Springfield Rifle

ID13198591
Movie NameSpringfield Rifle
Release NameSpringfield Rifle 1952 1080p HMAX WEB-DL DDP 2 0 H 265-PiRaTeS
Year1952
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID45184
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:36,930 --> 00:01:39,390 "4,000 horses lost to raiders in 3 months. 3 00:01:39,474 --> 00:01:41,226 "Need for more men to protect herds. 4 00:01:41,309 --> 00:01:42,560 "Desperate. Repeat -- desperate. 5 00:01:42,644 --> 00:01:44,020 "John Hudson, Lieutenant Colonel, 6 00:01:44,062 --> 00:01:45,396 U.S. Cavalry." 7 00:01:45,480 --> 00:01:46,689 More men, more men. 8 00:01:46,731 --> 00:01:48,066 There isn't a command in the army 9 00:01:48,149 --> 00:01:49,400 that doesn't want more men. 10 00:01:49,484 --> 00:01:51,319 He'll have to do with what he has. 11 00:01:51,361 --> 00:01:52,946 Well, Colonel Sharpe? 12 00:01:53,029 --> 00:01:54,697 General Halleck, Hudson's tried to reach the railhead 13 00:01:54,781 --> 00:01:55,865 by every route available. 14 00:01:55,949 --> 00:01:57,117 Yet our forces have always been 15 00:01:57,200 --> 00:01:58,618 intercepted and ambushed by those raiders. 16 00:01:58,701 --> 00:02:00,787 Our whole spring offensive depends on the strength 17 00:02:00,870 --> 00:02:03,331 of our cavalry units, and that means horses. 18 00:02:03,373 --> 00:02:04,624 Fort Hedley's in the center 19 00:02:04,707 --> 00:02:06,668 of all the great Southwestern herds. 20 00:02:06,709 --> 00:02:09,546 It was your idea to establish a purchasing depot out there. 21 00:02:09,587 --> 00:02:11,714 Now, what are you doing about it? 22 00:02:11,798 --> 00:02:13,258 We've known for a long time that the confederacy 23 00:02:13,341 --> 00:02:14,759 has a well-organized spy system, 24 00:02:14,843 --> 00:02:16,553 and they know the importance of those horses to us. 25 00:02:16,636 --> 00:02:19,222 Their men may be operating even in our fort, for all we know. 26 00:02:19,305 --> 00:02:20,723 All I was permitted to do was to send 27 00:02:20,807 --> 00:02:23,059 a private detective out there, a civilian. 28 00:02:23,101 --> 00:02:24,561 'Course everyone spotted him right away. 29 00:02:24,602 --> 00:02:26,396 General, as I've told you many times, 30 00:02:26,479 --> 00:02:28,189 the only answer to their espionage 31 00:02:28,231 --> 00:02:29,858 is an espionage system of our own. 32 00:02:29,899 --> 00:02:32,193 I've taken it up three times with the cabinet. 33 00:02:32,235 --> 00:02:33,528 Don't they want to win the war? 34 00:02:33,570 --> 00:02:35,196 They won't stand for our men in uniform 35 00:02:35,238 --> 00:02:36,447 being secret agents. 36 00:02:36,531 --> 00:02:38,116 But they will stand for enemy agents 37 00:02:38,199 --> 00:02:39,242 knocking the war out from under us. 38 00:02:39,325 --> 00:02:40,577 They think spying is beneath 39 00:02:40,660 --> 00:02:42,662 the dignity and honor of an army man. 40 00:02:42,745 --> 00:02:43,538 That settles it. 41 00:02:43,580 --> 00:02:44,789 General, how do you expect me 42 00:02:44,873 --> 00:02:45,874 to get those horses here? 43 00:02:45,915 --> 00:02:47,292 Colonel Sharpe, there's a war 44 00:02:47,375 --> 00:02:49,169 going on a few miles south of here. 45 00:02:49,252 --> 00:02:50,670 If we are to mount a successful offensive 46 00:02:50,753 --> 00:02:52,213 in the spring and end the war 47 00:02:52,255 --> 00:02:54,632 we must have horses -- thousands of them! 48 00:02:54,716 --> 00:02:56,509 That's why Hudson's out there at Fort Hedley, 49 00:02:56,593 --> 00:02:58,303 and that's why you're chief of planning. 50 00:02:58,386 --> 00:02:59,596 I don't care how you handle it, 51 00:02:59,637 --> 00:03:00,930 but don't come to me with it again. 52 00:03:00,972 --> 00:03:02,682 Just get the horses. 53 00:03:10,732 --> 00:03:12,901 It isn't that they know the route that's so important. 54 00:03:12,942 --> 00:03:15,445 You can't hide the trail of hundreds of horses. 55 00:03:15,528 --> 00:03:18,990 But they know in advance what pass we're going to cross. 56 00:03:19,073 --> 00:03:20,408 That's their advantage. 57 00:03:20,450 --> 00:03:22,035 They don't have to spread their men so thin. 58 00:03:22,118 --> 00:03:23,494 All this time, you must have some idea 59 00:03:23,578 --> 00:03:24,954 how the information's getting out, John. 60 00:03:25,038 --> 00:03:26,164 The whole town's full of people 61 00:03:26,247 --> 00:03:28,291 trying to sell horses and information. 62 00:03:28,374 --> 00:03:29,959 I can't do it all alone. 63 00:03:30,001 --> 00:03:31,794 George, I know officially 64 00:03:31,836 --> 00:03:33,755 you're here on a routine inspection. 65 00:03:33,796 --> 00:03:35,465 Unofficially, you're probably looking 66 00:03:35,548 --> 00:03:37,467 for a chance to replace me. 67 00:03:37,550 --> 00:03:39,802 If they don't send me enough men to do the job, 68 00:03:39,886 --> 00:03:41,137 let them replace me. 69 00:03:41,221 --> 00:03:44,224 Be much easier leading a bayonet charge back there. 70 00:03:45,391 --> 00:03:46,601 Mr. Quint, will you excuse us, please? 71 00:03:46,643 --> 00:03:47,685 I have a confidential matter 72 00:03:47,769 --> 00:03:49,145 to discuss with Colonel Hudson. 73 00:03:49,187 --> 00:03:50,396 Certainly. 74 00:03:51,022 --> 00:03:52,315 Certainly, sir. 75 00:03:58,821 --> 00:04:00,823 I wasn't able to get you more men, 76 00:04:00,907 --> 00:04:02,992 but before I came out here, I stopped at the arsenal 77 00:04:03,034 --> 00:04:04,327 at Springfield, Massachusetts. 78 00:04:04,410 --> 00:04:06,454 Without orders, I may add. 79 00:04:06,496 --> 00:04:09,040 John, some gunsmith is trying a new idea 80 00:04:09,123 --> 00:04:10,500 with the Springfield rifle. 81 00:04:10,541 --> 00:04:12,961 I saw a demonstration. It was amazing. 82 00:04:13,002 --> 00:04:14,212 No more muzzleloading. 83 00:04:14,295 --> 00:04:15,797 It operates with a new breech action. 84 00:04:15,838 --> 00:04:18,216 That rifle can be loaded and fired so fast, 85 00:04:18,299 --> 00:04:19,842 it'll make each man equal to five. 86 00:04:19,926 --> 00:04:21,427 When can I get them? 87 00:04:22,679 --> 00:04:24,555 It may be a long time before they're ready. 88 00:04:24,639 --> 00:04:26,474 The Springfield people are experimenting in secret. 89 00:04:26,516 --> 00:04:28,393 Then what good are they to us? 90 00:04:28,476 --> 00:04:30,228 Maybe I can convince them to let us experiment 91 00:04:30,311 --> 00:04:31,521 with those rifles in action. 92 00:04:31,604 --> 00:04:32,772 If not, 93 00:04:32,855 --> 00:04:34,482 I'll have to wait until they aren't looking. 94 00:04:34,524 --> 00:04:35,608 Can't get them any other way. 95 00:04:35,692 --> 00:04:36,943 In the meantime, I'm supposed 96 00:04:37,026 --> 00:04:38,778 to use magic to get the horses through, 97 00:04:38,861 --> 00:04:40,655 magic and that incompetent you sent me 98 00:04:40,697 --> 00:04:42,782 who calls himself a detective. 99 00:04:42,865 --> 00:04:45,535 Now I'll let you in on a little secret, George. 100 00:04:45,576 --> 00:04:48,705 I think we have the raiders fooled this time. 101 00:04:48,788 --> 00:04:50,832 I sent the drive out under Lex Kearney, 102 00:04:50,873 --> 00:04:52,875 the new major just assigned me. 103 00:04:52,959 --> 00:04:53,876 He's taking a route 104 00:04:53,918 --> 00:04:55,753 those raiders will never anticipate -- 105 00:04:55,837 --> 00:04:58,339 right over the highest peaks in the range, 106 00:04:58,381 --> 00:05:00,550 snow the year round, through Gray Rock Pass, 107 00:05:00,633 --> 00:05:03,052 which is 9,000 feet above sea level. 108 00:05:04,846 --> 00:05:05,888 Major Kearney? 109 00:05:05,930 --> 00:05:06,848 Yes, sergeant. 110 00:05:06,889 --> 00:05:09,058 That's Gray Rock Pass just ahead. 111 00:05:21,779 --> 00:05:22,905 [ Whistles ] 112 00:06:15,583 --> 00:06:17,585 I told you we'd make it this time. 113 00:06:42,443 --> 00:06:44,487 What are the orders, major? 114 00:06:44,529 --> 00:06:45,822 Those raiders outnumber us at least 115 00:06:45,863 --> 00:06:48,157 four to one, Captain Tennick. 116 00:06:48,241 --> 00:06:49,492 We'll let them have the herd 117 00:06:49,575 --> 00:06:51,119 and make a run for it back to the Fort. 118 00:06:51,160 --> 00:06:53,037 That's desertion. If you don't want to fight, give me the men. 119 00:06:53,121 --> 00:06:55,039 I'll delay them while you try and get the horses through. 120 00:06:55,123 --> 00:06:59,293 Captain, we're leaving the herd. Form up at the rear now. 121 00:06:59,335 --> 00:07:00,670 Form up at the rear, sergeant. 122 00:07:00,753 --> 00:07:02,213 If I wanted the sergeant to carry out the order, 123 00:07:02,296 --> 00:07:03,297 I'd issue it to him. 124 00:07:03,339 --> 00:07:04,924 Get them formed, captain. 125 00:07:06,092 --> 00:07:07,677 Form up at the rear! 126 00:07:08,219 --> 00:07:09,637 Form up at the rear. 127 00:07:52,847 --> 00:07:54,432 Colonel Hudson alone? 128 00:07:54,515 --> 00:07:56,476 No, but you can go in, Mr. Quint. 129 00:07:56,559 --> 00:07:57,894 Thanks. 130 00:07:59,228 --> 00:08:00,563 Troops back, colonel. 131 00:08:00,646 --> 00:08:02,273 You've got another no-delivery dispatch 132 00:08:02,356 --> 00:08:03,399 to send to Washington. 133 00:08:03,441 --> 00:08:04,484 Casualties? 134 00:08:04,567 --> 00:08:05,985 Nope. Just the herd this time. 135 00:08:06,068 --> 00:08:07,737 A great beginning for the new major. 136 00:08:07,820 --> 00:08:10,573 I thought Kearney could get the herd through. 137 00:08:11,449 --> 00:08:14,118 They told me you were the best detective the army could hire. 138 00:08:14,202 --> 00:08:16,579 Why don't you get out there and find out who the raiders are? 139 00:08:16,621 --> 00:08:18,623 First things come first with me, colonel. 140 00:08:18,706 --> 00:08:20,750 I don't care who the raiders are. 141 00:08:20,833 --> 00:08:23,169 I want to know where they get their information. 142 00:08:23,252 --> 00:08:25,254 I don't like the way you say that, quint. 143 00:08:26,506 --> 00:08:27,798 That's my plan, colonel. 144 00:08:27,882 --> 00:08:29,217 But if you don't like it that way, 145 00:08:29,258 --> 00:08:30,718 you can always make a change. 146 00:08:31,802 --> 00:08:33,262 Major Kearney, sir. 147 00:08:33,304 --> 00:08:34,680 Hudson: Send him in. 148 00:08:39,268 --> 00:08:40,603 Sit down, Lex. 149 00:08:42,063 --> 00:08:43,898 I make my report in front of him? 150 00:08:43,940 --> 00:08:46,817 Don't be bashful, major. I already made it for you. 151 00:08:48,027 --> 00:08:49,278 Go ahead, Lex. 152 00:08:50,696 --> 00:08:52,907 As instructed, I didn't open the sealed orders 153 00:08:52,949 --> 00:08:54,700 till we arrived at Taos Wells. 154 00:08:54,784 --> 00:08:56,077 The orders said to take the herd 155 00:08:56,118 --> 00:08:58,120 by way of the Dundall Flats route. 156 00:08:58,162 --> 00:08:59,163 They were waiting for us 157 00:08:59,247 --> 00:09:01,707 on the other side of Gray Rock Pass. 158 00:09:01,791 --> 00:09:03,501 Did anyone have access to the sealed orders 159 00:09:03,584 --> 00:09:06,087 from the time you left here until you reached Taos Wells? 160 00:09:06,462 --> 00:09:07,964 No, sir. 161 00:09:08,047 --> 00:09:10,466 After you opened the orders, who saw them besides you? 162 00:09:10,508 --> 00:09:12,134 Captain Tennick and Sergeant Snow. 163 00:09:12,176 --> 00:09:14,011 After they learned which route you were going to take, 164 00:09:14,095 --> 00:09:15,680 were they ever out of your sight? 165 00:09:15,763 --> 00:09:18,182 Here and there, but then, but then I was out of theirs. 166 00:09:18,683 --> 00:09:20,309 Did you get a look at any of the raiders? 167 00:09:21,602 --> 00:09:23,312 We didn't put up a fight. 168 00:09:23,354 --> 00:09:25,356 Why not? 169 00:09:25,439 --> 00:09:26,732 Permission to see the colonel, sir. 170 00:09:26,816 --> 00:09:27,900 Captain Tennick. 171 00:09:27,984 --> 00:09:29,652 I request a court-martial. 172 00:09:29,694 --> 00:09:31,320 Against whom and on what charges? 173 00:09:31,362 --> 00:09:32,655 Against Major Kearney. 174 00:09:32,989 --> 00:09:34,991 Charges of willful disobedience of orders 175 00:09:35,032 --> 00:09:37,743 and misconduct in the presence of the enemy. 176 00:09:37,827 --> 00:09:39,120 Quite some charges from a man 177 00:09:39,161 --> 00:09:41,455 I could arrest for insubordination. 178 00:09:41,497 --> 00:09:43,499 Sir, the orders were defend the herd with force 179 00:09:43,583 --> 00:09:45,209 against enemy attack. 180 00:09:45,293 --> 00:09:47,712 Major Kearney ordered us to desert the herd. 181 00:09:48,170 --> 00:09:49,922 I've known Lex Kearney for a long time. 182 00:09:50,006 --> 00:09:51,757 I was his duty officer at West Point. 183 00:09:51,841 --> 00:09:53,342 He couldn't commit such an act. 184 00:09:53,384 --> 00:09:55,970 I'm sure his reasons for the retreat were honorable. 185 00:09:56,012 --> 00:09:58,264 I recommend you withdraw your request. 186 00:09:58,347 --> 00:10:01,017 I respectfully decline your recommendation, sir. 187 00:10:01,350 --> 00:10:03,686 You're certain you have sufficient grounds? 188 00:10:05,354 --> 00:10:06,856 I'm certain, sir. 189 00:10:08,316 --> 00:10:09,650 Request granted. 190 00:10:10,526 --> 00:10:11,819 Thank you, sir. 191 00:10:14,864 --> 00:10:16,824 Has he sufficient grounds, Lex? 192 00:10:17,617 --> 00:10:19,243 Yes, sir. 193 00:10:19,327 --> 00:10:21,203 He wants these gold leaves. 194 00:10:22,246 --> 00:10:25,833 Charge -- violation of the 52nd Article of War -- 195 00:10:25,875 --> 00:10:28,502 neglect of duty and cowardice in the face of the enemy, 196 00:10:28,544 --> 00:10:30,129 sacrificing war material, 197 00:10:30,212 --> 00:10:33,507 specifically a vitally needed shipment of horses. 198 00:10:33,549 --> 00:10:34,717 How does the accused plead 199 00:10:34,800 --> 00:10:36,844 to the charge and specifications? 200 00:10:38,054 --> 00:10:40,181 Not guilty by reason of circumstances. 201 00:10:41,057 --> 00:10:43,309 This is his official service record. 202 00:10:43,934 --> 00:10:46,687 "Major Alexander Kearney was born in Virginia. 203 00:10:46,729 --> 00:10:49,148 "At West Point, before the declaration of war, 204 00:10:49,231 --> 00:10:51,901 "he openly sympathized with his home state. 205 00:10:51,984 --> 00:10:53,402 "At the outbreak of the war, 206 00:10:53,444 --> 00:10:55,363 "he submitted his resignation from the army, 207 00:10:55,404 --> 00:10:57,031 "giving as his reason his reluctance 208 00:10:57,073 --> 00:10:58,282 "to fight against the south. 209 00:10:58,366 --> 00:11:00,493 "He later withdrew his submission. 210 00:11:00,576 --> 00:11:03,746 "Kearney led a troop in three engagements this year. 211 00:11:03,788 --> 00:11:05,289 "He was removed from his command 212 00:11:05,373 --> 00:11:08,167 "because of indecision in the presence of the enemy. 213 00:11:08,250 --> 00:11:10,795 "Official comment -- 'Untrustworthy, 214 00:11:10,878 --> 00:11:13,130 to be transferred to duty at Fort Hedley.'" 215 00:11:13,214 --> 00:11:14,632 Our orders were to defend the herd 216 00:11:14,715 --> 00:11:15,966 and drive them through to the railroad. 217 00:11:16,050 --> 00:11:18,928 Kearney's action was in direct violation. 218 00:11:18,969 --> 00:11:20,930 In the face of a far superior force, 219 00:11:21,013 --> 00:11:22,306 it was my judgment that it was better 220 00:11:22,390 --> 00:11:24,266 to sacrifice the horses and save the men. 221 00:11:24,350 --> 00:11:26,602 Then we retreated, leaving the herd unprotected 222 00:11:26,686 --> 00:11:28,270 without even firing one shot, sir. 223 00:11:28,354 --> 00:11:29,855 Did you hear Major Kearney tell Captain Tennick 224 00:11:29,939 --> 00:11:31,273 that he wouldn't fight? 225 00:11:31,315 --> 00:11:32,900 The major said we were outnumbered four to one 226 00:11:32,942 --> 00:11:34,068 and ordered us to the rear. 227 00:11:34,110 --> 00:11:35,611 That's all, sergeant. Thank you. 228 00:11:35,695 --> 00:11:36,821 May I say something, sir? 229 00:11:36,904 --> 00:11:38,114 Certainly, sergeant. 230 00:11:38,197 --> 00:11:39,699 I served with Major Kearney. 231 00:11:39,782 --> 00:11:41,033 He was a lieutenant then, 232 00:11:41,117 --> 00:11:43,285 at the First Battle of Bull Run in '61. 233 00:11:43,327 --> 00:11:45,788 Our troop covered the retreat that day, 234 00:11:45,871 --> 00:11:47,665 and we were the last to withdraw. 235 00:11:47,748 --> 00:11:49,291 We didn't have to be the last, 236 00:11:49,375 --> 00:11:51,585 but the lieutenant was as stubborn as a mule -- 237 00:11:51,627 --> 00:11:53,129 Man: Sergeant Snow. 238 00:11:53,212 --> 00:11:55,214 Let him tell it in his own way. 239 00:11:55,297 --> 00:11:59,635 Well, sir, I never saw such an ornery s-- 240 00:11:59,719 --> 00:12:01,887 cuss in my whole life, 241 00:12:01,971 --> 00:12:03,806 but he's certainly no coward. 242 00:12:03,889 --> 00:12:06,058 The whole troop was cited for that action, sir. 243 00:12:06,142 --> 00:12:08,477 The action he speaks of was a retreat, wasn't it, sergeant? 244 00:12:08,561 --> 00:12:11,689 Everybody knows we lost the First Battle of Bull Run, sir. 245 00:12:11,772 --> 00:12:13,399 It was right after I enlisted. 246 00:12:13,482 --> 00:12:14,692 We were out on patrol -- 247 00:12:14,775 --> 00:12:17,194 Major Kearney, 2 mules, and 10 more of us. 248 00:12:17,278 --> 00:12:20,114 All of a sudden, about 25 -- maybe it was 50 -- 249 00:12:20,156 --> 00:12:21,866 anyway, they were Stan Waitie's men. 250 00:12:21,949 --> 00:12:23,367 They came charging out of the rocks, 251 00:12:23,451 --> 00:12:24,827 screaming and hollering like a pack of wildcats 252 00:12:24,910 --> 00:12:26,412 and firing as they come. 253 00:12:26,495 --> 00:12:28,122 I've got to admit I was so scared, 254 00:12:28,164 --> 00:12:31,208 I couldn't fire my gun, couldn't even move. 255 00:12:31,292 --> 00:12:32,668 Next thing I know, the major was standing 256 00:12:32,752 --> 00:12:34,920 alongside of me, firing and loading. 257 00:12:35,004 --> 00:12:37,214 When he was loading, he talked to me real quiet. 258 00:12:37,298 --> 00:12:41,010 The major saved my life that day. I know it. 259 00:12:41,051 --> 00:12:43,262 This court finds Major Alexander Kearney, 260 00:12:43,345 --> 00:12:45,598 5th cavalry, United States Army, 261 00:12:45,681 --> 00:12:47,308 guilty of gross neglect of duty 262 00:12:47,349 --> 00:12:50,478 by reason of cowardice in the face of the enemy. 263 00:12:52,980 --> 00:12:55,649 "Alexander Kearney, you are warned 264 00:12:55,691 --> 00:12:57,860 "that you are liable to the death penalty 265 00:12:57,902 --> 00:12:59,695 "if you trespass upon the grounds 266 00:12:59,779 --> 00:13:01,655 "of any United States military post 267 00:13:01,697 --> 00:13:04,200 or reservation henceforth." 268 00:13:04,283 --> 00:13:07,203 [ Drum beating ] 269 00:13:20,257 --> 00:13:23,219 Conduct the prisoner through the gate. 270 00:14:20,901 --> 00:14:22,236 Sergeant Snow will give you 271 00:14:22,278 --> 00:14:23,904 a receipt for these, Mr. McCool. 272 00:14:23,946 --> 00:14:25,781 You can bring in more next time. 273 00:14:25,823 --> 00:14:27,241 My spread's not too big, General. 274 00:14:27,283 --> 00:14:28,951 I'll buy all you can get me. 275 00:14:28,993 --> 00:14:30,619 How can they buy stock like that? 276 00:14:30,661 --> 00:14:33,622 That's the sorriest-looking jackrabbits I ever saw. 277 00:14:35,624 --> 00:14:36,917 You ain't got nothing to say 278 00:14:36,959 --> 00:14:39,753 about what the army buys anymore, yellow-belly. 279 00:14:39,795 --> 00:14:41,255 Never could understand 280 00:14:41,297 --> 00:14:43,924 why you were so particular with us ranchers, major, 281 00:14:45,301 --> 00:14:46,594 unless you were making sure 282 00:14:46,635 --> 00:14:48,387 those raiders got good sound horseflesh. 283 00:14:49,013 --> 00:14:51,307 Sir, Kearney's giving the army a bad name 284 00:14:51,348 --> 00:14:52,808 hanging around like this. 285 00:14:52,850 --> 00:14:54,351 I know we don't have jurisdiction over him anymore, 286 00:14:54,435 --> 00:14:55,853 but I wish there were some way 287 00:14:55,936 --> 00:14:57,563 to get him out of town. 288 00:14:57,646 --> 00:15:00,065 He'll be leaving soon, lieutenant. 289 00:15:01,817 --> 00:15:03,319 Captain Tennick. 290 00:15:04,820 --> 00:15:06,071 Captain Tennick, 291 00:15:06,155 --> 00:15:09,033 I see you haven't got my gold leaves yet. 292 00:15:13,078 --> 00:15:15,122 You're mighty brave with that whip, captain. 293 00:15:15,164 --> 00:15:17,082 I'll be back without my whip when I get my herd 294 00:15:17,166 --> 00:15:18,334 through the railhead. 295 00:15:20,169 --> 00:15:22,588 There's something eating that fellow. 296 00:15:22,671 --> 00:15:25,090 I'm not so sure he's yellow. 297 00:15:55,537 --> 00:15:56,705 Erin. 298 00:15:59,249 --> 00:16:01,627 What in the world are you doing here? 299 00:16:07,591 --> 00:16:10,552 Hasn't a wife a right to come and see her husband? 300 00:16:10,636 --> 00:16:12,388 Colonel John wrote me. 301 00:16:13,347 --> 00:16:15,766 I like you in civilian clothes. 302 00:16:15,849 --> 00:16:17,142 What did Hudson say? 303 00:16:19,019 --> 00:16:20,938 Oh, Lex, I don't care what happened out here. 304 00:16:21,021 --> 00:16:23,023 You hated this war in the first place. 305 00:16:23,065 --> 00:16:25,484 You've given enough of your life to the army. 306 00:16:25,567 --> 00:16:27,736 Let's just be grateful it's over for you at last 307 00:16:27,820 --> 00:16:29,113 and you can come home. 308 00:16:29,196 --> 00:16:30,614 You've been gone so long, darling, 309 00:16:30,698 --> 00:16:33,075 your son hardly remembers what you look like. 310 00:16:34,243 --> 00:16:35,995 What does <i>he</i> look like? 311 00:16:36,078 --> 00:16:37,746 You see? 312 00:16:37,830 --> 00:16:40,207 You don't remember him, either. 313 00:16:44,169 --> 00:16:45,754 Jamie's grown up. 314 00:16:46,755 --> 00:16:48,340 He's a man. 315 00:16:48,424 --> 00:16:50,759 Yes, and he needs a father. 316 00:16:53,095 --> 00:16:55,514 Erin, I'm not going home with you. 317 00:16:56,557 --> 00:16:57,558 Why? 318 00:16:58,434 --> 00:16:59,643 Until this war is over, 319 00:16:59,727 --> 00:17:02,104 I have to do what I think is right, 320 00:17:02,187 --> 00:17:04,690 or else I'll never be able to look at you again 321 00:17:04,773 --> 00:17:07,026 or Jamie or myself. 322 00:17:07,109 --> 00:17:08,777 Why don't you trust me? 323 00:17:09,194 --> 00:17:11,280 Men have to do strange things sometimes 324 00:17:11,321 --> 00:17:13,574 that they don't like to tell their wives about. 325 00:17:14,324 --> 00:17:17,327 It has nothing to do with not trusting them. 326 00:17:17,411 --> 00:17:19,705 When do you want me to go back? 327 00:17:19,788 --> 00:17:22,458 A stagecoach leaves in the morning. 328 00:17:22,541 --> 00:17:24,293 In the morning. 329 00:17:27,129 --> 00:17:29,381 There's another one in a couple of days. 330 00:17:33,260 --> 00:17:34,887 And, uh, when you pay your respects 331 00:17:34,970 --> 00:17:36,764 to Colonel John, 332 00:17:36,805 --> 00:17:39,808 you tell him to mind his own business, 333 00:17:39,850 --> 00:17:42,227 and I'll mind mine. 334 00:17:54,948 --> 00:17:57,201 Lex: That new whiskey -- Old Crow. 335 00:18:03,832 --> 00:18:05,000 Pour it. 336 00:18:05,250 --> 00:18:07,169 Pour it yourself, copperhead. 337 00:18:11,340 --> 00:18:13,133 I'll do the honors. 338 00:18:14,218 --> 00:18:16,178 Another glass, bartender. 339 00:18:17,846 --> 00:18:19,014 I assume you're treating. 340 00:18:19,098 --> 00:18:20,724 -Help yourself. -Thanks. 341 00:18:28,232 --> 00:18:29,608 To the Union. 342 00:18:34,238 --> 00:18:35,697 He won't drink to that. 343 00:18:35,781 --> 00:18:37,699 I'll bet you $10 he will. 344 00:18:40,202 --> 00:18:41,703 To the Union. 345 00:18:47,334 --> 00:18:49,545 Why didn't you go home with your wife? 346 00:18:49,628 --> 00:18:51,421 Is that any of your business? 347 00:18:51,505 --> 00:18:53,590 I've got enough to worry about here without you. 348 00:18:53,674 --> 00:18:55,342 Well, maybe this drive will get through, 349 00:18:55,384 --> 00:18:57,302 and then you'll have less to worry about. 350 00:18:57,386 --> 00:18:58,595 The drive didn't get through. 351 00:18:58,679 --> 00:19:00,305 I guess maybe you already know that. 352 00:19:00,389 --> 00:19:03,100 The scout brought the word in about an hour ago. 353 00:19:03,183 --> 00:19:05,227 Over half of them were killed. 354 00:19:06,145 --> 00:19:07,229 Tennick? 355 00:19:07,271 --> 00:19:08,897 I don't know. 356 00:19:13,861 --> 00:19:14,862 Troops back. 357 00:19:16,697 --> 00:19:18,866 They caught two of the raiders, and they're bringing them in. 358 00:19:18,907 --> 00:19:20,576 The rest of them got away with the herd, 359 00:19:20,659 --> 00:19:22,661 but they shot the horses out from under two of them. 360 00:19:22,744 --> 00:19:23,871 See ya. 361 00:19:42,973 --> 00:19:46,602 Captain Tennick, what's that on your blouse -- dirt, 362 00:19:46,643 --> 00:19:48,353 or is that the blood of some of the troopers 363 00:19:48,437 --> 00:19:50,689 who died out there for you? 364 00:19:56,570 --> 00:19:58,822 Are you proud of yourself, Captain Tennick? 365 00:19:58,906 --> 00:20:00,949 Do you feel like a brave man now? 366 00:20:00,991 --> 00:20:03,410 Lieutenant Johnson, take over the detail. 367 00:20:05,454 --> 00:20:07,497 Johnson: Go for the guard! Post number one! 368 00:20:09,124 --> 00:20:11,460 Man: Guard detail, open the gate. 369 00:20:20,385 --> 00:20:22,638 Look out, Mr. Kearney. Don't come inside. 370 00:20:28,393 --> 00:20:30,687 Arrest him. He's on military property. 371 00:20:36,485 --> 00:20:37,861 The death penalty can go with this, 372 00:20:37,945 --> 00:20:39,196 or did you forget? 373 00:20:39,279 --> 00:20:40,989 I did, but you didn't. 374 00:20:41,073 --> 00:20:42,991 Take him to the guardhouse. 375 00:20:53,502 --> 00:20:54,836 Open up, guard. 376 00:21:15,857 --> 00:21:16,858 Was it bad? 377 00:21:16,900 --> 00:21:18,527 We can hold out. 378 00:21:21,822 --> 00:21:23,365 They might not hang you if you tell them 379 00:21:23,448 --> 00:21:24,908 what they want to know. 380 00:21:25,367 --> 00:21:27,452 They ain't going to hang us. 381 00:21:36,628 --> 00:21:38,505 Give me your belt, too. 382 00:21:39,298 --> 00:21:40,799 Tie them together. 383 00:23:17,604 --> 00:23:19,064 Nice thoughtful friends you've got. 384 00:23:19,147 --> 00:23:20,148 You ain't in on this. 385 00:23:20,190 --> 00:23:21,316 Get back there. 386 00:23:21,400 --> 00:23:23,985 Just sit tight, and you won't get hurt. 387 00:23:33,995 --> 00:23:36,331 This ought to warm your ivory dome, baldy. 388 00:23:36,415 --> 00:23:37,749 Yeah, thanks. 389 00:23:37,833 --> 00:23:39,334 Feels good on top of my head, 390 00:23:39,376 --> 00:23:40,377 but it don't penetrate. 391 00:23:40,460 --> 00:23:41,878 My insides are still cold. 392 00:23:41,962 --> 00:23:44,089 I'm about to bust out crying. 393 00:23:46,425 --> 00:23:47,634 You can have these two tens 394 00:23:47,676 --> 00:23:49,344 if you'll get us a bottle of whiskey. 395 00:23:49,386 --> 00:23:51,346 What is it, Confederate money? 396 00:23:51,388 --> 00:23:52,973 U.S. Treasury. It's the real thing. 397 00:23:53,014 --> 00:23:56,184 Sure. What's he going to do with it where he's going? 398 00:23:57,060 --> 00:23:58,186 $20. 399 00:24:03,442 --> 00:24:06,486 One $10 now and one $10 when you bring the whiskey. 400 00:24:06,528 --> 00:24:08,738 Give me the money. 401 00:24:23,336 --> 00:24:24,671 Where's the other $10? 402 00:24:24,713 --> 00:24:27,507 -Right here. -Stick the bottle through first. 403 00:24:37,017 --> 00:24:40,228 Don't break it. Open the door. 404 00:24:40,270 --> 00:24:42,731 Give me that $10 and get back to your bunks. 405 00:24:42,814 --> 00:24:44,983 And when will you give me the bottle of whiskey? 406 00:24:45,734 --> 00:24:47,986 Do it my way or you won't never get it. 407 00:25:09,257 --> 00:25:10,634 Straighten up. 408 00:25:15,096 --> 00:25:16,640 Drop that gun! 409 00:25:32,781 --> 00:25:34,783 Through the main gate. 410 00:26:01,434 --> 00:26:02,686 No. 411 00:26:02,769 --> 00:26:05,063 Kearney, what are you doing here? 412 00:26:41,683 --> 00:26:43,643 Man: Wait here. 413 00:26:45,228 --> 00:26:46,813 You stay with him. 414 00:26:47,606 --> 00:26:50,859 Good evening. How come? 415 00:26:50,900 --> 00:26:53,403 -He helped us break. -Let him tell it. 416 00:26:53,486 --> 00:26:54,946 We shared the same cell. 417 00:26:55,030 --> 00:26:57,032 We were going to share the same appointment in the morning, 418 00:26:57,073 --> 00:26:59,576 so we shared the same breakout. 419 00:26:59,659 --> 00:27:01,536 -Where's Elm? -Last time we saw him-- 420 00:27:01,578 --> 00:27:02,746 Let him tell it. 421 00:27:02,829 --> 00:27:04,164 I guess he's looking for a horse. 422 00:27:04,205 --> 00:27:05,707 I borrowed his. 423 00:27:05,790 --> 00:27:07,334 Why did you come out here with them? 424 00:27:07,375 --> 00:27:10,045 Well, we just naturally all ran in the same direction. 425 00:27:10,295 --> 00:27:11,921 You didn't have to run, major. 426 00:27:12,005 --> 00:27:13,548 Once you were off military property, 427 00:27:13,632 --> 00:27:14,966 they couldn't touch you, and you know it. 428 00:27:15,050 --> 00:27:16,468 How did you come out here? 429 00:27:16,551 --> 00:27:18,428 If it hadn't have been for him, we couldn't have made it. 430 00:27:18,511 --> 00:27:19,721 That's right. 431 00:27:19,804 --> 00:27:21,806 You've got 20 miles to cover tonight. 432 00:27:21,890 --> 00:27:23,933 Kind of late. Can't we bunk here? 433 00:27:24,017 --> 00:27:26,436 No. The army's wise to your little secret now. 434 00:27:26,519 --> 00:27:29,147 This ranch and the town is off limits to you both. 435 00:27:29,230 --> 00:27:33,693 Water your horses and get going. Talk. 436 00:27:33,735 --> 00:27:35,695 Well, I came out here to ask you for a job. 437 00:27:35,737 --> 00:27:37,781 Of course, I didn't know it was you. 438 00:27:37,864 --> 00:27:39,824 If I had, I'd have asked you for it in town. 439 00:27:39,908 --> 00:27:41,826 So you want a job? 440 00:27:41,910 --> 00:27:44,746 Well, I wouldn't have gone to all this trouble if I didn't. 441 00:27:44,788 --> 00:27:45,997 What kind of trouble? 442 00:27:46,081 --> 00:27:47,874 Soon as I heard they got two raiders, 443 00:27:47,916 --> 00:27:50,126 I got myself arrested and thrown in the cell with them. 444 00:27:50,210 --> 00:27:52,587 None of them seem to stay in jail too long before. 445 00:27:52,671 --> 00:27:53,922 Well, if you don't want to hire me, 446 00:27:53,963 --> 00:27:55,632 just forget all about it, 447 00:27:55,715 --> 00:27:57,801 and I'll mosey on back to town. 448 00:27:57,884 --> 00:28:00,011 You can't go back, major. Not now. 449 00:28:00,095 --> 00:28:02,389 You're either in or you're through. 450 00:28:02,430 --> 00:28:03,765 [ Horse galloping ] 451 00:28:07,936 --> 00:28:11,106 Where's Sims and Mizzell? I'm going to fix those -- 452 00:28:11,189 --> 00:28:13,274 Kearney! 453 00:28:13,358 --> 00:28:15,694 Pete, I told you never to run a horse like that. 454 00:28:15,777 --> 00:28:17,612 Look at him. Where did you get him? 455 00:28:17,696 --> 00:28:20,448 Rented him in town from the blacksmith. 456 00:28:20,490 --> 00:28:21,866 What's so funny? 457 00:28:21,950 --> 00:28:24,327 That's one thing we got plenty of is horses, 458 00:28:24,411 --> 00:28:25,495 and you had to rent one. 459 00:28:25,578 --> 00:28:26,579 What's he doing here? 460 00:28:26,621 --> 00:28:28,081 I don't know yet. 461 00:28:28,123 --> 00:28:30,291 but rub down those animals and let's hit the bunk. 462 00:28:30,375 --> 00:28:31,376 His, too? 463 00:28:32,210 --> 00:28:36,214 It's your horse unless you're making him a present of it. 464 00:28:36,297 --> 00:28:37,799 Come along with me, major. 465 00:28:37,882 --> 00:28:40,301 Alright, Mr. McCool. 466 00:28:49,519 --> 00:28:51,229 [ Whinnies ] 467 00:29:05,076 --> 00:29:06,995 Pick yourself a horse, 468 00:29:07,036 --> 00:29:09,122 and use this outfit. 469 00:29:10,832 --> 00:29:13,001 [ Neighs ] 470 00:29:16,129 --> 00:29:16,963 Any one? 471 00:29:17,005 --> 00:29:18,631 Suit yourself. 472 00:29:18,673 --> 00:29:19,841 I'll take the black. 473 00:29:19,883 --> 00:29:21,342 You ain't giving it to him. 474 00:29:21,426 --> 00:29:22,927 You got one horse you can ride. 475 00:29:23,011 --> 00:29:24,345 What do you want with another you can't? 476 00:29:48,870 --> 00:29:51,039 Morning, Mr. McCool. 477 00:29:58,797 --> 00:30:00,256 How do you like it? 478 00:30:00,340 --> 00:30:02,467 What the Yankees wouldn't give to know about this. 479 00:30:02,550 --> 00:30:03,885 It's a wonderful hideout, 480 00:30:03,927 --> 00:30:05,887 but you can't keep these horses here forever. 481 00:30:05,970 --> 00:30:07,055 You joined up just in time 482 00:30:07,138 --> 00:30:09,140 to get the answer to that one, major. 483 00:30:09,224 --> 00:30:11,226 Those horses represent five raids. 484 00:30:11,309 --> 00:30:13,394 There's close to 1,000 head down there. 485 00:30:13,478 --> 00:30:15,980 We're going to drive them over the mountains. 486 00:30:16,064 --> 00:30:18,775 From there on they don't go north, they go south... 487 00:30:18,858 --> 00:30:21,069 For the right price, too. 488 00:30:21,110 --> 00:30:23,071 Alright, Pete, stir them up. 489 00:30:25,448 --> 00:30:26,991 Follow me, major. 490 00:30:32,330 --> 00:30:35,583 Come on, rebs, stir it up! 491 00:30:35,625 --> 00:30:37,961 This ain't no cotillion! 492 00:30:39,587 --> 00:30:41,339 Come on, boys, pack and saddle up. 493 00:30:41,422 --> 00:30:43,758 We're heading south. Money in the sock, boys. 494 00:30:43,842 --> 00:30:45,051 Ha ha ha! 495 00:30:47,595 --> 00:30:50,223 When I say move, I mean move! 496 00:30:50,265 --> 00:30:52,934 He knows how to handle those kind real well. 497 00:30:53,017 --> 00:30:55,478 They're no-goods, deserters, and freebooters, 498 00:30:55,562 --> 00:30:56,479 but the boys in gray, 499 00:30:56,563 --> 00:30:58,815 they're patriots like you, major. 500 00:30:58,898 --> 00:31:00,817 Those southern gentlemen are great fighters. 501 00:31:00,900 --> 00:31:02,610 There isn't anything they won't tackle. 502 00:31:02,652 --> 00:31:04,153 What's to keep them from breaking out 503 00:31:04,237 --> 00:31:05,947 and going it alone? 504 00:31:05,989 --> 00:31:07,323 After all, there's no corner 505 00:31:07,407 --> 00:31:09,534 on the raiding business these days. 506 00:31:09,617 --> 00:31:11,870 Maybe not, but there's knowing where to raid. 507 00:31:15,999 --> 00:31:18,585 They're ready. 508 00:31:18,626 --> 00:31:21,087 Men, this is the major that got himself cashiered 509 00:31:21,129 --> 00:31:24,215 out of the Yankee army for having southern sympathy, 510 00:31:24,299 --> 00:31:25,800 which they couldn't prove. 511 00:31:25,884 --> 00:31:27,677 Now you'll have a chance to prove 'em. 512 00:31:27,760 --> 00:31:29,929 Ha ha ha ha. 513 00:31:30,972 --> 00:31:32,932 [ Whistles ] Come on, boy. 514 00:31:32,974 --> 00:31:34,684 Right by twos. 515 00:31:34,767 --> 00:31:36,144 Ho! 516 00:32:41,834 --> 00:32:43,127 Major Kearney? 517 00:32:43,211 --> 00:32:45,129 My name is Jim Randolph. 518 00:32:45,213 --> 00:32:47,256 Ex-major, please, Mr. Randolph. 519 00:32:48,383 --> 00:32:51,594 Nice to have you with us. You're from virginia, I hear. 520 00:32:51,678 --> 00:32:52,845 That's right, and you? 521 00:32:52,887 --> 00:32:54,263 South Carolina. 522 00:32:54,347 --> 00:32:56,975 You know, sir, I had you in my sights once. 523 00:32:57,058 --> 00:32:59,143 Used to ride with Stan Waitie. 524 00:32:59,227 --> 00:33:01,229 Now I'm right glad I missed you. 525 00:33:01,312 --> 00:33:02,730 Well, I'm glad you did, too. 526 00:33:02,772 --> 00:33:05,191 How come you left that outfit for this one? 527 00:33:05,233 --> 00:33:08,111 Some of us were sent over here to join McCool. 528 00:33:08,194 --> 00:33:10,655 I reckon horses are almost more important 529 00:33:10,738 --> 00:33:12,532 than men these days. 530 00:33:12,573 --> 00:33:14,242 All the rest of you from Stan Waitie? 531 00:33:14,283 --> 00:33:16,995 Oh, no, sir. They -- they come from all over. 532 00:33:17,078 --> 00:33:18,997 Some had their command smashed up, 533 00:33:19,080 --> 00:33:22,000 drifted out here, but they're all fine folk, 534 00:33:22,083 --> 00:33:24,419 not like Elm's trash. 535 00:33:24,460 --> 00:33:26,004 Aren't there enough of us to work alone? 536 00:33:26,087 --> 00:33:27,755 Do we need big Pete Elm? 537 00:33:27,839 --> 00:33:30,049 No, but we need McCool. 538 00:33:30,091 --> 00:33:31,884 Without him, we'd never know which way 539 00:33:31,926 --> 00:33:33,594 the Yankees were sending their herds. 540 00:33:33,636 --> 00:33:35,930 We ask him how he gets his information. 541 00:33:36,014 --> 00:33:37,432 He just laughs at us. 542 00:33:37,473 --> 00:33:39,684 McCool likes Elm, so that's it. 543 00:33:39,767 --> 00:33:41,602 McCool: Sims! Mizzell! 544 00:33:47,358 --> 00:33:49,027 You two still here? 545 00:33:49,110 --> 00:33:50,528 I told you to hightail it over that Hill 546 00:33:50,611 --> 00:33:52,196 and roust out the commission, boys, 547 00:33:52,280 --> 00:33:53,573 and no drinks. 548 00:33:53,614 --> 00:33:56,200 If they're ready for us, get back here pronto. 549 00:33:58,119 --> 00:33:59,620 You know we've got a feeding problem. 550 00:33:59,662 --> 00:34:00,538 The quicker you get back, 551 00:34:00,621 --> 00:34:02,040 the quicker you'll get rid of it. 552 00:34:02,123 --> 00:34:04,584 We can't sell them dead horses. Now get going. 553 00:34:05,168 --> 00:34:07,045 Where is he sending them? 554 00:34:07,128 --> 00:34:08,880 South Fork --- Bear Creek. 555 00:34:08,963 --> 00:34:10,465 Some of our people are down there. 556 00:34:10,506 --> 00:34:13,634 They pay off McCool and take the herd from there. 557 00:34:28,483 --> 00:34:30,818 May I, uh, borrow your mirror 558 00:34:30,902 --> 00:34:32,070 when you're finished with it? 559 00:34:32,153 --> 00:34:33,654 I'm quite finished, Mr. Kearney. 560 00:34:33,738 --> 00:34:34,822 It's yours. 561 00:34:36,657 --> 00:34:38,451 I thank you, sir. 562 00:34:44,082 --> 00:34:47,752 McCool, I think I can cut our feeding problem in half. 563 00:34:47,835 --> 00:34:49,295 See that Hill up there? 564 00:34:49,337 --> 00:34:51,339 Mizzell, hoist yourself on the top 565 00:34:51,422 --> 00:34:53,007 and wait for Sims' signal. 566 00:34:53,049 --> 00:34:54,175 What signal? 567 00:34:54,258 --> 00:34:55,551 Let him talk. 568 00:34:55,635 --> 00:34:57,595 Sims, when you get to South Fork, 569 00:34:57,678 --> 00:35:00,515 if everything's alright, shine your mirror steady 570 00:35:00,598 --> 00:35:03,101 at Mizzell's position like this for a half a minute. 571 00:35:03,184 --> 00:35:04,310 We'll move the herd on down. 572 00:35:04,352 --> 00:35:05,812 But if there's something wrong, 573 00:35:05,853 --> 00:35:07,688 flicker it like this, and we'll stay put 574 00:35:07,730 --> 00:35:09,607 till we get your go-ahead signal. 575 00:35:10,858 --> 00:35:12,360 Was that clear? 576 00:35:13,694 --> 00:35:16,197 This means come on down. 577 00:35:16,280 --> 00:35:17,782 This means stay where you are. 578 00:35:17,865 --> 00:35:21,619 Right. Save all that time riding back and telling us. 579 00:35:21,702 --> 00:35:22,954 Go ahead, men. 580 00:35:23,037 --> 00:35:24,038 McCool: Any questions? 581 00:35:24,122 --> 00:35:26,374 What if it snows? 582 00:35:26,457 --> 00:35:27,834 I'll send the major down. 583 00:35:27,875 --> 00:35:29,669 He can teach you another trick. 584 00:35:30,545 --> 00:35:32,713 [ Whistles ] Come on. 585 00:35:33,381 --> 00:35:35,341 Kind of used to giving orders, aren't you? 586 00:35:35,383 --> 00:35:37,552 What's worse, I'm used to being obeyed. 587 00:35:39,303 --> 00:35:41,764 Well, don't overstep yourself, major. 588 00:35:43,766 --> 00:35:44,892 [ Horse neighing ] 589 00:36:10,751 --> 00:36:13,212 Don't ever ride that horse again. 590 00:36:13,254 --> 00:36:14,755 Easy, boy, now. 591 00:36:15,882 --> 00:36:17,175 [ Horse neighs ] 592 00:36:38,654 --> 00:36:39,780 Put it away. 593 00:36:41,157 --> 00:36:42,533 Let them fight. 594 00:37:04,388 --> 00:37:05,640 Make him throw away 595 00:37:05,681 --> 00:37:07,058 that Arkansas toothpick, Mr. McCool. 596 00:37:07,141 --> 00:37:08,893 I said let them fight. 597 00:37:11,187 --> 00:37:12,521 Uhh! 598 00:37:16,943 --> 00:37:18,277 Aah! 599 00:37:18,736 --> 00:37:19,862 Aah! 600 00:37:23,074 --> 00:37:24,825 Now you won't ride my horse 601 00:37:24,867 --> 00:37:26,911 or any other horse for a while. 602 00:37:29,247 --> 00:37:31,791 Men: Ha ha ha ha. 603 00:37:36,254 --> 00:37:37,588 Ohh! 604 00:37:47,348 --> 00:37:48,557 It worked, boys. 605 00:37:48,641 --> 00:37:51,936 Mr. Kearney, you're right. It worked. 606 00:37:52,019 --> 00:37:53,729 He gave me the signal to go ahead. 607 00:37:53,813 --> 00:37:55,648 Alright, boys, let's move. 608 00:37:55,690 --> 00:37:58,192 Payday's just around the corner. Let's go! 609 00:37:58,276 --> 00:38:00,945 [ Men cheer ] 610 00:38:07,159 --> 00:38:09,996 [ Whistles ] 611 00:38:18,421 --> 00:38:20,965 [ Whistles ] 612 00:38:54,457 --> 00:38:57,001 Well, they're all yours, Mr. Commissioner -- 613 00:38:57,084 --> 00:38:59,879 1,000 head to take down to the old Mississippi. 614 00:38:59,920 --> 00:39:03,466 984 by actual count, Mr. McCool, 615 00:39:03,549 --> 00:39:05,676 and here -- I already have the money for them. 616 00:39:06,510 --> 00:39:08,387 I was instructed to tell you gentlemen 617 00:39:08,429 --> 00:39:10,056 that if you keep these horses coming, 618 00:39:10,097 --> 00:39:12,266 any offensive the Yankees might try to start 619 00:39:12,350 --> 00:39:14,060 will be smashed. 620 00:39:14,101 --> 00:39:15,478 Oh, we'll keep them coming 621 00:39:15,561 --> 00:39:17,980 as long as this good hard cash holds out. 622 00:39:35,414 --> 00:39:36,916 The army doesn't approve of buying horses 623 00:39:36,957 --> 00:39:39,251 from an outfit that hires a man like Kearney. 624 00:39:39,293 --> 00:39:41,337 I don't care what the army approves. 625 00:39:41,420 --> 00:39:43,964 I'm a civilian, a neutral civilian. 626 00:39:44,298 --> 00:39:46,592 I hire who I want. Come on. 627 00:39:50,888 --> 00:39:52,306 What's going on here, captain? 628 00:39:52,348 --> 00:39:53,641 That rancher McCool 629 00:39:53,682 --> 00:39:55,309 has hired the escaped prisoner Kearney. 630 00:39:55,393 --> 00:39:56,811 He oughta be back in the guardhouse. 631 00:39:56,852 --> 00:39:58,604 I don't approve of the escaped prisoner 632 00:39:58,646 --> 00:40:00,523 any more than you do, but neither do I approve 633 00:40:00,606 --> 00:40:02,108 of the way you had him arrested. 634 00:40:02,149 --> 00:40:03,651 You started the fight. 635 00:40:03,734 --> 00:40:06,112 I would've been forced to dismiss charges against him. 636 00:40:06,153 --> 00:40:07,655 You tricked him onto the post. 637 00:40:07,738 --> 00:40:10,491 Certainly was no premeditated action on his part. 638 00:40:10,950 --> 00:40:13,202 You're lucky I didn't press charges against you 639 00:40:13,285 --> 00:40:16,997 for brawling with a dishonorably discharged officer. 640 00:40:22,837 --> 00:40:24,380 How many head have you got here? 641 00:40:24,463 --> 00:40:25,798 Eight. 642 00:40:25,840 --> 00:40:28,592 I got some more coming off the range Friday. 643 00:40:33,514 --> 00:40:34,849 $75 644 00:40:36,183 --> 00:40:37,435 and $140. 645 00:40:37,518 --> 00:40:38,853 $225. 646 00:40:42,148 --> 00:40:43,482 $425. 647 00:40:44,191 --> 00:40:45,901 $675. 648 00:40:45,985 --> 00:40:46,777 For all eight? 649 00:40:46,861 --> 00:40:48,028 That's all they're worth. 650 00:40:49,530 --> 00:40:51,824 Looks like the army made a deal, major. 651 00:40:51,866 --> 00:40:53,701 I'll see you at the barn in about an hour. 652 00:40:53,784 --> 00:40:56,412 Got a little banking and some personal business to attend to. 653 00:40:56,495 --> 00:40:57,830 Come on. 654 00:41:03,961 --> 00:41:08,007 Sir, I'm sorry to see you in a position like this. 655 00:41:08,048 --> 00:41:09,216 Thanks, sergeant. 656 00:41:10,134 --> 00:41:11,635 Kearney... 657 00:41:15,097 --> 00:41:17,725 You made a grave mistake in not going home, Lex. 658 00:41:17,808 --> 00:41:19,768 Erin has come back. 659 00:41:20,728 --> 00:41:22,271 Did you write her again? 660 00:41:23,022 --> 00:41:25,065 Your boy ran away from his school. 661 00:42:30,965 --> 00:42:33,259 Mr. Ramsey, Sergeant Poole. 662 00:43:10,170 --> 00:43:11,547 I'm wondering if you and Kearney 663 00:43:11,630 --> 00:43:13,591 can still shake hands. 664 00:43:15,884 --> 00:43:17,845 Let's continue with your report, major. 665 00:43:17,886 --> 00:43:19,138 The raiders are led 666 00:43:19,179 --> 00:43:21,432 by this horse rancher named McCool, 667 00:43:21,515 --> 00:43:24,727 the one who sells a few horses to the army as a blind. 668 00:43:24,810 --> 00:43:26,103 He has nearly 100 men -- 669 00:43:26,186 --> 00:43:27,730 about a third of them are Confederate soldiers 670 00:43:27,813 --> 00:43:29,356 on assignment for this work, 671 00:43:29,398 --> 00:43:31,191 and the rest of 'em are a bunch of jayhawkers 672 00:43:31,275 --> 00:43:32,610 led by man named Elm. 673 00:43:32,693 --> 00:43:34,403 The captured horses are kept in a canyon 674 00:43:34,486 --> 00:43:35,779 45 miles east of here. 675 00:43:35,863 --> 00:43:37,364 and about once a month they run them down 676 00:43:37,448 --> 00:43:38,616 to the South Fork of Bear Creek, 677 00:43:38,699 --> 00:43:39,700 where they turn them over 678 00:43:39,742 --> 00:43:41,702 to the Confederate agents. 679 00:43:41,744 --> 00:43:43,370 That's the picture. 680 00:43:43,412 --> 00:43:45,039 Good job, major. 681 00:43:45,080 --> 00:43:47,041 Thank you, colonel, and now, sir, 682 00:43:47,124 --> 00:43:49,501 I request that I be relieved of the assignment. 683 00:43:49,710 --> 00:43:51,795 That calls for an explanation, major. 684 00:43:51,879 --> 00:43:53,464 I consider myself a bad risk. 685 00:43:53,547 --> 00:43:56,175 It'll take just one mistake to smoke us out. 686 00:43:56,216 --> 00:43:58,302 Permit me to speak for the major. 687 00:43:58,385 --> 00:44:00,846 He has a personal problem. His wife is here. 688 00:44:00,888 --> 00:44:02,389 What's that got to do with it? 689 00:44:02,806 --> 00:44:04,516 'Cause I had no idea what the effect 690 00:44:04,558 --> 00:44:06,310 of this would be on my family. 691 00:44:06,393 --> 00:44:08,270 Kearney, all these men have problems. 692 00:44:08,354 --> 00:44:10,981 Excuse me, Colonel, but it's a little different with Lex. 693 00:44:11,065 --> 00:44:12,566 His boy ran away from school 694 00:44:12,608 --> 00:44:15,069 because he couldn't stand the disgrace of his father. 695 00:44:15,986 --> 00:44:17,863 Why did you volunteer for this assignment, Lex? 696 00:44:18,238 --> 00:44:20,491 Because I wanted to see this war ended quick, 697 00:44:20,574 --> 00:44:23,577 and I thought the idea of counterintelligence 698 00:44:23,661 --> 00:44:25,579 was the best way to help. 699 00:44:25,621 --> 00:44:26,997 Then get on with this job. 700 00:44:27,081 --> 00:44:28,582 If you don't, you'll spend the rest of your days 701 00:44:28,666 --> 00:44:30,334 with a brand on you -- traitor and coward. 702 00:44:30,417 --> 00:44:32,294 It's in your service record. We had it put there. 703 00:44:32,378 --> 00:44:34,546 To reinstate you now would expose all of us. 704 00:44:34,588 --> 00:44:36,048 I can't change your record back. 705 00:44:36,090 --> 00:44:38,801 Very, well, sir. What do you want me to do? 706 00:44:38,884 --> 00:44:40,886 We have to find out how McCool is getting his information 707 00:44:40,928 --> 00:44:42,262 to intercept the herds. 708 00:44:42,346 --> 00:44:43,764 How do you stand with him? 709 00:44:43,847 --> 00:44:45,099 About as well as anyone, I think, 710 00:44:45,140 --> 00:44:47,267 but he confides in no one. 711 00:44:47,351 --> 00:44:48,852 If he were removed, could you work yourself 712 00:44:48,936 --> 00:44:50,437 into a position of authority? 713 00:44:50,479 --> 00:44:51,480 It's possible. 714 00:44:51,563 --> 00:44:53,190 Then McCool must be removed. 715 00:44:53,273 --> 00:44:55,359 So, will you give me permission to pick a fight with him? 716 00:44:55,442 --> 00:44:57,861 It has to be done so his contact won't be scared off. 717 00:44:57,945 --> 00:44:59,029 This is the way these things work. 718 00:44:59,113 --> 00:45:00,906 The southern spy ring is widespread. 719 00:45:00,948 --> 00:45:02,491 They undoubtedly have a key man out here. 720 00:45:02,574 --> 00:45:04,910 We must get to him and destroy him through McCool. 721 00:45:04,952 --> 00:45:08,247 The best way to do that is on a raid. 722 00:45:08,288 --> 00:45:10,249 Who's leading the detail on the next drive? 723 00:45:10,290 --> 00:45:11,291 I am, sir. 724 00:45:11,333 --> 00:45:13,919 Good. Then your job is to kill McCool. 725 00:45:13,961 --> 00:45:17,005 He rides a big pinto. It's the only one in the outfit. 726 00:45:17,089 --> 00:45:19,133 I'll flash you a signal before the attack 727 00:45:19,174 --> 00:45:22,302 and maneuver him into position for you. 728 00:45:22,386 --> 00:45:24,221 Thanks. I'll get him. 729 00:45:26,598 --> 00:45:28,475 Kearney, after you're top dog with that outfit, 730 00:45:28,517 --> 00:45:30,185 if the key man wants to continue to do business, 731 00:45:30,269 --> 00:45:31,854 he'll have to get in touch with you. 732 00:45:31,937 --> 00:45:34,148 When you know your man, get word to Poole. 733 00:45:34,189 --> 00:45:37,192 Poole will tell Ramsey, and Ramsey will send for me. 734 00:45:37,276 --> 00:45:38,318 Any questions? 735 00:45:38,360 --> 00:45:39,737 No, sir. 736 00:45:39,820 --> 00:45:41,655 Leave one at a time at intervals of two minutes. 737 00:45:41,739 --> 00:45:42,948 Dismissed. 738 00:45:42,990 --> 00:45:44,283 Sir, may I be the first to leave? 739 00:45:44,324 --> 00:45:45,784 Yes, Poole. 740 00:45:49,663 --> 00:45:51,039 Sorry about your boy, Lex. 741 00:45:51,123 --> 00:45:52,374 Wish there was something I could do. 742 00:45:52,458 --> 00:45:55,377 There is, sir. Here's his picture. 743 00:45:55,461 --> 00:45:57,546 If you try the recruiting offices near Philadelphia, 744 00:45:57,629 --> 00:45:59,423 I think he can be located. 745 00:45:59,506 --> 00:46:02,134 His mother and I will be very grateful. 746 00:46:02,176 --> 00:46:04,470 If he's in the services, I'll find him for you, Lex. 747 00:46:04,511 --> 00:46:05,846 Thank you, sir. 748 00:46:15,481 --> 00:46:17,483 What a licking that man's taking. 749 00:46:17,524 --> 00:46:18,776 He'll stand up. 750 00:46:18,859 --> 00:46:20,277 I'm sure he will because he has faith, 751 00:46:20,360 --> 00:46:23,113 faith in people, faith in a strong Union, 752 00:46:23,197 --> 00:46:24,865 and I hope someday his family will understand 753 00:46:24,948 --> 00:46:27,493 and appreciate what he's doing for his country. 754 00:46:27,534 --> 00:46:30,120 I found out just after I got back to Philadelphia. 755 00:46:30,204 --> 00:46:31,872 The news of you was in all the papers. 756 00:46:31,914 --> 00:46:33,457 I tried to keep it from Jamie, 757 00:46:33,540 --> 00:46:34,708 but his schoolmates -- 758 00:46:34,750 --> 00:46:36,543 you know how cruel children can be. 759 00:46:36,627 --> 00:46:38,378 His whole world crashed, I suppose, 760 00:46:38,420 --> 00:46:39,546 and he ran away. 761 00:46:39,630 --> 00:46:40,798 Where? 762 00:46:40,881 --> 00:46:43,050 I don't know. I've tried everywhere. 763 00:46:43,133 --> 00:46:44,885 I thought he might have come out here to you 764 00:46:44,927 --> 00:46:47,304 to see if it were true. 765 00:46:47,387 --> 00:46:49,264 Colonel John thinks he may have joined the army, 766 00:46:49,348 --> 00:46:52,059 but he's too young, isn't he, Lex? 767 00:46:52,100 --> 00:46:54,228 Drummer, bugler, dispatch runner -- 768 00:46:54,269 --> 00:46:56,146 they take them now if they pass for 15. 769 00:46:56,230 --> 00:46:57,356 {\an8}He'd pass. 770 00:46:57,397 --> 00:46:59,316 Colonel John is tracing enlistments. 771 00:46:59,399 --> 00:47:01,068 He said he'd do everything he could. 772 00:47:01,109 --> 00:47:03,153 Jamie would change his name. He wouldn't use Kearney. 773 00:47:03,529 --> 00:47:07,157 Then we'll never find him. Lex, you've got to do something. 774 00:47:07,241 --> 00:47:08,867 Staying here whatever you're trying to prove 775 00:47:08,909 --> 00:47:11,286 is not worth our son's life. Nothing is. 776 00:47:11,370 --> 00:47:14,414 If you hadn't come here, you might have stopped him. 777 00:47:14,456 --> 00:47:16,416 If you were a good mother, that's where you'd be 778 00:47:16,500 --> 00:47:18,252 at home now. 779 00:47:18,293 --> 00:47:20,629 Kids get scared when they go out on their own. 780 00:47:20,712 --> 00:47:21,964 He might come creeping back, 781 00:47:22,047 --> 00:47:23,924 and you ought to be there to help him. 782 00:47:23,966 --> 00:47:26,802 What good does it do to come wailing to me? 783 00:47:26,885 --> 00:47:28,011 With Jamie gone, 784 00:47:28,095 --> 00:47:29,638 I thought I belonged with my husband. 785 00:47:29,721 --> 00:47:30,931 You can't be with me. 786 00:47:30,973 --> 00:47:32,224 I've got things to do right now 787 00:47:32,266 --> 00:47:34,393 which you're interfering with. 788 00:47:38,313 --> 00:47:39,439 Lex, I'm afraid. 789 00:47:39,481 --> 00:47:41,149 Please let me stay. 790 00:47:42,317 --> 00:47:43,652 I've said everything I can say. 791 00:47:43,735 --> 00:47:46,488 I wish you'd go back, but I can't make you. 792 00:47:53,662 --> 00:47:55,122 Just think, Mr. Kearney, 793 00:47:55,163 --> 00:47:56,915 I might have plugged you that time. 794 00:47:56,957 --> 00:47:58,625 Been a downright sin. 795 00:48:02,004 --> 00:48:03,130 We ought to be up on the ridge 796 00:48:03,171 --> 00:48:04,756 where we can see the herd coming. 797 00:48:04,798 --> 00:48:06,174 Why be up on that ridge freezing? 798 00:48:06,258 --> 00:48:07,926 The lookouts will signal us in plenty of time. 799 00:48:07,968 --> 00:48:09,011 I don't like all this 800 00:48:09,094 --> 00:48:10,470 looking-glass monkey business. 801 00:48:10,512 --> 00:48:12,306 It worked before, didn't it? 802 00:48:15,642 --> 00:48:17,144 It's working now, too. 803 00:48:24,526 --> 00:48:26,111 On your horses, men. 804 00:48:26,153 --> 00:48:28,822 Not yet. They're still too far away. 805 00:48:28,864 --> 00:48:30,407 Who says so? 806 00:48:30,490 --> 00:48:32,993 It's a code, Pete. It spells out words. 807 00:48:33,035 --> 00:48:34,161 I'll ride on up there 808 00:48:34,244 --> 00:48:35,913 to make sure of Sims and Mizzell. 809 00:48:35,996 --> 00:48:38,665 Alright, stay put, but be ready to move out. 810 00:48:40,334 --> 00:48:42,544 Alright, major, go ahead. 811 00:48:57,100 --> 00:48:58,352 You go back and signal McCool 812 00:48:58,435 --> 00:49:00,354 to get the men in position. 813 00:49:02,064 --> 00:49:04,066 Sims will flash you when to attack. 814 00:49:23,502 --> 00:49:25,212 Halt! 815 00:49:32,010 --> 00:49:33,637 This is it. 816 00:49:36,723 --> 00:49:37,849 Assemble at the rear. 817 00:49:37,891 --> 00:49:40,686 Yes, sir. Assemble at the rear! 818 00:49:42,062 --> 00:49:44,523 Assemble at the rear! 819 00:49:59,037 --> 00:50:00,080 They must have seen 820 00:50:00,122 --> 00:50:02,249 them stinking looking glasses. 821 00:50:02,332 --> 00:50:04,418 Well, it's a perfect spot for an ambush. 822 00:50:04,501 --> 00:50:06,503 After all, they've had some experience. 823 00:50:06,586 --> 00:50:08,922 They're getting cagey, aren't they? 824 00:50:09,006 --> 00:50:10,757 Well, if this is what they want, 825 00:50:10,799 --> 00:50:12,009 we'll give it to them. 826 00:50:12,092 --> 00:50:13,427 Come on. 827 00:50:17,055 --> 00:50:19,099 Drive them. Move them fast. 828 00:50:25,689 --> 00:50:28,400 [ Gunfire ] 829 00:51:02,476 --> 00:51:04,478 Kearney: Get after that herd! 830 00:52:16,925 --> 00:52:18,218 Catch me a horse. 831 00:52:40,574 --> 00:52:41,908 You dirty double-crosser. 832 00:53:11,605 --> 00:53:13,273 You sure got even with that fella. 833 00:53:13,356 --> 00:53:17,402 Ha ha ha ha! Ha ha ha ha! 834 00:53:36,421 --> 00:53:38,381 They got Mac because of your looking glasses. 835 00:53:38,465 --> 00:53:40,467 I ought to put a bullet through your head. 836 00:53:46,389 --> 00:53:48,308 Be careful you don't get one in yours. 837 00:53:48,391 --> 00:53:49,809 Now get after your men. 838 00:53:49,893 --> 00:53:51,770 They're scattering the herd all over the mountain. 839 00:53:56,733 --> 00:53:57,984 Aah! 840 00:54:06,159 --> 00:54:07,827 -Poole, are you alright? -Yes, sir. 841 00:54:07,911 --> 00:54:09,162 Can you make it? 842 00:54:09,204 --> 00:54:11,539 Look, pick up a stray horse as soon as we've left. 843 00:54:11,623 --> 00:54:14,167 McCool is dead and so is Tennick. 844 00:54:14,209 --> 00:54:15,794 Retreat! 845 00:54:17,545 --> 00:54:20,632 [ Bugle playing ] 846 00:54:39,192 --> 00:54:41,027 [ Whistles ] 847 00:54:45,865 --> 00:54:48,868 There you are. Count it up quick. Next. 848 00:54:48,952 --> 00:54:50,370 Yankee dollars, Jim. 849 00:54:50,412 --> 00:54:51,871 Better send them home to your family. 850 00:54:51,955 --> 00:54:53,707 May come a time when they'll be useful. 851 00:54:53,748 --> 00:54:55,834 If you're smart, you'll take them home, boy. 852 00:54:55,875 --> 00:54:58,628 -This outfit's finished. -We're not finished, Mr. Sims. 853 00:54:58,712 --> 00:55:00,338 As long as the Yankees try to get horses 854 00:55:00,380 --> 00:55:01,798 over these mountains, we'll try to stop them. 855 00:55:01,881 --> 00:55:03,675 Do you know who Mac's friend was in town? 856 00:55:03,717 --> 00:55:07,137 No, but we'll follow the herds to the hills 857 00:55:07,220 --> 00:55:08,346 and take our chances. 858 00:55:08,388 --> 00:55:10,015 We'll get picked off like flies, brother. 859 00:55:10,056 --> 00:55:11,558 You got to know where they're heading. 860 00:55:11,599 --> 00:55:13,184 You got to be there first with the most. 861 00:55:13,226 --> 00:55:14,394 That's the only way it'll work. 862 00:55:14,436 --> 00:55:15,729 Just a minute, men. 863 00:55:15,770 --> 00:55:17,439 Captain Spencer here has the right idea, 864 00:55:17,522 --> 00:55:19,899 but I believe he's going about it the wrong way. 865 00:55:19,983 --> 00:55:23,111 If we sit tight here and have patience, 866 00:55:23,194 --> 00:55:24,946 McCool's friend will let himself 867 00:55:25,030 --> 00:55:26,823 be known to us. 868 00:55:26,906 --> 00:55:28,366 Whoever he is, 869 00:55:28,408 --> 00:55:30,618 he must know that Mac trusts us, 870 00:55:30,702 --> 00:55:33,413 especially Pete here, and he'll get in touch with him. 871 00:55:33,496 --> 00:55:35,206 In the meantime, Pete and I will continue on 872 00:55:35,248 --> 00:55:38,501 at the ranch near town and sell a few horses to the army, 873 00:55:38,585 --> 00:55:41,921 but keep quiet about McCool being dead. 874 00:55:42,005 --> 00:55:43,089 Informers scare easy, 875 00:55:43,173 --> 00:55:45,592 and he may never show his nose here again, 876 00:55:45,633 --> 00:55:47,385 and I think we ought to give it a try. 877 00:55:47,427 --> 00:55:48,970 That's right, men. 878 00:55:49,054 --> 00:55:51,014 Me and the major got the same ideas. 879 00:55:51,097 --> 00:55:52,432 We ain't quitting. 880 00:55:52,474 --> 00:55:55,101 You can't make money like this no place else. 881 00:55:55,643 --> 00:55:58,521 All we can lose is a little time, boys. 882 00:55:58,605 --> 00:56:00,607 [ Murmuring ] 883 00:56:02,984 --> 00:56:04,361 Thank you, Mr. Kearney. 884 00:56:04,444 --> 00:56:05,862 We're with you, of course. 885 00:56:05,945 --> 00:56:08,323 Pete: Alright, come on. Step up here and get your money. 886 00:56:08,406 --> 00:56:10,450 Count it out. 887 00:56:15,580 --> 00:56:17,665 Sir, will you take a look over there? 888 00:56:21,836 --> 00:56:22,629 Where's McCool? 889 00:56:22,712 --> 00:56:23,922 He's down in Texas 890 00:56:23,963 --> 00:56:25,465 bringing back a string of mustangs. 891 00:56:25,548 --> 00:56:27,175 Yeah, we're kind of taking care of things 892 00:56:27,258 --> 00:56:28,301 while Mac's gone. 893 00:56:28,343 --> 00:56:30,053 I see. How many? 894 00:56:30,136 --> 00:56:31,137 Dozen head. 895 00:56:34,307 --> 00:56:36,601 $420... 896 00:56:36,643 --> 00:56:40,105 $480...$560... 897 00:56:40,146 --> 00:56:42,315 $720... 898 00:56:42,357 --> 00:56:45,902 $840...$900... 899 00:56:45,985 --> 00:56:47,070 $950... 900 00:56:51,991 --> 00:56:53,743 $1,065. 901 00:56:55,286 --> 00:56:57,163 Alright. 902 00:56:58,331 --> 00:56:59,499 Sergeant Snow, 903 00:56:59,541 --> 00:57:01,167 give the receipt to Mr. Elm. 904 00:57:19,227 --> 00:57:20,478 Anybody talk to you? 905 00:57:21,396 --> 00:57:22,772 Mnh-mnh. 906 00:57:23,565 --> 00:57:24,607 Me neither. 907 00:57:24,691 --> 00:57:26,693 This idea of yours ain't working. 908 00:57:27,735 --> 00:57:29,195 Give it a chance. 909 00:57:44,502 --> 00:57:47,005 We already lost one herd. 910 00:57:47,046 --> 00:57:49,215 First thing you know, we'll be losing another. 911 00:57:50,758 --> 00:57:53,219 May be alright for you la-di-da boys from the south 912 00:57:53,303 --> 00:57:56,639 to be hibernating around camp like a bunch of she-bears, 913 00:57:56,723 --> 00:57:58,391 but it ain't easy for me to keep my men 914 00:57:58,475 --> 00:57:59,893 from high-tailing out of there. 915 00:57:59,934 --> 00:58:01,394 Hey, what are you doing in there? 916 00:58:01,436 --> 00:58:02,729 I found one of McCool's maps. 917 00:58:02,770 --> 00:58:05,231 He's made pencil crosses where he intercepted 918 00:58:05,273 --> 00:58:06,900 every one of the herds. 919 00:58:07,317 --> 00:58:08,776 Ain't that nice? 920 00:58:15,283 --> 00:58:17,494 The army's coming. 921 00:58:17,577 --> 00:58:19,871 If they think they've got something on us, 922 00:58:21,456 --> 00:58:22,540 we'll give them a welcome. 923 00:58:22,582 --> 00:58:25,585 Put those guns away. 924 00:58:27,420 --> 00:58:28,671 Let me handle it. 925 00:58:33,843 --> 00:58:35,220 How do you do, sir? 926 00:58:37,305 --> 00:58:38,806 Sit down. 927 00:58:42,560 --> 00:58:44,103 So, McCool's dead. 928 00:58:44,145 --> 00:58:45,813 Pete: Where'd you find out about that? 929 00:58:45,897 --> 00:58:47,732 McCool would never go to Texas. 930 00:58:47,774 --> 00:58:49,067 His business is all here. 931 00:58:49,108 --> 00:58:51,152 Listen, Mr. Army, if you're trying to -- 932 00:58:51,236 --> 00:58:52,695 Wait a minute, Pete. 933 00:58:52,779 --> 00:58:54,113 I thought McCool had taken you two 934 00:58:54,155 --> 00:58:56,366 into his confidence before he was killed. 935 00:58:56,449 --> 00:58:57,742 Maybe he did. 936 00:58:57,784 --> 00:59:00,286 If he had, about 500 more horses 937 00:59:00,328 --> 00:59:02,539 would be in Confederate hands. 938 00:59:02,622 --> 00:59:04,749 Did McCool have a map around here? 939 00:59:04,791 --> 00:59:07,377 -Pete: Well -- -Not that I know of. 940 00:59:07,460 --> 00:59:10,213 Well, he had one like this someplace. 941 00:59:10,296 --> 00:59:13,383 How much did I pay you for that last string? 942 00:59:13,466 --> 00:59:15,134 $1,065. 943 00:59:15,218 --> 00:59:16,636 Forget the 10. 944 00:59:16,719 --> 00:59:18,513 Let's just deal with the last two digits, 945 00:59:18,596 --> 00:59:19,931 6 and 5. 946 00:59:19,973 --> 00:59:22,475 You notice on the map the longitudinal sides 947 00:59:22,517 --> 00:59:24,269 are all numbered from 1 to 9, 948 00:59:24,310 --> 00:59:25,853 the latitudinal the same. 949 00:59:25,937 --> 00:59:27,939 Now let's take our numbers, 950 00:59:27,981 --> 00:59:30,984 the longitudinal 6 and the latitudinal 5, 951 00:59:31,025 --> 00:59:33,861 as coordinates and see where we cross. 952 00:59:33,945 --> 00:59:36,447 Right about here, isn't it? And where are we? 953 00:59:36,489 --> 00:59:37,824 Yellow Rock Pass. 954 00:59:37,907 --> 00:59:39,033 Exactly. 955 00:59:39,117 --> 00:59:41,202 That was the route taken by the last herd. 956 00:59:41,286 --> 00:59:44,789 I'll be. You been telling us all the time. 957 00:59:44,831 --> 00:59:46,165 Remember when I bought your horses, 958 00:59:46,207 --> 00:59:48,209 the price never came out in round numbers? 959 00:59:48,293 --> 00:59:49,961 That was because the last two digits 960 00:59:50,003 --> 00:59:52,213 had to indicate the route of the drive. 961 00:59:52,297 --> 00:59:53,756 Simple but effective. 962 00:59:54,299 --> 00:59:56,759 I advised McCool to take someone into his confidence 963 00:59:56,843 --> 00:59:58,678 in case anything happened to him, 964 00:59:58,761 --> 01:00:00,513 but he wanted to play it alone. 965 01:00:00,555 --> 01:00:03,516 Well, partner, we're in business again. 966 01:00:03,600 --> 01:00:04,934 Yes. You better get up the canyon 967 01:00:05,018 --> 01:00:07,186 and tell the men we've made contact, 968 01:00:07,228 --> 01:00:08,521 but no names. 969 01:00:08,605 --> 01:00:09,772 This is our deal. 970 01:00:09,856 --> 01:00:12,066 Right, major. You and me's the brains. 971 01:00:17,363 --> 01:00:18,573 He has his uses. 972 01:00:18,656 --> 01:00:20,366 Yes, so I understand. 973 01:00:20,450 --> 01:00:21,784 I didn't like telling him, 974 01:00:21,868 --> 01:00:23,328 but I couldn't very well ask to speak to you alone 975 01:00:23,369 --> 01:00:27,457 without making him suspicious and my own men, too. 976 01:00:27,540 --> 01:00:28,666 What are they thinking now? 977 01:00:28,708 --> 01:00:29,876 Oh, that I'm stirring you up 978 01:00:29,959 --> 01:00:31,377 to bring in more horses. 979 01:00:31,419 --> 01:00:32,503 I was careful to visit 980 01:00:32,545 --> 01:00:34,339 several other ranches today. 981 01:00:34,380 --> 01:00:35,673 Lex, I can't tell you 982 01:00:35,715 --> 01:00:37,842 how glad I am to have you with us. 983 01:00:37,884 --> 01:00:39,886 I wasn't sure of you at the court-martial, 984 01:00:39,969 --> 01:00:42,055 and I was afraid that Erin might influence you, 985 01:00:42,138 --> 01:00:43,848 but when you refused to go home 986 01:00:43,890 --> 01:00:45,892 and stayed on with McCool... 987 01:00:47,060 --> 01:00:49,020 I feel for you with Erin. 988 01:00:49,062 --> 01:00:50,897 I know what she means to you. 989 01:00:52,273 --> 01:00:53,274 Is she still in town? 990 01:00:53,358 --> 01:00:54,525 Yes, but don't worry. 991 01:00:54,567 --> 01:00:56,444 I put out a tracer for your boy. 992 01:00:56,736 --> 01:00:57,945 When he's been located, 993 01:00:58,029 --> 01:01:00,156 at least Erin won't be staying close by, 994 01:01:00,239 --> 01:01:01,157 and after the war, 995 01:01:01,240 --> 01:01:03,993 well, bitterness loses its taste. 996 01:01:04,077 --> 01:01:06,245 Many things are forgotten. 997 01:01:06,788 --> 01:01:08,081 I hope so. 998 01:01:08,122 --> 01:01:09,415 Yeah. I must go. 999 01:01:09,499 --> 01:01:11,084 Can't stay too long. 1000 01:01:14,504 --> 01:01:16,589 We'll work well together, Lex. 1001 01:01:16,631 --> 01:01:18,049 Oh, by the way, 1002 01:01:18,091 --> 01:01:21,094 there's a shipment coming in of a new kind of rifle. 1003 01:01:21,177 --> 01:01:23,721 The south could make good use of them. 1004 01:01:23,763 --> 01:01:25,640 When the time comes, I want you to organize 1005 01:01:25,723 --> 01:01:27,767 a little raid on our supply wagons. 1006 01:01:27,850 --> 01:01:29,852 I'll be glad to, sir. 1007 01:01:33,439 --> 01:01:36,901 John Hudson their key man. It's hard to believe, isn't it? 1008 01:01:36,943 --> 01:01:38,736 I might be able to get his ledger. 1009 01:01:38,778 --> 01:01:40,530 It'll have entries of all his purchases. 1010 01:01:40,613 --> 01:01:43,199 And they'll correspond with the locations on that map. 1011 01:01:43,282 --> 01:01:46,244 Yeah. There's a better way to do it, I think. 1012 01:01:46,285 --> 01:01:48,788 Kearney, get some horses and bring 'em in for Hudson to buy. 1013 01:01:48,871 --> 01:01:50,957 I'll be at the corrals when he names his price. 1014 01:01:51,040 --> 01:01:53,584 When you have the receipt, I'll place him under arrest. 1015 01:01:53,626 --> 01:01:54,752 Of course, if he does have a ledger, 1016 01:01:54,794 --> 01:01:55,878 that'll be so much the better. 1017 01:01:55,962 --> 01:01:57,296 We'll take him to Washington 1018 01:01:57,338 --> 01:01:59,215 and confront the general staff with the living proof 1019 01:01:59,298 --> 01:02:00,591 that the only way to fight espionage 1020 01:02:00,633 --> 01:02:02,301 is with counterespionage. 1021 01:02:02,343 --> 01:02:04,262 I'll bring some horses down tomorrow with Elm, 1022 01:02:04,303 --> 01:02:06,055 and you can arrest him along with Hudson. 1023 01:02:06,139 --> 01:02:07,056 Right. 1024 01:02:07,140 --> 01:02:08,516 Just before I left Washington, 1025 01:02:08,599 --> 01:02:10,810 General Halleck gave me the latest high command opinion 1026 01:02:10,852 --> 01:02:12,687 on organizing a group like ours. 1027 01:02:12,770 --> 01:02:14,105 They laughed at the general. 1028 01:02:14,147 --> 01:02:15,648 Said that since the word counterespionage 1029 01:02:15,690 --> 01:02:17,066 wasn't even in the dictionary, 1030 01:02:17,150 --> 01:02:18,651 it seemed ridiculous to try to create something 1031 01:02:18,735 --> 01:02:20,653 that couldn't even be defined. 1032 01:02:20,695 --> 01:02:22,488 Well, we're defining it for them 1033 01:02:22,572 --> 01:02:25,408 and in great big capital letters. 1034 01:02:25,491 --> 01:02:27,034 -Any questions? -Yes, sir. 1035 01:02:27,118 --> 01:02:28,995 What about those rifles you said you had brought in 1036 01:02:29,036 --> 01:02:31,414 in the hardtack boxes, sir? 1037 01:02:31,497 --> 01:02:32,665 I packed them that way 1038 01:02:32,707 --> 01:02:34,333 in case the wrong man got to snooping. 1039 01:02:34,375 --> 01:02:35,585 Lucky, isn't it? 1040 01:02:35,668 --> 01:02:38,171 I was supposed to steal those when they arrived. 1041 01:02:38,212 --> 01:02:40,590 That's how I got them, but we'll have to set you a little plan. 1042 01:02:40,673 --> 01:02:42,008 Thank goodness they're here. 1043 01:02:42,049 --> 01:02:43,551 The firepower in these Springfield rifles 1044 01:02:43,634 --> 01:02:46,679 will multiply the strength of our little garrison by five. 1045 01:02:46,763 --> 01:02:49,474 It'll give us the equivalent of 250 men. 1046 01:02:49,515 --> 01:02:52,477 We'll outnumber the raiders and outfire them. 1047 01:02:52,518 --> 01:02:54,270 Any further questions? 1048 01:02:54,353 --> 01:02:56,939 The major won't be the first to leave today. 1049 01:02:57,023 --> 01:02:59,859 Your son's been found, Lex, safe and sound. 1050 01:02:59,901 --> 01:03:02,612 He'd enlisted under the unusual name John Smith. 1051 01:03:02,695 --> 01:03:04,906 Being held at the Chestnut Hill recruiting station. 1052 01:03:04,989 --> 01:03:06,491 You want to tell your wife, I know. 1053 01:03:06,532 --> 01:03:07,784 Yes. 1054 01:03:11,496 --> 01:03:12,538 Erin. 1055 01:03:12,580 --> 01:03:13,915 [ Knock on door ] 1056 01:03:13,998 --> 01:03:15,833 -Lex: Erin. -Lex? 1057 01:03:15,875 --> 01:03:17,168 Yes. 1058 01:03:23,216 --> 01:03:27,512 Honey, Jamie's been found, and he's safe. 1059 01:03:27,553 --> 01:03:29,555 And he's well. 1060 01:03:29,639 --> 01:03:30,932 How do you know? 1061 01:03:31,224 --> 01:03:33,392 Uh... I can't tell you that, but he was 1062 01:03:33,476 --> 01:03:34,894 at the Chestnut Hill recruiting station 1063 01:03:34,977 --> 01:03:36,521 just a few miles from home. 1064 01:03:36,562 --> 01:03:38,064 Did Colonel John tell you this? 1065 01:03:38,147 --> 01:03:43,236 No. Please don't ask me any more, but it's true, believe me. 1066 01:03:44,403 --> 01:03:46,113 What do you think I ought to do? 1067 01:03:46,197 --> 01:03:48,032 Well, go home to him, of course. 1068 01:03:48,074 --> 01:03:49,283 The stagecoach leaves in the morning. 1069 01:03:49,367 --> 01:03:51,410 You'll be home within a week. 1070 01:03:51,494 --> 01:03:53,079 That's what I thought. 1071 01:03:53,162 --> 01:03:54,914 You'd do anything to get rid of me, 1072 01:03:54,956 --> 01:03:55,998 wouldn't you? 1073 01:03:56,082 --> 01:03:57,333 Erin, you don't think -- 1074 01:03:57,416 --> 01:03:59,418 Yes, I do. I wouldn't put anything past you. 1075 01:03:59,460 --> 01:04:01,045 After the way you've acted, none of your friends 1076 01:04:01,087 --> 01:04:02,255 understand you anymore. 1077 01:04:02,296 --> 01:04:04,757 Even Colonel John won't talk about you. 1078 01:04:04,841 --> 01:04:05,842 Erin, listen to me -- 1079 01:04:05,925 --> 01:04:07,301 Let go of me. 1080 01:04:07,385 --> 01:04:10,429 Now get out, and don't come creeping back to me 1081 01:04:10,471 --> 01:04:11,681 with any of your tricks. 1082 01:04:11,764 --> 01:04:14,058 I'm staying here until Colonel John tells me 1083 01:04:14,100 --> 01:04:15,935 my son's been found. 1084 01:04:16,435 --> 01:04:17,979 I hope it'll be soon. 1085 01:04:18,938 --> 01:04:21,107 I hope many things will be soon. 1086 01:04:21,774 --> 01:04:22,942 Get out. 1087 01:04:23,901 --> 01:04:25,111 Get out! 1088 01:04:38,875 --> 01:04:40,251 Mrs. Kearney to see you, sir. 1089 01:04:40,293 --> 01:04:41,711 Oh, send her in, sergeant. 1090 01:04:41,794 --> 01:04:43,379 Yes, sir. Mrs. Kearney. 1091 01:04:43,462 --> 01:04:45,923 I was thinking about you this moment, my dear. 1092 01:04:45,965 --> 01:04:47,758 I just received a long official document 1093 01:04:47,800 --> 01:04:49,051 from Washington, 1094 01:04:49,135 --> 01:04:50,887 which, translated into one brief sentence, 1095 01:04:50,970 --> 01:04:53,639 says young James Kearney has been found. 1096 01:04:54,599 --> 01:04:56,142 Oh, Colonel John... 1097 01:04:56,183 --> 01:04:57,435 Oh, he's in the best of health. 1098 01:04:57,476 --> 01:04:59,854 Army grub seems to agree with him. 1099 01:04:59,937 --> 01:05:01,188 So it's true. 1100 01:05:01,272 --> 01:05:03,149 Now what's the matter, Erin? 1101 01:05:03,190 --> 01:05:04,817 Lex came to see me last night 1102 01:05:04,901 --> 01:05:06,819 to tell me Jamie had been found. 1103 01:05:06,861 --> 01:05:10,281 I didn't believe him. I sent him away. 1104 01:05:10,323 --> 01:05:12,366 How did Lex know about Jamie? 1105 01:05:12,450 --> 01:05:13,993 I don't know. He wouldn't tell me. 1106 01:05:14,076 --> 01:05:16,245 That's one of the reasons I wouldn't believe him. 1107 01:05:16,329 --> 01:05:19,165 He acted so strange, so mysterious about everything. 1108 01:05:19,248 --> 01:05:20,625 That's why I came to you this morning. 1109 01:05:20,666 --> 01:05:22,585 I thought maybe you could see him and talk to him 1110 01:05:22,668 --> 01:05:25,796 and get him to stop this thing he's doing, whatever it is. 1111 01:05:25,838 --> 01:05:29,050 Erin, you worried for weeks about Jamie, didn't you? 1112 01:05:29,133 --> 01:05:30,760 Didn't help matters any, did it? 1113 01:05:30,843 --> 01:05:33,679 He was found, and all your worries were for nothing. 1114 01:05:33,763 --> 01:05:36,349 Now, you know what I'd do if I were you? 1115 01:05:36,432 --> 01:05:38,517 I think you ought to go home to your son. 1116 01:05:38,601 --> 01:05:41,729 This is a man's world out here, and you don't belong, 1117 01:05:41,812 --> 01:05:43,397 but just remember this -- 1118 01:05:43,481 --> 01:05:46,317 people don't always act the way you expect them to. 1119 01:05:46,359 --> 01:05:48,694 Doesn't mean that they aren't fond of you 1120 01:05:48,778 --> 01:05:50,363 or they don't love you. 1121 01:05:50,446 --> 01:05:52,698 Simply means they may have a star to follow 1122 01:05:52,740 --> 01:05:55,368 that's stronger than any personal tie. 1123 01:05:56,410 --> 01:05:57,745 Colonel John, I don't know 1124 01:05:57,828 --> 01:05:59,413 what I would have done without you. 1125 01:06:01,248 --> 01:06:03,417 Now run along, my dear. 1126 01:06:41,872 --> 01:06:43,207 Good morning, John. 1127 01:06:43,249 --> 01:06:45,251 Good morning, George. When did you get back? 1128 01:06:45,334 --> 01:06:48,295 Last night. But it was late. I didn't want to roust you out. 1129 01:06:48,379 --> 01:06:49,422 I want to congratulate you 1130 01:06:49,505 --> 01:06:51,007 on that herd getting through. 1131 01:06:51,090 --> 01:06:52,842 Everyone in Washington is elated. 1132 01:06:52,925 --> 01:06:54,051 It was a surprise, wasn't it? 1133 01:06:54,093 --> 01:06:55,428 It certainly was. 1134 01:06:55,469 --> 01:06:56,804 Do you mind if I use your telegrapher? 1135 01:06:56,887 --> 01:06:58,764 I'd like to wire General Halleck that I've arrived. 1136 01:06:58,806 --> 01:07:00,266 Help yourself. 1137 01:07:00,933 --> 01:07:02,101 Ramsey. 1138 01:07:02,143 --> 01:07:03,477 Ramsey: Yes, sir. 1139 01:07:39,638 --> 01:07:43,267 Colonel, I was just getting ready 1140 01:07:43,309 --> 01:07:45,061 to bring you some horses. 1141 01:07:45,853 --> 01:07:47,438 Yes, I know. 1142 01:07:47,480 --> 01:07:49,732 You almost had me, didn't you, Lex? 1143 01:07:52,193 --> 01:07:53,986 I'm afraid I don't understand. 1144 01:07:54,028 --> 01:07:55,321 You're out to get me, 1145 01:07:55,362 --> 01:07:57,531 but by a rare stroke of fortune, I got you first. 1146 01:07:57,615 --> 01:07:59,241 It's the little accidental things 1147 01:07:59,325 --> 01:08:01,494 that sometimes change the course of history, isn't it? 1148 01:08:01,535 --> 01:08:03,496 For instance, if you hadn't told Erin 1149 01:08:03,537 --> 01:08:05,164 that young Jamie had been found, 1150 01:08:05,206 --> 01:08:07,333 our positions might be reversed. 1151 01:08:08,000 --> 01:08:09,794 I still don't understand. 1152 01:08:09,835 --> 01:08:11,378 You made a mistake. 1153 01:08:11,462 --> 01:08:12,713 Your information about Jamie 1154 01:08:12,797 --> 01:08:15,216 could only have come from George Sharpe. 1155 01:08:15,299 --> 01:08:17,176 And he made a mistake, too. 1156 01:08:17,218 --> 01:08:19,220 He called Ramsey by name when, by all odds, 1157 01:08:19,303 --> 01:08:20,805 he should never have known it. 1158 01:08:21,180 --> 01:08:22,890 What does all this prove, colonel? 1159 01:08:22,973 --> 01:08:24,683 Nothing, but I got curious. 1160 01:08:24,767 --> 01:08:26,977 I took Ramsey riding with me yesterday. 1161 01:08:27,019 --> 01:08:28,896 We happened to run onto Pete Elm. 1162 01:08:28,979 --> 01:08:31,857 As you said, he has his uses. 1163 01:08:31,899 --> 01:08:33,150 Ramsey talked. 1164 01:08:33,192 --> 01:08:34,610 One of the things he admitted was that 1165 01:08:34,693 --> 01:08:37,029 they know nothing about you back in Washington. 1166 01:08:37,321 --> 01:08:40,574 You're doing this thing alone, against orders. 1167 01:08:41,283 --> 01:08:42,493 All you've got to do is get rid of me, 1168 01:08:42,535 --> 01:08:44,370 and you're in the clear, is that it? 1169 01:08:44,411 --> 01:08:47,206 Yes. Raise your hands. 1170 01:08:48,124 --> 01:08:49,834 Stand up. 1171 01:08:54,380 --> 01:08:55,840 Face that wall. 1172 01:09:09,270 --> 01:09:10,813 Open that door. 1173 01:09:18,237 --> 01:09:19,655 Colonel Sharpe. 1174 01:09:19,738 --> 01:09:22,908 Yes, and that gin-pot bartender 1175 01:09:22,950 --> 01:09:24,326 and your trooper friend Ferguson 1176 01:09:24,410 --> 01:09:25,911 are pushing up daisies, 1177 01:09:25,995 --> 01:09:27,246 just like you're going to be if -- 1178 01:09:27,288 --> 01:09:28,539 Hold it, Elm. 1179 01:09:28,581 --> 01:09:30,124 I'm sorry this had to happen, Lex. 1180 01:09:30,207 --> 01:09:32,543 Good men fall when mistakes are made. 1181 01:09:32,585 --> 01:09:34,503 Nothing gained, and all of them dead now. 1182 01:09:34,587 --> 01:09:36,630 You're in an unusual predicament, 1183 01:09:36,714 --> 01:09:39,091 one that can be of great service to me. 1184 01:09:39,175 --> 01:09:40,426 You're a northern agent, 1185 01:09:40,509 --> 01:09:41,927 but nobody's alive to prove it. 1186 01:09:41,969 --> 01:09:43,929 With your record, everyone believes you 1187 01:09:43,971 --> 01:09:45,097 to be a southern agent. 1188 01:09:45,514 --> 01:09:47,600 I'll have to hang you for that in the morning. 1189 01:09:47,641 --> 01:09:50,102 That, and the murder of Colonel Sharpe. 1190 01:09:50,186 --> 01:09:53,189 Then our clever Mr. Quint can report to Washington 1191 01:09:53,272 --> 01:09:55,649 that the rebel spy ring has been smashed, 1192 01:09:55,733 --> 01:09:58,652 and its leader -- <i>you</i> -- executed. 1193 01:09:58,736 --> 01:10:01,530 That will leave me free to go on taking your horses. 1194 01:10:01,614 --> 01:10:02,907 And when the spring comes, 1195 01:10:02,948 --> 01:10:05,326 instead of the north mounting an offensive, 1196 01:10:05,409 --> 01:10:07,620 it'll be the south. 1197 01:10:07,703 --> 01:10:08,829 I'm sorry, Lex. 1198 01:10:09,914 --> 01:10:10,956 Get going. 1199 01:10:21,717 --> 01:10:23,636 [ Horse neighs ] 1200 01:10:23,677 --> 01:10:26,388 [ Men yelling ] 1201 01:10:28,724 --> 01:10:30,726 Are they starting the drive today? 1202 01:10:31,352 --> 01:10:33,312 Kind of wish you were in them hills to stop it, 1203 01:10:33,354 --> 01:10:34,647 don't you, copperhead? 1204 01:10:39,693 --> 01:10:41,487 [ Whistles ] 1205 01:11:01,882 --> 01:11:02,758 [ Knock on door ] 1206 01:11:02,841 --> 01:11:05,386 Man: Open up the door, guard! 1207 01:11:05,469 --> 01:11:07,721 [ Footsteps ] 1208 01:11:31,537 --> 01:11:32,621 I'm supposed to ask you 1209 01:11:32,705 --> 01:11:34,290 if there's anything you want. 1210 01:11:34,373 --> 01:11:36,166 Is there anything you want? 1211 01:11:36,208 --> 01:11:37,334 Let's get at it. 1212 01:11:37,376 --> 01:11:39,044 Turn around. Hands behind you. 1213 01:11:54,893 --> 01:11:57,229 Sweet dreams, copperhead. 1214 01:11:57,313 --> 01:11:59,064 Right, left, face. 1215 01:11:59,148 --> 01:12:00,441 Forward ho! 1216 01:12:13,996 --> 01:12:15,664 Detail, halt! 1217 01:12:18,459 --> 01:12:19,793 [ Organ playing ] 1218 01:12:19,877 --> 01:12:21,754 We'll have to go in with you, sir. 1219 01:12:40,606 --> 01:12:42,316 You know, you'll all be court-martialed for this. 1220 01:12:42,399 --> 01:12:43,442 Yes, sir. 1221 01:12:43,525 --> 01:12:44,818 Follow me. 1222 01:12:51,158 --> 01:12:52,993 In the wagon. 1223 01:12:59,833 --> 01:13:01,627 Ho! 1224 01:13:05,714 --> 01:13:07,549 -Go to the warehouse. -But, sir -- 1225 01:13:07,633 --> 01:13:09,635 Our plans were to go north into the hills. Quint -- 1226 01:13:09,676 --> 01:13:12,179 First, we got to stop the drive before it gets shot up. 1227 01:13:12,262 --> 01:13:14,223 -Follow trail of the herd. -But, Major Kearney -- 1228 01:13:14,306 --> 01:13:15,849 There's a shipment of new Springfield rifles 1229 01:13:15,933 --> 01:13:18,060 in the warehouse, enough for the whole troop. 1230 01:13:18,143 --> 01:13:19,978 If we get them in time, we'll have a chance. 1231 01:13:21,480 --> 01:13:23,107 Hyah! Hyah! 1232 01:13:24,983 --> 01:13:26,485 Ho! 1233 01:13:44,670 --> 01:13:46,672 I never exactly doubted you, sir. 1234 01:13:46,713 --> 01:13:48,674 And that raw deal they gave you at your court-martial 1235 01:13:48,715 --> 01:13:50,634 gave us a pain in the collar. 1236 01:13:50,676 --> 01:13:53,887 Where do you suppose it gave me a pain? 1237 01:13:53,971 --> 01:13:55,514 What's going on around here, major? 1238 01:13:55,556 --> 01:13:56,849 We can't figure it out. 1239 01:13:56,890 --> 01:13:59,309 It's lucky for me you figured out what you did. 1240 01:14:00,185 --> 01:14:02,020 There's no time to go into details, 1241 01:14:02,271 --> 01:14:04,982 but I've been working to uncover the rebel spy leader. 1242 01:14:05,023 --> 01:14:06,525 And the trouble is, it turned out to be 1243 01:14:06,567 --> 01:14:08,861 our own commanding officer Colonel Hudson. 1244 01:14:08,944 --> 01:14:09,862 Colonel Hudson? 1245 01:14:09,945 --> 01:14:11,447 Yes, but he'll be taken care of. 1246 01:14:11,530 --> 01:14:13,031 Right now we've got to stop another ambush 1247 01:14:13,115 --> 01:14:15,409 and keep Lieutenant Johnson's men from being cut down. 1248 01:14:15,492 --> 01:14:17,119 What can the six of us do, sir? 1249 01:14:17,202 --> 01:14:18,829 If these Springfield rifles are everything 1250 01:14:18,871 --> 01:14:21,582 Colonel Sharpe hoped for, we'll have plenty of firepower. 1251 01:14:21,665 --> 01:14:22,833 No more muzzleloading. 1252 01:14:22,875 --> 01:14:24,376 Breaks open to the breech like this, 1253 01:14:24,460 --> 01:14:26,003 cartridge inserted here. 1254 01:14:27,546 --> 01:14:30,090 When fired, it ejects the empty. 1255 01:14:31,758 --> 01:14:33,177 You can load and fire in a matter of seconds. 1256 01:14:33,218 --> 01:14:36,221 -That's all there is to it. -[ Bugle playing ] 1257 01:14:36,305 --> 01:14:37,723 Let's get moving. 1258 01:15:19,765 --> 01:15:21,558 What are you doing here, Private Larsen? 1259 01:15:21,934 --> 01:15:24,520 Mess sergeant sent me down to pick up some rations. 1260 01:15:24,603 --> 01:15:26,063 Seen Sergeant Snow and Kearney? 1261 01:15:26,104 --> 01:15:28,482 -Prisoner? -Yeah. The prisoner Kearney. 1262 01:15:28,565 --> 01:15:30,442 He's escaped. 1263 01:15:30,484 --> 01:15:32,110 No, sir. 1264 01:15:32,945 --> 01:15:34,988 -Who's that in back there? -Me, sergeant. 1265 01:15:35,072 --> 01:15:36,782 I'm just wrasslin' hardtack boxes. 1266 01:15:36,865 --> 01:15:38,825 I'll take beans any day. 1267 01:15:42,955 --> 01:15:45,958 Alright, into a gallop! Yo! 1268 01:16:11,984 --> 01:16:12,818 Come on. Hey! 1269 01:16:12,901 --> 01:16:14,278 -Hyah! -Come on! 1270 01:16:14,319 --> 01:16:15,821 Hyah! 1271 01:17:18,800 --> 01:17:20,218 Watch out for yourselves! 1272 01:17:44,117 --> 01:17:45,243 Whoa. 1273 01:17:45,285 --> 01:17:46,286 Hold 'em. 1274 01:17:54,336 --> 01:17:55,754 Bring the rifles down. 1275 01:18:04,179 --> 01:18:05,806 Sergeant, Lieutenant Johnson. 1276 01:18:08,934 --> 01:18:10,936 Looks like we had all our trouble for nothing. 1277 01:18:10,977 --> 01:18:13,689 -We're too late. -Maybe not. 1278 01:18:13,772 --> 01:18:16,441 First, go over and straighten out Lieutenant Johnson about me. 1279 01:18:23,615 --> 01:18:24,950 Sir, we were coming to help you. 1280 01:18:25,033 --> 01:18:26,660 Major Kearney's in command. 1281 01:18:26,743 --> 01:18:27,953 Major Kearney? 1282 01:18:27,994 --> 01:18:30,288 Yes, Major Kearney, lieutenant. 1283 01:18:30,330 --> 01:18:31,957 If you want that one bar on your shoulder 1284 01:18:32,040 --> 01:18:35,043 to turn into two, I suggest you hear me out. 1285 01:18:36,086 --> 01:18:37,671 Sir, the lieutenant may not believe you. 1286 01:18:37,754 --> 01:18:40,132 We might as well be going back, anyway. 1287 01:18:40,173 --> 01:18:42,467 We won't be going back, Olie. 1288 01:18:56,440 --> 01:18:59,484 I'm sorry we weren't in time, lieutenant. 1289 01:18:59,526 --> 01:19:00,819 What are your orders, sir? 1290 01:19:00,902 --> 01:19:02,320 Equip every man that can still ride 1291 01:19:02,404 --> 01:19:03,405 with these new rifles. 1292 01:19:03,488 --> 01:19:04,990 We're going to the South Fork of Bear Creek 1293 01:19:05,073 --> 01:19:06,324 and get your herd back. 1294 01:19:09,661 --> 01:19:11,830 [ Men whistling and yelling ] 1295 01:19:48,575 --> 01:19:49,785 Dismount! 1296 01:19:51,578 --> 01:19:53,705 Riley, get the rifles and ammunition. 1297 01:19:53,747 --> 01:19:54,790 Yes, sir. 1298 01:19:54,873 --> 01:19:56,416 Sergeant Snow, lieutenant, 1299 01:19:56,500 --> 01:19:58,043 come with me. 1300 01:20:26,905 --> 01:20:28,657 Ah, seems like everybody's here today. 1301 01:20:28,740 --> 01:20:31,076 There's Colonel Hudson with my green jacket. 1302 01:20:31,409 --> 01:20:33,245 {\an8}Now, this is the only way they can get out, 1303 01:20:33,328 --> 01:20:35,455 {\an8}and we can catch them in our crossfire. 1304 01:20:35,539 --> 01:20:38,542 {\an8}You go back and bring up the first section on this side. 1305 01:20:38,583 --> 01:20:41,002 {\an8}You deploy the second section on the far side. 1306 01:20:41,086 --> 01:20:44,172 {\an8}And the shot from me will be the signal to open fire. 1307 01:20:44,256 --> 01:20:47,217 And instruct your men <i>not</i> to shoot at Colonel Hudson. 1308 01:20:47,259 --> 01:20:49,719 I want him brought back with every hair on his head in place. 1309 01:20:49,761 --> 01:20:51,054 Yes, sir. 1310 01:21:30,635 --> 01:21:33,597 How'd you let a thing like that happen, colonel? 1311 01:21:33,638 --> 01:21:35,098 Kearney had help. 1312 01:21:35,140 --> 01:21:37,142 Probably on his way to Washington right now. 1313 01:21:37,517 --> 01:21:40,353 My usefulness at the Fort is finished. 1314 01:21:41,605 --> 01:21:45,567 Well, it'll take about a week to plant someone in your place. 1315 01:21:46,192 --> 01:21:47,986 Can't let the Yankees have horses. 1316 01:22:05,086 --> 01:22:07,005 [ Bullet ricochets ] 1317 01:22:08,590 --> 01:22:11,051 [ Gunshots ] 1318 01:22:11,134 --> 01:22:12,677 [ Neighing ] 1319 01:22:40,455 --> 01:22:42,499 There must be a couple of hundred men up there. 1320 01:22:42,540 --> 01:22:45,460 Somehow they got hold of those new Springfield rifles. 1321 01:22:45,543 --> 01:22:47,504 I guess Kearney didn't go to Washington. 1322 01:23:27,544 --> 01:23:29,004 We'll have to wait till dark 1323 01:23:29,087 --> 01:23:30,755 if we're going to get out of here. 1324 01:23:31,506 --> 01:23:33,341 Cease fire! 1325 01:23:36,094 --> 01:23:37,345 Cease firing. 1326 01:23:39,264 --> 01:23:41,766 -Cease firing. -These things get hot, sir. 1327 01:23:41,808 --> 01:23:43,059 [ Gunshot ] 1328 01:23:44,185 --> 01:23:45,270 Hold your fire. 1329 01:23:45,353 --> 01:23:47,522 I feel like a whole army, sir. 1330 01:23:47,605 --> 01:23:48,606 [ Gunshot ] 1331 01:23:50,108 --> 01:23:51,276 Hold your fire. 1332 01:23:51,317 --> 01:23:53,153 We got 'em trapped alright, major. 1333 01:23:59,284 --> 01:24:01,369 They can stay under cover of those trees all day, 1334 01:24:01,453 --> 01:24:03,413 and they can slip out tonight. 1335 01:24:03,455 --> 01:24:05,081 We got to smoke them out of there. 1336 01:24:05,790 --> 01:24:08,251 That's right, major. We'll <i>smoke</i> 'em out... 1337 01:24:08,293 --> 01:24:09,669 With your permission, sir. 1338 01:24:10,378 --> 01:24:11,880 Alright, sergeant. 1339 01:24:11,963 --> 01:24:13,131 Hamel. 1340 01:24:14,299 --> 01:24:15,300 Chop some brush, 1341 01:24:15,383 --> 01:24:16,801 and we'll put it on the wagon. 1342 01:24:35,111 --> 01:24:37,614 [ Neighing ] 1343 01:25:20,573 --> 01:25:22,742 It's going to be a beautiful fire, major. 1344 01:25:25,286 --> 01:25:27,247 [ Gunshot ] 1345 01:26:07,245 --> 01:26:08,746 They'll be coming out soon. 1346 01:26:14,836 --> 01:26:15,837 Hyah! 1347 01:26:15,920 --> 01:26:17,172 Hyah! 1348 01:26:18,339 --> 01:26:19,799 Ho! Hyah! 1349 01:26:20,758 --> 01:26:21,759 Hyah! 1350 01:26:27,765 --> 01:26:29,893 -Get your men ready. -Yes, sir. 1351 01:26:35,940 --> 01:26:38,318 You should've let me finish Kearney when we had him! 1352 01:26:38,401 --> 01:26:40,278 I can't say I disagree with you, Pete. 1353 01:26:40,361 --> 01:26:42,363 Your hindsight is great! 1354 01:27:20,568 --> 01:27:23,488 [ Gunfire stops ] 1355 01:27:42,840 --> 01:27:44,467 Colonel Hudson. 1356 01:28:21,254 --> 01:28:22,463 [ Gunshot ] 1357 01:29:54,514 --> 01:29:55,848 [ Click ] 1358 01:30:01,312 --> 01:30:02,522 [ Click ] 1359 01:30:17,286 --> 01:30:18,913 [ Grunts ] 1360 01:30:34,262 --> 01:30:36,180 Why don't you shoot me and be done with it? 1361 01:30:37,348 --> 01:30:38,599 I need you for living proof 1362 01:30:38,683 --> 01:30:41,477 that five good men didn't die in vain. 1363 01:30:47,358 --> 01:30:49,527 Present arms! 1364 01:30:55,199 --> 01:30:56,284 Major Kearney, 1365 01:30:56,868 --> 01:30:59,287 sometimes it may appear that the army is blind 1366 01:30:59,370 --> 01:31:00,913 to new methods of operation. 1367 01:31:00,997 --> 01:31:03,416 That's because we're dealing with countless lives 1368 01:31:03,499 --> 01:31:05,042 placed in our trust. 1369 01:31:05,084 --> 01:31:07,086 Fortunately, in times of emergency, 1370 01:31:07,170 --> 01:31:10,089 men arise with a brand of courage and fortitude 1371 01:31:10,173 --> 01:31:12,592 that go far beyond the call of duty, 1372 01:31:12,675 --> 01:31:15,303 and <i>you</i> are one of these, 1373 01:31:15,636 --> 01:31:17,054 and so were Colonel Sharpe, 1374 01:31:17,096 --> 01:31:19,640 Captain Tennick, and those other brave men 1375 01:31:19,724 --> 01:31:22,059 who willingly sacrificed their lives. 1376 01:31:26,981 --> 01:31:30,693 Major Kearney, you have been returned to duty 1377 01:31:30,735 --> 01:31:32,487 with the commendation of the commanding general 1378 01:31:32,570 --> 01:31:34,906 of the Army of the Republic, 1379 01:31:34,947 --> 01:31:37,241 and I am recommending that you be transferred 1380 01:31:37,325 --> 01:31:38,868 to head the newly formed department 1381 01:31:38,910 --> 01:31:41,037 of military intelligence in Washington. 1382 01:31:41,454 --> 01:31:43,998 However, the most important accomplishment 1383 01:31:44,081 --> 01:31:46,167 that came out of this entire operation 1384 01:31:46,250 --> 01:31:47,877 was your successful demonstration 1385 01:31:47,919 --> 01:31:49,795 of an experimental weapon. 1386 01:31:49,879 --> 01:31:51,756 You proved on the field of action 1387 01:31:51,797 --> 01:31:54,675 its superior effectiveness over our older firearms, 1388 01:31:54,759 --> 01:31:56,219 and as a result, 1389 01:31:56,260 --> 01:31:59,472 the Springfield rifle has been made standard equipment 1390 01:31:59,555 --> 01:32:01,557 of the United States Army. 1391 01:32:01,599 --> 01:32:03,809 I'm sure it will play a large part 1392 01:32:03,893 --> 01:32:05,603 in ending this war and bringing 1393 01:32:05,686 --> 01:32:08,981 peace and unity back to our country. 1394 01:32:10,483 --> 01:32:12,235 Man: Right, forward! 1395 01:32:12,276 --> 01:32:13,819 Horse right! 1396 01:32:13,903 --> 01:32:14,987 Ho! 1397 01:32:15,305 --> 01:33:15,254