"Life on Mars" A New Culprit

ID13198544
Movie Name"Life on Mars" A New Culprit
Release Name Life on Mars.EP10.1080p.WEB-DL.x264-SAKURA
Year2018
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID8755822
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:48,949 --> 00:00:50,489 (This program is not related to...) 3 00:00:50,489 --> 00:00:51,848 (a particular group, region, religion or individual.) 4 00:00:57,089 --> 00:00:59,298 You've heard of the "Manicure Murders", right? 5 00:00:59,429 --> 00:01:02,158 The culprit kills women and puts nail polish on their fingers. 6 00:01:02,228 --> 00:01:04,098 We arrested a suspect half a month ago. 7 00:01:04,228 --> 00:01:05,469 We're sure it's him. 8 00:01:05,599 --> 00:01:07,539 - Do you have evidence? - No. 9 00:01:07,539 --> 00:01:10,308 He bit at his own fingertips to get rid of his fingerprints. 10 00:01:10,408 --> 00:01:11,539 He's quite meticulous. 11 00:01:12,039 --> 00:01:13,109 I'm Han Tae Joo... 12 00:01:13,139 --> 00:01:15,308 from the Trace Evidence Analysis Team in forensics. 13 00:01:15,308 --> 00:01:16,679 Something's wrong. 14 00:01:16,679 --> 00:01:18,709 Evidence cannot get that easily contaminated. 15 00:01:19,079 --> 00:01:20,849 You said you were Officer Han Tae Joo, right? 16 00:01:21,219 --> 00:01:24,749 Don't we know each other? You look familiar. 17 00:01:25,289 --> 00:01:27,118 I checked all security cameras nearby, 18 00:01:27,389 --> 00:01:31,088 and Kim Min Seok passed this road 30 minutes before the accident. 19 00:01:31,258 --> 00:01:33,158 Did you get a chance to check Kim Min Seok's current address? 20 00:01:33,429 --> 00:01:35,899 Three of you go up, three head down, and the rest should follow me. 21 00:01:46,178 --> 00:01:48,009 (Sung il-ro, 42-7) 22 00:01:48,378 --> 00:01:49,878 There's Kim Min Seok! 23 00:02:04,988 --> 00:02:07,699 Where is Seo Hyun? Tell me! 24 00:02:09,699 --> 00:02:10,999 I remember now. 25 00:02:11,199 --> 00:02:13,738 There's someone looking after Kim Min Seok. 26 00:02:17,009 --> 00:02:20,309 - What happened? - Move out of the way. 27 00:02:20,309 --> 00:02:21,509 What happened? 28 00:02:22,378 --> 00:02:23,779 Was it Kim Min Seok? 29 00:02:24,378 --> 00:02:28,479 That can't be true. He's only 8 years old in 1989. 30 00:02:28,719 --> 00:02:31,919 I'm looking for a person. Do you think that's possible? 31 00:02:32,619 --> 00:02:33,719 Who is he? 32 00:02:33,919 --> 00:02:36,359 He might be related to this case. 33 00:02:36,488 --> 00:02:40,629 How is that child related to this case? 34 00:02:40,998 --> 00:02:43,028 He murdered seven people. 35 00:02:43,829 --> 00:02:47,599 Does this case really have nothing to do with Kim Min Seok? 36 00:02:49,808 --> 00:02:52,479 As much as I think, I still don't understand. 37 00:02:52,909 --> 00:02:54,808 What on earth am I doing here? 38 00:02:56,308 --> 00:03:00,079 (Insung Seobu Police Station) 39 00:03:08,618 --> 00:03:09,659 Tae Joo. 40 00:03:13,829 --> 00:03:14,829 Han Tae Joo. 41 00:03:28,109 --> 00:03:30,509 It's me. Min Seok. 42 00:03:35,018 --> 00:03:36,018 Kim Min Seok. 43 00:03:39,458 --> 00:03:40,659 How have you been? 44 00:03:42,218 --> 00:03:43,859 You look better than I expected. 45 00:03:45,088 --> 00:03:47,528 I brought a present just in case you missed me. 46 00:03:48,898 --> 00:03:51,099 It's the pretty Jeong Seo Hyun. 47 00:03:51,998 --> 00:03:53,498 You remember her, right? 48 00:03:54,998 --> 00:03:57,039 This will be the last gift from me. 49 00:03:59,009 --> 00:04:02,039 Tae Joo. Tae Joo, save me. 50 00:04:03,278 --> 00:04:04,609 Tae Joo, save me! 51 00:04:30,268 --> 00:04:31,569 You can't do anything. 52 00:04:32,708 --> 00:04:34,738 Even if you try your best, 53 00:04:35,439 --> 00:04:37,278 you can't come back here. 54 00:04:38,308 --> 00:04:39,618 Goodbye, Tae Joo. 55 00:04:58,999 --> 00:05:00,968 What's happening? What's wrong? 56 00:05:01,098 --> 00:05:02,139 I don't know. 57 00:05:03,069 --> 00:05:04,268 Find out what's wrong! 58 00:05:04,838 --> 00:05:08,239 Doctor, he's having a seizure. His blood pressure's dropping. 59 00:05:08,679 --> 00:05:11,079 Mr. Han Tae Joo, can you hear me? Mr. Han Tae Joo! 60 00:05:11,679 --> 00:05:13,718 Can you hear me? Prepare the defibrillator. 61 00:05:15,278 --> 00:05:16,389 Increase the voltage. 62 00:05:23,958 --> 00:05:24,958 This is our last try. 63 00:05:33,468 --> 00:05:35,768 You might be dreaming, 64 00:05:36,069 --> 00:05:37,869 or you might have come from the future, 65 00:05:39,108 --> 00:05:43,009 but there must be an apparent reason why you came here. 66 00:06:08,538 --> 00:06:11,468 Am I dreaming? Or have I gone crazy? 67 00:06:12,439 --> 00:06:15,538 And if it's neither of those two, why am I here? 68 00:06:17,449 --> 00:06:19,079 (Life on Mars) 69 00:06:19,218 --> 00:06:20,218 (Insung Seobu Police Station) 70 00:06:22,549 --> 00:06:24,889 Yes. It's Kim Min Seok. 71 00:06:25,918 --> 00:06:26,918 Yes. 72 00:06:27,559 --> 00:06:29,788 He's probably in the first or second grade. 73 00:06:31,658 --> 00:06:33,898 I'm sorry, but we don't have anyone by that name. 74 00:06:36,728 --> 00:06:38,598 All right. Thank you for your cooperation. 75 00:06:41,139 --> 00:06:42,708 (Telephone directory) 76 00:06:47,009 --> 00:06:48,739 Goodbye, Min Seok! 77 00:06:50,549 --> 00:06:51,848 Goodbye! 78 00:06:52,179 --> 00:06:55,918 Is that boy Kim Min Seok? 79 00:06:55,918 --> 00:06:56,989 Yes. 80 00:06:58,119 --> 00:06:59,489 Do you know where he lives? 81 00:06:59,489 --> 00:07:03,259 No. He's just a friend who comes by so I don't know where he lives. 82 00:07:03,389 --> 00:07:04,788 I just know his name. 83 00:07:26,218 --> 00:07:28,518 We have encountered numerous cases, 84 00:07:29,319 --> 00:07:33,189 but Mr. Han Tae Joo's case is very rare. 85 00:07:33,689 --> 00:07:35,728 His brain has been damaged for a long time. 86 00:07:35,728 --> 00:07:38,158 His body isn't functioning properly, 87 00:07:38,489 --> 00:07:42,398 and he's also having abnormal seizures along with... 88 00:07:42,598 --> 00:07:44,199 constant comas. 89 00:07:48,299 --> 00:07:50,069 His muscles must have been damaged as well. 90 00:07:50,108 --> 00:07:53,679 Even if his body looks fine, 91 00:07:53,679 --> 00:07:55,949 his mental ability would not function properly. 92 00:07:56,179 --> 00:07:57,579 He would also... 93 00:07:58,009 --> 00:08:00,978 He's showing low cognitive ability, 94 00:08:01,079 --> 00:08:04,049 and it seems like he's losing other abilities as well. 95 00:08:04,119 --> 00:08:07,088 - What do you think, doctor? - In my opinion, 96 00:08:07,088 --> 00:08:09,028 he won't be able to... 97 00:08:09,028 --> 00:08:10,429 - His brain is... - This can't be true. 98 00:08:10,429 --> 00:08:13,259 - There's no hope... - Further treatment will not... 99 00:08:15,098 --> 00:08:17,199 Stop it! 100 00:08:17,199 --> 00:08:19,369 I told you to stop! 101 00:08:28,939 --> 00:08:30,179 Can you hear that from here? 102 00:08:34,819 --> 00:08:36,619 Don't trust what they're saying. 103 00:08:37,218 --> 00:08:38,549 They're all lies. 104 00:08:41,119 --> 00:08:42,189 Did you also... 105 00:08:43,889 --> 00:08:45,699 hear what they said? 106 00:08:46,999 --> 00:08:49,898 Of course. I hear them all the time. 107 00:08:53,299 --> 00:08:54,898 You're not from this place, are you? 108 00:08:57,009 --> 00:09:00,579 I came from 2018. 109 00:09:01,809 --> 00:09:03,309 Where are you from? 110 00:09:09,218 --> 00:09:10,218 I came from... 111 00:09:11,019 --> 00:09:12,118 Don't tell me. 112 00:09:15,319 --> 00:09:17,059 Someone might hear us. 113 00:09:20,829 --> 00:09:25,669 Do you also have a wiretap in your ears by any chance? 114 00:09:29,608 --> 00:09:32,008 - What? - A wiretap. 115 00:09:32,378 --> 00:09:35,949 I have a wiretap in my ears. 116 00:09:36,108 --> 00:09:38,478 - That was funny. - It was. 117 00:09:42,388 --> 00:09:44,848 Why are you here again? 118 00:09:44,949 --> 00:09:46,358 That's right. I came back, scumbag. 119 00:09:46,689 --> 00:09:50,258 That little... Come here. 120 00:09:51,388 --> 00:09:53,299 - I'm not coming, scumbag. - How dare you. 121 00:09:53,299 --> 00:09:54,929 Who are you calling a scumbag? 122 00:09:54,929 --> 00:09:57,199 - I'm not coming! - Come here! 123 00:09:57,199 --> 00:09:59,138 - Hey! - Don't come near me. 124 00:09:59,738 --> 00:10:01,098 I think he's gone crazier. 125 00:10:01,098 --> 00:10:03,809 - Come here! - There's a wiretap in my ears. 126 00:10:03,809 --> 00:10:06,208 - What? - I'll get it out for you. 127 00:10:06,208 --> 00:10:07,838 - Come here. - Catch me if you can. 128 00:10:07,838 --> 00:10:08,838 Come here! 129 00:10:08,838 --> 00:10:10,679 Why did you come back here? 130 00:10:10,679 --> 00:10:12,819 What are you supposed to do with this thing? 131 00:10:12,819 --> 00:10:15,319 Hey! You! 132 00:10:15,319 --> 00:10:17,949 I got you now. Come here. 133 00:10:18,919 --> 00:10:20,488 Do you think you're a mullet fish or something? 134 00:10:20,488 --> 00:10:24,059 Why do you always come back around this season? 135 00:10:24,329 --> 00:10:25,799 It's none of your business. 136 00:10:27,559 --> 00:10:28,699 Who is he? 137 00:10:28,699 --> 00:10:31,998 He's a patient at a psychiatric hospital nearby. 138 00:10:31,998 --> 00:10:35,809 He always gets out at this time of the year and causes a scene here. 139 00:10:36,409 --> 00:10:39,909 I was wondering when you would come. 140 00:10:39,909 --> 00:10:41,478 - Take him back. - Okay. 141 00:10:41,478 --> 00:10:43,478 Go! Go back! 142 00:10:43,478 --> 00:10:45,008 - Come here. - That hurts. 143 00:10:48,279 --> 00:10:51,919 Fine. There we go. Are we good? 144 00:10:51,919 --> 00:10:53,988 Let's get going now. I did the E.T. finger touch. 145 00:10:58,559 --> 00:11:00,159 Let's just get it over with and send him back quickly. 146 00:11:00,159 --> 00:11:04,098 He won't leave if you don't. Get it over with quickly. 147 00:11:04,199 --> 00:11:07,069 There's the E.T. finger touch. Let's get going now. 148 00:11:07,069 --> 00:11:09,769 - Let's go home now. - Let's go. 149 00:11:09,809 --> 00:11:11,108 Let's get going. 150 00:11:11,539 --> 00:11:12,679 It's you. 151 00:11:13,838 --> 00:11:15,279 It's me, Young Soo. It's Young Soo. 152 00:11:16,309 --> 00:11:17,348 Hey, you. 153 00:11:17,549 --> 00:11:18,978 What is it? Why are you here? 154 00:11:20,618 --> 00:11:22,419 A report was filed in Dobong-ri. 155 00:11:22,419 --> 00:11:23,919 - Dobong-ri? - Yes, sir. 156 00:11:58,248 --> 00:12:00,088 What's wrong? You look tired. 157 00:12:01,358 --> 00:12:02,988 I didn't get enough sleep. 158 00:12:03,159 --> 00:12:06,728 You're single and you live alone. What kept you up so late? 159 00:12:07,429 --> 00:12:10,699 I guess you liked that gift I gave you. 160 00:12:10,699 --> 00:12:13,069 Do you want a newer edition? Would you like that? 161 00:12:13,069 --> 00:12:16,238 That's not it. Just hurry up and go, will you? 162 00:12:17,069 --> 00:12:19,809 I would love to go faster myself. 163 00:12:22,909 --> 00:12:25,779 Let's get a move on. We're busy here. 164 00:12:26,118 --> 00:12:27,149 Hey there. 165 00:12:27,149 --> 00:12:30,549 - You and him sitting in a tree - You and him sitting in a tree 166 00:12:30,549 --> 00:12:31,718 You little rascals. 167 00:12:31,718 --> 00:12:34,258 - Bang, bang, bang. - You and him sitting in a tree 168 00:12:34,258 --> 00:12:36,488 Bang, bang, bang. 169 00:12:36,689 --> 00:12:37,728 Here goes a grenade. 170 00:12:48,199 --> 00:12:49,208 Did I see correctly? 171 00:12:50,138 --> 00:12:51,309 Did he do what I think he did? 172 00:12:52,708 --> 00:12:56,909 You little rascal? How dare you do such a thing to an elderly? 173 00:12:57,149 --> 00:12:59,149 You little rascal. Hold on to the wheel. 174 00:12:59,149 --> 00:13:01,878 You little rascal. Who's your father? 175 00:13:02,588 --> 00:13:05,088 Who taught you to do such a thing? 176 00:13:05,088 --> 00:13:07,858 You little rascal. Who's your mother? 177 00:13:07,988 --> 00:13:09,559 You wait right there. 178 00:13:11,228 --> 00:13:12,258 Ms. Yoon. 179 00:13:12,929 --> 00:13:14,128 Why are you here? 180 00:13:14,458 --> 00:13:17,429 The parties went to support the Olympic games. 181 00:13:17,569 --> 00:13:19,238 Apparently, we're understaffed. 182 00:13:19,238 --> 00:13:20,399 So where's the scene? 183 00:13:20,799 --> 00:13:21,799 It's over there. 184 00:13:29,708 --> 00:13:32,679 He found the body like this on his way to work in the field. 185 00:13:32,819 --> 00:13:36,149 Looking at the body, it's seems she's been dead for quite a while. 186 00:13:36,149 --> 00:13:38,819 I agree. I think it's been around a month or so. 187 00:13:39,419 --> 00:13:40,559 Where's the forensics team? 188 00:13:40,618 --> 00:13:43,429 They're handling the East Station case. They'll be a bit late. 189 00:13:43,429 --> 00:13:45,998 Those jerks. Do they think they're the only ones that are busy? 190 00:13:46,498 --> 00:13:48,228 They should hurry up. 191 00:14:01,608 --> 00:14:02,679 Captain. 192 00:14:14,919 --> 00:14:17,289 Hey. Look carefully, all right? 193 00:14:17,659 --> 00:14:19,529 - Take a close look, all right? - Yes, sir. 194 00:14:26,769 --> 00:14:27,838 There you go. 195 00:14:28,799 --> 00:14:29,809 Okay. Good work. 196 00:14:30,238 --> 00:14:32,809 What do you think you're doing? Keep looking. Go back in. 197 00:14:32,809 --> 00:14:33,809 Yes, sir. 198 00:14:34,909 --> 00:14:35,978 Detective Lee. 199 00:14:36,049 --> 00:14:37,409 - Come here. Bring it over. - Yes, sir. 200 00:14:45,649 --> 00:14:46,888 Her earrings are missing. 201 00:14:47,988 --> 00:14:50,559 So is here ring. Her other accessories are missing as well. 202 00:14:51,289 --> 00:14:52,399 Could it have been a robber? 203 00:14:52,899 --> 00:14:55,098 - Officer Yoon. Put on her shoes. - Yes, sir. 204 00:15:01,498 --> 00:15:02,669 It's hers all right. 205 00:15:02,968 --> 00:15:04,708 Pass those over to the forensics team. 206 00:15:06,679 --> 00:15:08,909 Hey. Are those all of her belongings? 207 00:15:08,909 --> 00:15:09,909 - Yes, sir. - Yes, sir. 208 00:15:12,718 --> 00:15:13,718 (Kang Myung Do) 209 00:15:15,248 --> 00:15:17,348 (ID: Kim Bok Rye) 210 00:15:17,919 --> 00:15:19,159 It's the victim's ID. 211 00:15:20,718 --> 00:15:24,029 Kim Bok Rye from Dobok-ri, Insung. 212 00:15:24,689 --> 00:15:27,098 Dobok-ri is the village down over there. 213 00:15:29,329 --> 00:15:32,799 She must've been attacked on her way home after getting off the bus. 214 00:15:32,939 --> 00:15:33,998 - Yong Gi. - Yes, sir. 215 00:15:34,399 --> 00:15:37,108 Go to the bus company and check when and where the victim got off. 216 00:15:37,108 --> 00:15:38,169 - Yes, sir. - Take this. 217 00:15:39,039 --> 00:15:40,779 - You can just take it. It's fine. - Yes. sir. 218 00:15:42,748 --> 00:15:43,848 - Nam Sik. - Yes, sir. 219 00:15:43,949 --> 00:15:45,079 - Cover her up. - Yes, sir. 220 00:15:56,329 --> 00:15:57,559 It's that way. 221 00:15:57,559 --> 00:15:59,529 Go and interview some of the neighbors. 222 00:15:59,529 --> 00:16:00,598 Yes, sir. 223 00:16:09,069 --> 00:16:10,108 Is anyone here? 224 00:16:11,069 --> 00:16:12,508 Is anyone home? 225 00:16:13,539 --> 00:16:14,738 I don't think anyone's here. 226 00:16:33,958 --> 00:16:36,368 (Kwon Eun Young) 227 00:16:37,169 --> 00:16:39,939 This lady sure lent out a lot of loans. 228 00:16:40,569 --> 00:16:43,809 Officer Yoon. Take all of these and check the connections. 229 00:16:43,809 --> 00:16:44,809 - All right? - Yes, sir. 230 00:17:19,008 --> 00:17:22,138 She has the same earrings on in all the photos. 231 00:17:26,949 --> 00:17:28,618 These could be the missing earrings. 232 00:17:29,218 --> 00:17:33,118 But there are only photos of Kim Bok Rye. 233 00:17:33,659 --> 00:17:35,789 It seems as though photos are missing here and there. 234 00:17:38,188 --> 00:17:41,398 Considering the household goods, I don't think she lived alone. 235 00:17:41,959 --> 00:17:44,729 There's trace of a family picture here. 236 00:17:48,539 --> 00:17:51,309 Let's look around a bit more, all right? 237 00:17:51,309 --> 00:17:52,309 Yes, sir. 238 00:18:11,759 --> 00:18:13,928 Hey, guys. 239 00:18:14,898 --> 00:18:15,999 All of you, come over here. 240 00:18:37,489 --> 00:18:40,188 They must not have been a happy family. 241 00:18:57,539 --> 00:19:00,608 Why on earth is his here? 242 00:19:12,819 --> 00:19:14,918 Hey, look. There's one left over here. 243 00:19:14,918 --> 00:19:18,128 It's a picture of her husband and child. 244 00:19:27,138 --> 00:19:28,398 No matter... 245 00:19:29,408 --> 00:19:31,239 how much you try, 246 00:19:32,039 --> 00:19:34,009 you'll never be able to come back here. 247 00:19:35,509 --> 00:19:36,809 Take care, Tae Joo. 248 00:19:48,459 --> 00:19:49,489 Chief. 249 00:20:54,918 --> 00:20:56,329 Are you all right, Chief? 250 00:20:57,428 --> 00:20:58,729 Yes, I'm all right. 251 00:20:59,059 --> 00:21:02,898 My goodness. You even had a bloody nose. 252 00:21:02,898 --> 00:21:07,398 You shouldn't have watched that too much at night. 253 00:21:08,069 --> 00:21:09,739 Your bones will get weak. 254 00:21:11,138 --> 00:21:13,579 - I'm back. - Do you have any updates?' 255 00:21:13,579 --> 00:21:17,678 Kim Hyung Koo, Kim Bok Rye's husband, works on a fishing boat. 256 00:21:17,678 --> 00:21:20,418 Three months ago, they got into a huge fight and got divorced. 257 00:21:20,779 --> 00:21:23,489 They didn't know about the details. 258 00:21:23,688 --> 00:21:26,259 Also, the wife is known for having a bad temper. 259 00:21:26,559 --> 00:21:28,688 She's been having conflicts with the neighbors for a long time. 260 00:21:28,688 --> 00:21:30,989 They don't even say hi to each other. 261 00:21:31,358 --> 00:21:35,059 Then start an open search for the husband's address. 262 00:21:35,059 --> 00:21:36,668 - Okay. - What about the child? 263 00:21:36,668 --> 00:21:40,168 They're assuming he took the child since no one's seen him for a while. 264 00:21:41,168 --> 00:21:42,638 His name is Kim Min Seok. 265 00:21:43,338 --> 00:21:45,709 Yes. How did you know that? 266 00:21:45,938 --> 00:21:47,438 He's in the first grade in elementary school. 267 00:21:48,338 --> 00:21:49,779 Do you know which school he goes to? 268 00:21:49,809 --> 00:21:51,979 No, I don't. 269 00:21:53,049 --> 00:21:56,618 If it's a school close from here, it must be Dobok Elementary School. 270 00:22:07,959 --> 00:22:10,898 Min Seok has been always weak. 271 00:22:11,168 --> 00:22:13,469 He's been absent many times due to illness, 272 00:22:13,969 --> 00:22:16,368 and his attendance since he came to this school... 273 00:22:16,709 --> 00:22:18,769 doesn't add up to a week. 274 00:22:19,408 --> 00:22:21,178 Also, in March... 275 00:22:21,239 --> 00:22:23,779 he was badly injured, so his mother came to school... 276 00:22:24,079 --> 00:22:26,579 and notified us for a long-term absence. 277 00:22:29,888 --> 00:22:32,088 What was he like at school? 278 00:22:36,688 --> 00:22:39,158 Despite his poor attendance, 279 00:22:39,658 --> 00:22:42,428 Min Seok had a hard time fitting in. 280 00:22:43,128 --> 00:22:45,128 He seemed very repressed, 281 00:22:45,128 --> 00:22:47,569 and he couldn't get along with other children. 282 00:23:06,959 --> 00:23:08,019 Where are you? 283 00:23:09,789 --> 00:23:10,989 Chief. 284 00:23:21,698 --> 00:23:24,039 Kim Min Seok. 285 00:23:24,769 --> 00:23:28,178 He has the same name as the child you were looking for earlier. 286 00:23:28,779 --> 00:23:29,979 Is this a coincidence? 287 00:23:30,678 --> 00:23:34,948 The serial killer you told me about. 288 00:23:35,178 --> 00:23:37,888 They have the same birthday. 289 00:23:39,819 --> 00:23:41,158 He's the same person. 290 00:23:42,259 --> 00:23:43,729 And this isn't a coincidence. 291 00:23:44,459 --> 00:23:47,959 The reason why I came to this place has something to do with that child. 292 00:23:49,069 --> 00:23:52,898 He is the only clue I have to find my way back. 293 00:24:04,709 --> 00:24:05,719 (Insung Seobu Police Station) 294 00:24:10,688 --> 00:24:11,989 (Kim Bok Rye's murder case) 295 00:24:16,489 --> 00:24:18,158 Here's the document you asked for. 296 00:24:21,029 --> 00:24:22,769 - Chief. - Captain. 297 00:24:24,428 --> 00:24:26,069 I found Kim Bok Rye's husband. 298 00:24:26,069 --> 00:24:27,299 You did? Where? 299 00:24:27,299 --> 00:24:29,039 He was staying at an inn near the port. 300 00:24:29,039 --> 00:24:31,668 But I don't think he's the culprit. 301 00:24:31,868 --> 00:24:34,138 - Why is that? - He returned two days ago... 302 00:24:34,138 --> 00:24:36,479 from a fishing trip overseas. 303 00:24:37,378 --> 00:24:40,918 Then he can't be one of the suspects. 304 00:24:41,678 --> 00:24:42,749 My goodness. 305 00:24:42,888 --> 00:24:44,219 Where is he right now? 306 00:24:46,188 --> 00:24:47,358 It's close from there. 307 00:24:53,128 --> 00:24:54,229 Chief. 308 00:24:56,029 --> 00:24:57,029 That's him. 309 00:25:03,668 --> 00:25:06,178 What on earth do you guys want? 310 00:25:10,779 --> 00:25:12,348 Where is this child right now? 311 00:25:13,448 --> 00:25:15,319 How should I know? 312 00:25:15,479 --> 00:25:16,819 Didn't you take him with you? 313 00:25:16,819 --> 00:25:19,358 He's not my son. Why would I take him with me? 314 00:25:19,459 --> 00:25:22,118 Put the picture away. I don't want to see his face. 315 00:25:23,259 --> 00:25:24,559 He's not your real son? 316 00:25:24,559 --> 00:25:26,729 He's not my real son. 317 00:25:27,698 --> 00:25:29,198 My wife adopted him... 318 00:25:29,499 --> 00:25:32,499 to get the government subsidy, 319 00:25:32,499 --> 00:25:36,239 and the prioritized ownership of an apartment or something. 320 00:25:36,239 --> 00:25:37,868 That's why we brought him. 321 00:25:38,438 --> 00:25:43,009 Ever since we adopted him, everything went wrong. 322 00:25:43,249 --> 00:25:45,079 What were we thinking? 323 00:25:45,309 --> 00:25:48,948 We never got the prioritized apartment ownership! 324 00:25:49,989 --> 00:25:51,519 It makes me mad just thinking about it. 325 00:25:55,959 --> 00:25:58,289 Anyways. 326 00:25:59,259 --> 00:26:01,759 Now that my wife has died, 327 00:26:02,059 --> 00:26:04,969 is there any way I can receive the subsidy? 328 00:26:04,969 --> 00:26:08,469 Even if I don't know where the kid is, I'm still the guardian. 329 00:26:13,979 --> 00:26:17,378 Where are you going? Give me the subsidy! 330 00:26:23,348 --> 00:26:24,719 Did you get anything from the husband? 331 00:26:25,519 --> 00:26:26,588 No. 332 00:26:27,059 --> 00:26:29,188 I don't feel secure in this shady neighborhood. 333 00:26:29,358 --> 00:26:32,158 Why do people always die here? 334 00:26:32,858 --> 00:26:34,529 Who knows if it's my turn next. 335 00:26:34,529 --> 00:26:38,029 Don't be silly. You just had a baby at your age. 336 00:26:38,168 --> 00:26:40,898 Enough with this talk. Do you have anything new? 337 00:26:41,769 --> 00:26:45,138 Stop nagging me like a child. You're suffocating me. 338 00:26:45,509 --> 00:26:46,779 Stop exaggerating. 339 00:26:48,479 --> 00:26:50,678 There's been some bleeding from the scars. 340 00:26:50,678 --> 00:26:52,579 That can't happen after death. 341 00:26:53,319 --> 00:26:54,448 What's that supposed to mean? 342 00:26:55,249 --> 00:26:58,948 My gosh. Are you even a cop? 343 00:26:58,948 --> 00:27:02,259 How can you not understand after 20 years of being a cop? 344 00:27:02,529 --> 00:27:04,658 It broke when she was alive. 345 00:27:05,658 --> 00:27:07,658 Then you should have told me that in the first place. 346 00:27:07,658 --> 00:27:10,729 Why do you have to make it sound so complicated? 347 00:27:12,168 --> 00:27:15,769 So what caused the death? 348 00:27:15,868 --> 00:27:18,969 She's been beaten by something like a bat. 349 00:27:19,509 --> 00:27:23,408 Beaten so much that her bones broke. 350 00:27:24,249 --> 00:27:26,749 The bruises on her face and chest seem very severe, 351 00:27:26,819 --> 00:27:29,448 along with the fractures on her ribs and calves. 352 00:27:29,719 --> 00:27:32,289 And this is what killed her. 353 00:27:33,559 --> 00:27:34,559 She died from... 354 00:27:34,618 --> 00:27:37,329 excessive bleeding and brain damage from a severe blow to the head. 355 00:27:37,588 --> 00:27:39,559 There are traces of several violent attempts. 356 00:27:40,229 --> 00:27:42,529 The world has really come to an end. 357 00:27:42,569 --> 00:27:46,039 How can a person beat someone up this badly over money? 358 00:27:53,438 --> 00:27:55,309 - Hi. - Hello, sir. 359 00:27:55,309 --> 00:27:56,309 Hi. 360 00:27:56,509 --> 00:27:59,079 Captain, I got a call back from forensics. 361 00:27:59,079 --> 00:28:01,979 Too much time has passed since the accident... 362 00:28:01,979 --> 00:28:04,319 so they couldn't find anything new that might be useful. 363 00:28:04,319 --> 00:28:06,519 I knew it. I wasn't expecting anything anyways. 364 00:28:06,559 --> 00:28:09,888 - What about the accounts? - I'm working on it. 365 00:28:09,989 --> 00:28:11,789 I think I can get it done by this afternoon. 366 00:28:12,158 --> 00:28:13,799 Did you have the chance to go visit the bus driver? 367 00:28:13,799 --> 00:28:17,069 Yes. Fortunately, the bus driver remembered Kim Bok Rye. 368 00:28:17,168 --> 00:28:20,269 She always got on the last bus one or two times a week. 369 00:28:20,269 --> 00:28:22,138 When was the last time he saw her? 370 00:28:22,608 --> 00:28:25,408 He wasn't too sure but around the 14th of last month. 371 00:28:25,539 --> 00:28:28,309 She got off a little after 9pm. 372 00:28:28,309 --> 00:28:30,178 Was there anybody else who got off with her? 373 00:28:30,309 --> 00:28:34,479 No. It's such an isolated neighborhood that if there was, 374 00:28:34,549 --> 00:28:36,148 he would have known. But he was sure she got off alone. 375 00:28:37,319 --> 00:28:39,658 No witnesses. What a headache. 376 00:28:40,019 --> 00:28:41,219 Hey. 377 00:28:41,759 --> 00:28:43,388 Get me a cup of iced tea. 378 00:28:43,829 --> 00:28:45,959 A cup of iced tea? 379 00:28:45,959 --> 00:28:47,799 You got that right. 380 00:28:48,658 --> 00:28:51,628 By the way, what are you staring at? 381 00:28:52,168 --> 00:28:55,299 The pictures seem a little strange to me. 382 00:28:55,539 --> 00:28:56,638 Which one? 383 00:29:03,049 --> 00:29:04,479 What seems strange? 384 00:29:04,979 --> 00:29:06,719 I need to get back on the scene. 385 00:29:08,519 --> 00:29:10,648 This isn't a regular murder case. 386 00:29:10,948 --> 00:29:11,948 Why is that? 387 00:29:11,948 --> 00:29:14,059 Her right foot is much cleaner than her left. 388 00:29:14,188 --> 00:29:17,529 Kim Bok Rye's right foot was broken by an external shock, 389 00:29:17,559 --> 00:29:19,628 and her shoe must have fallen at that point. 390 00:29:19,799 --> 00:29:22,059 She must have tried to escape from the suspect like that. 391 00:29:22,398 --> 00:29:23,628 With one leg? 392 00:29:23,969 --> 00:29:25,098 What are you trying to say? 393 00:29:25,269 --> 00:29:28,438 Kim Bok Rye was the only person to get off the bus on the 14th. 394 00:29:28,598 --> 00:29:32,938 The suspect must have waited for her somewhere around this area. 395 00:29:34,338 --> 00:29:35,908 There is the bus stop. 396 00:29:36,979 --> 00:29:38,479 Her shoe was found over there. 397 00:29:38,878 --> 00:29:41,848 The suspect must have been hiding somewhere around here. 398 00:30:17,519 --> 00:30:19,759 The suspect didn't murder the victim right away. 399 00:30:21,259 --> 00:30:24,559 Rather, the suspect followed slowly as the victim tried to get away. 400 00:30:43,549 --> 00:30:47,479 The suspect appears to be very violent. 401 00:30:47,479 --> 00:30:49,418 He planned the murder, 402 00:30:49,588 --> 00:30:52,118 hid himself and waited for her. 403 00:30:52,188 --> 00:30:56,128 Usually, these cases have higher possibility of anger or resentment. 404 00:30:56,459 --> 00:30:58,559 It's not just a simple robbery case. 405 00:30:58,688 --> 00:31:01,729 The suspect focused more on the murder. 406 00:31:20,378 --> 00:31:21,618 That scum. 407 00:31:22,279 --> 00:31:24,688 Traces of the culprit still remain here somewhere. 408 00:31:24,688 --> 00:31:26,588 Let's search the area. 409 00:31:26,588 --> 00:31:27,658 - Sure. - All right. 410 00:31:27,658 --> 00:31:29,229 - All right. Hey, scatter. - Yes, sir. 411 00:31:33,259 --> 00:31:34,598 There's that over there. 412 00:31:35,628 --> 00:31:37,999 - Search more thoroughly, punk. - Yes sir. 413 00:31:38,499 --> 00:31:43,309 Surely, you can't just accept my love? 414 00:31:43,309 --> 00:31:47,678 I think this guy will still be active when he's in his 70s. 415 00:31:47,678 --> 00:31:48,678 No way. 416 00:31:48,678 --> 00:31:50,678 I'm telling you, I'm sure of it! 417 00:31:52,049 --> 00:31:55,479 It must have been difficult to move the body all the way here. 418 00:31:55,749 --> 00:31:58,648 If they'd known this place was abandoned, 419 00:31:58,648 --> 00:32:00,618 then it's someone who knows this area. 420 00:32:09,299 --> 00:32:11,598 This guy really is amazing. 421 00:32:12,098 --> 00:32:15,938 By the way, I think it'll be really hot this summer. 422 00:32:15,938 --> 00:32:17,408 I feel a typhoon coming though it's May. 423 00:32:17,608 --> 00:32:19,309 When is the Olympics again? 424 00:32:19,539 --> 00:32:21,408 September 17th. Are you going? 425 00:32:21,408 --> 00:32:23,848 My wife is saying that she wants us to go, 426 00:32:23,848 --> 00:32:26,249 but I'm not sure if I'll be able to. 427 00:32:28,148 --> 00:32:29,388 There's something here. 428 00:32:32,388 --> 00:32:34,388 (Do Not Enter) 429 00:32:37,588 --> 00:32:39,428 Hey, did you find anything? 430 00:32:39,729 --> 00:32:40,858 Just trash. 431 00:32:41,959 --> 00:32:44,229 You won't find anything no matter how hard you look. 432 00:32:44,829 --> 00:32:47,698 He's looked in there enough, so why is he still looking? 433 00:32:49,438 --> 00:32:55,338 Surely, you can't just accept my love? 434 00:32:56,148 --> 00:32:58,009 - You're Mona Lisa - You're Mona Lisa 435 00:32:58,408 --> 00:32:59,848 - Mona Lisa - Mona Lisa 436 00:32:59,979 --> 00:33:02,388 And you make me sad 437 00:33:02,388 --> 00:33:03,549 Captain! 438 00:33:05,118 --> 00:33:06,519 Officer... Officer Yoon? 439 00:33:06,959 --> 00:33:08,319 I think they found something. 440 00:33:10,628 --> 00:33:11,888 Hey, what's going on? 441 00:33:16,269 --> 00:33:17,329 It's a badge. 442 00:33:19,539 --> 00:33:21,069 This is a Saemaul badge. 443 00:33:21,469 --> 00:33:22,938 Where's their headquarters in Insung? 444 00:33:23,239 --> 00:33:26,178 You know that nice building in Gumyeon-dong? It's there. 445 00:33:26,509 --> 00:33:28,979 That stupid Investigation Team. 446 00:33:28,979 --> 00:33:31,178 They couldn't even find something like this? 447 00:33:31,178 --> 00:33:32,249 Let's go. 448 00:33:34,648 --> 00:33:35,688 Take care. 449 00:33:42,688 --> 00:33:43,729 Chief. 450 00:33:51,367 --> 00:33:53,137 (Saemaul Movement) 451 00:33:53,898 --> 00:33:56,168 Yes, this belongs to our branch. 452 00:33:56,608 --> 00:33:59,307 We give it out for free to our members. 453 00:33:59,307 --> 00:34:01,338 I'd like your members list. 454 00:34:01,537 --> 00:34:02,807 What's this about? 455 00:34:02,807 --> 00:34:04,778 Hey. There's... 456 00:34:04,878 --> 00:34:06,748 Chief, come over here. 457 00:34:07,077 --> 00:34:08,117 What is it? 458 00:34:09,847 --> 00:34:12,688 Hey, it's that junkie. 459 00:34:12,688 --> 00:34:15,257 Yes, no doubt about it. He was a drug user. 460 00:34:15,387 --> 00:34:18,387 He went around scamming everyone so that he could make money... 461 00:34:18,387 --> 00:34:19,958 for his drug habit around two years ago. 462 00:34:19,958 --> 00:34:22,728 But he punctured that lady's head and almost killed her. 463 00:34:23,398 --> 00:34:24,398 Hey. 464 00:34:24,927 --> 00:34:26,867 Is this guy a member here too? 465 00:34:27,137 --> 00:34:28,168 Yes. 466 00:34:28,498 --> 00:34:32,438 Mr. Yang Gil Soo quit doing drugs, and volunteers a lot now. 467 00:34:32,478 --> 00:34:34,237 He's living as an upstanding citizen. 468 00:34:34,407 --> 00:34:36,807 He comes by every day and helps with the bookkeeping too. 469 00:34:36,807 --> 00:34:38,007 Did he come by today? 470 00:34:38,407 --> 00:34:40,278 No, he didn't come today. 471 00:34:41,077 --> 00:34:43,387 I wonder if he still lives in the same place. 472 00:34:43,548 --> 00:34:45,248 Should we go and check? 473 00:34:45,717 --> 00:34:47,088 - Let's go. - Yes, sir. 474 00:34:48,518 --> 00:34:49,628 Yang Gil Su! 475 00:34:50,358 --> 00:34:51,427 This punk. 476 00:34:57,597 --> 00:34:59,938 The three of you, go to the master bedroom. 477 00:34:59,938 --> 00:35:01,197 - Yong Gi, you come with me. - Yes, sir. 478 00:35:01,838 --> 00:35:02,938 Gil Su! 479 00:35:04,838 --> 00:35:06,378 (Hankook Power Supply Company) 480 00:35:06,378 --> 00:35:07,677 (Water and Electricity Shut-off Notice) 481 00:35:08,137 --> 00:35:10,748 His water and electricity have been shut off too. 482 00:35:16,248 --> 00:35:18,818 What the... Does he really live here? 483 00:35:24,427 --> 00:35:26,257 Look at all this dust. 484 00:35:39,407 --> 00:35:40,478 Look at this. 485 00:35:48,148 --> 00:35:50,188 - What is it? - Meth. 486 00:35:50,418 --> 00:35:53,157 Of course. You can't teach an old dog new tricks. 487 00:36:02,867 --> 00:36:04,597 Over here! I found them! 488 00:36:09,608 --> 00:36:10,867 These are Ms. Kim Bok Rye's earrings. 489 00:36:11,467 --> 00:36:13,108 I don't see her ring or necklace though. 490 00:36:13,407 --> 00:36:14,438 But... 491 00:36:16,177 --> 00:36:17,208 What was that sound? 492 00:36:19,947 --> 00:36:22,148 Gosh. Hey, Yang Gil Su! 493 00:36:22,148 --> 00:36:23,287 Hey! Hey! 494 00:36:24,518 --> 00:36:26,018 He's totally gone. 495 00:36:26,018 --> 00:36:27,018 - Yong Gi. - Yes? 496 00:36:27,018 --> 00:36:28,117 - Drag him out. - Yes, sir. 497 00:36:28,717 --> 00:36:31,327 Hey, Gil Su. Let's go to the precinct. 498 00:36:31,628 --> 00:36:34,327 - Let's see here. - How much meth did you do? 499 00:36:34,327 --> 00:36:35,798 Come here... 500 00:36:35,798 --> 00:36:37,568 - Ouch! Hey! - What are you doing? 501 00:36:37,568 --> 00:36:39,597 Hey, Yang Gil Su! You... 502 00:36:39,798 --> 00:36:42,068 - Get out of there! - Goodness! 503 00:36:43,268 --> 00:36:44,367 Hey! 504 00:36:45,007 --> 00:36:46,507 - Hey! - Hey! 505 00:36:47,037 --> 00:36:48,507 - Stop it! - Hey! 506 00:36:48,507 --> 00:36:50,708 This guy is out of his mind! 507 00:36:51,148 --> 00:36:52,878 Hey, stop that! 508 00:36:52,878 --> 00:36:55,077 Hey, hey, hey! Grab him! 509 00:36:55,077 --> 00:36:56,717 - Grab him! - Grab him! 510 00:36:56,717 --> 00:36:59,257 - Hey, what are you... - Go to sleep, you punk! 511 00:37:01,217 --> 00:37:03,057 Goodness. 512 00:37:05,028 --> 00:37:06,298 Hey! 513 00:37:12,298 --> 00:37:13,298 Hey. 514 00:37:13,898 --> 00:37:15,498 Goodness. 515 00:37:17,537 --> 00:37:20,037 Hey, are you okay? 516 00:37:20,278 --> 00:37:22,208 I'm Yong Gi, Dong Cheol. 517 00:37:22,507 --> 00:37:25,278 You're bleeding, Detective Lee. 518 00:37:29,248 --> 00:37:30,318 Hey! Hey! 519 00:37:31,648 --> 00:37:32,688 Hey! 520 00:37:32,688 --> 00:37:34,287 Wait, are you serious? Are you okay? 521 00:37:34,858 --> 00:37:35,887 Detective Lee! 522 00:37:38,557 --> 00:37:39,557 Excuse me. 523 00:37:41,057 --> 00:37:42,898 I'm so thirsty. 524 00:37:43,597 --> 00:37:44,967 Can you give me some water? 525 00:37:44,967 --> 00:37:47,137 Water? As if. 526 00:37:47,137 --> 00:37:50,237 Just answer our questions, punk! You rotten little... 527 00:37:51,367 --> 00:37:52,438 Mr. Yang Gil Su. 528 00:37:52,438 --> 00:37:54,677 Did you meet Ms. Kim Bok Rye on the 14th of last month? 529 00:37:56,478 --> 00:37:58,708 I don't even remember what I did yesterday, 530 00:37:59,418 --> 00:38:01,478 so how would I remember something from a month ago? 531 00:38:01,478 --> 00:38:02,688 (Evidence Envelope) 532 00:38:02,717 --> 00:38:04,048 Where did you get these? 533 00:38:05,117 --> 00:38:06,217 I have no clue. 534 00:38:06,617 --> 00:38:09,958 You punk. Hey, look at it properly! 535 00:38:10,257 --> 00:38:11,287 Also, you. 536 00:38:12,657 --> 00:38:13,858 Where did you get this? 537 00:38:14,498 --> 00:38:17,367 - I don't know. - Stop lying! 538 00:38:17,427 --> 00:38:19,798 How did you get this when you can't even pay your electricity bill? 539 00:38:19,798 --> 00:38:21,838 You sold the necklace and ring you stole from Kim Bok Rye, 540 00:38:21,838 --> 00:38:23,407 and used it to buy this! 541 00:38:23,938 --> 00:38:25,467 I don't know. 542 00:38:26,108 --> 00:38:27,278 I think it was two days ago... 543 00:38:27,677 --> 00:38:28,978 when I woke up one morning, 544 00:38:29,347 --> 00:38:31,748 and this just magically... 545 00:38:32,278 --> 00:38:34,117 appeared before me. 546 00:38:35,077 --> 00:38:36,188 Isn't that fascinating? 547 00:38:36,387 --> 00:38:39,257 What are you on about, you junkie? 548 00:38:39,257 --> 00:38:41,358 Let's try again when he's sober. We won't get anywhere like this. 549 00:38:41,818 --> 00:38:44,427 - I'm back. - Hey, hey. 550 00:38:45,088 --> 00:38:47,498 - Are you okay? - I just got a few stitches. 551 00:38:47,498 --> 00:38:49,768 Thank goodness you don't have a gaping hole here. 552 00:38:49,768 --> 00:38:50,867 Goodness. 553 00:38:51,228 --> 00:38:52,438 Why won't it go back on? 554 00:38:52,438 --> 00:38:54,367 Hey, I'm heading home for a bit. 555 00:38:54,367 --> 00:38:57,867 Don't give him any water until he sobers up, all right? 556 00:38:57,867 --> 00:39:00,438 - Yes sir. - Hey, Mr. Seoul. Come with me. 557 00:39:07,248 --> 00:39:10,847 Mr. Yang Gil Su has borrowed money from Ms. Kim Bok Rye before. 558 00:39:11,648 --> 00:39:13,987 He's borrowed 1,000 dollars in total. 559 00:39:13,987 --> 00:39:17,188 He only repaid 100 dollars, and was quite behind on his payments. 560 00:39:17,358 --> 00:39:20,798 And the date he borrowed the money was not long after he was released. 561 00:39:21,728 --> 00:39:24,597 1,000 dollars is just enough for three months' worth of meth. 562 00:39:25,768 --> 00:39:28,398 Where was Yang Gil Su on the 14th? 563 00:39:28,568 --> 00:39:32,407 There was a Saemaul movement event at the Insung Branch that day. 564 00:39:32,708 --> 00:39:33,838 - But he didn't attend. - I see. 565 00:39:34,938 --> 00:39:37,007 Well, we have most of the evidence... 566 00:39:37,007 --> 00:39:39,378 so give his statement to the prosecutors as soon as you get it. 567 00:39:39,378 --> 00:39:40,418 Yes sir. 568 00:39:40,918 --> 00:39:45,088 Also, leave this up to the folks here, and go to the hospital. 569 00:39:45,487 --> 00:39:48,117 Why did you get such a bad nosebleed when you barely did anything? 570 00:39:48,458 --> 00:39:50,787 Go now when you have the chance, instead of passing out later, 571 00:39:53,528 --> 00:39:54,597 Got it? 572 00:39:55,398 --> 00:39:56,398 Yes. 573 00:40:03,507 --> 00:40:04,568 Chief. 574 00:40:05,037 --> 00:40:06,378 I found the hospital... 575 00:40:06,378 --> 00:40:08,838 that Kim Bok Rye's son was treated at. 576 00:40:11,577 --> 00:40:12,577 (Jungang Clinic) 577 00:40:13,478 --> 00:40:15,648 The doctor is out making house calls. 578 00:40:15,887 --> 00:40:18,688 This is the medical record you asked for on the phone. 579 00:40:18,688 --> 00:40:19,787 Thank you. 580 00:40:23,128 --> 00:40:24,757 (Parent Name, Kim Hyung Koo) 581 00:40:26,557 --> 00:40:29,197 This boy, Kim Min Seok... 582 00:40:29,898 --> 00:40:32,097 must've been abused. 583 00:40:35,367 --> 00:40:38,068 He had bruises on his inner arms. 584 00:40:38,137 --> 00:40:40,778 That's where bruises are most unlikely. 585 00:40:41,108 --> 00:40:43,708 It's common for abused children. 586 00:40:43,947 --> 00:40:48,077 It happens when grownups shake them hard by the arm. 587 00:40:48,878 --> 00:40:52,688 Please! I really hate you. 588 00:40:52,688 --> 00:40:55,418 Why did you have to come in my life? 589 00:40:55,887 --> 00:40:58,128 Stop crying! Don't cry! 590 00:41:00,298 --> 00:41:01,528 Darn it! 591 00:41:06,068 --> 00:41:09,338 It says bruises and fracture in the medical records. 592 00:41:09,867 --> 00:41:13,677 I guess he's been assaulted for a long time. 593 00:41:16,077 --> 00:41:17,208 (Name, Kim Min Seok) 594 00:41:17,208 --> 00:41:20,117 August 4, 1987, bruises on the face and chest. 595 00:41:20,117 --> 00:41:22,318 November 12, rib fracture. 596 00:41:22,688 --> 00:41:24,987 January 6, right leg fracture. 597 00:41:25,387 --> 00:41:28,617 He got wounded in the same body parts with Kim Bok Rye. 598 00:41:29,088 --> 00:41:32,657 It's too similar just to be a coincidence. 599 00:41:32,697 --> 00:41:34,358 If the motive for murder is his revenge, 600 00:41:34,358 --> 00:41:36,398 it explains why they're wounded in the same parts. 601 00:41:36,398 --> 00:41:40,768 Then Yang Gil Su murdered Kim Bok Rye... 602 00:41:41,168 --> 00:41:42,637 because of this boy? 603 00:41:43,867 --> 00:41:45,168 Let me go check it. 604 00:41:46,037 --> 00:41:47,978 Where do you think this boy is? 605 00:41:47,978 --> 00:41:49,378 Do you think someone took him? 606 00:41:49,378 --> 00:41:51,507 Kim Bok Rye's case and the missing child. 607 00:41:51,507 --> 00:41:53,878 There must be a link between the two. 608 00:41:54,347 --> 00:41:56,287 We have to find the boy first. Officer Yoon. 609 00:41:56,387 --> 00:41:58,688 Please go check the orphanage where the boy was from. 610 00:42:00,987 --> 00:42:03,327 (Name, Kim Min Seok) 611 00:42:18,108 --> 00:42:20,278 - What's going on? - I thought you went home. 612 00:42:22,378 --> 00:42:23,378 Chief Han. 613 00:42:52,037 --> 00:42:53,108 What happened? 614 00:42:53,507 --> 00:42:54,577 Can't you see? 615 00:43:01,947 --> 00:43:03,117 Why does he have bruises on his face? 616 00:43:05,347 --> 00:43:07,987 Detective Lee. Detective Lee! 617 00:43:24,467 --> 00:43:25,467 What? 618 00:43:25,467 --> 00:43:27,307 Did you hit Yang Gil Su? Answer me. 619 00:43:27,307 --> 00:43:30,177 Yes. I beat him a little. What about it? 620 00:43:30,208 --> 00:43:31,608 It can happen during an investigation. 621 00:43:31,608 --> 00:43:34,278 A person died here. How could you say that? 622 00:43:34,278 --> 00:43:36,217 He already died. What do you want me to do? 623 00:43:37,217 --> 00:43:38,318 What are you doing? 624 00:43:48,381 --> 00:43:49,482 What happened? 625 00:43:50,321 --> 00:43:52,852 Well... It's... 626 00:43:52,852 --> 00:43:54,091 Tell me the truth. 627 00:44:04,031 --> 00:44:05,401 Darn it! 628 00:44:08,631 --> 00:44:11,142 Now you're killing people? 629 00:44:12,571 --> 00:44:14,471 You guys are unbelievable. 630 00:44:15,881 --> 00:44:17,611 You idiots. 631 00:44:17,611 --> 00:44:19,352 Are you a bunch of murderers? 632 00:44:19,681 --> 00:44:20,982 Why did you kill a person? 633 00:44:21,212 --> 00:44:23,852 Stop it. I'll take care of it. 634 00:44:23,852 --> 00:44:27,292 How would you take care of it after stirring up all the trouble? 635 00:44:28,892 --> 00:44:29,962 Hey. 636 00:44:30,392 --> 00:44:33,431 Is all you've learned how to beat people? 637 00:44:33,631 --> 00:44:36,361 How could you beat a suspect in this day and age? 638 00:44:36,361 --> 00:44:38,162 How? 639 00:44:38,971 --> 00:44:41,471 You stupid idiots. What do you have in your head? 640 00:44:41,471 --> 00:44:43,272 Are you cops or bullies? 641 00:44:45,071 --> 00:44:47,412 What are you doing? Get off. 642 00:44:47,412 --> 00:44:48,511 Let go of me! 643 00:44:49,181 --> 00:44:52,511 Hey, I said I'll take care of it. 644 00:44:52,511 --> 00:44:53,881 Can't you hear me? 645 00:44:54,281 --> 00:44:57,721 Even if I get disciplined or fired, it's none of your business. 646 00:44:58,381 --> 00:45:01,122 How dare you hit my subordinates, you arrogant jerk! 647 00:45:01,122 --> 00:45:02,462 Get out of here, you scumbag. 648 00:45:06,562 --> 00:45:07,931 All right. 649 00:45:08,462 --> 00:45:10,602 I'll wait and see how you get things settled then. 650 00:45:21,642 --> 00:45:22,681 I mean, 651 00:45:24,011 --> 00:45:27,812 he was fine, so how could he die of a heart attack all of a sudden? 652 00:45:28,212 --> 00:45:30,852 His heart could've become weak due to his drug addiction. 653 00:45:31,281 --> 00:45:33,352 He could've been killed by a minor shock. 654 00:45:33,392 --> 00:45:34,892 How would I know that? 655 00:45:34,892 --> 00:45:37,892 Do you want me to get medical reports for all the suspects? 656 00:45:37,892 --> 00:45:39,431 Shut your mouth. 657 00:45:39,991 --> 00:45:41,832 What are you raising your voice for? 658 00:45:47,102 --> 00:45:50,172 Nam Sik didn't do anything wrong. It's all my fault. 659 00:45:50,301 --> 00:45:51,442 I... 660 00:45:52,241 --> 00:45:54,272 - I was wrong. - Shut it. 661 00:45:54,872 --> 00:45:56,912 What's the use of pointing fingers? 662 00:45:57,582 --> 00:46:00,011 Call the health center and tell Chief Park to come. 663 00:46:00,011 --> 00:46:01,051 Yes, sir. 664 00:46:03,051 --> 00:46:05,422 You guys, just get out. 665 00:46:05,482 --> 00:46:07,951 I can’t stand the sight of you. Get lost! 666 00:46:47,361 --> 00:46:50,131 This is why I can't quit smoking. 667 00:46:50,832 --> 00:46:52,031 What are you going to do? 668 00:46:52,772 --> 00:46:54,002 I don't know. 669 00:48:00,732 --> 00:48:02,002 I'm sorry. 670 00:48:03,401 --> 00:48:05,071 I didn't see this coming. 671 00:48:05,872 --> 00:48:06,872 I just... 672 00:48:09,881 --> 00:48:12,042 I just tried to drag out a confession. 673 00:48:18,582 --> 00:48:20,651 I wanted to show you something. 674 00:48:21,692 --> 00:48:23,122 That Detective Lee and I... 675 00:48:25,292 --> 00:48:26,662 can do this. 676 00:48:29,761 --> 00:48:31,931 I know investigation is important, 677 00:48:33,272 --> 00:48:36,542 but illegal acts cannot be justified. 678 00:48:37,741 --> 00:48:38,912 I'm sorry. 679 00:48:41,872 --> 00:48:43,542 Don't apologize to me. 680 00:48:44,681 --> 00:48:46,281 You should apologize to his family instead. 681 00:48:47,511 --> 00:48:48,611 Okay. 682 00:48:49,681 --> 00:48:50,852 I'll do that. 683 00:49:03,462 --> 00:49:04,901 You're here. 684 00:49:06,832 --> 00:49:07,872 Why? 685 00:49:08,131 --> 00:49:10,602 Chief Park is here. 686 00:49:22,252 --> 00:49:23,681 It really was a heart attack. 687 00:49:26,852 --> 00:49:28,091 By any chance, 688 00:49:28,221 --> 00:49:30,721 did he grab his chest when he fainted? 689 00:49:31,062 --> 00:49:33,591 Like this? 690 00:49:33,991 --> 00:49:37,502 No, he panted and couldn't breathe. 691 00:49:37,502 --> 00:49:38,631 Where did you hit him? 692 00:49:41,772 --> 00:49:46,571 I hit his face with my fist first. 693 00:49:47,111 --> 00:49:50,511 When he fainted, I stepped on his stomach... 694 00:49:50,642 --> 00:49:52,982 and kicked his ribs. 695 00:49:54,681 --> 00:49:56,852 Did he shudder or have a seizure? 696 00:49:58,622 --> 00:50:01,252 What is it? 697 00:50:01,522 --> 00:50:03,321 - What about brain hemorrhage? - There's a possibility. 698 00:50:03,522 --> 00:50:06,491 His muscles are also striated. 699 00:50:06,962 --> 00:50:09,062 So what happened? 700 00:50:11,301 --> 00:50:13,002 The heart attack wasn't from the beating. 701 00:50:13,931 --> 00:50:14,971 What? 702 00:50:15,301 --> 00:50:17,841 He didn't die from being hit? 703 00:50:18,372 --> 00:50:19,372 No, he didn't. 704 00:50:19,712 --> 00:50:21,772 I need to take a closer look at the health center, 705 00:50:21,772 --> 00:50:23,412 but it's an acute drug addiction. 706 00:50:23,611 --> 00:50:25,812 If you see his nose and mouth, the mucous is damaged. 707 00:50:26,082 --> 00:50:28,482 Someone force-fed him drugs. 708 00:50:34,022 --> 00:50:36,422 No, I didn't do that. 709 00:50:36,422 --> 00:50:38,422 You know me. I didn't do it. 710 00:50:39,431 --> 00:50:40,692 I didn't do it. 711 00:50:40,692 --> 00:50:42,261 Have you ever left Yang Gil Su by himself? 712 00:50:45,701 --> 00:50:49,341 When he fainted, I left for a minute to call the ambulance. 713 00:50:52,002 --> 00:50:53,571 Something happened during that time. 714 00:50:54,942 --> 00:50:56,082 The recorder. 715 00:50:57,042 --> 00:50:58,142 What about the recorder? 716 00:50:58,281 --> 00:51:01,352 I tried following the chief of recording the interrogation. 717 00:51:01,582 --> 00:51:04,221 I kept the recorder on during the interrogation of Yang Gil Su. 718 00:51:05,221 --> 00:51:06,951 The situation might have been recorded. 719 00:51:07,591 --> 00:51:09,662 Where did you put the recorder? 720 00:51:09,662 --> 00:51:11,091 - On the desk. - On the desk? 721 00:51:11,591 --> 00:51:15,162 Try to find it. It should be somewhere around here. 722 00:51:16,131 --> 00:51:18,361 - Find it quickly. - Try looking over there. 723 00:51:18,701 --> 00:51:21,332 - Over there. - Look there. 724 00:51:23,571 --> 00:51:24,642 I found it. 725 00:51:25,511 --> 00:51:26,571 Nice. 726 00:51:37,122 --> 00:51:41,352 The interrogation of the suspect will start now. 727 00:51:41,591 --> 00:51:42,861 Lee Yong Gi... 728 00:51:43,221 --> 00:51:44,892 and Cho Nam Sik. 729 00:51:44,892 --> 00:51:47,531 - Today's date is 1988... - What are you doing? 730 00:51:49,261 --> 00:51:50,401 I'm trying to look cool. 731 00:51:51,062 --> 00:51:52,672 - Don't I look cool? - You don't look cool at all. 732 00:51:52,701 --> 00:51:54,232 - Get out. - Why? 733 00:51:54,272 --> 00:51:56,741 Get out of the room. There's nothing to see here. 734 00:51:56,872 --> 00:51:58,502 Keep watch outside. 735 00:52:00,741 --> 00:52:01,772 Okay. 736 00:52:04,781 --> 00:52:07,082 Did you leave at this time? 737 00:52:07,082 --> 00:52:08,082 Yes. 738 00:52:09,352 --> 00:52:10,951 Let's go home right after this. 739 00:52:11,252 --> 00:52:12,721 This really hurts. 740 00:52:14,022 --> 00:52:15,221 You're the murderer, aren't you? 741 00:52:16,591 --> 00:52:18,522 I don't remember. 742 00:52:18,991 --> 00:52:21,062 Gosh, I knew you would say that. 743 00:52:21,562 --> 00:52:24,602 Punks like you always lie when I ask nicely. 744 00:52:25,062 --> 00:52:26,332 You didn't do it? 745 00:52:27,172 --> 00:52:32,002 We have evidence here. How could you lie? You punk. 746 00:52:37,982 --> 00:52:40,611 You said you hit him three times. 747 00:52:46,321 --> 00:52:47,422 How is it? 748 00:52:47,892 --> 00:52:50,321 Do you remember doing it now? 749 00:52:51,192 --> 00:52:53,692 Stop pretending that it hurts. Do you want some more? 750 00:52:55,062 --> 00:52:56,062 Hey. 751 00:52:56,832 --> 00:52:57,901 Punk. 752 00:52:58,931 --> 00:53:00,031 What's wrong? 753 00:53:00,332 --> 00:53:02,002 Hey. 754 00:53:02,901 --> 00:53:04,002 Gosh. 755 00:53:04,002 --> 00:53:07,042 Wake up. What's wrong with you? 756 00:53:07,042 --> 00:53:08,942 Gosh, what's wrong? 757 00:53:08,942 --> 00:53:11,611 Hey Nam Sik! Get in here! 758 00:53:12,582 --> 00:53:15,312 Did you go out to call the ambulance at this time? 759 00:53:15,821 --> 00:53:16,821 Yes. 760 00:53:17,181 --> 00:53:19,821 - There's some more left. - Okay, let's listen. 761 00:53:30,602 --> 00:53:31,602 Wait a minute. 762 00:53:45,482 --> 00:53:47,281 Someone save me. 763 00:53:54,622 --> 00:53:55,821 Save me. 764 00:53:58,361 --> 00:53:59,431 What a pity. 765 00:54:00,662 --> 00:54:01,931 I have no intention to do that. 766 00:54:03,502 --> 00:54:05,031 In order for Min Seok... 767 00:54:05,901 --> 00:54:07,002 and me to be happy, 768 00:54:08,172 --> 00:54:09,901 you have to die. 769 00:54:12,312 --> 00:54:14,812 I'm sorry, but you need to die for us. 770 00:54:16,781 --> 00:54:17,812 I'll kill... 771 00:54:18,852 --> 00:54:20,982 you the way you like instead. 772 00:55:51,341 --> 00:55:52,741 It's the sound of an inhaler. 773 00:55:56,142 --> 00:55:57,212 It's him. 774 00:55:57,482 --> 00:55:58,511 Save me. 775 00:56:04,522 --> 00:56:07,252 Him? What is this? 776 00:56:07,252 --> 00:56:08,522 What is wrong with him? 777 00:56:10,292 --> 00:56:12,892 He's the same person who killed Go Yeong Suk and Han Choong Ho. 778 00:56:13,531 --> 00:56:14,692 How... 779 00:56:15,491 --> 00:56:17,332 could he come in here? 780 00:56:17,662 --> 00:56:20,502 Nam Sik and I were only gone for 10 minutes. 781 00:56:21,131 --> 00:56:22,172 Yes. 782 00:56:27,372 --> 00:56:29,181 He was watching us. 783 00:56:31,741 --> 00:56:33,212 He's close to us. 784 00:57:23,431 --> 00:57:24,462 I'm here! 785 00:58:12,852 --> 00:58:14,212 (Life on Mars) 786 00:58:14,482 --> 00:58:17,252 Chief, you're not the only one who wants to catch the murderer. 787 00:58:17,381 --> 00:58:20,392 Detective Lee also feels the same as you. 788 00:58:20,852 --> 00:58:24,261 You don't care whether your teammate is fired or not. 789 00:58:24,261 --> 00:58:27,232 Where were you and what were you doing around 8 to 9pm yesterday? 790 00:58:27,232 --> 00:58:29,502 I told you I went home and came back. 791 00:58:29,502 --> 00:58:31,631 Did Yang Gil Su die because of me? 792 00:58:31,832 --> 00:58:34,131 Someone else killed him. 793 00:58:34,571 --> 00:58:36,602 It's difficult to go outside from the warehouse... 794 00:58:36,602 --> 00:58:38,841 without using the corridor. 795 00:58:39,011 --> 00:58:41,142 Why couldn't anyone see the suspect? 796 00:58:41,511 --> 00:58:45,111 They saw him. It's because they thought he wasn't the suspect. 797 00:58:45,781 --> 00:58:48,151 Couldn't we narrow down the limits... 798 00:58:48,151 --> 00:58:49,781 using the voice from the recorder? 799 00:58:49,951 --> 00:58:51,582 That's our only evidence. 800 00:58:52,221 --> 00:58:53,692 We can't let the suspect find out about it yet. 801 00:58:53,991 --> 00:58:56,221 Did you see his face? 802 00:58:56,692 --> 00:58:57,962 All of this is one person's doing. 803 00:58:58,422 --> 00:59:00,931 The suspect is on the inside among us. 803 00:59:01,305 --> 01:00:01,754 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm