"A Head Coach's Turnover" Episode #1.2

ID13198609
Movie Name"A Head Coach's Turnover" Episode #1.2
Release NameA.Head.Coachs.Turnover.S01E02.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam
Year2025
Kindtv
LanguageJapanese
IMDB ID37150951
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:11,000 --> 00:00:14,905 このドラマはフィクションです 2 00:00:19,800 --> 00:00:22,933 今すぐ言え その妙手(ミョウシュ)が何なのか 3 00:00:22,933 --> 00:00:25,633 今度の試合で カン・ウスンの代わりに キム・ミヌを 4 00:00:25,633 --> 00:00:27,567 パク・ジュニョクの代わりに ユ・ジンギを スタメンに入れて 5 00:00:27,567 --> 00:00:31,033 キム・ミヌと ユ・ジンギは バックアップだ ベンチメンバー 6 00:00:31,033 --> 00:00:33,800 キム・ミヌと ユ・ジンギを スタメンに入れるのが妙手なんだから 7 00:00:33,800 --> 00:00:38,167 それが なぜ妙手なんだ 俺が納得できる説明をしてみろ 8 00:00:38,167 --> 00:00:40,933 勝ったら それが 説明になるんじゃない? 9 00:00:40,933 --> 00:00:44,400 お前 悪ふざけだったら 俺は黙っていないと言ったはずだ 10 00:00:44,400 --> 00:00:45,967 ふざけてない 11 00:00:45,967 --> 00:00:48,467 本当に妙手なんだから 12 00:00:51,699 --> 00:00:53,980 おじさんが自分で探したらいい 13 00:00:53,980 --> 00:00:54,800 何を? 14 00:00:54,800 --> 00:00:58,500 なぜキム・ミヌと ユ・ジンギなのか おじさんが理由を探してみて 15 00:00:58,500 --> 00:00:59,933 それはどういう... 16 00:00:59,933 --> 00:01:02,733 僕がいくら言っても信じないし 17 00:01:02,733 --> 00:01:06,000 もういい 俺が お前と何をするって言うんだ 18 00:01:06,000 --> 00:01:08,433 ヒント... あげる 19 00:01:08,433 --> 00:01:10,333 何のヒント? 20 00:01:10,333 --> 00:01:13,333 理由はコートの中じゃなくて 21 00:01:13,333 --> 00:01:15,600 コートの外で探してみて 22 00:01:16,833 --> 00:01:18,800 外で? 23 00:01:20,000 --> 00:01:26,074 広告出稿をお考えの方へ お問い合わせは www.OpenSubtitles.org まで 24 00:01:28,970 --> 00:01:33,190 メン監督のアンチコメント 25 00:01:36,056 --> 00:01:39,767 ほら もっともっと 第2話 26 00:01:39,767 --> 00:01:41,267 すぐにかわして 27 00:01:41,267 --> 00:01:43,067 来られましたね 28 00:01:54,533 --> 00:01:57,167 監督 本部へ ラインナップ提出しました 29 00:01:57,167 --> 00:01:59,667 今日も同じですね? 30 00:02:00,333 --> 00:02:02,100 当然のことのように言うね? 31 00:02:02,100 --> 00:02:03,500 え? 32 00:02:03,500 --> 00:02:06,533 我々のラインナップ 毎回 同じじゃないですか? 33 00:02:18,933 --> 00:02:20,567 カン・ウスン はい 34 00:02:20,567 --> 00:02:23,000 パク・ジュニョク はい 35 00:02:23,000 --> 00:02:25,733 お前達が コートに立つのは 当然だと思っているのか? 36 00:02:25,733 --> 00:02:27,467 はい? 37 00:02:27,467 --> 00:02:29,100 いいえ 38 00:02:31,800 --> 00:02:32,933 キム・ミヌ ユ・ジンギ 39 00:02:32,933 --> 00:02:34,867 はい はい 40 00:02:35,333 --> 00:02:37,467 お前達 今日スタメンだ 41 00:02:39,200 --> 00:02:40,567 私ですか? 42 00:02:40,567 --> 00:02:42,300 ありがとうございます 43 00:02:42,300 --> 00:02:43,567 一生懸命やります 44 00:02:43,567 --> 00:02:46,900 頑張らなきゃ おい 早く準備して 45 00:02:53,500 --> 00:02:55,633 ユ・ジンギ 22 キム・ミヌ 1 46 00:03:04,500 --> 00:03:08,267 ビッグパンダズと エイトの試合 ティップオフで試合開始です 47 00:03:08,267 --> 00:03:09,533 グッドショット  グッドショット 48 00:03:09,533 --> 00:03:12,000 バック バック [エイト ウ・ジウォン監督] 49 00:03:14,600 --> 00:03:17,733 イ・スンホを序盤からプレッシャー ディフェンスしているキム・ミヌ 50 00:03:18,600 --> 00:03:20,633 イ・スンホの オフェンス ファウルが宣言されました 51 00:03:20,633 --> 00:03:23,967 はい キム・ミヌ選手 今日はディフェンスが とても がっちりしているようですね 52 00:03:23,967 --> 00:03:26,933 あの選手は大学の時から ディフェンスがすごくよかったですから 53 00:03:26,933 --> 00:03:31,200 キム・ミヌ! キム・ミヌ! 54 00:03:36,100 --> 00:03:38,248 ビッグパンダズ 13 vs エイト 7 1 クォーター 55 00:03:45,667 --> 00:03:48,300 行くぞ 56 00:03:50,600 --> 00:03:52,633 あっち あっちだ 57 00:04:00,133 --> 00:04:03,700 リバウンド リバウンド 58 00:04:06,167 --> 00:04:08,433 結局ユ・ジンギが リバウンドを掴みます 59 00:04:08,433 --> 00:04:11,167 ユ・ジンギ選手  がむしゃらにものにします 60 00:04:11,167 --> 00:04:15,933 ユ・ジンギ ユ・ジンギ 61 00:04:24,967 --> 00:04:27,448 ビッグパンダズ 87 vs エイト 76 4 クォーター 62 00:04:33,066 --> 00:04:34,267 ユ・ジンギ ブロックショット 63 00:04:34,267 --> 00:04:36,467 完全に遮断します 64 00:04:36,467 --> 00:04:39,066 ユ・ジンギ選手の運動能力が あのレベルだったとは 65 00:04:39,066 --> 00:04:41,167 素晴らしいですね 66 00:04:43,366 --> 00:04:45,652 ビッグパンダズ 87 vs エイト 76 4 クォーター 67 00:05:02,767 --> 00:05:04,599 いやあ メン監督 68 00:05:04,599 --> 00:05:07,400 毎回主力選手にだけ 固執してたのにどうした? 69 00:05:07,400 --> 00:05:09,232 キム・ミヌと ユ・ジンギ  今日よかったね 70 00:05:09,232 --> 00:05:11,099 いつもいいよ うちの子達は 71 00:05:11,099 --> 00:05:12,967 プレーオフで楽しく戦おう 72 00:05:12,967 --> 00:05:14,667 そうだよ お前が上がってこい 73 00:05:14,667 --> 00:05:17,299 ジャストが プレーオフに行くのは俺も嫌だ 74 00:05:17,299 --> 00:05:18,900 同心同徳 (一心同体である・心を一つにする) 75 00:05:18,900 --> 00:05:20,967 同徳 同徳 76 00:05:23,066 --> 00:05:24,566 ちょっとちょっと 77 00:05:24,566 --> 00:05:26,767 キム・ミヌの ディフェンス見て 78 00:05:26,767 --> 00:05:28,599 お母さん この選手すごく好きよ 79 00:05:28,599 --> 00:05:32,599 私はジンギ兄さん ブロックめっちゃかっこいい 80 00:05:33,366 --> 00:05:37,299 あの... 来たんだけど 81 00:05:38,099 --> 00:05:39,933 どうしてそんな風に立ってるの? 82 00:05:39,933 --> 00:05:41,599 そうね 83 00:05:41,599 --> 00:05:45,566 あなた ベンチメンバーなの? どうしてそこで待機してるの? 84 00:05:45,566 --> 00:05:48,733 2人が忙しそうだったから 85 00:05:58,233 --> 00:06:01,700 ジェヒ お父さん座ってもいい? 86 00:06:02,332 --> 00:06:04,467 座れば? 87 00:06:09,866 --> 00:06:11,700 今日勝ったね? 88 00:06:11,700 --> 00:06:14,933 うん お父さん 今日勝ったよ 89 00:06:14,933 --> 00:06:19,066 勝ったって言って さっきジェヒがどれだけ喜んでたか 90 00:06:19,066 --> 00:06:21,400 本当に? お母さん! 91 00:06:21,400 --> 00:06:25,832 何よ?お父さんのチームが勝ったって わあーって喜んでたじゃない 92 00:06:26,366 --> 00:06:27,866 それは... 93 00:06:27,866 --> 00:06:31,633 今シーズン エイトには 一度も勝てなかったから 94 00:06:31,633 --> 00:06:34,467 今日は絶対 勝ってほしかったんだけど 95 00:06:35,000 --> 00:06:37,133 勝ったから嬉しい 嬉しい? 96 00:06:37,133 --> 00:06:41,633 うん 勝ったら普段より お父さんの悪口が少ないの 97 00:06:42,267 --> 00:06:44,832 実はすごく嬉しい 98 00:06:44,832 --> 00:06:47,700 うちの娘... 嬉しい? 99 00:06:47,700 --> 00:06:49,332 うん 100 00:06:51,167 --> 00:06:53,167 ああ 俺も嬉しい 101 00:06:57,933 --> 00:06:59,832 チェスが得点... 102 00:07:01,933 --> 00:07:04,233 おじさん 戦術いいね 103 00:07:04,832 --> 00:07:07,733 このままいけば ブルービーを倒せるよ? 104 00:07:07,733 --> 00:07:10,400 俺のカードは 全部見せたから 今度は 105 00:07:10,400 --> 00:07:11,900 お前のカードを見せろ 106 00:07:11,900 --> 00:07:14,700 1位のチームを倒す お前の妙手は何だ? 107 00:07:14,700 --> 00:07:16,366 おじさん チェスが... 108 00:07:16,366 --> 00:07:18,299 チェス? 109 00:07:20,566 --> 00:07:22,599 おお チェス 110 00:07:22,599 --> 00:07:24,733 ハイ コーチ ハイ 111 00:07:24,733 --> 00:07:27,467 おお フェイス グッド ナンバーワン 112 00:07:27,467 --> 00:07:29,366 <今家族と電話で 話したところなんですが> 113 00:07:29,366 --> 00:07:31,832 <たった今空港に着いたそうです> 114 00:07:31,832 --> 00:07:33,433 ああ そうか? 115 00:07:33,433 --> 00:07:36,267 その... おい ユー ゴーゴー 116 00:07:36,267 --> 00:07:37,332 本当に? 117 00:07:37,332 --> 00:07:40,366 トゥデイ スペシャルで 練習はパスしていいから 118 00:07:40,366 --> 00:07:43,000 ハッピーハッピータイム ファミリートゥゲザー オッケー? 119 00:07:43,000 --> 00:07:45,032 本当に? <本気で言ってますか コーチ?> 120 00:07:45,032 --> 00:07:47,532 <それじゃ今からすぐ向かいます> オッケー 121 00:07:47,532 --> 00:07:50,532 おい チェス ファイティン! 122 00:07:51,066 --> 00:07:52,900 ヘイ コーチ 123 00:07:52,900 --> 00:07:56,400 <コーチの息子さんですか?> ええっ? 124 00:07:56,400 --> 00:07:59,032 おい どうして お前がそんなに気を悪くする? 125 00:07:59,032 --> 00:08:01,000 おじさんに似てるというのは 褒め言葉ではないよね? 126 00:08:01,000 --> 00:08:03,566 うちの娘が俺に似て どれだけ可愛いか知ってるか? 127 00:08:03,566 --> 00:08:06,566 お母さん似じゃなくて? 俺に似てるんだから 128 00:08:06,566 --> 00:08:10,233 それはいいから座って 妙手を教えろ 早く 129 00:08:12,633 --> 00:08:14,332 おじさん うん 130 00:08:14,332 --> 00:08:15,967 ところでなんだけど 131 00:08:15,967 --> 00:08:18,500 チェス ホームシックじゃなかった? 132 00:08:19,066 --> 00:08:22,667 どうして知ってる? チェスが SNSに投稿してた 133 00:08:22,667 --> 00:08:24,633 家に帰りたいと言ってたけど 何? 134 00:08:24,633 --> 00:08:27,900 だから僕はチェスの気分を 上げるのが 妙手だと思ったんだ 135 00:08:27,900 --> 00:08:31,900 いやあ みんなが知ってることを 俺だけ知らなかったんだね 136 00:08:32,500 --> 00:08:35,100 選手にもう少し 関心持てばよかったのに 137 00:08:35,100 --> 00:08:36,700 止めるものも止めないで 138 00:08:36,700 --> 00:08:39,067 カン・ウスンと パク・ジュニョクの話か? 139 00:08:39,067 --> 00:08:41,232 2人の仲を早く把握していれば 140 00:08:41,232 --> 00:08:43,799 コートで格闘する前に 止められたかもしれない 141 00:08:43,799 --> 00:08:45,600 だから... 142 00:08:46,067 --> 00:08:48,132 俺を助けてくれ 何を? 143 00:08:48,132 --> 00:08:52,000 カン・ウスンとパク・ジュニョクを 和解させなきゃいけない 144 00:08:52,000 --> 00:08:53,733 どうしたらいい? 145 00:08:53,733 --> 00:08:55,967 和解させるって何だよ? ただ一緒にプレーさせないで 146 00:08:55,967 --> 00:08:59,699 おい あの2人は 主力選手なのに何言ってるんだ? 147 00:08:59,699 --> 00:09:01,433 和解させなきゃ 148 00:09:01,433 --> 00:09:04,967 試合中でも ケンカするのに 何が和解だよ... 149 00:09:04,967 --> 00:09:08,167 チェスがホームシックだというのは SNSを見てわかったんだろ? 150 00:09:08,167 --> 00:09:10,000 ジュニョクのも ちょっと見てくれ 151 00:09:10,000 --> 00:09:11,433 何かあるかも しれないだろ そこに? 152 00:09:11,433 --> 00:09:12,967 僕がなんで あいつの SNSを見るんだよ? 153 00:09:12,967 --> 00:09:15,367 びっくりした 何だ? 何をそんなにカッとなってるんだ? 154 00:09:15,367 --> 00:09:17,400 おじさんが僕の言うことを無視して 自分の話ばかりしてるからだ 155 00:09:17,400 --> 00:09:19,900 俺がいつ? とにかく嫌だ 156 00:09:19,900 --> 00:09:21,733 和解させたければ おじさん一人でやって 157 00:09:21,733 --> 00:09:23,766 おい どこ行く? 158 00:09:23,766 --> 00:09:26,600 おい コ・ファジン コ・ファジン! 159 00:09:26,600 --> 00:09:28,967 おい コ・ファジン!コ・ファジン! 160 00:09:28,967 --> 00:09:32,100 おい 俺は... どうしてついてくる? 161 00:09:32,100 --> 00:09:33,733 いや... 162 00:09:34,199 --> 00:09:36,733 お前の言うことを 無視したんじゃない 163 00:09:36,733 --> 00:09:39,500 お前の言う通り 息が合わないなら 164 00:09:39,500 --> 00:09:43,100 ウスンと ジュニョクの 出場時間を調整してでも 165 00:09:43,100 --> 00:09:44,667 別々に出さなきゃいけない 166 00:09:44,667 --> 00:09:47,033 でもそれは最後の手段だろ? 167 00:09:47,033 --> 00:09:50,766 どうにかして 和解させるのが先じゃないか? 168 00:09:50,766 --> 00:09:53,433 よくわからないけど あの子達が和解してこそ 169 00:09:53,433 --> 00:09:56,132 チェスも安定して 得点するんじゃないか? 170 00:09:56,132 --> 00:09:59,667 それは... とりあえず努力だけでもしてみて 171 00:09:59,667 --> 00:10:03,300 ダメなら  その時はお前の言う通りに 172 00:10:03,766 --> 00:10:07,400 別々に出すことも...  考えてみなきゃ 173 00:10:07,400 --> 00:10:09,367 別々に そう お前の言う通り 174 00:10:09,367 --> 00:10:11,367 別々に 175 00:10:13,567 --> 00:10:16,533 でも僕が助けられることは なさそうだけど 176 00:10:16,533 --> 00:10:19,100 ある 助けられること 177 00:10:19,100 --> 00:10:20,900 あれ... 178 00:10:22,132 --> 00:10:24,266 どうやってやるのか  ちょっと教えてくれ 179 00:10:24,266 --> 00:10:25,567 あれ? あれ 180 00:10:25,567 --> 00:10:29,266 あれ? あれ S-SNS 181 00:10:33,766 --> 00:10:35,632 これ 僕のアカウントなのに 182 00:10:35,632 --> 00:10:37,600 さっきから どうして誰にでもハートを押す? 183 00:10:37,600 --> 00:10:40,467 うちの子達なのに どうして"誰にでも"なんだ? 184 00:10:40,467 --> 00:10:42,333 もう見るのやめて 185 00:10:42,333 --> 00:10:44,766 これを見て なぜ2人が ケンカしたのかわかるのか? 186 00:10:44,766 --> 00:10:46,800 そんなにしつこく騒ぐんだ? まだ拗ねてるのか? 187 00:10:46,800 --> 00:10:48,333 何を拗ねるんだよ? 188 00:10:48,333 --> 00:10:52,167 わかった わかったよ 見るのやめよう 見るのは 189 00:10:52,167 --> 00:10:54,333 俺がもっと早くに 気を配れなくて 190 00:10:54,333 --> 00:10:57,167 今になって こんな騒ぎになるのか? 191 00:11:00,367 --> 00:11:02,867 おじさんの体は一つしかないから 192 00:11:02,867 --> 00:11:05,467 戦術を立てるだけでも 大変だよ 193 00:11:06,000 --> 00:11:07,900 おや? 194 00:11:07,900 --> 00:11:10,100 本当に アンチコメントを 書いてた コ・ファジンさんですか? 195 00:11:10,100 --> 00:11:12,833 ああ 何をまた 196 00:11:12,833 --> 00:11:16,867 なぜ みんな口を固く閉ざして 何も言わないんだろう? 197 00:11:16,867 --> 00:11:19,600 僕もお母さんから どうして兄さんと ケンカしたのかと聞かれても 198 00:11:19,600 --> 00:11:21,132 答えない時がある 199 00:11:21,132 --> 00:11:23,533 何のために? 話したくないから 200 00:11:23,533 --> 00:11:25,433 どうして話したくない? 201 00:11:25,433 --> 00:11:28,632 自分が間違ってると 思うけど 認めたくないとか 202 00:11:28,632 --> 00:11:30,433 理由はいろいろある 203 00:11:30,433 --> 00:11:33,500 そういう時 お前と兄さんは どうやって仲直りするんだ? 204 00:11:33,500 --> 00:11:35,632 仲直り?  うん 205 00:11:35,632 --> 00:11:37,900 兄さんが先に謝るけど 206 00:11:39,167 --> 00:11:41,567 俺の予想通り ただ... 207 00:11:41,567 --> 00:11:44,167 相当意地っ張りなんだな お前は? 208 00:11:44,167 --> 00:11:46,632 ビッグパンダズには 意地っ張りが2人いるけど 209 00:11:46,632 --> 00:11:48,867 和解させることできる? 210 00:11:48,867 --> 00:11:50,500 いや 何... 211 00:11:51,199 --> 00:11:54,333 試合の前までに どうにかして和解させなきゃ 212 00:11:54,333 --> 00:11:58,132 本人が和解する気持ちがあって 和解できるじゃないのかな? 213 00:11:58,132 --> 00:12:00,632 だからといって黙って 見てるわけにはいかないだろ 214 00:12:00,632 --> 00:12:02,167 努力だけでもしてみなきゃ 215 00:12:02,167 --> 00:12:04,100 おじさんが心配していることは 216 00:12:04,100 --> 00:12:07,800 2人を一緒にコートに 出してもいいか それだね? 217 00:12:07,800 --> 00:12:13,467 そうだ 2人が平和にプレーしてこそ 次の試合に勝つことができるんだから 218 00:12:13,467 --> 00:12:16,900 それじゃ それを 確認できる質問をするのはどう? 219 00:12:16,900 --> 00:12:20,266 ポジティブな答えが返ってきたら 2人は一緒に出て 220 00:12:20,266 --> 00:12:23,667 そうじゃなければ 別々に出る 221 00:12:25,067 --> 00:12:28,600 質問を投げる? 222 00:12:36,800 --> 00:12:40,600 和解するか ケンカし続けるか それはお前達の好きにしろ 223 00:12:40,600 --> 00:12:43,933 ただしコート内ではダメだ 224 00:12:43,933 --> 00:12:46,800 当分の間 お前達2人は 試合に出さない 225 00:12:46,800 --> 00:12:49,033 監督 私は試合に出たいです 226 00:12:49,033 --> 00:12:50,766 次の試合が どれだけ大事か 227 00:12:50,766 --> 00:12:55,167 時限爆弾を それも2つも 出すわけにはいかないだろ 228 00:12:55,933 --> 00:12:59,733 ケン... ケンカしなければいいんでしょう? ケンカしません 229 00:12:59,733 --> 00:13:01,800 心配されているようなことは 絶対にないようにします 230 00:13:01,800 --> 00:13:04,132 お前達2人を信じてもいいのか? 231 00:13:04,132 --> 00:13:06,900 俺は本当に不安なんだが? 232 00:13:06,900 --> 00:13:11,567 お前達に聞きたいことが ちょうど3つある 233 00:13:15,900 --> 00:13:18,433 1.最高の試合 2.最悪の試合 3.今シーズンの目標 234 00:13:21,100 --> 00:13:25,132 今から きっかり10分あげるから 235 00:13:25,132 --> 00:13:27,900 この質問に答えてくれ 236 00:13:27,900 --> 00:13:30,967 書きさえすれば 次の試合に出られるんですか? 237 00:13:30,967 --> 00:13:33,067 そうだ その代わり... 238 00:13:33,067 --> 00:13:34,800 自分の答えを書くのではなく 239 00:13:34,800 --> 00:13:36,500 お前はウスンの答え 240 00:13:36,500 --> 00:13:39,333 ウスンは ジュニョクの答えを書け 241 00:13:39,333 --> 00:13:40,933 え? 242 00:13:41,524 --> 00:13:43,100 監督 243 00:13:43,100 --> 00:13:45,167 試合に出るか出ないかは 244 00:13:45,167 --> 00:13:47,500 お前達が自分で決めろ 245 00:14:14,533 --> 00:14:18,967 パク・ジュニョク 1.最高の試合 去年のクリスマス ブルービー戦 246 00:14:18,967 --> 00:14:21,567 先輩がなんで これを知ってるんだ? 247 00:14:22,900 --> 00:14:25,800 どうした?違ったかな? 248 00:14:25,800 --> 00:14:27,500 いいえ 249 00:14:28,167 --> 00:14:30,600 これをどうして.... 250 00:14:30,600 --> 00:14:34,766 お前この日プロとして 初めて20得点超えたと喜んでただろ 251 00:14:57,199 --> 00:14:59,400 1.最高の試合 去年のクリスマス ブルービー戦 先輩もこの日でしょ? 252 00:14:59,400 --> 00:15:01,766 最多アシストした日だから 253 00:15:02,733 --> 00:15:04,699 考えてみたら 254 00:15:05,167 --> 00:15:07,733 あの記録はお前のおかげだったね 俺のですか? 255 00:15:07,733 --> 00:15:11,333 お前があの日 俺のパスを得点に繋げたから 256 00:15:16,567 --> 00:15:19,100 最悪の試合は... 257 00:15:24,367 --> 00:15:31,300 2.最悪の試合 6回戦 フラッシュ戦 258 00:15:33,766 --> 00:15:35,400 パク・ジュニョク 259 00:15:36,132 --> 00:15:39,733 なぜ俺が わざと お前にパスしないと思うんだ? 260 00:15:43,933 --> 00:15:45,900 正直わからない 261 00:15:45,900 --> 00:15:48,333 なぜ俺達が こんな風になったのか 262 00:15:54,333 --> 00:15:57,699 初めてパンダズに来た時から 263 00:15:57,699 --> 00:16:00,733 先輩に うまく 合わせたいと思っていました 264 00:16:02,567 --> 00:16:06,167 実力のあるポイントガードに うまく合わせていけば 265 00:16:06,167 --> 00:16:10,000 俺も もっと 実力のある選手になれると思って 266 00:16:13,533 --> 00:16:16,433 俺はわざと パスしなかったんじゃなくて 267 00:16:16,433 --> 00:16:18,167 できなかったんだ 268 00:16:18,699 --> 00:16:23,000 俺が第4クォーターに 決定的な ターンオーバーを続けてチームが負けたから 269 00:16:23,600 --> 00:16:27,933 コートに立つと ターンオーバー しないようにだけ考えるようになった 270 00:16:27,933 --> 00:16:31,233 当然見なきゃいけない チャンスも見えなくなってしまって 271 00:16:36,033 --> 00:16:37,699 パク・ジュニョク 272 00:16:38,400 --> 00:16:41,333 俺がお前に対して 間違ったことをしたなら忘れてくれ 273 00:16:41,900 --> 00:16:43,900 俺も全部忘れる 274 00:16:52,132 --> 00:16:54,033 ああ 何ですか?気持ち悪いな 275 00:16:54,033 --> 00:16:56,766 よし それじゃ 276 00:16:56,766 --> 00:16:59,300 今シーズンの目標はひとつだね 277 00:17:14,700 --> 00:17:16,433 試合をしに行きましょう 278 00:17:17,099 --> 00:17:20,032 うん 行こう 279 00:17:25,967 --> 00:17:32,500 3. 今シーズンの目標 プレーオフ優勝 280 00:17:36,067 --> 00:17:38,167 ビッグパンダズが 91対89で 281 00:17:38,167 --> 00:17:40,400 ブルービーを相手に 勝利を収めました 282 00:17:40,400 --> 00:17:44,133 ビッグパンダズは接戦試合のたびに 慢性的なターンオーバーが問題でしたが 283 00:17:44,133 --> 00:17:47,367 今日の試合ではターンオーバーは たった1回しか記録しませんでした 284 00:17:47,367 --> 00:17:49,700 はい チームワークで 手にした勝利だと言えますね 285 00:17:49,700 --> 00:17:53,733 きな粉餅のような ベタベタしたチームになっていっています 286 00:17:58,233 --> 00:18:01,133 ビッグパンダズとジャストの勝率は 同率になりました 287 00:18:01,133 --> 00:18:02,833 はい こうなるとビッグパンダズは 288 00:18:02,833 --> 00:18:05,967 レギュラーシーズン最後の試合に 絶対勝たなければいけませんが 289 00:18:05,967 --> 00:18:09,100 きな粉餅のような ベタベタした 組織力が必要のように見えます 290 00:18:09,100 --> 00:18:10,900 そうですね  先ほどおっしゃったように 291 00:18:10,900 --> 00:18:13,300 偶然にも ジャストとビッグパンダズ 292 00:18:13,300 --> 00:18:16,833 この2つのチームが レギュラーシーズン 最後の試合でぶつかることになりますが 293 00:18:16,833 --> 00:18:18,767 そこで勝利する1チームだけ 294 00:18:18,767 --> 00:18:22,400 そのチームが プレーオフ進出を確定させます 295 00:18:32,567 --> 00:18:33,600 来たね 296 00:18:33,600 --> 00:18:35,433 早く来たね 297 00:18:36,267 --> 00:18:37,800 霜降りロース? 298 00:18:37,800 --> 00:18:40,233 何が好きかわからなくて いろいろ買ったから 299 00:18:40,233 --> 00:18:42,133 たくさん食べろ 300 00:18:47,567 --> 00:18:50,333 おじさん ストーカーがいるの? 301 00:18:52,500 --> 00:18:54,333 ストーカー? 302 00:18:57,100 --> 00:18:58,867 お前? 303 00:19:01,567 --> 00:19:03,400 来た 行こう 304 00:19:15,100 --> 00:19:18,167 いやあ いい肉だな 305 00:19:18,167 --> 00:19:21,333 おい ほら 306 00:19:22,500 --> 00:19:24,900 いつも飴ばかり舐めてるから 痩せこけてるんだ 307 00:19:24,900 --> 00:19:26,833 どんどん食べろ どんどん 308 00:19:26,833 --> 00:19:29,984 どうして家に呼ぶんだ ただ外で食べたらいいのに 309 00:19:29,984 --> 00:19:32,467 もうあと1試合しか残ってないから 310 00:19:33,033 --> 00:19:35,167 腹を割って話してみようと 311 00:19:35,167 --> 00:19:36,767 何を? 312 00:19:40,167 --> 00:19:41,767 お前 313 00:19:44,200 --> 00:19:45,267 ご両親は知っているのか? 314 00:19:45,267 --> 00:19:47,867 勉強しないで 俺を追い回していること 315 00:19:48,733 --> 00:19:51,300 勉強は何とかやってるし 316 00:19:51,300 --> 00:19:53,333 両親は事業で地方にいる 317 00:19:53,333 --> 00:19:55,967 いやあ 高3なのに完全にフリーだね 318 00:19:55,967 --> 00:19:57,767 ところで... 319 00:19:59,967 --> 00:20:02,767 病院にはどうして通っている? だれか病気なのか? 320 00:20:03,633 --> 00:20:05,533 兄さんが病気だ 321 00:20:06,267 --> 00:20:08,067 どこが悪いんだ? 322 00:20:08,067 --> 00:20:11,067 体はほとんど 良くなったけど話せない 323 00:20:11,067 --> 00:20:15,000 いやあ 高3なのに 兄の看病までして 324 00:20:15,533 --> 00:20:17,467 感心だね 325 00:20:20,367 --> 00:20:22,533 家族の中に病人がいるというのが 326 00:20:22,533 --> 00:20:26,833 どれだけ辛くて 胸が痛むか 327 00:20:28,400 --> 00:20:30,267 俺もわかるよ 328 00:20:31,733 --> 00:20:33,433 食べろ 329 00:20:38,467 --> 00:20:40,400 おじさんはどうして バスケが好きなの? 330 00:20:40,400 --> 00:20:42,200 バスケ? 331 00:20:44,133 --> 00:20:45,300 上手いから? 332 00:20:45,300 --> 00:20:47,033 そんな自慢げに言わないで 333 00:20:47,033 --> 00:20:48,833 おい 334 00:20:51,667 --> 00:20:54,267 好きなものに理由があるのか? 335 00:20:54,267 --> 00:20:58,500 俺は小学4年の時に 336 00:20:58,500 --> 00:21:00,967 初めてバスケを始めたから 337 00:21:00,967 --> 00:21:06,067 今の監督生活まで 合わせたらほぼ... 