Yesterday

ID13198694
Movie NameYesterday
Release Name Yesterday (2019) (Netflix)
Year2019
Kindmovie
LanguageGerman
IMDB ID8079248
Formatsrt
Download ZIP
Download Yesterday (2019) (Netflix).srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:42,626 --> 00:00:44,545 <i>Die Sonne am Himmel</i> 3 00:00:45,921 --> 00:00:48,257 <i>Nichts kann schief gehen</i> 4 00:00:49,800 --> 00:00:51,465 <i>Verabschiede dich vom Winter</i> 5 00:00:51,967 --> 00:00:54,638 <i>Und singe dieses Sommerlied</i> 6 00:00:57,224 --> 00:01:00,519 <i>Ich wurde hier geboren</i> <i>Ich bleibe wohl</i> 7 00:01:00,686 --> 00:01:03,939 <i>Wieso sollte ich gehen?</i> 8 00:01:04,355 --> 00:01:11,280 <i>Das Leben ist ein endloser Sommertag…</i> 9 00:01:13,824 --> 00:01:17,995 <i>Ich singe den ganzen Sommer über</i> 10 00:01:20,872 --> 00:01:22,541 -Danke. -Bravo! Bravo! 11 00:01:23,208 --> 00:01:25,669 Zugabe! Den "Sommersong"! 12 00:01:25,836 --> 00:01:27,296 Hat er eben gespielt. 13 00:01:27,773 --> 00:01:29,590 Dann spiel ihn noch mal! 14 00:01:29,840 --> 00:01:31,800 Hauptsache was mit "Sommer". 15 00:01:32,362 --> 00:01:34,466 So, Leute, ich mache mal eine kurze Pause. 16 00:01:37,806 --> 00:01:39,308 <i>Unfassbar, dass ich es verpasst habe.</i> 17 00:01:44,563 --> 00:01:46,648 -Jack! -Sir? 18 00:01:46,815 --> 00:01:50,944 -Wie gefällt Ihnen die Arbeit? -Ganz gut, danke. 19 00:01:51,194 --> 00:01:54,740 Mir ist aufgefallen, dass die Kunden Sie mögen. 20 00:01:55,657 --> 00:02:00,412 -Schön. Ich versuche, freundlich zu sein. -Ich hingegen mag Sie immer weniger. 21 00:02:00,912 --> 00:02:03,915 -Okay. -Der Bart geht mir auf die Nerven. 22 00:02:04,082 --> 00:02:06,168 -Rasieren Sie sich mal. -Ja, ich… 23 00:02:06,251 --> 00:02:09,545 Sie kommen immer zu spät. Ich mag nicht, was Sie anziehen. 24 00:02:09,713 --> 00:02:10,839 Und vor allem: 25 00:02:10,922 --> 00:02:12,841 Sie glauben, Sie wären zu gut für diesen Job. 26 00:02:14,134 --> 00:02:15,761 Aber die Kunden mögen Sie. 27 00:02:16,011 --> 00:02:20,932 Wenn Sie also Vollzeit arbeiten wollen, dann können Sie das tun. 28 00:02:22,768 --> 00:02:23,685 Gut… 29 00:02:23,769 --> 00:02:26,605 Okay, super. Ich denke darüber nach. 30 00:02:27,397 --> 00:02:31,568 Oder, das wäre die Alternative: Sie fliegen in zwei Wochen raus, 31 00:02:31,735 --> 00:02:33,987 und die Schlafmütze Karen kriegt den Job. 32 00:02:38,033 --> 00:02:39,951 Okay, mega. 33 00:02:40,786 --> 00:02:42,162 Ich sag Ihnen Bescheid. 34 00:02:42,412 --> 00:02:46,416 Gut. Da ist jemand für Sie. Aber dalli! Wir müssen Zeugs verkaufen! 35 00:02:50,837 --> 00:02:52,464 Die gute oder die schlechte Nachricht? 36 00:02:52,714 --> 00:02:55,050 Noch eine schlechte verkrafte ich nicht. 37 00:02:55,217 --> 00:02:58,595 Die gute ist, dass du beim Latitude Festival auftrittst. 38 00:02:59,221 --> 00:03:02,015 -Nein! -Doch! Doch! 39 00:03:02,182 --> 00:03:04,685 Aber… Es ist nur das Suffolk-Zelt. 40 00:03:04,851 --> 00:03:07,521 Ist mir egal! Ein richtiges Festival! 41 00:03:08,563 --> 00:03:10,899 Du bist die beste Managerin der Welt! 42 00:03:11,358 --> 00:03:12,484 Latitude! 43 00:03:13,902 --> 00:03:15,195 <i>Diese Straße, die ich entlang gehe</i> 44 00:03:15,278 --> 00:03:16,571 <i>Es begann früh</i> 45 00:03:16,738 --> 00:03:19,574 <i>Ich fand eine Gitarre</i> <i>Und dann ging es los</i> 46 00:03:19,658 --> 00:03:21,368 <i>Ich fand all die Dinge</i> <i>Die ich sein wollte</i> 47 00:03:21,451 --> 00:03:22,411 Mega. 48 00:03:22,703 --> 00:03:24,037 <i>Nimm meine Hand</i> 49 00:03:24,413 --> 00:03:25,747 <i>Rocke diese Straße mit mir</i> 50 00:03:25,872 --> 00:03:27,416 <i>Rocke diese Straße</i> 51 00:03:27,541 --> 00:03:28,959 <i>Ich stoppe nicht</i> 52 00:03:29,084 --> 00:03:32,045 <i>Rocke diese Straße bis nach oben</i> 53 00:03:32,295 --> 00:03:34,715 <i>Rocke diese Straße</i> <i>Wir machen es richtig</i> 54 00:03:34,840 --> 00:03:37,134 <i>Ich rocke heute diese Straße</i> 55 00:03:44,474 --> 00:03:47,144 <i>Muss den vielen Kurven folgen</i> 56 00:03:47,436 --> 00:03:50,313 <i>Ich muss ihr blindlings nachgehen</i> 57 00:03:50,439 --> 00:03:52,566 <i>Ich trage das wohl mit mir</i> 58 00:03:52,691 --> 00:03:54,151 <i>Das ist mein Schicksal</i> 59 00:03:54,443 --> 00:03:57,320 <i>Ich rocke diese Straße</i> 60 00:04:01,241 --> 00:04:03,201 Das tat gut, Latitude. 61 00:04:05,679 --> 00:04:07,092 Hat richtig Spaß gemacht. 62 00:04:20,719 --> 00:04:25,182 -"Dinosaur" war eine Wucht. -Hab fast alle Wörter richtig gesungen. 63 00:04:25,348 --> 00:04:28,101 "Ich brüll euch was vor, ich bin ein 'Dinosaur'!" 64 00:04:28,226 --> 00:04:29,835 Rocky, was machst du denn hier? 65 00:04:30,027 --> 00:04:33,732 Jawoll, Mann! Ich bin Roadmanager. 66 00:04:33,815 --> 00:04:35,066 KEINE BACKSTAGE-PASSES 67 00:04:35,150 --> 00:04:37,110 Das heißt, alle, die meinten, 68 00:04:37,319 --> 00:04:41,490 du wärst ein fauler Junkie und Säufer ohne Jobchancen, lagen falsch? 69 00:04:41,615 --> 00:04:44,868 Ja, ich gehe einer bezahlten Beschäftigung nach. 70 00:04:44,993 --> 00:04:48,830 Als kostbares Rädchen in einem gut geölten Rock-Getriebe. 71 00:04:49,498 --> 00:04:51,625 -Guter Auftritt. -Hab dich gar nicht gesehen. 72 00:04:52,209 --> 00:04:55,253 Ehrlich gesagt wollte ich hinterm Zelt 'ne Bong rauchen. 73 00:04:55,378 --> 00:04:57,756 Aber es war 'ne tolle Überraschung. 74 00:04:57,923 --> 00:05:02,677 Ich hab zwar nicht viel gehört, wegen der Bong und so, aber… 75 00:05:03,637 --> 00:05:06,556 Du beglückst immer noch die gute Ellie, wie ich sehe. 76 00:05:07,140 --> 00:05:09,601 Nein, nie. Kein einziges Mal. 77 00:05:10,560 --> 00:05:11,812 Wie schade. 78 00:05:12,437 --> 00:05:13,814 Sie ist meine Managerin. 79 00:05:14,272 --> 00:05:16,900 -Willst du uns backstage zuschauen? -Bitte, ja. 80 00:05:17,025 --> 00:05:21,112 -Ja? Dann los! Rocken wir den Weg! -Tun wir das. 81 00:05:21,321 --> 00:05:23,406 Seit wann bist du wieder in Suffolk? 82 00:05:23,573 --> 00:05:26,284 Ich lebe jetzt jenseits herkömmlicher Zeitbegriffe. 83 00:05:26,576 --> 00:05:30,747 Seit Wochen, Monaten, anderthalb Jahren? Keine Ahnung. 84 00:05:31,331 --> 00:05:32,457 Da wären wir. 85 00:05:32,541 --> 00:05:34,251 Ich danke euch. 86 00:05:37,212 --> 00:05:38,547 Was genau machst du? 87 00:05:38,630 --> 00:05:42,467 Ich sorge dafür, dass alles flutscht, pflege die Ausrüstung… 88 00:05:42,592 --> 00:05:45,929 -Aha. -Ich mache Sandwiches und Tee… 89 00:05:47,180 --> 00:05:48,515 Oh Gott. 90 00:05:53,603 --> 00:05:55,480 Tut mir leid. Tut mir leid, Michael. 91 00:05:55,605 --> 00:05:57,899 -Du bist gefeuert. -Das ist fair. 92 00:06:04,155 --> 00:06:05,240 Bin gefeuert. 93 00:06:07,242 --> 00:06:08,159 Besorg's Ellie von mir. 94 00:06:08,243 --> 00:06:10,245 -Wir haben wirklich keinen… -Bis dann. 95 00:06:16,668 --> 00:06:19,504 -Ein toller Tag. -Ja, ein toller Tag. 96 00:06:19,588 --> 00:06:23,133 Aber wir müssen damit aufhören. Ich kann das nicht mehr. 97 00:06:23,633 --> 00:06:28,972 Ach was! Du brauchst ein größeres Zelt. "Sie werden ein größeres Zelt brauchen." 98 00:06:29,139 --> 00:06:30,307 Hör bitte auf, so zu tun, 99 00:06:30,390 --> 00:06:33,768 als seien wir in einer tollen Story mit aufregendem Ende. 100 00:06:34,603 --> 00:06:36,771 Es ist 'ne kleine Story, und sie endet jetzt. 101 00:06:36,855 --> 00:06:41,610 Ich höre was Besonderes in meinen Liedern und du auch, und dafür liebe ich dich. 102 00:06:41,693 --> 00:06:45,071 -Aber wir sind die Einzigen. -Nick mag den "Sommersong". 103 00:06:45,155 --> 00:06:47,741 Nick ist ein erstklassiger Vollidiot. 104 00:06:47,824 --> 00:06:51,453 Es kommt kein Durchbruch mehr. Dazu wäre ein Wunder nötig. 105 00:06:51,828 --> 00:06:53,288 Wunder geschehen. 106 00:06:53,371 --> 00:06:56,416 Ganz im Ernst. Ich spreche aus tiefer Überzeugung. 107 00:06:56,625 --> 00:06:58,293 Das lasse ich nicht zu. 108 00:06:58,418 --> 00:07:02,547 Ich bin nicht der Star, zu dem ich das Zeug zu haben glaubte, damals mit 14, 109 00:07:02,714 --> 00:07:06,217 in der Aula, als ich eine ganz coole Version von "Wonderwall" sang 110 00:07:06,343 --> 00:07:07,886 <i>und du backstage zuhörtest.</i> 111 00:07:08,428 --> 00:07:12,432 -Ich höre gar nicht hin. -Okay, aber das war mein letzter Auftritt. 112 00:07:13,725 --> 00:07:15,352 Und ich bin so froh, dass du dabei warst. 113 00:07:16,770 --> 00:07:19,272 Hier endet unser "langer, kurviger Weg". 114 00:07:25,028 --> 00:07:28,448 -Komm schon! Die Welt ist voller Wunder. -Zum Beispiel? 115 00:07:28,573 --> 00:07:31,034 Dass Benedict Cumberbatch ein Sexsymbol wurde. 116 00:07:31,284 --> 00:07:35,956 -Du änderst deine Meinung noch. -Nein. Jetzt beginnt ein besseres Leben. 117 00:07:36,122 --> 00:07:37,499 Fühlt sich klasse an. 118 00:07:53,598 --> 00:07:55,892 -Gute Nacht, Rockstar. -Gute Nacht. 119 00:09:27,776 --> 00:09:29,027 Alles in Ordnung? 120 00:09:34,949 --> 00:09:36,451 Nur ein paar Minuten, ja? 121 00:09:47,796 --> 00:09:49,506 Nur eins möchte ich dir sagen. 122 00:09:50,215 --> 00:09:53,134 Bloß, um dich… zu warnen. 123 00:09:53,802 --> 00:09:57,055 Ich habe mit dem Arzt gesprochen. Du wirst wieder laufen können. 124 00:09:58,389 --> 00:10:01,101 Aber du hast deinen Bart verloren. 125 00:10:01,309 --> 00:10:03,269 Und zwei Schneidezähne. 126 00:10:03,937 --> 00:10:07,690 Es müsste eigentlich traurig sein, aber leider ist es sehr lustig. 127 00:10:08,900 --> 00:10:13,071 Trotz der Schmerzen und Unannehmlichkeiten wirst du also nicht mal Mitgefühl ernten. 128 00:10:14,155 --> 00:10:15,907 Man wird über dich bloß lachen. 129 00:10:22,539 --> 00:10:26,126 -Was ist passiert? -Das weiß keiner so recht. 130 00:10:26,793 --> 00:10:31,089 Auf der gesamten Erdkugel fiel zwölf Sekunden lang der Strom aus, 131 00:10:31,172 --> 00:10:33,967 leider hat dich genau da ein Bus erwischt. 132 00:10:34,050 --> 00:10:37,262 Das, womit man bei der Jahrtausendwende rechnete. 133 00:10:37,804 --> 00:10:40,265 -Ja, der Millennium-Bug. -So was ist passiert. 134 00:10:40,390 --> 00:10:42,809 Eine Sensation, die du komplett verpasst hast. 135 00:10:44,060 --> 00:10:45,478 Wegen des Busses. 136 00:10:48,356 --> 00:10:51,234 So, ich muss wieder zur Schule. 137 00:10:52,652 --> 00:10:54,445 -Ellie? -Ja? 138 00:10:54,529 --> 00:10:57,574 -Danke, dass du so gut für mich sorgst. -Keine Ursache. 139 00:10:57,657 --> 00:10:58,950 Ich komme später noch mal. 140 00:11:00,410 --> 00:11:03,997 "Wirst du mich brauchen und für mich sorgen, wenn ich 64 bin?" 141 00:11:04,122 --> 00:11:07,292 Ich werde drüber nachdenken. Warum 64? 142 00:11:07,375 --> 00:11:10,587 -Was meinst du? -Es ist nur… Vergiss es. 143 00:11:12,755 --> 00:11:14,549 Was soll das heißen, "Warum 64?" 144 00:11:20,054 --> 00:11:24,225 Ich glaube, der Unfall war eine Nachricht von Gott. Ja, er war stinkwütend. 145 00:11:24,309 --> 00:11:28,563 Ein Bus rammt mich, weil Gott nicht will, dass ich wieder unterrichte? 146 00:11:28,646 --> 00:11:32,400 Genau. Es ist einfach unglaublich. Gott liebt deine Lieder. 147 00:11:32,483 --> 00:11:36,321 Wenn Gott auch nur das geringste Interesse an meinen Liedern hätte, 148 00:11:36,487 --> 00:11:40,491 dann hätte ich mal Fanpost bekommen, die nicht von meiner Mutter ist. 149 00:11:40,658 --> 00:11:42,327 -Oder von mir. -Ja. 150 00:11:43,745 --> 00:11:45,747 Ich wollte nie wie die Beatles sein. 151 00:11:45,914 --> 00:11:50,084 Nur mal stehende Ovationen erhalten von Leuten, die nicht an der Bar stehen. 152 00:11:50,251 --> 00:11:51,377 Wie wer sein? 153 00:11:56,382 --> 00:11:58,343 -Mein Gott. -Ja, ja. 154 00:11:58,468 --> 00:12:00,261 Carol, sieh dir das an! 155 00:12:01,262 --> 00:12:05,433 Ellie hat uns ja vorbereitet, aber nicht auf so hochwertige visuelle Komik. 156 00:12:05,516 --> 00:12:07,769 Meine Güte, deine Zähne! 157 00:12:07,852 --> 00:12:08,728 Cheese! 158 00:12:08,811 --> 00:12:10,772 WILLKOMMEN ZURÜCK, JAKE VERBEULT, ABER AM LEBEN 159 00:12:11,981 --> 00:12:13,858 Geschenke, Geschenke, Geschenke. 160 00:12:14,025 --> 00:12:16,611 Ja, wir haben dir Geschenke gekauft. 161 00:12:16,694 --> 00:12:19,822 -Toll. -Die beiden, genau gesagt. Meine Arbeit… 162 00:12:19,906 --> 00:12:21,407 Was haben wir denn hier? 163 00:12:24,369 --> 00:12:27,497 Hey! Weil du Zähne verloren hast. 164 00:12:27,664 --> 00:12:30,124 -Ja, ich weiß. -Deshalb ist das lustig. 165 00:12:31,000 --> 00:12:32,877 -Nummer zwei… -Wo hast du das her? 166 00:12:34,629 --> 00:12:36,881 -Weil ein Bus dich gerammt hat. -Ich erinnere mich. 167 00:12:37,465 --> 00:12:38,758 Zum Schießen. 168 00:12:39,550 --> 00:12:41,803 -Ein letztes noch. -Ein letztes noch, ja. 169 00:12:41,886 --> 00:12:44,013 Keine Ahnung, was das sein könnte. 170 00:12:44,097 --> 00:12:46,224 -Ich auch nicht. -Keinen Schimmer. 171 00:12:47,141 --> 00:12:48,851 Vermutlich eine Schneeschaufel. 172 00:12:49,644 --> 00:12:52,855 Oder eine kleine Giraffe ohne Beine. 173 00:12:52,939 --> 00:12:54,274 Mach's auf! 174 00:12:56,401 --> 00:12:57,318 Okay. 175 00:13:01,823 --> 00:13:02,824 Wow. 176 00:13:05,952 --> 00:13:09,664 -Deine wurde ja von einem Bus überfahren. -Spiel was. 177 00:13:09,789 --> 00:13:11,291 Los, spiel den "Sommersong". 178 00:13:16,921 --> 00:13:19,674 -Was läuft, was geht? -Was macht der hier? 179 00:13:19,841 --> 00:13:22,802 Er wurde gefeuert. Er schläft auf unserem Sofa. 180 00:13:22,969 --> 00:13:27,140 Das ist eine Katastrophe, die ewig dauern und euer Leben ruinieren könnte. 181 00:13:27,307 --> 00:13:30,226 -Korrekt. -Schön, dass du nicht tot bist, Mann. 182 00:13:30,852 --> 00:13:34,063 -Er spielt was auf seiner neuen Gitarre. -Geil. 183 00:13:36,858 --> 00:13:38,901 Eine tolle Gitarre verlangt nach einem tollen Song. 184 00:13:46,484 --> 00:13:48,069 <i>Gestern</i> 185 00:13:49,495 --> 00:13:52,665 <i>Schienen meine Probleme so weit weg</i> 186 00:13:54,125 --> 00:13:57,003 <i>Nun scheinen sie aber</i> <i>Hier zu bleiben</i> 187 00:13:57,712 --> 00:14:02,675 <i>Oh, ich glaube an gestern</i> 188 00:14:06,596 --> 00:14:07,722 Sing weiter. 189 00:14:09,349 --> 00:14:10,767 <i>Plötzlich</i> 190 00:14:12,518 --> 00:14:15,730 <i>Bin ich nicht mehr der Mann</i> <i>Der ich war</i> 191 00:14:17,231 --> 00:14:20,068 <i>Ein Schatten verbirgt mich</i> 192 00:14:20,902 --> 00:14:25,740 <i>Oh, gestern kam plötzlich</i> 193 00:14:27,492 --> 00:14:33,122 <i>Warum sie gehen musste</i> <i>Weiß ich nicht</i> 194 00:14:33,289 --> 00:14:35,333 <i>Sie sagte es nicht</i> 195 00:14:36,959 --> 00:14:41,547 <i>Ich sagte etwas Falsches</i> 196 00:14:41,672 --> 00:14:45,301 <i>Ich vermisse gestern</i> 197 00:14:51,641 --> 00:14:53,017 Mein Gott… 198 00:14:54,852 --> 00:14:56,229 Was war das denn? 199 00:14:56,938 --> 00:14:57,980 "Yesterday". 200 00:14:59,399 --> 00:15:02,276 Einer der schönsten Songs, die ich je gehört habe! 201 00:15:02,443 --> 00:15:04,612 Etwas schnulzig, aber schön. 202 00:15:05,947 --> 00:15:07,657 Wann hast du den geschrieben? 203 00:15:08,783 --> 00:15:11,536 Hab ich nicht. Paul McCartney hat den geschrieben. 204 00:15:12,203 --> 00:15:14,539 -Wer? -Die Beatles. 205 00:15:15,039 --> 00:15:16,040 Die was? 206 00:15:17,417 --> 00:15:21,796 -John, Paul, George, Ringo. Die Beatles. -Das Insekt oder das Auto? 207 00:15:21,963 --> 00:15:24,632 Die Popgruppe… Nick, hilf mir mal. 208 00:15:25,591 --> 00:15:27,218 Ja, also… 209 00:15:28,302 --> 00:15:30,430 Leider erwarten Musiker von allen 210 00:15:30,596 --> 00:15:33,516 ein enzyklopädisches Wissen über unbekannte Popmusik. 211 00:15:33,766 --> 00:15:36,644 Dann kommt man sich blöd vor, weil man Bands wie… 212 00:15:37,186 --> 00:15:42,150 Neutral Milk Hotel, die Monophonics oder die Beatles nicht kennt. 213 00:15:43,734 --> 00:15:46,154 Das ist ein extrem komplizierter Scherz. 214 00:15:46,320 --> 00:15:48,239 -Hübscher Song. -Es ist kein "hübscher Song". 215 00:15:48,406 --> 00:15:53,077 Aber ja doch! Mach dich nicht klein, nur weil du wie eine Comicfigur aussiehst. 216 00:15:53,244 --> 00:15:54,704 Es ist ein sehr hübscher Song. 217 00:15:54,871 --> 00:15:57,582 Nein, Nick. Einer der größten Songs aller Zeiten! 218 00:15:57,707 --> 00:16:00,209 Na ja, es ist nicht "Fix You" von Coldplay. 219 00:16:01,711 --> 00:16:05,590 Es ist nicht "Fix You", Carol, sondern ein großes Kunstwerk. 220 00:16:07,049 --> 00:16:10,720 Wow. Hier wird jemand gerade ganz schön eingebildet. 221 00:16:12,847 --> 00:16:16,142 Der Song war herausragend. Wieso habe ich ihn nie gehört? 222 00:16:16,767 --> 00:16:21,522 Ich weiß nicht, was für ein Spiel ihr da spielt, aber es ist seltsam und unfair. 223 00:16:21,772 --> 00:16:25,818 Ich habe zwei Zähne verloren, sehe aus wie das Negativ eines Hasen 224 00:16:26,068 --> 00:16:27,820 und nehme starke Medikamente. 225 00:16:27,987 --> 00:16:29,489 Lass mich bitte raus. 226 00:16:29,822 --> 00:16:31,199 Na gut… 227 00:16:34,869 --> 00:16:37,455 -Ich dachte, du magst die Medikamente. -Tu ich! 228 00:16:37,997 --> 00:16:40,291 Keine Ahnung, warum du so sauer bist. 229 00:16:42,251 --> 00:16:43,961 Jack… 230 00:17:24,460 --> 00:17:25,836 Mein Gott… 231 00:17:26,503 --> 00:17:28,673 Das kann nicht sein. Das kann nicht sein. 232 00:17:29,966 --> 00:17:31,259 Okay… 233 00:17:33,844 --> 00:17:36,389 KÄFER INSEKT 234 00:17:40,351 --> 00:17:41,352 BEETLE INSEKT 235 00:17:43,521 --> 00:17:44,647 Okay… 236 00:17:46,107 --> 00:17:48,401 WAS IST AUS DEN BEATLES GEWORDEN? 237 00:17:54,699 --> 00:17:55,866 PAPRIKA 238 00:17:56,033 --> 00:17:57,577 Ihr wollt mich veräppeln. 239 00:18:00,329 --> 00:18:02,039 LONELY HEART SGT FINDET LIEBE VOR DEM PARLAMENT 240 00:18:09,505 --> 00:18:10,548 B… B… B… 241 00:18:11,173 --> 00:18:12,800 Bowie, Beck, Beach Boys… 242 00:18:17,346 --> 00:18:19,223 Nein, hör schon auf! 243 00:18:27,898 --> 00:18:28,941 PAPST JOHANNES PAUL II. 244 00:18:29,039 --> 00:18:31,152 Leck mich doch! Nein! 245 00:18:31,902 --> 00:18:33,051 Versuchen wir mal… 246 00:18:34,597 --> 00:18:36,432 Gut. Die rollen noch. 247 00:18:39,827 --> 00:18:40,911 Gott sei Dank. 248 00:18:40,995 --> 00:18:42,246 Gott segne dich, Donald. 249 00:18:48,002 --> 00:18:48,919 Nein… 250 00:18:49,170 --> 00:18:50,296 Okay, dann so. 251 00:18:55,593 --> 00:18:56,844 Irgendwie logisch. 252 00:19:04,852 --> 00:19:06,843 TALENTIERTER LOWESTOFT TEENAGER "EIN ZUKÜNFTIGER STAR" 253 00:19:20,743 --> 00:19:21,786 Ellie! 254 00:19:25,915 --> 00:19:27,124 Jack… 255 00:19:33,381 --> 00:19:36,342 -Was… -Kennst du die Beatles wirklich nicht? 256 00:19:36,926 --> 00:19:37,968 Wirklich nicht. 257 00:19:38,969 --> 00:19:43,015 Okay. Dann befinde ich mich in einer sehr, sehr komplizierten Lage. 258 00:19:43,641 --> 00:19:46,435 Bis bald. Hübscher Schlafanzug. 259 00:19:48,854 --> 00:19:49,939 Jack! 260 00:19:52,483 --> 00:19:55,569 Oh Mann, ob ich die Songtexte noch zusammenkriege? 261 00:19:55,820 --> 00:19:57,905 Also… "Eleanor Rigby". 262 00:19:59,907 --> 00:20:03,744 "Eleanor Rigby wohnt in einer Kirche, in 'nem Zimmer, in dem… die Hochzeit…" 263 00:20:03,953 --> 00:20:04,829 Nein. 264 00:20:05,913 --> 00:20:09,375 "Eleanor Rigby stopft ihre Socken im… in einem Zimmer…" 265 00:20:09,583 --> 00:20:11,877 Moment mal, hat sie überhaupt… 266 00:20:13,421 --> 00:20:14,547 Hat sie überhaupt Socken? 267 00:20:24,473 --> 00:20:25,599 <i>Will ich das machen?</i> 268 00:20:28,394 --> 00:20:29,520 <i>Kann ich das machen?</i> 269 00:20:47,413 --> 00:20:48,789 -Ja? -Vier und eins. 270 00:20:49,039 --> 00:20:52,918 Das ist Musik in meinen Ohren. Und der größte gemeinsame Teiler… 271 00:20:53,085 --> 00:20:55,504 -Am Fenster ist jemand! -Draußen ist jemand! 272 00:20:57,882 --> 00:21:00,885 Ja, okay… Entschuldigt mich eine Sekunde. 273 00:21:01,051 --> 00:21:04,263 Wenn ihr weitere Teiler von 18 wisst, will ich sie hören. 274 00:21:05,306 --> 00:21:06,766 -Ja? -Ein Gig noch. 275 00:21:06,932 --> 00:21:08,893 Ich habe ein paar neue Songs. 276 00:21:09,393 --> 00:21:10,978 Ist das Ihr Freund? 277 00:21:12,062 --> 00:21:14,607 Nein! Ruhe! Er ist nicht mein Freund! 278 00:21:14,812 --> 00:21:15,743 Ruhe jetzt! 279 00:21:17,902 --> 00:21:20,654 -Ja! Noch einer! -Ihr Freund hat Sie verlassen. 280 00:21:22,281 --> 00:21:23,741 Peinlich… 281 00:21:25,201 --> 00:21:27,787 Ja, das war sehr peinlich. Weiter geht's! 282 00:21:28,579 --> 00:21:30,498 <i>Er ist ein Niemand</i> 283 00:21:30,581 --> 00:21:33,876 <i>Mitten im Niemandsland</i> 284 00:21:34,126 --> 00:21:36,128 Aber was macht er da noch mal? 285 00:21:36,879 --> 00:21:38,714 <i>Wachte auf, field aus dem Bett</i> 286 00:21:39,298 --> 00:21:41,300 <i>Schleppte mich rum</i> 287 00:21:41,801 --> 00:21:42,802 Herein. 288 00:21:43,219 --> 00:21:46,388 Na? Verdrecken die Klebezettel nicht die Tapete? 289 00:21:46,639 --> 00:21:52,228 -Nicht gerade meine Hauptsorge zurzeit. -Deine Hauptsorge sollten neue Zähne sein. 290 00:21:53,103 --> 00:21:55,689 -Hab dir 'ne Pepsi mitgebracht. -Haben wir keine Coke? 291 00:21:55,856 --> 00:21:58,025 -Was? -Coca-Cola. 292 00:21:58,567 --> 00:22:01,904 Keine Ahnung, wovon du sprichst. Komm runter, wenn du Hunger hast. 293 00:22:05,991 --> 00:22:06,951 COLA 294 00:22:07,073 --> 00:22:10,079 KOLUMBIANISCHER DROGENBARON 295 00:22:11,789 --> 00:22:13,249 Alles klar. 296 00:22:14,625 --> 00:22:17,711 Kriegen Sie es hin, dass sie besser aussehen als vorher? 297 00:22:17,878 --> 00:22:20,089 Ich will wieder ins Musikgeschäft… 298 00:22:20,256 --> 00:22:22,383 Ich bin Zahnarzt, Jack, nicht Zauberer. 299 00:22:23,092 --> 00:22:24,552 Rein mit dem roten Ding. 300 00:22:25,302 --> 00:22:30,182 Dein Vater war mein erster Patient. Nur dank Leuten wie ihm habe ich überlebt. 301 00:22:30,349 --> 00:22:32,560 Ja, über die Runden kam ich nur… 302 00:22:32,726 --> 00:22:33,769 Zubeißen. 303 00:22:34,478 --> 00:22:36,188 …mit etwas Hilfe von meinen Freunden. 304 00:22:54,123 --> 00:22:55,332 Also… 305 00:22:56,292 --> 00:22:57,835 -Wir hatten doch vereinbart… -Ja. 306 00:22:58,002 --> 00:23:00,671 Aber meine neuen Lieder mögen die Leute sicher. 307 00:23:02,047 --> 00:23:05,384 Na, dann… spiel uns doch mal eins vor. 308 00:23:07,553 --> 00:23:09,054 Okay. Seid ihr sicher? 309 00:23:09,221 --> 00:23:13,100 Aber klar doch! Wir hören deine… Sachen immer gern. 310 00:23:13,267 --> 00:23:15,144 -Nicht wahr, Schatz? -Aber ja. 311 00:23:15,394 --> 00:23:16,896 Na gut, okay… 312 00:23:23,986 --> 00:23:27,239 Okay… Dieses Lied heißt… 313 00:23:28,699 --> 00:23:30,117 "Let It Be". 314 00:23:50,971 --> 00:23:54,642 <i>Wenn ich stürmische Zeiten erlebe</i> 315 00:23:54,725 --> 00:23:57,478 <i>Kommt Mary zu mir</i> 316 00:23:58,312 --> 00:23:59,271 <i>Spricht…</i> 317 00:23:59,396 --> 00:24:00,397 Oh, entschuldige. 318 00:24:00,481 --> 00:24:01,649 Ich mach auf. 319 00:24:03,567 --> 00:24:05,361 Guter Anfang. Sehr hübsch. 320 00:24:07,029 --> 00:24:10,282 -Terry! Komm rein. -Hallo, Sheila. Schön, dich zu sehen. 321 00:24:10,449 --> 00:24:12,993 -Es ist Terry! -Hallo zusammen. 322 00:24:14,078 --> 00:24:17,581 -Jack spielt uns ein neues Lied vor. -Hat er nicht aufgegeben? 323 00:24:17,748 --> 00:24:20,918 Doch, nein… Er hat neue Lieder. Dieses hier heißt… 324 00:24:21,085 --> 00:24:22,670 -"Leave It Be". -"Let It Be". 325 00:24:22,836 --> 00:24:27,216 -Klasse. Dann lass es mal rocken. -Es ist nicht gerade rockig… 326 00:24:29,635 --> 00:24:32,471 <i>Wenn ich stürmische Zeiten erlebe…</i> 327 00:24:32,554 --> 00:24:34,598 -Möchtest du was trinken? -Dad! 328 00:24:34,848 --> 00:24:38,435 -Den Teil hab ich schon gehört. -Dein Vater ist unhöflich. 329 00:24:39,895 --> 00:24:41,522 -Ein Bier bitte. -Na klar. 330 00:24:41,772 --> 00:24:42,773 Kommt sofort. 331 00:24:43,482 --> 00:24:46,026 Mach ruhig weiter, bin gleich zurück. 332 00:24:46,276 --> 00:24:47,987 -Im Glas, bitte. -Geht klar! 333 00:24:48,153 --> 00:24:50,280 -Sind jetzt alle so weit? -Ja! 334 00:24:50,447 --> 00:24:52,241 Na los, das Publikum wird ungeduldig! 335 00:24:54,410 --> 00:24:58,038 <i>Wenn ich stürmische Zeiten durchlebe</i> 336 00:24:58,247 --> 00:25:00,541 <i>Kommt Mary zu mir…</i> 337 00:25:00,624 --> 00:25:03,669 Tut mir leid, das ist meins. Mein Fehler. 338 00:25:05,504 --> 00:25:06,964 Oh, es ist Marge. 339 00:25:08,340 --> 00:25:11,301 Hallo, Schatz. Ich bin gerade bei Jed und Sheila 340 00:25:11,552 --> 00:25:13,887 und höre Jacks neues Lied, "Let Him Be". 341 00:25:14,138 --> 00:25:15,472 -"Let It Be". -"Let It Be". 342 00:25:15,723 --> 00:25:18,183 Nein, er macht damit jetzt doch weiter. 343 00:25:19,435 --> 00:25:20,644 Ja… 344 00:25:20,978 --> 00:25:22,187 Ja, ich weiß. 345 00:25:23,439 --> 00:25:24,440 Ich weiß… 346 00:25:25,024 --> 00:25:26,150 Ich weiß… 347 00:25:26,859 --> 00:25:28,152 Ja, ich weiß. 348 00:25:28,777 --> 00:25:30,612 -Ich weiß… -Was weißt du? 349 00:25:30,779 --> 00:25:33,741 Hör zu, ich ruf dich zurück, wenn es vorbei ist. 350 00:25:34,241 --> 00:25:36,577 Na gut, dann bis gleich. 351 00:25:36,827 --> 00:25:39,121 Die Show kann weitergehen, junger Mann. 352 00:25:39,371 --> 00:25:42,082 -Lass den ersten Teil diesmal weg. -Lieber nicht. 353 00:25:42,332 --> 00:25:44,209 Wie du magst, mein Junge. 354 00:25:49,089 --> 00:25:50,299 Und dann den "Sommersong"? 355 00:25:51,800 --> 00:25:53,635 Mensch, das ist "Let It Be"! 356 00:25:53,886 --> 00:25:57,056 Ihr seid die Allerersten, die diesen Song hören! 357 00:25:57,222 --> 00:26:01,351 Als würde da Vinci die Mona Lisa vor eurer verdammten Nase malen! 358 00:26:01,518 --> 00:26:05,064 Könnt ihr nicht eine kleine Sekunde lang still sein? 359 00:26:10,110 --> 00:26:12,988 Das muss Marge sein. Sie sagte, sie kommt vorbei. 360 00:26:13,238 --> 00:26:14,948 Ich setze mal Wasser auf. 361 00:26:15,240 --> 00:26:18,118 -Hi! -Hallo! Wie geht's dir? 362 00:26:18,368 --> 00:26:19,995 Na, das lief doch super. 363 00:26:20,162 --> 00:26:21,955 -Guter Kaffee. -Gut. 364 00:26:22,122 --> 00:26:24,208 <i>Dies ist ein neuer Song von mir.</i> 365 00:26:24,333 --> 00:26:28,837 <i>Oh ja, ich sage dir was</i> 366 00:26:30,464 --> 00:26:33,509 <i>Ich glaube, du wirst verstehen</i> 367 00:26:34,510 --> 00:26:38,347 <i>Wenn ich etwas sage</i> 368 00:26:40,099 --> 00:26:43,268 <i>Ich will deine Hand halten</i> 369 00:26:44,269 --> 00:26:46,355 <i>Flüstere weise Worte</i> 370 00:26:46,939 --> 00:26:48,941 <i>Lass gut sein</i> 371 00:27:11,672 --> 00:27:13,507 -Entschuldige… -Ja? 372 00:27:13,674 --> 00:27:15,008 Bist du die Managerin? 373 00:27:17,219 --> 00:27:18,220 Ich bin Gavin. 374 00:27:24,143 --> 00:27:25,519 Alles klar? 375 00:27:27,604 --> 00:27:30,607 Es liegt an mir, ich bin das Problem. Das ist die traurige Wahrheit. 376 00:27:32,109 --> 00:27:34,820 Die Songs sind toll, trotzdem ist keiner interessiert. 377 00:27:36,989 --> 00:27:38,949 -Jack Malik ist das Problem. -Nein. 378 00:27:39,116 --> 00:27:43,120 Doch. Mir fehlt das gewisse Etwas, das den Unterschied ausmacht zwischen Jay-Z… 379 00:27:45,080 --> 00:27:46,123 und Jay-Y. 380 00:27:47,791 --> 00:27:49,543 Und wie erklärst du dir das hier? 381 00:27:52,713 --> 00:27:54,840 Ab jetzt nehmen Sie Platten auf, Mr. Malik. 382 00:27:56,008 --> 00:27:57,467 <i>Denn sie liebt dich</i> 383 00:27:57,551 --> 00:28:00,554 <i>Und du weißt, das kann nicht schlimm sein</i> 384 00:28:02,431 --> 00:28:06,351 Ich möchte euch helfen, gratis. Mein Studio steht euch zur Verfügung. 385 00:28:07,019 --> 00:28:08,103 Gavin! 386 00:28:08,729 --> 00:28:10,606 -Du bist echt cool. -Wirklich? 387 00:28:11,023 --> 00:28:13,442 <i>Sie liebt dich, ja, ja, ja</i> 388 00:28:13,525 --> 00:28:15,194 <i>Und mit so einer Liebe</i> 389 00:28:15,360 --> 00:28:18,238 <i>Solltest du dich glücklich schätzen</i> 390 00:28:19,323 --> 00:28:21,074 <i>Mit so einer Liebe</i> 391 00:28:21,241 --> 00:28:23,619 <i>Du weißt, du solltest…</i> 392 00:28:34,129 --> 00:28:38,383 <i>Dich glücklich schätzen</i> 393 00:28:45,641 --> 00:28:49,353 Ja, jetzt haben wir's! Wir haben den Gipfel gestürmt! 394 00:28:51,980 --> 00:28:54,733 -Hat es dir gefallen, Gavin? -Ich liebe es, Ellie! 395 00:28:57,861 --> 00:28:59,571 Jack, hast du noch mehr Songs? 396 00:29:00,656 --> 00:29:01,615 Noch ein bis zwei. 397 00:29:01,698 --> 00:29:05,077 <i>Oh ja, ich sag dir was</i> 398 00:29:06,703 --> 00:29:09,122 <i>Ich glaube, du verstehst</i> 399 00:29:09,498 --> 00:29:13,001 <i>Wenn ich das sage</i> 400 00:29:13,627 --> 00:29:16,797 <i>Ich will deine Hand halten</i> 401 00:29:17,339 --> 00:29:20,759 <i>Lass mich deine Hand halten</i> 402 00:29:21,218 --> 00:29:23,637 <i>Ich will deine Hand halten</i> 403 00:29:25,055 --> 00:29:27,474 <i>Und wenn ich dich berühre</i> 404 00:29:27,557 --> 00:29:30,894 <i>Bin ich innerlich glücklich</i> 405 00:29:32,187 --> 00:29:35,691 <i>Dieses Gefühl, meine Liebe</i> 406 00:29:36,566 --> 00:29:42,489 <i>Kann ich nicht verstecken</i> <i>Kann ich nicht verstecken</i> 407 00:29:44,866 --> 00:29:48,078 <i>Sie war erst 17</i> 408 00:29:48,620 --> 00:29:51,290 <i>Du weißt, was ich meine</i> 409 00:29:51,873 --> 00:29:53,250 <i>Und wie sie aussah</i> 410 00:29:53,667 --> 00:29:56,128 <i>War so überlegen</i> 411 00:29:58,422 --> 00:30:02,050 <i>Sie tanzte mit keinem anderen</i> 412 00:30:04,636 --> 00:30:08,849 <i>Als ich sie da stehen sah</i> 413 00:30:12,811 --> 00:30:13,895 Hören Sie mal rein. 414 00:30:14,521 --> 00:30:15,772 Hi. Geht ganz schön ab. 415 00:30:15,939 --> 00:30:19,151 -Wie viel? -Die gibt's zu jedem Einkauf gratis dazu. 416 00:30:19,318 --> 00:30:21,611 Songs zum Snickers, Musik zum Multipack. 417 00:30:21,778 --> 00:30:23,864 -Danke. -Coole Klänge zum Käse. 418 00:30:24,114 --> 00:30:24,990 Jack! 419 00:30:25,157 --> 00:30:27,075 <i>Und nun eine reizende Geschichte.</i> 420 00:30:27,242 --> 00:30:30,787 <i>Jack, Sie arbeiten</i> <i>bei einem Großhändler in Lowestoft.</i> 421 00:30:30,954 --> 00:30:34,082 <i>Und angeblich</i> <i>erhalten Einzelhändler von Ihnen</i> 422 00:30:34,333 --> 00:30:39,212 eine kostenlose CD zu ihren Großpackungen Nescafé und Waschpulver. 423 00:30:39,379 --> 00:30:41,631 -Korrekt. -Jetzt hören wir ein neues Lied. 424 00:30:41,882 --> 00:30:46,762 Hier ist Jack Malik, singender Großhändler, mit "In My Life". 425 00:30:47,054 --> 00:30:51,391 <i>Aber unter all</i> <i>Diesen Freunden und Liebhabern</i> 426 00:30:51,641 --> 00:30:53,894 <i>Gibt es niemanden</i> 427 00:30:53,977 --> 00:30:56,021 <i>Der so ist wie du</i> 428 00:30:56,104 --> 00:31:00,067 <i>Und diese Erinnerungen</i> <i>Verlieren an Bedeutung</i> 429 00:31:00,359 --> 00:31:04,529 <i>Wenn ich die Liebe</i> <i>Als etwas Neues sehe</i> 430 00:31:04,780 --> 00:31:08,909 <i>Obwohl ich weiß</i> <i>Dass ich nie die Zuneigung</i> 431 00:31:09,034 --> 00:31:13,372 <i>Zu Menschen und Dingen</i> <i>Aus der Vergangenheit verliere</i> 432 00:31:13,580 --> 00:31:16,875 <i>Ich weiß, ich bleibe oft stehen</i> <i>Und denke an sie</i> 433 00:31:17,918 --> 00:31:20,337 <i>In meinem Leben</i> 434 00:31:21,671 --> 00:31:23,882 <i>Ich liebe dich mehr</i> 435 00:31:32,724 --> 00:31:33,892 Sehr schön. 436 00:31:34,059 --> 00:31:37,687 Geschirrspülmittel in Großpackungen kam nicht vor, aber gute Arbeit. 437 00:31:37,938 --> 00:31:41,733 -Planen Sie ein Lied über den Großhandel? -Eigentlich nicht. 438 00:31:41,983 --> 00:31:45,821 Möglicher Titel: "In meinem Lager" statt "In My Life". 439 00:31:46,071 --> 00:31:49,825 Jetzt wollen wir mal sehen, was in "Kerrys Küche" so passiert. 440 00:31:49,991 --> 00:31:51,701 Hallo zusammen, hier ist Kerry. 441 00:31:54,788 --> 00:31:58,166 Auch wenn ich jedes Lied der Rolling Stones geschrieben hätte, 442 00:31:58,250 --> 00:32:02,170 bliebe ich immer der trällernde Lagerarbeiter aus Lowestoft. 443 00:32:02,337 --> 00:32:04,005 Hör auf, das ist nicht wahr. 444 00:32:04,172 --> 00:32:06,675 Es ist so offensichtlich doch wahr. 445 00:32:08,385 --> 00:32:10,762 Dieses Lied war wirklich wunderschön. 446 00:32:11,012 --> 00:32:12,889 Von wem handelt es? 447 00:32:14,599 --> 00:32:16,059 Halt den Wagen an. 448 00:32:21,648 --> 00:32:22,732 Ellie… 449 00:32:24,025 --> 00:32:25,444 Diese Lieder… 450 00:32:27,946 --> 00:32:30,198 Es gibt etwas, was du über sie wissen solltest. 451 00:32:34,953 --> 00:32:38,081 -Hi. <i>-Hi, hier spricht Ed Sheeran.</i> 452 00:32:38,331 --> 00:32:40,625 Wie bitte? <i>-Ed Sheeran. Ich bin Musiker.</i> 453 00:32:40,792 --> 00:32:42,335 Im Ernst, wer spricht da? 454 00:32:42,419 --> 00:32:44,880 <i>Die Verbindung ist wohl mies.</i> <i>Ich versuch's noch mal.</i> 455 00:32:47,716 --> 00:32:49,050 Wer war das? 456 00:32:49,593 --> 00:32:52,345 Angeblich Ed Sheeran, der Musiker. -Bestimmt Nick. 457 00:32:54,764 --> 00:32:57,142 Nick! <i>-Nein, hier ist noch mal Ed Sheeran.</i> 458 00:32:57,309 --> 00:32:58,768 Gib mir mal Carol. 459 00:32:59,019 --> 00:33:02,147 <i>-Hier ist keine Carol.</i> -Oh doch. Sie ist immer da. 460 00:33:02,314 --> 00:33:04,649 <i>Okay, Mann, belassen wir's dabei.</i> 461 00:33:05,317 --> 00:33:10,071 <i>Jedenfalls ein toller TV-Auftritt heute.</i> <i>Dieser Song, "In My Life", war großartig.</i> 462 00:33:12,616 --> 00:33:13,909 Was hat er gesagt? 463 00:33:15,577 --> 00:33:19,289 -Dass ihm "In My Life" sehr gefallen hat. -Und Carol? 464 00:33:19,539 --> 00:33:22,209 -Sie war nicht da. -Sie ist doch immer da. 465 00:33:23,460 --> 00:33:25,420 Ich glaube, es war wirklich Ed Sheeran. 466 00:33:27,714 --> 00:33:29,007 Der Musiker? 467 00:33:47,817 --> 00:33:49,277 -Hi. -Hallo. 468 00:33:49,444 --> 00:33:51,613 Ich bin Ed. Ist Jack zu Hause? 469 00:33:51,780 --> 00:33:54,533 Oh… Ich sehe nach, ob er noch wach ist. Moment. 470 00:33:56,034 --> 00:33:57,327 Jack! 471 00:33:57,577 --> 00:33:59,579 -Es ist für dich. -Wer ist es? 472 00:33:59,746 --> 00:34:00,872 Er heißt Ed. 473 00:34:05,961 --> 00:34:07,879 Er hat ein freundliches Gesicht. 474 00:34:08,922 --> 00:34:10,005 Hi. 475 00:34:11,341 --> 00:34:12,259 Hi. 476 00:34:16,096 --> 00:34:17,347 Komm doch rein. 477 00:34:22,268 --> 00:34:23,812 Dein Hemd ist verkehrt herum. 478 00:34:24,228 --> 00:34:25,230 Verdammt… 479 00:34:26,773 --> 00:34:28,149 Lass uns lieber… 480 00:34:29,609 --> 00:34:30,819 Autsch. 481 00:34:31,069 --> 00:34:34,281 -Tut mir leid, dass ich so reinplatze. -Kein Ding. 482 00:34:34,447 --> 00:34:38,284 Hier schauen dauernd Popstars vorbei. Lady Gaga belästigt uns ständig. 483 00:34:38,994 --> 00:34:41,329 -Du bist lustig. -Mein Aussehen zumindest. 484 00:34:41,746 --> 00:34:44,040 Also, ich wohne in der Nähe. 485 00:34:44,206 --> 00:34:47,543 Ich habe deinen Song im Fernsehen gehört, und er war… 486 00:34:48,253 --> 00:34:49,670 richtig gut. 487 00:34:49,838 --> 00:34:50,755 Wow. 488 00:34:51,005 --> 00:34:54,801 Ich habe dich gegoogelt, mir deine Songs auf der Website des Großhändlers angehört. 489 00:34:55,760 --> 00:34:57,887 -Die waren noch besser. -Danke. 490 00:34:57,971 --> 00:34:59,306 Lasst euch nicht von mir stören. 491 00:35:01,099 --> 00:35:04,185 Die Vorgruppe hat mir für die Europa-Tournee abgesagt. 492 00:35:04,352 --> 00:35:06,187 Wäre das vielleicht was für dich? 493 00:35:06,896 --> 00:35:08,148 Wäre was etwas für mich? 494 00:35:08,732 --> 00:35:10,275 Im Vorprogramm aufzutreten. 495 00:35:11,318 --> 00:35:13,695 -Für dich? Im Ernst? -Warum nicht? 496 00:35:15,280 --> 00:35:17,407 -Wann würde ich anfangen? -Dienstag. 497 00:35:17,574 --> 00:35:19,367 Weißt du, wo das Relish ist? 498 00:35:20,201 --> 00:35:21,286 Nein. 499 00:35:21,369 --> 00:35:26,291 -Dienstag? Nicht kommenden Juli? -Dienstag. Ist dein Gehör in Ordnung? 500 00:35:26,458 --> 00:35:29,377 Ich höre gut, du sagst bloß so seltsame Dinge, aber… 501 00:35:29,544 --> 00:35:32,088 ja, danke, ja. 502 00:35:33,089 --> 00:35:35,759 -Wie lange soll ich spielen? -Höchstens 30 Minuten. 503 00:35:36,009 --> 00:35:39,554 Sonst werden die Leute unruhig: "Holt den Karottenkopf her!" 504 00:35:40,347 --> 00:35:41,389 Hab ich dich! 505 00:35:43,183 --> 00:35:44,476 Gute Nacht. 506 00:35:44,726 --> 00:35:46,394 Gute Nacht. Hat mich gefreut. 507 00:35:47,937 --> 00:35:49,356 Du siehst aus wie Ed Sheeran. 508 00:35:52,359 --> 00:35:54,819 -Ich bin Ed Sheeran. -Alles klar. 509 00:35:55,320 --> 00:35:56,321 Gratuliere. 510 00:35:59,115 --> 00:36:01,034 -Lichteffekte? -Lieber nicht. 511 00:36:01,117 --> 00:36:03,828 Gut. Ich hab nur die Taschenlampe auf meinem Handy. 512 00:36:04,746 --> 00:36:06,748 -Hast du Bier da? -Cider. 513 00:36:06,998 --> 00:36:11,795 Cider ist okay. Ich trinke einen Cider mit dem Mann, der "Yesterday" geschrieben hat. 514 00:36:11,961 --> 00:36:13,213 Ja… 515 00:36:14,339 --> 00:36:16,591 Mum, Dad, wer hat den Cider weggetrunken? 516 00:36:16,883 --> 00:36:19,177 -Das ist ja der Wahnsinn! -Ja, verrückt. 517 00:36:19,344 --> 00:36:21,388 Und er ist am ganzen Körper tätowiert. 518 00:36:21,888 --> 00:36:24,933 -Hübscher Bademantel übrigens. -Überhaupt nicht. 519 00:36:25,475 --> 00:36:26,976 Fang gar nicht erst an. 520 00:36:27,185 --> 00:36:29,396 Online sah er toll aus, also bestellte ich ihn 521 00:36:29,562 --> 00:36:32,023 und bekam dieses rosa Scheusal. 522 00:36:32,273 --> 00:36:35,026 Und du brauchst einen neuen Roadie. Morgen. 523 00:36:35,276 --> 00:36:37,070 Kommst du etwa nicht mit? 524 00:36:38,154 --> 00:36:39,656 Nein, natürlich nicht. 525 00:36:39,823 --> 00:36:43,034 Ich bin… Lehrerin. Ich unterrichte Mathe. 526 00:36:43,493 --> 00:36:46,121 Ich kann nicht Ed Sheerans Vorprogramm managen. 527 00:36:46,371 --> 00:36:47,872 Vielleicht schon. 528 00:36:49,749 --> 00:36:52,544 Also… Diesen Dienstag schon mal nicht. 529 00:36:52,711 --> 00:36:54,963 Da ist Elternabend um 18:45 Uhr. 530 00:36:55,130 --> 00:36:59,551 Ich mag dich, aber nicht genug, um die ganze 10. Jahrgangsstufe hängen zu lassen. 531 00:36:59,801 --> 00:37:01,886 -Verstehe. -Tut mir leid. 532 00:37:03,012 --> 00:37:04,973 Lucy, Ellie hat mir gekündigt. 533 00:37:05,140 --> 00:37:09,102 -Managst du mich am Dienstag in Moskau? -Würde ich total gern. 534 00:37:09,352 --> 00:37:12,397 Aber wir proben für das Schultheaterstück. 535 00:37:12,647 --> 00:37:14,190 Okay, mal überlegen, Plan C… 536 00:37:15,900 --> 00:37:17,444 -Oh nein. -Was? 537 00:37:17,694 --> 00:37:20,280 Ich habe eine Idee. Eine sehr schlechte Idee. 538 00:37:35,462 --> 00:37:37,005 -Willkommen an Bord. -Hey. 539 00:37:37,672 --> 00:37:40,467 -Wie geht's, Kumpel? -Hey, da ist er ja! 540 00:37:40,675 --> 00:37:42,719 -Hey. -Hallo, Mr. Sheeran. Ich bin Rocky. 541 00:37:42,802 --> 00:37:46,181 Nennen Sie mich, wie Sie wollen. "Hübscher" passt immer. 542 00:37:47,891 --> 00:37:49,684 Nein, ich mache nur Spaß… 543 00:37:50,268 --> 00:37:52,687 -Nennen Sie mich Rocky. -Freut mich, Rocky. 544 00:37:52,937 --> 00:37:56,316 Jack, du sitzt mit Rocky hinten. Was heute Abend angeht… 545 00:37:56,566 --> 00:37:59,944 Es findet in kleinem, intimem Rahmen statt. Keine Sorge. 546 00:38:00,111 --> 00:38:03,865 Alles klar. Ich bin ein großer Fan. Besonders, wenn Sie rappen. 547 00:38:04,032 --> 00:38:05,492 -Wirklich? -Nein, war nur ein Witz. 548 00:38:08,161 --> 00:38:10,580 Überlassen Sie das lieber uns Brüdern. 549 00:38:10,997 --> 00:38:14,042 Rotköpfe, lasst das Rappen. Ihr klingt wie Deppen. 550 00:38:14,959 --> 00:38:17,837 Klingt ziemlich klug. Na dann, guten Flug. 551 00:38:19,172 --> 00:38:21,466 Nicht schlecht! Warte mal kurz… 552 00:38:21,633 --> 00:38:22,842 Also… 553 00:38:24,010 --> 00:38:26,763 Jetzt wird's aber höchste Zeit für 'ne Sitzgelegenheit. 554 00:38:28,431 --> 00:38:30,308 Bam! Sieg. 555 00:38:37,732 --> 00:38:39,317 <i>Wir fliegen…</i> 556 00:38:40,109 --> 00:38:41,277 Champagner? 557 00:38:41,361 --> 00:38:43,988 -Ja, gerne. Danke. -Champagner, Sir? 558 00:38:44,113 --> 00:38:46,074 Haben Sie Coke? 559 00:38:47,534 --> 00:38:50,411 -Wie bitte? -Ach, stimmt ja. Pepsi, bitte. 560 00:38:51,037 --> 00:38:52,413 Natürlich, Sir. 561 00:38:54,749 --> 00:38:57,085 <i>In den USA, in den USA</i> 562 00:38:57,252 --> 00:38:59,462 <i>In der USSR</i> 563 00:39:01,214 --> 00:39:04,634 <i>Die ukrainischen Mädchen</i> <i>Machen mich fertig</i> 564 00:39:04,717 --> 00:39:07,804 <i>Sie überholen den Westen</i> 565 00:39:07,929 --> 00:39:11,182 <i>Und die Mädchen in Moskau</i> <i>Bringen mich zum Singen und Schreien</i> 566 00:39:11,307 --> 00:39:15,979 <i>Ich denke immer an Georgia</i> 567 00:39:16,604 --> 00:39:18,189 Alles klar, Moskau? 568 00:39:25,738 --> 00:39:27,115 Alle zusammen! 569 00:39:31,953 --> 00:39:33,037 Viel lauter! 570 00:39:34,747 --> 00:39:35,790 Lauter! 571 00:39:57,896 --> 00:39:59,856 <i>In der UdSSR</i> 572 00:40:00,815 --> 00:40:03,860 <i>Ihr wisst nicht</i> <i>Was für ein Glück ihr habt, Jungs</i> 573 00:40:04,068 --> 00:40:07,071 <i>In der UdSSR</i> 574 00:40:15,830 --> 00:40:16,748 Danke. 575 00:40:17,832 --> 00:40:19,959 <i>Okay, Moskau.</i> 576 00:40:20,209 --> 00:40:24,005 <i>Das war Jack Malik!</i> 577 00:40:28,134 --> 00:40:30,261 <i>Seid ihr jetzt bereit</i> 578 00:40:30,428 --> 00:40:34,015 <i>für Ed Sheeran?</i> 579 00:40:38,019 --> 00:40:41,606 Während eines dreistündigen Flugs und ohne Gitarre? 580 00:40:43,358 --> 00:40:46,778 Für Russland wollte ich eben ein Lied über Russland schreiben. 581 00:40:46,903 --> 00:40:49,656 Cool, dass du das Land "UdSSR" nennst. 582 00:40:49,781 --> 00:40:52,659 So hieß es schon vor deiner Geburt nicht mehr. 583 00:40:54,452 --> 00:40:57,830 -Wahnsinn, Mann. Der UdSSR-Song war toll. -Danke. 584 00:40:58,539 --> 00:41:00,500 Okay, ich hab eine Idee. 585 00:41:00,625 --> 00:41:05,463 Hört mal her! Seid ihr alle beeindruckt von Jacks Talent als Songschreiber? 586 00:41:05,630 --> 00:41:09,008 Also, ich gehe jetzt durch diese Tür und Jack durch diese. 587 00:41:09,133 --> 00:41:12,136 Wer in zehn Minuten den besten Song schreibt, gewinnt. 588 00:41:14,472 --> 00:41:17,767 -Was ist der Siegerpreis? -Man ist der beste Songschreiber. 589 00:41:18,476 --> 00:41:20,895 Jack "Back in the USSR" Malik, bist du dabei? 590 00:41:22,855 --> 00:41:24,357 -Okay. -Okay. 591 00:41:24,524 --> 00:41:29,028 Nichts bereits Komponiertes, nichts aus der Schublade. Du schreibst ihn jetzt. 592 00:41:29,195 --> 00:41:31,030 -Gut. -Cool. Das wird ein Spaß. 593 00:41:31,197 --> 00:41:33,324 Es sollte einen Preis geben, Ed. 594 00:41:34,158 --> 00:41:36,536 Der könnte es sich doch leisten, einen Zehner zu setzen. 595 00:41:43,126 --> 00:41:44,794 <i>Meine Damen und Herren!</i> 596 00:41:44,961 --> 00:41:48,464 <i>Wir erleben hier heute</i> <i>einen Kampf der Giganten.</i> 597 00:41:48,631 --> 00:41:51,092 In der blauen Ecke: Sir Ed Sheeran! 598 00:41:52,719 --> 00:41:56,889 <i>Gebrochene Herzen finden eine Liebe</i> <i>Die sie wieder heilen lässt</i> 599 00:41:58,891 --> 00:42:04,105 <i>Sie sagte</i> <i>Wir waren Pinguine auf Eis</i> 600 00:42:04,772 --> 00:42:08,026 <i>Wir sind nicht fürs Fliegen gemacht</i> <i>Aber Gott weiß, wir können's versuchen</i> 601 00:42:09,027 --> 00:42:12,989 <i>Ich sehe eine Hoffnung</i> <i>In deinen Augen</i> 602 00:42:13,281 --> 00:42:15,867 <i>Siehst du die Liebe in meinen?</i> 603 00:42:17,827 --> 00:42:20,121 Und nun der Verlierer in spe: 604 00:42:20,371 --> 00:42:21,956 Mr. Jack Malik! 605 00:42:25,585 --> 00:42:29,964 <i>Die lange Straße</i> 606 00:42:31,632 --> 00:42:37,013 <i>Die zu deiner Tür führt</i> 607 00:42:40,850 --> 00:42:43,895 <i>Wird nie verschwinden</i> 608 00:42:47,356 --> 00:42:50,902 <i>Ich kenne diese Straße bereits</i> 609 00:42:53,988 --> 00:42:57,533 <i>Sie führt mich immer hierher</i> 610 00:43:00,328 --> 00:43:04,624 <i>Zu deiner Tür</i> 611 00:43:05,708 --> 00:43:08,586 <i>Oft war ich allein</i> 612 00:43:08,920 --> 00:43:11,339 <i>Und oft hab ich geweint</i> 613 00:43:12,048 --> 00:43:14,801 <i>Wie auch immer</i> <i>Du wirst es nie erfahren</i> 614 00:43:15,051 --> 00:43:17,804 <i>Wie viele Wege ich genommen habe</i> 615 00:43:18,054 --> 00:43:22,350 <i>Aber sie führen mich alle zurück</i> 616 00:43:23,184 --> 00:43:28,731 <i>Zur langen Straße</i> 617 00:43:32,610 --> 00:43:35,863 <i>Du hast mich dort stehen gelassen</i> 618 00:43:38,991 --> 00:43:42,635 <i>Vor langer Zeit</i> 619 00:43:45,706 --> 00:43:48,960 <i>Lass mich hier nicht warten</i> 620 00:43:52,054 --> 00:43:57,268 <i>Führ mich zu deiner Tür</i> 621 00:44:13,067 --> 00:44:15,653 Also dann… Jetzt wird abgestimmt! 622 00:44:15,903 --> 00:44:17,738 Nein, keine Abstimmung. 623 00:44:18,781 --> 00:44:21,868 Nein. Das war… ein interessanter Moment. 624 00:44:24,162 --> 00:44:28,499 Man hat mir immer gesagt, jemand viel Besseres als ich würde auftauchen. 625 00:44:28,624 --> 00:44:30,168 Und du bist definitiv besser als ich. 626 00:44:31,210 --> 00:44:34,630 Das war… einer der besten Songs, die ich je gehört habe. 627 00:44:35,464 --> 00:44:37,008 Das Ganze ist kompliziert. 628 00:44:38,718 --> 00:44:41,262 Offenbar nicht kompliziert für dich. 629 00:44:42,513 --> 00:44:43,890 Ich gehe ins Bett. 630 00:44:44,473 --> 00:44:47,727 Jemand sollte ihn flachlegen, solange noch Gelegenheit dazu ist. 631 00:44:48,060 --> 00:44:51,314 Du bist definitiv Mozart, Alter, und ich bin Salieri. 632 00:44:51,564 --> 00:44:52,732 Gute Nacht, Jack. 633 00:44:58,529 --> 00:45:01,824 Hi. Ich bin Debra Hammer, 634 00:45:01,991 --> 00:45:03,618 Eds Managerin. 635 00:45:03,868 --> 00:45:06,245 -Wir sollten reden. -Ja… 636 00:45:06,412 --> 00:45:11,500 Ich habe schon eine Managerin… Aber wir sollten reden, ja. 637 00:45:11,667 --> 00:45:14,837 Okay, klasse. Das ist klasse. 638 00:45:16,130 --> 00:45:19,800 -Gute Nacht. Wir sehen uns in Los Angeles. -In Los Angeles? 639 00:45:20,509 --> 00:45:23,429 Ja, wir wollen, dass du nach L.A. kommst. 640 00:45:23,596 --> 00:45:25,973 Wir zahlen, du kommst, 641 00:45:26,224 --> 00:45:27,808 schreibst Songs, 642 00:45:27,975 --> 00:45:31,604 dann veröffentlichen wir sie und du verdienst ein Heidengeld. 643 00:45:32,230 --> 00:45:33,940 Und wir nehmen davon das meiste. 644 00:45:37,235 --> 00:45:38,319 Okay… 645 00:45:38,945 --> 00:45:42,615 Eine Frage: Ist bei deinem Aussehen noch Luft nach oben? 646 00:45:45,201 --> 00:45:47,995 Das sehen wir dann noch. Einfach herrlich. 647 00:45:51,332 --> 00:45:53,501 Ellie, Ellie, Ellie! 648 00:45:54,001 --> 00:45:58,506 Also, ich als Jacks ehemalige musikalische Mentorin, Managerin, 649 00:45:58,673 --> 00:46:00,591 Roadie und Fahrerin, 650 00:46:00,800 --> 00:46:02,802 er kann nämlich nicht mal fahren… 651 00:46:02,969 --> 00:46:05,638 -Loser! -Ich hab versucht, es dir beizubringen! 652 00:46:05,805 --> 00:46:08,516 -Du kannst den Job wiederhaben. -Nein danke. 653 00:46:08,683 --> 00:46:11,727 Warum sollte man Suffolk verlassen, bevor man stirbt? 654 00:46:13,729 --> 00:46:16,816 Aber da du offenbar nach Los Angeles musst, 655 00:46:17,066 --> 00:46:19,652 um mit Perversen und Drogensüchtigen abzuhängen, 656 00:46:19,819 --> 00:46:21,946 wünschen wir dir Glück und Erfolg. 657 00:46:22,113 --> 00:46:25,199 Oder, noch besser: Misserfolg und eine rasche Rückkehr. 658 00:46:25,783 --> 00:46:28,035 Misserfolg und eine rasche Rückkehr! 659 00:46:33,499 --> 00:46:37,086 -Wirst du mich vermissen, Jack? -Natürlich. Hey… 660 00:46:39,005 --> 00:46:40,548 Natürlich werde ich dich vermissen. 661 00:46:43,301 --> 00:46:46,262 Du gehst weg, also darf ich dich jetzt alles fragen. 662 00:46:54,895 --> 00:46:56,856 Wie bin ich in die falsche Spalte geraten? 663 00:46:59,358 --> 00:47:03,154 Wie geriet ich in die Spalte "Gute Freundin, Managerin, Roadie"… 664 00:47:03,612 --> 00:47:05,740 UND ICH LIEBE SIE 665 00:47:05,948 --> 00:47:08,242 …statt in die "Ich liebe sie"-Spalte? 666 00:47:14,540 --> 00:47:19,003 Komm schon runter, sonst ist deine Mutter zu betrunken für ihre Rede. 667 00:47:19,170 --> 00:47:20,629 Kommst du, Ellie Wellie? 668 00:47:20,796 --> 00:47:23,382 Komm schon, mein Hase, wir vermissen dich! 669 00:47:23,632 --> 00:47:25,092 -Jack? -Ellie? 670 00:47:27,678 --> 00:47:29,805 Meine Güte… Sind das echt verschiedene Spalten? 671 00:47:32,516 --> 00:47:34,310 Frauen merken da auf jeden Fall einen Unterschied. 672 00:47:36,729 --> 00:47:37,730 Jack! 673 00:47:38,356 --> 00:47:41,817 Im Ernst, es wird langsam unerfreulich. Also kommt bitte. 674 00:47:42,443 --> 00:47:43,944 Wir vermissen euch! 675 00:47:47,990 --> 00:47:49,158 Wow, Ellie. 676 00:47:52,453 --> 00:47:53,996 Eine große Neuigkeit an einem großen Abend. 677 00:47:55,081 --> 00:47:57,500 Jack, kommt jetzt runter, Kumpel! 678 00:47:58,167 --> 00:47:59,710 Komm schon! 679 00:48:20,648 --> 00:48:23,797 <i>Hier kommt die Sonne</i> 680 00:48:24,260 --> 00:48:27,405 <i>Hier kommt die Sonne</i> <i>Und ich sage</i> 681 00:48:27,822 --> 00:48:29,615 <i>Alles ist gut</i> 682 00:48:31,784 --> 00:48:33,035 Schnapp ihn dir! 683 00:48:33,119 --> 00:48:35,204 -Oh, oh, oh! <i>-Sonne, Sonne, Sonne</i> 684 00:48:35,287 --> 00:48:36,372 <i>Da kommt sie</i> 685 00:48:38,874 --> 00:48:42,795 <i>Sonne, da kommt sie</i> 686 00:48:43,921 --> 00:48:44,880 Ladys. 687 00:48:44,964 --> 00:48:49,301 <i>Sonne, da kommt sie</i> 688 00:48:50,136 --> 00:48:51,595 Jack Malik. 689 00:48:53,931 --> 00:48:56,517 Willkommen in meiner Strandhütte. 690 00:48:57,518 --> 00:49:01,021 Danke, dass du den weiten Weg gemacht hast. Schön, dich zu sehen. 691 00:49:01,772 --> 00:49:03,023 Tja… 692 00:49:03,941 --> 00:49:05,818 -Du bist nicht sehr attraktiv. -Nein. 693 00:49:06,402 --> 00:49:08,404 -Alles andere als fit. -Ja. 694 00:49:08,487 --> 00:49:10,573 Dürr, aber irgendwie auch mollig. 695 00:49:11,782 --> 00:49:16,036 Du bist seit zehn Jahren sagenhaft erfolglos. 696 00:49:16,704 --> 00:49:17,705 Ja. 697 00:49:17,955 --> 00:49:21,459 Und bis vor einem Monat hätten wir dich Komplettversager genannt. 698 00:49:22,209 --> 00:49:26,422 -So hätte ich es nicht formuliert… -Wir hätten dich Komplettversager genannt. 699 00:49:26,589 --> 00:49:27,715 Bitte, setz dich. 700 00:49:27,882 --> 00:49:29,091 Jetzt aber… 701 00:49:30,468 --> 00:49:35,014 Jetzt hast du zu einem unfassbaren Songwriting-Höhenflug angesetzt 702 00:49:35,222 --> 00:49:37,475 und willst der größte Weltstar werden. 703 00:49:38,100 --> 00:49:40,603 -Na ja… -Die Antwort lautet "Ja". 704 00:49:40,853 --> 00:49:43,772 -Ich schätze, ja. -Nicht "Ich schätze, ja". 705 00:49:44,190 --> 00:49:45,274 "Ja". 706 00:49:47,401 --> 00:49:48,652 Schätze schon. 707 00:49:51,572 --> 00:49:54,909 Junge, was ich dir gerade anbiete, 708 00:49:55,326 --> 00:50:00,748 ist der glanzvolle, glorreiche Giftbecher von Geld und Ruhm. 709 00:50:01,916 --> 00:50:05,044 Wenn du nicht daraus trinken willst, was ich verstehen würde, 710 00:50:05,794 --> 00:50:10,341 dann geh heim und trink ein warmes Bier im kleinen, netten England. 711 00:50:10,508 --> 00:50:14,178 Wenn du ihn aber trinken willst, musst du jetzt sagen: 712 00:50:14,345 --> 00:50:17,223 "Debra, ich bin so was von durstig. 713 00:50:17,681 --> 00:50:19,600 Reich mir den gottverdammten Becher." 714 00:50:22,019 --> 00:50:23,395 Wofür entscheidest du dich? 715 00:50:25,773 --> 00:50:27,066 Ich nehme den Becher. 716 00:50:30,778 --> 00:50:34,073 <i>Du fragst mich</i> <i>Ob meine Liebe wachsen wird</i> 717 00:50:35,783 --> 00:50:40,913 <i>Keine Ahnung</i> 718 00:50:43,582 --> 00:50:46,919 <i>Bleib da, vielleicht kommt's noch</i> 719 00:50:48,668 --> 00:50:55,344 <i>Keine Ahnung</i> 720 00:50:58,764 --> 00:51:02,268 Ja, das war cool. Was kommt als Nächstes? 721 00:51:03,769 --> 00:51:06,981 -Es heißt "A Hard Day's Night". <i>-Gut. Was bedeutet das?</i> 722 00:51:09,942 --> 00:51:13,571 -Da bin ich mir noch nicht sicher. <i>-Wir sind so weit, leg los.</i> 723 00:51:14,697 --> 00:51:19,618 Stopp, stopp. Da fehlt etwas. Die Gitarre… muss "sanfter weinen". 724 00:51:22,496 --> 00:51:23,789 Das ist es! Volltreffer! 725 00:51:26,441 --> 00:51:28,400 <i>Ich singe diesen Sommer-Song</i> 726 00:51:32,548 --> 00:51:36,010 <i>Ich singe den ganzen Sommer über</i> 727 00:51:37,011 --> 00:51:39,054 Okay. Der erste… 728 00:51:39,138 --> 00:51:41,765 -"Here Comes the Sun". -Genau. Der ist großartig. 729 00:51:43,601 --> 00:51:45,436 -Der zweite… -Mein Favorit. 730 00:51:45,603 --> 00:51:47,855 -Der "Sommersong". -Der "Sommersong"… 731 00:51:48,105 --> 00:51:49,315 Der ist… 732 00:51:49,481 --> 00:51:53,485 Er ist… simpel, ohne dabei Charme zu haben. 733 00:51:53,694 --> 00:51:56,989 Wie soll ich es ausdrücken? Ich habe ihn gehasst, 734 00:51:57,239 --> 00:52:02,244 aber er weckte in mir auch keinerlei Interesse daran, herauszufinden, warum. 735 00:52:04,788 --> 00:52:05,914 Ja, weg damit. 736 00:52:07,958 --> 00:52:09,877 Ja… Abgelehnt. 737 00:52:10,044 --> 00:52:11,378 Danke, Rocky. 738 00:52:12,588 --> 00:52:17,176 Ich wünschte, ich wäre noch Raucher. Ein Königreich für eine Zigarette. 739 00:52:18,719 --> 00:52:19,762 Ja… 740 00:52:20,804 --> 00:52:22,389 Was ist eine Zigarette? 741 00:52:24,558 --> 00:52:25,809 Was? 742 00:52:27,225 --> 00:52:28,562 ZIGARETTE 743 00:52:29,688 --> 00:52:32,358 STADT IN FRANKREICH 744 00:52:36,820 --> 00:52:37,863 Wow. 745 00:52:44,328 --> 00:52:48,332 Ach ja, Jack, das ist Hilary. Sie arbeitet mit dir an deinem Image. 746 00:52:48,749 --> 00:52:50,376 Brauche ich ein Image? 747 00:52:50,793 --> 00:52:54,630 Wenn du kein Image hast, wird das fehlende Image zu deinem Image. 748 00:52:54,797 --> 00:52:57,341 -Klar. -Und die Musik klingt so fröhlich. 749 00:52:57,508 --> 00:53:00,803 Es wäre schade, diesen Eindruck zu schmälern mit deiner… 750 00:53:01,303 --> 00:53:02,262 Unansehnlichkeit. 751 00:53:04,014 --> 00:53:06,308 Ich kann mir euch gut als Freundinnen vorstellen. 752 00:53:07,935 --> 00:53:10,521 Ja, ja… Also, das ist der Plan: 753 00:53:10,771 --> 00:53:14,066 Wir stellen die fünf besten Songs ins Internet. 754 00:53:14,566 --> 00:53:17,528 Okay? Kein Bildmaterial, nur die Musik. 755 00:53:18,362 --> 00:53:20,322 Das Rätsel Jack Malik. 756 00:53:20,864 --> 00:53:25,119 Dann warten wir, bis… das Ganze hier behoben ist. 757 00:53:25,661 --> 00:53:29,081 Anschließend veröffentlichen wir ein sensationelles, 758 00:53:29,248 --> 00:53:32,292 epochemachendes Doppelalbum, 759 00:53:32,459 --> 00:53:34,586 das die Popmusik revolutioniert. 760 00:53:36,338 --> 00:53:41,260 <i>Junge, du wirst die Last tragen</i> 761 00:53:41,885 --> 00:53:46,140 <i>Die Last lange tragen</i> 762 00:53:47,558 --> 00:53:52,980 <i>Junge, du wirst die Last tragen</i> 763 00:53:53,105 --> 00:53:57,985 <i>Die Last lange tragen</i> 764 00:54:03,407 --> 00:54:06,535 <i>Hashtag "Jack Malik",</i> <i>Hashtag "She Loves You".</i> 765 00:54:06,618 --> 00:54:08,996 <i>Ich wusste schon immer, er wird ein Star.</i> 766 00:54:09,246 --> 00:54:13,041 <i>Wir lieferten uns damals</i> <i>ein Kopf-an-Kopf-Rennen als Entertainer.</i> 767 00:54:18,088 --> 00:54:21,133 <i>Der Produzent der berühmten</i> <i>"Lager-Aufnahmen": Gavin.</i> 768 00:54:21,216 --> 00:54:23,343 <i>Zweifellos der beste Moment meines Lebens.</i> 769 00:54:23,594 --> 00:54:27,973 <i>Wir haben es offenbar</i> <i>mit dem Shakespeare der Popmusik zu tun.</i> 770 00:54:28,223 --> 00:54:31,769 <i>Es sind nur fünf Songs,</i> <i>aber sie sind bahnbrechend.</i> 771 00:54:32,019 --> 00:54:35,689 <i>Wir wollen mehr davon.</i> <i>Mehr Songs! Mehr! Mehr! Mehr!</i> 772 00:54:35,814 --> 00:54:38,901 <i>Das beste Album aller Zeiten, zweifellos.</i> 773 00:54:43,781 --> 00:54:46,950 <i>Eleanor Rigby sitzt in der Kirche</i> 774 00:54:47,034 --> 00:54:49,161 <i>Am Abend der Hochzeit…</i> 775 00:54:50,621 --> 00:54:51,580 Nein. 776 00:54:51,663 --> 00:54:52,873 <i>Sieh mal, wie sie arbeitet</i> 777 00:54:53,040 --> 00:54:55,501 <i>Wie sie ihre Socken in der Nacht stopft…</i> 778 00:54:56,877 --> 00:55:00,506 Da kommt doch irgendwo Reis vor. Sie sammelt Reis auf! 779 00:55:00,631 --> 00:55:03,217 <i>Sie hebt den Reis in der Kirche auf</i> <i>Wo die Hochzeit stattfand</i> 780 00:55:03,383 --> 00:55:04,426 <i>Lebt einen Traum</i> 781 00:55:05,177 --> 00:55:08,013 Wo stopft sie die blöden Socken? Pater McKenzie! 782 00:55:08,472 --> 00:55:11,391 <i>Pater McKenzie</i> <i>Stopft seine Socken in der Nacht…</i> 783 00:55:11,558 --> 00:55:13,018 <i>Stopft seine Socken…</i> 784 00:55:13,811 --> 00:55:16,814 Wann sind wir endlich bei "All die einsamen Leute"? 785 00:55:16,939 --> 00:55:20,192 <i>All die einsamen Leute</i> <i>Wo…</i> 786 00:55:26,281 --> 00:55:28,617 <i>Ich muss so schnell wie möglich</i> <i>nach Liverpool.</i> 787 00:55:29,034 --> 00:55:30,744 Könnte inspirierend für mich sein. 788 00:55:31,411 --> 00:55:36,124 Soll ich dir mal 50 Orte nennen, die inspirierender sind als Liverpool? 789 00:55:36,291 --> 00:55:38,460 -Mit Scheißhausen geht's los. -Nein danke. 790 00:55:38,710 --> 00:55:42,381 Wie wär's mit den Gründen, aus denen du nächste Woche hier sein musst? 791 00:55:42,631 --> 00:55:46,760 Du triffst den Chef von Universal Music, von dem dein Leben abhängt. 792 00:55:47,010 --> 00:55:51,181 Das Scheißalbum ist noch nicht fertig, hat noch keinen Scheißnamen, 793 00:55:51,348 --> 00:55:53,517 und die Scheißvideos müssen gedreht werden! 794 00:55:53,642 --> 00:55:56,353 -Samstag bin ich zurück! -Freitag! 795 00:55:57,312 --> 00:56:01,567 Am Freitag bist du Gast in "The Late Late Show with James Corden". 796 00:56:01,692 --> 00:56:04,570 Und am Samstag ist das Große Marketing-Meeting. 797 00:56:04,653 --> 00:56:07,990 Freitag wirst du der Welt vorgestellt, Samstag wirst du gekrönt. 798 00:56:09,867 --> 00:56:13,412 Also Freitag. Heißt es wirklich "das Große Marketing-Meeting aller Meetings"? 799 00:56:13,537 --> 00:56:14,955 Ja, so heißt es wirklich. 800 00:56:16,874 --> 00:56:19,501 Was hat Liverpool, das L.A. nicht hat? 801 00:56:19,960 --> 00:56:21,753 Mo Salah, Cilla Black, 802 00:56:21,920 --> 00:56:23,881 Erbsenbrei, Regen… 803 00:56:24,798 --> 00:56:27,551 Hach! Die Heimat hat uns wieder. 804 00:56:27,801 --> 00:56:30,470 -Du bist nicht aus Liverpool. -War noch nie hier. 805 00:56:31,388 --> 00:56:32,556 Jack! Jack! 806 00:56:33,515 --> 00:56:35,100 Du liebe Zeit! 807 00:56:36,977 --> 00:56:39,354 Woher wissen die, dass wir hier sind? 808 00:56:39,605 --> 00:56:41,315 Schnell rein! Fahren Sie! 809 00:56:42,858 --> 00:56:45,193 -Warte, Jack! -Ich liebe deinen Song, Mann! 810 00:56:47,654 --> 00:56:49,156 LIVERPOOL INTERNATIONALER FLUGHAFEN 811 00:56:50,324 --> 00:56:52,603 Da wären wir, Jungs. Strawberry Field. 812 00:57:07,132 --> 00:57:09,468 <i>Ich nehme dich mit</i> 813 00:57:09,593 --> 00:57:11,386 ERDBEERFELDER 814 00:57:13,263 --> 00:57:16,767 Und was unterscheidet die Penny Lane von anderen Straßen? 815 00:57:17,267 --> 00:57:19,853 -Zeig ein bisschen Respekt. -Wovor denn? 816 00:57:20,020 --> 00:57:21,980 "Ferner ruht hier Eleanor Rigby, 817 00:57:22,648 --> 00:57:25,233 die geliebte Gattin von Thomas Woods." 818 00:57:25,484 --> 00:57:28,320 Wart ihr befreundet? Verwandt? Was… 819 00:57:30,238 --> 00:57:33,492 Ich mag Friedhöfe. Hatte mein erstes Mal auf einem Friedhof. 820 00:57:33,575 --> 00:57:35,911 <i>All die einsamen Leute</i> 821 00:57:36,578 --> 00:57:38,295 <i>Wo gehören sie alle hin?</i> 822 00:57:39,465 --> 00:57:42,417 <i>Sammelt den Reis in der Kirche</i> <i>Wo die Hochzeit stattfand</i> 823 00:57:42,876 --> 00:57:43,835 Jawoll! 824 00:57:43,919 --> 00:57:44,962 <i>Lebt einen Traum</i> 825 00:57:45,045 --> 00:57:49,549 <i>Pater McKenzie, schreibt die Worte</i> <i>Einer ungehörten Predigt</i> 826 00:57:50,300 --> 00:57:52,302 <i>Keiner kommt nahe</i> 827 00:57:52,427 --> 00:57:55,097 Oh ja, ich hab Feuer im Hintern! 828 00:57:55,472 --> 00:57:58,308 Feuerwehrmann! In "Penny Lane" kommt ein Feuerwehrmann vor! 829 00:57:58,475 --> 00:57:59,518 Oh Mann! 830 00:58:02,854 --> 00:58:04,022 Was? 831 00:58:04,189 --> 00:58:06,942 <i>-Hier unten ist jemand für Sie.</i> -Wirklich? 832 00:58:13,156 --> 00:58:14,574 Was machst du denn hier? 833 00:58:15,575 --> 00:58:17,577 Ich war gerade in der Nähe… 834 00:58:17,744 --> 00:58:20,831 -Du wohnst 600 Kilometer entfernt. -Ja, stimmt. 835 00:58:21,790 --> 00:58:25,085 Ich… dachte mir, es wäre schön, dich zu sehen. 836 00:58:25,919 --> 00:58:27,671 Und was machst du hier? 837 00:58:27,921 --> 00:58:31,633 Ich recherchiere. Das macht man so in der Musikbranche. 838 00:58:31,800 --> 00:58:33,051 Das ist toll! 839 00:58:37,639 --> 00:58:39,975 -Hast du Hunger? -Bärenhunger. 840 00:58:40,642 --> 00:58:42,269 Mir ist, als wärst du schon ewig fort. 841 00:58:42,436 --> 00:58:44,938 -Wie geht's Nick und Carol? -Sie sind unglücklich. 842 00:58:45,105 --> 00:58:48,316 Gut. Es wäre befremdlich, wenn sie miteinander klarkämen. 843 00:58:54,322 --> 00:58:55,365 Du fehlst mir. 844 00:58:58,285 --> 00:58:59,369 Du fehlst mir auch. 845 00:59:03,040 --> 00:59:04,041 Ja… 846 00:59:04,750 --> 00:59:08,503 Ich nehme Fish and Chips. Aber ich bin auf Diät. 847 00:59:08,962 --> 00:59:10,839 Also Salat statt Pommes. 848 00:59:11,089 --> 00:59:14,551 Ich nehme den gegrillten Lachs, auch mit Salat statt Pommes. 849 00:59:15,135 --> 00:59:17,262 -Noch etwas? -Pommes als Beilage. 850 00:59:17,512 --> 00:59:19,681 Für mich auch. Und viel mehr Bier. 851 00:59:19,931 --> 00:59:23,143 Da du jetzt berühmt bist, wollen wohl alle mit dir schlafen? 852 00:59:23,393 --> 00:59:25,103 Ich bin nicht berühmt. 853 00:59:25,270 --> 00:59:26,313 Nein, bis jetzt nicht… 854 00:59:27,647 --> 00:59:30,317 -Nur so 'ne Russin. -Toll. Kräftig gebaut? 855 00:59:30,942 --> 00:59:32,444 Ziemlich kräftig. 856 00:59:32,694 --> 00:59:34,654 -Wir schließen. Darf's noch was sein? -Nein danke. 857 00:59:34,905 --> 00:59:37,657 -Zwei Brandy vielleicht. -Und viele Pralinen. 858 00:59:37,908 --> 00:59:41,995 -Was machen wir, wenn sie uns rauswerfen? -Wir dröhnen uns mit Ketamin zu. 859 00:59:42,746 --> 00:59:46,833 Dann singen wir in den Straßen Lieder, deren Text wir nicht kennen. 860 00:59:47,084 --> 00:59:48,752 Sehr laut. 861 00:59:50,545 --> 00:59:51,963 Du hast dich verändert. 862 01:00:10,148 --> 01:00:13,527 HALLO TSCHÜSS 863 01:00:15,862 --> 01:00:16,905 Hallo? 864 01:00:23,578 --> 01:00:26,790 -Wo ist dein Zimmer? -Auf dieser Etage ganz sicher nicht. 865 01:00:47,102 --> 01:00:48,854 -Lange Pause. -Ja… 866 01:00:51,481 --> 01:00:54,234 -Hab ich richtig Mist gebaut? -Was meinst du? 867 01:00:54,401 --> 01:00:56,736 -Dass ich weggegangen bin… -Natürlich nicht. 868 01:00:58,446 --> 01:00:59,906 Was wäre die Alternative gewesen? 869 01:01:00,490 --> 01:01:04,369 Du erlebst das herrlichste, aufregendste Abenteuer aller Zeiten. 870 01:01:09,291 --> 01:01:11,042 Kann ich vielleicht das Licht ausmachen? 871 01:01:14,337 --> 01:01:15,505 Vielleicht. 872 01:01:45,202 --> 01:01:48,079 -Machen wir einen Fehler? -Wahrscheinlich. 873 01:01:59,174 --> 01:02:01,384 Oh Gott, du hast meinen Hintern angefasst. 874 01:02:02,719 --> 01:02:04,304 Hast du noch nie gemacht. 875 01:02:04,429 --> 01:02:08,183 Wir werden wohl noch vieles tun müssen, was wir noch nie gemacht haben. 876 01:02:10,435 --> 01:02:11,561 Bist du dir sicher? 877 01:02:12,437 --> 01:02:13,647 Und du? 878 01:02:13,813 --> 01:02:15,982 -Ich hab zuerst gefragt. -Ich hab keine Ahnung. 879 01:02:32,832 --> 01:02:34,000 Okay… 880 01:02:35,710 --> 01:02:38,463 -Vielleicht doch nicht. -Nicht? 881 01:02:40,340 --> 01:02:43,593 Es war auf keinen Fall ein Fehler, nach Liverpool zu kommen, 882 01:02:44,594 --> 01:02:46,930 es war ein herrlicher Abend, aber ich glaube… 883 01:02:48,807 --> 01:02:50,558 weiter sollten wir nicht gehen. 884 01:02:51,184 --> 01:02:53,144 Ich habe ein eigenes Zimmer, 885 01:02:53,395 --> 01:02:54,854 und ich glaube… 886 01:02:55,897 --> 01:03:01,653 "One-Night-Stand" wäre als neue Spalte für mich seltsam, Jack. 887 01:03:02,612 --> 01:03:06,408 -Vielleicht wäre es nicht nur eine Nacht. -Wann fliegst du zurück? 888 01:03:06,658 --> 01:03:08,743 -Morgen. -Also nur eine Nacht. 889 01:03:08,994 --> 01:03:11,913 Die exakte Definition eines One-Night-Stands. 890 01:03:13,290 --> 01:03:14,666 Und das ist nichts für mich. 891 01:03:30,015 --> 01:03:32,225 <i>Ich sagte vielleicht</i> 892 01:03:33,954 --> 01:03:37,355 <i>Bist du die, die mich rettet</i> 893 01:03:39,316 --> 01:03:42,319 <i>Und nach alledem</i> 894 01:03:44,195 --> 01:03:47,574 <i>Bist du meine Wonderwall…</i> 895 01:03:52,245 --> 01:03:53,163 Rocky! 896 01:03:53,913 --> 01:03:56,875 -Rocky, steh auf! Komm, schnell! -Was? 897 01:03:57,000 --> 01:03:59,044 -Wir müssen Ellie suchen! -Nicht nötig. 898 01:03:59,210 --> 01:04:00,712 -Wo ist sie? -In Suffolk. 899 01:04:00,879 --> 01:04:04,466 -Sie ist in Liverpool, du Depp! -Was für ein Zufall! 900 01:04:06,551 --> 01:04:08,428 Eine gewisse Ellie Appleton ist hier Gast. 901 01:04:09,721 --> 01:04:11,973 Wir haben ihr ein Taxi zum Bahnhof bestellt. 902 01:04:12,223 --> 01:04:14,726 -Verdammt. -Vielen Dank. 903 01:04:20,023 --> 01:04:24,527 Die Chancen stehen besser, wenn wir uns aufteilen. Der Erste hält sie auf. 904 01:04:32,077 --> 01:04:34,162 -Da bist du ja. -Da lang. Da lang. 905 01:04:35,246 --> 01:04:37,082 -Was soll das eigentlich? -Erklär ich dir später. 906 01:04:38,708 --> 01:04:41,669 -Ich sterbe. Oh Mann. -Ellie! Elle! 907 01:04:41,836 --> 01:04:43,296 Ich hoffe, sie ist es wert, Alter. 908 01:04:45,423 --> 01:04:47,967 -Wo ist… -Von wo fährt der Zug nach London? 909 01:04:48,176 --> 01:04:49,219 -Gleis 6. -Gleis 8. 910 01:04:49,427 --> 01:04:52,680 -Nein, definitiv 6. -Stimmt, 6. Tut mir leid. 911 01:04:55,433 --> 01:04:56,434 Ja, ja, ja! 912 01:04:56,643 --> 01:04:58,478 Nein, nein, nein! 913 01:05:00,688 --> 01:05:02,440 Na komm, mach schon. 914 01:05:06,486 --> 01:05:07,904 Na los, geh ran. 915 01:05:08,071 --> 01:05:10,323 <i>-Hallo?</i> -Hi, ja, ich… 916 01:05:10,448 --> 01:05:13,993 Ich wollte dich noch erwischen, aber ich hab den Zug verpasst. 917 01:05:14,494 --> 01:05:15,537 Es tut mir leid. 918 01:05:15,745 --> 01:05:17,872 -Wir müssen reden. <i>-Dann lass uns reden.</i> 919 01:05:18,081 --> 01:05:20,125 -Wo bist du? <i>-Direkt hinter dir.</i> 920 01:05:20,208 --> 01:05:23,294 <i>Ich esse</i> <i>ein Käse-Tomaten-Baguette und Chips.</i> 921 01:05:28,967 --> 01:05:32,303 Nerve ich, wenn ich erwähne, dass wir zum Flughafen müssen? 922 01:05:32,470 --> 01:05:35,723 -Wie lange haben wir noch? -Eigentlich minus eine Stunde. 923 01:05:41,646 --> 01:05:44,774 -Dieses Gespräch betrifft dich nicht. -Natürlich nicht. 924 01:05:44,941 --> 01:05:46,359 Zutiefst privat. 925 01:05:46,901 --> 01:05:49,320 Es geht um euer Lebensglück. Hattet ihr Sex? 926 01:05:49,446 --> 01:05:50,363 -Nein. -Nein. 927 01:05:50,613 --> 01:05:52,782 Das ist doch zum Heulen! Ich gucke auf die Uhr. 928 01:05:52,991 --> 01:05:54,951 Ihr habt genau vier Minuten. 929 01:05:58,705 --> 01:05:59,747 -Also… -Also… 930 01:06:04,002 --> 01:06:05,378 Wegen gestern Abend… 931 01:06:05,837 --> 01:06:07,130 Was ist damit? 932 01:06:07,881 --> 01:06:12,552 Es war… beinah ein besonderer Moment. Als ich aufwachte, geriet ich in Panik. 933 01:06:12,886 --> 01:06:14,471 -Ich wollte mit dir reden. -Dann rede. 934 01:06:15,638 --> 01:06:17,015 Gut, also… 935 01:06:22,395 --> 01:06:23,605 Weil wir… 936 01:06:23,771 --> 01:06:26,483 -Wie findest du das Gespräch bis jetzt? -Nicht so toll. 937 01:06:26,649 --> 01:06:28,026 Dann will ich dir mal helfen. 938 01:06:30,195 --> 01:06:32,489 Du hattest 20 Jahre, um einen Schritt zu machen. 939 01:06:33,740 --> 01:06:36,284 Mit sieben war ich noch etwas jung dafür. 940 01:06:36,951 --> 01:06:39,579 Gut, dann hattest du eben zehn Jahre. 941 01:06:39,746 --> 01:06:42,373 Aber wir waren immer wie Geschwister, 942 01:06:42,999 --> 01:06:45,376 und es ist gar nicht gut, wenn… 943 01:06:46,586 --> 01:06:48,296 Geschwister Sex haben. 944 01:06:48,505 --> 01:06:49,964 Wir sind aber keine. 945 01:06:50,173 --> 01:06:51,758 -Richtig, aber… -Also… 946 01:06:53,593 --> 01:06:57,263 Ich warte schon mein halbes Leben lang darauf, dass du aufwachst und mich liebst. 947 01:07:01,768 --> 01:07:07,106 Als du weggingst, wurde mir klar, dass ich nicht so lange hätte warten sollen. 948 01:07:08,441 --> 01:07:10,276 Und jetzt ist es noch schwieriger, denn… 949 01:07:12,320 --> 01:07:16,533 als du noch in Pubs auftratst, wären wir das perfekte Paar gewesen, aber jetzt… 950 01:07:19,369 --> 01:07:21,788 …bin ich eine normale Lehrerin im normalen Lowestoft, 951 01:07:21,955 --> 01:07:24,582 und du bist der größte Songwriter der Welt. 952 01:07:24,832 --> 01:07:26,793 -Nein, bin ich nicht. -Doch, bist du. 953 01:07:27,418 --> 01:07:29,295 Noch zwei Minuten, meine Damen und Herren. 954 01:07:29,462 --> 01:07:31,548 Und… Debra ist am Apparat. 955 01:07:31,714 --> 01:07:34,926 Sie isst mit dem Label-Chef. Du solltest per FaceTime teilnehmen. 956 01:07:35,093 --> 01:07:37,804 -Geh bitte, Rocky. -Okay. 1:53 Minuten. 957 01:07:37,971 --> 01:07:42,517 Letzten Endes werde ich für dich immer nur Ellie mit dem Wuschelhaar sein. 958 01:07:44,018 --> 01:07:45,687 Ellie, die lustige Kumpelin. 959 01:07:46,145 --> 01:07:48,690 Ellie, die dich aus unerfindlichen Gründen 960 01:07:48,940 --> 01:07:51,818 mit ihrem Auto durch die Gegend fährt. 961 01:07:52,694 --> 01:07:55,321 Also geh einfach, bitte. Flieg zurück. 962 01:07:57,407 --> 01:08:01,661 -Wir haben das Gespräch nicht beendet. -Doch, haben wir. 963 01:08:03,288 --> 01:08:04,622 Haben wir. 964 01:08:05,707 --> 01:08:07,000 Es sei denn… 965 01:08:08,209 --> 01:08:12,422 du beschließt um 11:14 Uhr im Bahnhof Liverpool Lime Street… 966 01:08:15,133 --> 01:08:16,926 einfach hierzubleiben. 967 01:08:25,184 --> 01:08:26,394 <i>Jack!</i> 968 01:08:26,644 --> 01:08:28,688 <i>Du musst deinen Flieger erwischen!</i> 969 01:08:28,938 --> 01:08:31,524 <i>-Warum bist du…</i> -Heute kann ich nicht bleiben. 970 01:08:31,691 --> 01:08:37,029 Ich muss zur "Late Late Show" und zum "Meeting aller Meetings", es ist albern… 971 01:08:37,154 --> 01:08:38,406 Das war deine Chance. 972 01:08:39,782 --> 01:08:42,285 Jetzt geh schon, bitte. Geh einfach. 973 01:08:44,037 --> 01:08:46,372 -Tut mir leid. -Kriege ich ein paar Chips? 974 01:08:46,456 --> 01:08:49,000 Ich will, dass du glücklich bist und tolle Musik machst. 975 01:08:49,167 --> 01:08:50,835 Das wollte ich schon immer. 976 01:08:51,002 --> 01:08:52,879 Nein, nicht alle Chips! 977 01:08:53,046 --> 01:08:54,421 Nun geh schon. 978 01:08:54,505 --> 01:08:58,343 Deine Zukunft wartet draußen links, am Taxistand. 979 01:09:05,265 --> 01:09:08,102 Es tut mir leid. Tut mir leid, tut mir leid… 980 01:09:21,783 --> 01:09:26,245 <i>Okay, willkommen zum</i> <i>Großen Marketing-Meeting aller Meetings.</i> 981 01:09:26,412 --> 01:09:29,624 <i>Ich freue mich,</i> <i>dass Jack persönlich heute bei uns ist!</i> 982 01:09:29,874 --> 01:09:31,417 <i>Applaus für Jack!</i> 983 01:09:37,215 --> 01:09:38,508 Also, Jack… 984 01:09:38,758 --> 01:09:41,928 Ich glaube, ich spreche für alle Anwesenden, wenn ich sage: 985 01:09:43,970 --> 01:09:46,224 Es ist die Krönung unserer Karrieren, 986 01:09:46,349 --> 01:09:50,060 mit dir an diesem überwältigenden Album zu arbeiten! 987 01:09:50,228 --> 01:09:51,437 Applaus! 988 01:09:56,275 --> 01:09:59,445 Ihr müsst nicht jedes Mal klatschen. Aber vielen Dank. 989 01:09:59,612 --> 01:10:02,699 -Applaus für die Bescheidenheit in Person! -Im Ernst… 990 01:10:02,824 --> 01:10:05,034 So was macht er dauernd, ganz spontan! 991 01:10:05,493 --> 01:10:06,703 Wie ihr wisst, 992 01:10:06,869 --> 01:10:11,165 löste die Online-Veröffentlichung eine noch nie dagewesene Begeisterung aus. 993 01:10:12,625 --> 01:10:13,835 Nein! 994 01:10:14,252 --> 01:10:17,714 Nun stehen wir vor der gewaltigen Aufgabe, 995 01:10:17,964 --> 01:10:20,341 all diese Lieder zusammenzupacken 996 01:10:20,591 --> 01:10:23,636 zu einem einzigen, unwiderstehlichen Album. 997 01:10:23,803 --> 01:10:26,639 Jack machte selbst ein paar Titelvorschläge, 998 01:10:26,806 --> 01:10:29,559 und… einige davon haben wir uns näher angesehen. 999 01:10:29,684 --> 01:10:31,853 Besonders reizend fand ich… 1000 01:10:32,395 --> 01:10:35,106 "Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band". 1001 01:10:35,732 --> 01:10:38,443 Ihr dürft ruhig lachen, denn es ist lustig. 1002 01:10:38,609 --> 01:10:42,155 Wirklich. Das sind… ganz schön viele Wörter, Jack. 1003 01:10:42,405 --> 01:10:45,158 Aber schlussendlich hatten wir das Gefühl, 1004 01:10:45,408 --> 01:10:49,036 dass das zu verwirrend ist, viel zu verwirrend, und… 1005 01:10:49,954 --> 01:10:53,374 "The White Album" wirft Diskriminierungsprobleme auf. 1006 01:10:54,375 --> 01:10:55,376 Inwiefern? 1007 01:10:56,461 --> 01:10:58,546 Das ist eine Menge Weiß, Jack. 1008 01:10:59,005 --> 01:11:01,758 Und ich weiß, wie begeistert du warst von… 1009 01:11:02,592 --> 01:11:03,843 "Abbey Road". 1010 01:11:04,010 --> 01:11:07,847 Es sprach nicht viel für diesen Titel, um es mal so zu sagen. 1011 01:11:08,639 --> 01:11:12,143 Bloß 'ne Straße, wo 'n paar Leute auf der falschen Seite fahren. 1012 01:11:13,853 --> 01:11:17,982 -Ich meinte was anderes. -Auch wir haben fleißig gebrainstormt. 1013 01:11:18,232 --> 01:11:21,861 Wir haben uns auf das Merkmal konzentriert, das diesen Mann 1014 01:11:22,028 --> 01:11:25,615 von allen anderen in der heutigen Musikwelt unterscheidet: 1015 01:11:25,865 --> 01:11:29,327 weder Mitarbeiter noch Co-Schreiber noch Samples noch Geklautes. 1016 01:11:29,869 --> 01:11:32,288 Weder "featuring Cardi B" 1017 01:11:32,705 --> 01:11:34,832 noch "featuring Bieber". 1018 01:11:34,957 --> 01:11:37,835 Nur das einfache, reine Genie… 1019 01:11:39,212 --> 01:11:40,463 eines einzigen Mannes. 1020 01:11:43,966 --> 01:11:45,259 Und in der zweiten Phase 1021 01:11:45,343 --> 01:11:50,598 kommt aufgrund des Wunders, das "One Man Only" darstellt, nur das: 1022 01:11:51,224 --> 01:11:53,392 MUSIK UND TEXT VON JACK MALIK. IHM ALLEIN. 1023 01:11:54,811 --> 01:11:56,479 Ich weiß. Ich weiß. 1024 01:11:57,063 --> 01:11:59,524 Möge die "Operation Jack" beginnen! 1025 01:11:59,690 --> 01:12:02,985 Jede Woche ein weiterer Song im Netz und eine weitere TV-Show. 1026 01:12:03,152 --> 01:12:07,031 Mit Corden fangen wir an. Dann Kimmel, dann Fallon, dann Colbert. 1027 01:12:07,198 --> 01:12:10,409 Und dann: "Thursday Night Live"! 1028 01:12:11,911 --> 01:12:15,706 Song, Song, Song! Show, Show, Show! Fett! Famos! Fantastilliarden! 1029 01:12:15,957 --> 01:12:17,708 Lasst uns so viel Geld verdienen, 1030 01:12:17,959 --> 01:12:22,255 dass wir uns die Ärsche bald mit WC-Papier aus massivem Gold abwischen! 1031 01:12:22,421 --> 01:12:26,008 Meine Damen und Herren, begrüßen Sie den einzigartigen Jack Malik! 1032 01:12:28,678 --> 01:12:30,471 <i>Jack, ich bin ein Riesenfan.</i> 1033 01:12:30,555 --> 01:12:31,889 <i>Danke, dass du bei uns bist.</i> 1034 01:12:32,014 --> 01:12:34,892 <i>Deine Songs, die ich bisher hörte,</i> <i>sind unglaublich.</i> 1035 01:12:34,976 --> 01:12:36,644 Wie ist dein Leben im Moment? 1036 01:12:36,811 --> 01:12:41,232 Die Erwartungen für dein Album erreichen ja wahnsinnige Dimensionen. 1037 01:12:41,399 --> 01:12:45,862 -Ja, auf mich wirken sie wahnsinnig. -Wer von Ihnen hier freut sich aufs Album? 1038 01:12:46,112 --> 01:12:47,321 Hör dir das an! 1039 01:12:47,947 --> 01:12:52,451 In einer Zeit, in der bis zu 16 Personen an einem Song schreiben, 1040 01:12:52,577 --> 01:12:55,413 taucht auf einmal ein Typ mit Gitarre auf, 1041 01:12:55,580 --> 01:12:58,541 der alles selbst schreibt, ganz allein. 1042 01:12:59,292 --> 01:13:01,627 Na ja, früher war es doch auch immer so: 1043 01:13:01,878 --> 01:13:04,797 bei James Taylor, Stevie Wonder, Bruce Springsteen… 1044 01:13:04,964 --> 01:13:06,591 So außergewöhnlich ist das nicht. 1045 01:13:06,757 --> 01:13:10,261 -Aber schreibst du wirklich alles allein? -Na ja… Ja. 1046 01:13:12,013 --> 01:13:13,097 Wirklich? 1047 01:13:15,766 --> 01:13:18,102 -Ja… Ja, wirklich. -Hervorragend. 1048 01:13:18,352 --> 01:13:19,353 Rein zufällig… 1049 01:13:19,520 --> 01:13:23,441 Bitte verzeih mir, aber in dieser Show lieben wir Überraschungen. 1050 01:13:23,608 --> 01:13:28,654 Der reine Zufall will es, dass hinter der Bühne zwei Männer sind, 1051 01:13:28,779 --> 01:13:30,740 die behaupten, es wären ihre Songs. 1052 01:13:32,700 --> 01:13:35,661 Sie sagen, dass sämtliche deiner Lieder 1053 01:13:35,828 --> 01:13:38,497 Werke ihrer Band sind, 1054 01:13:38,998 --> 01:13:40,333 der Beatles. 1055 01:13:42,793 --> 01:13:44,003 Ich weiß nicht… 1056 01:13:46,047 --> 01:13:47,048 Ich… 1057 01:13:47,590 --> 01:13:50,468 Dann sehen wir doch mal, was… dabei rauskommt. 1058 01:13:50,635 --> 01:13:53,137 Bitte begrüßen Sie unsere Gäste aus Liverpool, 1059 01:13:53,262 --> 01:13:55,765 Mr. Paul McCartney und Mr. Ringo Starr! 1060 01:14:15,286 --> 01:14:19,372 Hey! Da bums mich doch einer bäuchlings in 'nem Buick! 1061 01:14:19,872 --> 01:14:22,500 Das wird das großartigste Album aller Zeiten. 1062 01:14:23,084 --> 01:14:24,627 Es ist echt unglaublich. 1063 01:14:24,710 --> 01:14:26,212 -Hey, Ed! -Wie geht's? 1064 01:14:26,337 --> 01:14:29,340 Ich wollte mal das Genie bei der Arbeit sehen. 1065 01:14:29,548 --> 01:14:33,302 Ich möchte deine Methode begreifen. Kommt erst die Musik oder der Text? 1066 01:14:33,469 --> 01:14:37,556 -Das ist unterschiedlich. -Bei diesem Song zum Beispiel, "Hey Jude". 1067 01:14:37,807 --> 01:14:42,019 -Da steckt doch eine Geschichte dahinter? -Ja, das… das stimmt. 1068 01:14:42,103 --> 01:14:47,483 Der Sohn eines Freundes von mir machte eine schwere Zeit durch. 1069 01:14:47,733 --> 01:14:50,861 Da kam mir einfach die Idee 1070 01:14:51,028 --> 01:14:53,489 zu diesem Song, um Trost zu spenden. 1071 01:14:57,201 --> 01:14:58,577 Ich glaub's nicht. 1072 01:15:00,913 --> 01:15:01,956 Was? 1073 01:15:02,623 --> 01:15:06,877 Ich meine… Ich glaub's einfach nicht. Eine geniale Idee jagt die nächste. 1074 01:15:07,128 --> 01:15:09,171 Einen Vorschlag habe ich aber. 1075 01:15:09,964 --> 01:15:13,050 Was den Titel des Songs angeht, "Hey Jude"… 1076 01:15:13,134 --> 01:15:16,053 "Jude" ist ein ziemlich… altmodischer Name. 1077 01:15:16,220 --> 01:15:18,347 -So hieß das Kind, oder? -Welches Kind? 1078 01:15:18,597 --> 01:15:22,393 -Von dem der Song handelt. -Das Kind, ja, das traurige Kind. 1079 01:15:22,643 --> 01:15:26,897 Also, darf ich dir mal einen Tipp geben? Als Songtitel… 1080 01:15:27,440 --> 01:15:29,233 Ich berechne dir dafür auch nichts. 1081 01:15:30,317 --> 01:15:32,486 "Hey Dude". 1082 01:15:40,995 --> 01:15:42,496 "Hey Dude"? Bist du sicher? 1083 01:15:42,580 --> 01:15:45,374 <i>Er hat recht. Das ist viel besser so.</i> 1084 01:15:45,624 --> 01:15:46,709 Hat er? 1085 01:15:47,501 --> 01:15:48,711 -Ist es das? <i>-Ja, ja.</i> 1086 01:15:48,919 --> 01:15:52,339 <i>Hey, Dude, mach's nicht schlecht</i> 1087 01:15:52,423 --> 01:15:55,217 -Das ist nicht wahr… <i>-Das wird einer der besten Songs.</i> 1088 01:15:55,384 --> 01:15:57,511 Wach auf, Jack. Wach auf. 1089 01:15:57,595 --> 01:15:59,096 <i>Mach's nicht schlecht</i> 1090 01:16:00,097 --> 01:16:01,557 <i>Es bleibt bei "Dude".</i> 1091 01:16:01,891 --> 01:16:02,892 <i>Hey, Dude</i> 1092 01:16:03,017 --> 01:16:06,812 -Jack. Ellie. -Tut mir leid, da muss ich ran. Sekunde. 1093 01:16:07,146 --> 01:16:09,148 <i>Elle. Schön, dass du anrufst.</i> 1094 01:16:09,398 --> 01:16:11,650 -Ich fühle mich hier sehr unwohl. <i>-Okay…</i> 1095 01:16:12,693 --> 01:16:14,779 -Ich habe zwei Neuigkeiten. <i>-Ich bin ganz Ohr.</i> 1096 01:16:15,529 --> 01:16:17,073 Also, die erste… 1097 01:16:18,491 --> 01:16:19,950 ist eine große. 1098 01:16:21,660 --> 01:16:23,704 -Das Pier Hotel… <i>-In Gorleston?</i> 1099 01:16:23,829 --> 01:16:27,124 Das lieber zumachte, als mich auftreten zu lassen? 1100 01:16:27,249 --> 01:16:28,793 -Es macht wieder auf. -Nein! 1101 01:16:29,043 --> 01:16:32,213 -Doch. Es feiert Wiedereröffnung. <i>-Das ist toll!</i> 1102 01:16:32,463 --> 01:16:36,550 Das ist 'ne Riesenneuigkeit! Das ist 'ne verdammte Sensation! 1103 01:16:38,052 --> 01:16:41,305 <i>Und die zweite? Die erste</i> <i>ist nicht zu toppen, aber trotzdem.</i> 1104 01:16:43,808 --> 01:16:46,060 Neuigkeit Nummer zwei ist… 1105 01:16:47,269 --> 01:16:48,729 <i>dass ich in einer Beziehung bin.</i> 1106 01:16:51,524 --> 01:16:52,483 Okay. 1107 01:16:54,401 --> 01:16:55,861 <i>Kenne ich ihn?</i> 1108 01:16:56,320 --> 01:17:01,367 <i>Ja, es ist Gavin. Ich wollte nicht,</i> <i>dass du es von jemand anderem erfährst.</i> 1109 01:17:05,704 --> 01:17:08,499 Jeden Tag… bin ich bei ihm in der richtigen Spalte. 1110 01:17:09,125 --> 01:17:11,710 <i>-Natürlich.</i> -In der Spalte "Wahre Liebe". 1111 01:17:12,878 --> 01:17:14,255 Natürlich. 1112 01:17:16,006 --> 01:17:19,051 -Ich muss los. -Meine Güte. Ja, klar musst du los. 1113 01:17:19,218 --> 01:17:20,761 Okay, mach's gut. 1114 01:17:27,101 --> 01:17:32,189 Was ist so dringend, dass ich nicht mal ein Telefonat führen kann? 1115 01:17:32,356 --> 01:17:36,318 Wie zum Teufel soll ich irgendeinen Song hinkriegen, wenn ihr mich einengt 1116 01:17:36,485 --> 01:17:38,362 und am Kreativsein hindert? 1117 01:17:38,612 --> 01:17:42,116 Wie soll ich kreativ sein, wenn man mich nie in Ruhe lässt? 1118 01:17:44,577 --> 01:17:45,703 Okay. 1119 01:17:46,495 --> 01:17:49,623 -Wir lassen dich in Ruhe, Genie. -Nein, ich bin kein… 1120 01:17:49,874 --> 01:17:50,875 Tut mir leid. 1121 01:17:51,000 --> 01:17:54,545 Schon gut, das ist… das Recht eines Superstars. 1122 01:17:55,045 --> 01:17:57,965 Behandle deine Leute ruhig wie Scheiße am Schuh. 1123 01:18:05,931 --> 01:18:08,017 -Ellie hat es dir also erzählt? -Ja. 1124 01:18:08,184 --> 01:18:11,687 Ich habe nie begriffen, was du nicht in ihr siehst. 1125 01:18:11,854 --> 01:18:14,648 Ich an deiner Stelle hätte sie zweimal am Tag 1126 01:18:14,815 --> 01:18:17,735 leidenschaftlich geliebt wie ein lüsterner Löwe. 1127 01:18:17,985 --> 01:18:21,822 Wenn ich dich bitten würde, die Klappe zu halten, wirklich die Klappe zu halten, 1128 01:18:21,947 --> 01:18:23,032 wäre das okay? 1129 01:18:23,115 --> 01:18:24,116 Gut. 1130 01:18:25,910 --> 01:18:29,538 Darf ich noch mal von vorn anfangen? "Das ist doch toll! 1131 01:18:29,663 --> 01:18:33,709 Ich hoffe, sie werden glücklich und bekommen hinreißende Kinder." Besser? 1132 01:18:33,876 --> 01:18:36,503 -Nein, schlimmer. -Als dritte Option… 1133 01:18:36,670 --> 01:18:40,049 Tut mir leid… Es tut mir wirklich leid. 1134 01:18:40,299 --> 01:18:41,425 Ich bin bloß… 1135 01:18:42,885 --> 01:18:44,136 sehr gestresst. 1136 01:18:45,095 --> 01:18:46,305 Was war so dringend? 1137 01:18:47,806 --> 01:18:53,562 <i>Nichts, wir müssen nur heute entscheiden,</i> <i>wo und wann das Release-Konzert sein soll.</i> 1138 01:18:53,812 --> 01:18:58,567 <i>Also nichts Wichtiges, bloß die größte</i> <i>Entscheidung deines dämlichen Lebens.</i> 1139 01:18:59,068 --> 01:19:00,402 -Was? <i>-Du Arsch.</i> 1140 01:19:02,363 --> 01:19:03,822 Ich hätte da eine Idee. 1141 01:19:05,115 --> 01:19:09,078 Die kleine Stadt Gorleston hat so etwas noch nicht erlebt. 1142 01:19:09,161 --> 01:19:13,040 Heute um 15 Uhr auf dem Dach des Pier Hotel 1143 01:19:13,290 --> 01:19:16,710 präsentiert Jack Malik, inzwischen ein Pop-Phänomen, 1144 01:19:16,961 --> 01:19:19,630 sein mit Spannung erwartetes erstes Album. 1145 01:19:19,797 --> 01:19:22,341 Das scheint sich rumgesprochen zu haben. 1146 01:19:33,769 --> 01:19:34,979 Dürfen wir… 1147 01:19:36,021 --> 01:19:38,357 Das sieht ja prächtig aus hier! Und du erst! 1148 01:19:39,358 --> 01:19:42,236 Wir wollten nicht stören. Wir wollten nur… 1149 01:19:42,945 --> 01:19:47,783 Tja, wer hätte das gedacht? Während wir unten Cider tranken und Götterspeise aßen, 1150 01:19:48,033 --> 01:19:51,495 hast du in deinem Zimmer "She Loves You" geschrieben. 1151 01:19:51,662 --> 01:19:54,748 -Na ja… -Und, spielst du auch unser Lied? 1152 01:19:54,999 --> 01:19:57,126 -Euer Lied? -"Let It Be". 1153 01:19:57,376 --> 01:20:00,546 Wir vergessen nie, dass wir es als Erste hörten. 1154 01:20:00,713 --> 01:20:03,757 -Zumindest den Anfang. -Dreimal! 1155 01:20:04,717 --> 01:20:06,343 Wir sind so stolz. 1156 01:20:07,094 --> 01:20:10,014 Auf unseren großartigen, glänzenden Sohn. 1157 01:20:14,351 --> 01:20:15,394 Nicht, dass wir… 1158 01:20:15,602 --> 01:20:18,147 Vorsicht mit deinem Anzug. Er ist so… blau. 1159 01:20:18,355 --> 01:20:19,940 Wir gehen dann mal wieder. 1160 01:20:21,483 --> 01:20:22,985 Eine Sache noch, mein Junge. 1161 01:20:23,986 --> 01:20:25,279 Ja, Dad? 1162 01:20:27,197 --> 01:20:31,076 Diese Sandwiches… sind mit Thunfisch. Willst du die alle essen? 1163 01:20:31,243 --> 01:20:34,246 -Bitte nimm sie alle. -Was für ein Tag. 1164 01:20:34,413 --> 01:20:36,081 Was für ein fantastischer Tag! 1165 01:20:36,790 --> 01:20:37,750 Entschuldige. 1166 01:20:46,508 --> 01:20:49,011 Jack! Jack! Jack! 1167 01:20:50,888 --> 01:20:52,097 Nun… 1168 01:20:52,765 --> 01:20:53,932 Du siehst gut aus. 1169 01:20:54,933 --> 01:20:56,352 Die Hose ist eng. 1170 01:20:57,770 --> 01:21:00,689 Okay, man erkennt einen Unterkiefer und ein Kinn. 1171 01:21:01,815 --> 01:21:03,484 Das ist nicht übel. 1172 01:21:04,068 --> 01:21:05,569 Das wird schon gehen. 1173 01:21:09,656 --> 01:21:10,657 -Was ist? -Nichts. 1174 01:21:11,617 --> 01:21:12,701 Ja. 1175 01:21:14,453 --> 01:21:15,913 Hi, Ellie. Komm rein. 1176 01:21:16,163 --> 01:21:19,625 -Wen haben wir denn da? -Debra, Ellie. Debra ist meine Agentin. 1177 01:21:19,792 --> 01:21:22,795 Nein! Bist du etwa <i>die </i>Ellie? 1178 01:21:23,629 --> 01:21:24,922 Er hat mich erwähnt? 1179 01:21:25,047 --> 01:21:26,548 Nein. Ich mache nur Spaß. 1180 01:21:26,715 --> 01:21:29,885 Ich weiß nichts über sein Leben. Für mich ist er ein Produkt. 1181 01:21:30,427 --> 01:21:33,097 Es sei denn, du bist seine frühere Managerin. 1182 01:21:34,848 --> 01:21:38,602 In diesem Fall… hättest du ihn wohl am Haken halten sollen. 1183 01:21:38,769 --> 01:21:41,814 Komisches Gefühl, wieder im Pier Hotel zu sein. 1184 01:21:41,980 --> 01:21:45,818 -In der Tat. -Ich sehe mir mal die Bühne an, ja? 1185 01:21:47,111 --> 01:21:49,071 Pressekonferenz in zehn Minuten. 1186 01:21:50,489 --> 01:21:51,824 Tschüss, Turteltauben. 1187 01:21:54,284 --> 01:21:57,746 Tut mir leid. Den Bahnhof zu verlassen, war ein schrecklicher Fehler. 1188 01:21:58,038 --> 01:22:00,040 -Sag das bitte nicht. -Elle… 1189 01:22:00,207 --> 01:22:03,460 -Deine neuen Songs sind unglaublich. -Sind sie nicht. 1190 01:22:03,669 --> 01:22:05,504 Ich weiß gar nicht mehr, wer du bist. 1191 01:22:06,380 --> 01:22:09,758 Seit dem Unfall bist du ein anderer Mensch. Was ist passiert? 1192 01:22:10,008 --> 01:22:12,219 -Und hier kommt Gavin. -Jack? Jack? 1193 01:22:13,720 --> 01:22:15,222 Jack! 1194 01:22:16,640 --> 01:22:18,538 Wie geht's, Kumpel? 1195 01:22:22,980 --> 01:22:27,025 -Was soll ich sagen? -Scheinst du doch zu wissen: "Jack!" 1196 01:22:29,445 --> 01:22:32,698 Wir wollten dir nur viel Glück wünschen. Hals- und Beinbruch. 1197 01:22:32,865 --> 01:22:36,869 Na ja, wenn ich vom Dach falle, hab ich Glück, wenn ich mir nur ein Bein breche. 1198 01:22:37,119 --> 01:22:38,787 Na los, gehen wir. 1199 01:22:49,798 --> 01:22:50,841 Ellie. 1200 01:23:06,398 --> 01:23:08,692 Wow. Wirkt ganz schön ruhig. 1201 01:23:09,276 --> 01:23:13,322 -Vielleicht kürzen wir das Programm etwas? -Wirklich sehr ruhig. 1202 01:23:15,073 --> 01:23:18,744 -Was wollen Sie? -Hier auftreten. Ich bin der Musiker. 1203 01:23:18,911 --> 01:23:20,662 Könnte schwierig werden. 1204 01:23:20,913 --> 01:23:23,499 Wir haben vor drei Wochen dichtgemacht. 1205 01:23:23,749 --> 01:23:26,043 Das würde mir zu denken geben. 1206 01:23:29,254 --> 01:23:32,758 Ich werde die Teilzeitjobs aufgeben und wieder unterrichten müssen. 1207 01:23:37,763 --> 01:23:41,183 -Was ist? -Nein. Werde nicht wieder Lehrer. 1208 01:23:41,266 --> 01:23:42,726 Ich habe keine Wahl. 1209 01:23:42,809 --> 01:23:46,271 Erst wenn du wieder unterrichtest, hast du keine Wahl mehr! 1210 01:23:46,438 --> 01:23:49,149 Dann widmest du dein ganzes Genie den Schülern 1211 01:23:49,274 --> 01:23:53,612 und hast keine Fantasie oder Energie mehr für deine Musik, 1212 01:23:53,737 --> 01:23:55,197 und die ist wichtig. 1213 01:23:56,323 --> 01:23:57,699 Bitte. 1214 01:23:57,866 --> 01:23:58,909 Okay. 1215 01:23:59,952 --> 01:24:03,664 Du durchgeknallte, leicht geistesgestörte Frau. 1216 01:24:12,047 --> 01:24:16,552 Keiner hat je so viele großartige Lieder in so kurzer Zeit geschrieben. 1217 01:24:17,177 --> 01:24:19,054 -Wie machen Sie das? -Ich weiß es nicht. 1218 01:24:20,681 --> 01:24:22,683 Manchmal ist mir, als wären sie von jemand anderem. 1219 01:24:23,559 --> 01:24:25,102 Von wem könnten sie denn sein? 1220 01:24:26,603 --> 01:24:29,565 Was inspirierte Sie zu "Strawberry Fields Forever"? 1221 01:24:30,399 --> 01:24:33,402 Wen mochten Sie am liebsten? John, Paul, George oder Ringo? 1222 01:24:34,528 --> 01:24:36,572 -Bitte? -Wer hat Sie beeinflusst? 1223 01:24:37,281 --> 01:24:40,492 Warum nehmen Sie nicht in der Abbey Road auf, wie sie damals? 1224 01:24:42,452 --> 01:24:44,162 Wann kommt das nächste Album? 1225 01:24:44,663 --> 01:24:46,206 Wie ist "Let It Be" entstanden? 1226 01:24:47,749 --> 01:24:51,295 Vielen Dank. Wir müssen jetzt aufs Dach, bis nachher. 1227 01:24:51,795 --> 01:24:54,464 Was ist der erste Song, den Sie je geschrieben haben? 1228 01:24:54,631 --> 01:24:56,008 Was spielen Sie heute? 1229 01:24:57,676 --> 01:25:01,263 -Nette Bar haben die hier. -Du hast doch nicht getrunken? 1230 01:25:01,430 --> 01:25:06,143 Nein. Na ja, doch. Aber ein paar Bier zur Mittagszeit schärfen meine Sinne. 1231 01:25:07,811 --> 01:25:09,229 Da bin ich mir nicht so sicher. 1232 01:25:10,856 --> 01:25:12,482 Also, dann wollen wir mal. 1233 01:25:13,942 --> 01:25:16,403 Bevor ich diese Tür öffne, möchte ich sagen… 1234 01:25:17,029 --> 01:25:20,532 Ich wusste lange nicht, wozu ich gut bin. Ich fühlte mich überflüssig. 1235 01:25:20,699 --> 01:25:22,117 Aber jetzt weiß ich es. 1236 01:25:23,035 --> 01:25:26,747 Ich bin auf der Welt, um dem größten Musiker aller Zeiten zu dienen. 1237 01:25:27,998 --> 01:25:30,000 Es ist mir eine Ehre, diese Tür zu öffnen 1238 01:25:30,250 --> 01:25:33,462 für den Moment, auf den die ganze Welt wartet. 1239 01:25:34,046 --> 01:25:35,255 Danke, Rock. 1240 01:25:38,925 --> 01:25:42,888 -Wir haben 'ne Wahnsinnsreise hinter uns. -Allerdings. Allerdings. 1241 01:25:44,181 --> 01:25:46,933 Also… dann wollen wir mal. 1242 01:25:51,521 --> 01:25:54,066 Nein, das ist nicht… Falsche Tür. 1243 01:25:54,316 --> 01:25:57,611 Ähm… Setzen wir also unsere gemeinsame Reise fort. 1244 01:26:00,656 --> 01:26:03,700 Also, dann wollen wir jetzt aber mal wirklich. 1245 01:26:16,296 --> 01:26:17,422 Jack! 1246 01:26:17,673 --> 01:26:18,674 Jack! 1247 01:26:24,038 --> 01:26:26,181 SPIEL DAS SOMMERLIED 1248 01:26:27,015 --> 01:26:28,809 Danke, Gorleston! 1249 01:26:34,648 --> 01:26:35,774 Los, Jack! 1250 01:26:39,945 --> 01:26:41,071 <i>Als ich jünger war</i> 1251 01:26:41,154 --> 01:26:44,241 <i>So viel jünger als heute</i> 1252 01:26:44,783 --> 01:26:47,703 <i>Brauchte ich von niemandem Hilfe</i> 1253 01:26:48,537 --> 01:26:52,457 <i>Aber das ist jetzt vorbei</i> <i>Ich bin mir nicht so sicher</i> 1254 01:26:52,624 --> 01:26:56,294 <i>Ich habe meine Meinung geändert</i> <i>Ich öffnete die Tür</i> 1255 01:26:56,795 --> 01:27:00,340 <i>Hilf mir, wenn du kannst</i> <i>Ich fühle mich nicht gut</i> 1256 01:27:00,632 --> 01:27:04,469 <i>Ich mag es, wenn du da bist</i> 1257 01:27:05,387 --> 01:27:08,348 <i>Hilf mir, mich wieder zu finden</i> 1258 01:27:08,932 --> 01:27:11,935 <i>Kannst du mir bitte helfen?</i> 1259 01:27:14,312 --> 01:27:18,275 <i>Jetzt hat sich mein Leben</i> <i>So sehr verändert</i> 1260 01:27:18,442 --> 01:27:21,903 <i>Meine Unabhängigkeit</i> <i>Scheint zu verschwinden</i> 1261 01:27:22,571 --> 01:27:26,783 <i>Aber immer mal wieder</i> <i>Fühle ich mich unsicher</i> 1262 01:27:26,908 --> 01:27:30,370 <i>Ich brauche dich</i> <i>Mehr als früher</i> 1263 01:27:30,787 --> 01:27:34,416 <i>Hilf mir, ich fühle mich unsicher</i> 1264 01:27:34,541 --> 01:27:38,170 <i>Ich mag es, wenn du da bist</i> 1265 01:27:39,254 --> 01:27:42,924 <i>Hilf mir</i> <i>Den Boden unter den Füßen zu finden</i> 1266 01:27:43,300 --> 01:27:48,972 <i>Kannst du mir bitte helfen</i> 1267 01:27:58,982 --> 01:28:00,484 Hilf mir! 1268 01:28:44,694 --> 01:28:46,655 Einen Moment bitte, ja? 1269 01:28:49,241 --> 01:28:53,620 Da sind zwei echt schräge Vögel, die seit einer Stunde darauf warten, dich zu sehen. 1270 01:28:56,206 --> 01:28:58,792 -Sollen sie sich verpissen, oder… -Nein. 1271 01:29:00,877 --> 01:29:01,837 Nein, lass sie rein. 1272 01:29:04,631 --> 01:29:06,299 Okay, Freaks, zwei Minuten. 1273 01:29:13,557 --> 01:29:15,433 Du kannst gehen, Rock. Alles gut. 1274 01:29:17,727 --> 01:29:20,856 -Könnten wir mal kurz reden? -Ja. 1275 01:29:21,273 --> 01:29:23,900 Ich sah Sie in der Penny Lane und in Strawberry Fields. 1276 01:29:24,526 --> 01:29:25,652 Ja. 1277 01:29:25,819 --> 01:29:27,362 Und an Eleanor Rigbys Grab. 1278 01:29:29,030 --> 01:29:30,031 Ich weiß. 1279 01:29:30,615 --> 01:29:33,702 Man kann ja nicht von Orten singen, an denen man nie gewesen ist. 1280 01:29:35,245 --> 01:29:37,581 -Nein. -Nein. Das dachte ich mir. 1281 01:29:40,709 --> 01:29:43,503 Wir wollten uns nur bei Ihnen bedanken. 1282 01:29:46,631 --> 01:29:47,716 Bei mir bedanken? 1283 01:29:48,800 --> 01:29:53,263 Wir drei sind offenbar die Einzigen, die sich erinnern. Wir können nicht singen. 1284 01:29:54,598 --> 01:29:58,768 -Deshalb wollten wir Danke sagen. -Auch ich, aus Tiefe von Herz. 1285 01:30:00,854 --> 01:30:02,188 Meine Güte! 1286 01:30:04,858 --> 01:30:09,195 -Ich dachte, Sie verhaften mich oder… -Es ist schön, die Lieder wieder zu hören. 1287 01:30:09,404 --> 01:30:12,657 Sie fehlten mir so sehr. Ich hatte die Texte vergessen. 1288 01:30:12,824 --> 01:30:14,659 -Ist auch mein Problem. -Ja. 1289 01:30:14,910 --> 01:30:17,704 In "For the Benefit of Mr. Kite" ist alles durcheinander. 1290 01:30:17,871 --> 01:30:19,372 Großes Durcheinander. 1291 01:30:19,998 --> 01:30:23,919 -Und "Hey Dude"… Ernsthaft? -Das hat Ed Sheeran verzapft. 1292 01:30:24,044 --> 01:30:25,545 Wie wundervoll das ist! 1293 01:30:26,171 --> 01:30:29,382 Als wäre ich in einem fremden Land herumgeirrt 1294 01:30:29,549 --> 01:30:32,427 und träfe endlich zwei Leute, die Englisch sprechen! 1295 01:30:32,594 --> 01:30:35,639 Niemand kennt mehr "Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band"! 1296 01:30:35,805 --> 01:30:38,183 Niemand lebte je in einem gelben U-Boot! 1297 01:30:38,266 --> 01:30:40,352 -U-Boot. Ein gelbes U-Boot. <i>-Ein gelbes U-Boot</i> 1298 01:30:40,602 --> 01:30:42,062 <i>Ein gelbes U-Boot</i> 1299 01:30:42,354 --> 01:30:44,189 -Wir leben alle in einem gelben U-Boot! -Genau! 1300 01:30:44,439 --> 01:30:47,525 -Ich lebe in "Oktopus-Garten". -Ja! 1301 01:30:48,026 --> 01:30:49,152 Wissen Sie… 1302 01:30:51,279 --> 01:30:53,156 Ich sehe das so, mein guter Jack: 1303 01:30:54,449 --> 01:30:56,076 Ohne die Beatles ist die Welt… 1304 01:30:57,118 --> 01:30:59,829 wesentlich schlechter. 1305 01:31:00,747 --> 01:31:03,792 Deshalb danke ich dir. Mach was Gutes draus. 1306 01:31:06,711 --> 01:31:10,465 Ich versuch's, aber es ist schwierig. Bei allem Geld und Erfolg 1307 01:31:10,632 --> 01:31:13,635 fühle ich mich wie eine fleischgewordene Lebenslüge. 1308 01:31:14,302 --> 01:31:16,429 Das kann ich mir vorstellen. 1309 01:31:25,313 --> 01:31:26,940 Wir dachten uns, dies könnte helfen. 1310 01:31:27,732 --> 01:31:28,733 Wie bitte? 1311 01:31:30,026 --> 01:31:31,361 Hier. Wir haben… 1312 01:31:33,947 --> 01:31:35,031 lange nachgeforscht. 1313 01:33:03,369 --> 01:33:04,370 Hallo. 1314 01:33:05,747 --> 01:33:06,998 Kann ich Ihnen helfen? 1315 01:33:09,250 --> 01:33:10,376 Ich weiß nicht. 1316 01:33:12,921 --> 01:33:14,255 Sind Sie John? 1317 01:33:14,631 --> 01:33:15,840 Der bin ich. 1318 01:33:17,801 --> 01:33:19,677 Aus Liverpool? -Richtig. 1319 01:33:22,055 --> 01:33:23,598 Es ist mir eine Ehre. 1320 01:33:28,770 --> 01:33:29,896 <i>John?</i> 1321 01:33:30,063 --> 01:33:31,022 <i>Ja?</i> 1322 01:33:31,189 --> 01:33:32,690 <i>Hatten Sie ein glückliches Leben?</i> 1323 01:33:33,608 --> 01:33:34,859 <i>Ein sehr glückliches.</i> 1324 01:33:34,984 --> 01:33:36,277 <i>Aber kein erfolgreiches.</i> 1325 01:33:36,778 --> 01:33:41,032 <i>Ich sagte gerade "ein sehr glückliches".</i> <i>Das heißt, ein erfolgreiches.</i> 1326 01:33:41,488 --> 01:33:44,018 <i>Ich habe meinen Beruf</i> <i>Tag für Tag genossen.</i> 1327 01:33:45,286 --> 01:33:46,412 <i>Ich bin um die Welt gesegelt.</i> 1328 01:33:47,580 --> 01:33:49,999 <i>Ich habe für Sachen gekämpft,</i> <i>an die ich glaubte, und habe gewonnen…</i> 1329 01:33:51,167 --> 01:33:52,210 <i>ein paarmal.</i> 1330 01:33:53,002 --> 01:33:54,546 Ich habe eine Frau gefunden, die ich liebte, 1331 01:33:55,296 --> 01:33:56,923 und habe gekämpft, um sie nicht zu verlieren. 1332 01:33:59,259 --> 01:34:00,510 Habe mein Leben mit ihr verbracht. 1333 01:34:02,971 --> 01:34:04,139 Sie haben für sie gekämpft? 1334 01:34:05,932 --> 01:34:09,269 Es gab Komplika… Wie heißen Sie noch mal? 1335 01:34:09,477 --> 01:34:10,395 Jack. 1336 01:34:11,437 --> 01:34:13,356 Es gab Komplikationen, lieber Jack. 1337 01:34:14,482 --> 01:34:15,775 Verlust und Gewinn. 1338 01:34:16,818 --> 01:34:18,278 Vorurteil und Stolz. 1339 01:34:19,529 --> 01:34:20,572 Aber… 1340 01:34:21,948 --> 01:34:23,741 letzten Endes lief alles ganz… 1341 01:34:26,327 --> 01:34:27,537 fabelhaft. 1342 01:34:31,124 --> 01:34:32,333 Wie steht es um Ihr Liebesleben? 1343 01:34:33,877 --> 01:34:35,044 Schlecht. 1344 01:34:37,297 --> 01:34:38,631 Ich habe sie gehen lassen. 1345 01:34:40,967 --> 01:34:42,218 Versuchen Sie, sie zurückzugewinnen. 1346 01:34:44,888 --> 01:34:48,183 Wollen Sie ein schönes Leben? Das ist nicht schwierig. 1347 01:34:49,225 --> 01:34:52,061 Sagen Sie der Frau, die Sie lieben… dass Sie sie lieben. 1348 01:34:53,730 --> 01:34:57,650 Und sagen Sie allen die Wahrheit, wann immer es geht. 1349 01:35:01,863 --> 01:35:03,489 Darf ich Sie umarmen? 1350 01:35:04,115 --> 01:35:06,910 -Was? -Es ist so schön, Sie zu sehen. 1351 01:35:07,535 --> 01:35:09,162 Wie alt sind Sie jetzt? 1352 01:35:10,205 --> 01:35:11,206 78. 1353 01:35:11,831 --> 01:35:12,999 Fantastisch! 1354 01:35:15,668 --> 01:35:17,712 Sie sind 78 Jahre alt geworden! 1355 01:35:18,213 --> 01:35:20,048 Sie sind ein sehr seltsamer Mann. 1356 01:35:23,593 --> 01:35:24,719 Aber meinetwegen. 1357 01:35:29,224 --> 01:35:31,809 Sie brauchen dringend psychiatrische Hilfe. 1358 01:35:35,980 --> 01:35:37,190 Jetzt nicht mehr. 1359 01:35:49,661 --> 01:35:51,704 <i>Ich liebe deine Figur</i> 1360 01:35:52,538 --> 01:35:53,748 Ja? 1361 01:35:53,873 --> 01:35:54,999 <i>-Ed.</i> -Was kann ich für dich tun? 1362 01:35:55,375 --> 01:35:58,002 Ich habe eine große, sonderbare Bitte. 1363 01:36:12,934 --> 01:36:14,227 Mein Junge! 1364 01:36:14,852 --> 01:36:15,895 Debra. 1365 01:36:17,105 --> 01:36:18,231 Hey. 1366 01:36:19,848 --> 01:36:22,402 Armer Ed. Wie Johannes der Täufer. 1367 01:36:23,528 --> 01:36:25,780 Netter Typ… Ein, zwei hübsche Songs… 1368 01:36:25,947 --> 01:36:29,701 Aber eigentlich hat er nur die Welt auf dich vorbereitet. Den Messias. 1369 01:36:30,576 --> 01:36:33,955 Bald bist du der erfolgreichste Musiker aller Zeiten. 1370 01:36:34,163 --> 01:36:37,542 Dank dir kaufe ich mir nicht nur ein weiteres Haus in Malibu, 1371 01:36:37,667 --> 01:36:39,127 sondern den kompletten Strand. 1372 01:36:40,503 --> 01:36:42,338 Schön, dich zu sehen, Debra. 1373 01:36:44,841 --> 01:36:47,093 Weiß eigentlich jemand, warum du hier bist? 1374 01:36:49,220 --> 01:36:52,307 Ich peppe Eds Auftritt mit ein paar Songs auf, und… 1375 01:36:53,725 --> 01:36:55,351 möchte eine Kleinigkeit sagen. 1376 01:36:55,601 --> 01:36:57,687 Songs? Ich liebe Songs. 1377 01:36:57,854 --> 01:36:59,522 Etwas, was du sagen möchtest? 1378 01:37:00,648 --> 01:37:02,191 Fass dich lieber kurz. 1379 01:37:02,692 --> 01:37:07,697 Es würde mich wundern, wenn du heute was Interessantes sagen würdest. 1380 01:37:07,864 --> 01:37:09,282 Gutes Konzert wünsche ich dir. 1381 01:37:09,991 --> 01:37:11,743 Danke. Sehr hilfreich. 1382 01:37:17,957 --> 01:37:19,917 -Du bist dran. -Okay. 1383 01:37:21,210 --> 01:37:23,046 -Ist sie da? -Ja. 1384 01:37:24,839 --> 01:37:25,923 Okay… 1385 01:37:27,800 --> 01:37:30,928 -Denk dran: bei meinem letzten Song. -Ich bin bereit. 1386 01:37:33,097 --> 01:37:35,391 Danke! Vielen Dank! 1387 01:37:36,309 --> 01:37:38,102 Der Gig ist noch nicht zu Ende. 1388 01:37:38,353 --> 01:37:40,021 Eine Überraschung noch. 1389 01:37:40,188 --> 01:37:44,192 Ein alter Freund. Für mich ist er mein seltsames Moskauer Vorprogramm, 1390 01:37:44,817 --> 01:37:47,862 für euch ein großartiger Songschreiber. 1391 01:37:48,029 --> 01:37:52,200 Wembley-Stadion, Applaus für Mr. Jack Malik! 1392 01:37:58,247 --> 01:37:59,999 Ich übergebe an dich, Maestro. 1393 01:38:00,625 --> 01:38:01,626 Danke. 1394 01:38:01,793 --> 01:38:02,794 <i>Wembley!</i> 1395 01:38:03,836 --> 01:38:05,797 <i>Bitte begrüßt auf der Bühne</i> 1396 01:38:05,963 --> 01:38:08,549 <i>den großartigsten Menschen aller Zeiten,</i> 1397 01:38:09,175 --> 01:38:11,427 meinen besten Freund und euren Helden, 1398 01:38:11,594 --> 01:38:14,514 Sir Jack Malik! 1399 01:38:26,723 --> 01:38:29,570 <i>Sie war erst 17</i> 1400 01:38:30,446 --> 01:38:32,907 <i>Du weißt, was ich meine</i> 1401 01:38:33,783 --> 01:38:35,493 <i>Und wie sie aussah</i> 1402 01:38:35,576 --> 01:38:37,453 <i>War unvergleichlich</i> 1403 01:38:39,956 --> 01:38:41,707 <i>Hier kommt die Sonne</i> 1404 01:38:43,626 --> 01:38:46,796 <i>Hier kommt die Sonne</i> <i>Und ich sage</i> 1405 01:38:46,879 --> 01:38:48,881 <i>Alles ist gut</i> 1406 01:38:48,965 --> 01:38:50,758 Wann ist Ihnen klargeworden, 1407 01:38:51,008 --> 01:38:52,718 dass Ihr Sohn zu gut für Sie ist? 1408 01:38:52,802 --> 01:38:55,471 <i>Sonne, Sonne, hier kommt die Sonne</i> 1409 01:38:55,555 --> 01:38:57,807 <i>In den USA, in den USA</i> 1410 01:38:58,141 --> 01:39:00,268 <i>In der UdSSR</i> 1411 01:39:02,103 --> 01:39:03,521 <i>Nichts, das du sagen kannst</i> 1412 01:39:03,646 --> 01:39:05,606 <i>Aber du kannst</i> <i>Das Spiel lernen</i> 1413 01:39:06,023 --> 01:39:07,650 <i>Es ist leicht</i> 1414 01:39:10,319 --> 01:39:12,780 <i>Du kannst alles</i> 1415 01:39:15,366 --> 01:39:17,118 'ne Blaskapelle? 1416 01:39:17,660 --> 01:39:19,620 Bezahlen wir diese Witzbolde? 1417 01:39:19,704 --> 01:39:22,248 <i>Aber du kannst lernen</i> <i>Du selbst zu sein</i> 1418 01:39:22,331 --> 01:39:24,250 <i>Es ist einfach</i> 1419 01:39:25,710 --> 01:39:26,919 Und jetzt alle! 1420 01:39:27,044 --> 01:39:29,422 <i>Man braucht nur Liebe</i> 1421 01:39:31,549 --> 01:39:33,968 <i>Man braucht nur Liebe</i> 1422 01:39:34,677 --> 01:39:36,471 -Komm hinter die Bühne, Ellie. -Was? 1423 01:39:36,554 --> 01:39:38,389 <i>Man braucht nur Liebe</i> 1424 01:39:38,473 --> 01:39:40,600 Wir müssen mal durch. Entschuldigung. 1425 01:39:40,683 --> 01:39:42,185 <i>Man braucht nur Liebe</i> 1426 01:39:44,479 --> 01:39:46,564 <i>Man braucht nur Liebe</i> 1427 01:39:46,856 --> 01:39:48,441 <i>Jetzt alle zusammen!</i> 1428 01:39:48,608 --> 01:39:50,902 Komm, komm, komm. Siehst du das? 1429 01:39:51,402 --> 01:39:52,862 <i>Und noch mal alle!</i> 1430 01:39:53,029 --> 01:39:54,113 Bleib stehen. Vertrau mir. 1431 01:39:54,322 --> 01:39:56,782 Bleib einfach hier stehen. Vertrau mir. 1432 01:39:58,201 --> 01:40:00,369 <i>Man braucht nur Liebe</i> 1433 01:40:04,624 --> 01:40:05,875 Und jetzt… 1434 01:40:07,877 --> 01:40:11,214 möchte ich euch jemanden vorstellen. Backstage-Kamera an. 1435 01:40:18,763 --> 01:40:19,931 Es ist Ellie! 1436 01:40:23,768 --> 01:40:24,810 Das ist Ellie. 1437 01:40:28,731 --> 01:40:32,235 <i>Als ich noch keine Fans hatte,</i> <i>war Ellie mein einziger Fan.</i> 1438 01:40:33,110 --> 01:40:35,738 Die Einzige auf der Welt, die an mich glaubte. 1439 01:40:35,988 --> 01:40:40,618 Deswegen bat ich Ed, heute auftreten zu dürfen, denn ich möchte ihr sagen… 1440 01:40:40,785 --> 01:40:41,744 und auch euch… 1441 01:40:42,620 --> 01:40:43,955 was ich getan habe. 1442 01:40:46,707 --> 01:40:48,209 Verdammt, Ellie, ich bin unehrlich gewesen. 1443 01:40:52,797 --> 01:40:56,801 Alle Lieder, die ich heute gesungen habe, stammen von vier Männern: 1444 01:40:56,968 --> 01:41:01,138 John Lennon, Paul McCartney, George Harrison und Ringo Starr. 1445 01:41:03,015 --> 01:41:04,225 Den Beatles. 1446 01:41:05,268 --> 01:41:08,729 Sie sind die wahren Genies. Ich bin nur eine Art Verbindungsmann, 1447 01:41:08,896 --> 01:41:13,568 der dazu dient… ihre unglaublichen Songs in die Welt hinauszutragen. 1448 01:41:14,569 --> 01:41:18,072 Und ich… gab ihre großartigen Werke als meine eigenen aus, 1449 01:41:18,239 --> 01:41:20,116 um ebenfalls großartig zu erscheinen. 1450 01:41:22,535 --> 01:41:27,039 Ich werde für diese Werke, die nicht von mir sind, kein Geld nehmen. 1451 01:41:27,957 --> 01:41:30,293 <i>Ihr könnt alle Lieder kostenlos haben.</i> 1452 01:41:31,419 --> 01:41:32,753 Los, Rocky. 1453 01:41:33,004 --> 01:41:34,088 Dann wollen wir mal. 1454 01:41:34,797 --> 01:41:37,216 <i>Sie gehen jetzt gerade gratis online,</i> 1455 01:41:38,050 --> 01:41:40,886 und ich will für sie kein Lob mehr bekommen. 1456 01:41:41,887 --> 01:41:43,180 Also… 1457 01:41:45,141 --> 01:41:46,392 Es tut mir sehr leid. 1458 01:41:50,229 --> 01:41:53,774 Und noch etwas möchte ich bei der Gelegenheit sagen. 1459 01:41:55,192 --> 01:41:56,944 Ich bin zweimal ein Idiot gewesen. 1460 01:41:59,196 --> 01:42:00,656 Und ich möchte Ellie danken… 1461 01:42:02,658 --> 01:42:03,951 für ihre Liebe. 1462 01:42:15,963 --> 01:42:17,298 Und, Ellie… 1463 01:42:20,259 --> 01:42:21,302 Elle… 1464 01:42:24,722 --> 01:42:26,057 Ich liebe dich. 1465 01:42:30,895 --> 01:42:32,188 Schon immer. 1466 01:42:34,899 --> 01:42:35,816 Immer. 1467 01:42:44,116 --> 01:42:46,285 Genug geredet für heute Abend. 1468 01:42:47,703 --> 01:42:49,163 Aber es hat Riesenspaß gemacht. 1469 01:42:50,998 --> 01:42:53,959 -Wir lieben dich, Jack! -Wir lieben dich immer noch! 1470 01:43:09,767 --> 01:43:12,061 Wo ist die Bühne? Auf welcher Etage sind wir? 1471 01:43:12,228 --> 01:43:14,522 Wo ist die gottverdammte Bühne? 1472 01:43:23,781 --> 01:43:25,783 -Herrgott noch mal. -Ich weiß. 1473 01:43:25,950 --> 01:43:28,160 Eine Menge Infos, die ich da verarbeiten muss. 1474 01:43:28,285 --> 01:43:29,203 Ich weiß. 1475 01:43:30,079 --> 01:43:33,999 Hätte ich das mit der Leinwand gewusst, wäre ich zum Friseur gegangen. 1476 01:43:34,583 --> 01:43:35,710 Tut mir leid. 1477 01:43:35,918 --> 01:43:39,046 -Keines der Lieder ist von dir? -Nein. 1478 01:43:39,505 --> 01:43:41,465 Das war sehr schlechtes Benehmen. 1479 01:43:43,175 --> 01:43:45,761 -Globalen Ausmaßes. -Sehr schlechtes Benehmen. 1480 01:43:54,478 --> 01:43:55,938 Seltsame Situation. 1481 01:44:01,277 --> 01:44:05,823 Ich wusste natürlich, dass ich bei dir nur Platz zwei belege. So übel ist das nicht. 1482 01:44:06,490 --> 01:44:09,243 Viele großartige Songs schafften es nie auf Platz eins. 1483 01:44:10,202 --> 01:44:13,873 "Common People" von Pulp, zum Beispiel. Ein echter Klassiker. 1484 01:44:14,874 --> 01:44:17,877 Und mein größter Wunsch ist, dass Ellie glücklich ist. 1485 01:44:21,505 --> 01:44:22,673 Gavin. 1486 01:44:24,383 --> 01:44:25,676 Du bist der beste Mann, den ich kenne. 1487 01:44:29,472 --> 01:44:30,765 Danke, Gavin. 1488 01:44:30,848 --> 01:44:32,349 -Lauft. -Was ist das? 1489 01:44:32,725 --> 01:44:34,185 -Oh Gott. -Lauft! 1490 01:44:35,019 --> 01:44:37,229 -Gehen wir lieber. -Scheiße! 1491 01:44:37,605 --> 01:44:40,357 Wo ist der verlogene Arsch? Weg da, ihr Idioten! 1492 01:44:41,650 --> 01:44:43,569 -Seht mal! Da ist er! -Jack! 1493 01:44:44,403 --> 01:44:48,324 Jack, nimm mich mit. Einen miesen Roadie wie mich stellt keiner ein. 1494 01:44:48,491 --> 01:44:51,160 -Halt sie auf. -Im Namen des Geldes, stopp! 1495 01:44:51,911 --> 01:44:54,705 Komm zurück, du englischer Wichser! 1496 01:44:55,122 --> 01:44:56,248 -Sorry, Debra. -Jack! 1497 01:44:56,582 --> 01:44:59,585 -Debra, hör auf. Das ist peinlich. -Jack! 1498 01:45:02,046 --> 01:45:03,672 <i>So eine schöne Nacht</i> 1499 01:45:03,839 --> 01:45:05,341 <i>Um etwas zu ändern</i> 1500 01:45:05,466 --> 01:45:08,344 <i>Englischer Himmel</i> <i>Leere Flasche Wein</i> 1501 01:45:08,469 --> 01:45:09,845 <i>Dich an meiner Seite</i> 1502 01:45:10,054 --> 01:45:11,347 <i>Wir reden über Liebe und das Leben</i> 1503 01:45:11,514 --> 01:45:14,308 <i>Schön, dass du mir gehörst</i> <i>Wenn ich dich ansehe</i> 1504 01:45:14,433 --> 01:45:17,436 <i>Was für eine tolle Weise</i> <i>einen Moment zu verbringen</i> 1505 01:45:17,520 --> 01:45:20,231 <i>Wach zu liegen</i> <i>Und mit dir zu reden</i> 1506 01:45:20,397 --> 01:45:23,400 <i>Ich hab etwas zu sagen</i> <i>Und ich weiß, was ich tun muss</i> 1507 01:45:23,567 --> 01:45:26,237 <i>Etwas zu ändern</i> <i>Der Moment der Wahrheit</i> 1508 01:45:26,487 --> 01:45:27,988 <i>Wieso bin ich so nervös?</i> 1509 01:45:28,072 --> 01:45:31,408 <i>Wenn alles so perfekt lief</i> 1510 01:45:32,159 --> 01:45:34,161 <i>Aber ich weiß, dass es das wert ist</i> 1511 01:45:34,286 --> 01:45:36,914 <i>Für immer bei dir zu sein</i> 1512 01:45:37,414 --> 01:45:40,042 <i>Ich zähle bis drei</i> 1513 01:45:40,167 --> 01:45:43,337 <i>Und knie mich nieder</i> 1514 01:45:43,420 --> 01:45:44,964 <i>Und ich frage dich</i> 1515 01:45:46,215 --> 01:45:48,717 <i>Schatz, ehrlich</i> 1516 01:45:48,843 --> 01:45:55,057 <i>Ich habe so lange gewartet</i> <i>Um es richtig zu machen</i> 1517 01:45:55,182 --> 01:45:57,935 <i>Also frage ich dich heute</i> 1518 01:45:58,185 --> 01:46:00,729 <i>"Willst du mich heiraten?"</i> 1519 01:46:00,855 --> 01:46:03,899 <i>Sag einfach ja</i> 1520 01:46:04,400 --> 01:46:08,195 <i>Ein Wort, eine Liebe, ein Leben…</i> 1521 01:46:10,573 --> 01:46:13,659 Ich fühle mich wie Harry Potter nach seinem Sieg über Voldemort. 1522 01:46:14,368 --> 01:46:16,662 Endlich kann wieder alles normal sein. 1523 01:46:17,788 --> 01:46:19,498 Ist "normal" nicht herrlich? 1524 01:46:20,332 --> 01:46:21,458 Wer? 1525 01:46:22,918 --> 01:46:24,128 Wie bitte? 1526 01:46:25,421 --> 01:46:27,006 Harry Potter. Wer ist das? 1527 01:46:27,214 --> 01:46:29,258 <i>Deine Hand in meiner</i> 1528 01:46:29,341 --> 01:46:31,753 <i>Manche Dinge sollen einfach sein</i> 1529 01:46:33,262 --> 01:46:35,764 BRITISCHER SOLDAT 1530 01:46:35,848 --> 01:46:37,016 <i>Manche Dinge sollen einfach sein</i> 1531 01:46:37,091 --> 01:46:38,217 Niemand. 1532 01:46:39,018 --> 01:46:40,227 Gar nichts. 1533 01:46:40,436 --> 01:46:41,312 <i>Perfekter Zeitpunkt</i> 1534 01:46:41,437 --> 01:46:43,314 <i>Manche Dinge sollen einfach sein</i> 1535 01:46:43,439 --> 01:46:44,648 Zeit fürs Bett. 1536 01:46:44,773 --> 01:46:46,859 <i>Oh, du und ich</i> 1537 01:46:46,984 --> 01:46:48,235 Zeit. 1538 01:46:48,360 --> 01:46:50,154 <i>Manche Dinge sollen einfach sein</i> 1539 01:46:51,903 --> 01:46:55,200 HEUTE… 1540 01:46:55,868 --> 01:46:59,580 <i>Desmond hat eine Schubkarre</i> 1541 01:47:00,039 --> 01:47:03,083 <i>Molly singt in einer Band</i> 1542 01:47:04,043 --> 01:47:07,671 <i>Desmond sagt zu Molly:</i> <i>"Ich mag dein Aussehen"</i> 1543 01:47:07,830 --> 01:47:11,417 <i>Und Molly sagt das</i> <i>Als sie ihn bei der Hand nimmt</i> 1544 01:47:14,136 --> 01:47:16,430 <i>Das Leben geht weiter</i> 1545 01:47:16,680 --> 01:47:19,642 <i>La-la, wie das Leben weitergeht</i> 1546 01:47:20,017 --> 01:47:21,101 Okay. 1547 01:47:21,685 --> 01:47:26,023 <i>In zwei Jahren</i> <i>Haben sie ein schönes Haus</i> 1548 01:47:29,985 --> 01:47:33,447 <i>Mit zwei Kindern im Garten</i> 1549 01:47:33,739 --> 01:47:36,700 <i>Von Desmond und Molly Jones</i> 1550 01:47:38,077 --> 01:47:41,705 <i>Nach wie vor glücklich</i> 1551 01:47:42,039 --> 01:47:45,209 <i>Lässt Molly die Kinder helfen</i> 1552 01:47:46,460 --> 01:47:49,922 <i>Desmond bleibt zu Hause</i> <i>Und sieht lieb drein</i> 1553 01:47:50,005 --> 01:47:52,925 <i>Und am Abend</i> <i>Singt sie in einer Band</i> 1554 01:47:53,092 --> 01:47:54,343 Und ein letztes Mal! 1555 01:47:56,261 --> 01:47:58,555 <i>Das Leben geht weiter</i> 1556 01:47:58,973 --> 01:48:01,850 <i>La-la, wie das Leben weitergeht</i> 1557 01:48:04,895 --> 01:48:07,356 <i>Das Leben geht weiter</i> 1558 01:48:07,481 --> 01:48:10,401 <i>La-la, wie das Leben weitergeht</i> 1559 01:48:11,819 --> 01:48:13,070 <i>Und wenn du Spaß haben willst</i> 1560 01:48:14,029 --> 01:48:15,531 <i>Sing Ob-la-di-bla-da</i> 1561 01:48:22,329 --> 01:48:23,497 Ja! 1562 01:56:00,160 --> 01:56:02,160 Untertitel: Thomas Wojczewski, Noura Gzara 1562 01:56:03,305 --> 01:57:03,758 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm