"Trigger" Episode #1.9

ID13198673
Movie Name"Trigger" Episode #1.9
Release NameTrigger.2025.S01E09.1080p.WEB.h264-EDITH
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37496635
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:10,593 --> 00:00:12,595 {\an8}[poignant music playing] 2 00:00:20,103 --> 00:00:21,396 {\an8}[sighs deeply] 3 00:00:26,609 --> 00:00:29,070 {\an8}I know you said you'd never pick up a gun again. 4 00:00:30,864 --> 00:00:32,115 {\an8}So why'd you become an officer? 5 00:00:34,784 --> 00:00:36,119 {\an8}Because I think that 6 00:00:36,953 --> 00:00:40,165 {\an8}there are plenty of ways to protect people without using firearms. 7 00:00:40,999 --> 00:00:43,084 {\an8}[chuckles softly] 8 00:00:43,168 --> 00:00:44,252 {\an8}[Jo] Right. 9 00:00:46,087 --> 00:00:49,132 {\an8}-Welcome. -Sergeant, shall we head inside? 10 00:00:49,924 --> 00:00:51,384 {\an8}-Come in. Come. -Come. 11 00:00:51,468 --> 00:00:52,802 {\an8}[poignant music continues] 12 00:00:52,886 --> 00:00:55,764 {\an8}So this is Officer Seo Jae-hui, Sergeant Ahn Ji-wan, 13 00:00:55,847 --> 00:00:56,848 {\an8}and Inspector Oh Dae-han. 14 00:00:56,931 --> 00:00:57,766 {\an8}[Do] Hello. 15 00:00:57,849 --> 00:00:59,059 [music fades] 16 00:00:59,142 --> 00:00:59,976 [gun clicking] 17 00:01:00,060 --> 00:01:02,062 [gunshot echoing] 18 00:01:02,854 --> 00:01:04,981 [Il-su] Shit! You're killing my vibe! 19 00:01:05,065 --> 00:01:07,817 -[tense music playing] -Who the hell are you, old man? 20 00:01:08,443 --> 00:01:10,987 What the hell does your dead daughter 21 00:01:12,363 --> 00:01:14,282 have to do with me or anyone in here? 22 00:01:14,866 --> 00:01:17,202 I just saw my daughter at the morgue. 23 00:01:18,453 --> 00:01:20,580 Do not even dare to insult the memory of her. 24 00:01:20,663 --> 00:01:24,626 What the fuck? Look, can someone just get this crazy old man out of my fucking face? 25 00:01:24,709 --> 00:01:28,588 So what are you gonna do, pops? What do you want us to do about it? 26 00:01:29,089 --> 00:01:30,131 Did we kill her? 27 00:01:30,632 --> 00:01:32,217 Huh? No, I don't think we did. 28 00:01:32,300 --> 00:01:34,719 So fuck off while we go back to our party. 29 00:01:34,803 --> 00:01:37,013 What do you want from me? Huh? 30 00:01:37,806 --> 00:01:39,849 Apologize at my daughter's funeral. 31 00:01:40,767 --> 00:01:42,310 [Hyeon-seong] Apol… apologize? 32 00:01:42,393 --> 00:01:44,437 Shit. Is that what she asked for? Huh? 33 00:01:45,313 --> 00:01:48,024 Unless you wanna join your dead daughter at the morgue, 34 00:01:48,733 --> 00:01:50,985 I'd suggest leaving now before I really lose my temper. 35 00:01:51,069 --> 00:01:52,737 [man 1] Just fuckin' forget about him. 36 00:01:52,821 --> 00:01:54,989 -Get outta here. -[Il-su] Fucking buzzkill. 37 00:01:55,073 --> 00:01:56,741 -Get the fuck out! -[man 2] What's going on? 38 00:01:56,825 --> 00:01:59,077 I said, get the fuck out, you stupid old shit! 39 00:01:59,160 --> 00:02:01,287 -[gunshot] -[Hyeon-seong, woman screaming] 40 00:02:01,371 --> 00:02:02,914 [woman 1] Oh my God! 41 00:02:02,997 --> 00:02:04,624 -[panicked chatter] -[woman screaming] 42 00:02:04,707 --> 00:02:06,709 [dramatic music playing] 43 00:02:10,046 --> 00:02:11,714 [Il-su] What the fuck are you doing? 44 00:02:11,798 --> 00:02:13,508 [whimpering] Fuck! 45 00:02:15,927 --> 00:02:17,554 -Come here! Don't shoot! -[screaming] 46 00:02:17,637 --> 00:02:19,597 She just died, 47 00:02:21,057 --> 00:02:23,685 and you people don't feel any guilt at all. 48 00:02:25,645 --> 00:02:27,522 How utterly hopeless is that? 49 00:02:27,605 --> 00:02:29,774 [both whimpering] 50 00:02:29,858 --> 00:02:31,651 Please. Please don't kill me. 51 00:02:31,734 --> 00:02:33,778 -[Il-su, woman whimpering] -[Il-su] Please, please. 52 00:02:33,862 --> 00:02:36,656 Don't… don't shoot me. I'll do anything. 53 00:02:36,739 --> 00:02:40,076 [Se-yeong] <i>Sir, please help me.</i> <i>I need this money.</i> 54 00:02:40,160 --> 00:02:42,453 Please, please. Please, sir, have mercy. 55 00:02:42,537 --> 00:02:45,665 I'm begging you, sir. Oh please, please, please! 56 00:02:45,748 --> 00:02:47,584 Please will you help me?! 57 00:02:47,667 --> 00:02:50,044 -[Se-yeong sobs] -[music subsides] 58 00:02:50,128 --> 00:02:51,462 Why didn't you help her? 59 00:02:51,546 --> 00:02:53,548 [Il-su whimpering] 60 00:02:54,299 --> 00:02:56,676 -Why didn't you spare my daughter? -[Il-su] Please… 61 00:02:57,343 --> 00:02:59,220 [Hyeon-seong] You fucking piece of shit! 62 00:02:59,304 --> 00:03:02,557 -[menacing music playing] -[Il-su] Get off me! Get me out of here! 63 00:03:02,640 --> 00:03:03,600 [grunting] 64 00:03:03,683 --> 00:03:05,018 [both straining] 65 00:03:06,227 --> 00:03:07,687 -[gunshot] -[Hyeon-seong screams] 66 00:03:08,730 --> 00:03:11,900 [groans, screaming] 67 00:03:11,983 --> 00:03:14,485 [music swells, fades] 68 00:03:14,569 --> 00:03:16,487 [groaning] 69 00:03:16,571 --> 00:03:18,156 Hey! Hey there! You gotta help me. 70 00:03:18,239 --> 00:03:20,074 -[man] What is up with you? -That guy has a gun! 71 00:03:20,158 --> 00:03:21,201 That crazy fucker! 72 00:03:21,284 --> 00:03:23,494 Look! He's over there! He's got a gun! 73 00:03:23,578 --> 00:03:24,787 Look, he's got a gun. 74 00:03:25,455 --> 00:03:27,540 That crazy old bastard has a gun! 75 00:03:28,124 --> 00:03:29,792 -[screaming] -[panicked chatter] 76 00:03:33,296 --> 00:03:35,298 [Il-su groaning, whimpering] 77 00:03:37,592 --> 00:03:38,885 [whimpering] 78 00:03:42,430 --> 00:03:43,848 Oh fuck! 79 00:03:43,932 --> 00:03:45,391 [sirens approaching] 80 00:03:46,184 --> 00:03:48,061 [Il-su groaning, whimpering] 81 00:03:48,144 --> 00:03:49,646 Help me, please! 82 00:03:55,985 --> 00:03:57,278 [officer 1] Drop the gun! 83 00:03:59,364 --> 00:04:00,990 I said drop the gun! 84 00:04:02,700 --> 00:04:04,702 [breathing shakily] 85 00:04:08,289 --> 00:04:12,085 -[whimpering] H… help! Help me! Help me! -[officer 2] Drop the gun! 86 00:04:13,169 --> 00:04:15,421 Oh, please! Help me! I'm begging! 87 00:04:16,256 --> 00:04:17,465 [Il-su whimpering] 88 00:04:20,176 --> 00:04:22,929 How exactly did you know there was gonna be a shooting here, Wang? 89 00:04:23,513 --> 00:04:25,848 That's none of your concern. Just get the shot. 90 00:04:30,937 --> 00:04:32,188 Hey, point it over there. 91 00:04:33,231 --> 00:04:35,233 [uneasy music playing] 92 00:04:41,322 --> 00:04:42,740 [Do] <i>Wait! Hold your fire!</i> 93 00:04:44,033 --> 00:04:45,618 [Jo breathing shakily] 94 00:04:45,702 --> 00:04:48,121 I'm Officer Lee Do from Domyeong Precinct Station. 95 00:04:48,204 --> 00:04:50,039 Let me try to talk him down, okay? 96 00:04:54,877 --> 00:04:56,713 Lee Do. [sobs] 97 00:04:59,257 --> 00:05:00,425 Sergeant, what… 98 00:05:02,093 --> 00:05:03,303 Don't come any closer. 99 00:05:05,000 --> 00:05:11,074 100 00:05:13,771 --> 00:05:16,316 You know better than anyone else that doing this 101 00:05:17,900 --> 00:05:19,777 still won't bring Se-yeong back. 102 00:05:20,987 --> 00:05:23,156 [somber music playing] 103 00:05:28,036 --> 00:05:29,245 So drop the gun. 104 00:05:30,913 --> 00:05:33,499 You're right. I did think I knew better than anyone. 105 00:05:33,583 --> 00:05:35,001 [Il-su whimpering] 106 00:05:38,921 --> 00:05:41,466 I believed that arresting scumbags just like him, 107 00:05:41,549 --> 00:05:44,469 like you, over and over, the entire lot of them… 108 00:05:46,846 --> 00:05:50,058 would somehow mean justice for all the poor innocent victims. 109 00:05:52,560 --> 00:05:54,729 And that's exactly what you've done, Sergeant. 110 00:06:00,151 --> 00:06:00,985 No. 111 00:06:02,111 --> 00:06:03,571 I had no idea… 112 00:06:06,240 --> 00:06:09,285 that I actually knew absolutely nothing at all. 113 00:06:09,369 --> 00:06:11,371 [somber music continues] 114 00:06:12,330 --> 00:06:13,456 [sniffles] 115 00:06:15,958 --> 00:06:17,877 Now my eyes are finally open. 116 00:06:18,544 --> 00:06:20,797 [Il-su] What the fuck are you all doing? 117 00:06:22,090 --> 00:06:25,635 Are you just gonna watch him shoot me down like a dog?! Huh?! 118 00:06:32,433 --> 00:06:34,394 [Do] Don't shoot. Please don't shoot. 119 00:06:35,353 --> 00:06:37,688 This is the limitation of law enforcement. 120 00:06:39,107 --> 00:06:40,817 It basically doesn't exist now. 121 00:06:40,900 --> 00:06:42,902 [music turns tense] 122 00:06:45,446 --> 00:06:46,614 I'm sorry. 123 00:06:47,657 --> 00:06:49,575 I've already made up my mind. 124 00:06:51,160 --> 00:06:52,578 [Do] Please, Sergeant, wait! 125 00:06:53,663 --> 00:06:55,790 Don't let yourself be fooled by that feeling. 126 00:06:55,873 --> 00:06:56,958 [music fades] 127 00:06:57,041 --> 00:06:59,168 Do you remember what you told me that day? 128 00:07:01,546 --> 00:07:02,755 When I held that gun? 129 00:07:03,506 --> 00:07:04,340 [Jo] <i>Lee Do!</i> 130 00:07:04,424 --> 00:07:06,759 -[breathing shakily] -[emotional music playing] 131 00:07:07,593 --> 00:07:08,928 I promise, 132 00:07:09,011 --> 00:07:11,139 and so do all these grown-ups, 133 00:07:12,140 --> 00:07:15,643 I promise to make sure to punish that bad guy. 134 00:07:16,352 --> 00:07:17,687 [tearfully] My mom 135 00:07:18,354 --> 00:07:19,730 and my dad 136 00:07:20,231 --> 00:07:22,567 and my brother, he murdered them all! 137 00:07:23,401 --> 00:07:26,779 But he's just eating bread and smiling like nothing's wrong! 138 00:07:27,530 --> 00:07:29,490 He shouldn't be allowed to live! 139 00:07:29,574 --> 00:07:31,409 Yes, I know he's a murderer, 140 00:07:31,492 --> 00:07:34,287 and you're right to be angry, but think. 141 00:07:35,621 --> 00:07:37,623 If you shoot that gun right now, Do… 142 00:07:39,625 --> 00:07:43,463 then that will actually just make that bastard's life easier, understand? 143 00:07:44,046 --> 00:07:45,882 Scumbags like this guy, 144 00:07:46,799 --> 00:07:49,594 they should all be sent right to prison to pay for what they did 145 00:07:49,677 --> 00:07:50,928 for the rest of their lives. 146 00:07:51,679 --> 00:07:52,597 No. 147 00:07:54,515 --> 00:07:55,725 I really think 148 00:07:57,393 --> 00:07:59,228 I'll only feel better if I kill him. 149 00:07:59,979 --> 00:08:03,191 Don't let yourself be fooled by that feeling, please! It passes. 150 00:08:03,774 --> 00:08:06,235 That feeling of satisfaction will fade. 151 00:08:06,319 --> 00:08:08,029 [sobs] 152 00:08:08,112 --> 00:08:10,031 Except it's a good deed… 153 00:08:12,909 --> 00:08:14,785 if you kill a bad person. 154 00:08:16,037 --> 00:08:18,039 [emotional music continues] 155 00:08:19,081 --> 00:08:20,917 But then what about your future? 156 00:08:22,001 --> 00:08:23,211 If you kill that man, 157 00:08:24,378 --> 00:08:26,923 then you're going to ruin your whole life. 158 00:08:29,509 --> 00:08:31,761 So please just trust me. Just this once. 159 00:08:31,844 --> 00:08:33,471 I'll make you a promise. 160 00:08:34,096 --> 00:08:36,307 I promise to make you understand that… 161 00:08:36,390 --> 00:08:38,768 that not shooting him was the right thing. 162 00:08:38,851 --> 00:08:41,270 So what do you say? Hmm? 163 00:08:41,771 --> 00:08:44,273 Will you do it for me? Will you put that gun down? 164 00:08:44,357 --> 00:08:45,650 Hmm? Will you, please? 165 00:08:45,733 --> 00:08:47,735 [emotional music continues] 166 00:08:49,111 --> 00:08:52,615 And in the end, all we were able to do was send him to prison. 167 00:08:54,033 --> 00:08:55,535 And what does that matter? 168 00:08:58,538 --> 00:09:01,332 Thanks to you, Sergeant, I didn't end up ruining my life. 169 00:09:03,459 --> 00:09:05,127 <i>If something happens to you…</i> 170 00:09:07,588 --> 00:09:09,090 how will I be able to go on? 171 00:09:10,591 --> 00:09:11,801 So tell me. 172 00:09:11,884 --> 00:09:14,554 Are you still not gonna take the next promotion exam? 173 00:09:15,263 --> 00:09:17,765 I like my job. I'm comfortable enough here. 174 00:09:17,848 --> 00:09:18,891 I mean, listen. 175 00:09:19,684 --> 00:09:22,520 Given your age, your talent, your experience, and your skills, 176 00:09:22,603 --> 00:09:27,692 you know you should at the very least be a sergeant by now, Lee Do. 177 00:09:28,901 --> 00:09:30,069 [sighs deeply] 178 00:09:30,152 --> 00:09:32,655 Where are all these guns even coming from? 179 00:09:32,738 --> 00:09:35,157 You worked so hard to never have to hold a gun again. 180 00:09:35,241 --> 00:09:37,243 [emotional music continues] 181 00:09:39,287 --> 00:09:40,663 [music fades] 182 00:09:40,746 --> 00:09:43,165 Just don't get involved if you don't have to. 183 00:09:44,875 --> 00:09:47,211 I can't bear to see you get hurt again. 184 00:09:47,295 --> 00:09:49,589 -[poignant music playing] -Physically or mentally. 185 00:09:51,007 --> 00:09:52,216 I'm begging you. 186 00:09:52,300 --> 00:09:54,135 [Jo sobbing] 187 00:09:54,218 --> 00:09:55,219 Sergeant, 188 00:09:56,887 --> 00:09:57,722 give me the gun. 189 00:09:59,974 --> 00:10:01,976 [sobs] 190 00:10:05,396 --> 00:10:06,814 [Jo sniffles] 191 00:10:13,613 --> 00:10:14,614 [tearfully] Lee Do. 192 00:10:18,200 --> 00:10:19,660 How were you able to… 193 00:10:21,120 --> 00:10:24,081 to endure this much pain when you were just a boy? 194 00:10:25,666 --> 00:10:27,668 [poignant music continues] 195 00:10:28,961 --> 00:10:31,047 [tearfully] It was all because of you, Sergeant. 196 00:10:32,965 --> 00:10:34,675 [music fades] 197 00:10:34,759 --> 00:10:36,052 [Moon Baek] Aw… 198 00:10:40,348 --> 00:10:42,642 Well, this isn't what I wanted. 199 00:10:43,726 --> 00:10:45,728 -[menacing music playing] -[sighs] 200 00:11:01,118 --> 00:11:03,120 [menacing music continues] 201 00:11:09,835 --> 00:11:12,004 Hey! Come here. Shoot here. Shoot from here. 202 00:11:16,801 --> 00:11:18,219 [menacing music continues] 203 00:11:18,302 --> 00:11:19,762 Hey, Lee Do! [echoing] 204 00:11:30,731 --> 00:11:33,359 {\an8}[elongated] Lee Do! 205 00:11:33,442 --> 00:11:35,444 [stirring music playing] 206 00:11:56,298 --> 00:11:58,175 -[Jo groans] -[music fades] 207 00:12:01,178 --> 00:12:03,180 [Do breathing shakily] 208 00:12:16,610 --> 00:12:18,612 [footsteps echoing] 209 00:12:26,078 --> 00:12:28,080 [Jo groaning, wheezing] 210 00:12:30,708 --> 00:12:31,542 [weakly] Lee Do… 211 00:12:35,671 --> 00:12:37,214 [groans, breathing weakly] 212 00:12:37,298 --> 00:12:38,215 I'm sorr… 213 00:12:39,675 --> 00:12:40,634 -Sergeant. -[Jo groans] 214 00:12:40,718 --> 00:12:42,386 Sergeant! [gasps] 215 00:12:45,389 --> 00:12:47,391 [somber music playing] 216 00:12:50,603 --> 00:12:52,605 [breathing shakily] 217 00:13:04,325 --> 00:13:06,118 [yells furiously] 218 00:13:06,202 --> 00:13:08,662 -[somber music continues] -[breathing shakily] 219 00:13:16,837 --> 00:13:17,713 [gunshots] 220 00:13:19,673 --> 00:13:21,675 [bullet casings rattle] 221 00:13:26,096 --> 00:13:28,098 -[body thuds] -[somber music continues] 222 00:13:29,850 --> 00:13:31,852 [Do breathing shakily] 223 00:13:38,025 --> 00:13:40,027 [young Do breathing shakily] 224 00:13:49,161 --> 00:13:50,204 You did well. 225 00:13:51,455 --> 00:13:52,456 You did so well. 226 00:13:53,999 --> 00:13:55,960 [sobs] 227 00:13:58,003 --> 00:13:59,296 Stupid grown-ups. 228 00:14:02,341 --> 00:14:03,676 I'm so sorry, Lee Do. 229 00:14:04,510 --> 00:14:06,512 [somber music continues] 230 00:14:18,816 --> 00:14:20,359 [music fades] 231 00:14:21,777 --> 00:14:22,862 [Wang] Let's go downstairs. 232 00:14:22,945 --> 00:14:23,946 [man] What? 233 00:14:24,446 --> 00:14:26,490 I'm not going down there. That guy's got a gun. 234 00:14:26,574 --> 00:14:29,201 [sighs] You're such a fucking coward. Hey. 235 00:14:29,285 --> 00:14:30,411 Give me that camera. 236 00:14:37,001 --> 00:14:38,294 [Do breathing weakly] 237 00:14:46,635 --> 00:14:48,637 [coughs, wheezes] 238 00:14:54,435 --> 00:14:58,063 Can you even remember how many people you've killed using a gun? 239 00:14:59,023 --> 00:15:00,774 [wheezing] 240 00:15:02,026 --> 00:15:05,446 I heard that you'd kill anyone at all back when you were a mercenary. 241 00:15:07,907 --> 00:15:08,991 Except that now 242 00:15:10,284 --> 00:15:11,911 you only kill some people, 243 00:15:12,912 --> 00:15:14,413 and you save others. 244 00:15:15,414 --> 00:15:16,540 [scoffs] 245 00:15:18,584 --> 00:15:20,628 Is that what you think justice is? 246 00:15:22,838 --> 00:15:25,215 All of this is your fault. 247 00:15:26,175 --> 00:15:27,885 For being a hypocrite. 248 00:15:30,930 --> 00:15:32,932 [brooding rock music playing] 249 00:15:34,141 --> 00:15:35,267 You disgust me, 250 00:15:36,852 --> 00:15:37,770 Lee Do. 251 00:15:46,111 --> 00:15:47,154 Although… 252 00:15:47,237 --> 00:15:48,238 [laughs] 253 00:15:49,490 --> 00:15:51,492 …I guess you were pretty entertaining at least. 254 00:15:51,575 --> 00:15:53,577 [coughs, splutters] 255 00:15:58,540 --> 00:15:59,500 Just wait. 256 00:16:01,627 --> 00:16:03,921 You're gonna wake up to a whole new world. 257 00:16:05,589 --> 00:16:06,674 [laughs softly] 258 00:16:07,383 --> 00:16:09,385 [brooding rock music continues] 259 00:16:19,895 --> 00:16:21,647 -You get all that? -Yeah. 260 00:16:21,730 --> 00:16:23,774 I'm getting some great footage. [inhales sharply] 261 00:16:25,109 --> 00:16:28,278 {\an8}Hello. My name is Moon Baek, and I am behind 262 00:16:29,446 --> 00:16:31,699 {\an8}all of the shootings. I'm the mastermind. 263 00:16:34,660 --> 00:16:35,494 As you can see, 264 00:16:35,577 --> 00:16:38,747 South Korea is no longer immune to the threat of firearms. 265 00:16:39,248 --> 00:16:41,417 -<i>So I've prepared…</i> -What's that? 266 00:16:42,042 --> 00:16:43,460 -<i>…a little gift for you all.</i> <i>-</i>Look. 267 00:16:44,044 --> 00:16:45,337 <i>Starting right now,</i> 268 00:16:46,005 --> 00:16:50,426 <i>regardless of your age,</i> <i>gender, occupation,</i> 269 00:16:50,926 --> 00:16:53,595 <i>or your nationality,</i> <i>if you would like a gun,</i> 270 00:16:54,430 --> 00:16:57,975 <i>then I am prepared to give it to you</i> <i>with no strings attached.</i> 271 00:16:58,058 --> 00:17:00,060 [brooding rock music continues] 272 00:17:02,521 --> 00:17:03,647 <i>I repeat.</i> 273 00:17:04,148 --> 00:17:07,943 <i>Starting right now,</i> <i>regardless of your age, gender,</i> 274 00:17:08,527 --> 00:17:10,779 occupation, or your nationality… 275 00:17:10,863 --> 00:17:13,157 [music intensifies] 276 00:17:14,241 --> 00:17:15,242 <i>…if you would like a gun,</i> 277 00:17:15,325 --> 00:17:17,911 <i>I will give it to you</i> <i>with no strings attached.</i> 278 00:17:18,954 --> 00:17:20,748 <i>I don't wanna force anyone.</i> 279 00:17:20,831 --> 00:17:24,376 <i>I just wanna give you</i> <i>the power to protect yourselves.</i> 280 00:17:24,460 --> 00:17:26,670 You're the manager, so why don't you manage this place? 281 00:17:26,754 --> 00:17:28,047 [manager whimpers] 282 00:17:28,881 --> 00:17:31,592 [breathing shakily] Moon Baek. Moon Baek. 283 00:17:33,677 --> 00:17:35,679 [sirens wailing] 284 00:17:42,394 --> 00:17:44,271 [music fades] 285 00:17:44,354 --> 00:17:45,773 [paramedic 1] Hey! Hold onto him. 286 00:17:45,856 --> 00:17:49,068 [paramedic 2] His pulse is dropping. We need to get the bleeding under control. 287 00:17:49,151 --> 00:17:52,071 -Compression bandage and gauze, please. -[paramedic 2] Here you go. 288 00:18:01,914 --> 00:18:03,457 Move! We're in a rush here! 289 00:18:05,709 --> 00:18:06,710 Bed number four. 290 00:18:08,045 --> 00:18:10,631 On three. One, two, three! [grunts] 291 00:18:12,257 --> 00:18:14,426 -A gunshot victim? -[paramedic 2] Yes, he was shot. 292 00:18:14,510 --> 00:18:16,678 [doctor] Check his vitals. Prepare him for a transfusion. 293 00:18:16,762 --> 00:18:17,679 [nurse] Yes, Doctor! 294 00:18:17,763 --> 00:18:20,599 -[high-pitched ringing] -[Moon Baek, echoing] Get ready. 295 00:18:20,682 --> 00:18:21,809 [whooshing] 296 00:18:22,643 --> 00:18:25,020 [echoing] You're gonna wake up to a whole new world. 297 00:18:26,063 --> 00:18:28,065 [unsettling music playing] 298 00:18:32,653 --> 00:18:33,737 [music fades] 299 00:18:38,700 --> 00:18:40,702 [machinery whirring] 300 00:18:55,259 --> 00:18:56,301 GYEONGIN EXPRESS 301 00:18:56,385 --> 00:18:58,387 [mysterious music playing] 302 00:19:11,692 --> 00:19:13,569 [mysterious music continues] 303 00:19:14,153 --> 00:19:15,863 [man] Wow! I finally got my gun in the mail. 304 00:19:15,946 --> 00:19:19,032 South Korea's in a new era where you can order a gun to your house! 305 00:19:19,116 --> 00:19:20,701 {\an8}[male reporter] <i>This footage was captured</i> 306 00:19:20,784 --> 00:19:22,995 {\an8}<i>as someone live-streamed</i> <i>a police officer on active duty</i> 307 00:19:23,078 --> 00:19:25,372 {\an8}<i>being shot by the organization</i> <i>behind all these guns.</i> 308 00:19:25,455 --> 00:19:28,625 Today, I wanna get the Super Chat up to 30 million won this time, all right? 309 00:19:28,709 --> 00:19:30,043 Woo-hoo! 310 00:19:30,127 --> 00:19:34,464 {\an8}It is my sincerest hope that Officer Lee can pull through 311 00:19:35,090 --> 00:19:36,341 {\an8}and wake up as soon as possible. 312 00:19:36,425 --> 00:19:38,635 [mysterious music continues] 313 00:19:38,719 --> 00:19:40,262 [inaudible] 314 00:19:43,473 --> 00:19:46,310 [man] <i>Unmarked packages</i> <i>containing firearms and ammunition</i> 315 00:19:46,393 --> 00:19:48,478 <i>are being shipped all over the country.</i> 316 00:19:49,188 --> 00:19:51,773 {\an8}Authorities are on high alert for the potential risk, 317 00:19:51,857 --> 00:19:53,859 {\an8}thanks to guns being delivered by courier services, 318 00:19:53,942 --> 00:19:55,402 {\an8}of another deadly shooting incident. 319 00:19:55,485 --> 00:19:58,071 Even declaring martial law wouldn't be enough in this situation. 320 00:19:58,155 --> 00:20:00,115 No. I don't think we're there yet. 321 00:20:00,199 --> 00:20:02,326 Haven't you seen what's going on out there? 322 00:20:02,409 --> 00:20:04,703 The priority is to get an accurate sense of the situation. 323 00:20:04,786 --> 00:20:07,831 Given that the crime was committed under the influence of alcohol, 324 00:20:07,915 --> 00:20:10,751 that it was a first offense, and the defendant has shown remorse, 325 00:20:10,834 --> 00:20:13,503 I hereby sentence the defendant to three years in prison with a-- 326 00:20:13,587 --> 00:20:14,755 I object! 327 00:20:14,838 --> 00:20:15,797 [judge] Excuse me? 328 00:20:15,881 --> 00:20:18,258 [woman] Since you won't be executing him today, 329 00:20:18,342 --> 00:20:20,427 I decided to simply do it myself. 330 00:20:20,510 --> 00:20:21,762 [panicked chatter] 331 00:20:24,014 --> 00:20:25,807 Whoa! How amazing was that, huh? 332 00:20:25,891 --> 00:20:27,601 I don't think you need a real gun with these. 333 00:20:27,684 --> 00:20:29,519 Look at this. Looks like a real gun, huh? 334 00:20:29,603 --> 00:20:32,773 And, with the right modifications, air guns can be deadlier than real ones. 335 00:20:32,856 --> 00:20:35,150 {\an8}[male reporter] <i>Random distribution</i> <i>of guns is instilling</i> 336 00:20:35,234 --> 00:20:39,529 {\an8}<i>a growing fear among citizens</i> <i>that anyone around them might have one.</i> 337 00:20:39,613 --> 00:20:43,450 {\an8}<i>As a result, people are lining up</i> <i>in droves, rushing to buy guns.</i> 338 00:20:43,533 --> 00:20:47,287 Here's a gun from the good old days, an M16, and it's only 20,000 won. 339 00:20:47,371 --> 00:20:49,665 -[man 1] I'll take one! -[woman] I'll take one! 340 00:20:49,748 --> 00:20:52,167 -[man 2] How much do you want for it? -Okay, well, don't worry. 341 00:20:52,251 --> 00:20:53,710 I've got another bunch of pistols. 342 00:20:53,794 --> 00:20:55,128 {\an8}So, until now, 343 00:20:55,212 --> 00:20:58,632 {\an8}sociopathic tendencies had been fairly repressed and contained. 344 00:20:58,715 --> 00:21:01,343 <i>These guns are triggering</i> <i>those suppressed emotions.</i> 345 00:21:02,135 --> 00:21:03,262 <i>But the real problem</i> 346 00:21:03,345 --> 00:21:05,264 {\an8}is that these anxious feelings 347 00:21:05,931 --> 00:21:08,016 {\an8}are much more contagious than you might think. 348 00:21:08,100 --> 00:21:10,811 [man] <i>I thought I told you to submit</i> <i>the report before you went home.</i> 349 00:21:10,894 --> 00:21:13,855 Right, sir. But I've been working nights for three weeks. 350 00:21:14,773 --> 00:21:17,526 -It's also my daughter's birthday today. -[man] <i>You useless moron.</i> 351 00:21:17,609 --> 00:21:19,278 <i>You think</i> <i>you're the only one with a family?</i> 352 00:21:19,361 --> 00:21:21,446 <i>Why don't you just quit</i> <i>if you have a problem working?</i> 353 00:21:21,530 --> 00:21:22,572 I understand, sir. 354 00:21:23,156 --> 00:21:26,410 I'll just watch her blow out the candles, and then I'll head back to work. 355 00:21:26,493 --> 00:21:27,369 -[music fades] -[sighs] 356 00:21:27,452 --> 00:21:29,663 Fuck, I wish I could put a bullet in that guy's head. 357 00:21:37,337 --> 00:21:39,256 -[sighs] -[woman] Welcome home. 358 00:21:39,339 --> 00:21:40,799 -[girl] Daddy! -Hmm? 359 00:21:40,882 --> 00:21:42,926 This looks like a real gun! 360 00:21:43,010 --> 00:21:44,678 [gunshot echoes] 361 00:21:44,761 --> 00:21:46,763 [mysterious music resumes] 362 00:21:47,889 --> 00:21:49,308 GYEONGIN UNIVERSITY HOSPITAL 363 00:21:49,391 --> 00:21:50,392 [music fades] 364 00:21:50,475 --> 00:21:53,645 [monitor beeping steadily] 365 00:21:54,146 --> 00:21:56,148 [indistinct chatter] 366 00:22:01,820 --> 00:22:03,739 [female reporter] <i>Panic is seizing the country.</i> 367 00:22:03,822 --> 00:22:06,408 <i>Many people are refusing</i> <i>to leave their homes,</i> 368 00:22:06,908 --> 00:22:09,953 <i>and busy thoroughfares have become</i> <i>practically deserted as a result.</i> 369 00:22:10,037 --> 00:22:11,621 [phone buzzing] 370 00:22:12,956 --> 00:22:14,249 Yes, Mr. President. 371 00:22:17,002 --> 00:22:17,919 Yes. 372 00:22:18,420 --> 00:22:20,005 I'll relay the message, sir. 373 00:22:24,217 --> 00:22:26,261 [uneasy music playing] 374 00:22:26,345 --> 00:22:28,847 We're declaring a national state of emergency. 375 00:22:30,349 --> 00:22:31,975 [man on TV] <i>I don't think</i> <i>there's ever been</i> 376 00:22:32,059 --> 00:22:33,894 <i>a time of greater conflict than now.</i> 377 00:22:34,394 --> 00:22:36,980 <i>Remember the early days of COVID-19?</i> 378 00:22:37,064 --> 00:22:39,858 <i>Masks sold out nationwide</i> <i>in just three days.</i> 379 00:22:39,941 --> 00:22:42,569 So tell me. Who would just sit back, 380 00:22:42,652 --> 00:22:44,905 watching while guns spread through the nation? 381 00:22:44,988 --> 00:22:49,451 While the two of you were in conversation, shocking poll results were just released. 382 00:22:49,534 --> 00:22:53,789 Over 40% think that gun ownership should be legal in Korea. 383 00:22:53,872 --> 00:22:55,957 And as for the question of conditional permission, 384 00:22:56,041 --> 00:22:58,460 <i>over half of the participants</i> <i>were in favor.</i> 385 00:22:58,543 --> 00:23:01,088 {\an8}NUMBER OF PACKAGES IN TRANSIT NUMBER OF PACKAGES RETRIEVED 386 00:23:01,171 --> 00:23:03,507 The amount of packages we've collected is too low. 387 00:23:03,590 --> 00:23:05,926 There are four million packages in circulation every day. 388 00:23:06,009 --> 00:23:08,553 There's no way we can keep up with it. 389 00:23:08,637 --> 00:23:10,847 <i>South Korea was once drug-free,</i> 390 00:23:10,931 --> 00:23:13,517 <i>and now it's a country</i> <i>where people who want drugs</i> 391 00:23:13,600 --> 00:23:17,187 can simply get their hands on them wherever or whenever they want. 392 00:23:17,270 --> 00:23:19,898 How… are guns any different? 393 00:23:19,981 --> 00:23:24,277 <i>Right. The appearance of more</i> <i>and more guns of unknown origin</i> 394 00:23:24,361 --> 00:23:26,822 <i>is heralding major changes in our society.</i> 395 00:23:26,905 --> 00:23:30,659 We want to know your opinion on the issue of legalizing gun ownership. 396 00:23:30,742 --> 00:23:32,869 Good morning. Please sign our petition. 397 00:23:32,953 --> 00:23:35,414 Hello there, sir! Would you like to sign our petition? 398 00:23:35,497 --> 00:23:36,873 Okay, thanks. 399 00:23:36,957 --> 00:23:38,625 We are strongly opposed to legalizing guns! 400 00:23:38,708 --> 00:23:41,837 Strongly opposed? Come on, man! Even when we didn't have guns, 401 00:23:41,920 --> 00:23:44,840 people were attacking each other with knives in broad daylight here. 402 00:23:44,923 --> 00:23:46,716 Now those lunatics are going to show up 403 00:23:46,800 --> 00:23:48,718 in schools and daycares and hospitals with guns. 404 00:23:48,802 --> 00:23:52,055 By that logic, then even teachers and doctors should be carrying guns. 405 00:23:52,139 --> 00:23:54,099 -You see how messed up this is? -[man 1] Exactly! 406 00:23:54,182 --> 00:23:55,684 You don't care! People like you, 407 00:23:55,767 --> 00:23:58,395 encouraging people to shoot places up in the middle of the day, 408 00:23:58,478 --> 00:23:59,479 should be put in jail. 409 00:23:59,563 --> 00:24:01,773 Our kids could end up being caught in the crossfire! 410 00:24:01,857 --> 00:24:04,025 That's exactly why we <i>need </i>guns. To protect the children. 411 00:24:04,109 --> 00:24:04,943 Exactly! 412 00:24:05,026 --> 00:24:08,947 If every one of us had a gun, no one would show up anywhere with a gun. 413 00:24:09,030 --> 00:24:11,533 -Now you're being ridiculous! -Are you hearing what you're saying? 414 00:24:11,616 --> 00:24:13,785 Hey, you asshole! What do you think you're doing?! 415 00:24:13,869 --> 00:24:15,579 [all arguing furiously] 416 00:24:15,662 --> 00:24:18,623 <i>The empty streets are</i> <i>slowly filling up with protestors.</i> 417 00:24:18,707 --> 00:24:22,544 <i>Widespread public fear of guns</i> <i>is leading to more and more unrest,</i> 418 00:24:22,627 --> 00:24:24,921 <i>with disagreements between protestors</i> <i>progressing rapidly…</i> 419 00:24:25,005 --> 00:24:28,216 All the shipped items were delivered without incident. 420 00:24:28,300 --> 00:24:30,510 <i>The public is divided</i> <i>into two distinct camps…</i> 421 00:24:30,594 --> 00:24:31,803 Time for the next step. 422 00:24:31,887 --> 00:24:32,971 [sighs] 423 00:24:33,054 --> 00:24:34,014 Get ready. 424 00:24:36,183 --> 00:24:38,185 [music fades] 425 00:24:40,103 --> 00:24:42,189 How are you, sir? Feeling any discomfort? 426 00:24:42,272 --> 00:24:43,607 No, I'm fine. 427 00:24:45,775 --> 00:24:47,694 [fluid trickling] 428 00:24:51,948 --> 00:24:53,825 I'll see you for your afternoon check-up later. 429 00:24:53,909 --> 00:24:54,826 Okay. 430 00:24:59,831 --> 00:25:01,291 You're not busy at night, right? 431 00:25:01,374 --> 00:25:03,376 Next week, the head nurse is evaluating us, 432 00:25:03,460 --> 00:25:05,378 which means you need to get all that done today. 433 00:25:05,462 --> 00:25:06,963 We don't want any team issues. 434 00:25:07,756 --> 00:25:08,673 Oh… 435 00:25:08,757 --> 00:25:10,842 No. I won't have time to do this. 436 00:25:11,551 --> 00:25:13,053 I'm working tonight too. 437 00:25:13,595 --> 00:25:14,763 Too bad for you. 438 00:25:15,514 --> 00:25:17,682 You're talking back to me now, huh? 439 00:25:17,766 --> 00:25:19,643 There are hardly any forms here. 440 00:25:19,726 --> 00:25:21,978 It just seems hard because you're too stupid. 441 00:25:23,355 --> 00:25:24,523 All right, I'll do it. 442 00:25:47,921 --> 00:25:49,923 [uneasy music playing] 443 00:25:55,554 --> 00:25:56,596 [music fades] 444 00:26:01,059 --> 00:26:02,602 Usually, we're at each other's throats, 445 00:26:02,686 --> 00:26:05,438 so why the hell are we seeing each other so often now? 446 00:26:06,565 --> 00:26:08,149 It's starting to feel like we're married. 447 00:26:08,233 --> 00:26:11,528 Please. You came here for the exact same reasons that we did. 448 00:26:11,611 --> 00:26:14,155 So why don't you just keep that big mouth of yours shut? 449 00:26:15,824 --> 00:26:17,742 The world is changing so fast. 450 00:26:18,618 --> 00:26:21,246 Should we stay still? We all need to change 451 00:26:21,329 --> 00:26:24,249 so we don't get shot and killed like Mr. Gong. 452 00:26:24,332 --> 00:26:26,418 -[Moon Baek] What is this, a funeral? -[man 3] What? 453 00:26:27,419 --> 00:26:30,714 You all look so sad. Didn't you all come here to get guns? 454 00:26:30,797 --> 00:26:31,798 If not, I'll go. 455 00:26:32,382 --> 00:26:35,051 [man 4] Is he joking? He can't talk to us like that. 456 00:26:35,135 --> 00:26:39,347 Hey! Who do you think you are, you punk? Huh? 457 00:26:39,431 --> 00:26:42,058 [man 5] Think you can just walk in here like you own the place? 458 00:26:42,142 --> 00:26:44,311 [panicked exclamations, whimpering] 459 00:26:44,394 --> 00:26:46,187 [tense music playing] 460 00:26:46,271 --> 00:26:49,274 Why is it that age equals respect? 461 00:26:49,983 --> 00:26:51,818 Are you all really that surprised? 462 00:26:52,652 --> 00:26:54,446 I mean, you've seen people die. 463 00:26:55,196 --> 00:26:57,073 All right. Get one last good look, 464 00:26:57,157 --> 00:26:59,242 because now we're gonna focus and get serious. 465 00:26:59,326 --> 00:27:00,660 I'm looking for a new partner. 466 00:27:00,744 --> 00:27:03,038 But too many cooks spoil the broth, right? 467 00:27:03,121 --> 00:27:06,541 The thing is that now I'm just looking for one very special person. 468 00:27:11,296 --> 00:27:13,131 Whoever shoots me with that gun. 469 00:27:13,632 --> 00:27:14,507 One person. 470 00:27:14,591 --> 00:27:15,634 Come on. 471 00:27:16,635 --> 00:27:18,928 [tense music continues] 472 00:27:20,096 --> 00:27:22,432 You fuckers! Everybody back off! 473 00:27:25,060 --> 00:27:26,728 [whimpering] 474 00:27:26,811 --> 00:27:28,647 This should be easier than a knife. 475 00:27:31,107 --> 00:27:32,108 Go on. 476 00:27:32,192 --> 00:27:35,028 Do we look stupid? You think we're fucking idiots? 477 00:27:35,111 --> 00:27:37,864 What? You think I won't shoot you, you fucking asshole? 478 00:27:37,947 --> 00:27:40,200 -Come on. Shoot me. -[man 1] You fucking piece of shit. 479 00:27:40,283 --> 00:27:41,493 You goddamn motherfucker! 480 00:27:41,576 --> 00:27:42,494 [gun clicks] 481 00:27:42,577 --> 00:27:43,745 Oh… 482 00:27:44,412 --> 00:27:45,789 -Huh? -[chuckles] 483 00:27:45,872 --> 00:27:48,124 [panicked exclamations] 484 00:27:48,750 --> 00:27:50,752 [men screaming] 485 00:27:54,005 --> 00:27:55,840 -Hmm… -[glass shattering] 486 00:27:57,092 --> 00:27:58,635 -[gunshot] -[clicks tongue] 487 00:28:02,514 --> 00:28:03,515 [sighs] 488 00:28:10,021 --> 00:28:12,023 [unsettling music playing] 489 00:28:18,905 --> 00:28:20,740 -[grunts] -You scared? 490 00:28:22,033 --> 00:28:22,992 [chuckles] 491 00:28:25,286 --> 00:28:26,621 Make sure to pick up my calls. 492 00:28:29,916 --> 00:28:31,501 And get this place cleaned up. 493 00:28:40,218 --> 00:28:41,219 [music fades] 494 00:28:41,302 --> 00:28:43,138 GYEONGIN UNIVERSITY HOSPITAL 495 00:28:43,221 --> 00:28:45,223 [monitor beeping steadily] 496 00:28:46,015 --> 00:28:48,017 [breathing erratically] 497 00:28:53,815 --> 00:28:55,817 [rumbling] 498 00:28:55,900 --> 00:28:57,902 [shaky breathing echoing] 499 00:28:59,320 --> 00:29:00,822 [shaky breathing echoing] 500 00:29:02,574 --> 00:29:05,452 [echoing] As of yesterday, your body count was up to 99. 501 00:29:05,535 --> 00:29:07,996 <i>After today, it's 100 people.</i> 502 00:29:08,079 --> 00:29:12,000 [echoing] Truth is, you wanted to kill them all, didn't you? 503 00:29:12,792 --> 00:29:14,586 [monitor beeping quickens] 504 00:29:15,336 --> 00:29:17,255 [echoing] At 27 Baekju-ro, 505 00:29:17,338 --> 00:29:20,425 there's someone who's about to pull a trigger right now. 506 00:29:20,508 --> 00:29:22,218 [echoing] Lee Do! 507 00:29:22,302 --> 00:29:24,012 [gunshots] 508 00:29:24,095 --> 00:29:25,388 [muffled gunshots] 509 00:29:26,431 --> 00:29:28,433 -[gunshot] -[groans] 510 00:29:29,142 --> 00:29:31,227 [erratic breathing continues] 511 00:29:31,311 --> 00:29:33,688 [emotional music playing] 512 00:29:35,565 --> 00:29:37,150 [gunshot] 513 00:29:37,233 --> 00:29:38,693 [bullet casing rattling] 514 00:29:40,945 --> 00:29:42,947 [erratic breathing continues] 515 00:29:44,157 --> 00:29:46,159 [monitor beeping rapidly] 516 00:29:52,707 --> 00:29:54,250 [groans] 517 00:29:55,418 --> 00:29:56,252 You've woken up. 518 00:29:58,880 --> 00:30:00,423 -[groans] -Oh! No, don't move. 519 00:30:00,507 --> 00:30:02,050 You need to rest for now. 520 00:30:03,301 --> 00:30:04,469 Where's Sergeant Jo? 521 00:30:04,969 --> 00:30:05,970 Sir. 522 00:30:06,930 --> 00:30:08,556 Sir, please calm down. 523 00:30:08,640 --> 00:30:09,766 No! Sir! 524 00:30:10,350 --> 00:30:12,477 -You shouldn't stand up too quickly. -Sergeant Jo. 525 00:30:13,228 --> 00:30:15,146 -We've got to find Sergeant Jo. -Sir, wait. 526 00:30:15,230 --> 00:30:17,148 -Please! -His name is Jo Hyeon-sik. 527 00:30:17,232 --> 00:30:18,566 Sir, be careful. 528 00:30:18,650 --> 00:30:19,901 -Sir, please! -Hey. 529 00:30:19,984 --> 00:30:21,486 -[groans] -[nurse] Oh! 530 00:30:21,569 --> 00:30:23,822 Oh God, are you all right? 531 00:30:23,905 --> 00:30:25,490 -What happened to Sergeant Jo? -Please. 532 00:30:25,573 --> 00:30:27,784 Careful! Sir, you have to calm down. 533 00:30:27,867 --> 00:30:29,285 Which room is Jo Hyeon-sik in? 534 00:30:29,369 --> 00:30:30,954 Excuse me, h… have you seen… 535 00:30:31,037 --> 00:30:33,039 -I want to help. -Has anybody seen Jo Hyeon-sik? 536 00:30:33,122 --> 00:30:36,125 H-he is a sergeant at our precinct. Can you tell me where he is? 537 00:30:36,209 --> 00:30:38,336 -I… -Officer Lee. 538 00:30:40,880 --> 00:30:41,965 [sighs] 539 00:30:46,594 --> 00:30:48,596 [emotional music continues] 540 00:31:10,743 --> 00:31:12,745 [emotional music continues] 541 00:31:18,334 --> 00:31:20,336 [music turns dramatic] 542 00:32:22,190 --> 00:32:23,816 [music fades] 543 00:32:23,900 --> 00:32:25,902 [funky rock music playing] 544 00:35:12,860 --> 00:35:14,862 [music fades] 545 00:35:15,305 --> 00:36:15,627 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org