338 00:21:07,600 --> 00:21:09,867 35年だね 339 00:21:11,333 --> 00:21:15,267 俺の横には いつもバスケがあった 340 00:21:15,267 --> 00:21:17,367 おい 好きだから そこまでやれたんだ 341 00:21:17,367 --> 00:21:19,967 好きじゃなかったらできない 342 00:21:20,467 --> 00:21:22,667 お前はどうして バスケが好きなんだ? 343 00:21:22,667 --> 00:21:24,300 僕? 344 00:21:25,967 --> 00:21:27,233 バスケ好きじゃないけど 345 00:21:27,233 --> 00:21:29,667 好きじゃないのに そこまで関心持つのか? 346 00:21:29,667 --> 00:21:32,367 ああ お腹いっぱいだ 347 00:21:33,033 --> 00:21:34,267 おい もう? 348 00:21:34,267 --> 00:21:36,200 おい ちょっと待て 349 00:21:36,200 --> 00:21:40,267 これ全部詰めてあげるから 持って帰って食べろ 350 00:21:40,267 --> 00:21:44,067 温かいままこの保温ジャーに 詰めるから 早く食べなきゃダメだぞ 351 00:21:47,967 --> 00:21:50,133 ジョンヒョプの理想のタイプがカリナ*? (ガールズグループaespaの韓国人メンバー) 352 00:21:50,133 --> 00:21:51,567 外国人か? 353 00:21:51,567 --> 00:21:53,567 ああ 頭が痛い 354 00:21:53,567 --> 00:21:56,800 ウソンが中学の時から履いていた バスケシューズモデル生産中止になった 355 00:21:56,800 --> 00:21:58,667 これを手に入れる方法はないか? 356 00:21:58,667 --> 00:22:00,100 ミヌのドリームカーはポルシェ 357 00:22:00,100 --> 00:22:02,600 あいつの給料じゃ 到底無理だけどな 358 00:22:02,600 --> 00:22:04,933 まあ 夢は大きく持って 359 00:22:05,967 --> 00:22:08,900 ああ 好き嫌いも多いし 360 00:22:08,900 --> 00:22:10,833 すごく手がかかる奴だな 361 00:22:12,300 --> 00:22:14,833 この肉がいくらするか... 362 00:22:16,200 --> 00:22:19,900 今年の選手賞 メン・ゴン 363 00:22:22,700 --> 00:22:26,467 おい これ  大きいのが入るぞ 大きいのが 364 00:22:27,367 --> 00:22:29,833 わあ 入るね 365 00:22:30,700 --> 00:22:35,367 おい ギュウギュウに詰めたから 帰ってちゃんと食べろ いいな? 366 00:22:38,000 --> 00:22:41,067 ご馳走様でした ほら これ持っていけ 367 00:22:43,133 --> 00:22:44,133 イチゴだね? 368 00:22:44,133 --> 00:22:45,133 ああ 369 00:22:45,133 --> 00:22:47,233 お前 イチゴ好きなんだろ? 370 00:22:47,233 --> 00:22:48,267 え? 371 00:22:48,267 --> 00:22:52,300 いつもイチゴ味の 飴ばかり舐めてるから 372 00:22:52,300 --> 00:22:54,067 もう少し関心持てと 言ったくせに 373 00:22:54,067 --> 00:22:56,000 誰が僕に 関心持てと言ったんだよ 374 00:22:56,000 --> 00:22:58,600 これはデパートの すごく高いイチゴなんだから 375 00:22:58,600 --> 00:23:01,733 残さないで全部食べろ 全部 376 00:23:01,733 --> 00:23:02,933 帰るよ 377 00:23:02,933 --> 00:23:05,133 ああ 気をつけて帰れ 378 00:23:05,133 --> 00:23:08,600 明日 球団で一緒に会議しよう 379 00:23:08,600 --> 00:23:11,367 わかった うん それじゃ 380 00:23:14,533 --> 00:23:16,233 またな 381 00:23:41,100 --> 00:23:43,267 家族の中に 病人がいるというのは 382 00:23:43,267 --> 00:23:47,400 どれだけ辛くて胸が痛むか 383 00:23:49,067 --> 00:23:51,067 俺もわかるよ 384 00:24:04,800 --> 00:24:06,767 ここにいたの? 385 00:24:06,767 --> 00:24:08,900 寝ないで何してる? 386 00:24:12,267 --> 00:24:15,633 兄さん イチゴ食べる? 387 00:24:16,633 --> 00:24:19,567 今日メン・ゴンの 家に行ってきたんだ 388 00:24:20,567 --> 00:24:25,100 おじさんが兄さんと一緒に食べろと 霜降りロースを詰めてくれた 389 00:24:35,967 --> 00:24:37,967 僕は何してるんだろう? 390 00:24:39,267 --> 00:24:41,967 何をしたいのかわからない 391 00:24:42,633 --> 00:24:46,367 最初パク・ジュニョクが 兄さんをいじめてることを知った時 392 00:24:46,367 --> 00:24:48,867 同じように やり返したかった 393 00:24:49,600 --> 00:24:53,367 メン・ゴンにあいつを選ぶなと メールも送ったのに 394 00:24:53,367 --> 00:24:55,300 無視されたよ 395 00:24:57,300 --> 00:25:00,333 パク・ジュニョクは 兄さんに謝りもせず 396 00:25:00,967 --> 00:25:04,367 問題なくプロでプレーしてるのが 全部メン・ゴンのせいのようで 397 00:25:07,933 --> 00:25:10,300 メン・ゴンが パク・ジュニョクの犯した罪を 398 00:25:10,300 --> 00:25:12,900 勝手に許してあげたようで 399 00:25:15,733 --> 00:25:18,333 だからメン・ゴンに近づいたんだ 400 00:25:19,767 --> 00:25:24,433 そばにいる間に八百長試合する 監督だという証拠も作って 401 00:25:24,433 --> 00:25:27,633 それを パク・ジュニョクを 除名しろと脅迫するつもりだった 402 00:25:29,733 --> 00:25:31,900 復讐したかったんだ 403 00:25:35,267 --> 00:25:37,833 アンチコメントでも書けば 404 00:25:37,833 --> 00:25:40,467 少し胸が すっきりするかと思ったのに 405 00:25:44,600 --> 00:25:46,900 あの おじさんさ... 406 00:25:50,267 --> 00:25:53,867 選手達にいつも怒鳴って 暴言を吐いてるくせに 407 00:25:54,867 --> 00:25:57,933 僕の前では必ず "うちの子達"って呼ぶんだよ 408 00:26:00,700 --> 00:26:07,000 メン・ゴンってさ... 僕が思っていたより もっと努力家の監督で 409 00:26:08,067 --> 00:26:09,900 いい父親で... 410 00:26:10,500 --> 00:26:12,533 いつも誠実だ 411 00:26:14,767 --> 00:26:16,800 バカみたいに 412 00:26:17,467 --> 00:26:20,467 アンチコメントを書く僕にまで ずっと優しくしてくれて 413 00:26:21,467 --> 00:26:23,633 僕の気持ちも わかってくれる 414 00:26:27,400 --> 00:26:30,567 僕は自分は何でも わかってると思っていたけど 415 00:26:31,833 --> 00:26:34,200 何もわかってなかった 416 00:26:35,700 --> 00:26:37,533 兄さん 417 00:26:38,233 --> 00:26:40,200 僕これからどうしよう? 418 00:26:49,767 --> 00:26:51,533 ファジン 419 00:26:53,800 --> 00:26:55,600 兄さん? 420 00:26:59,533 --> 00:27:03,000 俺のために... そんなことするな 421 00:27:07,100 --> 00:27:08,933 兄さん! 422 00:27:18,967 --> 00:27:20,933 兄さん ごめん 423 00:27:21,700 --> 00:27:23,700 ごめん... 424 00:27:38,867 --> 00:27:41,400 ああ ジョンヒョプ 425 00:27:41,400 --> 00:27:45,033 体重を調整すると 言っていたのに夜食か? 426 00:27:45,567 --> 00:27:47,167 おい でもこれはどこのピザだ? 427 00:27:47,167 --> 00:27:48,933 おいしそうだね 428 00:27:49,400 --> 00:27:52,133 うちのジェヒも ピザが好きなんだけど 429 00:27:53,767 --> 00:27:56,000 ああ 来たか 430 00:27:56,000 --> 00:27:58,767 イチゴおいしかったよ 兄さんと一緒に食べた 431 00:27:58,767 --> 00:28:02,200 おお そうか 偉いね 432 00:28:02,767 --> 00:28:04,967 おい この野郎! 433 00:28:04,967 --> 00:28:07,333 ああ びっくりした 434 00:28:07,333 --> 00:28:09,200 何だこれ? 435 00:28:10,500 --> 00:28:14,600 おじさんが試合中に怒る 瞬間だけ編集して上げるチャンネル 436 00:28:14,600 --> 00:28:16,533 "アングリー メン"っていうんだ 437 00:28:16,533 --> 00:28:18,400 アングリー メン? 438 00:28:19,067 --> 00:28:21,933 勝利のための 最後の妙手はおじさんだ 439 00:28:21,933 --> 00:28:24,767 2連勝中で その上ホームゲーム 440 00:28:24,767 --> 00:28:26,800 僕達が有利だ 441 00:28:26,800 --> 00:28:29,367 おじさんが前みたいに 興奮さえしなければ 442 00:28:34,467 --> 00:28:38,667 この動画 ジェヒも見たのかな? 443 00:28:39,333 --> 00:28:40,900 見ただろうね? 444 00:28:40,900 --> 00:28:43,633 再生回数が100万超えてるね 445 00:28:45,900 --> 00:28:49,067 他人のかっこ悪いことには こんなに関心を持つ人が多いのか 446 00:28:49,067 --> 00:28:50,700 ああ 全く 447 00:28:50,700 --> 00:28:53,300 かっこ悪いことを やめればいいじゃん 448 00:28:54,933 --> 00:28:57,767 試合に勝ったから 娘さんがにっこりしてたって 449 00:28:57,767 --> 00:29:00,233 おじさん 集中して 450 00:29:00,233 --> 00:29:03,267 ジャストと試合するたびに どうだったか覚えてる? 451 00:29:05,633 --> 00:29:07,467 おい カン・ウスン  時間見てないのか? 452 00:29:07,467 --> 00:29:09,767 今何やってるんだ お前は? 453 00:29:16,800 --> 00:29:18,200 おい この野郎! 454 00:29:18,200 --> 00:29:21,733 第4クォーターで エアボールするのがプロか? 455 00:29:23,600 --> 00:29:27,533 俺が弱点なんだね 俺が... 456 00:29:38,000 --> 00:29:41,800 おじさんが どうしていつも 腹を立てているのか考えてみたんだけど 457 00:29:42,833 --> 00:29:46,967 おじさんは いつもコートの中にいる コートの外じゃなくて 458 00:29:48,133 --> 00:29:52,567 監督がコートの外で 自分の役目に集中できず 459 00:29:53,767 --> 00:29:57,100 コートの中にいる選手に 感情移入するから 460 00:29:57,633 --> 00:30:00,367 試合が崩れて しまうんじゃないのかな? 461 00:30:00,367 --> 00:30:02,533 レッドゼット戦の時の バカみたいなエアボールで 462 00:30:02,533 --> 00:30:05,833 カン・ウスンの メンタルが揺れている状況 463 00:30:05,833 --> 00:30:09,500 僕はあの時カン・ウスンを 交代させるべきだと思ったんだけど 464 00:30:13,067 --> 00:30:14,933 おじさん 465 00:30:17,400 --> 00:30:21,033 僕はおじさんが 家族の中に病人がいるのは 466 00:30:21,033 --> 00:30:23,700 どれだけ辛いか わかると言ってたこと 467 00:30:25,100 --> 00:30:27,400 あの言葉 ありがたかった 468 00:30:35,633 --> 00:30:38,400 僕の気持ちを わかってくれたように 469 00:30:38,400 --> 00:30:41,700 おじさんは選手の気持ちも わかってあげられると思う 470 00:30:42,300 --> 00:30:47,533 コート内にいる選手に 今何が必要なのか 一緒に悩んでくれる監督 471 00:30:53,100 --> 00:30:56,167 僕はそんな監督が 良い監督だと思う 472 00:30:57,000 --> 00:31:00,733 一緒に悩んでくれる監督 473 00:31:06,700 --> 00:31:12,767 あの瞬間に ウスンが必要だったものが 本当に交代だったのかな? 474 00:31:12,767 --> 00:31:14,933 交代が僕の答えだ 475 00:31:17,733 --> 00:31:20,300 おじさんは おじさんの答えを見つけて 476 00:32:06,132 --> 00:32:07,600 お前... 477 00:32:07,600 --> 00:32:09,500 そうだろ? 478 00:32:14,200 --> 00:32:16,433 ああ クソッ やっぱりそうだ 479 00:32:16,433 --> 00:32:18,400 コ・ウジンの弟 480 00:32:19,833 --> 00:32:22,567 ここには なんで来た? 481 00:32:22,567 --> 00:32:25,000 また 俺の行く手を 遮ろうとしに来たのか? 482 00:32:27,033 --> 00:32:29,333 恐れていたのは それだったのか? 483 00:32:29,333 --> 00:32:31,167 参考にしとく 484 00:32:32,348 --> 00:32:33,467 おい 485 00:32:33,467 --> 00:32:38,233 お前がドラフト前に球団と監督に 会いに行って くだらない話をしたせいで 486 00:32:38,233 --> 00:32:40,400 どれだけ面倒だったかわかるか? 487 00:32:40,400 --> 00:32:42,367 くだらない話? 488 00:32:42,367 --> 00:32:45,033 俺の兄さんはお前に殴られて 半年間 膝のリハビリだけやっていた 489 00:32:45,033 --> 00:32:47,600 おい それが俺のせいか? 490 00:32:47,600 --> 00:32:51,133 バスケが ちょっと上手いからって 先輩に教えようとしたのが 491 00:32:51,733 --> 00:32:55,433 ムカついたから殴った だから何だ? 492 00:32:59,900 --> 00:33:02,533 もうやめろ 493 00:33:05,200 --> 00:33:08,133 やめろって言ってるだろ 494 00:33:32,667 --> 00:33:34,933 我々はこれで失礼します 495 00:33:34,933 --> 00:33:37,867 今後こんなことが ないようご注意願います 496 00:33:37,867 --> 00:33:39,767 申し訳ありません 497 00:33:42,933 --> 00:33:45,433 何だ?また殴るのか? 498 00:33:45,433 --> 00:33:46,500 この野郎! 499 00:33:46,500 --> 00:33:47,900 おい 500 00:33:47,900 --> 00:33:49,700 おい パク・ジュニョク やめろ 501 00:33:49,700 --> 00:33:51,000 お前もやめろ 502 00:33:51,000 --> 00:33:53,567 そうだ 頼むからやめよう 503 00:33:53,567 --> 00:33:55,300 この野郎! 504 00:33:55,800 --> 00:33:58,867 おい お前は何が悪かったのか いまだに分かってないだろ? 505 00:33:58,867 --> 00:34:00,867 ああ 痛い 506 00:34:00,867 --> 00:34:02,500 おい... おい! 507 00:34:02,500 --> 00:34:04,000 おい やめろ 508 00:34:04,000 --> 00:34:05,800 お前はいつまで 俺に こんなことするつもりだよ? 509 00:34:05,800 --> 00:34:07,967 兄さんは... 510 00:34:07,967 --> 00:34:11,600 お前から いじめを受けた ショックで1年間話すこともできなかった 511 00:34:11,600 --> 00:34:15,600 何?話- 話せない? 512 00:34:15,600 --> 00:34:17,967 いつまで こんなことするのか 僕にもわからない 513 00:34:17,967 --> 00:34:22,766 だから お前も耐えろ 俺の兄さんと同じくらい 514 00:34:31,100 --> 00:34:34,533 おい 515 00:34:44,367 --> 00:34:48,467 お前の兄さんが病気なのは パク・ジュニョクが起因だったのか? 516 00:34:49,333 --> 00:34:51,500 パク・ジュニョク チームから除名しろ 517 00:34:51,500 --> 00:34:53,567 除名するとは? 518 00:34:55,433 --> 00:34:58,467 僕が今までなんで おじさんに くっついていたと思う? 519 00:35:00,467 --> 00:35:03,033 善処のためだろう? 520 00:35:04,967 --> 00:35:07,867 パク・ジュニョクが 俺の兄さんをあんな風にした 521 00:35:07,867 --> 00:35:10,567 兄さんは話すこともできず ただ病院にいるだけだったのに 522 00:35:10,567 --> 00:35:13,400 あいつは普通に プロでプレーしてる 523 00:35:13,933 --> 00:35:16,333 おじさんが指名したじゃないか 524 00:35:16,333 --> 00:35:19,233 僕がパク・ジュニョクの 本当の姿を教えてあげても 525 00:35:21,133 --> 00:35:23,567 お前... パク・ジュニョクはダメだって 526 00:35:23,567 --> 00:35:27,067 絶対にダメだってずっと 球団に言い続けたじゃないか 527 00:35:29,000 --> 00:35:31,533 あの時インタビューまで やったよね 528 00:35:32,067 --> 00:35:34,300 バスケさえ うまくできればいい 529 00:35:34,300 --> 00:35:36,467 ちゃんと育てる? 530 00:35:37,233 --> 00:35:41,267 過去のことについては 選手本人が全て反省して謝罪した 531 00:35:41,267 --> 00:35:43,667 反省なんかしてない 532 00:35:44,733 --> 00:35:47,700 人を使って 入院費を渡すのが謝罪か? 533 00:35:49,433 --> 00:35:52,600 それはどういう... ジュニョクが確かに謝罪したと... 534 00:35:52,600 --> 00:35:55,067 明日までに パク・ジュニョクを 除名しなかったら 535 00:35:55,067 --> 00:35:57,367 八百長試合を暴露する 536 00:35:58,833 --> 00:36:02,064 スタメン キム・ミヌ ユ・ジンギ キム・ミンジェ チェ・ジョンヒョプ チェス 537 00:36:02,064 --> 00:36:03,400 変動なしだね? 538 00:36:03,400 --> 00:36:05,567 うん このまま行く 539 00:36:05,567 --> 00:36:10,533 人にはわからない これがアンチとやり取りしてるのか 540 00:36:10,533 --> 00:36:12,800 八百長ブローカーと やり取りしてるのか 541 00:36:12,800 --> 00:36:14,067 お前... 542 00:36:14,067 --> 00:36:17,867 大事な試合に主力選手を外し ベンチメンバーをスタメンに入れて 543 00:36:17,867 --> 00:36:21,333 わざと負けようとしたのが 失敗したように見えるかもしれないね 544 00:36:21,333 --> 00:36:23,067 違う? 545 00:36:26,600 --> 00:36:29,267 お前は こんなことをしようと今まで... 546 00:36:29,267 --> 00:36:32,233 俺がジュニョクを選んだから? 全部そのためか? 547 00:36:32,233 --> 00:36:34,367 バカみたいなコ・ウジンが 548 00:36:34,367 --> 00:36:37,967 一番なりたい選手が おじさんのような選手だから 549 00:36:39,133 --> 00:36:42,900 おじさんは全部知っていながら あいつに自分勝手にチャンスを与えたのに 550 00:36:43,533 --> 00:36:45,367 兄さんは... 551 00:37:05,633 --> 00:37:08,867 テガン大 パク・ジュニョクの いじめ事件についてお知らせします 552 00:37:08,867 --> 00:37:12,200 新人選手ドラフト候補 パク・ジュニョク いじめ問題に巻き込まれる 553 00:37:20,300 --> 00:37:22,667 テガン大のいじめ 554 00:37:24,767 --> 00:37:26,833 これを送ったのは... 555 00:37:27,533 --> 00:37:29,833 ファジン お前だったのか 556 00:37:54,100 --> 00:37:56,933 あの コ・ウジンという患者の 病室は何号室でしょうか? 557 00:37:56,933 --> 00:37:59,167 コ・ウジンさん? はい 558 00:38:00,400 --> 00:38:01,933 前方の708号室です 559 00:38:01,933 --> 00:38:04,400 708号室ですか? ありがとうございます 560 00:38:05,867 --> 00:38:10,467 コ・ウジン 561 00:38:53,633 --> 00:38:58,267 チョンデ病院 562 00:38:59,300 --> 00:39:01,133 ああ ほとんど勝ってたのに 563 00:39:01,133 --> 00:39:03,700 お?勝ったよ 564 00:39:04,333 --> 00:39:06,310 この手はどうした? 565 00:39:07,167 --> 00:39:10,100 ああ 階段で転んだ  大したことない 566 00:39:10,100 --> 00:39:11,933 誰とケンカした? 567 00:39:11,933 --> 00:39:14,200 そんなのじゃないって 568 00:39:18,433 --> 00:39:20,267 どうしたの? 569 00:39:21,767 --> 00:39:23,833 おじさん 正気か? 570 00:39:23,833 --> 00:39:26,133 パク・ジュニョクと ここに来るなんて 571 00:39:27,267 --> 00:39:29,467 謝罪しに来た 572 00:39:30,367 --> 00:39:33,133 自分の都合のいい時に するのが謝罪か? 573 00:39:42,467 --> 00:39:44,300 パク・ジュニョク 574 00:40:05,567 --> 00:40:07,400 コ・ウジン 575 00:40:08,333 --> 00:40:10,100 俺が悪かった 576 00:40:14,033 --> 00:40:16,900 お前と比較されるのが嫌だった 577 00:40:18,400 --> 00:40:20,067 1年生のコ・ウジンでも できることを 578 00:40:20,067 --> 00:40:23,400 なんで お前は できないのかと叱られるたびに 579 00:40:23,400 --> 00:40:25,433 腹が立ったんだ 580 00:40:27,733 --> 00:40:31,433 お前のせいで自分の短所が もっと目につくんだと思った 581 00:40:43,667 --> 00:40:45,333 ウジン 582 00:40:50,533 --> 00:40:55,300 あり得ない理由で お前を憎んで苦しめたこと 583 00:40:58,867 --> 00:41:02,433 俺が間違っていた ごめん 584 00:41:23,533 --> 00:41:25,233 ファジン 585 00:41:29,433 --> 00:41:31,933 許してあげてもいい? 586 00:41:34,133 --> 00:41:35,933 兄さん 587 00:42:17,000 --> 00:42:19,400 フラッシュ戦を覚えてるか? 588 00:42:20,300 --> 00:42:25,300 お前達は同じチームじゃないと 言ったこと 俺が間違っていた 589 00:42:25,300 --> 00:42:27,700 お前達は それぞれのポジションで 最善を尽くしたのに 590 00:42:27,700 --> 00:42:31,167 実際には俺が 監督の役目を果たせなかった 591 00:42:31,167 --> 00:42:35,633 今日これから 俺はコートで 自分の役目を全て果たす 592 00:42:35,633 --> 00:42:38,400 俺達 しっかり戦ってみよう 593 00:42:38,400 --> 00:42:41,300 火をつけてみよう! 594 00:42:41,300 --> 00:42:42,680 勝ちます 595 00:42:42,680 --> 00:42:43,988 そうだ 596 00:42:43,988 --> 00:42:45,433 今日勝とう 597 00:42:45,433 --> 00:42:48,267 勝って必ずプレーオフに行こう! 598 00:42:48,267 --> 00:42:50,500 行こう! 599 00:42:50,500 --> 00:42:52,600 ファイティン! 600 00:42:52,600 --> 00:42:54,000 それじゃ 1 2 3 601 00:42:54,000 --> 00:42:56,867 ビッグパンダズ! 602 00:42:59,833 --> 00:43:02,433 よし ファイティン! 603 00:43:04,633 --> 00:43:07,233 ビッグパンダズファンの皆様 こんにちは 604 00:43:07,233 --> 00:43:08,367 ビッグパンダズアリーナでの 605 00:43:08,367 --> 00:43:10,200 [ジャスト ウン・ヒソク監督] プレーオフ進出を賭けた 606 00:43:10,200 --> 00:43:12,433 ビッグパンダズとジャストの試合 607 00:43:12,433 --> 00:43:17,367 それでは今 こうして話している瞬間に ビッグパンダズのスター選手達が入場しました 608 00:43:23,400 --> 00:43:28,867 そして最後に今夜ビッグパンダズを 勝利に導く我々のキャプテン 609 00:43:28,867 --> 00:43:30,333 [裏切り者メン・ゴン辞任祈願] ビッグパンダズの監督 610 00:43:30,333 --> 00:43:33,833 [ビッグ後頭部ズ!プレーオフ脱落=正義実現] メン・ゴン! 611 00:43:33,833 --> 00:43:35,500 ビッグ後頭部ズ! (後頭部:裏切り/不意打ちの意味) 消えろ! 612 00:43:35,500 --> 00:43:37,433 メン・ゴンは! 裏切り者だ! 613 00:43:37,433 --> 00:43:39,267 ビッグ後頭部ズ! 消えろ! 614 00:43:39,267 --> 00:43:41,167 メン・ゴンは!裏切り者だ! 615 00:43:41,167 --> 00:43:42,867 ビッグ後頭部ズ!消えろ! 616 00:43:42,867 --> 00:43:44,700 メン・ゴンは! 裏切り者だ! 617 00:43:44,700 --> 00:43:46,433 ビッグ後頭部ズ! 消えろ! 618 00:43:46,433 --> 00:43:49,200 メン・ゴンは! 裏切り者だ! 619 00:43:51,467 --> 00:43:53,700 ビッグ後頭部ズ! 消えろ! 620 00:43:53,700 --> 00:43:56,700 メン・ゴンは! 裏切り者だ! 621 00:43:56,700 --> 00:43:59,033 今夜 この試合で 622 00:43:59,033 --> 00:44:03,100 プレーオフに行く 最後の1チームが決定されます 623 00:44:03,100 --> 00:44:05,976 ビッグパンダズ 0 vs ジャスト 0 1 クォーター 624 00:44:17,233 --> 00:44:18,767 キム・ミヌの 粘り強いディフェンスが 625 00:44:18,767 --> 00:44:21,967 ビッグパンダズに 攻撃権をもたらします 626 00:44:44,600 --> 00:44:46,933 パク・ジュニョクが 最後まで攻撃権を守ります 627 00:44:46,933 --> 00:44:51,133 今日のビッグパンダズの選手達 集中力が良いですね 628 00:45:10,832 --> 00:45:11,867 ブロックショット 629 00:45:11,867 --> 00:45:13,767 完璧にはたき落とされて しまいました 630 00:45:13,767 --> 00:45:15,367 ためらってはいけませんね 631 00:45:15,367 --> 00:45:19,367 シュートを躊躇したら 攻撃の流れが崩れますから 632 00:45:19,367 --> 00:45:21,972 ビッグパンダズ 46 vs ジャスト 49 3 クォーター 633 00:45:42,667 --> 00:45:46,800 チェ・ジョンヒョプ コートを飛ぶ ジュニョク 行け!シュート! 634 00:45:46,800 --> 00:45:48,867 行っていい 行っていい 635 00:46:08,333 --> 00:46:09,912 ビッグパンダズ 77 vs ジャスト 76 4 クォーター 636 00:46:19,500 --> 00:46:20,933 シュート!シュート!シュート! 637 00:46:20,933 --> 00:46:22,967 おい シュート! 638 00:46:32,200 --> 00:46:34,833 カン・ウスン選手 今もシュートを 打つべきところじゃなかったですか? 639 00:46:34,833 --> 00:46:37,633 はい 直前の攻撃で ブロックされたから 640 00:46:37,633 --> 00:46:39,933 その余波なのかシュートに 自信がないように見えます 641 00:46:39,933 --> 00:46:42,533 いろいろ考えすぎているようですね 642 00:46:46,000 --> 00:46:48,367 監督 ウスンの調子が良くないけど 643 00:46:48,367 --> 00:46:51,300 交代を考えた方がいいですかね? 644 00:46:52,467 --> 00:46:55,167 おじさんは おじさんの答えを見つけて 645 00:47:08,467 --> 00:47:11,100 気を引き締めよう いいか? 646 00:47:12,633 --> 00:47:15,867 カン・ウスン はい 647 00:47:15,867 --> 00:47:19,267 俺がなぜお前に機会を 与え続けるかわかるか? 648 00:47:21,133 --> 00:47:23,433 俺はお前のパスが好きだ 649 00:47:24,033 --> 00:47:28,800 同じ時代に生まれていたら 本当に良かったのにと思うぐらい 650 00:47:28,800 --> 00:47:31,167 カン・ウスン お前のパスはいい 651 00:47:31,900 --> 00:47:35,633 でも ずっと 中途半端にやるつもりか? 652 00:47:36,500 --> 00:47:41,267 シュートなしのガードと呼ばれながら 中途半端にやるつもりか? 653 00:47:41,267 --> 00:47:43,833 中途半端だと 言われたくなければ 654 00:47:43,833 --> 00:47:46,867 お前が見せてくれ いいな? 655 00:47:47,833 --> 00:47:50,367 自信を持ってシュートを打て 656 00:47:50,367 --> 00:47:52,467 俺はお前を信じている 657 00:47:55,067 --> 00:47:58,067 はい 監督 658 00:47:58,067 --> 00:47:59,900 ビッグパンダズ 77 vs ジャスト 78 4 クォーター 659 00:48:16,800 --> 00:48:18,633 カン・ウスン 正確です 660 00:48:18,633 --> 00:48:19,767 ああ カン・ウスン選手 661 00:48:19,767 --> 00:48:22,367 決定的な瞬間にブザービーターを成功させました (ブザーが鳴った後にボールが リングを通過して得点となるシュート) 662 00:48:22,367 --> 00:48:25,033 こうしてビッグパンダズが ジャストを相手に勝利し 663 00:48:25,033 --> 00:48:28,500 6位でプレーオフ進出を 確定させました 664 00:49:07,600 --> 00:49:09,533 ビッグパンダズ 80 vs ジャスト 78 4 クォーター 665 00:49:17,900 --> 00:49:19,867 おめでとうございます メン監督 666 00:49:19,867 --> 00:49:22,167 今日は一体どんな 妙手を使われたんですか? 667 00:49:22,167 --> 00:49:24,404 勝つにはいい日だろ (映画"新しき世界"パク・ソンウンのセリフ "死ぬにはいい日だ"のパロディ) 668 00:49:24,404 --> 00:49:25,633 ありがとう 669 00:49:25,633 --> 00:49:27,233 プレーオフで頑張ってください 670 00:49:27,233 --> 00:49:28,764 ああ お疲れ様 ウン監督 671 00:49:28,764 --> 00:49:29,900 うん 672 00:49:37,916 --> 00:49:41,686 [チョンデ病院] 673 00:49:46,900 --> 00:49:49,533 ユンジョン?ジェヒ? 674 00:49:49,533 --> 00:49:51,700 お父さんが来たよ 675 00:49:52,600 --> 00:49:54,633 どこ行った? 676 00:49:55,467 --> 00:49:57,467 治療受けに行ったのかな? 677 00:50:00,633 --> 00:50:02,033 1 2 3 678 00:50:02,033 --> 00:50:04,767 ♪ 勝利おめでとう ♪ 679 00:50:04,767 --> 00:50:07,600 ♪ 勝利おめでとう ♪ 680 00:50:07,600 --> 00:50:11,433 ♪ 愛するメン監督 ♪ 681 00:50:11,433 --> 00:50:15,400 ♪ 勝利おめでとう ♪ 682 00:50:17,300 --> 00:50:19,333 お父さん ビッグパンダズの監督になって 683 00:50:19,333 --> 00:50:22,100 初めてのプレーオフ進出 本当におめでとう 684 00:50:22,100 --> 00:50:24,400 メン監督 685 00:50:24,400 --> 00:50:27,033 愛してます 愛してます 686 00:50:27,933 --> 00:50:30,100 ユンジョン 687 00:50:30,100 --> 00:50:32,567 ジェヒ ありがとう 688 00:50:35,533 --> 00:50:37,433 何だこれ?電子だね 689 00:50:37,433 --> 00:50:40,067 消えないのよ 座って 早く 690 00:50:40,933 --> 00:50:42,833 ここに座って 691 00:50:44,367 --> 00:50:47,000 あの子も俺を お祝いしてくれてるようだね 692 00:50:48,833 --> 00:50:50,767 お父さん 693 00:50:51,367 --> 00:50:55,100 前に監督やめてって 言ったことごめんね 694 00:50:57,767 --> 00:51:01,967 私はお父さんが 私の入院費のために ジャストを出たみたいだから 695 00:51:01,967 --> 00:51:04,067 悲しかったの 696 00:51:04,067 --> 00:51:05,733 ジェヒ 697 00:51:06,267 --> 00:51:09,833 入院費のために チームから出たんじゃない 698 00:51:09,833 --> 00:51:12,000 チームから... 699 00:51:12,000 --> 00:51:14,767 勝つなと言われたんだ 700 00:51:14,767 --> 00:51:16,733 え? 701 00:51:16,733 --> 00:51:19,167 お父さんに 702 00:51:19,167 --> 00:51:22,633 負けろと言った 八百長しろと 703 00:51:22,633 --> 00:51:24,867 だからチームから出たんだよ 704 00:51:24,867 --> 00:51:29,633 ジェヒに対して恥ずかしい父親に なりたくなかったから 705 00:51:31,267 --> 00:51:33,333 ごめんね お父さん 706 00:51:34,533 --> 00:51:37,467 私はそんなことも知らずに 707 00:51:37,467 --> 00:51:40,100 一人で すごく悲しんでいたんだね 708 00:51:40,100 --> 00:51:43,500 言うのが こんなに遅くなってごめん 709 00:51:43,500 --> 00:51:45,200 ほらね お母さんが何て言った? 710 00:51:45,200 --> 00:51:47,933 入院費のためじゃないって 言ったでしょ? 711 00:51:48,800 --> 00:51:52,133 お父さん でも... 712 00:51:52,800 --> 00:51:56,633 "中途半端だと言われたくなければ お前が見せてくれなきゃ" 713 00:51:57,567 --> 00:51:59,667 作戦タイム ちょっと 恥ずかしいセリフだった 714 00:51:59,667 --> 00:52:01,967 監督病に かかってるのかと思った 715 00:52:03,320 --> 00:52:04,667 え? 716 00:52:04,667 --> 00:52:06,600 やり過ぎだった? 717 00:52:06,600 --> 00:52:08,933 うん やり過ぎだった 718 00:52:08,933 --> 00:52:10,867 すごく 719 00:52:10,867 --> 00:52:14,200 すごくやり過ぎだったのか 720 00:52:14,200 --> 00:52:15,900 それじゃ 721 00:52:16,467 --> 00:52:19,233 ケーキでも食べましょう 皆で 722 00:52:20,367 --> 00:52:21,952 これ何だ? 723 00:52:21,952 --> 00:52:23,200 ジェヒが作ったの 724 00:52:23,200 --> 00:52:26,567 "愛するお父さん 今までお疲れ様でした" 725 00:52:26,567 --> 00:52:29,800 尊敬して愛しています" 726 00:52:31,067 --> 00:52:33,033 ビッグパンダズのメン・ゴン監督が 727 00:52:33,033 --> 00:52:35,000 八百長試合を していたということでしょうか? 728 00:52:35,000 --> 00:52:36,567 はい 729 00:52:36,567 --> 00:52:40,000 これまで ビッグパンダズが 馬鹿みたいに 負けた試合が多くないですか? 730 00:52:40,000 --> 00:52:43,100 これは八百長じゃなければ あり得ない 731 00:52:43,100 --> 00:52:44,400 確実だ! 732 00:52:44,400 --> 00:52:47,700 私が追跡を重ねた末に 733 00:52:47,700 --> 00:52:51,167 メン・ゴン監督が 八百長ブローカーと一緒にいる姿を 734 00:52:51,167 --> 00:52:53,167 捉えることができました 735 00:52:53,167 --> 00:52:56,200 わあ 待って待って それじゃ写真を見ると... 736 00:52:56,200 --> 00:52:59,333 ここがメン・ゴン監督が 住んでいるマンションで 737 00:52:59,333 --> 00:53:04,400 この人がメン・ゴン この横にいる人が 八百長ブローカーというわけですね? 738 00:53:04,400 --> 00:53:07,100 はい その通りです よく聞いてください 739 00:53:07,100 --> 00:53:10,867 メン・ゴン監督が 突然ジャストを出たのも 740 00:53:10,867 --> 00:53:14,833 八百長試合の件で事実上 放出されたんじゃないかというのが 741 00:53:14,833 --> 00:53:17,633 私の合理的な推論です 742 00:53:17,633 --> 00:53:19,767 全ての状況が ぴったり合いますね 743 00:53:19,767 --> 00:53:24,467 確実にメン・ゴン監督が 八百長試合に関係して何かがありますね 744 00:53:24,467 --> 00:53:27,200 はい 本当なんだから その通りなんです! 745 00:53:27,200 --> 00:53:28,767 おい メンコン! 746 00:53:28,767 --> 00:53:32,900 お前 金を稼げて嬉しいか? あ!これはライブです ライブ 747 00:53:32,900 --> 00:53:34,800 ジャストから八百長試合で 放出されたのは本当みたい? 748 00:53:34,800 --> 00:53:36,733 どうりで急に出たと思っていたら 749 00:53:36,733 --> 00:53:37,933 やっとわかった 750 00:53:37,933 --> 00:53:39,767 裏切り者じゃなくて犯罪者だね 751 00:53:39,767 --> 00:53:41,433 ああ クソッ 752 00:53:42,033 --> 00:53:44,100 八百長試合で放出? 753 00:53:44,100 --> 00:53:45,933 全く 754 00:53:45,933 --> 00:53:47,533 これじゃダメだ 755 00:53:47,533 --> 00:53:49,600 3年前にあったことを 明らかにしよう 756 00:53:49,600 --> 00:53:51,267 チェ団長 757 00:53:51,267 --> 00:53:52,667 ジャストの団長が 758 00:53:52,667 --> 00:53:56,467 お前がシーズン中にビッグパンダズと 契約したと嘘の記事を流して 759 00:53:56,467 --> 00:53:59,892 お前と選手達を動揺させたこと それを明らかにしようって 760 00:53:59,892 --> 00:54:01,244 それはダメだ 761 00:54:01,244 --> 00:54:03,467 それはダメって? 762 00:54:04,333 --> 00:54:08,100 おい お前があの時やってきて 763 00:54:08,100 --> 00:54:11,367 俺に嘘の記事を 本当の記事にしてくれと 764 00:54:11,367 --> 00:54:15,133 ビッグパンダズの監督として 選任してくれと頼んだ時 765 00:54:17,100 --> 00:54:20,600 ああ 一体なんで彼が ここまでしなきゃいけない? 766 00:54:20,600 --> 00:54:23,233 俺は頭のおかしい奴だと思ったよ 767 00:54:24,667 --> 00:54:28,200 俺が選手時代に ずっと所属していたチームに 768 00:54:28,200 --> 00:54:29,833 泥を塗るのは簡単じゃなかったよ 769 00:54:29,833 --> 00:54:32,633 裏切り者だと 罵声を浴びるのは簡単だったのか? 770 00:54:32,633 --> 00:54:34,800 簡単だったと思うか? 771 00:54:40,733 --> 00:54:42,900 シンプルに整理しよう 772 00:54:43,500 --> 00:54:46,567 3年前ジャストで 無理な要求をされて 773 00:54:46,567 --> 00:54:49,567 その要求を受け入れられず チームを去ったんだと 774 00:54:49,567 --> 00:54:53,900 そして写真は ブローカーじゃなくてアンチだと 775 00:54:55,500 --> 00:54:57,400 チェ団長 776 00:54:58,200 --> 00:55:02,900 ジャストは他の会社に 買収されて 今シーズンが最後だろ 777 00:55:02,900 --> 00:55:07,367 来シーズンからは プロバスケに ジャストというチームはない 778 00:55:07,367 --> 00:55:09,633 それで? チームがなくなるから何だ? 779 00:55:09,633 --> 00:55:12,633 今になって敢えてバラしたくない 780 00:55:13,467 --> 00:55:15,767 ファンには... 781 00:55:16,933 --> 00:55:21,600 ジャストが ただ良い思い出として残ればいい 782 00:55:21,600 --> 00:55:25,467 写真のブローカーが アンチだと いうのも明らかにしないでおこう 783 00:55:25,467 --> 00:55:27,833 ファジンは まだ高校生だ 784 00:55:27,833 --> 00:55:30,600 身元でも広まったらまずいだろ 785 00:55:32,567 --> 00:55:36,033 わかったよ 学生は保護しよう 786 00:55:36,033 --> 00:55:37,867 でも八百長試合の噂 これは... 787 00:55:37,867 --> 00:55:42,333 深刻な問題だろ 絶対ただ見逃すことはできない 788 00:55:42,333 --> 00:55:45,900 3年前にあったことを明らかにしろ それが一番きれいに片付く 789 00:55:46,600 --> 00:55:47,933 すまない 790 00:55:47,933 --> 00:55:49,000 おい メンコン! 791 00:55:49,000 --> 00:55:53,700 俺はもう決心した 792 00:55:55,167 --> 00:55:56,733 ありがとう 793 00:55:56,733 --> 00:55:58,600 放せよ おい 794 00:56:28,160 --> 00:56:29,533 何? 795 00:56:29,533 --> 00:56:32,000 今日監督に会いに行くって 796 00:56:33,367 --> 00:56:35,533 [メン・ゴン] 797 00:56:35,533 --> 00:56:37,633 ああ 嫌だ 798 00:56:37,633 --> 00:56:39,100 おじさんに サインもらって 何するんだ? 799 00:56:39,100 --> 00:56:41,033 頼んでよ 800 00:56:50,467 --> 00:56:53,600 サイン 本当に久しぶりにしたよ 801 00:56:54,633 --> 00:56:56,200 会おうってどうして? 802 00:56:56,200 --> 00:56:58,167 プレーオフで忙しくないの? 803 00:56:58,167 --> 00:57:01,133 いや 一人で試合の準備していたら お前のことを思い出して 804 00:57:01,133 --> 00:57:03,800 知りたいこともあったし 805 00:57:03,800 --> 00:57:05,567 何? 806 00:57:05,567 --> 00:57:09,200 お前は なんで バスケが好きなんだ? 807 00:57:09,200 --> 00:57:11,067 バスケ... 808 00:57:11,800 --> 00:57:15,200 初めは 兄さんがバスケを やっていたから興味を持った 809 00:57:15,200 --> 00:57:19,900 今は なぜバスケが好きかと 聞かれたら理由はない 810 00:57:20,700 --> 00:57:23,100 俺の真似してるのか? 811 00:57:23,100 --> 00:57:25,000 理由はないんだ 812 00:57:25,000 --> 00:57:27,633 これからも理由は作らないよ ただ好きなんだ 813 00:57:27,633 --> 00:57:31,267 ただ好きなのはいいけど 自分が どれだけバスケが好きなのか 814 00:57:31,267 --> 00:57:35,104 それはもっと深く 考えてみた方がいい 815 00:57:35,104 --> 00:57:36,500 どうして? 816 00:57:36,500 --> 00:57:38,433 僕がバスケの選手に なるわけでもないのに 817 00:57:38,433 --> 00:57:43,280 いや バスケが好きだからって皆が コートの上に立つわけじゃないだろ 818 00:57:44,033 --> 00:57:45,333 ジャーン 819 00:57:45,333 --> 00:57:47,033 何? 820 00:57:49,900 --> 00:57:52,200 ここに立つこともできるよ 821 00:57:52,200 --> 00:57:54,733 俺のすぐ横 822 00:57:54,733 --> 00:57:57,267 戦力分析官とか 823 00:57:57,267 --> 00:57:59,200 僕がなれるわけ... 824 00:58:00,100 --> 00:58:05,933 ファジン スポーツ中継は 試合を見るために見るんだけど 825 00:58:05,933 --> 00:58:08,633 お前は試合の 外側のものまで見るだろ 826 00:58:08,633 --> 00:58:13,367 それが目に入るということは ただ楽しんでるわけじゃない 827 00:58:13,367 --> 00:58:20,467 なぜアリーナの外まで見るように なったのか 自分に聞いてみろ 828 00:58:20,467 --> 00:58:23,033 聞いてみて答えが出たら? 829 00:58:23,033 --> 00:58:25,233 変わることがあるのかな? あるさ! 830 00:58:25,233 --> 00:58:26,633 何が変わるの? 831 00:58:26,633 --> 00:58:31,400 いつかは 俺達が同じチームに なるかもしれないということ 832 00:58:31,400 --> 00:58:34,667 同じチーム いいね 833 00:58:34,667 --> 00:58:36,400 いいか? 834 00:58:36,400 --> 00:58:38,333 ああ やめてくれ 835 00:58:41,967 --> 00:58:44,667 あの子達のコンディションはどうだ? 異常はないな? 836 00:58:45,867 --> 00:58:47,533 何だ 問題があるのか? 837 00:58:47,533 --> 00:58:49,067 大きな問題じゃないと思います 838 00:58:49,067 --> 00:58:52,567 おい 早まった判断をしないで 何だ? 839 00:58:52,567 --> 00:58:54,933 ウスンが ずっと 手首を触ってるんです 840 00:58:54,933 --> 00:58:58,233 そうしたら 自分の手を 穴が開くほど見つめて 841 00:59:00,133 --> 00:59:01,667 どうしたんですか? 842 00:59:01,667 --> 00:59:06,867 いや 俺がこのセレモニー ちょっと練習しろと言ったんだ 843 00:59:06,867 --> 00:59:10,467 かっこいいのを作って ファンサービスしろと言ったんだよ 844 00:59:10,467 --> 00:59:12,333 ああ そんなことだったんですか? 845 00:59:13,100 --> 00:59:16,200 ジョンヒョプが昨日から うなだれて歩いてるんですよ 846 00:59:16,200 --> 00:59:19,967 エスパ*... コンサートのチケット取れなかったって (韓国の4人組ガールズグループaespa) 847 00:59:19,967 --> 00:59:21,367 え? 848 00:59:21,367 --> 00:59:25,567 そんなことだろうと思って ファジンに頼んで予約したよ 849 00:59:26,600 --> 00:59:28,333 チケットがあると こっそり知らせてやれ 850 00:59:28,333 --> 00:59:32,980 ジョンヒョプが今日試合を頑張れば 監督がプレゼントしてくれるかも? 851 00:59:34,267 --> 00:59:36,767 私にも くれませんか? 852 00:59:39,667 --> 00:59:42,200 行ってあの子達が バスに乗ったか確認して 853 00:59:42,200 --> 00:59:44,200 ゴー ゴー!行って 854 00:59:44,200 --> 00:59:47,300 監督 あれ知ってますか? 何だ? 855 00:59:47,300 --> 00:59:49,300 監督が試合中に 腹を立てる場面だけを 856 00:59:49,300 --> 00:59:51,833 編集して上げるチャンネルがあるでしょ アングリー メン 857 00:59:51,833 --> 00:59:54,733 その動画が 全部消されて 名前も変わりました 858 00:59:54,733 --> 00:59:55,767 突然? 859 00:59:55,767 --> 01:00:00,567 監督が腹を立てないから 上げるものがないみたいですね 860 01:00:01,167 --> 01:00:03,000 何に- 何に変わったんだ? 861 01:00:03,000 --> 01:00:04,633 見てください 862 01:00:18,524 --> 01:00:19,800 アングリー メン 863 01:00:19,800 --> 01:00:22,300 キャプテン メン 864 01:00:22,300 --> 01:00:26,033 無能なメン・ゴンに 何を間違っていたか指摘する... 865 01:00:27,467 --> 01:00:29,567 ビッグパンダズのメン・ゴンには 866 01:00:29,567 --> 01:00:33,133 ヘッドコーチより キャプテン メンの方が似合う 867 01:00:33,133 --> 01:00:35,000 キャプテン メンは 868 01:00:35,000 --> 01:00:38,233 選手と心を一つにする監督だから 869 01:00:44,600 --> 01:00:46,533 キャプテン メン 870 01:00:48,733 --> 01:00:50,900 キャプテン メン 871 01:00:58,533 --> 01:01:00,367 うん うちの娘 872 01:01:00,367 --> 01:01:03,833 ああ お父さんは 今アリーナを出るところだ 873 01:01:03,833 --> 01:01:08,133 ところで最近ノーチューブ*よく見てるんだろ? (YouTubeのもじり・ノは韓国語で君やあなたの意味) 874 01:01:08,133 --> 01:01:10,333 ああ 小言じゃなくて 875 01:01:10,333 --> 01:01:14,567 お父さんの動画が一つ上がったから お前も知ってるかなと思って 876 01:01:14,567 --> 01:01:16,500 え? 877 01:01:16,500 --> 01:01:19,000 チャンネルの名前が何かって? 878 01:01:19,000 --> 01:01:22,133 キャプテン メン! 879 01:01:28,767 --> 01:01:34,200 2024 MBC脚本公募当選作 メン監督のアンチコメントを ご覧いただきありがとうございました 880 01:01:34,200 --> 01:01:38,467 ウジンまたコートに戻る気分はどうだ? 881 01:01:38,467 --> 01:01:42,400 ワクワクしてますが うまくやれるか少し不安でもあります 882 01:01:42,400 --> 01:01:44,133 少し? 883 01:01:44,800 --> 01:01:46,633 兄さんが最近 どんな感じか知ってる? 884 01:01:46,633 --> 01:01:48,733 おじさんがプレーオフに 行けるか行けないか 885 01:01:48,733 --> 01:01:52,400 頭が爆発しそうに なってる時と症状が同じだ 886 01:01:52,400 --> 01:01:54,700 何?ウジン そうなのか? 887 01:01:54,700 --> 01:01:58,000 そんな時ほど 自分で 安心させなきゃダメだ 888 01:01:58,000 --> 01:01:59,033 どうやってですか? 889 01:01:59,033 --> 01:02:02,233 その 復帰の日程に合わせて 890 01:02:02,233 --> 01:02:04,667 トレーニングを 段階的に計画して 891 01:02:04,667 --> 01:02:07,533 足りないところを 埋めていくんだ 892 01:02:07,533 --> 01:02:09,300 スキルトレーニングに 通うのはどう? 893 01:02:09,300 --> 01:02:12,367 通いたくて 調べてみたんだけど 894 01:02:12,367 --> 01:02:15,500 個人レッスンの 費用がものすごかった 895 01:02:15,500 --> 01:02:18,300 ちょっと待って 896 01:02:20,133 --> 01:02:22,100 おじさん何してるの? 897 01:02:22,100 --> 01:02:24,833 見つけた ビンゴ 898 01:02:24,833 --> 01:02:27,060 ウジン これ知ってるか? 899 01:02:27,060 --> 01:02:28,567 京畿道 機会所得スポーツ選手 900 01:02:28,567 --> 01:02:30,333 スポーツ選手の機会所得? 901 01:02:30,333 --> 01:02:32,133 これ何だ? お金をくれるのか? 902 01:02:32,133 --> 01:02:37,000 ああ 京畿道でスポーツ選手を 支援する事業なんだが 903 01:02:37,000 --> 01:02:39,067 一度申請してみろ 904 01:02:39,933 --> 01:02:42,967 1か月の所得が 一定基準以下の 905 01:02:42,967 --> 01:02:45,667 京畿道のスポーツ選手を 支援する事業で 906 01:02:45,667 --> 01:02:48,500 バイトせずに スポーツにだけ専念できる 907 01:02:48,500 --> 01:02:51,900 これがあれば スキルトレーニングに通えるな 908 01:02:51,900 --> 01:02:54,833 ありがとうございます 監督 ウジン 909 01:02:54,833 --> 01:02:56,800 かっこよく復帰しよう 910 01:02:56,800 --> 01:02:58,300 はい 911 01:02:58,300 --> 01:03:01,200 ああ こんなことするのか 912 01:03:01,200 --> 01:03:02,633 一番年下の子 早く出せ 913 01:03:02,633 --> 01:03:05,033 ああ 早く 早く 914 01:03:06,800 --> 01:03:11,133 コ・ウジンの復帰成功を祈って! 915 01:03:18,950 --> 01:03:22,400 メン監督のアンチコメント 916 01:03:23,305 --> 01:04:23,769 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm