"A Head Coach's Turnover" Episode #1.2
ID | 13198609 |
---|---|
Movie Name | "A Head Coach's Turnover" Episode #1.2 |
Release Name | A.Head.Coachs.Turnover.S01E02.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Japanese |
IMDB ID | 37150951 |
Format | srt |
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,905
このドラマはフィクションです
2
00:00:19,800 --> 00:00:22,933
今すぐ言え その妙手(ミョウシュ)が何なのか
3
00:00:22,933 --> 00:00:25,633
今度の試合で
カン・ウスンの代わりに キム・ミヌを
4
00:00:25,633 --> 00:00:27,567
パク・ジュニョクの代わりに
ユ・ジンギを スタメンに入れて
5
00:00:27,567 --> 00:00:31,033
キム・ミヌと ユ・ジンギは
バックアップだ ベンチメンバー
6
00:00:31,033 --> 00:00:33,800
キム・ミヌと ユ・ジンギを
スタメンに入れるのが妙手なんだから
7
00:00:33,800 --> 00:00:38,167
それが なぜ妙手なんだ
俺が納得できる説明をしてみろ
8
00:00:38,167 --> 00:00:40,933
勝ったら それが
説明になるんじゃない?
9
00:00:40,933 --> 00:00:44,400
お前 悪ふざけだったら
俺は黙っていないと言ったはずだ
10
00:00:44,400 --> 00:00:45,967
ふざけてない
11
00:00:45,967 --> 00:00:48,467
本当に妙手なんだから
12
00:00:51,699 --> 00:00:53,980
おじさんが自分で探したらいい
13
00:00:53,980 --> 00:00:54,800
何を?
14
00:00:54,800 --> 00:00:58,500
なぜキム・ミヌと ユ・ジンギなのか
おじさんが理由を探してみて
15
00:00:58,500 --> 00:00:59,933
それはどういう...
16
00:00:59,933 --> 00:01:02,733
僕がいくら言っても信じないし
17
00:01:02,733 --> 00:01:06,000
もういい 俺が
お前と何をするって言うんだ
18
00:01:06,000 --> 00:01:08,433
ヒント... あげる
19
00:01:08,433 --> 00:01:10,333
何のヒント?
20
00:01:10,333 --> 00:01:13,333
理由はコートの中じゃなくて
21
00:01:13,333 --> 00:01:15,600
コートの外で探してみて
22
00:01:16,833 --> 00:01:18,800
外で?
23
00:01:20,000 --> 00:01:26,074
広告出稿をお考えの方へ
お問い合わせは www.OpenSubtitles.org まで
24
00:01:28,970 --> 00:01:33,190
メン監督のアンチコメント
25
00:01:36,056 --> 00:01:39,767
ほら もっともっと
第2話
26
00:01:39,767 --> 00:01:41,267
すぐにかわして
27
00:01:41,267 --> 00:01:43,067
来られましたね
28
00:01:54,533 --> 00:01:57,167
監督 本部へ
ラインナップ提出しました
29
00:01:57,167 --> 00:01:59,667
今日も同じですね?
30
00:02:00,333 --> 00:02:02,100
当然のことのように言うね?
31
00:02:02,100 --> 00:02:03,500
え?
32
00:02:03,500 --> 00:02:06,533
我々のラインナップ
毎回 同じじゃないですか?
33
00:02:18,933 --> 00:02:20,567
カン・ウスン はい
34
00:02:20,567 --> 00:02:23,000
パク・ジュニョク はい
35
00:02:23,000 --> 00:02:25,733
お前達が コートに立つのは
当然だと思っているのか?
36
00:02:25,733 --> 00:02:27,467
はい?
37
00:02:27,467 --> 00:02:29,100
いいえ
38
00:02:31,800 --> 00:02:32,933
キム・ミヌ ユ・ジンギ
39
00:02:32,933 --> 00:02:34,867
はい はい
40
00:02:35,333 --> 00:02:37,467
お前達 今日スタメンだ
41
00:02:39,200 --> 00:02:40,567
私ですか?
42
00:02:40,567 --> 00:02:42,300
ありがとうございます
43
00:02:42,300 --> 00:02:43,567
一生懸命やります
44
00:02:43,567 --> 00:02:46,900
頑張らなきゃ おい 早く準備して
45
00:02:53,500 --> 00:02:55,633
ユ・ジンギ 22 キム・ミヌ 1
46
00:03:04,500 --> 00:03:08,267
ビッグパンダズと エイトの試合
ティップオフで試合開始です
47
00:03:08,267 --> 00:03:09,533
グッドショット グッドショット
48
00:03:09,533 --> 00:03:12,000
バック バック
[エイト ウ・ジウォン監督]
49
00:03:14,600 --> 00:03:17,733
イ・スンホを序盤からプレッシャー
ディフェンスしているキム・ミヌ
50
00:03:18,600 --> 00:03:20,633
イ・スンホの オフェンス
ファウルが宣言されました
51
00:03:20,633 --> 00:03:23,967
はい キム・ミヌ選手
今日はディフェンスが
とても がっちりしているようですね
52
00:03:23,967 --> 00:03:26,933
あの選手は大学の時から
ディフェンスがすごくよかったですから
53
00:03:26,933 --> 00:03:31,200
キム・ミヌ! キム・ミヌ!
54
00:03:36,100 --> 00:03:38,248
ビッグパンダズ 13 vs エイト 7
1 クォーター
55
00:03:45,667 --> 00:03:48,300
行くぞ
56
00:03:50,600 --> 00:03:52,633
あっち あっちだ
57
00:04:00,133 --> 00:04:03,700
リバウンド リバウンド
58
00:04:06,167 --> 00:04:08,433
結局ユ・ジンギが
リバウンドを掴みます
59
00:04:08,433 --> 00:04:11,167
ユ・ジンギ選手
がむしゃらにものにします
60
00:04:11,167 --> 00:04:15,933
ユ・ジンギ ユ・ジンギ
61
00:04:24,967 --> 00:04:27,448
ビッグパンダズ 87 vs エイト 76
4 クォーター
62
00:04:33,066 --> 00:04:34,267
ユ・ジンギ ブロックショット
63
00:04:34,267 --> 00:04:36,467
完全に遮断します
64
00:04:36,467 --> 00:04:39,066
ユ・ジンギ選手の運動能力が
あのレベルだったとは
65
00:04:39,066 --> 00:04:41,167
素晴らしいですね
66
00:04:43,366 --> 00:04:45,652
ビッグパンダズ 87 vs エイト 76
4 クォーター
67
00:05:02,767 --> 00:05:04,599
いやあ メン監督
68
00:05:04,599 --> 00:05:07,400
毎回主力選手にだけ
固執してたのにどうした?
69
00:05:07,400 --> 00:05:09,232
キム・ミヌと ユ・ジンギ
今日よかったね
70
00:05:09,232 --> 00:05:11,099
いつもいいよ うちの子達は
71
00:05:11,099 --> 00:05:12,967
プレーオフで楽しく戦おう
72
00:05:12,967 --> 00:05:14,667
そうだよ お前が上がってこい
73
00:05:14,667 --> 00:05:17,299
ジャストが
プレーオフに行くのは俺も嫌だ
74
00:05:17,299 --> 00:05:18,900
同心同徳
(一心同体である・心を一つにする)
75
00:05:18,900 --> 00:05:20,967
同徳 同徳
76
00:05:23,066 --> 00:05:24,566
ちょっとちょっと
77
00:05:24,566 --> 00:05:26,767
キム・ミヌの ディフェンス見て
78
00:05:26,767 --> 00:05:28,599
お母さん この選手すごく好きよ
79
00:05:28,599 --> 00:05:32,599
私はジンギ兄さん
ブロックめっちゃかっこいい
80
00:05:33,366 --> 00:05:37,299
あの... 来たんだけど
81
00:05:38,099 --> 00:05:39,933
どうしてそんな風に立ってるの?
82
00:05:39,933 --> 00:05:41,599
そうね
83
00:05:41,599 --> 00:05:45,566
あなた ベンチメンバーなの?
どうしてそこで待機してるの?
84
00:05:45,566 --> 00:05:48,733
2人が忙しそうだったから
85
00:05:58,233 --> 00:06:01,700
ジェヒ お父さん座ってもいい?
86
00:06:02,332 --> 00:06:04,467
座れば?
87
00:06:09,866 --> 00:06:11,700
今日勝ったね?
88
00:06:11,700 --> 00:06:14,933
うん お父さん 今日勝ったよ
89
00:06:14,933 --> 00:06:19,066
勝ったって言って
さっきジェヒがどれだけ喜んでたか
90
00:06:19,066 --> 00:06:21,400
本当に? お母さん!
91
00:06:21,400 --> 00:06:25,832
何よ?お父さんのチームが勝ったって
わあーって喜んでたじゃない
92
00:06:26,366 --> 00:06:27,866
それは...
93
00:06:27,866 --> 00:06:31,633
今シーズン エイトには
一度も勝てなかったから
94
00:06:31,633 --> 00:06:34,467
今日は絶対
勝ってほしかったんだけど
95
00:06:35,000 --> 00:06:37,133
勝ったから嬉しい 嬉しい?
96
00:06:37,133 --> 00:06:41,633
うん 勝ったら普段より
お父さんの悪口が少ないの
97
00:06:42,267 --> 00:06:44,832
実はすごく嬉しい
98
00:06:44,832 --> 00:06:47,700
うちの娘... 嬉しい?
99
00:06:47,700 --> 00:06:49,332
うん
100
00:06:51,167 --> 00:06:53,167
ああ 俺も嬉しい
101
00:06:57,933 --> 00:06:59,832
チェスが得点...
102
00:07:01,933 --> 00:07:04,233
おじさん 戦術いいね
103
00:07:04,832 --> 00:07:07,733
このままいけば
ブルービーを倒せるよ?
104
00:07:07,733 --> 00:07:10,400
俺のカードは
全部見せたから 今度は
105
00:07:10,400 --> 00:07:11,900
お前のカードを見せろ
106
00:07:11,900 --> 00:07:14,700
1位のチームを倒す
お前の妙手は何だ?
107
00:07:14,700 --> 00:07:16,366
おじさん チェスが...
108
00:07:16,366 --> 00:07:18,299
チェス?
109
00:07:20,566 --> 00:07:22,599
おお チェス
110
00:07:22,599 --> 00:07:24,733
ハイ コーチ ハイ
111
00:07:24,733 --> 00:07:27,467
おお フェイス グッド ナンバーワン
112
00:07:27,467 --> 00:07:29,366
<今家族と電話で
話したところなんですが>
113
00:07:29,366 --> 00:07:31,832
<たった今空港に着いたそうです>
114
00:07:31,832 --> 00:07:33,433
ああ そうか?
115
00:07:33,433 --> 00:07:36,267
その... おい ユー ゴーゴー
116
00:07:36,267 --> 00:07:37,332
本当に?
117
00:07:37,332 --> 00:07:40,366
トゥデイ スペシャルで
練習はパスしていいから
118
00:07:40,366 --> 00:07:43,000
ハッピーハッピータイム
ファミリートゥゲザー オッケー?
119
00:07:43,000 --> 00:07:45,032
本当に?
<本気で言ってますか コーチ?>
120
00:07:45,032 --> 00:07:47,532
<それじゃ今からすぐ向かいます>
オッケー
121
00:07:47,532 --> 00:07:50,532
おい チェス ファイティン!
122
00:07:51,066 --> 00:07:52,900
ヘイ コーチ
123
00:07:52,900 --> 00:07:56,400
<コーチの息子さんですか?>
ええっ?
124
00:07:56,400 --> 00:07:59,032
おい どうして
お前がそんなに気を悪くする?
125
00:07:59,032 --> 00:08:01,000
おじさんに似てるというのは
褒め言葉ではないよね?
126
00:08:01,000 --> 00:08:03,566
うちの娘が俺に似て
どれだけ可愛いか知ってるか?
127
00:08:03,566 --> 00:08:06,566
お母さん似じゃなくて?
俺に似てるんだから
128
00:08:06,566 --> 00:08:10,233
それはいいから座って
妙手を教えろ 早く
129
00:08:12,633 --> 00:08:14,332
おじさん うん
130
00:08:14,332 --> 00:08:15,967
ところでなんだけど
131
00:08:15,967 --> 00:08:18,500
チェス
ホームシックじゃなかった?
132
00:08:19,066 --> 00:08:22,667
どうして知ってる?
チェスが SNSに投稿してた
133
00:08:22,667 --> 00:08:24,633
家に帰りたいと言ってたけど
何?
134
00:08:24,633 --> 00:08:27,900
だから僕はチェスの気分を
上げるのが 妙手だと思ったんだ
135
00:08:27,900 --> 00:08:31,900
いやあ みんなが知ってることを
俺だけ知らなかったんだね
136
00:08:32,500 --> 00:08:35,100
選手にもう少し
関心持てばよかったのに
137
00:08:35,100 --> 00:08:36,700
止めるものも止めないで
138
00:08:36,700 --> 00:08:39,067
カン・ウスンと
パク・ジュニョクの話か?
139
00:08:39,067 --> 00:08:41,232
2人の仲を早く把握していれば
140
00:08:41,232 --> 00:08:43,799
コートで格闘する前に
止められたかもしれない
141
00:08:43,799 --> 00:08:45,600
だから...
142
00:08:46,067 --> 00:08:48,132
俺を助けてくれ 何を?
143
00:08:48,132 --> 00:08:52,000
カン・ウスンとパク・ジュニョクを
和解させなきゃいけない
144
00:08:52,000 --> 00:08:53,733
どうしたらいい?
145
00:08:53,733 --> 00:08:55,967
和解させるって何だよ?
ただ一緒にプレーさせないで
146
00:08:55,967 --> 00:08:59,699
おい あの2人は
主力選手なのに何言ってるんだ?
147
00:08:59,699 --> 00:09:01,433
和解させなきゃ
148
00:09:01,433 --> 00:09:04,967
試合中でも ケンカするのに
何が和解だよ...
149
00:09:04,967 --> 00:09:08,167
チェスがホームシックだというのは
SNSを見てわかったんだろ?
150
00:09:08,167 --> 00:09:10,000
ジュニョクのも ちょっと見てくれ
151
00:09:10,000 --> 00:09:11,433
何かあるかも
しれないだろ そこに?
152
00:09:11,433 --> 00:09:12,967
僕がなんで
あいつの SNSを見るんだよ?
153
00:09:12,967 --> 00:09:15,367
びっくりした 何だ?
何をそんなにカッとなってるんだ?
154
00:09:15,367 --> 00:09:17,400
おじさんが僕の言うことを無視して
自分の話ばかりしてるからだ
155
00:09:17,400 --> 00:09:19,900
俺がいつ?
とにかく嫌だ
156
00:09:19,900 --> 00:09:21,733
和解させたければ
おじさん一人でやって
157
00:09:21,733 --> 00:09:23,766
おい どこ行く?
158
00:09:23,766 --> 00:09:26,600
おい コ・ファジン コ・ファジン!
159
00:09:26,600 --> 00:09:28,967
おい コ・ファジン!コ・ファジン!
160
00:09:28,967 --> 00:09:32,100
おい 俺は...
どうしてついてくる?
161
00:09:32,100 --> 00:09:33,733
いや...
162
00:09:34,199 --> 00:09:36,733
お前の言うことを
無視したんじゃない
163
00:09:36,733 --> 00:09:39,500
お前の言う通り
息が合わないなら
164
00:09:39,500 --> 00:09:43,100
ウスンと ジュニョクの
出場時間を調整してでも
165
00:09:43,100 --> 00:09:44,667
別々に出さなきゃいけない
166
00:09:44,667 --> 00:09:47,033
でもそれは最後の手段だろ?
167
00:09:47,033 --> 00:09:50,766
どうにかして
和解させるのが先じゃないか?
168
00:09:50,766 --> 00:09:53,433
よくわからないけど
あの子達が和解してこそ
169
00:09:53,433 --> 00:09:56,132
チェスも安定して
得点するんじゃないか?
170
00:09:56,132 --> 00:09:59,667
それは...
とりあえず努力だけでもしてみて
171
00:09:59,667 --> 00:10:03,300
ダメなら
その時はお前の言う通りに
172
00:10:03,766 --> 00:10:07,400
別々に出すことも...
考えてみなきゃ
173
00:10:07,400 --> 00:10:09,367
別々に
そう お前の言う通り
174
00:10:09,367 --> 00:10:11,367
別々に
175
00:10:13,567 --> 00:10:16,533
でも僕が助けられることは
なさそうだけど
176
00:10:16,533 --> 00:10:19,100
ある 助けられること
177
00:10:19,100 --> 00:10:20,900
あれ...
178
00:10:22,132 --> 00:10:24,266
どうやってやるのか
ちょっと教えてくれ
179
00:10:24,266 --> 00:10:25,567
あれ? あれ
180
00:10:25,567 --> 00:10:29,266
あれ? あれ S-SNS
181
00:10:33,766 --> 00:10:35,632
これ 僕のアカウントなのに
182
00:10:35,632 --> 00:10:37,600
さっきから
どうして誰にでもハートを押す?
183
00:10:37,600 --> 00:10:40,467
うちの子達なのに
どうして"誰にでも"なんだ?
184
00:10:40,467 --> 00:10:42,333
もう見るのやめて
185
00:10:42,333 --> 00:10:44,766
これを見て なぜ2人が
ケンカしたのかわかるのか?
186
00:10:44,766 --> 00:10:46,800
そんなにしつこく騒ぐんだ?
まだ拗ねてるのか?
187
00:10:46,800 --> 00:10:48,333
何を拗ねるんだよ?
188
00:10:48,333 --> 00:10:52,167
わかった わかったよ
見るのやめよう 見るのは
189
00:10:52,167 --> 00:10:54,333
俺がもっと早くに
気を配れなくて
190
00:10:54,333 --> 00:10:57,167
今になって
こんな騒ぎになるのか?
191
00:11:00,367 --> 00:11:02,867
おじさんの体は一つしかないから
192
00:11:02,867 --> 00:11:05,467
戦術を立てるだけでも
大変だよ
193
00:11:06,000 --> 00:11:07,900
おや?
194
00:11:07,900 --> 00:11:10,100
本当に アンチコメントを
書いてた コ・ファジンさんですか?
195
00:11:10,100 --> 00:11:12,833
ああ 何をまた
196
00:11:12,833 --> 00:11:16,867
なぜ みんな口を固く閉ざして
何も言わないんだろう?
197
00:11:16,867 --> 00:11:19,600
僕もお母さんから どうして兄さんと
ケンカしたのかと聞かれても
198
00:11:19,600 --> 00:11:21,132
答えない時がある
199
00:11:21,132 --> 00:11:23,533
何のために?
話したくないから
200
00:11:23,533 --> 00:11:25,433
どうして話したくない?
201
00:11:25,433 --> 00:11:28,632
自分が間違ってると
思うけど 認めたくないとか
202
00:11:28,632 --> 00:11:30,433
理由はいろいろある
203
00:11:30,433 --> 00:11:33,500
そういう時 お前と兄さんは
どうやって仲直りするんだ?
204
00:11:33,500 --> 00:11:35,632
仲直り? うん
205
00:11:35,632 --> 00:11:37,900
兄さんが先に謝るけど
206
00:11:39,167 --> 00:11:41,567
俺の予想通り ただ...
207
00:11:41,567 --> 00:11:44,167
相当意地っ張りなんだな お前は?
208
00:11:44,167 --> 00:11:46,632
ビッグパンダズには
意地っ張りが2人いるけど
209
00:11:46,632 --> 00:11:48,867
和解させることできる?
210
00:11:48,867 --> 00:11:50,500
いや 何...
211
00:11:51,199 --> 00:11:54,333
試合の前までに
どうにかして和解させなきゃ
212
00:11:54,333 --> 00:11:58,132
本人が和解する気持ちがあって
和解できるじゃないのかな?
213
00:11:58,132 --> 00:12:00,632
だからといって黙って
見てるわけにはいかないだろ
214
00:12:00,632 --> 00:12:02,167
努力だけでもしてみなきゃ
215
00:12:02,167 --> 00:12:04,100
おじさんが心配していることは
216
00:12:04,100 --> 00:12:07,800
2人を一緒にコートに
出してもいいか それだね?
217
00:12:07,800 --> 00:12:13,467
そうだ 2人が平和にプレーしてこそ
次の試合に勝つことができるんだから
218
00:12:13,467 --> 00:12:16,900
それじゃ それを
確認できる質問をするのはどう?
219
00:12:16,900 --> 00:12:20,266
ポジティブな答えが返ってきたら
2人は一緒に出て
220
00:12:20,266 --> 00:12:23,667
そうじゃなければ
別々に出る
221
00:12:25,067 --> 00:12:28,600
質問を投げる?
222
00:12:36,800 --> 00:12:40,600
和解するか ケンカし続けるか
それはお前達の好きにしろ
223
00:12:40,600 --> 00:12:43,933
ただしコート内ではダメだ
224
00:12:43,933 --> 00:12:46,800
当分の間 お前達2人は
試合に出さない
225
00:12:46,800 --> 00:12:49,033
監督
私は試合に出たいです
226
00:12:49,033 --> 00:12:50,766
次の試合が どれだけ大事か
227
00:12:50,766 --> 00:12:55,167
時限爆弾を それも2つも
出すわけにはいかないだろ
228
00:12:55,933 --> 00:12:59,733
ケン... ケンカしなければいいんでしょう?
ケンカしません
229
00:12:59,733 --> 00:13:01,800
心配されているようなことは
絶対にないようにします
230
00:13:01,800 --> 00:13:04,132
お前達2人を信じてもいいのか?
231
00:13:04,132 --> 00:13:06,900
俺は本当に不安なんだが?
232
00:13:06,900 --> 00:13:11,567
お前達に聞きたいことが
ちょうど3つある
233
00:13:15,900 --> 00:13:18,433
1.最高の試合 2.最悪の試合
3.今シーズンの目標
234
00:13:21,100 --> 00:13:25,132
今から きっかり10分あげるから
235
00:13:25,132 --> 00:13:27,900
この質問に答えてくれ
236
00:13:27,900 --> 00:13:30,967
書きさえすれば
次の試合に出られるんですか?
237
00:13:30,967 --> 00:13:33,067
そうだ その代わり...
238
00:13:33,067 --> 00:13:34,800
自分の答えを書くのではなく
239
00:13:34,800 --> 00:13:36,500
お前はウスンの答え
240
00:13:36,500 --> 00:13:39,333
ウスンは ジュニョクの答えを書け
241
00:13:39,333 --> 00:13:40,933
え?
242
00:13:41,524 --> 00:13:43,100
監督
243
00:13:43,100 --> 00:13:45,167
試合に出るか出ないかは
244
00:13:45,167 --> 00:13:47,500
お前達が自分で決めろ
245
00:14:14,533 --> 00:14:18,967
パク・ジュニョク 1.最高の試合
去年のクリスマス ブルービー戦
246
00:14:18,967 --> 00:14:21,567
先輩がなんで
これを知ってるんだ?
247
00:14:22,900 --> 00:14:25,800
どうした?違ったかな?
248
00:14:25,800 --> 00:14:27,500
いいえ
249
00:14:28,167 --> 00:14:30,600
これをどうして....
250
00:14:30,600 --> 00:14:34,766
お前この日プロとして
初めて20得点超えたと喜んでただろ
251
00:14:57,199 --> 00:14:59,400
1.最高の試合 去年のクリスマス
ブルービー戦 先輩もこの日でしょ?
252
00:14:59,400 --> 00:15:01,766
最多アシストした日だから
253
00:15:02,733 --> 00:15:04,699
考えてみたら
254
00:15:05,167 --> 00:15:07,733
あの記録はお前のおかげだったね
俺のですか?
255
00:15:07,733 --> 00:15:11,333
お前があの日
俺のパスを得点に繋げたから
256
00:15:16,567 --> 00:15:19,100
最悪の試合は...
257
00:15:24,367 --> 00:15:31,300
2.最悪の試合 6回戦 フラッシュ戦
258
00:15:33,766 --> 00:15:35,400
パク・ジュニョク
259
00:15:36,132 --> 00:15:39,733
なぜ俺が わざと
お前にパスしないと思うんだ?
260
00:15:43,933 --> 00:15:45,900
正直わからない
261
00:15:45,900 --> 00:15:48,333
なぜ俺達が
こんな風になったのか
262
00:15:54,333 --> 00:15:57,699
初めてパンダズに来た時から
263
00:15:57,699 --> 00:16:00,733
先輩に うまく
合わせたいと思っていました
264
00:16:02,567 --> 00:16:06,167
実力のあるポイントガードに
うまく合わせていけば
265
00:16:06,167 --> 00:16:10,000
俺も もっと
実力のある選手になれると思って
266
00:16:13,533 --> 00:16:16,433
俺はわざと
パスしなかったんじゃなくて
267
00:16:16,433 --> 00:16:18,167
できなかったんだ
268
00:16:18,699 --> 00:16:23,000
俺が第4クォーターに 決定的な
ターンオーバーを続けてチームが負けたから
269
00:16:23,600 --> 00:16:27,933
コートに立つと ターンオーバー
しないようにだけ考えるようになった
270
00:16:27,933 --> 00:16:31,233
当然見なきゃいけない
チャンスも見えなくなってしまって
271
00:16:36,033 --> 00:16:37,699
パク・ジュニョク
272
00:16:38,400 --> 00:16:41,333
俺がお前に対して
間違ったことをしたなら忘れてくれ
273
00:16:41,900 --> 00:16:43,900
俺も全部忘れる
274
00:16:52,132 --> 00:16:54,033
ああ 何ですか?気持ち悪いな
275
00:16:54,033 --> 00:16:56,766
よし それじゃ
276
00:16:56,766 --> 00:16:59,300
今シーズンの目標はひとつだね
277
00:17:14,700 --> 00:17:16,433
試合をしに行きましょう
278
00:17:17,099 --> 00:17:20,032
うん 行こう
279
00:17:25,967 --> 00:17:32,500
3. 今シーズンの目標
プレーオフ優勝
280
00:17:36,067 --> 00:17:38,167
ビッグパンダズが 91対89で
281
00:17:38,167 --> 00:17:40,400
ブルービーを相手に
勝利を収めました
282
00:17:40,400 --> 00:17:44,133
ビッグパンダズは接戦試合のたびに
慢性的なターンオーバーが問題でしたが
283
00:17:44,133 --> 00:17:47,367
今日の試合ではターンオーバーは
たった1回しか記録しませんでした
284
00:17:47,367 --> 00:17:49,700
はい チームワークで
手にした勝利だと言えますね
285
00:17:49,700 --> 00:17:53,733
きな粉餅のような
ベタベタしたチームになっていっています
286
00:17:58,233 --> 00:18:01,133
ビッグパンダズとジャストの勝率は
同率になりました
287
00:18:01,133 --> 00:18:02,833
はい こうなるとビッグパンダズは
288
00:18:02,833 --> 00:18:05,967
レギュラーシーズン最後の試合に
絶対勝たなければいけませんが
289
00:18:05,967 --> 00:18:09,100
きな粉餅のような ベタベタした
組織力が必要のように見えます
290
00:18:09,100 --> 00:18:10,900
そうですね
先ほどおっしゃったように
291
00:18:10,900 --> 00:18:13,300
偶然にも
ジャストとビッグパンダズ
292
00:18:13,300 --> 00:18:16,833
この2つのチームが レギュラーシーズン
最後の試合でぶつかることになりますが
293
00:18:16,833 --> 00:18:18,767
そこで勝利する1チームだけ
294
00:18:18,767 --> 00:18:22,400
そのチームが
プレーオフ進出を確定させます
295
00:18:32,567 --> 00:18:33,600
来たね
296
00:18:33,600 --> 00:18:35,433
早く来たね
297
00:18:36,267 --> 00:18:37,800
霜降りロース?
298
00:18:37,800 --> 00:18:40,233
何が好きかわからなくて
いろいろ買ったから
299
00:18:40,233 --> 00:18:42,133
たくさん食べろ
300
00:18:47,567 --> 00:18:50,333
おじさん ストーカーがいるの?
301
00:18:52,500 --> 00:18:54,333
ストーカー?
302
00:18:57,100 --> 00:18:58,867
お前?
303
00:19:01,567 --> 00:19:03,400
来た 行こう
304
00:19:15,100 --> 00:19:18,167
いやあ いい肉だな
305
00:19:18,167 --> 00:19:21,333
おい ほら
306
00:19:22,500 --> 00:19:24,900
いつも飴ばかり舐めてるから
痩せこけてるんだ
307
00:19:24,900 --> 00:19:26,833
どんどん食べろ どんどん
308
00:19:26,833 --> 00:19:29,984
どうして家に呼ぶんだ
ただ外で食べたらいいのに
309
00:19:29,984 --> 00:19:32,467
もうあと1試合しか残ってないから
310
00:19:33,033 --> 00:19:35,167
腹を割って話してみようと
311
00:19:35,167 --> 00:19:36,767
何を?
312
00:19:40,167 --> 00:19:41,767
お前
313
00:19:44,200 --> 00:19:45,267
ご両親は知っているのか?
314
00:19:45,267 --> 00:19:47,867
勉強しないで
俺を追い回していること
315
00:19:48,733 --> 00:19:51,300
勉強は何とかやってるし
316
00:19:51,300 --> 00:19:53,333
両親は事業で地方にいる
317
00:19:53,333 --> 00:19:55,967
いやあ 高3なのに完全にフリーだね
318
00:19:55,967 --> 00:19:57,767
ところで...
319
00:19:59,967 --> 00:20:02,767
病院にはどうして通っている?
だれか病気なのか?
320
00:20:03,633 --> 00:20:05,533
兄さんが病気だ
321
00:20:06,267 --> 00:20:08,067
どこが悪いんだ?
322
00:20:08,067 --> 00:20:11,067
体はほとんど
良くなったけど話せない
323
00:20:11,067 --> 00:20:15,000
いやあ 高3なのに
兄の看病までして
324
00:20:15,533 --> 00:20:17,467
感心だね
325
00:20:20,367 --> 00:20:22,533
家族の中に病人がいるというのが
326
00:20:22,533 --> 00:20:26,833
どれだけ辛くて 胸が痛むか
327
00:20:28,400 --> 00:20:30,267
俺もわかるよ
328
00:20:31,733 --> 00:20:33,433
食べろ
329
00:20:38,467 --> 00:20:40,400
おじさんはどうして
バスケが好きなの?
330
00:20:40,400 --> 00:20:42,200
バスケ?
331
00:20:44,133 --> 00:20:45,300
上手いから?
332
00:20:45,300 --> 00:20:47,033
そんな自慢げに言わないで
333
00:20:47,033 --> 00:20:48,833
おい
334
00:20:51,667 --> 00:20:54,267
好きなものに理由があるのか?
335
00:20:54,267 --> 00:20:58,500
俺は小学4年の時に
336
00:20:58,500 --> 00:21:00,967
初めてバスケを始めたから
337
00:21:00,967 --> 00:21:06,067
今の監督生活まで
合わせたらほぼ...
338
00:21:07,600 --> 00:21:09,867
35年だね
339
00:21:11,333 --> 00:21:15,267
俺の横には いつもバスケがあった
340
00:21:15,267 --> 00:21:17,367
おい 好きだから
そこまでやれたんだ
341
00:21:17,367 --> 00:21:19,967
好きじゃなかったらできない
342
00:21:20,467 --> 00:21:22,667
お前はどうして
バスケが好きなんだ?
343
00:21:22,667 --> 00:21:24,300
僕?
344
00:21:25,967 --> 00:21:27,233
バスケ好きじゃないけど
345
00:21:27,233 --> 00:21:29,667
好きじゃないのに
そこまで関心持つのか?
346
00:21:29,667 --> 00:21:32,367
ああ お腹いっぱいだ
347
00:21:33,033 --> 00:21:34,267
おい もう?
348
00:21:34,267 --> 00:21:36,200
おい ちょっと待て
349
00:21:36,200 --> 00:21:40,267
これ全部詰めてあげるから
持って帰って食べろ
350
00:21:40,267 --> 00:21:44,067
温かいままこの保温ジャーに
詰めるから 早く食べなきゃダメだぞ
351
00:21:47,967 --> 00:21:50,133
ジョンヒョプの理想のタイプがカリナ*?
(ガールズグループaespaの韓国人メンバー)
352
00:21:50,133 --> 00:21:51,567
外国人か?
353
00:21:51,567 --> 00:21:53,567
ああ 頭が痛い
354
00:21:53,567 --> 00:21:56,800
ウソンが中学の時から履いていた
バスケシューズモデル生産中止になった
355
00:21:56,800 --> 00:21:58,667
これを手に入れる方法はないか?
356
00:21:58,667 --> 00:22:00,100
ミヌのドリームカーはポルシェ
357
00:22:00,100 --> 00:22:02,600
あいつの給料じゃ
到底無理だけどな
358
00:22:02,600 --> 00:22:04,933
まあ 夢は大きく持って
359
00:22:05,967 --> 00:22:08,900
ああ 好き嫌いも多いし
360
00:22:08,900 --> 00:22:10,833
すごく手がかかる奴だな
361
00:22:12,300 --> 00:22:14,833
この肉がいくらするか...
362
00:22:16,200 --> 00:22:19,900
今年の選手賞 メン・ゴン
363
00:22:22,700 --> 00:22:26,467
おい これ
大きいのが入るぞ 大きいのが
364
00:22:27,367 --> 00:22:29,833
わあ 入るね
365
00:22:30,700 --> 00:22:35,367
おい ギュウギュウに詰めたから
帰ってちゃんと食べろ いいな?
366
00:22:38,000 --> 00:22:41,067
ご馳走様でした
ほら これ持っていけ
367
00:22:43,133 --> 00:22:44,133
イチゴだね?
368
00:22:44,133 --> 00:22:45,133
ああ
369
00:22:45,133 --> 00:22:47,233
お前 イチゴ好きなんだろ?
370
00:22:47,233 --> 00:22:48,267
え?
371
00:22:48,267 --> 00:22:52,300
いつもイチゴ味の
飴ばかり舐めてるから
372
00:22:52,300 --> 00:22:54,067
もう少し関心持てと
言ったくせに
373
00:22:54,067 --> 00:22:56,000
誰が僕に
関心持てと言ったんだよ
374
00:22:56,000 --> 00:22:58,600
これはデパートの
すごく高いイチゴなんだから
375
00:22:58,600 --> 00:23:01,733
残さないで全部食べろ 全部
376
00:23:01,733 --> 00:23:02,933
帰るよ
377
00:23:02,933 --> 00:23:05,133
ああ 気をつけて帰れ
378
00:23:05,133 --> 00:23:08,600
明日 球団で一緒に会議しよう
379
00:23:08,600 --> 00:23:11,367
わかった
うん それじゃ
380
00:23:14,533 --> 00:23:16,233
またな
381
00:23:41,100 --> 00:23:43,267
家族の中に
病人がいるというのは
382
00:23:43,267 --> 00:23:47,400
どれだけ辛くて胸が痛むか
383
00:23:49,067 --> 00:23:51,067
俺もわかるよ
384
00:24:04,800 --> 00:24:06,767
ここにいたの?
385
00:24:06,767 --> 00:24:08,900
寝ないで何してる?
386
00:24:12,267 --> 00:24:15,633
兄さん イチゴ食べる?
387
00:24:16,633 --> 00:24:19,567
今日メン・ゴンの
家に行ってきたんだ
388
00:24:20,567 --> 00:24:25,100
おじさんが兄さんと一緒に食べろと
霜降りロースを詰めてくれた
389
00:24:35,967 --> 00:24:37,967
僕は何してるんだろう?
390
00:24:39,267 --> 00:24:41,967
何をしたいのかわからない
391
00:24:42,633 --> 00:24:46,367
最初パク・ジュニョクが
兄さんをいじめてることを知った時
392
00:24:46,367 --> 00:24:48,867
同じように やり返したかった
393
00:24:49,600 --> 00:24:53,367
メン・ゴンにあいつを選ぶなと
メールも送ったのに
394
00:24:53,367 --> 00:24:55,300
無視されたよ
395
00:24:57,300 --> 00:25:00,333
パク・ジュニョクは
兄さんに謝りもせず
396
00:25:00,967 --> 00:25:04,367
問題なくプロでプレーしてるのが
全部メン・ゴンのせいのようで
397
00:25:07,933 --> 00:25:10,300
メン・ゴンが
パク・ジュニョクの犯した罪を
398
00:25:10,300 --> 00:25:12,900
勝手に許してあげたようで
399
00:25:15,733 --> 00:25:18,333
だからメン・ゴンに近づいたんだ
400
00:25:19,767 --> 00:25:24,433
そばにいる間に八百長試合する
監督だという証拠も作って
401
00:25:24,433 --> 00:25:27,633
それを パク・ジュニョクを
除名しろと脅迫するつもりだった
402
00:25:29,733 --> 00:25:31,900
復讐したかったんだ
403
00:25:35,267 --> 00:25:37,833
アンチコメントでも書けば
404
00:25:37,833 --> 00:25:40,467
少し胸が
すっきりするかと思ったのに
405
00:25:44,600 --> 00:25:46,900
あの おじさんさ...
406
00:25:50,267 --> 00:25:53,867
選手達にいつも怒鳴って
暴言を吐いてるくせに
407
00:25:54,867 --> 00:25:57,933
僕の前では必ず
"うちの子達"って呼ぶんだよ
408
00:26:00,700 --> 00:26:07,000
メン・ゴンってさ...
僕が思っていたより
もっと努力家の監督で
409
00:26:08,067 --> 00:26:09,900
いい父親で...
410
00:26:10,500 --> 00:26:12,533
いつも誠実だ
411
00:26:14,767 --> 00:26:16,800
バカみたいに
412
00:26:17,467 --> 00:26:20,467
アンチコメントを書く僕にまで
ずっと優しくしてくれて
413
00:26:21,467 --> 00:26:23,633
僕の気持ちも わかってくれる
414
00:26:27,400 --> 00:26:30,567
僕は自分は何でも
わかってると思っていたけど
415
00:26:31,833 --> 00:26:34,200
何もわかってなかった
416
00:26:35,700 --> 00:26:37,533
兄さん
417
00:26:38,233 --> 00:26:40,200
僕これからどうしよう?
418
00:26:49,767 --> 00:26:51,533
ファジン
419
00:26:53,800 --> 00:26:55,600
兄さん?
420
00:26:59,533 --> 00:27:03,000
俺のために... そんなことするな
421
00:27:07,100 --> 00:27:08,933
兄さん!
422
00:27:18,967 --> 00:27:20,933
兄さん ごめん
423
00:27:21,700 --> 00:27:23,700
ごめん...
424
00:27:38,867 --> 00:27:41,400
ああ ジョンヒョプ
425
00:27:41,400 --> 00:27:45,033
体重を調整すると
言っていたのに夜食か?
426
00:27:45,567 --> 00:27:47,167
おい でもこれはどこのピザだ?
427
00:27:47,167 --> 00:27:48,933
おいしそうだね
428
00:27:49,400 --> 00:27:52,133
うちのジェヒも
ピザが好きなんだけど
429
00:27:53,767 --> 00:27:56,000
ああ 来たか
430
00:27:56,000 --> 00:27:58,767
イチゴおいしかったよ
兄さんと一緒に食べた
431
00:27:58,767 --> 00:28:02,200
おお そうか 偉いね
432
00:28:02,767 --> 00:28:04,967
おい この野郎!
433
00:28:04,967 --> 00:28:07,333
ああ びっくりした
434
00:28:07,333 --> 00:28:09,200
何だこれ?
435
00:28:10,500 --> 00:28:14,600
おじさんが試合中に怒る
瞬間だけ編集して上げるチャンネル
436
00:28:14,600 --> 00:28:16,533
"アングリー メン"っていうんだ
437
00:28:16,533 --> 00:28:18,400
アングリー メン?
438
00:28:19,067 --> 00:28:21,933
勝利のための
最後の妙手はおじさんだ
439
00:28:21,933 --> 00:28:24,767
2連勝中で その上ホームゲーム
440
00:28:24,767 --> 00:28:26,800
僕達が有利だ
441
00:28:26,800 --> 00:28:29,367
おじさんが前みたいに
興奮さえしなければ
442
00:28:34,467 --> 00:28:38,667
この動画 ジェヒも見たのかな?
443
00:28:39,333 --> 00:28:40,900
見ただろうね?
444
00:28:40,900 --> 00:28:43,633
再生回数が100万超えてるね
445
00:28:45,900 --> 00:28:49,067
他人のかっこ悪いことには
こんなに関心を持つ人が多いのか
446
00:28:49,067 --> 00:28:50,700
ああ 全く
447
00:28:50,700 --> 00:28:53,300
かっこ悪いことを
やめればいいじゃん
448
00:28:54,933 --> 00:28:57,767
試合に勝ったから
娘さんがにっこりしてたって
449
00:28:57,767 --> 00:29:00,233
おじさん 集中して
450
00:29:00,233 --> 00:29:03,267
ジャストと試合するたびに
どうだったか覚えてる?
451
00:29:05,633 --> 00:29:07,467
おい カン・ウスン
時間見てないのか?
452
00:29:07,467 --> 00:29:09,767
今何やってるんだ お前は?
453
00:29:16,800 --> 00:29:18,200
おい この野郎!
454
00:29:18,200 --> 00:29:21,733
第4クォーターで
エアボールするのがプロか?
455
00:29:23,600 --> 00:29:27,533
俺が弱点なんだね 俺が...
456
00:29:38,000 --> 00:29:41,800
おじさんが どうしていつも
腹を立てているのか考えてみたんだけど
457
00:29:42,833 --> 00:29:46,967
おじさんは いつもコートの中にいる
コートの外じゃなくて
458
00:29:48,133 --> 00:29:52,567
監督がコートの外で
自分の役目に集中できず
459
00:29:53,767 --> 00:29:57,100
コートの中にいる選手に
感情移入するから
460
00:29:57,633 --> 00:30:00,367
試合が崩れて
しまうんじゃないのかな?
461
00:30:00,367 --> 00:30:02,533
レッドゼット戦の時の
バカみたいなエアボールで
462
00:30:02,533 --> 00:30:05,833
カン・ウスンの
メンタルが揺れている状況
463
00:30:05,833 --> 00:30:09,500
僕はあの時カン・ウスンを
交代させるべきだと思ったんだけど
464
00:30:13,067 --> 00:30:14,933
おじさん
465
00:30:17,400 --> 00:30:21,033
僕はおじさんが
家族の中に病人がいるのは
466
00:30:21,033 --> 00:30:23,700
どれだけ辛いか
わかると言ってたこと
467
00:30:25,100 --> 00:30:27,400
あの言葉 ありがたかった
468
00:30:35,633 --> 00:30:38,400
僕の気持ちを
わかってくれたように
469
00:30:38,400 --> 00:30:41,700
おじさんは選手の気持ちも
わかってあげられると思う
470
00:30:42,300 --> 00:30:47,533
コート内にいる選手に 今何が必要なのか
一緒に悩んでくれる監督
471
00:30:53,100 --> 00:30:56,167
僕はそんな監督が
良い監督だと思う
472
00:30:57,000 --> 00:31:00,733
一緒に悩んでくれる監督
473
00:31:06,700 --> 00:31:12,767
あの瞬間に ウスンが必要だったものが
本当に交代だったのかな?
474
00:31:12,767 --> 00:31:14,933
交代が僕の答えだ
475
00:31:17,733 --> 00:31:20,300
おじさんは
おじさんの答えを見つけて
476
00:32:06,132 --> 00:32:07,600
お前...
477
00:32:07,600 --> 00:32:09,500
そうだろ?
478
00:32:14,200 --> 00:32:16,433
ああ クソッ やっぱりそうだ
479
00:32:16,433 --> 00:32:18,400
コ・ウジンの弟
480
00:32:19,833 --> 00:32:22,567
ここには なんで来た?
481
00:32:22,567 --> 00:32:25,000
また 俺の行く手を
遮ろうとしに来たのか?
482
00:32:27,033 --> 00:32:29,333
恐れていたのは
それだったのか?
483
00:32:29,333 --> 00:32:31,167
参考にしとく
484
00:32:32,348 --> 00:32:33,467
おい
485
00:32:33,467 --> 00:32:38,233
お前がドラフト前に球団と監督に
会いに行って くだらない話をしたせいで
486
00:32:38,233 --> 00:32:40,400
どれだけ面倒だったかわかるか?
487
00:32:40,400 --> 00:32:42,367
くだらない話?
488
00:32:42,367 --> 00:32:45,033
俺の兄さんはお前に殴られて
半年間 膝のリハビリだけやっていた
489
00:32:45,033 --> 00:32:47,600
おい それが俺のせいか?
490
00:32:47,600 --> 00:32:51,133
バスケが ちょっと上手いからって
先輩に教えようとしたのが
491
00:32:51,733 --> 00:32:55,433
ムカついたから殴った
だから何だ?
492
00:32:59,900 --> 00:33:02,533
もうやめろ
493
00:33:05,200 --> 00:33:08,133
やめろって言ってるだろ
494
00:33:32,667 --> 00:33:34,933
我々はこれで失礼します
495
00:33:34,933 --> 00:33:37,867
今後こんなことが
ないようご注意願います
496
00:33:37,867 --> 00:33:39,767
申し訳ありません
497
00:33:42,933 --> 00:33:45,433
何だ?また殴るのか?
498
00:33:45,433 --> 00:33:46,500
この野郎!
499
00:33:46,500 --> 00:33:47,900
おい
500
00:33:47,900 --> 00:33:49,700
おい パク・ジュニョク やめろ
501
00:33:49,700 --> 00:33:51,000
お前もやめろ
502
00:33:51,000 --> 00:33:53,567
そうだ 頼むからやめよう
503
00:33:53,567 --> 00:33:55,300
この野郎!
504
00:33:55,800 --> 00:33:58,867
おい お前は何が悪かったのか
いまだに分かってないだろ?
505
00:33:58,867 --> 00:34:00,867
ああ 痛い
506
00:34:00,867 --> 00:34:02,500
おい... おい!
507
00:34:02,500 --> 00:34:04,000
おい やめろ
508
00:34:04,000 --> 00:34:05,800
お前はいつまで
俺に こんなことするつもりだよ?
509
00:34:05,800 --> 00:34:07,967
兄さんは...
510
00:34:07,967 --> 00:34:11,600
お前から いじめを受けた
ショックで1年間話すこともできなかった
511
00:34:11,600 --> 00:34:15,600
何?話- 話せない?
512
00:34:15,600 --> 00:34:17,967
いつまで こんなことするのか
僕にもわからない
513
00:34:17,967 --> 00:34:22,766
だから お前も耐えろ
俺の兄さんと同じくらい
514
00:34:31,100 --> 00:34:34,533
おい
515
00:34:44,367 --> 00:34:48,467
お前の兄さんが病気なのは
パク・ジュニョクが起因だったのか?
516
00:34:49,333 --> 00:34:51,500
パク・ジュニョク
チームから除名しろ
517
00:34:51,500 --> 00:34:53,567
除名するとは?
518
00:34:55,433 --> 00:34:58,467
僕が今までなんで おじさんに
くっついていたと思う?
519
00:35:00,467 --> 00:35:03,033
善処のためだろう?
520
00:35:04,967 --> 00:35:07,867
パク・ジュニョクが
俺の兄さんをあんな風にした
521
00:35:07,867 --> 00:35:10,567
兄さんは話すこともできず
ただ病院にいるだけだったのに
522
00:35:10,567 --> 00:35:13,400
あいつは普通に
プロでプレーしてる
523
00:35:13,933 --> 00:35:16,333
おじさんが指名したじゃないか
524
00:35:16,333 --> 00:35:19,233
僕がパク・ジュニョクの
本当の姿を教えてあげても
525
00:35:21,133 --> 00:35:23,567
お前...
パク・ジュニョクはダメだって
526
00:35:23,567 --> 00:35:27,067
絶対にダメだってずっと
球団に言い続けたじゃないか
527
00:35:29,000 --> 00:35:31,533
あの時インタビューまで
やったよね
528
00:35:32,067 --> 00:35:34,300
バスケさえ うまくできればいい
529
00:35:34,300 --> 00:35:36,467
ちゃんと育てる?
530
00:35:37,233 --> 00:35:41,267
過去のことについては
選手本人が全て反省して謝罪した
531
00:35:41,267 --> 00:35:43,667
反省なんかしてない
532
00:35:44,733 --> 00:35:47,700
人を使って
入院費を渡すのが謝罪か?
533
00:35:49,433 --> 00:35:52,600
それはどういう...
ジュニョクが確かに謝罪したと...
534
00:35:52,600 --> 00:35:55,067
明日までに パク・ジュニョクを
除名しなかったら
535
00:35:55,067 --> 00:35:57,367
八百長試合を暴露する
536
00:35:58,833 --> 00:36:02,064
スタメン キム・ミヌ ユ・ジンギ
キム・ミンジェ チェ・ジョンヒョプ チェス
537
00:36:02,064 --> 00:36:03,400
変動なしだね?
538
00:36:03,400 --> 00:36:05,567
うん このまま行く
539
00:36:05,567 --> 00:36:10,533
人にはわからない
これがアンチとやり取りしてるのか
540
00:36:10,533 --> 00:36:12,800
八百長ブローカーと
やり取りしてるのか
541
00:36:12,800 --> 00:36:14,067
お前...
542
00:36:14,067 --> 00:36:17,867
大事な試合に主力選手を外し
ベンチメンバーをスタメンに入れて
543
00:36:17,867 --> 00:36:21,333
わざと負けようとしたのが
失敗したように見えるかもしれないね
544
00:36:21,333 --> 00:36:23,067
違う?
545
00:36:26,600 --> 00:36:29,267
お前は こんなことをしようと今まで...
546
00:36:29,267 --> 00:36:32,233
俺がジュニョクを選んだから?
全部そのためか?
547
00:36:32,233 --> 00:36:34,367
バカみたいなコ・ウジンが
548
00:36:34,367 --> 00:36:37,967
一番なりたい選手が
おじさんのような選手だから
549
00:36:39,133 --> 00:36:42,900
おじさんは全部知っていながら
あいつに自分勝手にチャンスを与えたのに
550
00:36:43,533 --> 00:36:45,367
兄さんは...
551
00:37:05,633 --> 00:37:08,867
テガン大 パク・ジュニョクの
いじめ事件についてお知らせします
552
00:37:08,867 --> 00:37:12,200
新人選手ドラフト候補 パク・ジュニョク
いじめ問題に巻き込まれる
553
00:37:20,300 --> 00:37:22,667
テガン大のいじめ
554
00:37:24,767 --> 00:37:26,833
これを送ったのは...
555
00:37:27,533 --> 00:37:29,833
ファジン お前だったのか
556
00:37:54,100 --> 00:37:56,933
あの コ・ウジンという患者の
病室は何号室でしょうか?
557
00:37:56,933 --> 00:37:59,167
コ・ウジンさん? はい
558
00:38:00,400 --> 00:38:01,933
前方の708号室です
559
00:38:01,933 --> 00:38:04,400
708号室ですか?
ありがとうございます
560
00:38:05,867 --> 00:38:10,467
コ・ウジン
561
00:38:53,633 --> 00:38:58,267
チョンデ病院
562
00:38:59,300 --> 00:39:01,133
ああ ほとんど勝ってたのに
563
00:39:01,133 --> 00:39:03,700
お?勝ったよ
564
00:39:04,333 --> 00:39:06,310
この手はどうした?
565
00:39:07,167 --> 00:39:10,100
ああ 階段で転んだ
大したことない
566
00:39:10,100 --> 00:39:11,933
誰とケンカした?
567
00:39:11,933 --> 00:39:14,200
そんなのじゃないって
568
00:39:18,433 --> 00:39:20,267
どうしたの?
569
00:39:21,767 --> 00:39:23,833
おじさん 正気か?
570
00:39:23,833 --> 00:39:26,133
パク・ジュニョクと
ここに来るなんて
571
00:39:27,267 --> 00:39:29,467
謝罪しに来た
572
00:39:30,367 --> 00:39:33,133
自分の都合のいい時に
するのが謝罪か?
573
00:39:42,467 --> 00:39:44,300
パク・ジュニョク
574
00:40:05,567 --> 00:40:07,400
コ・ウジン
575
00:40:08,333 --> 00:40:10,100
俺が悪かった
576
00:40:14,033 --> 00:40:16,900
お前と比較されるのが嫌だった
577
00:40:18,400 --> 00:40:20,067
1年生のコ・ウジンでも
できることを
578
00:40:20,067 --> 00:40:23,400
なんで お前は
できないのかと叱られるたびに
579
00:40:23,400 --> 00:40:25,433
腹が立ったんだ
580
00:40:27,733 --> 00:40:31,433
お前のせいで自分の短所が
もっと目につくんだと思った
581
00:40:43,667 --> 00:40:45,333
ウジン
582
00:40:50,533 --> 00:40:55,300
あり得ない理由で
お前を憎んで苦しめたこと
583
00:40:58,867 --> 00:41:02,433
俺が間違っていた ごめん
584
00:41:23,533 --> 00:41:25,233
ファジン
585
00:41:29,433 --> 00:41:31,933
許してあげてもいい?
586
00:41:34,133 --> 00:41:35,933
兄さん
587
00:42:17,000 --> 00:42:19,400
フラッシュ戦を覚えてるか?
588
00:42:20,300 --> 00:42:25,300
お前達は同じチームじゃないと
言ったこと 俺が間違っていた
589
00:42:25,300 --> 00:42:27,700
お前達は それぞれのポジションで
最善を尽くしたのに
590
00:42:27,700 --> 00:42:31,167
実際には俺が
監督の役目を果たせなかった
591
00:42:31,167 --> 00:42:35,633
今日これから 俺はコートで
自分の役目を全て果たす
592
00:42:35,633 --> 00:42:38,400
俺達 しっかり戦ってみよう
593
00:42:38,400 --> 00:42:41,300
火をつけてみよう!
594
00:42:41,300 --> 00:42:42,680
勝ちます
595
00:42:42,680 --> 00:42:43,988
そうだ
596
00:42:43,988 --> 00:42:45,433
今日勝とう
597
00:42:45,433 --> 00:42:48,267
勝って必ずプレーオフに行こう!
598
00:42:48,267 --> 00:42:50,500
行こう!
599
00:42:50,500 --> 00:42:52,600
ファイティン!
600
00:42:52,600 --> 00:42:54,000
それじゃ 1 2 3
601
00:42:54,000 --> 00:42:56,867
ビッグパンダズ!
602
00:42:59,833 --> 00:43:02,433
よし ファイティン!
603
00:43:04,633 --> 00:43:07,233
ビッグパンダズファンの皆様 こんにちは
604
00:43:07,233 --> 00:43:08,367
ビッグパンダズアリーナでの
605
00:43:08,367 --> 00:43:10,200
[ジャスト ウン・ヒソク監督]
プレーオフ進出を賭けた
606
00:43:10,200 --> 00:43:12,433
ビッグパンダズとジャストの試合
607
00:43:12,433 --> 00:43:17,367
それでは今 こうして話している瞬間に
ビッグパンダズのスター選手達が入場しました
608
00:43:23,400 --> 00:43:28,867
そして最後に今夜ビッグパンダズを
勝利に導く我々のキャプテン
609
00:43:28,867 --> 00:43:30,333
[裏切り者メン・ゴン辞任祈願]
ビッグパンダズの監督
610
00:43:30,333 --> 00:43:33,833
[ビッグ後頭部ズ!プレーオフ脱落=正義実現]
メン・ゴン!
611
00:43:33,833 --> 00:43:35,500
ビッグ後頭部ズ!
(後頭部:裏切り/不意打ちの意味)
消えろ!
612
00:43:35,500 --> 00:43:37,433
メン・ゴンは! 裏切り者だ!
613
00:43:37,433 --> 00:43:39,267
ビッグ後頭部ズ!
消えろ!
614
00:43:39,267 --> 00:43:41,167
メン・ゴンは!裏切り者だ!
615
00:43:41,167 --> 00:43:42,867
ビッグ後頭部ズ!消えろ!
616
00:43:42,867 --> 00:43:44,700
メン・ゴンは! 裏切り者だ!
617
00:43:44,700 --> 00:43:46,433
ビッグ後頭部ズ! 消えろ!
618
00:43:46,433 --> 00:43:49,200
メン・ゴンは! 裏切り者だ!
619
00:43:51,467 --> 00:43:53,700
ビッグ後頭部ズ! 消えろ!
620
00:43:53,700 --> 00:43:56,700
メン・ゴンは! 裏切り者だ!
621
00:43:56,700 --> 00:43:59,033
今夜 この試合で
622
00:43:59,033 --> 00:44:03,100
プレーオフに行く
最後の1チームが決定されます
623
00:44:03,100 --> 00:44:05,976
ビッグパンダズ 0 vs ジャスト 0
1 クォーター
624
00:44:17,233 --> 00:44:18,767
キム・ミヌの
粘り強いディフェンスが
625
00:44:18,767 --> 00:44:21,967
ビッグパンダズに
攻撃権をもたらします
626
00:44:44,600 --> 00:44:46,933
パク・ジュニョクが
最後まで攻撃権を守ります
627
00:44:46,933 --> 00:44:51,133
今日のビッグパンダズの選手達
集中力が良いですね
628
00:45:10,832 --> 00:45:11,867
ブロックショット
629
00:45:11,867 --> 00:45:13,767
完璧にはたき落とされて
しまいました
630
00:45:13,767 --> 00:45:15,367
ためらってはいけませんね
631
00:45:15,367 --> 00:45:19,367
シュートを躊躇したら
攻撃の流れが崩れますから
632
00:45:19,367 --> 00:45:21,972
ビッグパンダズ 46 vs ジャスト 49
3 クォーター
633
00:45:42,667 --> 00:45:46,800
チェ・ジョンヒョプ コートを飛ぶ
ジュニョク 行け!シュート!
634
00:45:46,800 --> 00:45:48,867
行っていい 行っていい
635
00:46:08,333 --> 00:46:09,912
ビッグパンダズ 77 vs ジャスト 76
4 クォーター
636
00:46:19,500 --> 00:46:20,933
シュート!シュート!シュート!
637
00:46:20,933 --> 00:46:22,967
おい シュート!
638
00:46:32,200 --> 00:46:34,833
カン・ウスン選手 今もシュートを
打つべきところじゃなかったですか?
639
00:46:34,833 --> 00:46:37,633
はい 直前の攻撃で
ブロックされたから
640
00:46:37,633 --> 00:46:39,933
その余波なのかシュートに
自信がないように見えます
641
00:46:39,933 --> 00:46:42,533
いろいろ考えすぎているようですね
642
00:46:46,000 --> 00:46:48,367
監督 ウスンの調子が良くないけど
643
00:46:48,367 --> 00:46:51,300
交代を考えた方がいいですかね?
644
00:46:52,467 --> 00:46:55,167
おじさんは
おじさんの答えを見つけて
645
00:47:08,467 --> 00:47:11,100
気を引き締めよう いいか?
646
00:47:12,633 --> 00:47:15,867
カン・ウスン はい
647
00:47:15,867 --> 00:47:19,267
俺がなぜお前に機会を
与え続けるかわかるか?
648
00:47:21,133 --> 00:47:23,433
俺はお前のパスが好きだ
649
00:47:24,033 --> 00:47:28,800
同じ時代に生まれていたら
本当に良かったのにと思うぐらい
650
00:47:28,800 --> 00:47:31,167
カン・ウスン お前のパスはいい
651
00:47:31,900 --> 00:47:35,633
でも ずっと
中途半端にやるつもりか?
652
00:47:36,500 --> 00:47:41,267
シュートなしのガードと呼ばれながら
中途半端にやるつもりか?
653
00:47:41,267 --> 00:47:43,833
中途半端だと
言われたくなければ
654
00:47:43,833 --> 00:47:46,867
お前が見せてくれ いいな?
655
00:47:47,833 --> 00:47:50,367
自信を持ってシュートを打て
656
00:47:50,367 --> 00:47:52,467
俺はお前を信じている
657
00:47:55,067 --> 00:47:58,067
はい 監督
658
00:47:58,067 --> 00:47:59,900
ビッグパンダズ 77 vs ジャスト 78
4 クォーター
659
00:48:16,800 --> 00:48:18,633
カン・ウスン 正確です
660
00:48:18,633 --> 00:48:19,767
ああ カン・ウスン選手
661
00:48:19,767 --> 00:48:22,367
決定的な瞬間にブザービーターを成功させました
(ブザーが鳴った後にボールが
リングを通過して得点となるシュート)
662
00:48:22,367 --> 00:48:25,033
こうしてビッグパンダズが
ジャストを相手に勝利し
663
00:48:25,033 --> 00:48:28,500
6位でプレーオフ進出を
確定させました
664
00:49:07,600 --> 00:49:09,533
ビッグパンダズ 80 vs ジャスト 78
4 クォーター
665
00:49:17,900 --> 00:49:19,867
おめでとうございます メン監督
666
00:49:19,867 --> 00:49:22,167
今日は一体どんな
妙手を使われたんですか?
667
00:49:22,167 --> 00:49:24,404
勝つにはいい日だろ
(映画"新しき世界"パク・ソンウンのセリフ
"死ぬにはいい日だ"のパロディ)
668
00:49:24,404 --> 00:49:25,633
ありがとう
669
00:49:25,633 --> 00:49:27,233
プレーオフで頑張ってください
670
00:49:27,233 --> 00:49:28,764
ああ お疲れ様 ウン監督
671
00:49:28,764 --> 00:49:29,900
うん
672
00:49:37,916 --> 00:49:41,686
[チョンデ病院]
673
00:49:46,900 --> 00:49:49,533
ユンジョン?ジェヒ?
674
00:49:49,533 --> 00:49:51,700
お父さんが来たよ
675
00:49:52,600 --> 00:49:54,633
どこ行った?
676
00:49:55,467 --> 00:49:57,467
治療受けに行ったのかな?
677
00:50:00,633 --> 00:50:02,033
1 2 3
678
00:50:02,033 --> 00:50:04,767
♪ 勝利おめでとう ♪
679
00:50:04,767 --> 00:50:07,600
♪ 勝利おめでとう ♪
680
00:50:07,600 --> 00:50:11,433
♪ 愛するメン監督 ♪
681
00:50:11,433 --> 00:50:15,400
♪ 勝利おめでとう ♪
682
00:50:17,300 --> 00:50:19,333
お父さん
ビッグパンダズの監督になって
683
00:50:19,333 --> 00:50:22,100
初めてのプレーオフ進出
本当におめでとう
684
00:50:22,100 --> 00:50:24,400
メン監督
685
00:50:24,400 --> 00:50:27,033
愛してます 愛してます
686
00:50:27,933 --> 00:50:30,100
ユンジョン
687
00:50:30,100 --> 00:50:32,567
ジェヒ ありがとう
688
00:50:35,533 --> 00:50:37,433
何だこれ?電子だね
689
00:50:37,433 --> 00:50:40,067
消えないのよ 座って 早く
690
00:50:40,933 --> 00:50:42,833
ここに座って
691
00:50:44,367 --> 00:50:47,000
あの子も俺を
お祝いしてくれてるようだね
692
00:50:48,833 --> 00:50:50,767
お父さん
693
00:50:51,367 --> 00:50:55,100
前に監督やめてって
言ったことごめんね
694
00:50:57,767 --> 00:51:01,967
私はお父さんが 私の入院費のために
ジャストを出たみたいだから
695
00:51:01,967 --> 00:51:04,067
悲しかったの
696
00:51:04,067 --> 00:51:05,733
ジェヒ
697
00:51:06,267 --> 00:51:09,833
入院費のために
チームから出たんじゃない
698
00:51:09,833 --> 00:51:12,000
チームから...
699
00:51:12,000 --> 00:51:14,767
勝つなと言われたんだ
700
00:51:14,767 --> 00:51:16,733
え?
701
00:51:16,733 --> 00:51:19,167
お父さんに
702
00:51:19,167 --> 00:51:22,633
負けろと言った 八百長しろと
703
00:51:22,633 --> 00:51:24,867
だからチームから出たんだよ
704
00:51:24,867 --> 00:51:29,633
ジェヒに対して恥ずかしい父親に
なりたくなかったから
705
00:51:31,267 --> 00:51:33,333
ごめんね お父さん
706
00:51:34,533 --> 00:51:37,467
私はそんなことも知らずに
707
00:51:37,467 --> 00:51:40,100
一人で すごく悲しんでいたんだね
708
00:51:40,100 --> 00:51:43,500
言うのが
こんなに遅くなってごめん
709
00:51:43,500 --> 00:51:45,200
ほらね お母さんが何て言った?
710
00:51:45,200 --> 00:51:47,933
入院費のためじゃないって
言ったでしょ?
711
00:51:48,800 --> 00:51:52,133
お父さん でも...
712
00:51:52,800 --> 00:51:56,633
"中途半端だと言われたくなければ
お前が見せてくれなきゃ"
713
00:51:57,567 --> 00:51:59,667
作戦タイム ちょっと
恥ずかしいセリフだった
714
00:51:59,667 --> 00:52:01,967
監督病に かかってるのかと思った
715
00:52:03,320 --> 00:52:04,667
え?
716
00:52:04,667 --> 00:52:06,600
やり過ぎだった?
717
00:52:06,600 --> 00:52:08,933
うん やり過ぎだった
718
00:52:08,933 --> 00:52:10,867
すごく
719
00:52:10,867 --> 00:52:14,200
すごくやり過ぎだったのか
720
00:52:14,200 --> 00:52:15,900
それじゃ
721
00:52:16,467 --> 00:52:19,233
ケーキでも食べましょう 皆で
722
00:52:20,367 --> 00:52:21,952
これ何だ?
723
00:52:21,952 --> 00:52:23,200
ジェヒが作ったの
724
00:52:23,200 --> 00:52:26,567
"愛するお父さん 今までお疲れ様でした"
725
00:52:26,567 --> 00:52:29,800
尊敬して愛しています"
726
00:52:31,067 --> 00:52:33,033
ビッグパンダズのメン・ゴン監督が
727
00:52:33,033 --> 00:52:35,000
八百長試合を
していたということでしょうか?
728
00:52:35,000 --> 00:52:36,567
はい
729
00:52:36,567 --> 00:52:40,000
これまで ビッグパンダズが 馬鹿みたいに
負けた試合が多くないですか?
730
00:52:40,000 --> 00:52:43,100
これは八百長じゃなければ
あり得ない
731
00:52:43,100 --> 00:52:44,400
確実だ!
732
00:52:44,400 --> 00:52:47,700
私が追跡を重ねた末に
733
00:52:47,700 --> 00:52:51,167
メン・ゴン監督が
八百長ブローカーと一緒にいる姿を
734
00:52:51,167 --> 00:52:53,167
捉えることができました
735
00:52:53,167 --> 00:52:56,200
わあ 待って待って
それじゃ写真を見ると...
736
00:52:56,200 --> 00:52:59,333
ここがメン・ゴン監督が
住んでいるマンションで
737
00:52:59,333 --> 00:53:04,400
この人がメン・ゴン この横にいる人が
八百長ブローカーというわけですね?
738
00:53:04,400 --> 00:53:07,100
はい その通りです
よく聞いてください
739
00:53:07,100 --> 00:53:10,867
メン・ゴン監督が
突然ジャストを出たのも
740
00:53:10,867 --> 00:53:14,833
八百長試合の件で事実上
放出されたんじゃないかというのが
741
00:53:14,833 --> 00:53:17,633
私の合理的な推論です
742
00:53:17,633 --> 00:53:19,767
全ての状況が
ぴったり合いますね
743
00:53:19,767 --> 00:53:24,467
確実にメン・ゴン監督が
八百長試合に関係して何かがありますね
744
00:53:24,467 --> 00:53:27,200
はい 本当なんだから
その通りなんです!
745
00:53:27,200 --> 00:53:28,767
おい メンコン!
746
00:53:28,767 --> 00:53:32,900
お前 金を稼げて嬉しいか?
あ!これはライブです ライブ
747
00:53:32,900 --> 00:53:34,800
ジャストから八百長試合で
放出されたのは本当みたい?
748
00:53:34,800 --> 00:53:36,733
どうりで急に出たと思っていたら
749
00:53:36,733 --> 00:53:37,933
やっとわかった
750
00:53:37,933 --> 00:53:39,767
裏切り者じゃなくて犯罪者だね
751
00:53:39,767 --> 00:53:41,433
ああ クソッ
752
00:53:42,033 --> 00:53:44,100
八百長試合で放出?
753
00:53:44,100 --> 00:53:45,933
全く
754
00:53:45,933 --> 00:53:47,533
これじゃダメだ
755
00:53:47,533 --> 00:53:49,600
3年前にあったことを
明らかにしよう
756
00:53:49,600 --> 00:53:51,267
チェ団長
757
00:53:51,267 --> 00:53:52,667
ジャストの団長が
758
00:53:52,667 --> 00:53:56,467
お前がシーズン中にビッグパンダズと
契約したと嘘の記事を流して
759
00:53:56,467 --> 00:53:59,892
お前と選手達を動揺させたこと
それを明らかにしようって
760
00:53:59,892 --> 00:54:01,244
それはダメだ
761
00:54:01,244 --> 00:54:03,467
それはダメって?
762
00:54:04,333 --> 00:54:08,100
おい お前があの時やってきて
763
00:54:08,100 --> 00:54:11,367
俺に嘘の記事を
本当の記事にしてくれと
764
00:54:11,367 --> 00:54:15,133
ビッグパンダズの監督として
選任してくれと頼んだ時
765
00:54:17,100 --> 00:54:20,600
ああ 一体なんで彼が
ここまでしなきゃいけない?
766
00:54:20,600 --> 00:54:23,233
俺は頭のおかしい奴だと思ったよ
767
00:54:24,667 --> 00:54:28,200
俺が選手時代に
ずっと所属していたチームに
768
00:54:28,200 --> 00:54:29,833
泥を塗るのは簡単じゃなかったよ
769
00:54:29,833 --> 00:54:32,633
裏切り者だと
罵声を浴びるのは簡単だったのか?
770
00:54:32,633 --> 00:54:34,800
簡単だったと思うか?
771
00:54:40,733 --> 00:54:42,900
シンプルに整理しよう
772
00:54:43,500 --> 00:54:46,567
3年前ジャストで
無理な要求をされて
773
00:54:46,567 --> 00:54:49,567
その要求を受け入れられず
チームを去ったんだと
774
00:54:49,567 --> 00:54:53,900
そして写真は
ブローカーじゃなくてアンチだと
775
00:54:55,500 --> 00:54:57,400
チェ団長
776
00:54:58,200 --> 00:55:02,900
ジャストは他の会社に
買収されて 今シーズンが最後だろ
777
00:55:02,900 --> 00:55:07,367
来シーズンからは プロバスケに
ジャストというチームはない
778
00:55:07,367 --> 00:55:09,633
それで?
チームがなくなるから何だ?
779
00:55:09,633 --> 00:55:12,633
今になって敢えてバラしたくない
780
00:55:13,467 --> 00:55:15,767
ファンには...
781
00:55:16,933 --> 00:55:21,600
ジャストが
ただ良い思い出として残ればいい
782
00:55:21,600 --> 00:55:25,467
写真のブローカーが アンチだと
いうのも明らかにしないでおこう
783
00:55:25,467 --> 00:55:27,833
ファジンは まだ高校生だ
784
00:55:27,833 --> 00:55:30,600
身元でも広まったらまずいだろ
785
00:55:32,567 --> 00:55:36,033
わかったよ 学生は保護しよう
786
00:55:36,033 --> 00:55:37,867
でも八百長試合の噂 これは...
787
00:55:37,867 --> 00:55:42,333
深刻な問題だろ
絶対ただ見逃すことはできない
788
00:55:42,333 --> 00:55:45,900
3年前にあったことを明らかにしろ
それが一番きれいに片付く
789
00:55:46,600 --> 00:55:47,933
すまない
790
00:55:47,933 --> 00:55:49,000
おい メンコン!
791
00:55:49,000 --> 00:55:53,700
俺はもう決心した
792
00:55:55,167 --> 00:55:56,733
ありがとう
793
00:55:56,733 --> 00:55:58,600
放せよ おい
794
00:56:28,160 --> 00:56:29,533
何?
795
00:56:29,533 --> 00:56:32,000
今日監督に会いに行くって
796
00:56:33,367 --> 00:56:35,533
[メン・ゴン]
797
00:56:35,533 --> 00:56:37,633
ああ 嫌だ
798
00:56:37,633 --> 00:56:39,100
おじさんに サインもらって
何するんだ?
799
00:56:39,100 --> 00:56:41,033
頼んでよ
800
00:56:50,467 --> 00:56:53,600
サイン 本当に久しぶりにしたよ
801
00:56:54,633 --> 00:56:56,200
会おうってどうして?
802
00:56:56,200 --> 00:56:58,167
プレーオフで忙しくないの?
803
00:56:58,167 --> 00:57:01,133
いや 一人で試合の準備していたら
お前のことを思い出して
804
00:57:01,133 --> 00:57:03,800
知りたいこともあったし
805
00:57:03,800 --> 00:57:05,567
何?
806
00:57:05,567 --> 00:57:09,200
お前は なんで
バスケが好きなんだ?
807
00:57:09,200 --> 00:57:11,067
バスケ...
808
00:57:11,800 --> 00:57:15,200
初めは 兄さんがバスケを
やっていたから興味を持った
809
00:57:15,200 --> 00:57:19,900
今は なぜバスケが好きかと
聞かれたら理由はない
810
00:57:20,700 --> 00:57:23,100
俺の真似してるのか?
811
00:57:23,100 --> 00:57:25,000
理由はないんだ
812
00:57:25,000 --> 00:57:27,633
これからも理由は作らないよ
ただ好きなんだ
813
00:57:27,633 --> 00:57:31,267
ただ好きなのはいいけど
自分が どれだけバスケが好きなのか
814
00:57:31,267 --> 00:57:35,104
それはもっと深く
考えてみた方がいい
815
00:57:35,104 --> 00:57:36,500
どうして?
816
00:57:36,500 --> 00:57:38,433
僕がバスケの選手に
なるわけでもないのに
817
00:57:38,433 --> 00:57:43,280
いや バスケが好きだからって皆が
コートの上に立つわけじゃないだろ
818
00:57:44,033 --> 00:57:45,333
ジャーン
819
00:57:45,333 --> 00:57:47,033
何?
820
00:57:49,900 --> 00:57:52,200
ここに立つこともできるよ
821
00:57:52,200 --> 00:57:54,733
俺のすぐ横
822
00:57:54,733 --> 00:57:57,267
戦力分析官とか
823
00:57:57,267 --> 00:57:59,200
僕がなれるわけ...
824
00:58:00,100 --> 00:58:05,933
ファジン スポーツ中継は
試合を見るために見るんだけど
825
00:58:05,933 --> 00:58:08,633
お前は試合の
外側のものまで見るだろ
826
00:58:08,633 --> 00:58:13,367
それが目に入るということは
ただ楽しんでるわけじゃない
827
00:58:13,367 --> 00:58:20,467
なぜアリーナの外まで見るように
なったのか 自分に聞いてみろ
828
00:58:20,467 --> 00:58:23,033
聞いてみて答えが出たら?
829
00:58:23,033 --> 00:58:25,233
変わることがあるのかな?
あるさ!
830
00:58:25,233 --> 00:58:26,633
何が変わるの?
831
00:58:26,633 --> 00:58:31,400
いつかは 俺達が同じチームに
なるかもしれないということ
832
00:58:31,400 --> 00:58:34,667
同じチーム いいね
833
00:58:34,667 --> 00:58:36,400
いいか?
834
00:58:36,400 --> 00:58:38,333
ああ やめてくれ
835
00:58:41,967 --> 00:58:44,667
あの子達のコンディションはどうだ?
異常はないな?
836
00:58:45,867 --> 00:58:47,533
何だ 問題があるのか?
837
00:58:47,533 --> 00:58:49,067
大きな問題じゃないと思います
838
00:58:49,067 --> 00:58:52,567
おい 早まった判断をしないで 何だ?
839
00:58:52,567 --> 00:58:54,933
ウスンが ずっと
手首を触ってるんです
840
00:58:54,933 --> 00:58:58,233
そうしたら 自分の手を
穴が開くほど見つめて
841
00:59:00,133 --> 00:59:01,667
どうしたんですか?
842
00:59:01,667 --> 00:59:06,867
いや 俺がこのセレモニー
ちょっと練習しろと言ったんだ
843
00:59:06,867 --> 00:59:10,467
かっこいいのを作って
ファンサービスしろと言ったんだよ
844
00:59:10,467 --> 00:59:12,333
ああ そんなことだったんですか?
845
00:59:13,100 --> 00:59:16,200
ジョンヒョプが昨日から
うなだれて歩いてるんですよ
846
00:59:16,200 --> 00:59:19,967
エスパ*...
コンサートのチケット取れなかったって
(韓国の4人組ガールズグループaespa)
847
00:59:19,967 --> 00:59:21,367
え?
848
00:59:21,367 --> 00:59:25,567
そんなことだろうと思って
ファジンに頼んで予約したよ
849
00:59:26,600 --> 00:59:28,333
チケットがあると
こっそり知らせてやれ
850
00:59:28,333 --> 00:59:32,980
ジョンヒョプが今日試合を頑張れば
監督がプレゼントしてくれるかも?
851
00:59:34,267 --> 00:59:36,767
私にも くれませんか?
852
00:59:39,667 --> 00:59:42,200
行ってあの子達が
バスに乗ったか確認して
853
00:59:42,200 --> 00:59:44,200
ゴー ゴー!行って
854
00:59:44,200 --> 00:59:47,300
監督 あれ知ってますか?
何だ?
855
00:59:47,300 --> 00:59:49,300
監督が試合中に
腹を立てる場面だけを
856
00:59:49,300 --> 00:59:51,833
編集して上げるチャンネルがあるでしょ
アングリー メン
857
00:59:51,833 --> 00:59:54,733
その動画が 全部消されて
名前も変わりました
858
00:59:54,733 --> 00:59:55,767
突然?
859
00:59:55,767 --> 01:00:00,567
監督が腹を立てないから
上げるものがないみたいですね
860
01:00:01,167 --> 01:00:03,000
何に- 何に変わったんだ?
861
01:00:03,000 --> 01:00:04,633
見てください
862
01:00:18,524 --> 01:00:19,800
アングリー メン
863
01:00:19,800 --> 01:00:22,300
キャプテン メン
864
01:00:22,300 --> 01:00:26,033
無能なメン・ゴンに
何を間違っていたか指摘する...
865
01:00:27,467 --> 01:00:29,567
ビッグパンダズのメン・ゴンには
866
01:00:29,567 --> 01:00:33,133
ヘッドコーチより
キャプテン メンの方が似合う
867
01:00:33,133 --> 01:00:35,000
キャプテン メンは
868
01:00:35,000 --> 01:00:38,233
選手と心を一つにする監督だから
869
01:00:44,600 --> 01:00:46,533
キャプテン メン
870
01:00:48,733 --> 01:00:50,900
キャプテン メン
871
01:00:58,533 --> 01:01:00,367
うん うちの娘
872
01:01:00,367 --> 01:01:03,833
ああ お父さんは
今アリーナを出るところだ
873
01:01:03,833 --> 01:01:08,133
ところで最近ノーチューブ*よく見てるんだろ?
(YouTubeのもじり・ノは韓国語で君やあなたの意味)
874
01:01:08,133 --> 01:01:10,333
ああ 小言じゃなくて
875
01:01:10,333 --> 01:01:14,567
お父さんの動画が一つ上がったから
お前も知ってるかなと思って
876
01:01:14,567 --> 01:01:16,500
え?
877
01:01:16,500 --> 01:01:19,000
チャンネルの名前が何かって?
878
01:01:19,000 --> 01:01:22,133
キャプテン メン!
879
01:01:28,767 --> 01:01:34,200
2024 MBC脚本公募当選作
メン監督のアンチコメントを
ご覧いただきありがとうございました
880
01:01:34,200 --> 01:01:38,467
ウジンまたコートに戻る気分はどうだ?
881
01:01:38,467 --> 01:01:42,400
ワクワクしてますが
うまくやれるか少し不安でもあります
882
01:01:42,400 --> 01:01:44,133
少し?
883
01:01:44,800 --> 01:01:46,633
兄さんが最近
どんな感じか知ってる?
884
01:01:46,633 --> 01:01:48,733
おじさんがプレーオフに
行けるか行けないか
885
01:01:48,733 --> 01:01:52,400
頭が爆発しそうに
なってる時と症状が同じだ
886
01:01:52,400 --> 01:01:54,700
何?ウジン そうなのか?
887
01:01:54,700 --> 01:01:58,000
そんな時ほど 自分で
安心させなきゃダメだ
888
01:01:58,000 --> 01:01:59,033
どうやってですか?
889
01:01:59,033 --> 01:02:02,233
その 復帰の日程に合わせて
890
01:02:02,233 --> 01:02:04,667
トレーニングを
段階的に計画して
891
01:02:04,667 --> 01:02:07,533
足りないところを
埋めていくんだ
892
01:02:07,533 --> 01:02:09,300
スキルトレーニングに
通うのはどう?
893
01:02:09,300 --> 01:02:12,367
通いたくて
調べてみたんだけど
894
01:02:12,367 --> 01:02:15,500
個人レッスンの
費用がものすごかった
895
01:02:15,500 --> 01:02:18,300
ちょっと待って
896
01:02:20,133 --> 01:02:22,100
おじさん何してるの?
897
01:02:22,100 --> 01:02:24,833
見つけた ビンゴ
898
01:02:24,833 --> 01:02:27,060
ウジン これ知ってるか?
899
01:02:27,060 --> 01:02:28,567
京畿道 機会所得スポーツ選手
900
01:02:28,567 --> 01:02:30,333
スポーツ選手の機会所得?
901
01:02:30,333 --> 01:02:32,133
これ何だ?
お金をくれるのか?
902
01:02:32,133 --> 01:02:37,000
ああ 京畿道でスポーツ選手を
支援する事業なんだが
903
01:02:37,000 --> 01:02:39,067
一度申請してみろ
904
01:02:39,933 --> 01:02:42,967
1か月の所得が
一定基準以下の
905
01:02:42,967 --> 01:02:45,667
京畿道のスポーツ選手を
支援する事業で
906
01:02:45,667 --> 01:02:48,500
バイトせずに
スポーツにだけ専念できる
907
01:02:48,500 --> 01:02:51,900
これがあれば
スキルトレーニングに通えるな
908
01:02:51,900 --> 01:02:54,833
ありがとうございます 監督
ウジン
909
01:02:54,833 --> 01:02:56,800
かっこよく復帰しよう
910
01:02:56,800 --> 01:02:58,300
はい
911
01:02:58,300 --> 01:03:01,200
ああ こんなことするのか
912
01:03:01,200 --> 01:03:02,633
一番年下の子 早く出せ
913
01:03:02,633 --> 01:03:05,033
ああ 早く 早く
914
01:03:06,800 --> 01:03:11,133
コ・ウジンの復帰成功を祈って!
915
01:03:18,950 --> 01:03:22,400
メン監督のアンチコメント
916
01:03:23,305 --> 01:04:23,769
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm