutes left.
595
00:47:55,436 --> 00:47:57,836
If you stay in there any longer, you'll have to get some of...
596
00:47:57,836 --> 00:47:59,637
your fingers amputated due to frostbite.
597
00:47:59,907 --> 00:48:02,947
What if his penis drops right off, too?
598
00:48:03,146 --> 00:48:04,646
You'll have to get that amputated too.
599
00:48:05,646 --> 00:48:08,516
I didn't kill her! The boss was the one who killed her!
600
00:48:09,347 --> 00:48:11,847
My boss killed her.
601
00:48:20,697 --> 00:48:21,726
Hey.
602
00:48:22,396 --> 00:48:23,597
What did you just say?
603
00:48:24,396 --> 00:48:27,066
Oh Jung Man killed her?
604
00:48:27,666 --> 00:48:29,907
My boss...
605
00:48:30,637 --> 00:48:33,137
strangled her to death.
606
00:48:42,567 --> 00:48:43,667
You jerks.
607
00:48:43,667 --> 00:48:46,596
What did I tell you?
608
00:48:46,736 --> 00:48:49,067
- Who are they? - Mr. Oh Jung Man.
609
00:48:49,567 --> 00:48:50,806
Please follow me to the police station.
610
00:48:51,567 --> 00:48:53,777
We're having an important meeting. What are you doing?
611
00:48:53,777 --> 00:48:54,977
Get out of here.
612
00:48:54,977 --> 00:48:58,377
What's more important than arresting a murderer?
613
00:48:58,528 --> 00:49:01,128
- We're busy. - Did you bring a warrant?
614
00:49:01,128 --> 00:49:03,997
This is an emergency arrest. We don't need a warrant.
615
00:49:03,996 --> 00:49:05,467
Don't be ridiculous.
616
00:49:05,467 --> 00:49:07,806
On the same charge that he already received investigation of,
617
00:49:07,837 --> 00:49:09,777
you can't arrest him without a warrant.
618
00:49:10,177 --> 00:49:11,436
Listen carefully.
619
00:49:11,636 --> 00:49:15,107
Oh Jung Man is under arrest on suspicion of murdering Kim Young Ok,
620
00:49:15,246 --> 00:49:17,346
not Go Yeong Suk and Han Choong Ho.
621
00:49:21,286 --> 00:49:23,357
Behave yourself. You don't want to get hurt.
622
00:49:23,357 --> 00:49:26,056
And we can enforce search and seizure without a warrant...
623
00:49:26,357 --> 00:49:29,427
for items possessed by the suspect if needed.
624
00:49:30,996 --> 00:49:33,527
Did you hear that? Excuse me for a second.
625
00:49:33,527 --> 00:49:35,467
Guys, ransack the whole room.
626
00:49:35,467 --> 00:49:36,936
- Yes, sir. - Yes, sir.
627
00:49:36,936 --> 00:49:38,467
- Let's go. - Don't move.
628
00:49:38,467 --> 00:49:40,366
Japan? Are you Japanese?
629
00:49:40,366 --> 00:49:43,607
Hello? Hey, stay still. Don't move.
630
00:49:44,476 --> 00:49:45,476
Chief Han.
631
00:50:03,096 --> 00:50:05,826
Oh Jung Man, this is your shoe.
632
00:50:06,766 --> 00:50:08,166
This shoe...
633
00:50:08,837 --> 00:50:11,237
and this footprint are the same.
634
00:50:12,306 --> 00:50:13,706
You went there, right?
635
00:50:14,337 --> 00:50:17,076
Take it easy. Why are you being so intimidating?
636
00:50:18,436 --> 00:50:20,306
Yes, I went there.
637
00:50:20,476 --> 00:50:21,607
Why did you go there?
638
00:50:22,116 --> 00:50:25,076
I went night fishing. Is anything wrong about that?
639
00:50:26,987 --> 00:50:28,386
How did you hurt your finger?
640
00:50:29,886 --> 00:50:31,927
I guess I got a scratch somehow.
641
00:50:31,927 --> 00:50:33,886
When was your last time to see Kim Young Ok?
642
00:50:34,627 --> 00:50:37,826
I'm thirsty. Can I get a glass of water?
643
00:50:37,897 --> 00:50:39,496
A drink would be better.
644
00:50:40,127 --> 00:50:41,967
What are you guys doing?
645
00:50:47,567 --> 00:50:49,777
I told you not to cause any trouble.
646
00:50:49,777 --> 00:50:52,476
I'm getting a lot of calls from here and there now.
647
00:50:52,476 --> 00:50:53,746
Oh Jung Man is arrested on suspicion of soliciting...
648
00:50:53,746 --> 00:50:55,007
to murder Go Yeong Suk and Han Choong Ho...
649
00:50:55,007 --> 00:50:56,916
and murdering Kim Young Ok.
650
00:50:56,916 --> 00:50:58,717
Do you have any evidence for these cases?
651
00:50:58,717 --> 00:51:00,616
We found the 38-calibre revolver used to murder Han Choong Ho...
652
00:51:00,616 --> 00:51:02,556
in Oh Jung Man's office.
653
00:51:02,616 --> 00:51:03,686
What?
654
00:51:05,016 --> 00:51:07,726
- Are you sure? - Of course we are.
655
00:51:07,726 --> 00:51:10,697
Do you think we'd make a move without any evidence?
656
00:51:11,127 --> 00:51:13,826
It's now being investigated in forensics.
657
00:51:14,826 --> 00:51:16,297
- Did you get the result? - Yes.
658
00:51:20,107 --> 00:51:23,306
It's the same 38-calibre revolver.
659
00:51:24,407 --> 00:51:27,246
But no gunpowder is found.
660
00:51:28,616 --> 00:51:29,647
What does that mean?
661
00:51:29,916 --> 00:51:32,516
It means the gun has never been fired.
662
00:51:34,717 --> 00:51:37,386
Good job, guys.
663
00:51:37,817 --> 00:51:39,456
So this is the evidence?
664
00:51:40,456 --> 00:51:41,857
Go apologize and release him.
665
00:51:41,886 --> 00:51:43,027
We can't do that.
666
00:51:43,027 --> 00:51:45,266
Stop talking nonsense and just let him go.
667
00:51:45,266 --> 00:51:47,927
The detention time isn't over yet. If we find evidence within that...
668
00:51:47,927 --> 00:51:49,397
You idiot!
669
00:51:50,136 --> 00:51:51,536
I told you to stop.
670
00:51:52,107 --> 00:51:54,536
You stop it, you jerk.
671
00:51:54,567 --> 00:51:56,576
Did you get some money from him or what?
672
00:51:56,576 --> 00:51:57,607
What do you mean?
673
00:51:57,607 --> 00:52:01,607
If that's not it, shut your mouth and get lost.
674
00:52:01,607 --> 00:52:03,076
He's a murderer.
675
00:52:05,217 --> 00:52:10,116
I'll give you an hour. Get things done in an hour.
676
00:52:10,317 --> 00:52:12,857
If you fail to do so, all of you will get fired.
677
00:52:19,366 --> 00:52:21,067
Darn it!
678
00:52:21,726 --> 00:52:23,636
(Evidence for Kim Young Ok's case)
679
00:52:41,647 --> 00:52:43,456
(Evidence for Kim Young Ok's case)
680
00:52:54,226 --> 00:52:57,096
Hey, can't you be more careful?
681
00:53:03,576 --> 00:53:04,976
It's alcohol.
682
00:53:05,107 --> 00:53:06,246
Alcohol?
683
00:53:06,346 --> 00:53:09,147
What does that mean? Do you expect me to get drunk...
684
00:53:09,346 --> 00:53:11,447
and make a slip of the tongue?
685
00:53:11,476 --> 00:53:14,547
Gosh. If that's what this is about, you're such an amateur.
686
00:53:14,616 --> 00:53:15,956
Thank you anyway.
687
00:53:23,627 --> 00:53:25,797
Do you know what Kim Young Ok's dream was?
688
00:53:26,627 --> 00:53:30,697
Her dream? I guess you're quite sentimental.
689
00:53:31,266 --> 00:53:32,436
That's cool.
690
00:53:33,766 --> 00:53:35,706
She wanted to be a designer.
691
00:53:37,706 --> 00:53:39,777
She made this. You've seen it before, right?
692
00:53:42,717 --> 00:53:44,777
Did you pick it up at a flea market or something?
693
00:53:45,177 --> 00:53:46,786
The colour looks so tacky.
694
00:53:47,016 --> 00:53:49,186
She dyed it herself.
695
00:53:49,516 --> 00:53:53,186
And you strangled her with this.
696
00:53:53,927 --> 00:53:57,596
To hold it tight, you must've bound it around your hands.
697
00:54:08,266 --> 00:54:10,737
Do you know what kind of agents she used to dye this?
698
00:54:10,737 --> 00:54:12,047
Chief Han.
699
00:54:14,306 --> 00:54:16,317
What do you think you're doing?
700
00:54:18,016 --> 00:54:19,987
It's trihydroxybenzene.
701
00:54:20,616 --> 00:54:22,757
It's a phenolic based organic compound.
702
00:54:23,317 --> 00:54:26,757
Once you touch it, it's not easy to wash it off...
703
00:54:26,757 --> 00:54:28,157
because of the adhesive ingredient.
704
00:54:28,726 --> 00:54:31,967
You can't see it because it's achromatic, but it's still there.
705
00:54:32,096 --> 00:54:34,427
Do you know what happens when it combines with alcohol?
706
00:54:35,127 --> 00:54:36,996
It turns black.
707
00:54:37,666 --> 00:54:38,666
Like this.
708
00:55:01,386 --> 00:55:02,857
Thank you.
709
00:55:03,826 --> 00:55:05,527
You got me a great gift.
710
00:55:05,927 --> 00:55:09,067
I promise I’ll make it up to you.
711
00:55:09,666 --> 00:55:13,967
You're welcome. Here's another gift for you.
712
00:55:14,306 --> 00:55:16,677
You little rat.
713
00:55:35,186 --> 00:55:39,427
Oh Jung Man only killed Kim Young Ok, right?
714
00:55:40,826 --> 00:55:44,996
Then who killed Han Choong Ho?
715
00:55:48,166 --> 00:55:49,737
(Evidence for Han Choong Ho's case)
716
00:55:55,947 --> 00:55:57,147
I'll figure out...
717
00:55:59,616 --> 00:56:01,087
who the murderer is.
718
00:56:07,826 --> 00:56:09,456
Shall we go home now?
719
00:56:13,726 --> 00:56:15,027
Let's go.
720
00:56:27,607 --> 00:56:28,616
Aren't you coming in?
721
00:56:28,616 --> 00:56:31,377
I'm going home tonight. My wife is waiting.
722
00:56:32,116 --> 00:56:33,217
Good for you.
723
00:56:33,317 --> 00:56:35,516
When you have some time,
724
00:56:35,556 --> 00:56:37,257
visit my place and have dinner together.
725
00:56:38,016 --> 00:56:40,657
Stop behaving as if you're terribly miserable.
726
00:56:43,027 --> 00:56:46,766
And just tell me when you're sick. Hiding it just makes it worse.
727
00:56:46,897 --> 00:56:49,366
I'll keep my mouth shut about last night.
728
00:56:50,036 --> 00:56:51,897
Just make sure not to get caught by others.
729
00:56:53,306 --> 00:56:55,677
Sometimes life can be hard.
730
00:56:56,737 --> 00:57:00,377
I'm too ignorant to know what it is called though.
731
00:57:02,076 --> 00:57:04,246
I left something around your bedding.
732
00:57:04,616 --> 00:57:06,087
Take a look at it when you're tired.
733
00:57:06,786 --> 00:57:08,616
It's nothing, but I'm sure it'll help.
734
00:57:11,386 --> 00:57:13,487
You're like that because you're lonely.
735
00:57:13,487 --> 00:57:15,456
That's why you completely fall for women.
736
00:57:16,027 --> 00:57:19,266
If you have the time for that, call your mother at home.
737
00:57:19,266 --> 00:57:20,366
She'll be happy.
738
00:57:21,627 --> 00:57:22,697
I'm off.
739
00:58:14,886 --> 00:58:16,516
(Multivitamin and multimineral supplement)
740
00:58:25,157 --> 00:58:28,567
(Beauty Salon)
741
00:58:28,567 --> 00:58:30,496
(Get lost, Murderer, You should die the same way.)
742
00:58:30,496 --> 00:58:32,636
(Disgrace, Murderer family, Just die.)
743
00:58:37,206 --> 00:58:38,777
Let me just see it one time.
744
00:58:39,246 --> 00:58:40,576
No.
745
00:58:41,177 --> 00:58:43,916
- Give it to me. - No.
746
00:58:43,916 --> 00:58:47,487
My dad gave this to me.
747
00:58:48,547 --> 00:58:50,516
Stop. Don't do it.
748
00:58:50,516 --> 00:58:51,556
Go away.
749
00:58:53,386 --> 00:58:55,627
- Why did you hit me? - You punk.
750
00:58:57,726 --> 00:59:00,197
Why are you suddenly taking his side?
751
00:59:02,697 --> 00:59:03,697
Hey.
752
00:59:03,697 --> 00:59:04,766
- Run. - Run.
753
00:59:20,547 --> 00:59:23,587
- I need to get going. Bye. - Bye.
754
00:59:31,427 --> 00:59:33,127
Min Seok, goodbye.
755
00:59:40,536 --> 00:59:41,607
Goodbye.
756
00:59:42,837 --> 00:59:44,407
Haven't we met somewhere before?
757
00:59:44,976 --> 00:59:46,346
You look quite familiar.
758
00:59:46,346 --> 00:59:48,976
- Tell me. - Yes, that annoying whining face.
759
00:59:48,976 --> 00:59:50,576
Yes, it was that face.
760
00:59:51,447 --> 00:59:54,516
Han Tae Joo, I remember who you were now.
761
01:01:28,576 --> 01:01:29,976
(Life on Mars)
762
01:01:30,246 --> 01:01:32,246
I'm sure that Kim Bok Rye's case...
763
01:01:32,246 --> 01:01:34,416
and the child's disappearance are related.
764
01:01:34,886 --> 01:01:37,487
Where could this child Kim Min Seok be right now?
765
01:01:37,757 --> 01:01:40,587
The child has the same injuries as Kim Bok Rye.
766
01:01:40,927 --> 01:01:44,657
Usually, crimes like this are caused by anger or resentment.
767
01:01:44,897 --> 01:01:46,826
I was just trying to get his confession.
768
01:01:47,297 --> 01:01:49,036
I didn't know that it would end up like this.
769
01:01:49,067 --> 01:01:50,666
Have you ever left Yang Gil Su by himself?
770
01:01:51,136 --> 01:01:52,266
I'm sorry.
771
01:01:52,766 --> 01:01:55,837
The serial killer Kim Min Seok that you mentioned before...
772
01:01:56,136 --> 01:01:59,107
has the same name as the child you were looking for.
773
01:01:59,746 --> 01:02:00,877
It's him.
773
01:02:01,305 --> 01:03:01,948