"Washington Black" The Flying Man & the Musician

ID13198606
Movie Name"Washington Black" The Flying Man & the Musician
Release Name Washington.Black.S01E01.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA.en[cc]
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID10985358
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:03,462 --> 00:00:06,006 [♪ gentle upbeat music playing] 2 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 3 00:00:16,350 --> 00:00:17,392 [bell ringing] 4 00:00:17,476 --> 00:00:19,520 {\an8}[Medwin Harris] <i>Welcome to Halifax.</i> 5 00:00:19,603 --> 00:00:22,147 {\an8}<i>Last stop on the Underground Railroad.</i> 6 00:00:22,231 --> 00:00:25,108 <i>Everybody step off with they own story.</i> 7 00:00:25,192 --> 00:00:27,402 <i>And, boy, do I got one for you.</i> 8 00:00:27,486 --> 00:00:30,572 <i>It's about family lost and family found.</i> 9 00:00:32,115 --> 00:00:35,869 <i>A story about a young man</i> <i>and the boy he used to be.</i> 10 00:00:36,745 --> 00:00:39,623 <i>The story of a boy</i> <i>brave enough to change the world,</i> 11 00:00:40,290 --> 00:00:42,960 <i>unless it eat him up</i> <i>like it tries to do all of us,</i> 12 00:00:43,043 --> 00:00:46,505 <i>kill our hopes and spirits,</i> <i>everything we got.</i> 13 00:00:47,297 --> 00:00:51,093 <i>But if he can beat it,</i> <i>maybe we can too.</i> 14 00:00:51,176 --> 00:00:54,888 <i>That's why this just ain't his story,</i> <i>it's our story.</i> 15 00:00:56,640 --> 00:00:57,641 Alright. 16 00:00:58,767 --> 00:01:01,770 [♪ gentle music playing] 17 00:01:04,481 --> 00:01:05,566 [Medwin] Hey, Jack. 18 00:01:05,649 --> 00:01:06,650 [♪ music stops] 19 00:01:07,150 --> 00:01:09,319 [people chattering and laughing outside] 20 00:01:09,403 --> 00:01:11,363 Damn, man. You got another thing 21 00:01:11,446 --> 00:01:13,615 you trying to kill me with so you ain't gotta pay rent? 22 00:01:14,157 --> 00:01:15,659 Come on, we late. 23 00:01:16,660 --> 00:01:19,121 - I'm so sorry, Medwin. - It ain't nothin'. 24 00:01:19,204 --> 00:01:20,956 You're not like some of the others under this roof, 25 00:01:21,039 --> 00:01:22,583 think the boarding house pay for itself. 26 00:01:22,666 --> 00:01:24,167 - [chuckles] - So, what's it this time? 27 00:01:24,251 --> 00:01:26,169 It's a machine I want to build. 28 00:01:26,253 --> 00:01:28,422 I need to vary the weight and test the ballast 29 00:01:28,505 --> 00:01:30,799 so I can get a sense of how it affects the flight characteristics. 30 00:01:30,882 --> 00:01:32,634 - Okay. - Then, I'll calculate the variables... 31 00:01:32,718 --> 00:01:35,345 Ah, ah, ah, ah. English. 32 00:01:36,054 --> 00:01:38,807 [laughing] I'm going to fly... 33 00:01:39,808 --> 00:01:41,602 change the way people travel the world. 34 00:01:42,811 --> 00:01:43,979 [laughing] 35 00:01:44,062 --> 00:01:45,439 Then that's what you gon' do. 36 00:01:47,190 --> 00:01:48,358 Hm. 37 00:01:49,026 --> 00:01:51,069 So, uh, about the... rent. 38 00:01:51,153 --> 00:01:53,739 - Mm. - I-- I might be late, too. 39 00:01:53,822 --> 00:01:56,491 What you do with all that coin you made down at the docks last week? 40 00:01:56,575 --> 00:01:59,703 Inventions don't pay for themselves, so... 41 00:01:59,786 --> 00:02:01,580 - Is that so? Thank you. - [Jack laughing] 42 00:02:01,663 --> 00:02:03,540 - [bell ringing] - Ferry coming in. 43 00:02:03,623 --> 00:02:05,042 - Okay. - Come on, island boy. 44 00:02:06,168 --> 00:02:07,210 - Get outta here. - Alright. 45 00:02:07,294 --> 00:02:08,795 - Get outta here! - [chuckles] 46 00:02:08,879 --> 00:02:10,881 [people chattering] 47 00:02:11,757 --> 00:02:14,051 Drink after work? It's on me. 48 00:02:14,134 --> 00:02:17,137 [♪ gentle upbeat music playing] 49 00:02:23,852 --> 00:02:26,855 [people chattering] 50 00:02:30,776 --> 00:02:33,236 This is beautiful, Father. 51 00:02:33,320 --> 00:02:35,280 Well, it's certainly different. 52 00:02:36,365 --> 00:02:38,033 More importantly, it's not London. 53 00:02:41,370 --> 00:02:43,121 You have our arrangements in hand? 54 00:02:44,206 --> 00:02:46,291 Upon arrival, transport will take us to the lodgings 55 00:02:46,375 --> 00:02:47,959 your benefactor has provided. 56 00:02:48,043 --> 00:02:49,795 He's quite the admirer of your work. 57 00:02:49,878 --> 00:02:51,380 He's a true friend of the sciences. 58 00:02:53,965 --> 00:02:55,967 - It'll all be different here. - [sea birds calling] 59 00:02:56,051 --> 00:02:57,386 [bell ringing] 60 00:02:57,469 --> 00:03:00,889 [captain] Halifax, next. All ashore for Halifax. 61 00:03:00,972 --> 00:03:03,558 [sailors shouting] 62 00:03:03,642 --> 00:03:06,770 [♪ gentle music playing] 63 00:03:11,191 --> 00:03:13,193 [people chattering] 64 00:03:21,618 --> 00:03:23,453 I'll see to our luggage. 65 00:03:38,927 --> 00:03:40,345 Tell me what's yours. 66 00:03:42,347 --> 00:03:44,599 I'll make sure I tend to it first. 67 00:03:44,683 --> 00:03:47,185 That kind of favoritism might make it hard to keep your job. 68 00:03:47,269 --> 00:03:49,855 But it will help you in yours. 69 00:03:49,938 --> 00:03:52,023 And your employers would be grateful. 70 00:03:52,107 --> 00:03:55,068 [laughing] My employers? 71 00:03:55,152 --> 00:03:56,403 I'm not a servant. 72 00:03:56,486 --> 00:03:58,363 I meant no offense. 73 00:04:00,574 --> 00:04:01,783 [Mr. Goff] Tanna. 74 00:04:03,869 --> 00:04:04,995 Coming, Father. 75 00:04:07,247 --> 00:04:09,291 [people chattering] 76 00:04:10,041 --> 00:04:13,044 [♪ gentle music playing] 77 00:04:15,630 --> 00:04:18,216 [♪ epic music playing] 78 00:04:22,637 --> 00:04:24,473 [Tanna Goff] The adventure that awaits us here. 79 00:04:25,348 --> 00:04:28,310 {\an8}Do you we'll find a specimen of the <i>mustela macrodon </i>for the new book? 80 00:04:29,311 --> 00:04:31,730 {\an8}Even the RSL doesn't have one in their collection. 81 00:04:31,813 --> 00:04:33,899 {\an8}Could put you back in their good graces, Father. 82 00:04:34,733 --> 00:04:36,568 {\an8}That or-- or winning the gold. 83 00:04:36,651 --> 00:04:38,779 {\an8}- The World Science Expo? - [chuckles] 84 00:04:38,862 --> 00:04:40,947 {\an8}Ah, it's wishful thinking. 85 00:04:42,199 --> 00:04:44,326 {\an8}It's a remarkable place, Nova Scotia. 86 00:04:44,409 --> 00:04:48,872 {\an8}Did you know escaped slaves from the former colonies make their way here? 87 00:04:48,955 --> 00:04:52,751 {\an8}One might call it a-- a beacon of freedom. 88 00:04:52,834 --> 00:04:54,044 {\an8}I have read that. 89 00:04:55,170 --> 00:04:56,671 {\an8}I dare say, some of those fellows 90 00:04:56,755 --> 00:04:59,299 {\an8}from the luggage area in the ferry could tell firsthand. 91 00:04:59,382 --> 00:05:00,467 {\an8}Father. 92 00:05:01,593 --> 00:05:04,596 {\an8}Waves begin small, Tanna, a-- a breath of wind. 93 00:05:04,679 --> 00:05:09,142 {\an8}But those same waves can grow large enough to drown us both. 94 00:05:09,226 --> 00:05:11,561 {\an8}And there goes our fresh start. 95 00:05:11,645 --> 00:05:13,396 {\an8}What would you have me do? 96 00:05:13,480 --> 00:05:16,983 {\an8}You cannot keep denying the other half of who I am. 97 00:05:21,112 --> 00:05:23,990 {\an8}You look so much like your mother in this light. 98 00:05:26,076 --> 00:05:28,703 {\an8}But you're not her, my dear, you are a child of England, 99 00:05:28,787 --> 00:05:30,163 {\an8}a child of empire. 100 00:05:30,247 --> 00:05:32,999 {\an8}And that is the skin that you must inhabit for both of us. 101 00:05:35,043 --> 00:05:36,545 {\an8}Why can't I be more? 102 00:05:41,716 --> 00:05:43,051 {\an8}[horses grunting] 103 00:05:43,134 --> 00:05:46,263 {\an8}[Mr. Goff] Well, tomorrow, we'll finally meet Mr. McGee. 104 00:05:46,721 --> 00:05:47,931 {\an8}[coachman] Hup. Easy, boy. 105 00:05:48,014 --> 00:05:50,267 {\an8}- [birds chirping] - [horses nickering] 106 00:05:52,936 --> 00:05:55,105 {\an8}[Miss Angie] The devil. [laughing] 107 00:05:55,188 --> 00:05:57,649 {\an8}- Hey, Jack. - Hello, Miss Angie. 108 00:05:57,732 --> 00:05:59,442 {\an8}[Miss Angie] Lucy, bring Jack the regular, please. 109 00:05:59,526 --> 00:06:00,694 {\an8}[Lucy] Alright now. 110 00:06:00,777 --> 00:06:02,612 {\an8}Did my application come yet, Miss Angie? 111 00:06:02,696 --> 00:06:04,239 {\an8}What the people name again? 112 00:06:04,322 --> 00:06:08,243 {\an8}- Royal Science League. - Royal Science League. 113 00:06:09,035 --> 00:06:11,454 {\an8}Let me see... hmm. 114 00:06:11,538 --> 00:06:14,457 {\an8}Nope. Nothing from them. 115 00:06:16,084 --> 00:06:17,252 {\an8}[sighs] 116 00:06:17,335 --> 00:06:20,297 {\an8}- What this one for? - I'm going to fly it 117 00:06:20,380 --> 00:06:22,507 over and across the ocean to London, 118 00:06:22,591 --> 00:06:25,719 and win the RSL's World Expo. 119 00:06:25,802 --> 00:06:27,929 With the wings God never give you? 120 00:06:28,013 --> 00:06:30,807 [laughing] It's not about God, Miss Angie. 121 00:06:30,891 --> 00:06:32,434 It's about science. 122 00:06:32,517 --> 00:06:35,353 Observe, record, and engineer. 123 00:06:35,437 --> 00:06:38,982 You and your fancy ideas. [chuckles] 124 00:06:39,065 --> 00:06:40,191 You try with that. 125 00:06:40,275 --> 00:06:43,445 - Swordfish and bacon. - Thank you. 126 00:06:44,905 --> 00:06:46,323 I have faith in you. 127 00:06:47,324 --> 00:06:50,160 I'll go tell you when the application from the people come. 128 00:06:51,161 --> 00:06:53,955 - [insects chirping] - [waves lapping] 129 00:06:55,290 --> 00:06:56,541 [sea birds calling] 130 00:06:57,083 --> 00:06:59,127 [people chattering] 131 00:06:59,210 --> 00:07:02,547 [♪ gentle music playing] 132 00:07:07,886 --> 00:07:10,138 [birds chirping] 133 00:07:11,806 --> 00:07:13,808 [indistinct chatter] 134 00:07:15,352 --> 00:07:17,354 - [people chattering] - [Mr. Goff] Ah. 135 00:07:18,938 --> 00:07:20,482 - G.M. Goff. - How do you do? 136 00:07:22,025 --> 00:07:24,069 [♪ classical music playing] 137 00:07:24,152 --> 00:07:26,154 [laughter] 138 00:07:27,989 --> 00:07:29,991 [laughter and chatter continue] 139 00:07:33,620 --> 00:07:35,789 I'm Mr.-- Mr. Goff, from earlier. From London. 140 00:07:35,872 --> 00:07:37,207 [attendee] Pleasure to meet you, sir. 141 00:07:50,720 --> 00:07:52,472 [William "Billy" McGee] What do you think? 142 00:07:56,935 --> 00:08:02,440 [Tanna] Well, even in their contrasts, they speak with one voice. 143 00:08:02,524 --> 00:08:05,026 An artist wrestling with change, perhaps. 144 00:08:06,736 --> 00:08:09,239 Nobody's ever noticed that before. 145 00:08:09,322 --> 00:08:11,366 - You're familiar with the artwork? - Well, I should be. 146 00:08:11,449 --> 00:08:12,742 After all, I did buy them. 147 00:08:14,411 --> 00:08:15,412 M... 148 00:08:15,495 --> 00:08:16,996 Mr. William McGee, I presume. 149 00:08:18,373 --> 00:08:21,042 - I fear I've been rude. - Not in the least. 150 00:08:21,126 --> 00:08:23,962 My mother always said I had a horrible taste in art. 151 00:08:24,045 --> 00:08:26,423 But God bless her soul, I miss her. 152 00:08:27,799 --> 00:08:31,803 Based on the words and the calligraphy in your correspondence, 153 00:08:31,886 --> 00:08:35,056 I expected a businessman of my father's age, perhaps beyond. 154 00:08:35,140 --> 00:08:37,308 [scoffs] Well, I'm afraid us colonials 155 00:08:37,392 --> 00:08:40,019 are not nearly as modern as our London counterparts. 156 00:08:42,105 --> 00:08:44,733 - I've overstepped again. - On the contrary. 157 00:08:44,816 --> 00:08:48,153 I thoroughly enjoy your willingness to share your unabashed opinions. 158 00:08:50,989 --> 00:08:53,158 I wonder if you had any expectations of me. 159 00:08:55,493 --> 00:08:57,328 - [McGee clearing throat] - [Mr. Goff chuckles] 160 00:08:58,371 --> 00:09:03,418 Father, may I introduce Mr. William McGee. 161 00:09:03,501 --> 00:09:06,004 Mr. McGee. What a pleasure. 162 00:09:06,087 --> 00:09:09,632 Our accommodations and journey, both superb, thanks to you. 163 00:09:09,716 --> 00:09:13,678 Mr. Goff, she is even more enchanting than you promised. 164 00:09:14,929 --> 00:09:16,848 Apparently, the-- the feeling is mutual. 165 00:09:16,931 --> 00:09:19,726 [chuckles] I'm so glad he's to your liking, my dear. 166 00:09:21,269 --> 00:09:23,271 We've decided that you shall marry. 167 00:09:23,354 --> 00:09:24,689 [laughing] 168 00:09:32,864 --> 00:09:33,865 [door swings open] 169 00:09:35,658 --> 00:09:38,453 Tanna! Come back inside at once. 170 00:09:38,536 --> 00:09:39,704 Why didn't you tell me? 171 00:09:40,705 --> 00:09:44,667 We crossed the Atlantic Ocean together, and-- and you knew the entire time. 172 00:09:44,751 --> 00:09:49,297 Th-This is my obligation, Tanna, as a father. 173 00:09:50,465 --> 00:09:52,717 Mr. McGee is a fine suitor. 174 00:09:52,801 --> 00:09:55,470 Handsome, wealthy. 175 00:09:55,553 --> 00:09:58,765 And he has the resources to keep you safe. 176 00:09:58,848 --> 00:10:01,851 It was not easy finding a match outside of London 177 00:10:01,935 --> 00:10:03,937 after you told the world who you really are. 178 00:10:04,020 --> 00:10:05,647 - But I did. - I thought we were here 179 00:10:05,730 --> 00:10:08,233 for a fresh start, to work together on the book, 180 00:10:08,316 --> 00:10:10,026 - like you and-- - Your mother was the one 181 00:10:10,110 --> 00:10:13,154 who wanted you away from the Solomon Islands. 182 00:10:13,238 --> 00:10:17,158 That was her dying wish, for you to have the-- the kind of life 183 00:10:17,242 --> 00:10:19,327 that I could provide for you in London. 184 00:10:20,453 --> 00:10:23,748 In fact, this marriage is exactly what she would've wanted for you. 185 00:10:23,832 --> 00:10:27,627 You would use the ghost of my mother to strong-arm me into marriage. 186 00:10:28,545 --> 00:10:31,172 Yet when I want to see an image of her, 187 00:10:31,256 --> 00:10:35,051 or hear stories, or play the piano, 188 00:10:35,135 --> 00:10:39,305 or go to the Solomon Islands to see my family, that's off limits. 189 00:10:39,389 --> 00:10:43,977 You erased every bit of her 190 00:10:44,060 --> 00:10:46,187 from our lives. 191 00:10:46,271 --> 00:10:48,940 You might as well have killed her all over again. 192 00:10:49,023 --> 00:10:51,651 - You're going too far, young lady. - Did you even love her? 193 00:10:53,111 --> 00:10:54,821 No good comes from love. 194 00:10:55,864 --> 00:10:57,073 Like me? 195 00:10:58,366 --> 00:11:01,286 You say you love me, Father. Then love all of me. 196 00:11:01,369 --> 00:11:03,538 Let me be what I want. 197 00:11:03,621 --> 00:11:05,915 Let me be with whom I want. 198 00:11:07,167 --> 00:11:08,793 [scoffs] 199 00:11:08,877 --> 00:11:10,879 Ahh. Tanna-- [groaning] 200 00:11:10,962 --> 00:11:12,088 Tanna! 201 00:11:14,257 --> 00:11:17,010 [people chattering] 202 00:11:17,093 --> 00:11:20,180 [♪ lively music playing] 203 00:11:22,640 --> 00:11:24,392 [all shouting indistinctly] 204 00:11:26,644 --> 00:11:28,646 [music and chatter continues] 205 00:11:35,403 --> 00:11:36,446 Ahh. 206 00:11:43,661 --> 00:11:46,998 [music and chatter continues] 207 00:11:52,795 --> 00:11:54,797 [playful shrieking] 208 00:11:58,468 --> 00:12:01,846 Angie. Should've told me you were comin' tonight. 209 00:12:01,930 --> 00:12:05,850 You didn't have to leave your girlfriend on account of me, ya know. 210 00:12:05,934 --> 00:12:09,437 Ah, that nothin' serious. Just some fun. 211 00:12:10,688 --> 00:12:13,441 You ever goin' to get serious? 212 00:12:14,525 --> 00:12:16,986 Not easy finding someone who can keep up with me. 213 00:12:18,071 --> 00:12:20,865 Maybe they're already far ahead of you. 214 00:12:20,949 --> 00:12:23,952 - [people laughing] - [♪ music continues playing] 215 00:12:28,665 --> 00:12:30,291 [cheering and applause] 216 00:12:30,375 --> 00:12:32,585 [Medwin] Hey! 217 00:12:32,669 --> 00:12:34,170 Why you stuck in this chair? 218 00:12:34,254 --> 00:12:36,881 Just... just thinking. 219 00:12:36,965 --> 00:12:38,800 Thinkin', huh? 220 00:12:38,883 --> 00:12:41,386 More like lost in one of them dreams again. 221 00:12:42,262 --> 00:12:44,222 Hey, we dreamin' or we drinkin'? Come on. 222 00:12:44,305 --> 00:12:46,099 - [cups clanking] - Ah. 223 00:12:48,309 --> 00:12:51,771 Oh, the white folks don't kill you, this'll definitely do the job. 224 00:12:51,854 --> 00:12:53,064 [grunting] 225 00:12:53,147 --> 00:12:54,190 Oh, hey, John. 226 00:12:54,274 --> 00:12:57,485 [grunting] Hey, Jack, can you please buy me a little bit of rum, 227 00:12:57,568 --> 00:12:58,736 put a little fire up in my belly? 228 00:12:58,820 --> 00:13:00,530 - [Jack] I'm sorry, I-- - You stay away from him. 229 00:13:02,073 --> 00:13:05,243 - Medwin. - Get the hell outta here, right now. 230 00:13:13,918 --> 00:13:17,088 - Don't have to be so hard on John. - Um... 231 00:13:18,339 --> 00:13:19,924 I heard somethin' earlier today. 232 00:13:20,758 --> 00:13:23,761 Big fella come in on the ferry lookin' for a Black man 233 00:13:23,845 --> 00:13:26,180 named George Washington Black. 234 00:13:27,515 --> 00:13:30,685 [♪ dramatic music playing] 235 00:13:35,023 --> 00:13:37,317 [machetes thwacking] 236 00:13:37,400 --> 00:13:39,360 [horse whinnying] 237 00:13:39,444 --> 00:13:42,196 [workers panting] 238 00:13:42,280 --> 00:13:44,365 [Big Kit] Wash, keep working. 239 00:13:47,660 --> 00:13:50,079 [grunting] 240 00:13:57,003 --> 00:13:59,005 [horse grunting] 241 00:13:59,338 --> 00:14:01,549 [worker] He's coming, Master Wilde is coming. 242 00:14:03,051 --> 00:14:04,635 [horse neighing] 243 00:14:04,719 --> 00:14:06,763 [♪ dramatic music playing] 244 00:14:12,769 --> 00:14:14,520 There, there. 245 00:14:14,604 --> 00:14:16,856 [overseer whistling] 246 00:14:16,939 --> 00:14:18,191 [tools clattering] 247 00:14:21,027 --> 00:14:22,570 [groaning] 248 00:14:31,120 --> 00:14:32,288 Mm. 249 00:14:32,497 --> 00:14:34,499 [flies buzzing] 250 00:14:38,503 --> 00:14:40,630 [bird cawing] 251 00:14:40,713 --> 00:14:43,257 [Erasmus Wilde] Yes, it's Joseph. 252 00:14:43,341 --> 00:14:45,009 Jumped from the cliffs. 253 00:14:46,094 --> 00:14:48,387 And he is but the latest to commit this crime. 254 00:14:50,056 --> 00:14:53,684 So, tell me, why have you been killing yourselves? 255 00:14:56,145 --> 00:14:59,107 Killing yourself is a crime against me, 256 00:14:59,190 --> 00:15:02,026 as surely as though you steal my horse and slit his throat. 257 00:15:02,110 --> 00:15:07,240 He is mine, you are mine, through life and death. 258 00:15:07,323 --> 00:15:08,908 [♪ ominous music playing] 259 00:15:08,991 --> 00:15:10,451 I am your master. 260 00:15:12,036 --> 00:15:13,788 Do you understand? 261 00:15:13,871 --> 00:15:15,456 [all] Yes, Master. 262 00:15:15,540 --> 00:15:17,500 - Good. - [fly buzzing] 263 00:15:17,583 --> 00:15:18,709 [smacks, grunts] 264 00:15:20,503 --> 00:15:23,422 If any here transgress this command, 265 00:15:23,506 --> 00:15:27,802 I will peel the skin from those kinfolk you leave behind, 266 00:15:27,885 --> 00:15:29,637 mother, child, whomever. 267 00:15:31,180 --> 00:15:34,267 And they will not die quickly, if ever. 268 00:15:35,643 --> 00:15:37,186 Of this, I assure you. 269 00:15:37,270 --> 00:15:38,896 [clicking tongue] Hup. 270 00:15:40,398 --> 00:15:41,399 Hup. 271 00:15:48,322 --> 00:15:49,824 [Medwin] <i>Jack.</i> 272 00:15:49,907 --> 00:15:52,326 Jack! Pull yourself together. 273 00:15:52,410 --> 00:15:54,370 - [♪ percussion music playing] - [feet stomping] 274 00:15:54,453 --> 00:15:55,496 Hey! 275 00:15:55,580 --> 00:15:57,248 [people shushing, murmuring] 276 00:15:57,331 --> 00:15:59,250 To the Lost. 277 00:15:59,333 --> 00:16:01,460 And curse the white bastards that took 'em. 278 00:16:01,544 --> 00:16:02,587 [people murmuring agreement] 279 00:16:02,670 --> 00:16:06,966 May they right hand shrivel and their peckers fall off. 280 00:16:07,049 --> 00:16:09,719 - To the Lost. - [all] To the Lost! 281 00:16:09,802 --> 00:16:11,429 [softly] To the Lost. 282 00:16:13,097 --> 00:16:15,850 [♪ dramatic music playing] 283 00:16:21,939 --> 00:16:23,941 [insects chirping] 284 00:16:26,694 --> 00:16:28,988 [footsteps thudding] 285 00:16:31,991 --> 00:16:34,994 [♪ dramatic music playing] 286 00:16:35,077 --> 00:16:36,913 - [♪ music stops abruptly] - [metal clinking] 287 00:16:36,996 --> 00:16:38,748 [sighs] 288 00:16:38,831 --> 00:16:41,834 [echoed machetes thwacking] 289 00:16:43,711 --> 00:16:46,547 [people chattering] 290 00:16:49,884 --> 00:16:53,179 Kit, I do not want to die. 291 00:16:54,513 --> 00:16:56,390 Death can't frighten us. 292 00:16:56,974 --> 00:17:00,061 Joseph chose his death so he can be free. 293 00:17:01,062 --> 00:17:05,024 We close our eyes here and they open again 294 00:17:05,107 --> 00:17:07,235 back home in Dahomey. 295 00:17:08,361 --> 00:17:09,695 Free. 296 00:17:11,530 --> 00:17:13,532 [♪ soft music playing] 297 00:17:14,575 --> 00:17:15,743 Reborn. 298 00:17:17,787 --> 00:17:19,080 [chuckles softly] 299 00:17:21,499 --> 00:17:23,167 Imagine this, boy... 300 00:17:24,794 --> 00:17:27,046 to run and jump in the green. 301 00:17:41,602 --> 00:17:44,021 Say the words. For him that go ahead of us. 302 00:17:44,105 --> 00:17:45,856 [clapping] 303 00:17:46,983 --> 00:17:49,402 [all] Ogun, Yemoja. 304 00:17:49,485 --> 00:17:53,698 Carry him to peaceful grass and cool water. 305 00:17:55,157 --> 00:17:57,827 Carry him home. 306 00:17:57,910 --> 00:17:59,912 [hands clapping] 307 00:17:59,996 --> 00:18:01,080 Ogun... 308 00:18:01,163 --> 00:18:02,373 Yemoja... 309 00:18:03,874 --> 00:18:05,876 [workers grunting] 310 00:18:07,128 --> 00:18:08,254 [engine revving] 311 00:18:08,337 --> 00:18:10,798 - [worker 1] What is that sound? - [worker 2] It's Master Titch. 312 00:18:10,881 --> 00:18:12,466 [steam hissing] 313 00:18:15,428 --> 00:18:16,596 [engine rumbling] 314 00:18:22,768 --> 00:18:25,771 [♪ upbeat music playing] 315 00:18:33,362 --> 00:18:35,531 - [steam hissing] - [wheels creaking] 316 00:18:38,200 --> 00:18:39,285 Come on. 317 00:18:40,578 --> 00:18:43,205 [steam sputtering] 318 00:18:43,289 --> 00:18:44,373 Come on! 319 00:18:45,249 --> 00:18:47,043 - [engine rattling] - [Titch groaning, muttering] 320 00:18:47,126 --> 00:18:48,461 Now, you betray me. 321 00:18:48,794 --> 00:18:50,630 [sighing] 322 00:18:50,713 --> 00:18:53,549 Most days, she's rather more cooperative. 323 00:18:53,633 --> 00:18:54,925 [chuckles] 324 00:18:55,009 --> 00:18:56,636 - [grunting] - [valve cranking] 325 00:18:56,719 --> 00:18:58,262 [Titch groaning] 326 00:18:58,346 --> 00:18:59,555 Ow. 327 00:19:00,640 --> 00:19:01,849 [sighs] 328 00:19:03,309 --> 00:19:05,311 - [insects buzzing] - [horse neighing] 329 00:19:06,520 --> 00:19:09,023 - Do you mind fetching me some water? - Yes, sir. 330 00:19:09,106 --> 00:19:10,483 Get water. 331 00:19:11,901 --> 00:19:15,780 - The steam turns the wheels. - Shh. 332 00:19:17,073 --> 00:19:18,240 What did you say? 333 00:19:19,200 --> 00:19:21,202 [insect buzzing] 334 00:19:22,662 --> 00:19:23,746 [chuckles softly] 335 00:19:23,829 --> 00:19:26,332 You're a godsend, my good fellow, thank you. 336 00:19:26,415 --> 00:19:29,126 Alright, stand back, everyone! 337 00:19:29,210 --> 00:19:31,837 In the event she's truly vexed with me and explodes. 338 00:19:32,963 --> 00:19:34,423 It's only happened once before. 339 00:19:34,507 --> 00:19:37,343 [water trickling, steam hissing] 340 00:19:39,595 --> 00:19:40,721 [winces] 341 00:19:44,266 --> 00:19:45,726 [crank rattling] 342 00:19:45,810 --> 00:19:48,104 - [car engine revving] - Aha! 343 00:19:48,187 --> 00:19:49,522 Capital! 344 00:19:49,605 --> 00:19:51,774 Alright, uh, you, you, 345 00:19:51,857 --> 00:19:56,278 you, you, and you, follow me. 346 00:19:56,362 --> 00:19:58,072 [engine revving] 347 00:19:59,156 --> 00:20:00,449 [laughing] 348 00:20:01,367 --> 00:20:04,370 [♪ gentle upbeat music playing] 349 00:20:17,591 --> 00:20:19,593 [♪ ominous music playing] 350 00:20:24,598 --> 00:20:26,308 Hey, no, no, no, no, no. Not here. 351 00:20:26,392 --> 00:20:28,394 That machinery will go in my quarters. 352 00:20:29,478 --> 00:20:30,479 You. 353 00:20:31,897 --> 00:20:33,065 Come here. 354 00:20:36,110 --> 00:20:37,445 Well, don't be shy. 355 00:20:38,028 --> 00:20:39,739 [horses grunting] 356 00:20:40,114 --> 00:20:41,282 Tell me your name. 357 00:20:42,783 --> 00:20:45,745 George Washington Black, sir. 358 00:20:45,828 --> 00:20:48,664 George Washington Black. [laughing] 359 00:20:48,748 --> 00:20:50,499 Is that so? 360 00:20:50,583 --> 00:20:53,335 A peculiar sense of humor, my old uncle possessed. 361 00:20:53,419 --> 00:20:56,130 Quite the etymological weight he placed on your head, no? 362 00:20:58,674 --> 00:21:02,344 Very well, George Washington Black, how much do you weigh? 363 00:21:02,428 --> 00:21:04,096 Sir? 364 00:21:04,180 --> 00:21:05,806 Oh, right, of course. 365 00:21:05,890 --> 00:21:07,433 Stand still. 366 00:21:08,559 --> 00:21:10,311 [grunting] Mm. 367 00:21:10,394 --> 00:21:12,730 About six stone. That'll do. 368 00:21:12,813 --> 00:21:15,775 - Master Wilde! - Gaius. 369 00:21:15,858 --> 00:21:18,527 [Gaius] Welcome back to the island, sir. 370 00:21:18,611 --> 00:21:20,905 Your brother requests your presence forthwith. 371 00:21:20,988 --> 00:21:23,240 Yes, right, of course. 372 00:21:23,324 --> 00:21:25,493 Wouldn't want to keep the old boy waiting, would we? 373 00:21:25,576 --> 00:21:29,371 [laughing] Well met, George Washington Black. 374 00:21:29,455 --> 00:21:33,000 May you one day cross your own Delaware with dignity and aplomb. 375 00:21:35,419 --> 00:21:38,339 I hope the boy was not a bother, sir. 376 00:21:38,422 --> 00:21:40,466 He's a clever one, isn't he? 377 00:21:40,549 --> 00:21:43,427 Can see it in the eyes. Bit of a dreamer, is he? 378 00:21:45,679 --> 00:21:48,098 Well, I keep the boy well grounded, sir. 379 00:21:48,182 --> 00:21:50,142 Well, there's no harm in dreaming. 380 00:21:50,643 --> 00:21:53,103 [overseer] [in distance] Here boy, you, yeah. 381 00:21:53,687 --> 00:21:55,815 [Christopher "Titch" Wilde] Could you bring him by for lunch? 382 00:21:59,527 --> 00:22:02,822 Christopher Wilde on these Barbados shores, 383 00:22:02,905 --> 00:22:05,741 I cannot wait to hear the real reason that you're here. 384 00:22:05,825 --> 00:22:08,202 Can't a man simply miss his dear brother? 385 00:22:08,285 --> 00:22:09,662 Well, that's no crime. 386 00:22:09,745 --> 00:22:11,372 Unless, of course... 387 00:22:12,957 --> 00:22:15,042 that man were also rushing to leave London 388 00:22:15,125 --> 00:22:19,964 before the constabulary requested a word on behalf of certain irate parties, 389 00:22:20,047 --> 00:22:22,258 looking to recover misbegotten investments 390 00:22:22,341 --> 00:22:23,717 made in the name of science. 391 00:22:23,801 --> 00:22:27,346 There was no swindling, I simply asked that they invest in my-- 392 00:22:27,429 --> 00:22:28,889 Your latest unreliable gadgetry? 393 00:22:28,973 --> 00:22:30,182 - [scoffs] - [Erasmus] Mm. 394 00:22:30,266 --> 00:22:32,685 - [utensil clatters] - And now, you run to me. 395 00:22:35,104 --> 00:22:37,523 I need shelter, a place to work, 396 00:22:37,606 --> 00:22:40,359 and some small degree of capital 397 00:22:40,442 --> 00:22:43,237 to realize my new undertaking. 398 00:22:43,320 --> 00:22:46,115 Yes, I saw them haul that monstrosity into your quarters. 399 00:22:46,198 --> 00:22:48,325 [Titch] [scoffs] That is no monstrosity, Erasmus. 400 00:22:48,409 --> 00:22:50,494 That is how I will fly. 401 00:22:50,578 --> 00:22:53,581 And the materials are of considerable weight, 402 00:22:53,664 --> 00:22:56,000 so I will also require a certain... 403 00:22:56,083 --> 00:22:59,003 um, physical element only you can provide. 404 00:23:00,379 --> 00:23:01,547 You mean slaves? 405 00:23:02,882 --> 00:23:05,134 [snickering] The abolitionist requires a slave. 406 00:23:05,217 --> 00:23:07,219 [Erasmus laughing] 407 00:23:08,804 --> 00:23:10,764 Oh, the hypocrisy washes down well with the wine. 408 00:23:10,848 --> 00:23:12,975 - Erasmus, please. - Christopher, enough. 409 00:23:13,726 --> 00:23:16,395 You are my brother. I will help you. 410 00:23:16,478 --> 00:23:17,479 [smacking lips] 411 00:23:17,563 --> 00:23:18,606 [snapping] 412 00:23:23,193 --> 00:23:26,363 This one that you had me summon, he seems rather ill-suited 413 00:23:26,447 --> 00:23:28,282 for materials of considerable weight. 414 00:23:28,365 --> 00:23:31,577 Well, I have other tasks for young George Washington Black. 415 00:23:31,660 --> 00:23:33,579 - [glass clanking] - Ohh! 416 00:23:33,662 --> 00:23:34,705 - [grunting] - [gasps] 417 00:23:34,788 --> 00:23:36,081 [Erasmus] For God's sake! 418 00:23:37,333 --> 00:23:38,459 God. 419 00:23:38,542 --> 00:23:39,835 Ugh! 420 00:23:41,795 --> 00:23:42,922 [utensil clattering] 421 00:23:44,381 --> 00:23:46,634 No, leave her be. Leave her be. 422 00:23:46,717 --> 00:23:48,719 [♪ tense music playing] 423 00:23:51,138 --> 00:23:52,139 - Here. - [gasps] 424 00:23:52,222 --> 00:23:53,682 It's fine. Please. 425 00:23:53,766 --> 00:23:54,767 [softly] Please. 426 00:23:54,850 --> 00:23:55,851 [Big Kit winces] 427 00:23:56,560 --> 00:23:57,728 [Erasmus sighing] 428 00:23:59,188 --> 00:24:02,274 Do you think this display of charity, this performance of care 429 00:24:02,358 --> 00:24:03,734 offsets your hypocrisy? 430 00:24:04,735 --> 00:24:06,362 Your guilt, hm? 431 00:24:07,488 --> 00:24:08,697 Christopher. 432 00:24:11,951 --> 00:24:12,952 [Erasmus scoffs] 433 00:24:13,535 --> 00:24:15,079 What is more important? 434 00:24:15,162 --> 00:24:18,916 Hm? Your charity towards them and your idealist pride? 435 00:24:18,999 --> 00:24:21,335 Or the help that you seek from me, hm? 436 00:24:22,336 --> 00:24:23,545 [snapping] Come on. 437 00:24:30,386 --> 00:24:32,179 I'll give you the little one's leash, 438 00:24:32,262 --> 00:24:34,390 but you can't ever turn your back on them. 439 00:24:34,473 --> 00:24:36,016 They're not to be trusted. 440 00:24:37,685 --> 00:24:38,686 [utensil clatters] 441 00:24:39,645 --> 00:24:41,647 - [machetes thwacking] - [workers chattering] 442 00:24:46,360 --> 00:24:48,362 Don't worry your head on me. 443 00:24:48,445 --> 00:24:51,073 You Big Kit. Iron. 444 00:24:51,156 --> 00:24:53,701 Cannot break. 445 00:24:53,784 --> 00:24:55,995 I break like anything else do, boy. 446 00:25:01,792 --> 00:25:03,210 Why they want him? 447 00:25:05,587 --> 00:25:08,465 Best regard this as an opportunity, Katherine. 448 00:25:08,549 --> 00:25:10,801 Now, Washington has a chance for safe harbor. 449 00:25:10,884 --> 00:25:15,347 He will not survive in these fields, not much longer. 450 00:25:15,431 --> 00:25:19,393 But this way, perhaps, there's a chance he may live. 451 00:25:23,897 --> 00:25:26,900 [♪ gentle music playing] 452 00:25:41,707 --> 00:25:43,625 Master brother want you. 453 00:25:45,544 --> 00:25:47,463 [workers chattering] 454 00:25:51,383 --> 00:25:54,386 [♪ gentle music continues] 455 00:26:01,810 --> 00:26:03,353 [inhales sharply] 456 00:26:04,521 --> 00:26:05,814 [exhales deeply] 457 00:26:11,862 --> 00:26:13,781 [mechanical gears winding] 458 00:26:16,700 --> 00:26:19,912 [sighs] It's a bit of a mouthful, your name. 459 00:26:19,995 --> 00:26:21,872 What do they normally call you? 460 00:26:23,207 --> 00:26:26,085 Wash, sir. 461 00:26:26,168 --> 00:26:28,337 Ah, then Wash it is. 462 00:26:30,130 --> 00:26:31,632 Are you afraid, Wash? 463 00:26:32,758 --> 00:26:34,259 No. No, sir. 464 00:26:34,343 --> 00:26:37,471 I assure you that the abhorrent conduct you witnessed at supper 465 00:26:37,554 --> 00:26:40,057 is not part of my own make-up. 466 00:26:40,140 --> 00:26:42,017 I hold different beliefs. 467 00:26:44,895 --> 00:26:48,524 I'm a scientist, you see? With the Royal Science League. 468 00:26:48,607 --> 00:26:51,151 Well, my father is the true accredited. 469 00:26:53,070 --> 00:26:55,280 Actually, come with me. 470 00:27:04,873 --> 00:27:06,333 Now, look in there. 471 00:27:06,416 --> 00:27:09,461 [♪ gentle music playing] 472 00:27:21,014 --> 00:27:25,102 And that, young Wash, is the real magic. 473 00:27:25,185 --> 00:27:28,939 The moon, seen with the true eye of science 474 00:27:29,022 --> 00:27:30,983 and not the limited vision of man. 475 00:27:36,280 --> 00:27:37,906 It's alright to smile. 476 00:27:42,160 --> 00:27:43,537 Capital. 477 00:27:43,620 --> 00:27:47,332 And, uh, please, call me Titch. 478 00:27:47,416 --> 00:27:49,918 My father's name is "sir." [chuckles softly] 479 00:27:51,003 --> 00:27:54,172 It's a bit too far, is it? Well, in time. 480 00:27:54,256 --> 00:27:56,717 Do you have parents, Wash? 481 00:27:56,800 --> 00:28:00,012 No, only Kit. One of our elders. 482 00:28:00,095 --> 00:28:04,433 She watched me... in the fields. 483 00:28:04,516 --> 00:28:08,729 Well, I suppose I shall be doing that going forward. 484 00:28:08,812 --> 00:28:11,523 You're going to be working with me from here on out. 485 00:28:13,150 --> 00:28:15,652 - No more cane fields? - [chuckles softly] 486 00:28:15,736 --> 00:28:18,739 No, Wash. Not for you. 487 00:28:18,822 --> 00:28:21,742 [♪ gentle upbeat music playing] 488 00:28:36,798 --> 00:28:38,425 Shall I tell you what's in there? 489 00:28:40,302 --> 00:28:41,511 [whispering] Magic. 490 00:28:41,595 --> 00:28:44,306 - Magic? - Well, not really. 491 00:28:44,389 --> 00:28:46,266 It's, uh, science and engineering 492 00:28:46,350 --> 00:28:49,811 and a bit of pain and dreams, heartbreak and hosannas. 493 00:28:49,895 --> 00:28:52,356 It is power enough to change lives. 494 00:28:54,274 --> 00:28:56,318 On second thought, I think we can call it magic. 495 00:28:57,152 --> 00:28:58,153 [Titch chuckles] 496 00:28:58,236 --> 00:28:59,696 Come on, Wash! 497 00:29:00,572 --> 00:29:03,241 - [steam hissing] - All aboard the iron horse. 498 00:29:05,160 --> 00:29:07,579 Huh? Hold on tight. 499 00:29:09,915 --> 00:29:11,500 [engine revving] 500 00:29:15,420 --> 00:29:19,424 You'll, uh, have to make certain markings as part of our work. 501 00:29:19,508 --> 00:29:22,552 I'll show you the sort of markings I'll need. 502 00:29:22,636 --> 00:29:26,056 Before we engineer our work, we must record our observations. 503 00:29:27,474 --> 00:29:29,434 Wash, this is all sanctioned. 504 00:29:30,227 --> 00:29:31,311 You're protected. 505 00:29:34,189 --> 00:29:35,315 Capital. 506 00:29:37,234 --> 00:29:39,027 [birds chirping] 507 00:29:39,611 --> 00:29:40,612 [Wash softly gasps] 508 00:29:42,197 --> 00:29:44,032 You wish to try your hand at that? 509 00:29:45,242 --> 00:29:47,911 Use this to rest on. Here. 510 00:29:52,874 --> 00:29:54,876 [pencil scribbling] 511 00:29:56,086 --> 00:29:59,631 [♪ gentle upbeat music playing] 512 00:30:10,684 --> 00:30:11,768 [chuckles softly] 513 00:30:11,852 --> 00:30:14,146 [Titch] Well, this is extraordinary. 514 00:30:16,773 --> 00:30:19,234 Observe, record, engineer. 515 00:30:19,317 --> 00:30:21,111 I was never much good at the middle part. 516 00:30:22,112 --> 00:30:23,572 Not like this. 517 00:30:23,655 --> 00:30:27,701 You and I will travel far, George Washington Black. 518 00:30:30,912 --> 00:30:33,915 [♪ gentle upbeat music playing] 519 00:30:38,295 --> 00:30:40,422 [Titch] Brother, what a surprise. 520 00:30:40,505 --> 00:30:43,341 [Philip Wilde] The sentiment is shared. I wasn't expecting to see you. 521 00:30:43,425 --> 00:30:45,927 - Journey was mild, I trust? - Journey was famishing. 522 00:30:46,011 --> 00:30:49,181 Between the godforsaken Maroons terrorizing Jamaica 523 00:30:49,264 --> 00:30:51,433 and the pirates along the way here, 524 00:30:51,516 --> 00:30:54,061 I haven't sat for a decent meal in weeks. 525 00:30:54,144 --> 00:30:55,937 [Titch] Quite the adventurer, aren't you? 526 00:30:56,021 --> 00:30:59,524 Yes. Father would be proud. 527 00:31:01,443 --> 00:31:04,029 And what is this shadow you've acquired? 528 00:31:06,406 --> 00:31:07,491 I'll tip the driver. 529 00:31:07,574 --> 00:31:09,868 No doubt you've been your usual generous self. 530 00:31:09,951 --> 00:31:10,952 [coins jingling] 531 00:31:12,287 --> 00:31:13,288 [horse nickering] 532 00:31:14,956 --> 00:31:17,042 And what might you be, shadow? 533 00:31:18,376 --> 00:31:19,461 A toy for him? 534 00:31:21,421 --> 00:31:23,590 A scientific curiosity? 535 00:31:24,633 --> 00:31:28,804 - George Washington-- - I did not tell you to address me. 536 00:31:28,887 --> 00:31:30,305 [Titch] Thank you. 537 00:31:30,388 --> 00:31:31,807 Thank you, sir. 538 00:31:34,559 --> 00:31:36,686 Wonderful fellow, our Titch. 539 00:31:36,770 --> 00:31:38,563 [chuckles softly] 540 00:31:38,647 --> 00:31:41,691 Loves his little toys until he breaks them. 541 00:31:42,943 --> 00:31:43,944 [shushing] 542 00:31:45,487 --> 00:31:48,323 - Come, let's get you settled. - Indeed. 543 00:31:55,497 --> 00:31:56,665 [coachman] Hup, hup. 544 00:31:56,748 --> 00:31:59,000 [♪ tense music playing] 545 00:32:09,427 --> 00:32:10,428 [door opens] 546 00:32:12,639 --> 00:32:14,391 Oh, careful, brother. 547 00:32:14,474 --> 00:32:16,726 You stare at him long enough, you may turn into him. 548 00:32:16,810 --> 00:32:17,978 [Titch laughing] 549 00:32:18,061 --> 00:32:21,398 Our father, a lion in his youth. 550 00:32:21,481 --> 00:32:25,819 Erasmus inherited all the cruelty, none of the science aptitude. 551 00:32:25,902 --> 00:32:28,363 You've got a poor man's version of that aptitude. 552 00:32:28,446 --> 00:32:31,616 - Some measure of selfishness. - [Titch chuckles] 553 00:32:31,700 --> 00:32:33,660 And I... I have neither. 554 00:32:34,452 --> 00:32:36,371 Thus father's disinterest. 555 00:32:36,454 --> 00:32:38,206 [sighs] This is your melancholia speaking, brother. 556 00:32:38,290 --> 00:32:41,042 I do think the island air will serve you better. 557 00:32:41,126 --> 00:32:42,294 I suppose. 558 00:32:43,295 --> 00:32:45,547 [clicking tongue] It's too damnably hot. 559 00:32:45,630 --> 00:32:47,174 [sighs] 560 00:32:47,257 --> 00:32:50,093 But a sight better than being locked up in a London asylum. 561 00:32:50,177 --> 00:32:52,762 Father only had the best of intentions for you. 562 00:32:52,846 --> 00:32:55,682 You were silent when I needed my brother. 563 00:33:00,687 --> 00:33:02,939 - [pen scribbling] - What have you got there? 564 00:33:04,149 --> 00:33:06,860 Do you recall Father's Cloud Cutter? 565 00:33:06,943 --> 00:33:09,321 It was his idea for a flying machine, wasn't it? 566 00:33:09,404 --> 00:33:10,989 The very one. 567 00:33:11,072 --> 00:33:13,658 Well, I have figured out a way how to improve upon the thing 568 00:33:13,742 --> 00:33:15,660 and actually build it, hm? 569 00:33:15,744 --> 00:33:17,370 Make a bit of history. 570 00:33:18,955 --> 00:33:21,708 Are you chasing Father's approval alone? 571 00:33:21,791 --> 00:33:24,753 I may have found a good young assistant here, as it goes. 572 00:33:25,837 --> 00:33:28,381 - Not the slave boy. - Indeed. 573 00:33:28,465 --> 00:33:31,885 We've only just met, but, uh, there's a light in his eyes, 574 00:33:31,968 --> 00:33:33,637 an interest in the world. 575 00:33:35,513 --> 00:33:37,766 I don't recall ever being invited to participate 576 00:33:37,849 --> 00:33:40,560 in one of your experiments, even as children. 577 00:33:40,644 --> 00:33:44,147 - Then you misremember, Philip, surely. - No, no. 578 00:33:44,231 --> 00:33:46,691 My memory is perfectly intact. 579 00:33:49,903 --> 00:33:52,280 Such a joy to have you here, Philip. 580 00:33:52,364 --> 00:33:54,366 [footsteps thudding] 581 00:33:54,449 --> 00:33:56,451 [♪ ominous music plays] 582 00:33:58,578 --> 00:34:01,039 [♪ gentle music playing] 583 00:34:04,417 --> 00:34:06,419 [birds chirping] 584 00:34:08,171 --> 00:34:09,172 [knocking] 585 00:34:15,178 --> 00:34:16,888 What are you doing here? 586 00:34:16,972 --> 00:34:18,515 - I live here. - [both laughing] 587 00:34:18,598 --> 00:34:19,849 What are you doing here? 588 00:34:19,933 --> 00:34:21,559 Well, I, uh... 589 00:34:21,643 --> 00:34:23,270 Oh, my packages, wonderful. 590 00:34:23,353 --> 00:34:25,438 Arrived at the dock this morning from London. 591 00:34:25,522 --> 00:34:27,732 The Royal Science League, sir. 592 00:34:27,816 --> 00:34:30,151 You are familiar with the RSL? 593 00:34:30,235 --> 00:34:32,404 [Tanna] He works on the docks, Father, I'm sure many packages-- 594 00:34:32,487 --> 00:34:33,822 Well, a friend was a member. 595 00:34:35,615 --> 00:34:36,700 Ah. 596 00:34:37,534 --> 00:34:41,579 Well, his... [clearing throat] his father was the true accredited. 597 00:34:41,663 --> 00:34:43,248 Well, uh, well bring 'em around to my study. 598 00:34:43,331 --> 00:34:44,499 It's just around the corner. 599 00:34:48,211 --> 00:34:49,671 Fancy seeing you again. 600 00:34:49,754 --> 00:34:54,050 Hello, lady of the house who is clearly not a servant. 601 00:34:54,134 --> 00:34:55,260 [laughing] 602 00:34:55,343 --> 00:34:57,345 [Mr. Goff] Tanna, send the boy around. 603 00:34:58,221 --> 00:34:59,306 [sighs] 604 00:34:59,389 --> 00:35:02,100 Looks like you'll have to charm me some other time. 605 00:35:05,478 --> 00:35:06,730 [sighs deeply] 606 00:35:17,073 --> 00:35:18,700 [chuckles] 607 00:35:20,702 --> 00:35:21,953 Do come in. 608 00:35:23,246 --> 00:35:26,041 - Put it there. - Okay. 609 00:35:31,212 --> 00:35:32,213 [softly] Oh. 610 00:35:32,297 --> 00:35:35,300 [♪ gentle music playing] 611 00:35:43,975 --> 00:35:45,602 [chuckles softly] 612 00:35:47,395 --> 00:35:48,605 A lionfish. 613 00:35:50,190 --> 00:35:53,318 Yes. <i>Pterois volitans.</i> 614 00:35:53,401 --> 00:35:55,236 Caught on behalf of the RSL? 615 00:35:55,320 --> 00:35:57,530 [Mr. Goff] In fact, yes. 616 00:35:57,614 --> 00:35:59,866 Have you seen one before? 617 00:35:59,949 --> 00:36:02,494 Not in the flesh, so to speak. 618 00:36:04,204 --> 00:36:05,705 It's so pale. 619 00:36:05,789 --> 00:36:09,376 Well, you should have seen it before I plucked it out of the Solomon Sea. 620 00:36:09,459 --> 00:36:12,420 The-- the Titians and coppers, 621 00:36:12,504 --> 00:36:16,174 the tangerines and the burgundies. 622 00:36:16,257 --> 00:36:19,969 I tried with-- with watercolors and oils to capture her. 623 00:36:20,053 --> 00:36:21,262 But... [scoffs] 624 00:36:21,346 --> 00:36:24,891 How do you convey the beauty of what I saw in that moment before death? 625 00:36:24,974 --> 00:36:30,021 It's just gone, like-- like trying to hold onto air. 626 00:36:31,022 --> 00:36:32,816 Perhaps, sir, you shouldn't kill it. 627 00:36:34,651 --> 00:36:39,114 Well, you have to keep it alive to see the truth of it. 628 00:36:47,372 --> 00:36:50,375 [♪ dramatic music playing] 629 00:37:01,720 --> 00:37:03,722 [all grunting] 630 00:37:12,063 --> 00:37:14,983 This is perfect. [laughing] 631 00:37:17,610 --> 00:37:20,071 Now, try these. 632 00:37:21,865 --> 00:37:22,907 Here. 633 00:37:24,242 --> 00:37:26,661 You see the city better, yes? 634 00:37:27,704 --> 00:37:30,582 You see the ships in the port? Laden with sugar. 635 00:37:30,665 --> 00:37:34,544 The ill-gotten the fruit of your labor, the engine of it all. 636 00:37:34,627 --> 00:37:37,255 Look out at the world, George Washington Black. 637 00:37:43,428 --> 00:37:45,430 Does the world look back, Titch? 638 00:37:47,140 --> 00:37:49,142 [Titch chuckles] 639 00:37:49,225 --> 00:37:51,603 You know, every time I dare believe I have you pegged... 640 00:37:53,772 --> 00:37:55,857 We shall launch to the heavens from here, Wash. 641 00:38:02,614 --> 00:38:04,991 - [workers chattering] - [machetes thwacking] 642 00:38:10,205 --> 00:38:12,707 Titch not like the rest. 643 00:38:12,791 --> 00:38:15,043 [sucking teeth] 644 00:38:15,126 --> 00:38:17,086 [Big Kit] He's exactly like the rest. 645 00:38:21,758 --> 00:38:23,802 - [people chattering] - [goats bleating] 646 00:38:39,567 --> 00:38:42,737 See, Kit? I take your face with me, 647 00:38:42,821 --> 00:38:44,823 even when I'm with him. 648 00:38:46,491 --> 00:38:50,954 Wash, if the chance comes for you to leave this place, go. 649 00:38:52,413 --> 00:38:54,290 [George Washington "Wash" Black] Not without you. 650 00:39:07,220 --> 00:39:10,223 [♪ dramatic music playing] 651 00:39:11,307 --> 00:39:13,309 [people chattering] 652 00:39:13,393 --> 00:39:15,395 [tools clanging] 653 00:39:21,109 --> 00:39:22,569 [Titch] Yes, yes, yes. 654 00:39:25,280 --> 00:39:28,283 We're nearly there, Wash. We are nearly there. 655 00:39:31,494 --> 00:39:32,579 Yes, Titch. 656 00:39:33,746 --> 00:39:35,915 Ah, you see, Philip? 657 00:39:35,999 --> 00:39:37,750 - [Philip panting] - The great venture awaits. 658 00:39:37,834 --> 00:39:40,795 Blasted fool venture. [exhales sharply] 659 00:39:40,879 --> 00:39:42,630 [Titch] Well, no one forced you to come. 660 00:39:42,714 --> 00:39:45,049 [people chattering] 661 00:39:45,133 --> 00:39:46,926 So, this is the new toy. 662 00:39:48,052 --> 00:39:51,014 - Will it break? - Oh, no, thief of joy. 663 00:39:51,097 --> 00:39:53,224 You shall not ply your wicked arts today. 664 00:39:53,308 --> 00:39:55,143 [sighs] Pay attention. 665 00:39:55,226 --> 00:39:57,770 Perhaps we will expand your gloomy horizons. 666 00:39:57,854 --> 00:39:58,855 Thank you. 667 00:40:02,066 --> 00:40:05,236 This is the frame from which the canvas will drape over. 668 00:40:05,320 --> 00:40:06,654 It's magnificent, isn't it? 669 00:40:06,738 --> 00:40:10,074 Like the skeleton of some ancient flying beast. 670 00:40:10,158 --> 00:40:11,242 [Philip] Fascinating. 671 00:40:11,326 --> 00:40:13,870 These ladies are putting the final touches on our gondola. 672 00:40:13,953 --> 00:40:15,246 Thank you. 673 00:40:15,330 --> 00:40:17,498 And the <i>pièce de résistance,</i> 674 00:40:17,582 --> 00:40:20,001 the machine that will fire us afloat. 675 00:40:21,002 --> 00:40:22,712 My electrolyser. 676 00:40:22,795 --> 00:40:25,757 Pay attention, Wash. You're going to need to know this. 677 00:40:25,840 --> 00:40:29,010 Enjoy the sight of science in progress, brother. 678 00:40:30,219 --> 00:40:32,472 [Philip] Well, aren't you important? 679 00:40:32,555 --> 00:40:37,101 Do not under any circumstances cross this blast area, 680 00:40:37,185 --> 00:40:39,771 as I must test-fire the hydrogen emitters. 681 00:40:41,981 --> 00:40:44,609 Observe the impeccable design, brother. 682 00:40:44,692 --> 00:40:46,277 It is mine, not Father's. 683 00:40:47,320 --> 00:40:50,698 "But what is designed without function," I hear you ask. 684 00:40:50,782 --> 00:40:53,743 Note-- thank you-- the introduction 685 00:40:53,826 --> 00:40:55,620 of one natural element... 686 00:40:56,955 --> 00:41:02,335 water, will soon result in the manufacturer of another. 687 00:41:04,170 --> 00:41:05,546 [grunting] 688 00:41:07,215 --> 00:41:08,675 Behold... 689 00:41:08,758 --> 00:41:10,009 - [flame whooshing] - Fire. 690 00:41:10,093 --> 00:41:11,511 [laughing] Capital. 691 00:41:13,096 --> 00:41:14,722 [Philip] I'm hungry, boy. 692 00:41:14,806 --> 00:41:15,974 Is there food? 693 00:41:17,225 --> 00:41:18,309 Yes, Mr. Philip. 694 00:41:19,268 --> 00:41:21,062 Then what are you waiting for? 695 00:41:22,563 --> 00:41:24,482 [flames crackling] 696 00:41:24,565 --> 00:41:26,609 That blasted thing will never work, boy. 697 00:41:26,693 --> 00:41:28,987 Go fetch me my food! 698 00:41:33,032 --> 00:41:35,034 [steam hissing] 699 00:41:36,285 --> 00:41:38,955 [gauge rattling] 700 00:41:39,038 --> 00:41:42,250 [hissing, clanking] 701 00:41:45,086 --> 00:41:47,088 [hissing intensifying] 702 00:41:49,465 --> 00:41:51,134 [loud popping, hissing continues] 703 00:41:51,217 --> 00:41:52,427 Wash! 704 00:41:52,510 --> 00:41:53,678 [explosion booms] 705 00:41:54,679 --> 00:41:55,930 - [body thuds] - [people screaming] 706 00:41:56,014 --> 00:41:58,016 - [concerned murmuring] - [Titch] Wash! 707 00:41:58,808 --> 00:42:00,727 [panting] 708 00:42:02,061 --> 00:42:03,396 [voice muffled] Wash! 709 00:42:08,067 --> 00:42:10,153 [Titch] What the hell were you thinking? 710 00:42:10,236 --> 00:42:12,405 You've scarred the boy for life. You could have killed him. 711 00:42:12,488 --> 00:42:13,948 I did no such thing. 712 00:42:14,032 --> 00:42:19,120 I think there is little you wouldn't do to douse this darkness inside of you. 713 00:42:19,829 --> 00:42:22,790 And if maiming someone I cared about sufficed, then so be it. 714 00:42:23,833 --> 00:42:27,128 - All these years, Titch, I've tried. - [Titch scoffs] 715 00:42:27,211 --> 00:42:30,965 But it's always been just you and Erasmus. 716 00:42:31,049 --> 00:42:34,844 I am nothing but an insect as far as this family's concerned. 717 00:42:34,927 --> 00:42:38,306 Sent away, an unhinged disgrace to the Wilde name. 718 00:42:41,517 --> 00:42:45,229 Perhaps Father wasn't so mistaken having you locked up. 719 00:42:46,564 --> 00:42:49,150 At least it kept others from harm's way. 720 00:42:50,401 --> 00:42:52,278 [footsteps receding] 721 00:42:52,361 --> 00:42:54,072 [breathing shakily] 722 00:42:55,114 --> 00:42:57,408 It says, "Get well 723 00:42:57,492 --> 00:43:01,079 so we can fly. Titch." 724 00:43:01,162 --> 00:43:03,122 - [insects chirping] - [owl hooting] 725 00:43:03,206 --> 00:43:05,374 What's this word? 726 00:43:05,458 --> 00:43:08,461 [♪ gentle upbeat music playing] 727 00:43:11,964 --> 00:43:13,049 Fly. 728 00:43:19,472 --> 00:43:21,474 [device rattling] 729 00:43:22,850 --> 00:43:25,228 [sighs] Come on. 730 00:43:25,311 --> 00:43:29,232 Why can't I get you to work, you blasted thing. 731 00:43:29,315 --> 00:43:31,275 [machine churring] 732 00:43:31,359 --> 00:43:32,902 Nothing. [groaning] 733 00:43:32,985 --> 00:43:34,070 [chuckles softly] 734 00:43:35,822 --> 00:43:36,823 Can I try? 735 00:43:38,950 --> 00:43:41,953 Please, be my guest. [laughing] 736 00:43:43,412 --> 00:43:46,415 [♪ gentle music playing] 737 00:43:48,960 --> 00:43:50,211 [Titch chuckles] 738 00:43:54,298 --> 00:43:56,968 [device clicking and cranking] 739 00:43:58,845 --> 00:44:01,472 [Wash] I see a piece out of place. 740 00:44:02,932 --> 00:44:04,433 [pieces clicking] 741 00:44:13,860 --> 00:44:15,695 [crank whirring] 742 00:44:19,824 --> 00:44:21,159 How did you do that? 743 00:44:22,994 --> 00:44:27,165 - I saw it in my head. - [Titch] Incredible. 744 00:44:27,248 --> 00:44:29,041 How is it possible when you've never seen anything 745 00:44:29,125 --> 00:44:31,586 like this machine before? 746 00:44:31,669 --> 00:44:33,254 Come here, let me look at you. 747 00:44:35,381 --> 00:44:38,092 Your burn, does it pain you as much? 748 00:44:39,677 --> 00:44:43,347 Well, I too was, um, was hurt as a child. 749 00:44:44,432 --> 00:44:45,975 Not much older than you are. 750 00:44:46,976 --> 00:44:50,313 And there were no parents around either. 751 00:44:50,396 --> 00:44:51,772 Certainly not my father. 752 00:44:53,232 --> 00:44:55,067 [chuckles] 753 00:44:55,151 --> 00:44:58,821 Though I suppose that's not a proper thing for a British man to dwell on, is it? 754 00:44:58,905 --> 00:45:00,406 Sentiment and all that. 755 00:45:06,829 --> 00:45:07,830 [Titch sighs] 756 00:45:07,914 --> 00:45:09,957 The Cloud Cutter fly high enough... 757 00:45:11,500 --> 00:45:12,501 he see you. 758 00:45:14,837 --> 00:45:16,547 Maybe you see him. 759 00:45:20,718 --> 00:45:23,304 [♪ gentle music playing] 760 00:45:25,598 --> 00:45:27,016 Why me, Titch? 761 00:45:31,354 --> 00:45:34,398 Well, I mean, uh, you're still the right weight 762 00:45:34,482 --> 00:45:37,026 to be my ballast, George Washington Black. 763 00:45:37,109 --> 00:45:38,945 You'll help balance the balloon. 764 00:45:40,154 --> 00:45:41,989 Come on, we'll be late for supper. 765 00:45:42,657 --> 00:45:46,285 Oh, and by the way, you just fixed my battery. 766 00:45:47,286 --> 00:45:48,454 Now, we're ready to fly. 767 00:45:55,169 --> 00:45:57,171 [water lapping] 768 00:45:58,923 --> 00:46:02,426 [Mr. Goff] <i>You are a child of England,</i> <i>a child of empire.</i> 769 00:46:02,510 --> 00:46:04,929 <i>That is the skin</i> <i>that you must inhabit.</i> 770 00:46:05,012 --> 00:46:06,472 [Tanna exhales] 771 00:46:06,555 --> 00:46:09,976 [♪ soft music playing] 772 00:46:13,562 --> 00:46:16,565 [Janessa humming melody] 773 00:46:26,242 --> 00:46:27,451 [humming echoing] 774 00:46:31,539 --> 00:46:34,208 No matter where you journey, my child, 775 00:46:34,292 --> 00:46:36,669 find the ocean, and you'll be home. 776 00:46:37,378 --> 00:46:39,213 [sea birds calling] 777 00:46:39,297 --> 00:46:43,092 The day will come when others will push and pull at you, Tanna. 778 00:46:43,175 --> 00:46:45,219 Hold true to yourself. 779 00:46:47,847 --> 00:46:51,642 [singing lullaby "Rorogwela" in Baegu] 780 00:47:00,359 --> 00:47:03,362 [all singing in Baegu] 781 00:47:12,830 --> 00:47:14,832 [sea birds calling] 782 00:47:17,585 --> 00:47:20,588 [♪ piano playing] 783 00:47:28,346 --> 00:47:31,515 ♪♪ 784 00:47:38,314 --> 00:47:41,901 Why do I have to leave? I want to stay here. 785 00:47:43,319 --> 00:47:45,571 It's what your mother wanted. 786 00:47:45,654 --> 00:47:47,531 But why? 787 00:47:47,615 --> 00:47:49,367 He'll be here soon. 788 00:47:51,410 --> 00:47:52,995 Oh, my sweet Tanna. 789 00:47:53,079 --> 00:47:56,374 [♪ gentle music playing] 790 00:47:59,001 --> 00:48:01,003 [waves lapping] 791 00:48:03,339 --> 00:48:05,341 [sea birds calling] 792 00:48:09,970 --> 00:48:11,972 [waves crashing] 793 00:48:15,643 --> 00:48:16,936 [Jack Crawford] Hello again. 794 00:48:19,772 --> 00:48:20,856 It's you. 795 00:48:21,899 --> 00:48:23,984 - Hello. - Hi. 796 00:48:25,361 --> 00:48:27,363 I suppose it's time for a proper introduction. 797 00:48:27,446 --> 00:48:29,865 - I'm Tanna. - Ah, sorry. [chuckles] 798 00:48:31,242 --> 00:48:32,243 Jack. 799 00:48:33,577 --> 00:48:35,162 Jack Crawford. 800 00:48:37,957 --> 00:48:39,208 Um... 801 00:48:40,459 --> 00:48:43,087 [chuckles] Uh... 802 00:48:43,170 --> 00:48:46,382 Swimming here is-- it's rather brave. 803 00:48:47,383 --> 00:48:49,093 The currents can get tricky. 804 00:48:49,176 --> 00:48:50,970 Oh, I was a fish in another life. 805 00:48:51,387 --> 00:48:52,388 [laughs] 806 00:48:52,471 --> 00:48:54,306 Comes from being an islander, I suppose. 807 00:48:55,433 --> 00:48:57,810 - What island? - Solomon Islands. 808 00:48:57,893 --> 00:48:59,353 I grew up there with my mother. 809 00:49:00,855 --> 00:49:04,692 The water takes me back. Back home. 810 00:49:07,570 --> 00:49:09,905 - Um... - So, what are you doing here? 811 00:49:09,989 --> 00:49:13,284 [laughing] Uh, it's a bit of a science experiment. 812 00:49:13,367 --> 00:49:14,910 I'll show you. 813 00:49:14,994 --> 00:49:16,996 Uh... [muttering] 814 00:49:17,079 --> 00:49:19,457 [grunting] 815 00:49:20,458 --> 00:49:23,002 - [Tanna] Did you build this? - Yes, I did. 816 00:49:24,587 --> 00:49:26,589 If you'd just hold on to this, 817 00:49:26,672 --> 00:49:27,840 - by the edges. - Yes. 818 00:49:27,923 --> 00:49:29,592 Just... Uh, okay. 819 00:49:31,510 --> 00:49:33,762 - [grunting] You ready? - Yes. 820 00:49:33,846 --> 00:49:36,640 [laughing] 821 00:49:36,724 --> 00:49:39,018 [metal squeaking] 822 00:49:39,101 --> 00:49:40,978 [air hissing] 823 00:49:42,771 --> 00:49:45,774 - [air continues hissing] - [canvas rustling] 824 00:49:46,734 --> 00:49:47,735 Oh, gosh. 825 00:49:50,779 --> 00:49:52,448 - That's brilliant. - [Jack laughing] 826 00:49:52,531 --> 00:49:54,992 This is part of a flying machine. 827 00:49:55,075 --> 00:49:57,703 It is a matter of convection where the... 828 00:50:02,082 --> 00:50:05,878 Sorry, you... you probably don't want to hear this. I... 829 00:50:05,961 --> 00:50:08,422 - Why do you think that? - A friend of mine, he-- 830 00:50:08,506 --> 00:50:12,134 he says I stopped speaking English, and it's boring. 831 00:50:12,218 --> 00:50:14,136 Not at all, I'd love to hear. 832 00:50:17,431 --> 00:50:19,183 Alright. 833 00:50:19,266 --> 00:50:21,810 [chuckles] Alright, so it's a matter of convection. 834 00:50:21,894 --> 00:50:24,396 - Yes. - Where the warm parts, they rise, and-- 835 00:50:24,480 --> 00:50:25,898 The cold parts sink. 836 00:50:28,275 --> 00:50:31,111 [laughing] Exactly. 837 00:50:31,195 --> 00:50:33,197 [waves gently crashing] 838 00:50:34,823 --> 00:50:37,284 [♪ gentle music playing] 839 00:50:37,368 --> 00:50:39,537 [softly chuckles] Uh... 840 00:50:47,753 --> 00:50:49,338 [chuckles] 841 00:50:52,466 --> 00:50:54,677 Dear me, the day's getting on, isn't it? 842 00:50:56,011 --> 00:50:58,347 I should probably make my way back home. 843 00:50:58,430 --> 00:51:01,308 Uh, yes. Yeah, yeah, no, likewise. 844 00:51:01,392 --> 00:51:04,019 Likewise for me. Um... [clearing throat] 845 00:51:04,103 --> 00:51:06,021 Well, goodbye for now... 846 00:51:07,022 --> 00:51:08,983 - [Jack chuckles] - ...Jack Crawford. 847 00:51:09,984 --> 00:51:12,820 Bye for now, my lady of the house, 848 00:51:12,903 --> 00:51:15,864 who is clearly not a servant. [chuckles] 849 00:51:15,948 --> 00:51:18,325 Oh, you're not going to let me forget that one, are you? 850 00:51:18,409 --> 00:51:20,327 Well, only if you promise to see me again. 851 00:51:23,872 --> 00:51:26,125 Oh, was I-- was I too forward? 852 00:51:26,208 --> 00:51:28,460 I-I'm so sorry, I-I didn't mean to. 853 00:51:37,803 --> 00:51:40,556 [slightly chuckles] Um... 854 00:51:43,601 --> 00:51:44,977 [Tanna] Show me another time. 855 00:51:46,395 --> 00:51:47,396 [Jack] Bye. 856 00:51:51,692 --> 00:51:53,444 - Hey, Mary. - [Mary] Oh, well how are you? 857 00:51:53,527 --> 00:51:54,570 Mornin'. 858 00:51:54,653 --> 00:51:56,155 - [thunder rumbling] - [rain pattering] 859 00:51:56,238 --> 00:51:57,573 I met this girl. 860 00:51:57,656 --> 00:51:58,991 Uh-huh. 861 00:51:59,074 --> 00:52:01,577 [sighs] But she's too... 862 00:52:01,660 --> 00:52:04,413 Hey, the next word out your mouth best not be "good." 863 00:52:07,499 --> 00:52:10,002 She's too fancy for me. 864 00:52:10,085 --> 00:52:11,337 Fancy. 865 00:52:12,296 --> 00:52:13,380 [sighs] 866 00:52:15,132 --> 00:52:17,926 What do girls even like, Miss Angie? 867 00:52:18,010 --> 00:52:20,012 [Miss Angie laughing] 868 00:52:22,222 --> 00:52:25,643 Girls like different things. 869 00:52:26,810 --> 00:52:30,522 Some like money, some want a good kiss. 870 00:52:30,606 --> 00:52:33,609 Most just want to see your heart. 871 00:52:33,692 --> 00:52:35,986 - [Jack] Hmm. - [footsteps approaching] 872 00:52:36,070 --> 00:52:37,780 [floor boards creaking] 873 00:52:39,740 --> 00:52:41,742 [thunder rumbling] 874 00:52:44,370 --> 00:52:45,954 [Miss Angie] Can I help you? 875 00:52:48,082 --> 00:52:49,500 I'm looking for someone. 876 00:52:49,583 --> 00:52:52,753 Calls himself George Washington Black. 877 00:52:52,836 --> 00:52:55,839 [♪ dramatic music playing] 878 00:52:59,426 --> 00:53:00,427 Hang it up. 879 00:53:01,595 --> 00:53:03,222 Good money for information. 880 00:53:04,139 --> 00:53:08,185 You won't find troubled types in Halifax. 881 00:53:08,268 --> 00:53:10,020 Maybe up north. 882 00:53:11,480 --> 00:53:12,481 You. 883 00:53:16,026 --> 00:53:17,528 How old? 884 00:53:18,946 --> 00:53:20,614 [in Southern accent] Don't quite reckon I know. 885 00:53:22,908 --> 00:53:24,910 [thunder rumbling] 886 00:53:26,995 --> 00:53:29,456 - What do you go by, boy? - Jack. 887 00:53:29,540 --> 00:53:32,418 [sniffling] Jack Crawford, sir. 888 00:53:32,501 --> 00:53:34,712 I don't know nothin' about no trouble. 889 00:53:40,884 --> 00:53:43,762 {\an8}Fifty dollars, you say? 890 00:53:46,682 --> 00:53:48,142 Maybe you're right. 891 00:53:48,225 --> 00:53:50,644 I'll just hang it up. 892 00:53:53,021 --> 00:53:56,024 [♪ dramatic music playing] 893 00:54:09,580 --> 00:54:11,331 [Philip] [voice echoing] <i>Let us take a little walk.</i> 894 00:54:11,415 --> 00:54:14,835 [normal] Let us take a little walk, George Washington Black. 895 00:54:16,420 --> 00:54:18,797 [♪ tense music playing] 896 00:54:20,883 --> 00:54:22,926 Erasmus spoke of a belief you lot possess. 897 00:54:24,261 --> 00:54:25,471 [gun cocking] 898 00:54:29,266 --> 00:54:31,268 [echoing gunshot] 899 00:54:31,351 --> 00:54:33,979 [♪ whimsical music playing] 900 00:54:56,627 --> 00:54:58,253 ♪♪ 901 00:55:31,537 --> 00:55:33,539 [♪ music fades out] 902 00:55:34,540 --> 00:55:37,459 [♪ fanfare playing] 902 00:55:38,305 --> 00:56:38,733 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm