The Fantastic Four: First Steps
ID | 13198546 |
---|---|
Movie Name | The Fantastic Four: First Steps |
Release Name | The.Fantastic.Four.First.Steps.1080p.TS.EN-RGB |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Japanese |
IMDB ID | 10676052 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:45,096 --> 00:00:47,196
"アース828"
3
00:01:03,630 --> 00:01:04,630
何してるの?
4
00:01:05,080 --> 00:01:06,360
ヨウ素を探してる
5
00:01:07,250 --> 00:01:08,250
ここにはない
6
00:01:08,530 --> 00:01:09,930
そこにあるはず
7
00:01:12,910 --> 00:01:15,970
12秒あれば すぐに見つける
8
00:01:15,971 --> 00:01:17,150
具体的だ
9
00:01:18,630 --> 00:01:19,830
これ 期限切れだ
10
00:01:38,011 --> 00:01:40,184
消毒薬…
11
00:01:41,216 --> 00:01:42,240
ないのか
12
00:01:43,400 --> 00:01:45,720
ああ ありがとう
13
00:01:47,088 --> 00:01:48,993
"妊娠検査"
14
00:01:58,586 --> 00:01:59,680
でも…
15
00:02:00,340 --> 00:02:01,664
もう…
16
00:02:02,941 --> 00:02:04,025
2年間試してる
17
00:02:04,367 --> 00:02:06,472
分かってるわよ
18
00:02:07,380 --> 00:02:08,980
もうその話すら…
19
00:02:09,320 --> 00:02:10,850
話すだけじゃダメ
20
00:02:13,395 --> 00:02:16,050
諦めたと思ってたけど?
21
00:02:16,150 --> 00:02:17,950
そうだけど…
22
00:02:20,660 --> 00:02:21,887
まあ…
23
00:02:24,520 --> 00:02:25,520
いいね
24
00:02:27,175 --> 00:02:28,764
ああ…
25
00:02:28,950 --> 00:02:30,056
最高よね?
26
00:02:30,080 --> 00:02:31,080
最高だよ
27
00:02:43,695 --> 00:02:46,576
健康を考慮しないと
28
00:02:46,600 --> 00:02:47,175
やめて
29
00:02:47,200 --> 00:02:48,534
宇宙線の影響が…
30
00:02:48,559 --> 00:02:49,559
リード
31
00:02:50,220 --> 00:02:51,300
うまくいく
32
00:02:54,270 --> 00:02:55,670
やり遂げたい
33
00:02:55,910 --> 00:02:57,310
僕もだ
34
00:02:58,780 --> 00:02:59,780
どうする?
35
00:03:04,710 --> 00:03:06,520
何も変わらない
36
00:03:07,600 --> 00:03:08,660
もちろん
37
00:03:12,110 --> 00:03:16,535
皆様 特別イベントへようこそ
38
00:03:16,560 --> 00:03:19,875
ファンタスティック4の
4周年を祝います
39
00:03:19,900 --> 00:03:23,895
今夜の司会は…
テッド・ギルバート!
40
00:03:23,920 --> 00:03:25,216
皆さん!
41
00:03:25,860 --> 00:03:28,544
物語は知ってるよね
42
00:03:29,090 --> 00:03:31,640
4人の宇宙飛行士が旅立ち
43
00:03:31,641 --> 00:03:33,620
宇宙の乱気流に遭遇し…
44
00:03:33,645 --> 00:03:35,275
永遠に変わった
45
00:03:35,300 --> 00:03:39,520
体だけでなく
心の中も
46
00:03:39,740 --> 00:03:41,260
振り返ってみよう
47
00:03:41,861 --> 00:03:45,755
エクセルシオール
発射まで3時間42分19秒
48
00:03:45,780 --> 00:03:50,640
4年前 彼らは
最後のフロンティアへ
49
00:03:51,620 --> 00:03:53,340
宇宙探査だ
50
00:03:54,920 --> 00:03:56,700
最高のパイロットがここに
51
00:03:57,360 --> 00:03:58,620
最高のハンサムさ
52
00:04:01,870 --> 00:04:04,890
宇宙探査が私の任務
53
00:04:05,260 --> 00:04:07,940
最高の科学者を集めた
54
00:04:08,625 --> 00:04:10,705
親友に…
55
00:04:10,925 --> 00:04:11,940
私の妻
56
00:04:12,380 --> 00:04:13,620
そして義弟
57
00:04:14,600 --> 00:04:16,180
通信 みんな応答して
58
00:04:16,660 --> 00:04:17,860
チェック
59
00:04:18,220 --> 00:04:20,020
チェック 通信は稼働中
60
00:04:20,240 --> 00:04:23,380
最後に聞いた声は
弟のジョナサン・ストーム
61
00:04:23,500 --> 00:04:25,620
女性の皆さん 彼はフリー
62
00:04:27,520 --> 00:04:28,520
幸運のキス
63
00:04:28,860 --> 00:04:29,860
キス
64
00:04:31,840 --> 00:04:36,480
しかし 博士の遠征は
予期せぬ事に
65
00:04:36,700 --> 00:04:40,020
勇敢な彼等の人生だけでなく...
66
00:04:40,320 --> 00:04:42,196
発射準備よし
67
00:04:42,220 --> 00:04:44,720
...私たちの歴史も
68
00:04:45,640 --> 00:04:47,015
何だこれ?
69
00:04:47,040 --> 00:04:48,120
分からない
70
00:04:48,640 --> 00:04:50,957
宇宙嵐だ!
71
00:04:51,228 --> 00:04:52,718
ベン!
72
00:04:54,690 --> 00:04:58,760
宇宙にいる時 私のミスで
73
00:04:58,785 --> 00:05:00,775
DNAを変える宇宙嵐に
74
00:05:00,800 --> 00:05:03,660
異常を持って帰還した
75
00:05:06,429 --> 00:05:09,569
帰還した彼らには
超能力が
76
00:05:20,010 --> 00:05:22,290
彼らは私たちの守護者に
77
00:05:30,313 --> 00:05:32,201
行くぞ!
78
00:05:45,786 --> 00:05:48,093
オシオキの時間だ!
79
00:06:10,630 --> 00:06:12,563
"焼かずに日焼け"
80
00:06:13,072 --> 00:06:16,340
モールマンが襲ったとき
パンナムタワーにいた
81
00:06:16,365 --> 00:06:19,720
ファンタスティック4に
救われたわ
82
00:06:32,410 --> 00:06:34,401
パンナム窃盗は…
83
00:06:34,425 --> 00:06:36,850
ファンタスティック4に
阻止された
84
00:06:37,637 --> 00:06:39,459
すべてリード・リチャーズのせいだ
85
00:06:39,484 --> 00:06:41,762
彼の進歩への探求!
86
00:06:42,330 --> 00:06:44,077
地下世界に栄光あれ!
87
00:06:48,261 --> 00:06:52,652
マッド・シンカーが
ニューヨークを破壊しかけた時
88
00:06:52,790 --> 00:06:56,230
ファンタスティック4が
助けに来た
89
00:06:58,200 --> 00:06:59,554
キャッチ!
90
00:07:02,844 --> 00:07:04,295
良い一日を!
91
00:07:05,910 --> 00:07:09,050
レッド・ゴーストと
スーパー猿を倒した
92
00:07:19,655 --> 00:07:22,475
私たちのインスピレーションの源だ
93
00:07:22,500 --> 00:07:25,700
この方程式は代替案を
裏付けるだけでなく…
94
00:07:25,720 --> 00:07:31,040
異なる次元に平行な地球が
存在することを示唆…
95
00:07:34,224 --> 00:07:36,095
爆発見たい人?
96
00:07:36,120 --> 00:07:37,619
はい!
97
00:07:38,500 --> 00:07:40,840
彼らは私たちの代表に
98
00:07:41,260 --> 00:07:44,771
スー・ストームはハーヴェイと
和平協定を結んだ
99
00:07:44,772 --> 00:07:48,160
地下世界の支配者
100
00:07:48,460 --> 00:07:50,860
地上の住人は信じない
101
00:07:51,120 --> 00:07:53,440
でも スーなら信じられる
102
00:07:54,110 --> 00:07:57,540
今日 新たな憲章を
制定する為に集まりました
103
00:07:57,780 --> 00:07:59,240
"フューチャー"財団
104
00:07:59,660 --> 00:08:03,760
参加国はすべて
軍隊の解散に合意
105
00:08:04,320 --> 00:08:07,340
この4周年を祝います
106
00:08:07,820 --> 00:08:09,900
彼らは最高の存在だ
107
00:08:10,080 --> 00:08:12,780
それがファンタスティック4
108
00:08:13,060 --> 00:08:15,960
ありがとう ファンタスティック4!
109
00:08:16,300 --> 00:08:17,980
ありがとう ファンタスティック4!
110
00:08:18,760 --> 00:08:19,336
大好きさ
111
00:08:19,360 --> 00:08:20,760
愛してる ジョニー!
112
00:08:20,880 --> 00:08:21,580
愛してる!
113
00:08:21,720 --> 00:08:22,720
ありがとう!
114
00:08:27,174 --> 00:08:31,440
彼ら守護者を 友と
呼べることを誇りに思う
115
00:08:31,580 --> 00:08:34,800
リード スー ジョニー
ベンに拍手を!
116
00:08:43,557 --> 00:08:45,493
ちょっとやりすぎ
117
00:08:46,040 --> 00:08:47,710
ハービー! ハーブだ!
118
00:08:47,760 --> 00:08:48,760
ソースどう?
119
00:08:49,840 --> 00:08:51,520
やめろ 手洗え
120
00:08:52,140 --> 00:08:53,376
いつも手袋につく
121
00:08:53,400 --> 00:08:54,520
味見しよう
122
00:08:58,080 --> 00:08:59,080
いいよ
123
00:09:00,180 --> 00:09:02,780
いいよ うまい!
124
00:09:03,760 --> 00:09:05,525
最高だよ!
125
00:09:06,312 --> 00:09:07,275
すごいね
126
00:09:07,300 --> 00:09:09,040
ストップ やめろって
127
00:09:09,720 --> 00:09:11,650
まだ完全じゃない
128
00:09:11,675 --> 00:09:12,915
まだなんだ
129
00:09:12,940 --> 00:09:15,956
もう少しニンニク入れる
130
00:09:15,980 --> 00:09:19,520
味に深みを
加えたい いいよな?
131
00:09:24,938 --> 00:09:25,938
何してる?
132
00:09:26,490 --> 00:09:27,850
何だと思う?
133
00:09:28,175 --> 00:09:29,575
食欲なくすぞ
134
00:09:29,600 --> 00:09:30,600
お腹すいた
135
00:09:34,340 --> 00:09:35,820
日曜のディナーは遅れない
136
00:09:36,455 --> 00:09:37,455
待てない?
137
00:09:37,480 --> 00:09:38,480
そうだね
138
00:09:39,940 --> 00:09:40,940
遅れたね
139
00:09:43,420 --> 00:09:44,600
何が?
140
00:09:44,920 --> 00:09:46,960
何がって?
ディナーに遅れた
141
00:09:47,280 --> 00:09:48,880
ああ そうね 本当
142
00:09:48,905 --> 00:09:49,600
1分?
143
00:09:49,625 --> 00:09:49,895
うん
144
00:09:49,920 --> 00:09:52,540
肩にヨウ素を塗った
145
00:09:53,340 --> 00:09:54,340
肩を治してる
146
00:09:54,740 --> 00:09:56,601
なんでシリアルが?
147
00:09:56,680 --> 00:09:58,180
なんか…変だよ
148
00:09:59,260 --> 00:09:59,680
え?
149
00:09:59,780 --> 00:10:00,680
変じゃないよ
150
00:10:00,780 --> 00:10:02,780
でも 変な顔してる
151
00:10:02,940 --> 00:10:04,740
何の話してる?
152
00:10:07,500 --> 00:10:08,500
妊娠してる?
153
00:10:14,480 --> 00:10:16,360
うん 妊娠してる
154
00:10:16,460 --> 00:10:17,460
なんで分かった?
155
00:10:17,540 --> 00:10:18,956
夫を見る目で
156
00:10:18,980 --> 00:10:20,820
秘密にできないね
157
00:10:20,960 --> 00:10:21,977
え? マジ?
158
00:10:22,300 --> 00:10:23,300
うん
159
00:10:26,920 --> 00:10:30,060
最高のママになる
160
00:10:31,460 --> 00:10:33,000
最高のパパになる
161
00:10:33,160 --> 00:10:35,136
冗談 それは無理
162
00:10:35,160 --> 00:10:37,660
俺らは最高の叔父さん
163
00:10:39,340 --> 00:10:40,900
よし 食べなきゃ
164
00:10:42,480 --> 00:10:43,660
やったな
165
00:10:44,120 --> 00:10:47,933
ラボでパニック
起こしてると思った
166
00:10:48,390 --> 00:10:49,670
カウントダウン中
167
00:10:50,700 --> 00:10:51,700
カウントダウン続行
168
00:10:51,773 --> 00:10:56,081
彼らは未来に 踏み込みます
新しい家族を迎える
169
00:10:56,120 --> 00:11:00,400
バクスター・ビルでの準備は進行中
170
00:11:01,640 --> 00:11:04,500
よし ハービー
赤ちゃんの準備を始めよう
171
00:11:04,811 --> 00:11:05,811
"チェックリスト"
172
00:11:06,035 --> 00:11:07,035
"コンセント"
173
00:11:13,868 --> 00:11:14,868
"片付け"
174
00:11:19,242 --> 00:11:20,534
"収納"
175
00:11:31,480 --> 00:11:35,064
賭けは4対5
女の子が有利
176
00:11:35,089 --> 00:11:36,880
双子の予想は低い
177
00:11:38,811 --> 00:11:40,415
"火災報知器"
178
00:11:42,820 --> 00:11:43,820
ハーバート!
179
00:11:47,529 --> 00:11:48,529
"階段の柵"
180
00:11:55,820 --> 00:12:00,280
燃料業者が
産休前に話したいって
181
00:12:00,720 --> 00:12:02,600
ロビー活動ね
182
00:12:03,320 --> 00:12:04,780
リヴ スーに会った?
183
00:12:04,960 --> 00:12:06,700
ラリー 会ったら伝える
184
00:12:06,860 --> 00:12:07,860
ありがとう リヴ
185
00:12:07,980 --> 00:12:12,560
みんなが気にしてる
赤ちゃんに超能力はあるか?
186
00:12:14,320 --> 00:12:15,900
赤ちゃんをスキャンしないと
187
00:12:16,131 --> 00:12:20,741
内部スキャンじゃ
画素が足りない
188
00:12:22,740 --> 00:12:24,020
周波数信号だ
189
00:12:25,465 --> 00:12:27,292
特定しよう
190
00:12:27,316 --> 00:12:28,800
記録してくれるか?
191
00:12:35,740 --> 00:12:37,981
14:15って?
今日 会議はないよ
192
00:12:39,140 --> 00:12:40,140
リード!
193
00:12:40,960 --> 00:12:42,361
おっと その14:15か
194
00:12:42,500 --> 00:12:43,636
時間作ってくれてサンキュー
195
00:12:43,660 --> 00:12:44,780
今日じゃなきゃダメか?
196
00:12:44,920 --> 00:12:46,900
スーツの新デザインのアイデアが
197
00:12:47,240 --> 00:12:48,440
新デザインはなし
198
00:12:49,260 --> 00:12:52,200
何年も前にできた
埃かぶってる
199
00:12:54,600 --> 00:12:56,360
パパになるんだ
200
00:12:56,385 --> 00:12:57,620
責任重いな
201
00:12:57,780 --> 00:12:58,680
怖い?
202
00:12:58,700 --> 00:12:59,260
怖くないよ
203
00:12:59,360 --> 00:13:01,320
忙しいんだ ジョニー
204
00:13:01,800 --> 00:13:02,800
忙しい
205
00:13:02,940 --> 00:13:03,940
違うことでな
206
00:13:09,370 --> 00:13:10,370
新しい信号が
207
00:13:11,430 --> 00:13:12,590
まだ聞いてない
208
00:13:13,130 --> 00:13:15,150
いつもと同じ 複雑な信号だ
209
00:13:18,150 --> 00:13:19,310
お疲れ
210
00:13:22,270 --> 00:13:23,910
テストしてるんだ
211
00:13:24,610 --> 00:13:25,610
いいね
212
00:13:28,169 --> 00:13:29,509
時間があった
213
00:13:31,073 --> 00:13:32,570
テレポーテーションのテスト
214
00:13:35,160 --> 00:13:37,930
有機物の移動 6メートル
215
00:13:40,850 --> 00:13:41,850
ありがとう
216
00:13:44,830 --> 00:13:45,830
始めよう
217
00:13:54,277 --> 00:13:55,277
うまくいった
218
00:13:59,168 --> 00:13:59,708
ジョニー
219
00:14:00,231 --> 00:14:01,231
行け
220
00:14:01,880 --> 00:14:03,480
スイッチ入れてくれ
221
00:14:09,190 --> 00:14:10,190
向こう側で
222
00:14:44,830 --> 00:14:45,910
ねえ?
223
00:14:48,050 --> 00:14:49,410
ねえ 終わったら…
224
00:14:51,636 --> 00:14:53,450
ハービー
225
00:14:58,497 --> 00:15:00,072
赤ちゃん部屋にいた
226
00:15:02,154 --> 00:15:03,154
何が?
227
00:15:04,341 --> 00:15:07,425
ベビーベッド作ってるみたい
228
00:15:07,450 --> 00:15:09,010
あなたが作ると思った
229
00:15:09,920 --> 00:15:11,080
代わりにこれを
230
00:15:11,680 --> 00:15:14,116
ベッドは誰でも作れる
これは僕だけ
231
00:15:14,140 --> 00:15:17,410
簡単なことね
でも私たちの子よ?
232
00:15:17,790 --> 00:15:18,790
子供の為だ
233
00:15:21,640 --> 00:15:23,388
他の誰とも違って
234
00:15:23,412 --> 00:15:25,425
宇宙で変形した
DNAを継いでる
235
00:15:26,638 --> 00:15:28,568
いろんなテストをした
236
00:15:29,613 --> 00:15:30,613
これはしてない
237
00:15:33,657 --> 00:15:34,657
見たい?
238
00:15:36,030 --> 00:15:37,511
いいわ
239
00:15:38,465 --> 00:15:39,465
見て
240
00:16:04,980 --> 00:16:07,060
見える? 何も問題ない
241
00:16:08,970 --> 00:16:10,360
完璧よ
242
00:16:17,870 --> 00:16:19,790
最後の一言
言いたがるなんて
243
00:16:22,500 --> 00:16:24,220
ハッピーハロウィン
244
00:16:24,560 --> 00:16:25,700
キャンディ食いすぎるな
245
00:16:26,420 --> 00:16:27,080
やあ ベン
246
00:16:27,220 --> 00:16:28,220
やあ ヘザー
247
00:16:28,320 --> 00:16:29,340
ねえ ベン
248
00:16:29,560 --> 00:16:30,380
スーどう?
249
00:16:30,520 --> 00:16:31,520
もうすぐだよ
250
00:16:31,560 --> 00:16:33,155
メイシーズのクッキー
食べたがってた
251
00:16:33,180 --> 00:16:34,780
何の時間だ?
252
00:16:34,980 --> 00:16:35,800
いつものやつ言え!
253
00:16:35,860 --> 00:16:37,520
そんな決まり文句ない
254
00:16:38,213 --> 00:16:39,640
オシオキの時間だ!
255
00:16:40,200 --> 00:16:42,560
アニメの中だけだ 悪いな
256
00:16:43,200 --> 00:16:45,820
ねえ! 車持ち上げて
257
00:16:46,300 --> 00:16:48,120
この車? ここで?
258
00:16:48,400 --> 00:16:50,040
問題になる
259
00:16:50,500 --> 00:16:51,640
よし やってみる
260
00:16:56,940 --> 00:16:58,160
無理だよ
261
00:16:58,800 --> 00:17:00,140
よし もう一回
262
00:17:11,142 --> 00:17:12,871
車を投げて!
263
00:17:13,260 --> 00:17:15,090
投げろって?わかった
264
00:17:19,343 --> 00:17:21,140
落ち着いて 戻りなさい
265
00:17:22,340 --> 00:17:24,980
次は投げてみて
いい教訓になる
266
00:17:25,000 --> 00:17:27,920
いやいや 大丈夫
子供は好きだ
267
00:17:28,000 --> 00:17:30,327
4年生の子たちと
一日過ごせば…
268
00:17:30,351 --> 00:17:32,553
考え直すかも
269
00:17:32,646 --> 00:17:34,340
レイチェル・ロズマン
270
00:17:34,720 --> 00:17:35,320
ベンだ
271
00:17:35,345 --> 00:17:35,720
分かってる
272
00:17:36,390 --> 00:17:37,750
ここ地元よね
273
00:17:39,540 --> 00:17:40,540
その通り
274
00:17:40,820 --> 00:17:41,960
近いわね
275
00:17:42,680 --> 00:17:44,436
ここに戻るといい気分さ
276
00:17:44,460 --> 00:17:46,660
変わらないのは好きだ
277
00:17:46,940 --> 00:17:49,360
メイシーズみたいに?
278
00:17:49,400 --> 00:17:53,204
子供の頃 黒と白のクッキー
好きで…
279
00:17:53,423 --> 00:17:55,240
盗んでた
280
00:17:58,020 --> 00:18:00,940
次は中に入ったら?
281
00:18:01,600 --> 00:18:02,676
子供たち喜ぶよ
282
00:18:02,700 --> 00:18:03,320
うん いいね
283
00:18:03,580 --> 00:18:05,020
クッキー持っていくよ
284
00:18:05,240 --> 00:18:07,060
ほんと? いいわね
285
00:18:08,500 --> 00:18:09,800
"クッキー持っていく"
286
00:18:11,180 --> 00:18:12,480
なんてこった
287
00:18:14,760 --> 00:18:16,320
どれだけ頑張ってもダメ
288
00:18:17,210 --> 00:18:19,330
卵黄があるとメレンゲはできない
289
00:18:19,790 --> 00:18:21,936
酢を少し入れるか?
290
00:18:21,960 --> 00:18:24,020
酢好きだ いつも入れてる
291
00:18:24,435 --> 00:18:26,280
なんでそんな顔してる?
292
00:18:26,580 --> 00:18:27,580
何?
293
00:18:28,080 --> 00:18:30,720
リードとの話
うまくいかなかったか
294
00:18:31,040 --> 00:18:32,040
ごめんな
295
00:18:32,440 --> 00:18:34,590
大丈夫 気にしてないよ
296
00:18:34,660 --> 00:18:36,716
聞いてるよ
また宇宙に行くんだろ
297
00:18:36,740 --> 00:18:37,740
うん そうする
298
00:18:38,090 --> 00:18:39,858
お いいね
299
00:18:40,097 --> 00:18:42,084
ジョニー・ストーム!燃えるぜ!
300
00:18:44,200 --> 00:18:45,200
炎オフ
301
00:18:47,020 --> 00:18:48,020
ダウン
302
00:18:50,450 --> 00:18:52,328
ファンタスティック・キッチン ダウン
303
00:18:53,960 --> 00:18:54,375
おっと
304
00:18:54,400 --> 00:18:54,940
よせ
305
00:18:55,120 --> 00:18:56,180
ベビーベッド完成
306
00:18:56,620 --> 00:18:58,930
選択肢は2つ 念の為ね
307
00:18:59,518 --> 00:19:00,518
ありがとう
308
00:19:00,975 --> 00:19:01,735
ごめん
309
00:19:01,760 --> 00:19:02,860
いや 大丈夫
310
00:19:03,493 --> 00:19:04,993
こっちだ
311
00:19:05,340 --> 00:19:07,489
この数ヶ月
312
00:19:07,513 --> 00:19:09,661
少数の犯罪組織を追跡してた
313
00:19:10,720 --> 00:19:11,800
少数?
314
00:19:11,920 --> 00:19:14,821
47 ボウリーのパペットマスター
315
00:19:14,845 --> 00:19:17,746
グラマシーパークのウィザード
316
00:19:18,030 --> 00:19:19,500
ワシントンハイツのディアブロ
317
00:19:19,980 --> 00:19:21,685
"赤ちゃん用世界"
318
00:19:21,710 --> 00:19:22,720
優しいわね
319
00:19:22,721 --> 00:19:24,165
徹底してる
320
00:19:24,190 --> 00:19:25,835
でも ぶん殴りたい
321
00:19:25,860 --> 00:19:26,705
殴る?
322
00:19:26,730 --> 00:19:27,715
ぶん殴る
323
00:19:27,740 --> 00:19:28,505
食べよう
324
00:19:28,530 --> 00:19:29,515
今何時?
325
00:19:29,540 --> 00:19:30,320
ディナーの時間
326
00:19:30,345 --> 00:19:30,955
入ろう
327
00:19:30,980 --> 00:19:31,820
オシオキの時間じゃ?
328
00:19:31,860 --> 00:19:32,860
やめな
329
00:19:43,043 --> 00:19:44,043
ジョニー
330
00:20:23,510 --> 00:20:24,658
あれを見ろ
331
00:20:34,582 --> 00:20:37,802
下がって 落ち着いて
332
00:20:40,895 --> 00:20:42,692
タイムズスクエアで異変
333
00:20:42,717 --> 00:20:45,255
空に何かあるらしい
334
00:20:45,280 --> 00:20:47,255
隕石 そして何か…
335
00:21:14,111 --> 00:21:16,231
この世界の守護者か?
336
00:21:18,091 --> 00:21:19,091
そうよ
337
00:21:20,071 --> 00:21:22,651
この惑星は今 死が決まった
338
00:21:24,451 --> 00:21:27,931
この世界は飲み込まれる
339
00:21:28,511 --> 00:21:31,191
それを止める術はない
340
00:21:31,556 --> 00:21:36,551
彼は星のごとき宇宙の力
341
00:21:40,031 --> 00:21:41,711
大切な人といろ
342
00:21:43,691 --> 00:21:46,071
言えなかった言葉を 言え
343
00:21:48,181 --> 00:21:52,031
この時間を喜びと祝いに使え
344
00:21:54,124 --> 00:21:56,384
時間はない
345
00:21:58,709 --> 00:22:03,364
終わりの始まりを告げる
346
00:22:04,544 --> 00:22:07,144
告げるのは…
347
00:22:08,841 --> 00:22:11,055
ギャラクタス
348
00:22:58,287 --> 00:23:00,629
世界の科学者が
この未知の宇宙存在の
349
00:23:00,653 --> 00:23:02,794
正体を調べてる
350
00:23:02,819 --> 00:23:04,265
追ってる?
351
00:23:04,289 --> 00:23:05,719
速すぎる
352
00:23:05,744 --> 00:23:08,731
どこにいったかはわかる
353
00:23:08,756 --> 00:23:10,250
ギャラクタスって何だ?
354
00:23:10,691 --> 00:23:12,211
どうやって惑星を消す?
355
00:23:12,611 --> 00:23:13,611
ここ
356
00:23:13,965 --> 00:23:17,886
DA773
プロキシマ・デルフィ星系の惑星
357
00:23:18,821 --> 00:23:19,871
惑星を食べた?
358
00:23:19,971 --> 00:23:20,971
5つだ
359
00:23:21,616 --> 00:23:23,551
5つの星が消滅
360
00:23:24,371 --> 00:23:25,827
パターンに合うのが
まだあるかも
361
00:23:25,851 --> 00:23:26,851
どんなパターン?
362
00:23:27,761 --> 00:23:29,401
慎重に選んでる
363
00:23:30,531 --> 00:23:31,531
標的を
364
00:23:32,601 --> 00:23:33,601
ただ消えただけじゃない
365
00:23:34,931 --> 00:23:35,931
破壊された
366
00:23:36,941 --> 00:23:41,251
惑星が消えてるのは
彼女と関係してる?
367
00:23:41,491 --> 00:23:42,491
ああ
368
00:23:43,161 --> 00:23:47,211
彼女のエネルギーを特定し
DA773と比較した
369
00:23:49,151 --> 00:23:50,151
そこにいた
370
00:23:53,091 --> 00:23:54,251
全部の場所に
371
00:23:54,671 --> 00:23:57,931
つまり ギャラクタスは…
372
00:23:58,181 --> 00:24:00,701
彼女が言った通りの存在
373
00:24:02,266 --> 00:24:04,906
エクセルシオールの打ち上げに
何時間かかる?
374
00:24:07,211 --> 00:24:09,454
行かないと
ギャラクタスがここに来る
375
00:24:09,626 --> 00:24:11,706
ああ…20時間
376
00:24:11,966 --> 00:24:13,074
16時間で打ち上げる
377
00:24:13,551 --> 00:24:15,451
16時間だな
378
00:24:15,476 --> 00:24:16,356
みんな?
379
00:24:16,381 --> 00:24:17,527
ナビゲーションクロックを
開始する
380
00:24:17,551 --> 00:24:17,986
ねえ?
381
00:24:18,011 --> 00:24:20,772
準備して すぐ行くぞ
382
00:24:21,131 --> 00:24:23,691
あのヘラルド…俺に話しかけてた
383
00:24:23,771 --> 00:24:25,051
ジョニー みんなに話してた
384
00:24:25,311 --> 00:24:26,551
ギャラクタスのことを
385
00:24:26,771 --> 00:24:29,451
追いかけてた時
彼女の言語で話してた
386
00:24:30,291 --> 00:24:31,291
何て言った?
387
00:24:32,041 --> 00:24:33,591
彼女の言葉だった
分からない
388
00:24:33,881 --> 00:24:35,147
文脈の手がかりは?
389
00:24:35,171 --> 00:24:37,051
文脈? 宇宙人
390
00:24:37,456 --> 00:24:38,456
口調はどうだった?
391
00:24:39,017 --> 00:24:40,066
怒ってる?脅迫的?
392
00:24:40,091 --> 00:24:42,131
いや 全然 なんか…
393
00:24:43,811 --> 00:24:44,888
優しい
394
00:24:45,031 --> 00:24:45,966
優しい
395
00:24:45,991 --> 00:24:47,286
優しいというか 温かい
396
00:24:47,311 --> 00:24:47,956
温かい?
397
00:24:47,981 --> 00:24:48,766
分からない
398
00:24:48,791 --> 00:24:50,811
彼女が ほら すぐそこにいた
399
00:24:51,231 --> 00:24:54,331
彼女の綺麗な顔を見てた
400
00:24:55,551 --> 00:24:56,551
星が見えた
401
00:24:57,354 --> 00:24:59,324
彼女の顔に自分が見えた
402
00:24:59,871 --> 00:25:00,751
彼女が話してた
403
00:25:00,791 --> 00:25:02,661
なんか うーん…
404
00:25:02,685 --> 00:25:03,526
温かい?
405
00:25:03,551 --> 00:25:04,551
優しい
406
00:25:04,871 --> 00:25:05,491
優しい?
407
00:25:05,551 --> 00:25:07,971
いや いや 分かった
408
00:25:08,171 --> 00:25:11,011
"ジョニーは宇宙が好き 女も好き
409
00:25:11,111 --> 00:25:13,331
今 裸の宇宙女がいる
410
00:25:14,228 --> 00:25:15,767
ジョニーは何かあったと思ってる"
411
00:25:15,791 --> 00:25:18,051
裸とは思えない
多分 ポリマーだ
412
00:25:18,241 --> 00:25:21,231
ベンはジョニーが三人称で
話すのが好き
413
00:25:22,321 --> 00:25:23,321
準備しないと
414
00:25:32,484 --> 00:25:33,484
"自宅"
415
00:25:37,062 --> 00:25:38,062
"宇宙"
416
00:25:50,711 --> 00:25:52,111
彼女 あなたに話を?
417
00:25:52,691 --> 00:25:53,691
そう?
418
00:25:57,971 --> 00:25:58,971
23個ある
419
00:26:00,561 --> 00:26:03,091
同じフレーズの繰り返し
古い録音
420
00:26:04,451 --> 00:26:07,211
誰か分からない 何を話してるかも
421
00:26:10,121 --> 00:26:11,121
同じだ
422
00:26:12,351 --> 00:26:13,351
彼女の言語だ
423
00:26:17,301 --> 00:26:18,301
何かあるかも
424
00:26:20,611 --> 00:26:22,191
リードがラボで会いたがってる
425
00:26:23,851 --> 00:26:24,851
呼んだ?
426
00:26:25,281 --> 00:26:26,641
やっと完成だ
427
00:26:26,711 --> 00:26:27,711
何?
428
00:26:28,251 --> 00:26:29,351
宇宙スーツ
429
00:26:32,011 --> 00:26:33,171
耐火性だ
430
00:26:33,981 --> 00:26:37,031
酸素供給は最大
でもメーターを見ろ
431
00:26:37,291 --> 00:26:39,605
ゼロ大気で燃えてたら
燃え尽きる
432
00:26:39,606 --> 00:26:41,527
10分以内に空気を使い切る
433
00:26:44,271 --> 00:26:48,011
悪口全部取り消す
434
00:26:49,471 --> 00:26:50,471
これ俺の
435
00:26:51,851 --> 00:26:52,851
個人用
436
00:26:57,371 --> 00:27:00,651
4年前 夢を追っていた
437
00:27:03,021 --> 00:27:04,831
未知は冒険を意味した
438
00:27:06,311 --> 00:27:09,569
そして神秘 発見を
439
00:27:11,291 --> 00:27:14,871
宇宙は 最大の神秘
440
00:27:14,872 --> 00:27:19,351
変異を引き起こし
力を与え…
441
00:27:26,931 --> 00:27:31,251
未知は恐怖も意味すると学んだ
442
00:27:33,191 --> 00:27:36,451
そして深い変化も
443
00:27:45,964 --> 00:27:47,146
よう
444
00:27:47,171 --> 00:27:48,551
ジョニーの新スーツ
445
00:27:49,031 --> 00:27:50,231
かなり洗練されてる
446
00:27:50,791 --> 00:27:52,291
古いのに比べると
447
00:27:52,681 --> 00:27:53,681
古いの?
448
00:27:56,291 --> 00:27:57,291
合わなかった
449
00:27:57,831 --> 00:27:58,911
誰がそんなことを?
450
00:27:59,431 --> 00:28:00,431
僕
451
00:28:01,911 --> 00:28:02,851
知ってたはず
452
00:28:04,451 --> 00:28:07,011
このことでケンカはしない
453
00:28:09,291 --> 00:28:12,391
なあ ストレッチ 悪いニュースだ
454
00:28:13,891 --> 00:28:14,891
お前 そんな賢くない
455
00:28:15,041 --> 00:28:16,531
いや 賢い
456
00:28:16,771 --> 00:28:18,441
そうか? 料理できる?
457
00:28:19,451 --> 00:28:20,891
それは科学よりアートだな
458
00:28:21,111 --> 00:28:22,287
免許持ってる?
459
00:28:22,311 --> 00:28:24,107
標識が悪かった
460
00:28:27,921 --> 00:28:30,686
ギャラクタス ヘラルド
461
00:28:30,710 --> 00:28:32,891
何者か分からない
462
00:28:35,271 --> 00:28:37,620
だから 我々で宇宙に行き
463
00:28:37,644 --> 00:28:39,417
その危険に立ち向かう
464
00:28:40,211 --> 00:28:42,791
ギャラクタスを見つける
465
00:28:43,391 --> 00:28:47,411
エンジンが点火したら
以降の行動はすべて
466
00:28:47,412 --> 00:28:49,951
妊娠中の女性がするのは
世界初だ
467
00:28:51,350 --> 00:28:52,350
そうね
468
00:28:54,431 --> 00:28:55,431
本当に
469
00:28:58,644 --> 00:29:02,184
口には出さないけど
ずっと考えてる
470
00:29:04,371 --> 00:29:05,618
彼のことを
471
00:29:09,664 --> 00:29:11,624
新スーツ 気に入った
472
00:29:12,601 --> 00:29:14,511
実は古いやつだ ただ 大きい
473
00:29:16,671 --> 00:29:19,011
あと青みが増して…
474
00:29:19,151 --> 00:29:21,111
両側を広めにした
475
00:29:21,871 --> 00:29:23,731
エクセルシオール発射制御
476
00:29:23,951 --> 00:29:26,711
2時間37分20秒
477
00:29:27,711 --> 00:29:28,711
ここに立ち上がる
478
00:29:29,591 --> 00:29:32,091
未知の危険に立ち向かう
479
00:29:37,771 --> 00:29:40,271
我が家を脅かす危険
480
00:29:41,851 --> 00:29:43,331
家族を脅かし
481
00:29:44,891 --> 00:29:46,551
この惑星を危険に
482
00:29:48,210 --> 00:29:49,985
"エクセルシオール 出発日"
483
00:29:50,701 --> 00:29:53,421
未知は既知になる
484
00:29:53,701 --> 00:29:55,081
我々が守る
485
00:29:56,461 --> 00:29:58,061
守ってみせる
486
00:30:14,951 --> 00:30:16,471
最終チェックお願い
487
00:30:20,896 --> 00:30:23,031
12 11...
488
00:30:30,209 --> 00:30:31,388
エンジン点火
489
00:30:36,532 --> 00:30:37,966
発進
490
00:30:56,972 --> 00:30:59,019
エクセルシオール 離陸
491
00:31:22,796 --> 00:31:26,315
皆さん 発射は成功しました
492
00:31:31,508 --> 00:31:35,027
地球にいるみんなが
幸運を祈っています
493
00:31:35,658 --> 00:31:36,984
どうかご無事で
494
00:31:38,451 --> 00:31:39,451
ありがとう
495
00:31:46,357 --> 00:31:47,357
あれ見た?
496
00:31:50,891 --> 00:31:52,471
FTLエンジンに接近
497
00:32:07,561 --> 00:32:09,121
スー 合図を待て
498
00:32:10,541 --> 00:32:13,001
3 2 1 マーク
499
00:32:22,750 --> 00:32:26,375
俺たちは…到着した
500
00:32:27,521 --> 00:32:29,621
FTLナビゲーションクリア
501
00:32:29,961 --> 00:32:33,845
光速超え 3 2 1
502
00:32:45,521 --> 00:32:50,254
ヘラルドのエネルギーサインは
この二重星系をたどる
503
00:32:50,662 --> 00:32:52,741
LHS 275 だな
504
00:32:53,641 --> 00:32:55,821
彼女を見つければ
ギャラクタスも
505
00:32:56,281 --> 00:32:57,761
リード 俺たち何と戦う?
506
00:32:57,961 --> 00:33:00,461
宇宙のドラゴンか何か?
507
00:33:00,770 --> 00:33:01,196
最高
508
00:33:01,221 --> 00:33:03,481
分からない でも基本は戦術科学だ
509
00:33:03,751 --> 00:33:06,174
観察 能力評価
510
00:33:06,198 --> 00:33:08,621
液体 気体 固体の収集
511
00:33:09,161 --> 00:33:10,641
その生理を分析
512
00:33:12,736 --> 00:33:16,342
もし ただのデカい奴なら
拳でぶん殴れる
513
00:33:27,531 --> 00:33:30,191
最大の惑星の裏側だ
514
00:33:30,291 --> 00:33:31,691
FTLを解除する
515
00:33:31,831 --> 00:33:33,691
よし みんな 準備だ
516
00:33:40,251 --> 00:33:41,691
ギャラクタスは?
517
00:33:44,214 --> 00:33:45,214
"エネルギー検出"
518
00:33:46,471 --> 00:33:47,471
変だな
519
00:33:48,491 --> 00:33:51,411
ヘラルドの熱源が
惑星の内部から
520
00:33:56,191 --> 00:33:58,231
あの星 一体何だ?
521
00:33:58,431 --> 00:33:59,871
生き物いる?
522
00:34:10,865 --> 00:34:12,323
何だ?
523
00:34:14,882 --> 00:34:15,882
ベン!
524
00:34:16,590 --> 00:34:17,590
FTLから抜ける
525
00:34:22,759 --> 00:34:23,759
注意しろ!
526
00:34:28,727 --> 00:34:29,806
スー 隠してくれ!
527
00:34:48,096 --> 00:34:50,517
彼女は消えた 惑星ごと
528
00:34:50,751 --> 00:34:52,871
地球より13%大きい
529
00:34:58,968 --> 00:34:59,462
ベン!
530
00:34:59,466 --> 00:35:00,466
反応しない!
531
00:35:03,326 --> 00:35:05,615
ハービー エンジンを
安定させろ
532
00:35:08,041 --> 00:35:09,041
何だ?
533
00:35:09,066 --> 00:35:10,066
引き寄せられてる
534
00:35:11,105 --> 00:35:12,105
エンジンを切れ
535
00:35:13,206 --> 00:35:14,595
切るんだ!
536
00:35:48,531 --> 00:35:49,531
ジョニー…
537
00:35:51,031 --> 00:35:52,351
彼女 帰ってきた
538
00:36:04,111 --> 00:36:05,111
やあ
539
00:36:06,191 --> 00:36:07,491
ギャラクタスが待っている
540
00:36:08,171 --> 00:36:09,171
行くよ
541
00:36:09,451 --> 00:36:10,451
お前達
542
00:36:12,331 --> 00:36:13,751
来るべきでなかった
543
00:36:54,570 --> 00:36:55,641
ついて来い
544
00:36:56,571 --> 00:36:58,571
サンプルを集めるんだ
545
00:37:11,565 --> 00:37:13,325
ギャラクタスは何を望む?
546
00:37:14,281 --> 00:37:16,671
望まない 食らう
547
00:37:19,221 --> 00:37:21,531
食べる星を どうやって選ぶ?
548
00:37:22,251 --> 00:37:23,471
選ばない
549
00:37:25,291 --> 00:37:26,531
あなたが選ぶ
550
00:37:32,186 --> 00:37:34,931
ジョニー 何やってる?
551
00:37:35,131 --> 00:37:36,526
彼女を口説く
552
00:37:40,551 --> 00:37:41,891
なんて言った?
553
00:37:42,351 --> 00:37:44,031
ボードで蹴っ飛ばすとき
554
00:37:45,371 --> 00:37:46,411
何て言った?
555
00:37:50,511 --> 00:37:51,511
それは祝福
556
00:37:52,391 --> 00:37:53,511
つまり…
557
00:37:54,271 --> 00:37:55,956
仲間と死ね
558
00:37:57,591 --> 00:37:59,190
仲間と死ね?
559
00:38:01,611 --> 00:38:02,611
最後の質問
560
00:38:02,871 --> 00:38:06,067
そのサーフボード
体の一部?
561
00:38:06,091 --> 00:38:07,832
それとも…
562
00:38:09,858 --> 00:38:11,333
"レベル低下"
563
00:38:15,547 --> 00:38:16,811
もう振られた?
564
00:38:16,931 --> 00:38:18,311
いや うまくいった
565
00:38:34,129 --> 00:38:36,309
ギャラクタスの御前だ
566
00:38:45,389 --> 00:38:47,920
世界を貪り食う者に
敬意を表せ
567
00:38:58,709 --> 00:39:00,224
光栄に思うよ
568
00:39:01,560 --> 00:39:05,243
数十億年前は...
569
00:39:05,267 --> 00:39:07,731
お前達と同じだった
570
00:39:09,126 --> 00:39:11,722
異世界から来て
571
00:39:12,561 --> 00:39:16,861
止まらない永遠の飢えの中…
572
00:39:22,031 --> 00:39:24,151
遠くまで旅をした…
573
00:39:30,522 --> 00:39:32,782
慈悲を乞うか
574
00:39:35,502 --> 00:39:36,662
話し合いだ
575
00:39:37,842 --> 00:39:41,502
お前の世界を救える
576
00:39:41,942 --> 00:39:43,462
そう願うよ
577
00:39:43,801 --> 00:39:47,561
彼女の中に 子が
578
00:39:50,734 --> 00:39:51,734
イカれてるのか?
579
00:39:52,462 --> 00:39:53,462
飢えている
580
00:39:54,041 --> 00:39:55,601
どういう意味だ?
581
00:39:56,161 --> 00:39:58,461
お前の世界を救おう
582
00:39:59,001 --> 00:40:01,441
その子供と交換だ
583
00:40:03,722 --> 00:40:06,337
彼には力がある
584
00:40:06,362 --> 00:40:09,792
この呪われた王座を継ぐ
585
00:40:11,251 --> 00:40:13,571
嘘だ 彼は常人だ
586
00:40:13,596 --> 00:40:17,026
僕は知ってる 子はテストした
587
00:40:17,051 --> 00:40:19,606
本性を隠している
588
00:40:30,703 --> 00:40:31,833
何をしたんだ?
589
00:40:32,710 --> 00:40:33,710
産まれる
590
00:40:33,779 --> 00:40:34,779
今?
591
00:40:35,815 --> 00:40:37,715
星は渡さない
592
00:40:37,970 --> 00:40:39,970
息子も絶対渡さない!
593
00:40:49,176 --> 00:40:51,657
お前たちの星は
ゆっくりと食らおう
594
00:40:52,695 --> 00:40:54,875
子が見ている前でな
595
00:41:21,323 --> 00:41:22,612
ダメだ!
596
00:41:32,948 --> 00:41:34,331
今行く ジョニー!
597
00:41:36,294 --> 00:41:37,294
走れ!
598
00:41:38,556 --> 00:41:41,052
ハービー ただちに離陸だ!
599
00:42:02,598 --> 00:42:05,262
あのボード 体の一部じゃない
600
00:42:30,969 --> 00:42:31,969
急げ!
601
00:42:34,595 --> 00:42:35,635
ベン ここから出せ!
602
00:42:35,655 --> 00:42:37,470
しっかり スー 今すぐ出る!
603
00:42:53,403 --> 00:42:54,833
FTLに戻してくれ!
604
00:42:56,051 --> 00:42:57,301
FTLを視認
605
00:42:58,814 --> 00:42:59,654
リード
606
00:42:59,774 --> 00:43:00,774
ここにいる
607
00:43:02,214 --> 00:43:03,214
6時の方向
608
00:43:04,854 --> 00:43:05,914
ジャンプしろ
609
00:43:06,214 --> 00:43:07,003
どこに?
610
00:43:07,028 --> 00:43:08,529
どこでもだ とにかくジャンプ!
611
00:43:12,374 --> 00:43:14,754
ハービー 安定させるの 手伝え
612
00:43:25,377 --> 00:43:26,564
掴まれ!
613
00:43:46,954 --> 00:43:48,794
撃退成功 異常なし
614
00:43:54,026 --> 00:43:55,346
"未知の存在"
615
00:43:55,394 --> 00:43:56,454
まだいる
616
00:43:56,934 --> 00:43:57,934
ジョニー やって
617
00:43:58,474 --> 00:43:58,974
マジ?
618
00:43:58,975 --> 00:44:00,594
あなたの甥を狙ってる
619
00:44:00,914 --> 00:44:01,914
やって!
620
00:44:02,014 --> 00:44:03,014
わかった
621
00:44:05,246 --> 00:44:08,793
やっと面白いやつに
会えたと思ったのに
622
00:44:18,458 --> 00:44:19,838
ビームが曲がる!
623
00:44:20,178 --> 00:44:22,618
ワームホールがビームを曲げてる!
624
00:44:28,666 --> 00:44:30,416
ロックできない!
625
00:44:30,441 --> 00:44:32,018
何とかしてくれ
626
00:44:32,043 --> 00:44:33,618
リード 計画は?
627
00:44:42,295 --> 00:44:43,667
ふざけてる場合か!
628
00:44:43,772 --> 00:44:45,308
操縦に集中しろ
629
00:44:45,332 --> 00:44:47,343
セクシーエイリアンの
倒し方なんて知らない
630
00:44:47,368 --> 00:44:48,558
セクシーとか呼ぶな
631
00:45:03,209 --> 00:45:04,158
戻ってきた!
632
00:45:04,168 --> 00:45:05,168
撒けない!
633
00:45:05,174 --> 00:45:06,174
今やってる!
634
00:45:07,494 --> 00:45:08,494
かわされた
635
00:45:14,068 --> 00:45:15,428
ここでFTLから降ろせ
636
00:45:16,088 --> 00:45:17,768
かなりでかい
中性子星だ
637
00:45:17,968 --> 00:45:19,928
知ってる 使うんだ
638
00:45:20,068 --> 00:45:23,428
それってブラックホール?
俺たち死なない?
639
00:45:23,429 --> 00:45:24,468
やるんだ
640
00:45:44,392 --> 00:45:45,392
計画は?
641
00:45:45,472 --> 00:45:48,388
星に近づけば
重力井戸にハマる
642
00:45:48,412 --> 00:45:49,712
時間膨張が起こる
643
00:45:49,713 --> 00:45:50,992
どれくらいの膨張?
644
00:45:51,152 --> 00:45:52,152
私よりひどい?
645
00:45:52,500 --> 00:45:54,494
抜けるのに1ヶ月かかる
646
00:45:56,032 --> 00:45:57,032
やるんだ ベン
647
00:45:57,172 --> 00:45:58,612
リード まずいぞ
648
00:45:59,472 --> 00:46:00,472
ベン 信じろ
649
00:46:01,492 --> 00:46:02,492
待て
650
00:46:17,163 --> 00:46:19,285
やばい!潰されるぞ!
651
00:46:19,294 --> 00:46:20,489
"危険 機体損傷"
652
00:46:20,494 --> 00:46:21,494
近づけ
653
00:46:21,505 --> 00:46:23,121
潰されるぞ!
654
00:46:23,146 --> 00:46:24,775
もう少し近くに!
655
00:46:25,662 --> 00:46:26,900
どうする リード?
656
00:46:26,925 --> 00:46:30,680
スー 30秒透明化するんだ
657
00:46:31,344 --> 00:46:32,582
次の収縮の後で
658
00:47:24,101 --> 00:47:25,101
大丈夫か スー?
659
00:47:28,192 --> 00:47:29,452
縛らないと
660
00:47:29,592 --> 00:47:30,272
縛るぞ
661
00:47:30,432 --> 00:47:31,672
イヤ!
662
00:47:33,092 --> 00:47:34,132
ベルトは締めない
663
00:47:35,912 --> 00:47:38,052
出すには重力が必要だ
664
00:47:38,692 --> 00:47:40,928
これ間違ってる
こんなはずじゃない
665
00:47:40,952 --> 00:47:43,612
分かってる
でも なんとかする
666
00:47:45,152 --> 00:47:46,152
素晴らしいよ
667
00:47:50,042 --> 00:47:51,822
帰る燃料がない
668
00:47:57,252 --> 00:47:58,092
その通りだ
669
00:47:58,252 --> 00:48:01,472
再突入時の軌道力学を
キャッチできる
670
00:48:01,832 --> 00:48:04,012
光速0.88に達しないと
671
00:48:04,732 --> 00:48:05,092
リード!
672
00:48:05,672 --> 00:48:07,012
ジョニー 速度メーター
673
00:48:07,432 --> 00:48:08,432
了解
674
00:48:10,172 --> 00:48:10,712
ここにいるよ
675
00:48:10,852 --> 00:48:11,192
行かないで
676
00:48:11,412 --> 00:48:13,872
ここにいる
677
00:48:14,752 --> 00:48:16,652
操作を開始する
678
00:48:19,252 --> 00:48:20,432
0.82に上昇
679
00:48:20,912 --> 00:48:21,912
ジョニー 位置について
680
00:48:24,032 --> 00:48:26,272
なんで奪おうとする?
彼に何か問題が?
681
00:48:26,312 --> 00:48:27,072
何が悪いって?
682
00:48:27,073 --> 00:48:27,592
わからない
683
00:48:27,752 --> 00:48:28,852
わかってる
684
00:48:28,912 --> 00:48:30,612
あなた全部知ってるけど
これは知らない
685
00:48:30,613 --> 00:48:31,552
もし怪物だったら?
686
00:48:31,553 --> 00:48:32,553
違うさ
687
00:48:33,572 --> 00:48:34,612
すべて変わる
688
00:48:34,692 --> 00:48:35,732
すべて変わる
689
00:48:35,792 --> 00:48:36,132
変わる
690
00:48:36,212 --> 00:48:36,592
約束する
691
00:48:36,992 --> 00:48:38,792
そんな約束はできない
692
00:48:38,912 --> 00:48:39,912
できない…
693
00:48:45,902 --> 00:48:47,441
来る
694
00:48:47,841 --> 00:48:49,087
手を貸して
695
00:48:49,112 --> 00:48:50,317
84 ベン!
696
00:48:50,393 --> 00:48:51,393
行くぞ!
697
00:48:54,890 --> 00:48:55,890
いきんで
698
00:48:56,065 --> 00:48:57,065
できるよ ハニー
699
00:48:57,090 --> 00:48:57,512
85だ
700
00:48:57,537 --> 00:48:58,537
準備いい?
701
00:48:58,562 --> 00:49:00,871
1 2 3 いきんで
702
00:49:05,643 --> 00:49:06,951
行くぞ!
703
00:49:06,976 --> 00:49:09,310
その調子だ
704
00:49:10,931 --> 00:49:11,931
705
704
00:49:15,524 --> 00:49:16,524
いいぞ!
706
00:49:16,929 --> 00:49:17,929
ハービー!
707
00:49:19,977 --> 00:49:21,048
手を貸せ ベン!
708
00:49:22,093 --> 00:49:23,582
推進装置点火!
709
00:49:25,504 --> 00:49:26,504
ハービー 準備しろ!
710
00:49:32,279 --> 00:49:33,736
みんなしっかり掴まれ!
711
00:49:59,554 --> 00:50:00,764
しっかり掴んだぞ 坊や
712
00:50:31,476 --> 00:50:32,476
フランクリン
713
00:51:33,226 --> 00:51:35,290
1か月の旅の帰還後
714
00:51:35,417 --> 00:51:39,064
彼らがついに帰還し
温かく迎えられた
715
00:51:49,658 --> 00:51:51,178
ありがとう!
716
00:51:52,166 --> 00:51:54,572
信じられない!
717
00:51:54,597 --> 00:51:55,597
急がないと…
718
00:51:55,622 --> 00:51:56,622
ついてきて
719
00:52:01,891 --> 00:52:02,776
下がって!
720
00:52:02,800 --> 00:52:03,795
博士 こちらへ!
721
00:52:03,820 --> 00:52:04,746
リード!
722
00:52:04,770 --> 00:52:06,327
通してください
723
00:52:14,089 --> 00:52:17,169
準備できてる 出てください
724
00:52:21,920 --> 00:52:24,080
声明は準備してない
725
00:52:27,121 --> 00:52:29,233
順番にね!
726
00:52:29,367 --> 00:52:30,367
コナー
727
00:52:30,821 --> 00:52:34,162
おかえりなさい
どうやってギャラクタスを倒した?
728
00:52:35,781 --> 00:52:36,781
どうやって…
729
00:52:40,251 --> 00:52:41,251
勝ってない
730
00:52:41,511 --> 00:52:42,511
まだ
731
00:52:43,017 --> 00:52:44,131
まだ やってない
732
00:52:44,156 --> 00:52:45,527
どういう意味?
733
00:52:45,551 --> 00:52:46,551
説明を!
734
00:52:49,061 --> 00:52:50,222
やってないって?
735
00:52:52,104 --> 00:52:55,084
ギャラクタスと交渉しようとした
736
00:52:58,851 --> 00:53:00,831
高すぎる代償を求められた
737
00:53:01,331 --> 00:53:02,331
何を?
738
00:53:02,356 --> 00:53:03,356
何を求めた?
739
00:53:07,678 --> 00:53:09,220
僕らの子を求めた
740
00:53:12,123 --> 00:53:17,504
子を渡せば 地球を助けると言った
741
00:53:18,338 --> 00:53:20,938
当然だが 断った
742
00:53:22,940 --> 00:53:25,630
詳細が分かり次第 改めて
743
00:53:25,655 --> 00:53:26,550
断ったの?
744
00:53:26,574 --> 00:53:27,432
私たちはどうなる?
745
00:53:27,456 --> 00:53:30,055
子供を渡せば助かる?
746
00:53:32,749 --> 00:53:35,329
答えてください!
747
00:53:35,589 --> 00:53:37,829
安全ですか?
748
00:53:38,269 --> 00:53:39,369
安全?
749
00:53:44,011 --> 00:53:45,197
分からない
750
00:53:45,796 --> 00:53:46,843
分からない?
751
00:53:46,867 --> 00:53:48,120
どういう意味?
752
00:54:08,429 --> 00:54:09,429
お許しを
753
00:54:10,596 --> 00:54:11,916
失望させた
754
00:54:12,732 --> 00:54:14,488
子が必要だ
755
00:54:15,539 --> 00:54:18,239
奪わなければ
756
00:54:19,539 --> 00:54:21,419
ただの赤子です
757
00:54:27,239 --> 00:54:30,799
無限の力を持つ存在だ
758
00:54:31,901 --> 00:54:35,401
我が飢えを吸収できるほど強い
759
00:54:36,821 --> 00:54:40,361
やっと休息できる
760
00:54:42,041 --> 00:54:43,716
どれくらい時間がある?
761
00:54:43,741 --> 00:54:44,516
ここに来たらどうする?
762
00:54:44,541 --> 00:54:45,256
船はどう?
763
00:54:45,281 --> 00:54:46,836
爆破すれば解決
764
00:54:46,861 --> 00:54:47,856
破壊できない
765
00:54:47,881 --> 00:54:49,117
通常兵器は効かない
766
00:54:49,141 --> 00:54:49,916
じゃあ 逃げる
767
00:54:49,941 --> 00:54:50,596
逃げる
768
00:54:50,621 --> 00:54:51,637
地球から遠ざける
769
00:54:51,661 --> 00:54:52,996
俺たちの方が速いだろ?
770
00:54:53,021 --> 00:54:54,286
ヘラルドよりは速くない
771
00:54:54,311 --> 00:54:55,196
アドバンテージはある
772
00:54:55,221 --> 00:54:56,076
それだけ
773
00:54:56,101 --> 00:54:58,501
地球を食うかも
774
00:54:58,842 --> 00:55:02,452
リード 何か考えはある?
775
00:55:02,781 --> 00:55:03,781
何かって?
776
00:55:04,121 --> 00:55:05,121
うん
777
00:55:06,001 --> 00:55:07,001
何もない
778
00:55:07,781 --> 00:55:09,181
何もないって言うのか?
779
00:55:09,182 --> 00:55:11,961
ギャラクタスの船から
採取したサンプルを分析してる
780
00:55:12,883 --> 00:55:16,785
彼は我々の宇宙よりも
前に存在していた
781
00:55:16,810 --> 00:55:19,736
彼をすべて知るには 10年かかる
782
00:55:19,760 --> 00:55:20,735
神の話?
783
00:55:20,760 --> 00:55:23,419
我々の経験を超えた何かだ
784
00:55:24,335 --> 00:55:26,996
未知の生命が
フランクリンを後継者にしたい
785
00:55:27,021 --> 00:55:30,595
彼が宇宙的な力を有しているから
786
00:55:30,620 --> 00:55:32,836
そんなわけない
テストしたんだろ?
787
00:55:32,860 --> 00:55:35,035
やった でも何が可能か
不可能か分からない
788
00:55:35,060 --> 00:55:36,675
どれくらいあるかも
何も確かじゃない
789
00:55:36,700 --> 00:55:40,621
何も…何もわからないんだ
790
00:55:42,470 --> 00:55:47,840
知恵の輪の何か
一つでも解決できれば
791
00:55:49,350 --> 00:55:52,495
Lは力 Rは力に
関連するレバーの腕
792
00:55:52,520 --> 00:55:55,235
Lは負荷 Rは負荷に
関連するレバーの腕
793
00:55:55,260 --> 00:55:56,460
アルキメデス てこの法則
794
00:55:57,470 --> 00:56:00,280
レバーと立つ場所をくれ
地球を動かす
795
00:56:01,920 --> 00:56:02,920
レバーが必要だ
796
00:56:02,980 --> 00:56:04,360
翻訳してくれる?
797
00:56:04,385 --> 00:56:07,400
小さな問題を解決すれば
大きな問題も解決する
798
00:56:08,996 --> 00:56:10,996
よし みんな
レバーを探そう
799
00:56:11,020 --> 00:56:12,020
うん
800
00:56:14,600 --> 00:56:16,700
赤ちゃんが寝る時には
寝なきゃいけない
801
00:56:17,575 --> 00:56:19,720
本に書いてた
802
00:56:21,950 --> 00:56:23,390
赤ちゃんが本当に
寝ると思ってる
803
00:56:26,944 --> 00:56:27,944
祝福だ
804
00:56:35,980 --> 00:56:37,061
見せたいものが
805
00:56:37,640 --> 00:56:38,430
何を?
806
00:56:38,490 --> 00:56:39,150
すごいもの
807
00:56:39,190 --> 00:56:40,310
昨夜寝てなかった
808
00:56:40,535 --> 00:56:41,586
そりゃ残念
809
00:56:41,610 --> 00:56:44,026
母親になることは
自分で選んだろ?
810
00:56:44,419 --> 00:56:46,633
座って 僕を信じて
811
00:56:47,345 --> 00:56:48,105
いいよ
812
00:56:48,305 --> 00:56:49,950
何か匂う
813
00:56:49,975 --> 00:56:51,857
フェロモンだ リラックスして
814
00:56:52,844 --> 00:56:54,274
カメラを巻き戻す
815
00:57:00,540 --> 00:57:01,540
それは祝福
816
00:57:02,588 --> 00:57:04,740
つまり…仲間と死ね
817
00:57:09,992 --> 00:57:11,872
前に聞いたって言っただろ
818
00:57:13,799 --> 00:57:18,420
文のデータ 翻訳済み
何を意味するか解明できる
819
00:57:18,559 --> 00:57:20,351
アルゴリズム作れる そしたら…
820
00:57:20,375 --> 00:57:21,775
頭でっかちが忙しくなる
821
00:57:21,799 --> 00:57:22,799
僕がやる
822
00:57:23,009 --> 00:57:26,879
僕のロゼッタストーンが
彼にてこを与える
823
00:57:27,940 --> 00:57:28,940
な?
824
00:57:29,200 --> 00:57:30,720
古い引用できる
825
00:57:35,569 --> 00:57:36,569
"コズミックパワー"
826
00:57:38,446 --> 00:57:39,446
うまくいく
827
00:57:44,056 --> 00:57:45,056
"異常なし"
828
00:57:46,738 --> 00:57:47,738
"宇宙からの通信"
829
00:57:58,352 --> 00:58:01,529
ファンタスティック4が
未知の宇宙船を確認
830
00:58:01,553 --> 00:58:04,979
ギャラクタスの船が
木星を通過
831
00:58:05,399 --> 00:58:07,710
金融機関は閉鎖
832
00:58:07,734 --> 00:58:09,774
怒れるデモ隊が…
833
00:58:09,799 --> 00:58:13,659
新興カルト「ギャラクタス」が
エベレスト登頂を目指す
834
00:58:14,459 --> 00:58:18,899
ロンドン中心部で 暴動に発展
835
00:58:19,348 --> 00:58:22,978
世界が運命を問われています
836
00:58:26,589 --> 00:58:27,879
俺たちはどうなる?
837
00:58:28,954 --> 00:58:29,954
家族がいるんだ
838
00:58:31,573 --> 00:58:33,353
事態が悪化してる
839
00:58:34,353 --> 00:58:37,133
ギャラクタス次第で…
840
00:58:37,633 --> 00:58:39,871
ファンタスティック4が
841
00:58:39,895 --> 00:58:42,133
我々を救えるという
ことを考えないと
842
00:58:42,283 --> 00:58:46,673
彼らがしない選択だが
答えは簡単だ
843
00:58:47,213 --> 00:58:51,553
リードとスーが赤ちゃんを
渡せば 皆生きる
844
00:58:51,733 --> 00:58:52,733
一つの命で…
845
00:59:00,708 --> 00:59:01,708
どこにいる?
846
00:59:02,677 --> 00:59:04,791
降りて来い!
847
00:59:07,166 --> 00:59:09,643
みんなを守るはずだろ!
848
00:59:09,668 --> 00:59:11,135
赤ちゃんをあきらめろ!
849
00:59:14,049 --> 00:59:15,049
怖がってる
850
00:59:15,074 --> 00:59:16,074
誰だってそうだ
851
00:59:16,774 --> 00:59:19,454
それは…怖いよ
852
00:59:19,494 --> 00:59:21,594
なぜ?俺たちは傷つけられない
853
00:59:21,799 --> 00:59:23,560
でも 僕たちを嫌ってる
854
00:59:23,839 --> 00:59:26,600
死ぬかもって思って
フランクリンも嫌ってる
855
00:59:28,639 --> 00:59:31,440
正しいのかも 計画がない
856
00:59:31,909 --> 00:59:32,909
時間がない
857
00:59:33,539 --> 00:59:39,445
彼らの計画は…
数学的 倫理的に 実行可能
858
00:59:40,945 --> 00:59:42,005
何て?
859
00:59:43,139 --> 00:59:46,767
何も言ってない
860
01:00:00,249 --> 01:00:03,287
ごめんね 天使ちゃん
861
01:00:09,562 --> 01:00:10,562
ベンは間違ってる
862
01:00:11,789 --> 01:00:13,469
傷つける人はいる
863
01:00:14,914 --> 01:00:16,734
スー 聞いて
864
01:00:17,852 --> 01:00:20,612
絶対にギャラクタスに渡さない
865
01:00:20,792 --> 01:00:22,892
数学的?
倫理的に? 実行可能?
866
01:00:23,372 --> 01:00:24,912
簡単に言わないで
867
01:00:25,032 --> 01:00:25,692
意味はない
868
01:00:26,012 --> 01:00:27,941
知ってる こういう意味よ
869
01:00:27,966 --> 01:00:29,722
あなたは考えてる
870
01:00:29,972 --> 01:00:32,308
ひどいことを考えて…
問題を解決する
871
01:00:32,332 --> 01:00:33,332
そんな意味はない
872
01:00:34,952 --> 01:00:37,868
ひどいことを考えて
起こらないようにするのが仕事
873
01:00:37,892 --> 01:00:38,972
仕事じゃないわ
874
01:00:39,792 --> 01:00:40,792
あなたそのもの
875
01:00:43,052 --> 01:00:44,052
その通りだ
876
01:00:45,712 --> 01:00:47,812
夢を見てはいない
877
01:00:48,712 --> 01:00:52,797
最悪のことを考えて どうやって
878
01:00:52,798 --> 01:00:56,012
先手を打つかを考える
879
01:00:56,152 --> 01:01:00,572
そうすることで私は傷つく
880
01:01:05,082 --> 01:01:06,082
わざとじゃない
881
01:01:11,748 --> 01:01:12,748
わかってる
882
01:01:18,818 --> 01:01:21,238
なんとかする きっとうまくいく
883
01:01:31,668 --> 01:01:35,400
彼が何者か 何になるか分からない
884
01:01:37,938 --> 01:01:39,698
でも 諦めない
885
01:01:41,567 --> 01:01:45,341
"フューチャー財団"
886
01:02:03,486 --> 01:02:04,486
エゴイストめ!
887
01:02:12,214 --> 01:02:14,066
どうする気なんだ?
888
01:02:15,368 --> 01:02:16,849
誰かに紹介したかった
889
01:02:19,097 --> 01:02:21,785
我々の息子 フランクリン
890
01:02:22,858 --> 01:02:24,339
彼についてよく話してた
891
01:02:30,458 --> 01:02:33,238
皆 私を知ってる 私の話も
892
01:02:33,748 --> 01:02:36,668
ジョニーと私が子どもの頃
両親が交通事故に
893
01:02:38,058 --> 01:02:43,363
父が運転して 母は死んだ
894
01:02:43,968 --> 01:02:47,670
家族が引き裂かれた
気持ちはわかる
895
01:02:48,798 --> 01:02:51,438
父はいつも立派じゃなかったけど
896
01:02:51,884 --> 01:02:53,284
最善を尽くそうとした
897
01:02:53,454 --> 01:02:56,004
一緒にいたかった
それが家族だから
898
01:02:57,669 --> 01:03:00,270
自分より大きなものの為 戦う
899
01:03:01,530 --> 01:03:03,731
自分より大きなものとつながる
900
01:03:23,644 --> 01:03:25,644
自分より大きなものを持つ
901
01:03:26,874 --> 01:03:30,624
私たち すでにやってる
あなたたちがいるから
902
01:03:33,964 --> 01:03:36,978
母はいつも言ってた
"スージー…
903
01:03:37,002 --> 01:03:39,805
あなたの為なら天地を動かす"
904
01:03:41,334 --> 01:03:43,129
あなたたちの為ならそうする
905
01:03:47,599 --> 01:03:50,784
世界の為に子供を犠牲にしない
906
01:03:53,044 --> 01:03:56,624
でも 子供の為に
世界を犠牲にはしない
907
01:04:00,894 --> 01:04:02,194
一緒に立ち向かう
908
01:04:03,254 --> 01:04:04,594
一緒に戦う
909
01:04:05,644 --> 01:04:06,965
一緒に勝つ
910
01:04:07,754 --> 01:04:09,014
家族として
911
01:04:15,638 --> 01:04:17,544
"家族として"
912
01:04:20,464 --> 01:04:21,464
アルキメデス
913
01:04:23,430 --> 01:04:24,750
てこの法則
914
01:04:24,906 --> 01:04:27,377
"レバーと立つ場所をくれ"
915
01:04:27,401 --> 01:04:29,676
天地を動かす
916
01:04:31,586 --> 01:04:32,586
いや 地球だけ
917
01:04:36,195 --> 01:04:37,195
見つけたな
918
01:04:37,442 --> 01:04:38,182
私が?
919
01:04:38,868 --> 01:04:43,208
奴が見つけられない所に
地球を動かす
920
01:04:43,928 --> 01:04:44,928
どうやって?
921
01:04:45,798 --> 01:04:47,079
レバーはもう持ってる
922
01:04:48,070 --> 01:04:49,093
ブリッジ
923
01:04:49,118 --> 01:04:50,159
ブリッジはプロトタイプ
924
01:04:50,524 --> 01:04:53,964
部屋を越える卵
惑星でもできる?
925
01:04:53,988 --> 01:04:55,173
他に選択肢がない
926
01:04:55,198 --> 01:04:57,708
なんとかしないと するんだ
927
01:04:59,852 --> 01:05:00,852
天地を
928
01:05:07,042 --> 01:05:09,282
番組を特別報道で中断
929
01:05:09,502 --> 01:05:11,302
リード・リチャーズから発表です
930
01:05:11,413 --> 01:05:14,373
ご覧の通り テレポーテーションの
法則を解いた
931
01:05:24,092 --> 01:05:27,781
惑星と卵の違いは殻だけ
932
01:05:28,307 --> 01:05:29,507
すぐ始める
933
01:05:29,780 --> 01:05:32,610
世界全体に及ぶ
テレポーテーションブリッジを作る
934
01:05:32,810 --> 01:05:34,890
同期して相互接続
935
01:05:35,275 --> 01:05:37,095
我々の惑星を移す
936
01:05:37,120 --> 01:05:40,686
誤差2%で居住可能な太陽系へ
937
01:05:41,150 --> 01:05:43,764
もっと重要なのは
ギャラクタスから遠く
938
01:05:43,765 --> 01:05:46,491
何百万年も見つけられない場所
939
01:05:46,590 --> 01:05:48,350
時間は味方じゃない
940
01:05:48,490 --> 01:05:51,610
世界に必要な
材料を呼びかけます
941
01:05:52,497 --> 01:05:54,012
プルトニウム239
942
01:05:56,481 --> 01:06:01,412
よし みんな 親父が言ってた
"わからなかったらシャベル持て"
943
01:06:01,437 --> 01:06:04,377
急げ ブリッジ作るぞ 行こう
944
01:06:09,234 --> 01:06:14,614
過去36時間で すべての国が
歴史的な動員…
945
01:06:14,615 --> 01:06:17,674
世界が見たことのない方法です
946
01:06:19,496 --> 01:06:21,628
"私 私のもの 持っている"
947
01:06:22,363 --> 01:06:25,074
ギャラクタスの船が我々の太陽系に
948
01:06:25,098 --> 01:06:31,003
ファンタスティック4が
皆の助けを求めています
949
01:06:31,263 --> 01:06:34,643
良いことができるなら
今 星の為に
950
01:06:42,600 --> 01:06:46,367
ギャラクタスが火星を
通過したとの報告
951
01:06:48,752 --> 01:06:49,752
記録しろ
952
01:06:58,162 --> 01:06:59,762
電力 使いすぎだ
953
01:07:00,962 --> 01:07:05,603
入力を3倍にしただけで
NYの電力を2秒で使い果たす
954
01:07:05,802 --> 01:07:10,359
地球上の電力じゃ足りない
惑星すべてのスイッチを切る必要が
955
01:07:11,442 --> 01:07:12,542
どれくらい?
956
01:07:13,650 --> 01:07:15,846
ブリッジの数を考えると…
957
01:07:15,870 --> 01:07:18,423
給電にはどれくらいかかる?
958
01:07:18,712 --> 01:07:20,196
"20時から外出禁止令"
959
01:07:20,221 --> 01:07:21,587
犠牲が必要だ
960
01:07:22,250 --> 01:07:25,330
全員がこれまでないレベルで
エネルギーを節約する
961
01:07:26,716 --> 01:07:27,816
その通り ハービー
962
01:07:28,916 --> 01:07:29,916
全電力
963
01:07:30,856 --> 01:07:33,305
世界的な電力の
使用制限は…
964
01:07:33,329 --> 01:07:36,097
皆が節約してこそ効果がある
965
01:07:40,716 --> 01:07:42,616
おっと ヒゲ剃りは?
966
01:07:43,736 --> 01:07:47,006
使用制限だ
バカっぽく見える
967
01:07:49,376 --> 01:07:50,376
かっこいいよ
968
01:07:52,316 --> 01:07:53,316
マジ?
969
01:07:54,482 --> 01:07:56,356
お前を見る為にやった
970
01:07:57,751 --> 01:08:02,556
ほとんどの父親は
息子が自分に似るのを望む
971
01:08:03,415 --> 01:08:04,415
内も外も
972
01:08:06,280 --> 01:08:07,280
でも…
973
01:08:08,164 --> 01:08:09,724
僕のようになってほしくない
974
01:08:13,090 --> 01:08:15,230
僕は何か問題がある
ずっとそうだった
975
01:08:19,760 --> 01:08:24,180
お前を見れば見るほど
知らないことが増える
976
01:08:25,660 --> 01:08:27,580
知らないことが増えると 怖い
977
01:08:30,120 --> 01:08:33,221
だから…もう見ないよ
978
01:08:36,300 --> 01:08:38,060
お前が自分で教えてくれ
979
01:08:39,140 --> 01:08:41,341
今教えてくれるなら 助かる
980
01:08:41,700 --> 01:08:47,140
特に全能の宇宙人なら
できるだけ早く ダメかな
981
01:08:54,225 --> 01:08:55,225
おしっこで忙しい
982
01:08:56,988 --> 01:08:57,988
いい子だね
983
01:09:07,790 --> 01:09:08,790
ありがとな
984
01:09:15,320 --> 01:09:17,020
うまくいく
985
01:09:19,444 --> 01:09:20,444
そうでなきゃ
986
01:09:58,620 --> 01:10:00,572
今行くってば
987
01:10:01,729 --> 01:10:04,940
みんな! 手がかりを掴んだ
988
01:10:05,275 --> 01:10:06,640
ここで惑星を動かす ジョニー
989
01:10:06,840 --> 01:10:08,411
ああ 4人で
990
01:10:08,520 --> 01:10:10,055
ファンタスティック4だ
991
01:10:10,080 --> 01:10:11,350
動かそう
992
01:10:11,375 --> 01:10:12,115
イケてるヒゲ
993
01:10:12,140 --> 01:10:13,800
ありがとな
994
01:10:14,834 --> 01:10:15,834
デリー 了解
995
01:10:17,461 --> 01:10:19,398
ロンドン 待機中
996
01:10:19,474 --> 01:10:20,774
ロンドン 了解
997
01:10:22,329 --> 01:10:23,329
パリ 了解
998
01:10:24,065 --> 01:10:26,255
ローマ 了解
999
01:10:26,280 --> 01:10:27,451
デリー 了解
1000
01:10:27,476 --> 01:10:28,698
ベトナム 了解
1001
01:10:29,081 --> 01:10:30,081
プラハ 了解
1002
01:10:30,242 --> 01:10:31,622
シカゴ 準備よし
1003
01:10:31,647 --> 01:10:32,647
了解 シカゴ
1004
01:10:34,123 --> 01:10:35,698
カウントダウン すべて良し
1005
01:10:36,456 --> 01:10:37,726
始まった いくぞ
1006
01:10:39,885 --> 01:10:42,627
20 19…
1007
01:11:05,778 --> 01:11:06,718
何だ?
1008
01:11:06,719 --> 01:11:07,719
何が起きてる?
1009
01:11:34,039 --> 01:11:35,728
このブリッジに来る
1010
01:11:37,528 --> 01:11:38,988
フランクリンを狙ってる
1011
01:11:41,248 --> 01:11:42,728
ビルを封鎖!
1012
01:11:45,217 --> 01:11:47,500
待て…ジョニーは?
1013
01:12:00,099 --> 01:12:01,099
"オーディオ再生"
1014
01:12:19,626 --> 01:12:21,133
シャラ=バル!
1015
01:12:38,381 --> 01:12:40,268
メッセージ 理解してる
1016
01:12:41,628 --> 01:12:44,095
私の言語を?
1017
01:12:44,629 --> 01:12:46,379
君のことは知ってるよ
1018
01:12:48,566 --> 01:12:49,582
シャラ=バル
1019
01:12:51,668 --> 01:12:55,508
どこで知った?
どうやって手に入れた?
1020
01:12:57,133 --> 01:12:59,106
"仲間と死ね"
1021
01:12:59,736 --> 01:13:00,701
凄いな
1022
01:13:00,936 --> 01:13:03,014
英語は苦手なのに
1023
01:13:03,311 --> 01:13:04,556
23の送信
1024
01:13:05,147 --> 01:13:06,612
全部お前の言語
1025
01:13:07,440 --> 01:13:10,018
ゼン=ラ星のな
1026
01:13:12,100 --> 01:13:13,315
お前の故郷
1027
01:13:15,318 --> 01:13:17,925
君に感謝を伝えてる
1028
01:13:19,177 --> 01:13:22,462
フレーズを翻訳して
ピースを組み立て
1029
01:13:22,463 --> 01:13:26,224
君の歴史の一部を
理解できた
1030
01:13:27,252 --> 01:13:30,912
科学者か天文学者だった
1031
01:13:32,803 --> 01:13:35,546
ギャラクタスが来た時
仕えると申し出て…
1032
01:13:35,570 --> 01:13:37,233
星を助けた
1033
01:13:38,311 --> 01:13:39,896
家族を助ける為?
1034
01:14:02,383 --> 01:14:04,843
その結果がこれだ
1035
01:14:08,733 --> 01:14:09,733
シャラ=バル
1036
01:14:10,693 --> 01:14:14,673
ギャラクタスが助けた
唯一の星からの通信
1037
01:14:14,933 --> 01:14:16,273
君の惑星
1038
01:14:18,353 --> 01:14:20,453
他の惑星は運がなかった
1039
01:14:23,113 --> 01:14:25,993
何個覚えてる シャラ=バル?
1040
01:14:26,358 --> 01:14:29,158
プロキシマ・デルフィ?
サガンは?
1041
01:14:29,198 --> 01:14:31,256
ポラリスは覚えてる?
1042
01:14:32,958 --> 01:14:35,258
慈悲を乞うた
1043
01:14:36,758 --> 01:14:39,898
お前がギャラクタスを
星に連れて行った
1044
01:14:40,378 --> 01:14:43,478
そして今 ここに連れてくる
1045
01:14:43,658 --> 01:14:47,138
僕らの家に 家族に!
1046
01:15:04,282 --> 01:15:06,482
自分の世界を救いたい わかるだろ
1047
01:15:07,902 --> 01:15:08,902
お前がやったように
1048
01:15:14,062 --> 01:15:15,542
ならば子を渡せ
1049
01:15:17,029 --> 01:15:19,170
もっと年を取ってたら
自分から申し出た
1050
01:15:20,862 --> 01:15:21,862
私がやったように
1051
01:15:22,882 --> 01:15:24,062
なら僕を取れ
1052
01:15:26,282 --> 01:15:28,882
僕を使え 子供じゃない
1053
01:15:31,262 --> 01:15:33,342
僕が犠牲になる
1054
01:15:34,902 --> 01:15:36,562
お前の役目ではない
1055
01:15:37,182 --> 01:15:39,222
じゃあ力を貸せ
1056
01:15:40,322 --> 01:15:41,762
ありえない
1057
01:15:43,742 --> 01:15:46,142
子を連れて
この場所を去れ…
1058
01:15:48,102 --> 01:15:50,402
自分を許せるくらいは
長生きできるかも
1059
01:15:59,962 --> 01:16:01,142
すごかったぞ
1060
01:16:01,602 --> 01:16:02,822
効果あったかな?
1061
01:16:03,482 --> 01:16:04,482
フランクリンを救った
1062
01:16:05,062 --> 01:16:06,062
効果ありよ
1063
01:16:08,601 --> 01:16:09,642
出発しないの?
1064
01:16:11,069 --> 01:16:12,069
いや 行かない
1065
01:16:15,349 --> 01:16:16,349
どこへも
1066
01:16:24,269 --> 01:16:27,549
ああ ここで見てる
もう一度だな
1067
01:16:27,949 --> 01:16:29,744
こちらジョニー 聞こえる?
1068
01:16:29,769 --> 01:16:30,815
通信が混んでる
1069
01:16:30,839 --> 01:16:31,861
ロンドンだ
1070
01:16:31,886 --> 01:16:33,634
応答してる?
1071
01:16:33,659 --> 01:16:34,980
待って ロンドン
1072
01:16:35,005 --> 01:16:36,121
何が起きてる?
1073
01:16:38,421 --> 01:16:40,329
切らないで パリ
1074
01:16:40,354 --> 01:16:42,204
回線が悪い もう一度
1075
01:16:44,211 --> 01:16:47,211
シカゴ 転送装置に問題が
1076
01:16:52,717 --> 01:16:55,055
制御回復中…
1077
01:16:55,080 --> 01:16:56,080
こちらシドニー
1078
01:16:56,305 --> 01:16:57,726
東京 応答せよ
1079
01:16:57,823 --> 01:16:59,267
切らないで
1080
01:16:59,292 --> 01:17:00,372
ここに連れてこないと
1081
01:17:00,397 --> 01:17:01,318
了解
1082
01:17:03,084 --> 01:17:04,584
了解 少し待って
1083
01:17:04,609 --> 01:17:06,209
わかってる 切らないで
1084
01:17:06,234 --> 01:17:08,123
うん その必要が…
1085
01:17:08,576 --> 01:17:09,972
ギャラクタスをここに
連れてこないと
1086
01:17:09,996 --> 01:17:11,156
すぐ戻る
1087
01:17:12,416 --> 01:17:13,271
連絡くれ
1088
01:17:13,296 --> 01:17:14,296
待て
1089
01:17:16,156 --> 01:17:18,020
ギャラクタスをここに?
1090
01:17:18,045 --> 01:17:20,752
それ阻止するのに 時間かけた
1091
01:17:20,776 --> 01:17:22,836
聞け 彼を船から遠ざける
1092
01:17:22,966 --> 01:17:25,616
ここ タイムズスクエアに
1093
01:17:25,956 --> 01:17:26,596
そしたら?
1094
01:17:26,806 --> 01:17:29,956
惑星を巨人から
遠ざける代わりに
1095
01:17:29,957 --> 01:17:32,876
巨人を惑星から
遠ざける
1096
01:17:32,877 --> 01:17:35,745
東海岸のすべての
電力網を…
1097
01:17:35,769 --> 01:17:41,325
ブリッジに通し 再充電すれば
ポータルを…
1098
01:17:41,349 --> 01:17:44,456
開いたままにできる
1099
01:17:54,216 --> 01:17:55,216
37秒
1100
01:17:57,346 --> 01:17:59,836
宇宙の神を惑星から
追い出すには短い
1101
01:18:00,116 --> 01:18:01,116
いや そうでもない
1102
01:18:01,416 --> 01:18:02,416
どこに送る?
1103
01:18:03,146 --> 01:18:04,467
宇宙の果てに
1104
01:18:04,496 --> 01:18:05,856
船がなければ 足止めされる
1105
01:18:06,196 --> 01:18:08,172
タイムズスクエアに
どうやって連れてく?
1106
01:18:08,196 --> 01:18:11,570
ブリッジ使って
別の巨人でも呼ぶか?
1107
01:18:15,216 --> 01:18:16,657
その部分は解決してない
1108
01:18:21,410 --> 01:18:22,410
解決してる
1109
01:18:23,250 --> 01:18:24,250
え?
1110
01:18:25,540 --> 01:18:27,426
ギャラクタスが欲しい唯一のものを
1111
01:18:27,450 --> 01:18:28,450
いや
1112
01:18:28,475 --> 01:18:29,550
別の方法考える
1113
01:18:29,575 --> 01:18:30,270
何の話?
1114
01:18:30,290 --> 01:18:32,170
別の方法は思いつかない
1115
01:18:32,190 --> 01:18:32,510
やる
1116
01:18:32,530 --> 01:18:33,690
方法は一つだけ
1117
01:18:33,715 --> 01:18:34,795
何の話?
1118
01:18:37,366 --> 01:18:38,446
フランクリンを使わないと
1119
01:18:43,276 --> 01:18:44,516
子をおとりに?
1120
01:18:48,676 --> 01:18:50,356
おとりに使うのか?
1121
01:18:51,206 --> 01:18:51,926
それが計画?
1122
01:18:52,106 --> 01:18:52,426
いや
1123
01:18:52,646 --> 01:18:54,086
僕たちの計画だ
1124
01:18:54,111 --> 01:18:55,406
それが唯一の計画
1125
01:18:55,431 --> 01:18:56,286
俺の計画じゃない
1126
01:18:56,311 --> 01:18:57,046
反対だ
1127
01:18:57,071 --> 01:18:57,967
ひどい計画だ
1128
01:18:57,992 --> 01:18:58,566
最悪
1129
01:18:58,586 --> 01:18:59,646
バカな計画
1130
01:18:59,671 --> 01:19:01,322
なんで船を燃やさない?
1131
01:19:01,346 --> 01:19:02,695
別の計画
1132
01:19:02,746 --> 01:19:03,501
狂ってる
1133
01:19:03,526 --> 01:19:04,542
お前の子の話だ
1134
01:19:04,566 --> 01:19:05,842
別の方法があるはず
1135
01:19:05,866 --> 01:19:06,281
分かってる
1136
01:19:06,306 --> 01:19:07,746
大丈夫…大丈夫
1137
01:19:07,747 --> 01:19:10,527
分かってる 分かってる!
1138
01:19:38,646 --> 01:19:42,373
今まで作った中で
一番美しいものだと思ってた
1139
01:19:45,036 --> 01:19:46,316
今 怖いと感じる
1140
01:19:48,266 --> 01:19:49,386
また美しくなる
1141
01:19:51,286 --> 01:19:52,286
同じように
1142
01:20:03,388 --> 01:20:04,548
どこ行ったんだ
1143
01:20:08,508 --> 01:20:10,008
戻ったか確認して
1144
01:20:10,418 --> 01:20:12,588
急いでやる気はない
1145
01:20:13,625 --> 01:20:15,001
絶対確認しない
1146
01:20:15,025 --> 01:20:16,465
絶対行かない
1147
01:20:16,625 --> 01:20:17,545
そりゃありがとう
1148
01:20:17,546 --> 01:20:18,546
どういたしまして
1149
01:20:18,715 --> 01:20:20,745
お礼にできることはする
1150
01:20:20,765 --> 01:20:21,965
絶対下に行かない
1151
01:20:22,195 --> 01:20:22,920
確認してよ
1152
01:20:22,945 --> 01:20:23,945
おっと!
1153
01:20:24,345 --> 01:20:25,145
それやめろ
1154
01:20:25,245 --> 01:20:26,205
それ嫌いだ
1155
01:20:26,206 --> 01:20:26,665
やめろって
1156
01:20:26,745 --> 01:20:27,745
ほら
1157
01:20:28,255 --> 01:20:29,495
こっち来て 見て
1158
01:20:31,505 --> 01:20:32,865
あれやるの嫌いだ
1159
01:20:33,085 --> 01:20:34,085
マジで…
1160
01:20:34,465 --> 01:20:37,285
人が突然現れるの 気持ち悪い
1161
01:20:39,225 --> 01:20:41,425
爆弾や衝撃にも耐えられる
1162
01:20:42,805 --> 01:20:43,805
放射線にも
1163
01:20:47,865 --> 01:20:50,685
ギャラクタスが戻ってきたら
フランクリンはここに
1164
01:20:51,505 --> 01:20:54,905
ギャラクタスが
どの方角から来るか分かるのか?
1165
01:20:56,565 --> 01:20:57,806
どこからでもあり得る
1166
01:20:57,950 --> 01:21:01,185
でもその境界を越えたら 起動する
1167
01:21:03,205 --> 01:21:05,125
街のど真ん中にいる
1168
01:21:05,965 --> 01:21:09,125
何キロもビルに囲まれてる
1169
01:21:10,065 --> 01:21:14,706
どの道を通っても
何千もの家族を踏み越える
1170
01:21:16,165 --> 01:21:17,805
アイデアがある
1171
01:21:23,007 --> 01:21:25,585
いいね 先進的だ
1172
01:21:26,015 --> 01:21:29,725
ソーセージ作る場所はここだな
1173
01:21:31,575 --> 01:21:34,290
ソーセージ盗みたいね
1174
01:21:34,315 --> 01:21:35,315
触るな
1175
01:21:38,275 --> 01:21:39,275
直すよ
1176
01:21:42,120 --> 01:21:43,525
やあ 小さいロボット
1177
01:21:44,755 --> 01:21:46,555
ライト暗くしてくれる?
1178
01:21:48,785 --> 01:21:51,045
ハーヴェイ 聞きたいことが
1179
01:21:51,575 --> 01:21:55,505
何でも どうぞ
聞いてくれ
1180
01:21:55,775 --> 01:21:57,745
リードでも私でもない
1181
01:21:58,315 --> 01:21:59,885
惑星全体が聞いてる
1182
01:22:00,145 --> 01:22:02,645
全部じゃないだろ?
上半分だけ
1183
01:22:02,885 --> 01:22:03,725
いや エルダー
1184
01:22:03,845 --> 01:22:06,185
ギャラクタスは
まず下半分を食べる
1185
01:22:06,570 --> 01:22:10,343
じゃ バター塗ってくれよ
1186
01:22:13,725 --> 01:22:14,725
それで?
1187
01:22:15,065 --> 01:22:16,065
よし モールマン
1188
01:22:16,525 --> 01:22:17,380
モールマン⁉
1189
01:22:17,405 --> 01:22:18,923
繰り返すか?
1190
01:22:18,948 --> 01:22:21,500
モグラ呼ばわりか
Mr.エルダーだろ
1191
01:22:21,525 --> 01:22:22,905
ちょっと待って
1192
01:22:23,260 --> 01:22:24,040
そうする
1193
01:22:25,815 --> 01:22:27,745
ジョニー 怒るな
私のせいじゃない
1194
01:22:27,965 --> 01:22:28,765
やめろ
1195
01:22:28,865 --> 01:22:29,865
ハンサムさんよ
1196
01:22:30,965 --> 01:22:31,965
ハーヴェイ
1197
01:22:32,655 --> 01:22:33,655
ごめん スー
1198
01:22:34,705 --> 01:22:35,705
終わりの日
1199
01:22:36,575 --> 01:22:38,285
みんな笑いを学ぶべき
1200
01:22:40,005 --> 01:22:41,005
で 何が必要?
1201
01:22:42,045 --> 01:22:45,125
ニューヨーク広域で
避難命令が出てる
1202
01:22:45,385 --> 01:22:46,865
地下帝国へ避難を
1203
01:22:48,325 --> 01:22:49,325
避難命令です
1204
01:22:51,870 --> 01:22:54,786
"地下帝国 入口"
1205
01:23:00,735 --> 01:23:06,216
地下帝国へようこそ!
1206
01:23:06,241 --> 01:23:08,115
ひまわりの諸君
1207
01:23:08,140 --> 01:23:09,660
どういたしまして
1208
01:23:10,035 --> 01:23:13,295
入る時に 足拭いてくれ
1209
01:23:13,695 --> 01:23:15,875
冗談 全部汚れてる
1210
01:23:17,075 --> 01:23:18,075
進め!
1211
01:23:24,347 --> 01:23:25,812
こんばんは
1212
01:23:25,807 --> 01:23:27,999
私たち地球人は準備を進めている
1213
01:23:28,024 --> 01:23:30,215
これが私たちの
最後の瞬間かも
1214
01:23:30,995 --> 01:23:33,055
これからの数時間
長く感じるかも
1215
01:23:33,835 --> 01:23:37,075
でも 互いを支える為に
使いましょう
1216
01:23:37,795 --> 01:23:39,335
希望を持たないと
1217
01:23:39,675 --> 01:23:41,255
希望を持つ勇気も
1218
01:23:41,374 --> 01:23:42,374
急げ ヘザー
1219
01:23:42,399 --> 01:23:43,399
ありがとう ベン
1220
01:23:44,675 --> 01:23:46,813
時間を賢く使って
1221
01:23:46,837 --> 01:23:48,975
大切な人と一緒に
1222
01:23:57,145 --> 01:23:58,145
希望を持って
1223
01:24:04,684 --> 01:24:05,879
どうも…
1224
01:24:08,706 --> 01:24:10,595
あなた 凄く目立つ
1225
01:24:11,035 --> 01:24:12,355
ここで会うなんて驚き
1226
01:24:12,615 --> 01:24:14,395
精神的な指導を?
1227
01:24:14,995 --> 01:24:16,055
いや いや
1228
01:24:16,315 --> 01:24:18,815
ただ会いに来た
1229
01:24:30,033 --> 01:24:32,486
この言葉を残してお別れします
1230
01:24:33,744 --> 01:24:36,516
小さな 献身的な市民のグループが
1231
01:24:36,540 --> 01:24:39,175
世界を変えられる
1232
01:24:40,415 --> 01:24:45,635
実際 それだけが…
残された希望です
1233
01:25:29,407 --> 01:25:32,463
"幸運を
ファンタスティック4"
1234
01:25:32,488 --> 01:25:33,590
"警報"
1235
01:25:34,106 --> 01:25:35,106
来たか
1236
01:28:04,175 --> 01:28:06,315
ねえ 泣かないで
1237
01:28:06,835 --> 01:28:07,835
いい子だ
1238
01:28:18,870 --> 01:28:20,065
あと数歩
1239
01:28:21,365 --> 01:28:22,365
ほら 来い
1240
01:28:48,561 --> 01:28:50,116
ずる賢い虫けらめ
1241
01:28:52,255 --> 01:28:53,415
フランクリンが!
1242
01:29:23,075 --> 01:29:24,075
燃えるぜ ジョニー!
1243
01:30:25,528 --> 01:30:26,528
まずい
1244
01:31:38,490 --> 01:31:40,146
何か言えよ ベン?
1245
01:31:40,568 --> 01:31:41,860
何の時間だ?
1246
01:31:41,885 --> 01:31:43,185
言わない
1247
01:31:43,365 --> 01:31:45,322
言えよ!
1248
01:31:45,346 --> 01:31:46,958
言えって!
1249
01:31:47,083 --> 01:31:49,404
オシオキの時間だ!
1250
01:32:49,898 --> 01:32:52,758
お前は我の救い
1251
01:32:54,278 --> 01:32:57,318
邪悪な飢えからの解放
1252
01:33:00,182 --> 01:33:02,652
時は来た
1253
01:33:15,212 --> 01:33:16,875
息子を下ろせ!
1254
01:34:05,764 --> 01:34:07,525
やめろ
1255
01:34:08,639 --> 01:34:09,874
危険すぎる
1256
01:34:09,899 --> 01:34:11,271
フランクリンを
1257
01:34:11,296 --> 01:34:12,215
よせ!
1258
01:34:12,239 --> 01:34:13,239
息子を救って
1259
01:34:22,380 --> 01:34:24,012
ジョニー 行け!
1260
01:34:59,609 --> 01:35:00,609
がんばれ スージー!
1261
01:35:19,023 --> 01:35:20,034
今だ!
1262
01:36:08,809 --> 01:36:10,153
うまくいった!
1263
01:36:26,011 --> 01:36:27,811
フランクリンに
大好きって伝えて
1264
01:37:26,289 --> 01:37:27,289
頼む
1265
01:37:37,061 --> 01:37:37,741
息してる?
1266
01:37:39,322 --> 01:37:39,888
いやだ
1267
01:37:39,913 --> 01:37:41,197
そばにいてくれ 頼む
1268
01:37:53,411 --> 01:37:56,044
一緒にいてくれ ベイビー
1269
01:37:58,171 --> 01:37:59,171
起きろ!
1270
01:37:59,612 --> 01:38:01,214
お願いだ
置いていかないで
1271
01:38:01,214 --> 01:38:02,214
いかないでくれ
1272
01:38:02,911 --> 01:38:03,911
スー!
1273
01:38:18,048 --> 01:38:19,429
よせ…
1274
01:40:33,331 --> 01:40:35,201
彼は私たちとは違う
1275
01:40:35,471 --> 01:40:36,471
それ以上ね
1276
01:41:10,129 --> 01:41:13,440
今日 話したいことがたくさんある
1277
01:41:14,282 --> 01:41:16,922
去年 いろんなことが起きた
1278
01:41:17,119 --> 01:41:18,455
自分たちの目で見た
1279
01:41:18,480 --> 01:41:20,740
でも今日は 彼らの目から見る
1280
01:41:20,765 --> 01:41:23,495
私たちの街 私たちの国
私たちの惑星…
1281
01:41:23,519 --> 01:41:25,673
緊張することなんてない
1282
01:41:25,698 --> 01:41:28,739
俺と一緒にいりゃ すぐ終わる
1283
01:41:29,565 --> 01:41:33,138
言うまでもないけど
話す価値はある
1284
01:41:33,162 --> 01:41:36,901
サーフボードが体の一部じゃない
1285
01:41:38,268 --> 01:41:41,279
テッドがお礼に
何か渡してって
1286
01:41:43,243 --> 01:41:44,410
面白い
1287
01:41:44,589 --> 01:41:47,702
フランクリンが1分でも
これ着れば喜ぶ
1288
01:41:49,871 --> 01:41:52,431
いや 実際 無理だと思う
1289
01:41:52,631 --> 01:41:54,131
じゃ 悪い知らせ伝える
1290
01:41:54,591 --> 01:41:55,073
ありがとう
1291
01:41:55,098 --> 01:41:55,631
どういたしまして
1292
01:41:56,171 --> 01:41:57,171
位置について
1293
01:41:57,511 --> 01:41:58,511
早すぎ
1294
01:41:58,761 --> 01:41:59,371
早すぎる
1295
01:41:59,491 --> 01:42:01,011
若すぎる
1296
01:42:01,024 --> 01:42:02,590
まだ座ることもできない
1297
01:42:02,615 --> 01:42:04,719
朝食まだ食べてない
1298
01:42:04,744 --> 01:42:07,101
魔法の赤ちゃん 食べちゃう
1299
01:42:11,655 --> 01:42:12,655
髪を食っちまえ
1300
01:42:12,680 --> 01:42:13,214
やめて
1301
01:42:13,239 --> 01:42:15,474
彼の力 どこまで行くのかしら?
1302
01:42:17,531 --> 01:42:19,654
でも今は ここにいる
1303
01:42:23,859 --> 01:42:25,007
何?
1304
01:42:26,091 --> 01:42:26,992
誰かな?
1305
01:42:27,017 --> 01:42:28,001
可愛い子
1306
01:42:32,226 --> 01:42:32,837
抱っこする?
1307
01:42:32,861 --> 01:42:34,771
探検家 ヒーロー 市民
1308
01:42:34,795 --> 01:42:37,264
指導者 彼らは変わり続ける
1309
01:42:37,265 --> 01:42:40,821
必要な時に必要なものになる
1310
01:42:40,846 --> 01:42:41,782
10秒前…
1311
01:42:41,807 --> 01:42:44,417
もうこれ以上は
愛せない 賞賛できない
1312
01:42:44,441 --> 01:42:51,143
評価できないと思うと
さらにファンタスティックになる
1313
01:42:52,370 --> 01:42:55,593
リード スー ジョニー ベン
フランクリン…
1314
01:42:55,800 --> 01:42:57,444
ファンタスティック5!
1315
01:43:06,160 --> 01:43:07,734
大事な荷物だ
1316
01:43:12,836 --> 01:43:13,836
セットした
1317
01:43:14,458 --> 01:43:15,458
いいのか?
1318
01:43:15,483 --> 01:43:16,437
シートをはめろ
1319
01:43:16,450 --> 01:43:17,396
注意して…
1320
01:43:17,397 --> 01:43:18,083
待って
1321
01:43:18,090 --> 01:43:18,990
引け
1322
01:43:19,001 --> 01:43:21,062
閉める前にはめなきゃ
1323
01:43:21,087 --> 01:43:21,871
はめてくれ
1324
01:43:21,896 --> 01:43:22,896
できた
1325
01:43:25,827 --> 01:43:27,749
その音 止まんないのか
1326
01:43:27,857 --> 01:43:29,665
ベルトを反対側に
1327
01:43:29,722 --> 01:43:31,242
締めなきゃ
1328
01:43:31,267 --> 01:43:32,638
うん やってる
1329
01:43:32,663 --> 01:43:33,698
何も感じない
1330
01:43:33,714 --> 01:43:34,473
いや…
1331
01:43:35,228 --> 01:43:36,338
下に通して
1332
01:43:36,363 --> 01:43:36,666
うん
1333
01:43:36,700 --> 01:43:37,504
できた
1334
01:43:38,164 --> 01:43:39,324
急いで
1335
01:43:39,458 --> 01:43:40,952
それを差し込んで…
1336
01:43:40,977 --> 01:43:42,570
役に立たないな
1337
01:43:42,595 --> 01:43:44,122
挿して つなげ
1338
01:43:44,147 --> 01:43:44,843
そして思いっきり引く
1339
01:43:44,867 --> 01:43:45,882
挿したよ
1340
01:43:45,907 --> 01:43:47,777
でも 引いてないぞ
1341
01:43:47,793 --> 01:43:49,348
上から押すんだ
1342
01:43:49,373 --> 01:43:50,078
いや…
1343
01:43:50,102 --> 01:43:50,933
思いっきり引け!
1344
01:43:51,070 --> 01:43:53,113
引いたよ ちゃんと挿してる
1345
01:43:53,198 --> 01:43:54,701
俺の手じゃ でかすぎる
1346
01:43:54,726 --> 01:43:58,385
左だ そして上へ
3 2 1…
1347
01:44:00,185 --> 01:44:00,665
おお!
1348
01:44:00,925 --> 01:44:01,957
できた!
1349
01:44:01,982 --> 01:44:03,265
よし いい音だ!
1350
01:44:03,418 --> 01:44:04,925
準備できたぞ
1351
01:44:05,305 --> 01:45:05,314
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm