"Life on Mars" A New Culprit
ID | 13198544 |
---|---|
Movie Name | "Life on Mars" A New Culprit |
Release Name | Life on Mars.EP10.1080p.WEB-DL.x264-SAKURA |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 8755822 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:48,949 --> 00:00:50,489
(This program is not related to...)
3
00:00:50,489 --> 00:00:51,848
(a particular group, region, religion or individual.)
4
00:00:57,089 --> 00:00:59,298
You've heard of the "Manicure Murders", right?
5
00:00:59,429 --> 00:01:02,158
The culprit kills women and puts nail polish on their fingers.
6
00:01:02,228 --> 00:01:04,098
We arrested a suspect half a month ago.
7
00:01:04,228 --> 00:01:05,469
We're sure it's him.
8
00:01:05,599 --> 00:01:07,539
- Do you have evidence? - No.
9
00:01:07,539 --> 00:01:10,308
He bit at his own fingertips to get rid of his fingerprints.
10
00:01:10,408 --> 00:01:11,539
He's quite meticulous.
11
00:01:12,039 --> 00:01:13,109
I'm Han Tae Joo...
12
00:01:13,139 --> 00:01:15,308
from the Trace Evidence Analysis Team in forensics.
13
00:01:15,308 --> 00:01:16,679
Something's wrong.
14
00:01:16,679 --> 00:01:18,709
Evidence cannot get that easily contaminated.
15
00:01:19,079 --> 00:01:20,849
You said you were Officer Han Tae Joo, right?
16
00:01:21,219 --> 00:01:24,749
Don't we know each other? You look familiar.
17
00:01:25,289 --> 00:01:27,118
I checked all security cameras nearby,
18
00:01:27,389 --> 00:01:31,088
and Kim Min Seok passed this road 30 minutes before the accident.
19
00:01:31,258 --> 00:01:33,158
Did you get a chance to check Kim Min Seok's current address?
20
00:01:33,429 --> 00:01:35,899
Three of you go up, three head down, and the rest should follow me.
21
00:01:46,178 --> 00:01:48,009
(Sung il-ro, 42-7)
22
00:01:48,378 --> 00:01:49,878
There's Kim Min Seok!
23
00:02:04,988 --> 00:02:07,699
Where is Seo Hyun? Tell me!
24
00:02:09,699 --> 00:02:10,999
I remember now.
25
00:02:11,199 --> 00:02:13,738
There's someone looking after Kim Min Seok.
26
00:02:17,009 --> 00:02:20,309
- What happened? - Move out of the way.
27
00:02:20,309 --> 00:02:21,509
What happened?
28
00:02:22,378 --> 00:02:23,779
Was it Kim Min Seok?
29
00:02:24,378 --> 00:02:28,479
That can't be true. He's only 8 years old in 1989.
30
00:02:28,719 --> 00:02:31,919
I'm looking for a person. Do you think that's possible?
31
00:02:32,619 --> 00:02:33,719
Who is he?
32
00:02:33,919 --> 00:02:36,359
He might be related to this case.
33
00:02:36,488 --> 00:02:40,629
How is that child related to this case?
34
00:02:40,998 --> 00:02:43,028
He murdered seven people.
35
00:02:43,829 --> 00:02:47,599
Does this case really have nothing to do with Kim Min Seok?
36
00:02:49,808 --> 00:02:52,479
As much as I think, I still don't understand.
37
00:02:52,909 --> 00:02:54,808
What on earth am I doing here?
38
00:02:56,308 --> 00:03:00,079
(Insung Seobu Police Station)
39
00:03:08,618 --> 00:03:09,659
Tae Joo.
40
00:03:13,829 --> 00:03:14,829
Han Tae Joo.
41
00:03:28,109 --> 00:03:30,509
It's me. Min Seok.
42
00:03:35,018 --> 00:03:36,018
Kim Min Seok.
43
00:03:39,458 --> 00:03:40,659
How have you been?
44
00:03:42,218 --> 00:03:43,859
You look better than I expected.
45
00:03:45,088 --> 00:03:47,528
I brought a present just in case you missed me.
46
00:03:48,898 --> 00:03:51,099
It's the pretty Jeong Seo Hyun.
47
00:03:51,998 --> 00:03:53,498
You remember her, right?
48
00:03:54,998 --> 00:03:57,039
This will be the last gift from me.
49
00:03:59,009 --> 00:04:02,039
Tae Joo. Tae Joo, save me.
50
00:04:03,278 --> 00:04:04,609
Tae Joo, save me!
51
00:04:30,268 --> 00:04:31,569
You can't do anything.
52
00:04:32,708 --> 00:04:34,738
Even if you try your best,
53
00:04:35,439 --> 00:04:37,278
you can't come back here.
54
00:04:38,308 --> 00:04:39,618
Goodbye, Tae Joo.
55
00:04:58,999 --> 00:05:00,968
What's happening? What's wrong?
56
00:05:01,098 --> 00:05:02,139
I don't know.
57
00:05:03,069 --> 00:05:04,268
Find out what's wrong!
58
00:05:04,838 --> 00:05:08,239
Doctor, he's having a seizure. His blood pressure's dropping.
59
00:05:08,679 --> 00:05:11,079
Mr. Han Tae Joo, can you hear me? Mr. Han Tae Joo!
60
00:05:11,679 --> 00:05:13,718
Can you hear me? Prepare the defibrillator.
61
00:05:15,278 --> 00:05:16,389
Increase the voltage.
62
00:05:23,958 --> 00:05:24,958
This is our last try.
63
00:05:33,468 --> 00:05:35,768
You might be dreaming,
64
00:05:36,069 --> 00:05:37,869
or you might have come from the future,
65
00:05:39,108 --> 00:05:43,009
but there must be an apparent reason why you came here.
66
00:06:08,538 --> 00:06:11,468
Am I dreaming? Or have I gone crazy?
67
00:06:12,439 --> 00:06:15,538
And if it's neither of those two, why am I here?
68
00:06:17,449 --> 00:06:19,079
(Life on Mars)
69
00:06:19,218 --> 00:06:20,218
(Insung Seobu Police Station)
70
00:06:22,549 --> 00:06:24,889
Yes. It's Kim Min Seok.
71
00:06:25,918 --> 00:06:26,918
Yes.
72
00:06:27,559 --> 00:06:29,788
He's probably in the first or second grade.
73
00:06:31,658 --> 00:06:33,898
I'm sorry, but we don't have anyone by that name.
74
00:06:36,728 --> 00:06:38,598
All right. Thank you for your cooperation.
75
00:06:41,139 --> 00:06:42,708
(Telephone directory)
76
00:06:47,009 --> 00:06:48,739
Goodbye, Min Seok!
77
00:06:50,549 --> 00:06:51,848
Goodbye!
78
00:06:52,179 --> 00:06:55,918
Is that boy Kim Min Seok?
79
00:06:55,918 --> 00:06:56,989
Yes.
80
00:06:58,119 --> 00:06:59,489
Do you know where he lives?
81
00:06:59,489 --> 00:07:03,259
No. He's just a friend who comes by so I don't know where he lives.
82
00:07:03,389 --> 00:07:04,788
I just know his name.
83
00:07:26,218 --> 00:07:28,518
We have encountered numerous cases,
84
00:07:29,319 --> 00:07:33,189
but Mr. Han Tae Joo's case is very rare.
85
00:07:33,689 --> 00:07:35,728
His brain has been damaged for a long time.
86
00:07:35,728 --> 00:07:38,158
His body isn't functioning properly,
87
00:07:38,489 --> 00:07:42,398
and he's also having abnormal seizures along with...
88
00:07:42,598 --> 00:07:44,199
constant comas.
89
00:07:48,299 --> 00:07:50,069
His muscles must have been damaged as well.
90
00:07:50,108 --> 00:07:53,679
Even if his body looks fine,
91
00:07:53,679 --> 00:07:55,949
his mental ability would not function properly.
92
00:07:56,179 --> 00:07:57,579
He would also...
93
00:07:58,009 --> 00:08:00,978
He's showing low cognitive ability,
94
00:08:01,079 --> 00:08:04,049
and it seems like he's losing other abilities as well.
95
00:08:04,119 --> 00:08:07,088
- What do you think, doctor? - In my opinion,
96
00:08:07,088 --> 00:08:09,028
he won't be able to...
97
00:08:09,028 --> 00:08:10,429
- His brain is... - This can't be true.
98
00:08:10,429 --> 00:08:13,259
- There's no hope... - Further treatment will not...
99
00:08:15,098 --> 00:08:17,199
Stop it!
100
00:08:17,199 --> 00:08:19,369
I told you to stop!
101
00:08:28,939 --> 00:08:30,179
Can you hear that from here?
102
00:08:34,819 --> 00:08:36,619
Don't trust what they're saying.
103
00:08:37,218 --> 00:08:38,549
They're all lies.
104
00:08:41,119 --> 00:08:42,189
Did you also...
105
00:08:43,889 --> 00:08:45,699
hear what they said?
106
00:08:46,999 --> 00:08:49,898
Of course. I hear them all the time.
107
00:08:53,299 --> 00:08:54,898
You're not from this place, are you?
108
00:08:57,009 --> 00:09:00,579
I came from 2018.
109
00:09:01,809 --> 00:09:03,309
Where are you from?
110
00:09:09,218 --> 00:09:10,218
I came from...
111
00:09:11,019 --> 00:09:12,118
Don't tell me.
112
00:09:15,319 --> 00:09:17,059
Someone might hear us.
113
00:09:20,829 --> 00:09:25,669
Do you also have a wiretap in your ears by any chance?
114
00:09:29,608 --> 00:09:32,008
- What? - A wiretap.
115
00:09:32,378 --> 00:09:35,949
I have a wiretap in my ears.
116
00:09:36,108 --> 00:09:38,478
- That was funny. - It was.
117
00:09:42,388 --> 00:09:44,848
Why are you here again?
118
00:09:44,949 --> 00:09:46,358
That's right. I came back, scumbag.
119
00:09:46,689 --> 00:09:50,258
That little... Come here.
120
00:09:51,388 --> 00:09:53,299
- I'm not coming, scumbag. - How dare you.
121
00:09:53,299 --> 00:09:54,929
Who are you calling a scumbag?
122
00:09:54,929 --> 00:09:57,199
- I'm not coming! - Come here!
123
00:09:57,199 --> 00:09:59,138
- Hey! - Don't come near me.
124
00:09:59,738 --> 00:10:01,098
I think he's gone crazier.
125
00:10:01,098 --> 00:10:03,809
- Come here! - There's a wiretap in my ears.
126
00:10:03,809 --> 00:10:06,208
- What? - I'll get it out for you.
127
00:10:06,208 --> 00:10:07,838
- Come here. - Catch me if you can.
128
00:10:07,838 --> 00:10:08,838
Come here!
129
00:10:08,838 --> 00:10:10,679
Why did you come back here?
130
00:10:10,679 --> 00:10:12,819
What are you supposed to do with this thing?
131
00:10:12,819 --> 00:10:15,319
Hey! You!
132
00:10:15,319 --> 00:10:17,949
I got you now. Come here.
133
00:10:18,919 --> 00:10:20,488
Do you think you're a mullet fish or something?
134
00:10:20,488 --> 00:10:24,059
Why do you always come back around this season?
135
00:10:24,329 --> 00:10:25,799
It's none of your business.
136
00:10:27,559 --> 00:10:28,699
Who is he?
137
00:10:28,699 --> 00:10:31,998
He's a patient at a psychiatric hospital nearby.
138
00:10:31,998 --> 00:10:35,809
He always gets out at this time of the year and causes a scene here.
139
00:10:36,409 --> 00:10:39,909
I was wondering when you would come.
140
00:10:39,909 --> 00:10:41,478
- Take him back. - Okay.
141
00:10:41,478 --> 00:10:43,478
Go! Go back!
142
00:10:43,478 --> 00:10:45,008
- Come here. - That hurts.
143
00:10:48,279 --> 00:10:51,919
Fine. There we go. Are we good?
144
00:10:51,919 --> 00:10:53,988
Let's get going now. I did the E.T. finger touch.
145
00:10:58,559 --> 00:11:00,159
Let's just get it over with and send him back quickly.
146
00:11:00,159 --> 00:11:04,098
He won't leave if you don't. Get it over with quickly.
147
00:11:04,199 --> 00:11:07,069
There's the E.T. finger touch. Let's get going now.
148
00:11:07,069 --> 00:11:09,769
- Let's go home now. - Let's go.
149
00:11:09,809 --> 00:11:11,108
Let's get going.
150
00:11:11,539 --> 00:11:12,679
It's you.
151
00:11:13,838 --> 00:11:15,279
It's me, Young Soo. It's Young Soo.
152
00:11:16,309 --> 00:11:17,348
Hey, you.
153
00:11:17,549 --> 00:11:18,978
What is it? Why are you here?
154
00:11:20,618 --> 00:11:22,419
A report was filed in Dobong-ri.
155
00:11:22,419 --> 00:11:23,919
- Dobong-ri? - Yes, sir.
156
00:11:58,248 --> 00:12:00,088
What's wrong? You look tired.
157
00:12:01,358 --> 00:12:02,988
I didn't get enough sleep.
158
00:12:03,159 --> 00:12:06,728
You're single and you live alone. What kept you up so late?
159
00:12:07,429 --> 00:12:10,699
I guess you liked that gift I gave you.
160
00:12:10,699 --> 00:12:13,069
Do you want a newer edition? Would you like that?
161
00:12:13,069 --> 00:12:16,238
That's not it. Just hurry up and go, will you?
162
00:12:17,069 --> 00:12:19,809
I would love to go faster myself.
163
00:12:22,909 --> 00:12:25,779
Let's get a move on. We're busy here.
164
00:12:26,118 --> 00:12:27,149
Hey there.
165
00:12:27,149 --> 00:12:30,549
- You and him sitting in a tree - You and him sitting in a tree
166
00:12:30,549 --> 00:12:31,718
You little rascals.
167
00:12:31,718 --> 00:12:34,258
- Bang, bang, bang. - You and him sitting in a tree
168
00:12:34,258 --> 00:12:36,488
Bang, bang, bang.
169
00:12:36,689 --> 00:12:37,728
Here goes a grenade.
170
00:12:48,199 --> 00:12:49,208
Did I see correctly?
171
00:12:50,138 --> 00:12:51,309
Did he do what I think he did?
172
00:12:52,708 --> 00:12:56,909
You little rascal? How dare you do such a thing to an elderly?
173
00:12:57,149 --> 00:12:59,149
You little rascal. Hold on to the wheel.
174
00:12:59,149 --> 00:13:01,878
You little rascal. Who's your father?
175
00:13:02,588 --> 00:13:05,088
Who taught you to do such a thing?
176
00:13:05,088 --> 00:13:07,858
You little rascal. Who's your mother?
177
00:13:07,988 --> 00:13:09,559
You wait right there.
178
00:13:11,228 --> 00:13:12,258
Ms. Yoon.
179
00:13:12,929 --> 00:13:14,128
Why are you here?
180
00:13:14,458 --> 00:13:17,429
The parties went to support the Olympic games.
181
00:13:17,569 --> 00:13:19,238
Apparently, we're understaffed.
182
00:13:19,238 --> 00:13:20,399
So where's the scene?
183
00:13:20,799 --> 00:13:21,799
It's over there.
184
00:13:29,708 --> 00:13:32,679
He found the body like this on his way to work in the field.
185
00:13:32,819 --> 00:13:36,149
Looking at the body, it's seems she's been dead for quite a while.
186
00:13:36,149 --> 00:13:38,819
I agree. I think it's been around a month or so.
187
00:13:39,419 --> 00:13:40,559
Where's the forensics team?
188
00:13:40,618 --> 00:13:43,429
They're handling the East Station case. They'll be a bit late.
189
00:13:43,429 --> 00:13:45,998
Those jerks. Do they think they're the only ones that are busy?
190
00:13:46,498 --> 00:13:48,228
They should hurry up.
191
00:14:01,608 --> 00:14:02,679
Captain.
192
00:14:14,919 --> 00:14:17,289
Hey. Look carefully, all right?
193
00:14:17,659 --> 00:14:19,529
- Take a close look, all right? - Yes, sir.
194
00:14:26,769 --> 00:14:27,838
There you go.
195
00:14:28,799 --> 00:14:29,809
Okay. Good work.
196
00:14:30,238 --> 00:14:32,809
What do you think you're doing? Keep looking. Go back in.
197
00:14:32,809 --> 00:14:33,809
Yes, sir.
198
00:14:34,909 --> 00:14:35,978
Detective Lee.
199
00:14:36,049 --> 00:14:37,409
- Come here. Bring it over. - Yes, sir.
200
00:14:45,649 --> 00:14:46,888
Her earrings are missing.
201
00:14:47,988 --> 00:14:50,559
So is here ring. Her other accessories are missing as well.
202
00:14:51,289 --> 00:14:52,399
Could it have been a robber?
203
00:14:52,899 --> 00:14:55,098
- Officer Yoon. Put on her shoes. - Yes, sir.
204
00:15:01,498 --> 00:15:02,669
It's hers all right.
205
00:15:02,968 --> 00:15:04,708
Pass those over to the forensics team.
206
00:15:06,679 --> 00:15:08,909
Hey. Are those all of her belongings?
207
00:15:08,909 --> 00:15:09,909
- Yes, sir. - Yes, sir.
208
00:15:12,718 --> 00:15:13,718
(Kang Myung Do)
209
00:15:15,248 --> 00:15:17,348
(ID: Kim Bok Rye)
210
00:15:17,919 --> 00:15:19,159
It's the victim's ID.
211
00:15:20,718 --> 00:15:24,029
Kim Bok Rye from Dobok-ri, Insung.
212
00:15:24,689 --> 00:15:27,098
Dobok-ri is the village down over there.
213
00:15:29,329 --> 00:15:32,799
She must've been attacked on her way home after getting off the bus.
214
00:15:32,939 --> 00:15:33,998
- Yong Gi. - Yes, sir.
215
00:15:34,399 --> 00:15:37,108
Go to the bus company and check when and where the victim got off.
216
00:15:37,108 --> 00:15:38,169
- Yes, sir. - Take this.
217
00:15:39,039 --> 00:15:40,779
- You can just take it. It's fine. - Yes. sir.
218
00:15:42,748 --> 00:15:43,848
- Nam Sik. - Yes, sir.
219
00:15:43,949 --> 00:15:45,079
- Cover her up. - Yes, sir.
220
00:15:56,329 --> 00:15:57,559
It's that way.
221
00:15:57,559 --> 00:15:59,529
Go and interview some of the neighbors.
222
00:15:59,529 --> 00:16:00,598
Yes, sir.
223
00:16:09,069 --> 00:16:10,108
Is anyone here?
224
00:16:11,069 --> 00:16:12,508
Is anyone home?
225
00:16:13,539 --> 00:16:14,738
I don't think anyone's here.
226
00:16:33,958 --> 00:16:36,368
(Kwon Eun Young)
227
00:16:37,169 --> 00:16:39,939
This lady sure lent out a lot of loans.
228
00:16:40,569 --> 00:16:43,809
Officer Yoon. Take all of these and check the connections.
229
00:16:43,809 --> 00:16:44,809
- All right? - Yes, sir.
230
00:17:19,008 --> 00:17:22,138
She has the same earrings on in all the photos.
231
00:17:26,949 --> 00:17:28,618
These could be the missing earrings.
232
00:17:29,218 --> 00:17:33,118
But there are only photos of Kim Bok Rye.
233
00:17:33,659 --> 00:17:35,789
It seems as though photos are missing here and there.
234
00:17:38,188 --> 00:17:41,398
Considering the household goods, I don't think she lived alone.
235
00:17:41,959 --> 00:17:44,729
There's trace of a family picture here.
236
00:17:48,539 --> 00:17:51,309
Let's look around a bit more, all right?
237
00:17:51,309 --> 00:17:52,309
Yes, sir.
238
00:18:11,759 --> 00:18:13,928
Hey, guys.
239
00:18:14,898 --> 00:18:15,999
All of you, come over here.
240
00:18:37,489 --> 00:18:40,188
They must not have been a happy family.
241
00:18:57,539 --> 00:19:00,608
Why on earth is his here?
242
00:19:12,819 --> 00:19:14,918
Hey, look. There's one left over here.
243
00:19:14,918 --> 00:19:18,128
It's a picture of her husband and child.
244
00:19:27,138 --> 00:19:28,398
No matter...
245
00:19:29,408 --> 00:19:31,239
how much you try,
246
00:19:32,039 --> 00:19:34,009
you'll never be able to come back here.
247
00:19:35,509 --> 00:19:36,809
Take care, Tae Joo.
248
00:19:48,459 --> 00:19:49,489
Chief.
249
00:20:54,918 --> 00:20:56,329
Are you all right, Chief?
250
00:20:57,428 --> 00:20:58,729
Yes, I'm all right.
251
00:20:59,059 --> 00:21:02,898
My goodness. You even had a bloody nose.
252
00:21:02,898 --> 00:21:07,398
You shouldn't have watched that too much at night.
253
00:21:08,069 --> 00:21:09,739
Your bones will get weak.
254
00:21:11,138 --> 00:21:13,579
- I'm back. - Do you have any updates?'
255
00:21:13,579 --> 00:21:17,678
Kim Hyung Koo, Kim Bok Rye's husband, works on a fishing boat.
256
00:21:17,678 --> 00:21:20,418
Three months ago, they got into a huge fight and got divorced.
257
00:21:20,779 --> 00:21:23,489
They didn't know about the details.
258
00:21:23,688 --> 00:21:26,259
Also, the wife is known for having a bad temper.
259
00:21:26,559 --> 00:21:28,688
She's been having conflicts with the neighbors for a long time.
260
00:21:28,688 --> 00:21:30,989
They don't even say hi to each other.
261
00:21:31,358 --> 00:21:35,059
Then start an open search for the husband's address.
262
00:21:35,059 --> 00:21:36,668
- Okay. - What about the child?
263
00:21:36,668 --> 00:21:40,168
They're assuming he took the child since no one's seen him for a while.
264
00:21:41,168 --> 00:21:42,638
His name is Kim Min Seok.
265
00:21:43,338 --> 00:21:45,709
Yes. How did you know that?
266
00:21:45,938 --> 00:21:47,438
He's in the first grade in elementary school.
267
00:21:48,338 --> 00:21:49,779
Do you know which school he goes to?
268
00:21:49,809 --> 00:21:51,979
No, I don't.
269
00:21:53,049 --> 00:21:56,618
If it's a school close from here, it must be Dobok Elementary School.
270
00:22:07,959 --> 00:22:10,898
Min Seok has been always weak.
271
00:22:11,168 --> 00:22:13,469
He's been absent many times due to illness,
272
00:22:13,969 --> 00:22:16,368
and his attendance since he came to this school...
273
00:22:16,709 --> 00:22:18,769
doesn't add up to a week.
274
00:22:19,408 --> 00:22:21,178
Also, in March...
275
00:22:21,239 --> 00:22:23,779
he was badly injured, so his mother came to school...
276
00:22:24,079 --> 00:22:26,579
and notified us for a long-term absence.
277
00:22:29,888 --> 00:22:32,088
What was he like at school?
278
00:22:36,688 --> 00:22:39,158
Despite his poor attendance,
279
00:22:39,658 --> 00:22:42,428
Min Seok had a hard time fitting in.
280
00:22:43,128 --> 00:22:45,128
He seemed very repressed,
281
00:22:45,128 --> 00:22:47,569
and he couldn't get along with other children.
282
00:23:06,959 --> 00:23:08,019
Where are you?
283
00:23:09,789 --> 00:23:10,989
Chief.
284
00:23:21,698 --> 00:23:24,039
Kim Min Seok.
285
00:23:24,769 --> 00:23:28,178
He has the same name as the child you were looking for earlier.
286
00:23:28,779 --> 00:23:29,979
Is this a coincidence?
287
00:23:30,678 --> 00:23:34,948
The serial killer you told me about.
288
00:23:35,178 --> 00:23:37,888
They have the same birthday.
289
00:23:39,819 --> 00:23:41,158
He's the same person.
290
00:23:42,259 --> 00:23:43,729
And this isn't a coincidence.
291
00:23:44,459 --> 00:23:47,959
The reason why I came to this place has something to do with that child.
292
00:23:49,069 --> 00:23:52,898
He is the only clue I have to find my way back.
293
00:24:04,709 --> 00:24:05,719
(Insung Seobu Police Station)
294
00:24:10,688 --> 00:24:11,989
(Kim Bok Rye's murder case)
295
00:24:16,489 --> 00:24:18,158
Here's the document you asked for.
296
00:24:21,029 --> 00:24:22,769
- Chief. - Captain.
297
00:24:24,428 --> 00:24:26,069
I found Kim Bok Rye's husband.
298
00:24:26,069 --> 00:24:27,299
You did? Where?
299
00:24:27,299 --> 00:24:29,039
He was staying at an inn near the port.
300
00:24:29,039 --> 00:24:31,668
But I don't think he's the culprit.
301
00:24:31,868 --> 00:24:34,138
- Why is that? - He returned two days ago...
302
00:24:34,138 --> 00:24:36,479
from a fishing trip overseas.
303
00:24:37,378 --> 00:24:40,918
Then he can't be one of the suspects.
304
00:24:41,678 --> 00:24:42,749
My goodness.
305
00:24:42,888 --> 00:24:44,219
Where is he right now?
306
00:24:46,188 --> 00:24:47,358
It's close from there.
307
00:24:53,128 --> 00:24:54,229
Chief.
308
00:24:56,029 --> 00:24:57,029
That's him.
309
00:25:03,668 --> 00:25:06,178
What on earth do you guys want?
310
00:25:10,779 --> 00:25:12,348
Where is this child right now?
311
00:25:13,448 --> 00:25:15,319
How should I know?
312
00:25:15,479 --> 00:25:16,819
Didn't you take him with you?
313
00:25:16,819 --> 00:25:19,358
He's not my son. Why would I take him with me?
314
00:25:19,459 --> 00:25:22,118
Put the picture away. I don't want to see his face.
315
00:25:23,259 --> 00:25:24,559
He's not your real son?
316
00:25:24,559 --> 00:25:26,729
He's not my real son.
317
00:25:27,698 --> 00:25:29,198
My wife adopted him...
318
00:25:29,499 --> 00:25:32,499
to get the government subsidy,
319
00:25:32,499 --> 00:25:36,239
and the prioritized ownership of an apartment or something.
320
00:25:36,239 --> 00:25:37,868
That's why we brought him.
321
00:25:38,438 --> 00:25:43,009
Ever since we adopted him, everything went wrong.
322
00:25:43,249 --> 00:25:45,079
What were we thinking?
323
00:25:45,309 --> 00:25:48,948
We never got the prioritized apartment ownership!
324
00:25:49,989 --> 00:25:51,519
It makes me mad just thinking about it.
325
00:25:55,959 --> 00:25:58,289
Anyways.
326
00:25:59,259 --> 00:26:01,759
Now that my wife has died,
327
00:26:02,059 --> 00:26:04,969
is there any way I can receive the subsidy?
328
00:26:04,969 --> 00:26:08,469
Even if I don't know where the kid is, I'm still the guardian.
329
00:26:13,979 --> 00:26:17,378
Where are you going? Give me the subsidy!
330
00:26:23,348 --> 00:26:24,719
Did you get anything from the husband?
331
00:26:25,519 --> 00:26:26,588
No.
332
00:26:27,059 --> 00:26:29,188
I don't feel secure in this shady neighborhood.
333
00:26:29,358 --> 00:26:32,158
Why do people always die here?
334
00:26:32,858 --> 00:26:34,529
Who knows if it's my turn next.
335
00:26:34,529 --> 00:26:38,029
Don't be silly. You just had a baby at your age.
336
00:26:38,168 --> 00:26:40,898
Enough with this talk. Do you have anything new?
337
00:26:41,769 --> 00:26:45,138
Stop nagging me like a child. You're suffocating me.
338
00:26:45,509 --> 00:26:46,779
Stop exaggerating.
339
00:26:48,479 --> 00:26:50,678
There's been some bleeding from the scars.
340
00:26:50,678 --> 00:26:52,579
That can't happen after death.
341
00:26:53,319 --> 00:26:54,448
What's that supposed to mean?
342
00:26:55,249 --> 00:26:58,948
My gosh. Are you even a cop?
343
00:26:58,948 --> 00:27:02,259
How can you not understand after 20 years of being a cop?
344
00:27:02,529 --> 00:27:04,658
It broke when she was alive.
345
00:27:05,658 --> 00:27:07,658
Then you should have told me that in the first place.
346
00:27:07,658 --> 00:27:10,729
Why do you have to make it sound so complicated?
347
00:27:12,168 --> 00:27:15,769
So what caused the death?
348
00:27:15,868 --> 00:27:18,969
She's been beaten by something like a bat.
349
00:27:19,509 --> 00:27:23,408
Beaten so much that her bones broke.
350
00:27:24,249 --> 00:27:26,749
The bruises on her face and chest seem very severe,
351
00:27:26,819 --> 00:27:29,448
along with the fractures on her ribs and calves.
352
00:27:29,719 --> 00:27:32,289
And this is what killed her.
353
00:27:33,559 --> 00:27:34,559
She died from...
354
00:27:34,618 --> 00:27:37,329
excessive bleeding and brain damage from a severe blow to the head.
355
00:27:37,588 --> 00:27:39,559
There are traces of several violent attempts.
356
00:27:40,229 --> 00:27:42,529
The world has really come to an end.
357
00:27:42,569 --> 00:27:46,039
How can a person beat someone up this badly over money?
358
00:27:53,438 --> 00:27:55,309
- Hi. - Hello, sir.
359
00:27:55,309 --> 00:27:56,309
Hi.
360
00:27:56,509 --> 00:27:59,079
Captain, I got a call back from forensics.
361
00:27:59,079 --> 00:28:01,979
Too much time has passed since the accident...
362
00:28:01,979 --> 00:28:04,319
so they couldn't find anything new that might be useful.
363
00:28:04,319 --> 00:28:06,519
I knew it. I wasn't expecting anything anyways.
364
00:28:06,559 --> 00:28:09,888
- What about the accounts? - I'm working on it.
365
00:28:09,989 --> 00:28:11,789
I think I can get it done by this afternoon.
366
00:28:12,158 --> 00:28:13,799
Did you have the chance to go visit the bus driver?
367
00:28:13,799 --> 00:28:17,069
Yes. Fortunately, the bus driver remembered Kim Bok Rye.
368
00:28:17,168 --> 00:28:20,269
She always got on the last bus one or two times a week.
369
00:28:20,269 --> 00:28:22,138
When was the last time he saw her?
370
00:28:22,608 --> 00:28:25,408
He wasn't too sure but around the 14th of last month.
371
00:28:25,539 --> 00:28:28,309
She got off a little after 9pm.
372
00:28:28,309 --> 00:28:30,178
Was there anybody else who got off with her?
373
00:28:30,309 --> 00:28:34,479
No. It's such an isolated neighborhood that if there was,
374
00:28:34,549 --> 00:28:36,148
he would have known. But he was sure she got off alone.
375
00:28:37,319 --> 00:28:39,658
No witnesses. What a headache.
376
00:28:40,019 --> 00:28:41,219
Hey.
377
00:28:41,759 --> 00:28:43,388
Get me a cup of iced tea.
378
00:28:43,829 --> 00:28:45,959
A cup of iced tea?
379
00:28:45,959 --> 00:28:47,799
You got that right.
380
00:28:48,658 --> 00:28:51,628
By the way, what are you staring at?
381
00:28:52,168 --> 00:28:55,299
The pictures seem a little strange to me.
382
00:28:55,539 --> 00:28:56,638
Which one?
383
00:29:03,049 --> 00:29:04,479
What seems strange?
384
00:29:04,979 --> 00:29:06,719
I need to get back on the scene.
385
00:29:08,519 --> 00:29:10,648
This isn't a regular murder case.
386
00:29:10,948 --> 00:29:11,948
Why is that?
387
00:29:11,948 --> 00:29:14,059
Her right foot is much cleaner than her left.
388
00:29:14,188 --> 00:29:17,529
Kim Bok Rye's right foot was broken by an external shock,
389
00:29:17,559 --> 00:29:19,628
and her shoe must have fallen at that point.
390
00:29:19,799 --> 00:29:22,059
She must have tried to escape from the suspect like that.
391
00:29:22,398 --> 00:29:23,628
With one leg?
392
00:29:23,969 --> 00:29:25,098
What are you trying to say?
393
00:29:25,269 --> 00:29:28,438
Kim Bok Rye was the only person to get off the bus on the 14th.
394
00:29:28,598 --> 00:29:32,938
The suspect must have waited for her somewhere around this area.
395
00:29:34,338 --> 00:29:35,908
There is the bus stop.
396
00:29:36,979 --> 00:29:38,479
Her shoe was found over there.
397
00:29:38,878 --> 00:29:41,848
The suspect must have been hiding somewhere around here.
398
00:30:17,519 --> 00:30:19,759
The suspect didn't murder the victim right away.
399
00:30:21,259 --> 00:30:24,559
Rather, the suspect followed slowly as the victim tried to get away.
400
00:30:43,549 --> 00:30:47,479
The suspect appears to be very violent.
401
00:30:47,479 --> 00:30:49,418
He planned the murder,
402
00:30:49,588 --> 00:30:52,118
hid himself and waited for her.
403
00:30:52,188 --> 00:30:56,128
Usually, these cases have higher possibility of anger or resentment.
404
00:30:56,459 --> 00:30:58,559
It's not just a simple robbery case.
405
00:30:58,688 --> 00:31:01,729
The suspect focused more on the murder.
406
00:31:20,378 --> 00:31:21,618
That scum.
407
00:31:22,279 --> 00:31:24,688
Traces of the culprit still remain here somewhere.
408
00:31:24,688 --> 00:31:26,588
Let's search the area.
409
00:31:26,588 --> 00:31:27,658
- Sure. - All right.
410
00:31:27,658 --> 00:31:29,229
- All right. Hey, scatter. - Yes, sir.
411
00:31:33,259 --> 00:31:34,598
There's that over there.
412
00:31:35,628 --> 00:31:37,999
- Search more thoroughly, punk. - Yes sir.
413
00:31:38,499 --> 00:31:43,309
Surely, you can't just accept my love?
414
00:31:43,309 --> 00:31:47,678
I think this guy will still be active when he's in his 70s.
415
00:31:47,678 --> 00:31:48,678
No way.
416
00:31:48,678 --> 00:31:50,678
I'm telling you, I'm sure of it!
417
00:31:52,049 --> 00:31:55,479
It must have been difficult to move the body all the way here.
418
00:31:55,749 --> 00:31:58,648
If they'd known this place was abandoned,
419
00:31:58,648 --> 00:32:00,618
then it's someone who knows this area.
420
00:32:09,299 --> 00:32:11,598
This guy really is amazing.
421
00:32:12,098 --> 00:32:15,938
By the way, I think it'll be really hot this summer.
422
00:32:15,938 --> 00:32:17,408
I feel a typhoon coming though it's May.
423
00:32:17,608 --> 00:32:19,309
When is the Olympics again?
424
00:32:19,539 --> 00:32:21,408
September 17th. Are you going?
425
00:32:21,408 --> 00:32:23,848
My wife is saying that she wants us to go,
426
00:32:23,848 --> 00:32:26,249
but I'm not sure if I'll be able to.
427
00:32:28,148 --> 00:32:29,388
There's something here.
428
00:32:32,388 --> 00:32:34,388
(Do Not Enter)
429
00:32:37,588 --> 00:32:39,428
Hey, did you find anything?
430
00:32:39,729 --> 00:32:40,858
Just trash.
431
00:32:41,959 --> 00:32:44,229
You won't find anything no matter how hard you look.
432
00:32:44,829 --> 00:32:47,698
He's looked in there enough, so why is he still looking?
433
00:32:49,438 --> 00:32:55,338
Surely, you can't just accept my love?
434
00:32:56,148 --> 00:32:58,009
- You're Mona Lisa - You're Mona Lisa
435
00:32:58,408 --> 00:32:59,848
- Mona Lisa - Mona Lisa
436
00:32:59,979 --> 00:33:02,388
And you make me sad
437
00:33:02,388 --> 00:33:03,549
Captain!
438
00:33:05,118 --> 00:33:06,519
Officer... Officer Yoon?
439
00:33:06,959 --> 00:33:08,319
I think they found something.
440
00:33:10,628 --> 00:33:11,888
Hey, what's going on?
441
00:33:16,269 --> 00:33:17,329
It's a badge.
442
00:33:19,539 --> 00:33:21,069
This is a Saemaul badge.
443
00:33:21,469 --> 00:33:22,938
Where's their headquarters in Insung?
444
00:33:23,239 --> 00:33:26,178
You know that nice building in Gumyeon-dong? It's there.
445
00:33:26,509 --> 00:33:28,979
That stupid Investigation Team.
446
00:33:28,979 --> 00:33:31,178
They couldn't even find something like this?
447
00:33:31,178 --> 00:33:32,249
Let's go.
448
00:33:34,648 --> 00:33:35,688
Take care.
449
00:33:42,688 --> 00:33:43,729
Chief.
450
00:33:51,367 --> 00:33:53,137
(Saemaul Movement)
451
00:33:53,898 --> 00:33:56,168
Yes, this belongs to our branch.
452
00:33:56,608 --> 00:33:59,307
We give it out for free to our members.
453
00:33:59,307 --> 00:34:01,338
I'd like your members list.
454
00:34:01,537 --> 00:34:02,807
What's this about?
455
00:34:02,807 --> 00:34:04,778
Hey. There's...
456
00:34:04,878 --> 00:34:06,748
Chief, come over here.
457
00:34:07,077 --> 00:34:08,117
What is it?
458
00:34:09,847 --> 00:34:12,688
Hey, it's that junkie.
459
00:34:12,688 --> 00:34:15,257
Yes, no doubt about it. He was a drug user.
460
00:34:15,387 --> 00:34:18,387
He went around scamming everyone so that he could make money...
461
00:34:18,387 --> 00:34:19,958
for his drug habit around two years ago.
462
00:34:19,958 --> 00:34:22,728
But he punctured that lady's head and almost killed her.
463
00:34:23,398 --> 00:34:24,398
Hey.
464
00:34:24,927 --> 00:34:26,867
Is this guy a member here too?
465
00:34:27,137 --> 00:34:28,168
Yes.
466
00:34:28,498 --> 00:34:32,438
Mr. Yang Gil Soo quit doing drugs, and volunteers a lot now.
467
00:34:32,478 --> 00:34:34,237
He's living as an upstanding citizen.
468
00:34:34,407 --> 00:34:36,807
He comes by every day and helps with the bookkeeping too.
469
00:34:36,807 --> 00:34:38,007
Did he come by today?
470
00:34:38,407 --> 00:34:40,278
No, he didn't come today.
471
00:34:41,077 --> 00:34:43,387
I wonder if he still lives in the same place.
472
00:34:43,548 --> 00:34:45,248
Should we go and check?
473
00:34:45,717 --> 00:34:47,088
- Let's go. - Yes, sir.
474
00:34:48,518 --> 00:34:49,628
Yang Gil Su!
475
00:34:50,358 --> 00:34:51,427
This punk.
476
00:34:57,597 --> 00:34:59,938
The three of you, go to the master bedroom.
477
00:34:59,938 --> 00:35:01,197
- Yong Gi, you come with me. - Yes, sir.
478
00:35:01,838 --> 00:35:02,938
Gil Su!
479
00:35:04,838 --> 00:35:06,378
(Hankook Power Supply Company)
480
00:35:06,378 --> 00:35:07,677
(Water and Electricity Shut-off Notice)
481
00:35:08,137 --> 00:35:10,748
His water and electricity have been shut off too.
482
00:35:16,248 --> 00:35:18,818
What the... Does he really live here?
483
00:35:24,427 --> 00:35:26,257
Look at all this dust.
484
00:35:39,407 --> 00:35:40,478
Look at this.
485
00:35:48,148 --> 00:35:50,188
- What is it? - Meth.
486
00:35:50,418 --> 00:35:53,157
Of course. You can't teach an old dog new tricks.
487
00:36:02,867 --> 00:36:04,597
Over here! I found them!
488
00:36:09,608 --> 00:36:10,867
These are Ms. Kim Bok Rye's earrings.
489
00:36:11,467 --> 00:36:13,108
I don't see her ring or necklace though.
490
00:36:13,407 --> 00:36:14,438
But...
491
00:36:16,177 --> 00:36:17,208
What was that sound?
492
00:36:19,947 --> 00:36:22,148
Gosh. Hey, Yang Gil Su!
493
00:36:22,148 --> 00:36:23,287
Hey! Hey!
494
00:36:24,518 --> 00:36:26,018
He's totally gone.
495
00:36:26,018 --> 00:36:27,018
- Yong Gi. - Yes?
496
00:36:27,018 --> 00:36:28,117
- Drag him out. - Yes, sir.
497
00:36:28,717 --> 00:36:31,327
Hey, Gil Su. Let's go to the precinct.
498
00:36:31,628 --> 00:36:34,327
- Let's see here. - How much meth did you do?
499
00:36:34,327 --> 00:36:35,798
Come here...
500
00:36:35,798 --> 00:36:37,568
- Ouch! Hey! - What are you doing?
501
00:36:37,568 --> 00:36:39,597
Hey, Yang Gil Su! You...
502
00:36:39,798 --> 00:36:42,068
- Get out of there! - Goodness!
503
00:36:43,268 --> 00:36:44,367
Hey!
504
00:36:45,007 --> 00:36:46,507
- Hey! - Hey!
505
00:36:47,037 --> 00:36:48,507
- Stop it! - Hey!
506
00:36:48,507 --> 00:36:50,708
This guy is out of his mind!
507
00:36:51,148 --> 00:36:52,878
Hey, stop that!
508
00:36:52,878 --> 00:36:55,077
Hey, hey, hey! Grab him!
509
00:36:55,077 --> 00:36:56,717
- Grab him! - Grab him!
510
00:36:56,717 --> 00:36:59,257
- Hey, what are you... - Go to sleep, you punk!
511
00:37:01,217 --> 00:37:03,057
Goodness.
512
00:37:05,028 --> 00:37:06,298
Hey!
513
00:37:12,298 --> 00:37:13,298
Hey.
514
00:37:13,898 --> 00:37:15,498
Goodness.
515
00:37:17,537 --> 00:37:20,037
Hey, are you okay?
516
00:37:20,278 --> 00:37:22,208
I'm Yong Gi, Dong Cheol.
517
00:37:22,507 --> 00:37:25,278
You're bleeding, Detective Lee.
518
00:37:29,248 --> 00:37:30,318
Hey! Hey!
519
00:37:31,648 --> 00:37:32,688
Hey!
520
00:37:32,688 --> 00:37:34,287
Wait, are you serious? Are you okay?
521
00:37:34,858 --> 00:37:35,887
Detective Lee!
522
00:37:38,557 --> 00:37:39,557
Excuse me.
523
00:37:41,057 --> 00:37:42,898
I'm so thirsty.
524
00:37:43,597 --> 00:37:44,967
Can you give me some water?
525
00:37:44,967 --> 00:37:47,137
Water? As if.
526
00:37:47,137 --> 00:37:50,237
Just answer our questions, punk! You rotten little...
527
00:37:51,367 --> 00:37:52,438
Mr. Yang Gil Su.
528
00:37:52,438 --> 00:37:54,677
Did you meet Ms. Kim Bok Rye on the 14th of last month?
529
00:37:56,478 --> 00:37:58,708
I don't even remember what I did yesterday,
530
00:37:59,418 --> 00:38:01,478
so how would I remember something from a month ago?
531
00:38:01,478 --> 00:38:02,688
(Evidence Envelope)
532
00:38:02,717 --> 00:38:04,048
Where did you get these?
533
00:38:05,117 --> 00:38:06,217
I have no clue.
534
00:38:06,617 --> 00:38:09,958
You punk. Hey, look at it properly!
535
00:38:10,257 --> 00:38:11,287
Also, you.
536
00:38:12,657 --> 00:38:13,858
Where did you get this?
537
00:38:14,498 --> 00:38:17,367
- I don't know. - Stop lying!
538
00:38:17,427 --> 00:38:19,798
How did you get this when you can't even pay your electricity bill?
539
00:38:19,798 --> 00:38:21,838
You sold the necklace and ring you stole from Kim Bok Rye,
540
00:38:21,838 --> 00:38:23,407
and used it to buy this!
541
00:38:23,938 --> 00:38:25,467
I don't know.
542
00:38:26,108 --> 00:38:27,278
I think it was two days ago...
543
00:38:27,677 --> 00:38:28,978
when I woke up one morning,
544
00:38:29,347 --> 00:38:31,748
and this just magically...
545
00:38:32,278 --> 00:38:34,117
appeared before me.
546
00:38:35,077 --> 00:38:36,188
Isn't that fascinating?
547
00:38:36,387 --> 00:38:39,257
What are you on about, you junkie?
548
00:38:39,257 --> 00:38:41,358
Let's try again when he's sober. We won't get anywhere like this.
549
00:38:41,818 --> 00:38:44,427
- I'm back. - Hey, hey.
550
00:38:45,088 --> 00:38:47,498
- Are you okay? - I just got a few stitches.
551
00:38:47,498 --> 00:38:49,768
Thank goodness you don't have a gaping hole here.
552
00:38:49,768 --> 00:38:50,867
Goodness.
553
00:38:51,228 --> 00:38:52,438
Why won't it go back on?
554
00:38:52,438 --> 00:38:54,367
Hey, I'm heading home for a bit.
555
00:38:54,367 --> 00:38:57,867
Don't give him any water until he sobers up, all right?
556
00:38:57,867 --> 00:39:00,438
- Yes sir. - Hey, Mr. Seoul. Come with me.
557
00:39:07,248 --> 00:39:10,847
Mr. Yang Gil Su has borrowed money from Ms. Kim Bok Rye before.
558
00:39:11,648 --> 00:39:13,987
He's borrowed 1,000 dollars in total.
559
00:39:13,987 --> 00:39:17,188
He only repaid 100 dollars, and was quite behind on his payments.
560
00:39:17,358 --> 00:39:20,798
And the date he borrowed the money was not long after he was released.
561
00:39:21,728 --> 00:39:24,597
1,000 dollars is just enough for three months' worth of meth.
562
00:39:25,768 --> 00:39:28,398
Where was Yang Gil Su on the 14th?
563
00:39:28,568 --> 00:39:32,407
There was a Saemaul movement event at the Insung Branch that day.
564
00:39:32,708 --> 00:39:33,838
- But he didn't attend. - I see.
565
00:39:34,938 --> 00:39:37,007
Well, we have most of the evidence...
566
00:39:37,007 --> 00:39:39,378
so give his statement to the prosecutors as soon as you get it.
567
00:39:39,378 --> 00:39:40,418
Yes sir.
568
00:39:40,918 --> 00:39:45,088
Also, leave this up to the folks here, and go to the hospital.
569
00:39:45,487 --> 00:39:48,117
Why did you get such a bad nosebleed when you barely did anything?
570
00:39:48,458 --> 00:39:50,787
Go now when you have the chance, instead of passing out later,
571
00:39:53,528 --> 00:39:54,597
Got it?
572
00:39:55,398 --> 00:39:56,398
Yes.
573
00:40:03,507 --> 00:40:04,568
Chief.
574
00:40:05,037 --> 00:40:06,378
I found the hospital...
575
00:40:06,378 --> 00:40:08,838
that Kim Bok Rye's son was treated at.
576
00:40:11,577 --> 00:40:12,577
(Jungang Clinic)
577
00:40:13,478 --> 00:40:15,648
The doctor is out making house calls.
578
00:40:15,887 --> 00:40:18,688
This is the medical record you asked for on the phone.
579
00:40:18,688 --> 00:40:19,787
Thank you.
580
00:40:23,128 --> 00:40:24,757
(Parent Name, Kim Hyung Koo)
581
00:40:26,557 --> 00:40:29,197
This boy, Kim Min Seok...
582
00:40:29,898 --> 00:40:32,097
must've been abused.
583
00:40:35,367 --> 00:40:38,068
He had bruises on his inner arms.
584
00:40:38,137 --> 00:40:40,778
That's where bruises are most unlikely.
585
00:40:41,108 --> 00:40:43,708
It's common for abused children.
586
00:40:43,947 --> 00:40:48,077
It happens when grownups shake them hard by the arm.
587
00:40:48,878 --> 00:40:52,688
Please! I really hate you.
588
00:40:52,688 --> 00:40:55,418
Why did you have to come in my life?
589
00:40:55,887 --> 00:40:58,128
Stop crying! Don't cry!
590
00:41:00,298 --> 00:41:01,528
Darn it!
591
00:41:06,068 --> 00:41:09,338
It says bruises and fracture in the medical records.
592
00:41:09,867 --> 00:41:13,677
I guess he's been assaulted for a long time.
593
00:41:16,077 --> 00:41:17,208
(Name, Kim Min Seok)
594
00:41:17,208 --> 00:41:20,117
August 4, 1987, bruises on the face and chest.
595
00:41:20,117 --> 00:41:22,318
November 12, rib fracture.
596
00:41:22,688 --> 00:41:24,987
January 6, right leg fracture.
597
00:41:25,387 --> 00:41:28,617
He got wounded in the same body parts with Kim Bok Rye.
598
00:41:29,088 --> 00:41:32,657
It's too similar just to be a coincidence.
599
00:41:32,697 --> 00:41:34,358
If the motive for murder is his revenge,
600
00:41:34,358 --> 00:41:36,398
it explains why they're wounded in the same parts.
601
00:41:36,398 --> 00:41:40,768
Then Yang Gil Su murdered Kim Bok Rye...
602
00:41:41,168 --> 00:41:42,637
because of this boy?
603
00:41:43,867 --> 00:41:45,168
Let me go check it.
604
00:41:46,037 --> 00:41:47,978
Where do you think this boy is?
605
00:41:47,978 --> 00:41:49,378
Do you think someone took him?
606
00:41:49,378 --> 00:41:51,507
Kim Bok Rye's case and the missing child.
607
00:41:51,507 --> 00:41:53,878
There must be a link between the two.
608
00:41:54,347 --> 00:41:56,287
We have to find the boy first. Officer Yoon.
609
00:41:56,387 --> 00:41:58,688
Please go check the orphanage where the boy was from.
610
00:42:00,987 --> 00:42:03,327
(Name, Kim Min Seok)
611
00:42:18,108 --> 00:42:20,278
- What's going on? - I thought you went home.
612
00:42:22,378 --> 00:42:23,378
Chief Han.
613
00:42:52,037 --> 00:42:53,108
What happened?
614
00:42:53,507 --> 00:42:54,577
Can't you see?
615
00:43:01,947 --> 00:43:03,117
Why does he have bruises on his face?
616
00:43:05,347 --> 00:43:07,987
Detective Lee. Detective Lee!
617
00:43:24,467 --> 00:43:25,467
What?
618
00:43:25,467 --> 00:43:27,307
Did you hit Yang Gil Su? Answer me.
619
00:43:27,307 --> 00:43:30,177
Yes. I beat him a little. What about it?
620
00:43:30,208 --> 00:43:31,608
It can happen during an investigation.
621
00:43:31,608 --> 00:43:34,278
A person died here. How could you say that?
622
00:43:34,278 --> 00:43:36,217
He already died. What do you want me to do?
623
00:43:37,217 --> 00:43:38,318
What are you doing?
624
00:43:48,381 --> 00:43:49,482
What happened?
625
00:43:50,321 --> 00:43:52,852
Well... It's...
626
00:43:52,852 --> 00:43:54,091
Tell me the truth.
627
00:44:04,031 --> 00:44:05,401
Darn it!
628
00:44:08,631 --> 00:44:11,142
Now you're killing people?
629
00:44:12,571 --> 00:44:14,471
You guys are unbelievable.
630
00:44:15,881 --> 00:44:17,611
You idiots.
631
00:44:17,611 --> 00:44:19,352
Are you a bunch of murderers?
632
00:44:19,681 --> 00:44:20,982
Why did you kill a person?
633
00:44:21,212 --> 00:44:23,852
Stop it. I'll take care of it.
634
00:44:23,852 --> 00:44:27,292
How would you take care of it after stirring up all the trouble?
635
00:44:28,892 --> 00:44:29,962
Hey.
636
00:44:30,392 --> 00:44:33,431
Is all you've learned how to beat people?
637
00:44:33,631 --> 00:44:36,361
How could you beat a suspect in this day and age?
638
00:44:36,361 --> 00:44:38,162
How?
639
00:44:38,971 --> 00:44:41,471
You stupid idiots. What do you have in your head?
640
00:44:41,471 --> 00:44:43,272
Are you cops or bullies?
641
00:44:45,071 --> 00:44:47,412
What are you doing? Get off.
642
00:44:47,412 --> 00:44:48,511
Let go of me!
643
00:44:49,181 --> 00:44:52,511
Hey, I said I'll take care of it.
644
00:44:52,511 --> 00:44:53,881
Can't you hear me?
645
00:44:54,281 --> 00:44:57,721
Even if I get disciplined or fired, it's none of your business.
646
00:44:58,381 --> 00:45:01,122
How dare you hit my subordinates, you arrogant jerk!
647
00:45:01,122 --> 00:45:02,462
Get out of here, you scumbag.
648
00:45:06,562 --> 00:45:07,931
All right.
649
00:45:08,462 --> 00:45:10,602
I'll wait and see how you get things settled then.
650
00:45:21,642 --> 00:45:22,681
I mean,
651
00:45:24,011 --> 00:45:27,812
he was fine, so how could he die of a heart attack all of a sudden?
652
00:45:28,212 --> 00:45:30,852
His heart could've become weak due to his drug addiction.
653
00:45:31,281 --> 00:45:33,352
He could've been killed by a minor shock.
654
00:45:33,392 --> 00:45:34,892
How would I know that?
655
00:45:34,892 --> 00:45:37,892
Do you want me to get medical reports for all the suspects?
656
00:45:37,892 --> 00:45:39,431
Shut your mouth.
657
00:45:39,991 --> 00:45:41,832
What are you raising your voice for?
658
00:45:47,102 --> 00:45:50,172
Nam Sik didn't do anything wrong. It's all my fault.
659
00:45:50,301 --> 00:45:51,442
I...
660
00:45:52,241 --> 00:45:54,272
- I was wrong. - Shut it.
661
00:45:54,872 --> 00:45:56,912
What's the use of pointing fingers?
662
00:45:57,582 --> 00:46:00,011
Call the health center and tell Chief Park to come.
663
00:46:00,011 --> 00:46:01,051
Yes, sir.
664
00:46:03,051 --> 00:46:05,422
You guys, just get out.
665
00:46:05,482 --> 00:46:07,951
I can’t stand the sight of you. Get lost!
666
00:46:47,361 --> 00:46:50,131
This is why I can't quit smoking.
667
00:46:50,832 --> 00:46:52,031
What are you going to do?
668
00:46:52,772 --> 00:46:54,002
I don't know.
669
00:48:00,732 --> 00:48:02,002
I'm sorry.
670
00:48:03,401 --> 00:48:05,071
I didn't see this coming.
671
00:48:05,872 --> 00:48:06,872
I just...
672
00:48:09,881 --> 00:48:12,042
I just tried to drag out a confession.
673
00:48:18,582 --> 00:48:20,651
I wanted to show you something.
674
00:48:21,692 --> 00:48:23,122
That Detective Lee and I...
675
00:48:25,292 --> 00:48:26,662
can do this.
676
00:48:29,761 --> 00:48:31,931
I know investigation is important,
677
00:48:33,272 --> 00:48:36,542
but illegal acts cannot be justified.
678
00:48:37,741 --> 00:48:38,912
I'm sorry.
679
00:48:41,872 --> 00:48:43,542
Don't apologize to me.
680
00:48:44,681 --> 00:48:46,281
You should apologize to his family instead.
681
00:48:47,511 --> 00:48:48,611
Okay.
682
00:48:49,681 --> 00:48:50,852
I'll do that.
683
00:49:03,462 --> 00:49:04,901
You're here.
684
00:49:06,832 --> 00:49:07,872
Why?
685
00:49:08,131 --> 00:49:10,602
Chief Park is here.
686
00:49:22,252 --> 00:49:23,681
It really was a heart attack.
687
00:49:26,852 --> 00:49:28,091
By any chance,
688
00:49:28,221 --> 00:49:30,721
did he grab his chest when he fainted?
689
00:49:31,062 --> 00:49:33,591
Like this?
690
00:49:33,991 --> 00:49:37,502
No, he panted and couldn't breathe.
691
00:49:37,502 --> 00:49:38,631
Where did you hit him?
692
00:49:41,772 --> 00:49:46,571
I hit his face with my fist first.
693
00:49:47,111 --> 00:49:50,511
When he fainted, I stepped on his stomach...
694
00:49:50,642 --> 00:49:52,982
and kicked his ribs.
695
00:49:54,681 --> 00:49:56,852
Did he shudder or have a seizure?
696
00:49:58,622 --> 00:50:01,252
What is it?
697
00:50:01,522 --> 00:50:03,321
- What about brain hemorrhage? - There's a possibility.
698
00:50:03,522 --> 00:50:06,491
His muscles are also striated.
699
00:50:06,962 --> 00:50:09,062
So what happened?
700
00:50:11,301 --> 00:50:13,002
The heart attack wasn't from the beating.
701
00:50:13,931 --> 00:50:14,971
What?
702
00:50:15,301 --> 00:50:17,841
He didn't die from being hit?
703
00:50:18,372 --> 00:50:19,372
No, he didn't.
704
00:50:19,712 --> 00:50:21,772
I need to take a closer look at the health center,
705
00:50:21,772 --> 00:50:23,412
but it's an acute drug addiction.
706
00:50:23,611 --> 00:50:25,812
If you see his nose and mouth, the mucous is damaged.
707
00:50:26,082 --> 00:50:28,482
Someone force-fed him drugs.
708
00:50:34,022 --> 00:50:36,422
No, I didn't do that.
709
00:50:36,422 --> 00:50:38,422
You know me. I didn't do it.
710
00:50:39,431 --> 00:50:40,692
I didn't do it.
711
00:50:40,692 --> 00:50:42,261
Have you ever left Yang Gil Su by himself?
712
00:50:45,701 --> 00:50:49,341
When he fainted, I left for a minute to call the ambulance.
713
00:50:52,002 --> 00:50:53,571
Something happened during that time.
714
00:50:54,942 --> 00:50:56,082
The recorder.
715
00:50:57,042 --> 00:50:58,142
What about the recorder?
716
00:50:58,281 --> 00:51:01,352
I tried following the chief of recording the interrogation.
717
00:51:01,582 --> 00:51:04,221
I kept the recorder on during the interrogation of Yang Gil Su.
718
00:51:05,221 --> 00:51:06,951
The situation might have been recorded.
719
00:51:07,591 --> 00:51:09,662
Where did you put the recorder?
720
00:51:09,662 --> 00:51:11,091
- On the desk. - On the desk?
721
00:51:11,591 --> 00:51:15,162
Try to find it. It should be somewhere around here.
722
00:51:16,131 --> 00:51:18,361
- Find it quickly. - Try looking over there.
723
00:51:18,701 --> 00:51:21,332
- Over there. - Look there.
724
00:51:23,571 --> 00:51:24,642
I found it.
725
00:51:25,511 --> 00:51:26,571
Nice.
726
00:51:37,122 --> 00:51:41,352
The interrogation of the suspect will start now.
727
00:51:41,591 --> 00:51:42,861
Lee Yong Gi...
728
00:51:43,221 --> 00:51:44,892
and Cho Nam Sik.
729
00:51:44,892 --> 00:51:47,531
- Today's date is 1988... - What are you doing?
730
00:51:49,261 --> 00:51:50,401
I'm trying to look cool.
731
00:51:51,062 --> 00:51:52,672
- Don't I look cool? - You don't look cool at all.
732
00:51:52,701 --> 00:51:54,232
- Get out. - Why?
733
00:51:54,272 --> 00:51:56,741
Get out of the room. There's nothing to see here.
734
00:51:56,872 --> 00:51:58,502
Keep watch outside.
735
00:52:00,741 --> 00:52:01,772
Okay.
736
00:52:04,781 --> 00:52:07,082
Did you leave at this time?
737
00:52:07,082 --> 00:52:08,082
Yes.
738
00:52:09,352 --> 00:52:10,951
Let's go home right after this.
739
00:52:11,252 --> 00:52:12,721
This really hurts.
740
00:52:14,022 --> 00:52:15,221
You're the murderer, aren't you?
741
00:52:16,591 --> 00:52:18,522
I don't remember.
742
00:52:18,991 --> 00:52:21,062
Gosh, I knew you would say that.
743
00:52:21,562 --> 00:52:24,602
Punks like you always lie when I ask nicely.
744
00:52:25,062 --> 00:52:26,332
You didn't do it?
745
00:52:27,172 --> 00:52:32,002
We have evidence here. How could you lie? You punk.
746
00:52:37,982 --> 00:52:40,611
You said you hit him three times.
747
00:52:46,321 --> 00:52:47,422
How is it?
748
00:52:47,892 --> 00:52:50,321
Do you remember doing it now?
749
00:52:51,192 --> 00:52:53,692
Stop pretending that it hurts. Do you want some more?
750
00:52:55,062 --> 00:52:56,062
Hey.
751
00:52:56,832 --> 00:52:57,901
Punk.
752
00:52:58,931 --> 00:53:00,031
What's wrong?
753
00:53:00,332 --> 00:53:02,002
Hey.
754
00:53:02,901 --> 00:53:04,002
Gosh.
755
00:53:04,002 --> 00:53:07,042
Wake up. What's wrong with you?
756
00:53:07,042 --> 00:53:08,942
Gosh, what's wrong?
757
00:53:08,942 --> 00:53:11,611
Hey Nam Sik! Get in here!
758
00:53:12,582 --> 00:53:15,312
Did you go out to call the ambulance at this time?
759
00:53:15,821 --> 00:53:16,821
Yes.
760
00:53:17,181 --> 00:53:19,821
- There's some more left. - Okay, let's listen.
761
00:53:30,602 --> 00:53:31,602
Wait a minute.
762
00:53:45,482 --> 00:53:47,281
Someone save me.
763
00:53:54,622 --> 00:53:55,821
Save me.
764
00:53:58,361 --> 00:53:59,431
What a pity.
765
00:54:00,662 --> 00:54:01,931
I have no intention to do that.
766
00:54:03,502 --> 00:54:05,031
In order for Min Seok...
767
00:54:05,901 --> 00:54:07,002
and me to be happy,
768
00:54:08,172 --> 00:54:09,901
you have to die.
769
00:54:12,312 --> 00:54:14,812
I'm sorry, but you need to die for us.
770
00:54:16,781 --> 00:54:17,812
I'll kill...
771
00:54:18,852 --> 00:54:20,982
you the way you like instead.
772
00:55:51,341 --> 00:55:52,741
It's the sound of an inhaler.
773
00:55:56,142 --> 00:55:57,212
It's him.
774
00:55:57,482 --> 00:55:58,511
Save me.
775
00:56:04,522 --> 00:56:07,252
Him? What is this?
776
00:56:07,252 --> 00:56:08,522
What is wrong with him?
777
00:56:10,292 --> 00:56:12,892
He's the same person who killed Go Yeong Suk and Han Choong Ho.
778
00:56:13,531 --> 00:56:14,692
How...
779
00:56:15,491 --> 00:56:17,332
could he come in here?
780
00:56:17,662 --> 00:56:20,502
Nam Sik and I were only gone for 10 minutes.
781
00:56:21,131 --> 00:56:22,172
Yes.
782
00:56:27,372 --> 00:56:29,181
He was watching us.
783
00:56:31,741 --> 00:56:33,212
He's close to us.
784
00:57:23,431 --> 00:57:24,462
I'm here!
785
00:58:12,852 --> 00:58:14,212
(Life on Mars)
786
00:58:14,482 --> 00:58:17,252
Chief, you're not the only one who wants to catch the murderer.
787
00:58:17,381 --> 00:58:20,392
Detective Lee also feels the same as you.
788
00:58:20,852 --> 00:58:24,261
You don't care whether your teammate is fired or not.
789
00:58:24,261 --> 00:58:27,232
Where were you and what were you doing around 8 to 9pm yesterday?
790
00:58:27,232 --> 00:58:29,502
I told you I went home and came back.
791
00:58:29,502 --> 00:58:31,631
Did Yang Gil Su die because of me?
792
00:58:31,832 --> 00:58:34,131
Someone else killed him.
793
00:58:34,571 --> 00:58:36,602
It's difficult to go outside from the warehouse...
794
00:58:36,602 --> 00:58:38,841
without using the corridor.
795
00:58:39,011 --> 00:58:41,142
Why couldn't anyone see the suspect?
796
00:58:41,511 --> 00:58:45,111
They saw him. It's because they thought he wasn't the suspect.
797
00:58:45,781 --> 00:58:48,151
Couldn't we narrow down the limits...
798
00:58:48,151 --> 00:58:49,781
using the voice from the recorder?
799
00:58:49,951 --> 00:58:51,582
That's our only evidence.
800
00:58:52,221 --> 00:58:53,692
We can't let the suspect find out about it yet.
801
00:58:53,991 --> 00:58:56,221
Did you see his face?
802
00:58:56,692 --> 00:58:57,962
All of this is one person's doing.
803
00:58:58,422 --> 00:59:00,931
The suspect is on the inside among us.
803
00:59:01,305 --> 01:00:01,754
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm