Yesterday
ID | 13198694 |
---|---|
Movie Name | Yesterday |
Release Name | Yesterday (2019) (Netflix) |
Year | 2019 |
Kind | movie |
Language | German |
IMDB ID | 8079248 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:42,626 --> 00:00:44,545
<i>Die Sonne am Himmel</i>
3
00:00:45,921 --> 00:00:48,257
<i>Nichts kann schief gehen</i>
4
00:00:49,800 --> 00:00:51,465
<i>Verabschiede dich vom Winter</i>
5
00:00:51,967 --> 00:00:54,638
<i>Und singe dieses Sommerlied</i>
6
00:00:57,224 --> 00:01:00,519
<i>Ich wurde hier geboren</i>
<i>Ich bleibe wohl</i>
7
00:01:00,686 --> 00:01:03,939
<i>Wieso sollte ich gehen?</i>
8
00:01:04,355 --> 00:01:11,280
<i>Das Leben ist ein endloser Sommertag…</i>
9
00:01:13,824 --> 00:01:17,995
<i>Ich singe den ganzen Sommer über</i>
10
00:01:20,872 --> 00:01:22,541
-Danke.
-Bravo! Bravo!
11
00:01:23,208 --> 00:01:25,669
Zugabe! Den "Sommersong"!
12
00:01:25,836 --> 00:01:27,296
Hat er eben gespielt.
13
00:01:27,773 --> 00:01:29,590
Dann spiel ihn noch mal!
14
00:01:29,840 --> 00:01:31,800
Hauptsache was mit "Sommer".
15
00:01:32,362 --> 00:01:34,466
So, Leute, ich mache mal eine kurze Pause.
16
00:01:37,806 --> 00:01:39,308
<i>Unfassbar, dass ich es verpasst habe.</i>
17
00:01:44,563 --> 00:01:46,648
-Jack!
-Sir?
18
00:01:46,815 --> 00:01:50,944
-Wie gefällt Ihnen die Arbeit?
-Ganz gut, danke.
19
00:01:51,194 --> 00:01:54,740
Mir ist aufgefallen,
dass die Kunden Sie mögen.
20
00:01:55,657 --> 00:02:00,412
-Schön. Ich versuche, freundlich zu sein.
-Ich hingegen mag Sie immer weniger.
21
00:02:00,912 --> 00:02:03,915
-Okay.
-Der Bart geht mir auf die Nerven.
22
00:02:04,082 --> 00:02:06,168
-Rasieren Sie sich mal.
-Ja, ich…
23
00:02:06,251 --> 00:02:09,545
Sie kommen immer zu spät.
Ich mag nicht, was Sie anziehen.
24
00:02:09,713 --> 00:02:10,839
Und vor allem:
25
00:02:10,922 --> 00:02:12,841
Sie glauben,
Sie wären zu gut für diesen Job.
26
00:02:14,134 --> 00:02:15,761
Aber die Kunden mögen Sie.
27
00:02:16,011 --> 00:02:20,932
Wenn Sie also Vollzeit arbeiten wollen,
dann können Sie das tun.
28
00:02:22,768 --> 00:02:23,685
Gut…
29
00:02:23,769 --> 00:02:26,605
Okay, super. Ich denke darüber nach.
30
00:02:27,397 --> 00:02:31,568
Oder, das wäre die Alternative:
Sie fliegen in zwei Wochen raus,
31
00:02:31,735 --> 00:02:33,987
und die Schlafmütze Karen kriegt den Job.
32
00:02:38,033 --> 00:02:39,951
Okay, mega.
33
00:02:40,786 --> 00:02:42,162
Ich sag Ihnen Bescheid.
34
00:02:42,412 --> 00:02:46,416
Gut. Da ist jemand für Sie. Aber dalli!
Wir müssen Zeugs verkaufen!
35
00:02:50,837 --> 00:02:52,464
Die gute oder die schlechte Nachricht?
36
00:02:52,714 --> 00:02:55,050
Noch eine schlechte verkrafte ich nicht.
37
00:02:55,217 --> 00:02:58,595
Die gute ist, dass du
beim Latitude Festival auftrittst.
38
00:02:59,221 --> 00:03:02,015
-Nein!
-Doch! Doch!
39
00:03:02,182 --> 00:03:04,685
Aber… Es ist nur das Suffolk-Zelt.
40
00:03:04,851 --> 00:03:07,521
Ist mir egal! Ein richtiges Festival!
41
00:03:08,563 --> 00:03:10,899
Du bist die beste Managerin der Welt!
42
00:03:11,358 --> 00:03:12,484
Latitude!
43
00:03:13,902 --> 00:03:15,195
<i>Diese Straße, die ich entlang gehe</i>
44
00:03:15,278 --> 00:03:16,571
<i>Es begann früh</i>
45
00:03:16,738 --> 00:03:19,574
<i>Ich fand eine Gitarre</i>
<i>Und dann ging es los</i>
46
00:03:19,658 --> 00:03:21,368
<i>Ich fand all die Dinge</i>
<i>Die ich sein wollte</i>
47
00:03:21,451 --> 00:03:22,411
Mega.
48
00:03:22,703 --> 00:03:24,037
<i>Nimm meine Hand</i>
49
00:03:24,413 --> 00:03:25,747
<i>Rocke diese Straße mit mir</i>
50
00:03:25,872 --> 00:03:27,416
<i>Rocke diese Straße</i>
51
00:03:27,541 --> 00:03:28,959
<i>Ich stoppe nicht</i>
52
00:03:29,084 --> 00:03:32,045
<i>Rocke diese Straße bis nach oben</i>
53
00:03:32,295 --> 00:03:34,715
<i>Rocke diese Straße</i>
<i>Wir machen es richtig</i>
54
00:03:34,840 --> 00:03:37,134
<i>Ich rocke heute diese Straße</i>
55
00:03:44,474 --> 00:03:47,144
<i>Muss den vielen Kurven folgen</i>
56
00:03:47,436 --> 00:03:50,313
<i>Ich muss ihr blindlings nachgehen</i>
57
00:03:50,439 --> 00:03:52,566
<i>Ich trage das wohl mit mir</i>
58
00:03:52,691 --> 00:03:54,151
<i>Das ist mein Schicksal</i>
59
00:03:54,443 --> 00:03:57,320
<i>Ich rocke diese Straße</i>
60
00:04:01,241 --> 00:04:03,201
Das tat gut, Latitude.
61
00:04:05,679 --> 00:04:07,092
Hat richtig Spaß gemacht.
62
00:04:20,719 --> 00:04:25,182
-"Dinosaur" war eine Wucht.
-Hab fast alle Wörter richtig gesungen.
63
00:04:25,348 --> 00:04:28,101
"Ich brüll euch was vor,
ich bin ein 'Dinosaur'!"
64
00:04:28,226 --> 00:04:29,835
Rocky, was machst du denn hier?
65
00:04:30,027 --> 00:04:33,732
Jawoll, Mann! Ich bin Roadmanager.
66
00:04:33,815 --> 00:04:35,066
KEINE BACKSTAGE-PASSES
67
00:04:35,150 --> 00:04:37,110
Das heißt, alle, die meinten,
68
00:04:37,319 --> 00:04:41,490
du wärst ein fauler Junkie und Säufer
ohne Jobchancen, lagen falsch?
69
00:04:41,615 --> 00:04:44,868
Ja, ich gehe
einer bezahlten Beschäftigung nach.
70
00:04:44,993 --> 00:04:48,830
Als kostbares Rädchen
in einem gut geölten Rock-Getriebe.
71
00:04:49,498 --> 00:04:51,625
-Guter Auftritt.
-Hab dich gar nicht gesehen.
72
00:04:52,209 --> 00:04:55,253
Ehrlich gesagt wollte ich
hinterm Zelt 'ne Bong rauchen.
73
00:04:55,378 --> 00:04:57,756
Aber es war 'ne tolle Überraschung.
74
00:04:57,923 --> 00:05:02,677
Ich hab zwar nicht viel gehört,
wegen der Bong und so, aber…
75
00:05:03,637 --> 00:05:06,556
Du beglückst immer noch die gute Ellie,
wie ich sehe.
76
00:05:07,140 --> 00:05:09,601
Nein, nie. Kein einziges Mal.
77
00:05:10,560 --> 00:05:11,812
Wie schade.
78
00:05:12,437 --> 00:05:13,814
Sie ist meine Managerin.
79
00:05:14,272 --> 00:05:16,900
-Willst du uns backstage zuschauen?
-Bitte, ja.
80
00:05:17,025 --> 00:05:21,112
-Ja? Dann los! Rocken wir den Weg!
-Tun wir das.
81
00:05:21,321 --> 00:05:23,406
Seit wann bist du wieder in Suffolk?
82
00:05:23,573 --> 00:05:26,284
Ich lebe jetzt jenseits
herkömmlicher Zeitbegriffe.
83
00:05:26,576 --> 00:05:30,747
Seit Wochen, Monaten,
anderthalb Jahren? Keine Ahnung.
84
00:05:31,331 --> 00:05:32,457
Da wären wir.
85
00:05:32,541 --> 00:05:34,251
Ich danke euch.
86
00:05:37,212 --> 00:05:38,547
Was genau machst du?
87
00:05:38,630 --> 00:05:42,467
Ich sorge dafür, dass alles flutscht,
pflege die Ausrüstung…
88
00:05:42,592 --> 00:05:45,929
-Aha.
-Ich mache Sandwiches und Tee…
89
00:05:47,180 --> 00:05:48,515
Oh Gott.
90
00:05:53,603 --> 00:05:55,480
Tut mir leid. Tut mir leid, Michael.
91
00:05:55,605 --> 00:05:57,899
-Du bist gefeuert.
-Das ist fair.
92
00:06:04,155 --> 00:06:05,240
Bin gefeuert.
93
00:06:07,242 --> 00:06:08,159
Besorg's Ellie von mir.
94
00:06:08,243 --> 00:06:10,245
-Wir haben wirklich keinen…
-Bis dann.
95
00:06:16,668 --> 00:06:19,504
-Ein toller Tag.
-Ja, ein toller Tag.
96
00:06:19,588 --> 00:06:23,133
Aber wir müssen damit aufhören.
Ich kann das nicht mehr.
97
00:06:23,633 --> 00:06:28,972
Ach was! Du brauchst ein größeres Zelt.
"Sie werden ein größeres Zelt brauchen."
98
00:06:29,139 --> 00:06:30,307
Hör bitte auf, so zu tun,
99
00:06:30,390 --> 00:06:33,768
als seien wir in einer tollen Story
mit aufregendem Ende.
100
00:06:34,603 --> 00:06:36,771
Es ist 'ne kleine Story,
und sie endet jetzt.
101
00:06:36,855 --> 00:06:41,610
Ich höre was Besonderes in meinen Liedern
und du auch, und dafür liebe ich dich.
102
00:06:41,693 --> 00:06:45,071
-Aber wir sind die Einzigen.
-Nick mag den "Sommersong".
103
00:06:45,155 --> 00:06:47,741
Nick ist ein erstklassiger Vollidiot.
104
00:06:47,824 --> 00:06:51,453
Es kommt kein Durchbruch mehr.
Dazu wäre ein Wunder nötig.
105
00:06:51,828 --> 00:06:53,288
Wunder geschehen.
106
00:06:53,371 --> 00:06:56,416
Ganz im Ernst.
Ich spreche aus tiefer Überzeugung.
107
00:06:56,625 --> 00:06:58,293
Das lasse ich nicht zu.
108
00:06:58,418 --> 00:07:02,547
Ich bin nicht der Star, zu dem ich
das Zeug zu haben glaubte, damals mit 14,
109
00:07:02,714 --> 00:07:06,217
in der Aula, als ich eine ganz coole
Version von "Wonderwall" sang
110
00:07:06,343 --> 00:07:07,886
<i>und du backstage zuhörtest.</i>
111
00:07:08,428 --> 00:07:12,432
-Ich höre gar nicht hin.
-Okay, aber das war mein letzter Auftritt.
112
00:07:13,725 --> 00:07:15,352
Und ich bin so froh, dass du dabei warst.
113
00:07:16,770 --> 00:07:19,272
Hier endet unser "langer, kurviger Weg".
114
00:07:25,028 --> 00:07:28,448
-Komm schon! Die Welt ist voller Wunder.
-Zum Beispiel?
115
00:07:28,573 --> 00:07:31,034
Dass Benedict Cumberbatch
ein Sexsymbol wurde.
116
00:07:31,284 --> 00:07:35,956
-Du änderst deine Meinung noch.
-Nein. Jetzt beginnt ein besseres Leben.
117
00:07:36,122 --> 00:07:37,499
Fühlt sich klasse an.
118
00:07:53,598 --> 00:07:55,892
-Gute Nacht, Rockstar.
-Gute Nacht.
119
00:09:27,776 --> 00:09:29,027
Alles in Ordnung?
120
00:09:34,949 --> 00:09:36,451
Nur ein paar Minuten, ja?
121
00:09:47,796 --> 00:09:49,506
Nur eins möchte ich dir sagen.
122
00:09:50,215 --> 00:09:53,134
Bloß, um dich… zu warnen.
123
00:09:53,802 --> 00:09:57,055
Ich habe mit dem Arzt gesprochen.
Du wirst wieder laufen können.
124
00:09:58,389 --> 00:10:01,101
Aber du hast deinen Bart verloren.
125
00:10:01,309 --> 00:10:03,269
Und zwei Schneidezähne.
126
00:10:03,937 --> 00:10:07,690
Es müsste eigentlich traurig sein,
aber leider ist es sehr lustig.
127
00:10:08,900 --> 00:10:13,071
Trotz der Schmerzen und Unannehmlichkeiten
wirst du also nicht mal Mitgefühl ernten.
128
00:10:14,155 --> 00:10:15,907
Man wird über dich bloß lachen.
129
00:10:22,539 --> 00:10:26,126
-Was ist passiert?
-Das weiß keiner so recht.
130
00:10:26,793 --> 00:10:31,089
Auf der gesamten Erdkugel
fiel zwölf Sekunden lang der Strom aus,
131
00:10:31,172 --> 00:10:33,967
leider hat dich genau da ein Bus erwischt.
132
00:10:34,050 --> 00:10:37,262
Das, womit man
bei der Jahrtausendwende rechnete.
133
00:10:37,804 --> 00:10:40,265
-Ja, der Millennium-Bug.
-So was ist passiert.
134
00:10:40,390 --> 00:10:42,809
Eine Sensation,
die du komplett verpasst hast.
135
00:10:44,060 --> 00:10:45,478
Wegen des Busses.
136
00:10:48,356 --> 00:10:51,234
So, ich muss wieder zur Schule.
137
00:10:52,652 --> 00:10:54,445
-Ellie?
-Ja?
138
00:10:54,529 --> 00:10:57,574
-Danke, dass du so gut für mich sorgst.
-Keine Ursache.
139
00:10:57,657 --> 00:10:58,950
Ich komme später noch mal.
140
00:11:00,410 --> 00:11:03,997
"Wirst du mich brauchen
und für mich sorgen, wenn ich 64 bin?"
141
00:11:04,122 --> 00:11:07,292
Ich werde drüber nachdenken. Warum 64?
142
00:11:07,375 --> 00:11:10,587
-Was meinst du?
-Es ist nur… Vergiss es.
143
00:11:12,755 --> 00:11:14,549
Was soll das heißen, "Warum 64?"
144
00:11:20,054 --> 00:11:24,225
Ich glaube, der Unfall war eine Nachricht
von Gott. Ja, er war stinkwütend.
145
00:11:24,309 --> 00:11:28,563
Ein Bus rammt mich, weil Gott nicht will,
dass ich wieder unterrichte?
146
00:11:28,646 --> 00:11:32,400
Genau. Es ist einfach unglaublich.
Gott liebt deine Lieder.
147
00:11:32,483 --> 00:11:36,321
Wenn Gott auch nur das geringste Interesse
an meinen Liedern hätte,
148
00:11:36,487 --> 00:11:40,491
dann hätte ich mal Fanpost bekommen,
die nicht von meiner Mutter ist.
149
00:11:40,658 --> 00:11:42,327
-Oder von mir.
-Ja.
150
00:11:43,745 --> 00:11:45,747
Ich wollte nie wie die Beatles sein.
151
00:11:45,914 --> 00:11:50,084
Nur mal stehende Ovationen erhalten
von Leuten, die nicht an der Bar stehen.
152
00:11:50,251 --> 00:11:51,377
Wie wer sein?
153
00:11:56,382 --> 00:11:58,343
-Mein Gott.
-Ja, ja.
154
00:11:58,468 --> 00:12:00,261
Carol, sieh dir das an!
155
00:12:01,262 --> 00:12:05,433
Ellie hat uns ja vorbereitet, aber
nicht auf so hochwertige visuelle Komik.
156
00:12:05,516 --> 00:12:07,769
Meine Güte, deine Zähne!
157
00:12:07,852 --> 00:12:08,728
Cheese!
158
00:12:08,811 --> 00:12:10,772
WILLKOMMEN ZURÜCK, JAKE
VERBEULT, ABER AM LEBEN
159
00:12:11,981 --> 00:12:13,858
Geschenke, Geschenke, Geschenke.
160
00:12:14,025 --> 00:12:16,611
Ja, wir haben dir Geschenke gekauft.
161
00:12:16,694 --> 00:12:19,822
-Toll.
-Die beiden, genau gesagt. Meine Arbeit…
162
00:12:19,906 --> 00:12:21,407
Was haben wir denn hier?
163
00:12:24,369 --> 00:12:27,497
Hey! Weil du Zähne verloren hast.
164
00:12:27,664 --> 00:12:30,124
-Ja, ich weiß.
-Deshalb ist das lustig.
165
00:12:31,000 --> 00:12:32,877
-Nummer zwei…
-Wo hast du das her?
166
00:12:34,629 --> 00:12:36,881
-Weil ein Bus dich gerammt hat.
-Ich erinnere mich.
167
00:12:37,465 --> 00:12:38,758
Zum Schießen.
168
00:12:39,550 --> 00:12:41,803
-Ein letztes noch.
-Ein letztes noch, ja.
169
00:12:41,886 --> 00:12:44,013
Keine Ahnung, was das sein könnte.
170
00:12:44,097 --> 00:12:46,224
-Ich auch nicht.
-Keinen Schimmer.
171
00:12:47,141 --> 00:12:48,851
Vermutlich eine Schneeschaufel.
172
00:12:49,644 --> 00:12:52,855
Oder eine kleine Giraffe ohne Beine.
173
00:12:52,939 --> 00:12:54,274
Mach's auf!
174
00:12:56,401 --> 00:12:57,318
Okay.
175
00:13:01,823 --> 00:13:02,824
Wow.
176
00:13:05,952 --> 00:13:09,664
-Deine wurde ja von einem Bus überfahren.
-Spiel was.
177
00:13:09,789 --> 00:13:11,291
Los, spiel den "Sommersong".
178
00:13:16,921 --> 00:13:19,674
-Was läuft, was geht?
-Was macht der hier?
179
00:13:19,841 --> 00:13:22,802
Er wurde gefeuert.
Er schläft auf unserem Sofa.
180
00:13:22,969 --> 00:13:27,140
Das ist eine Katastrophe, die ewig dauern
und euer Leben ruinieren könnte.
181
00:13:27,307 --> 00:13:30,226
-Korrekt.
-Schön, dass du nicht tot bist, Mann.
182
00:13:30,852 --> 00:13:34,063
-Er spielt was auf seiner neuen Gitarre.
-Geil.
183
00:13:36,858 --> 00:13:38,901
Eine tolle Gitarre
verlangt nach einem tollen Song.
184
00:13:46,484 --> 00:13:48,069
<i>Gestern</i>
185
00:13:49,495 --> 00:13:52,665
<i>Schienen meine Probleme so weit weg</i>
186
00:13:54,125 --> 00:13:57,003
<i>Nun scheinen sie aber</i>
<i>Hier zu bleiben</i>
187
00:13:57,712 --> 00:14:02,675
<i>Oh, ich glaube an gestern</i>
188
00:14:06,596 --> 00:14:07,722
Sing weiter.
189
00:14:09,349 --> 00:14:10,767
<i>Plötzlich</i>
190
00:14:12,518 --> 00:14:15,730
<i>Bin ich nicht mehr der Mann</i>
<i>Der ich war</i>
191
00:14:17,231 --> 00:14:20,068
<i>Ein Schatten verbirgt mich</i>
192
00:14:20,902 --> 00:14:25,740
<i>Oh, gestern kam plötzlich</i>
193
00:14:27,492 --> 00:14:33,122
<i>Warum sie gehen musste</i>
<i>Weiß ich nicht</i>
194
00:14:33,289 --> 00:14:35,333
<i>Sie sagte es nicht</i>
195
00:14:36,959 --> 00:14:41,547
<i>Ich sagte etwas Falsches</i>
196
00:14:41,672 --> 00:14:45,301
<i>Ich vermisse gestern</i>
197
00:14:51,641 --> 00:14:53,017
Mein Gott…
198
00:14:54,852 --> 00:14:56,229
Was war das denn?
199
00:14:56,938 --> 00:14:57,980
"Yesterday".
200
00:14:59,399 --> 00:15:02,276
Einer der schönsten Songs,
die ich je gehört habe!
201
00:15:02,443 --> 00:15:04,612
Etwas schnulzig, aber schön.
202
00:15:05,947 --> 00:15:07,657
Wann hast du den geschrieben?
203
00:15:08,783 --> 00:15:11,536
Hab ich nicht.
Paul McCartney hat den geschrieben.
204
00:15:12,203 --> 00:15:14,539
-Wer?
-Die Beatles.
205
00:15:15,039 --> 00:15:16,040
Die was?
206
00:15:17,417 --> 00:15:21,796
-John, Paul, George, Ringo. Die Beatles.
-Das Insekt oder das Auto?
207
00:15:21,963 --> 00:15:24,632
Die Popgruppe… Nick, hilf mir mal.
208
00:15:25,591 --> 00:15:27,218
Ja, also…
209
00:15:28,302 --> 00:15:30,430
Leider erwarten Musiker von allen
210
00:15:30,596 --> 00:15:33,516
ein enzyklopädisches Wissen
über unbekannte Popmusik.
211
00:15:33,766 --> 00:15:36,644
Dann kommt man sich blöd vor,
weil man Bands wie…
212
00:15:37,186 --> 00:15:42,150
Neutral Milk Hotel, die Monophonics
oder die Beatles nicht kennt.
213
00:15:43,734 --> 00:15:46,154
Das ist ein extrem komplizierter Scherz.
214
00:15:46,320 --> 00:15:48,239
-Hübscher Song.
-Es ist kein "hübscher Song".
215
00:15:48,406 --> 00:15:53,077
Aber ja doch! Mach dich nicht klein,
nur weil du wie eine Comicfigur aussiehst.
216
00:15:53,244 --> 00:15:54,704
Es ist ein sehr hübscher Song.
217
00:15:54,871 --> 00:15:57,582
Nein, Nick.
Einer der größten Songs aller Zeiten!
218
00:15:57,707 --> 00:16:00,209
Na ja, es ist nicht "Fix You"
von Coldplay.
219
00:16:01,711 --> 00:16:05,590
Es ist nicht "Fix You", Carol,
sondern ein großes Kunstwerk.
220
00:16:07,049 --> 00:16:10,720
Wow. Hier wird jemand gerade
ganz schön eingebildet.
221
00:16:12,847 --> 00:16:16,142
Der Song war herausragend.
Wieso habe ich ihn nie gehört?
222
00:16:16,767 --> 00:16:21,522
Ich weiß nicht, was für ein Spiel ihr
da spielt, aber es ist seltsam und unfair.
223
00:16:21,772 --> 00:16:25,818
Ich habe zwei Zähne verloren,
sehe aus wie das Negativ eines Hasen
224
00:16:26,068 --> 00:16:27,820
und nehme starke Medikamente.
225
00:16:27,987 --> 00:16:29,489
Lass mich bitte raus.
226
00:16:29,822 --> 00:16:31,199
Na gut…
227
00:16:34,869 --> 00:16:37,455
-Ich dachte, du magst die Medikamente.
-Tu ich!
228
00:16:37,997 --> 00:16:40,291
Keine Ahnung, warum du so sauer bist.
229
00:16:42,251 --> 00:16:43,961
Jack…
230
00:17:24,460 --> 00:17:25,836
Mein Gott…
231
00:17:26,503 --> 00:17:28,673
Das kann nicht sein. Das kann nicht sein.
232
00:17:29,966 --> 00:17:31,259
Okay…
233
00:17:33,844 --> 00:17:36,389
KÄFER
INSEKT
234
00:17:40,351 --> 00:17:41,352
BEETLE
INSEKT
235
00:17:43,521 --> 00:17:44,647
Okay…
236
00:17:46,107 --> 00:17:48,401
WAS IST AUS DEN BEATLES GEWORDEN?
237
00:17:54,699 --> 00:17:55,866
PAPRIKA
238
00:17:56,033 --> 00:17:57,577
Ihr wollt mich veräppeln.
239
00:18:00,329 --> 00:18:02,039
LONELY HEART SGT FINDET LIEBE
VOR DEM PARLAMENT
240
00:18:09,505 --> 00:18:10,548
B… B… B…
241
00:18:11,173 --> 00:18:12,800
Bowie, Beck, Beach Boys…
242
00:18:17,346 --> 00:18:19,223
Nein, hör schon auf!
243
00:18:27,898 --> 00:18:28,941
PAPST JOHANNES PAUL II.
244
00:18:29,039 --> 00:18:31,152
Leck mich doch! Nein!
245
00:18:31,902 --> 00:18:33,051
Versuchen wir mal…
246
00:18:34,597 --> 00:18:36,432
Gut. Die rollen noch.
247
00:18:39,827 --> 00:18:40,911
Gott sei Dank.
248
00:18:40,995 --> 00:18:42,246
Gott segne dich, Donald.
249
00:18:48,002 --> 00:18:48,919
Nein…
250
00:18:49,170 --> 00:18:50,296
Okay, dann so.
251
00:18:55,593 --> 00:18:56,844
Irgendwie logisch.
252
00:19:04,852 --> 00:19:06,843
TALENTIERTER LOWESTOFT TEENAGER
"EIN ZUKÜNFTIGER STAR"
253
00:19:20,743 --> 00:19:21,786
Ellie!
254
00:19:25,915 --> 00:19:27,124
Jack…
255
00:19:33,381 --> 00:19:36,342
-Was…
-Kennst du die Beatles wirklich nicht?
256
00:19:36,926 --> 00:19:37,968
Wirklich nicht.
257
00:19:38,969 --> 00:19:43,015
Okay. Dann befinde ich mich
in einer sehr, sehr komplizierten Lage.
258
00:19:43,641 --> 00:19:46,435
Bis bald. Hübscher Schlafanzug.
259
00:19:48,854 --> 00:19:49,939
Jack!
260
00:19:52,483 --> 00:19:55,569
Oh Mann, ob ich die Songtexte
noch zusammenkriege?
261
00:19:55,820 --> 00:19:57,905
Also… "Eleanor Rigby".
262
00:19:59,907 --> 00:20:03,744
"Eleanor Rigby wohnt in einer Kirche,
in 'nem Zimmer, in dem… die Hochzeit…"
263
00:20:03,953 --> 00:20:04,829
Nein.
264
00:20:05,913 --> 00:20:09,375
"Eleanor Rigby stopft ihre Socken im…
in einem Zimmer…"
265
00:20:09,583 --> 00:20:11,877
Moment mal, hat sie überhaupt…
266
00:20:13,421 --> 00:20:14,547
Hat sie überhaupt Socken?
267
00:20:24,473 --> 00:20:25,599
<i>Will ich das machen?</i>
268
00:20:28,394 --> 00:20:29,520
<i>Kann ich das machen?</i>
269
00:20:47,413 --> 00:20:48,789
-Ja?
-Vier und eins.
270
00:20:49,039 --> 00:20:52,918
Das ist Musik in meinen Ohren.
Und der größte gemeinsame Teiler…
271
00:20:53,085 --> 00:20:55,504
-Am Fenster ist jemand!
-Draußen ist jemand!
272
00:20:57,882 --> 00:21:00,885
Ja, okay…
Entschuldigt mich eine Sekunde.
273
00:21:01,051 --> 00:21:04,263
Wenn ihr weitere Teiler von 18 wisst,
will ich sie hören.
274
00:21:05,306 --> 00:21:06,766
-Ja?
-Ein Gig noch.
275
00:21:06,932 --> 00:21:08,893
Ich habe ein paar neue Songs.
276
00:21:09,393 --> 00:21:10,978
Ist das Ihr Freund?
277
00:21:12,062 --> 00:21:14,607
Nein! Ruhe! Er ist nicht mein Freund!
278
00:21:14,812 --> 00:21:15,743
Ruhe jetzt!
279
00:21:17,902 --> 00:21:20,654
-Ja! Noch einer!
-Ihr Freund hat Sie verlassen.
280
00:21:22,281 --> 00:21:23,741
Peinlich…
281
00:21:25,201 --> 00:21:27,787
Ja, das war sehr peinlich. Weiter geht's!
282
00:21:28,579 --> 00:21:30,498
<i>Er ist ein Niemand</i>
283
00:21:30,581 --> 00:21:33,876
<i>Mitten im Niemandsland</i>
284
00:21:34,126 --> 00:21:36,128
Aber was macht er da noch mal?
285
00:21:36,879 --> 00:21:38,714
<i>Wachte auf, field aus dem Bett</i>
286
00:21:39,298 --> 00:21:41,300
<i>Schleppte mich rum</i>
287
00:21:41,801 --> 00:21:42,802
Herein.
288
00:21:43,219 --> 00:21:46,388
Na? Verdrecken die Klebezettel
nicht die Tapete?
289
00:21:46,639 --> 00:21:52,228
-Nicht gerade meine Hauptsorge zurzeit.
-Deine Hauptsorge sollten neue Zähne sein.
290
00:21:53,103 --> 00:21:55,689
-Hab dir 'ne Pepsi mitgebracht.
-Haben wir keine Coke?
291
00:21:55,856 --> 00:21:58,025
-Was?
-Coca-Cola.
292
00:21:58,567 --> 00:22:01,904
Keine Ahnung, wovon du sprichst.
Komm runter, wenn du Hunger hast.
293
00:22:05,991 --> 00:22:06,951
COLA
294
00:22:07,073 --> 00:22:10,079
KOLUMBIANISCHER DROGENBARON
295
00:22:11,789 --> 00:22:13,249
Alles klar.
296
00:22:14,625 --> 00:22:17,711
Kriegen Sie es hin,
dass sie besser aussehen als vorher?
297
00:22:17,878 --> 00:22:20,089
Ich will wieder ins Musikgeschäft…
298
00:22:20,256 --> 00:22:22,383
Ich bin Zahnarzt, Jack, nicht Zauberer.
299
00:22:23,092 --> 00:22:24,552
Rein mit dem roten Ding.
300
00:22:25,302 --> 00:22:30,182
Dein Vater war mein erster Patient.
Nur dank Leuten wie ihm habe ich überlebt.
301
00:22:30,349 --> 00:22:32,560
Ja, über die Runden kam ich nur…
302
00:22:32,726 --> 00:22:33,769
Zubeißen.
303
00:22:34,478 --> 00:22:36,188
…mit etwas Hilfe von meinen Freunden.
304
00:22:54,123 --> 00:22:55,332
Also…
305
00:22:56,292 --> 00:22:57,835
-Wir hatten doch vereinbart…
-Ja.
306
00:22:58,002 --> 00:23:00,671
Aber meine neuen Lieder
mögen die Leute sicher.
307
00:23:02,047 --> 00:23:05,384
Na, dann… spiel uns doch mal eins vor.
308
00:23:07,553 --> 00:23:09,054
Okay. Seid ihr sicher?
309
00:23:09,221 --> 00:23:13,100
Aber klar doch!
Wir hören deine… Sachen immer gern.
310
00:23:13,267 --> 00:23:15,144
-Nicht wahr, Schatz?
-Aber ja.
311
00:23:15,394 --> 00:23:16,896
Na gut, okay…
312
00:23:23,986 --> 00:23:27,239
Okay… Dieses Lied heißt…
313
00:23:28,699 --> 00:23:30,117
"Let It Be".
314
00:23:50,971 --> 00:23:54,642
<i>Wenn ich stürmische Zeiten erlebe</i>
315
00:23:54,725 --> 00:23:57,478
<i>Kommt Mary zu mir</i>
316
00:23:58,312 --> 00:23:59,271
<i>Spricht…</i>
317
00:23:59,396 --> 00:24:00,397
Oh, entschuldige.
318
00:24:00,481 --> 00:24:01,649
Ich mach auf.
319
00:24:03,567 --> 00:24:05,361
Guter Anfang. Sehr hübsch.
320
00:24:07,029 --> 00:24:10,282
-Terry! Komm rein.
-Hallo, Sheila. Schön, dich zu sehen.
321
00:24:10,449 --> 00:24:12,993
-Es ist Terry!
-Hallo zusammen.
322
00:24:14,078 --> 00:24:17,581
-Jack spielt uns ein neues Lied vor.
-Hat er nicht aufgegeben?
323
00:24:17,748 --> 00:24:20,918
Doch, nein…
Er hat neue Lieder. Dieses hier heißt…
324
00:24:21,085 --> 00:24:22,670
-"Leave It Be".
-"Let It Be".
325
00:24:22,836 --> 00:24:27,216
-Klasse. Dann lass es mal rocken.
-Es ist nicht gerade rockig…
326
00:24:29,635 --> 00:24:32,471
<i>Wenn ich stürmische Zeiten erlebe…</i>
327
00:24:32,554 --> 00:24:34,598
-Möchtest du was trinken?
-Dad!
328
00:24:34,848 --> 00:24:38,435
-Den Teil hab ich schon gehört.
-Dein Vater ist unhöflich.
329
00:24:39,895 --> 00:24:41,522
-Ein Bier bitte.
-Na klar.
330
00:24:41,772 --> 00:24:42,773
Kommt sofort.
331
00:24:43,482 --> 00:24:46,026
Mach ruhig weiter, bin gleich zurück.
332
00:24:46,276 --> 00:24:47,987
-Im Glas, bitte.
-Geht klar!
333
00:24:48,153 --> 00:24:50,280
-Sind jetzt alle so weit?
-Ja!
334
00:24:50,447 --> 00:24:52,241
Na los, das Publikum wird ungeduldig!
335
00:24:54,410 --> 00:24:58,038
<i>Wenn ich stürmische Zeiten durchlebe</i>
336
00:24:58,247 --> 00:25:00,541
<i>Kommt Mary zu mir…</i>
337
00:25:00,624 --> 00:25:03,669
Tut mir leid, das ist meins. Mein Fehler.
338
00:25:05,504 --> 00:25:06,964
Oh, es ist Marge.
339
00:25:08,340 --> 00:25:11,301
Hallo, Schatz.
Ich bin gerade bei Jed und Sheila
340
00:25:11,552 --> 00:25:13,887
und höre Jacks neues Lied, "Let Him Be".
341
00:25:14,138 --> 00:25:15,472
-"Let It Be".
-"Let It Be".
342
00:25:15,723 --> 00:25:18,183
Nein, er macht damit jetzt doch weiter.
343
00:25:19,435 --> 00:25:20,644
Ja…
344
00:25:20,978 --> 00:25:22,187
Ja, ich weiß.
345
00:25:23,439 --> 00:25:24,440
Ich weiß…
346
00:25:25,024 --> 00:25:26,150
Ich weiß…
347
00:25:26,859 --> 00:25:28,152
Ja, ich weiß.
348
00:25:28,777 --> 00:25:30,612
-Ich weiß…
-Was weißt du?
349
00:25:30,779 --> 00:25:33,741
Hör zu, ich ruf dich zurück,
wenn es vorbei ist.
350
00:25:34,241 --> 00:25:36,577
Na gut, dann bis gleich.
351
00:25:36,827 --> 00:25:39,121
Die Show kann weitergehen, junger Mann.
352
00:25:39,371 --> 00:25:42,082
-Lass den ersten Teil diesmal weg.
-Lieber nicht.
353
00:25:42,332 --> 00:25:44,209
Wie du magst, mein Junge.
354
00:25:49,089 --> 00:25:50,299
Und dann den "Sommersong"?
355
00:25:51,800 --> 00:25:53,635
Mensch, das ist "Let It Be"!
356
00:25:53,886 --> 00:25:57,056
Ihr seid die Allerersten,
die diesen Song hören!
357
00:25:57,222 --> 00:26:01,351
Als würde da Vinci die Mona Lisa
vor eurer verdammten Nase malen!
358
00:26:01,518 --> 00:26:05,064
Könnt ihr nicht
eine kleine Sekunde lang still sein?
359
00:26:10,110 --> 00:26:12,988
Das muss Marge sein.
Sie sagte, sie kommt vorbei.
360
00:26:13,238 --> 00:26:14,948
Ich setze mal Wasser auf.
361
00:26:15,240 --> 00:26:18,118
-Hi!
-Hallo! Wie geht's dir?
362
00:26:18,368 --> 00:26:19,995
Na, das lief doch super.
363
00:26:20,162 --> 00:26:21,955
-Guter Kaffee.
-Gut.
364
00:26:22,122 --> 00:26:24,208
<i>Dies ist ein neuer Song von mir.</i>
365
00:26:24,333 --> 00:26:28,837
<i>Oh ja, ich sage dir was</i>
366
00:26:30,464 --> 00:26:33,509
<i>Ich glaube, du wirst verstehen</i>
367
00:26:34,510 --> 00:26:38,347
<i>Wenn ich etwas sage</i>
368
00:26:40,099 --> 00:26:43,268
<i>Ich will deine Hand halten</i>
369
00:26:44,269 --> 00:26:46,355
<i>Flüstere weise Worte</i>
370
00:26:46,939 --> 00:26:48,941
<i>Lass gut sein</i>
371
00:27:11,672 --> 00:27:13,507
-Entschuldige…
-Ja?
372
00:27:13,674 --> 00:27:15,008
Bist du die Managerin?
373
00:27:17,219 --> 00:27:18,220
Ich bin Gavin.
374
00:27:24,143 --> 00:27:25,519
Alles klar?
375
00:27:27,604 --> 00:27:30,607
Es liegt an mir, ich bin das Problem.
Das ist die traurige Wahrheit.
376
00:27:32,109 --> 00:27:34,820
Die Songs sind toll,
trotzdem ist keiner interessiert.
377
00:27:36,989 --> 00:27:38,949
-Jack Malik ist das Problem.
-Nein.
378
00:27:39,116 --> 00:27:43,120
Doch. Mir fehlt das gewisse Etwas, das
den Unterschied ausmacht zwischen Jay-Z…
379
00:27:45,080 --> 00:27:46,123
und Jay-Y.
380
00:27:47,791 --> 00:27:49,543
Und wie erklärst du dir das hier?
381
00:27:52,713 --> 00:27:54,840
Ab jetzt nehmen Sie Platten auf,
Mr. Malik.
382
00:27:56,008 --> 00:27:57,467
<i>Denn sie liebt dich</i>
383
00:27:57,551 --> 00:28:00,554
<i>Und du weißt, das kann nicht schlimm sein</i>
384
00:28:02,431 --> 00:28:06,351
Ich möchte euch helfen, gratis.
Mein Studio steht euch zur Verfügung.
385
00:28:07,019 --> 00:28:08,103
Gavin!
386
00:28:08,729 --> 00:28:10,606
-Du bist echt cool.
-Wirklich?
387
00:28:11,023 --> 00:28:13,442
<i>Sie liebt dich, ja, ja, ja</i>
388
00:28:13,525 --> 00:28:15,194
<i>Und mit so einer Liebe</i>
389
00:28:15,360 --> 00:28:18,238
<i>Solltest du dich glücklich schätzen</i>
390
00:28:19,323 --> 00:28:21,074
<i>Mit so einer Liebe</i>
391
00:28:21,241 --> 00:28:23,619
<i>Du weißt, du solltest…</i>
392
00:28:34,129 --> 00:28:38,383
<i>Dich glücklich schätzen</i>
393
00:28:45,641 --> 00:28:49,353
Ja, jetzt haben wir's!
Wir haben den Gipfel gestürmt!
394
00:28:51,980 --> 00:28:54,733
-Hat es dir gefallen, Gavin?
-Ich liebe es, Ellie!
395
00:28:57,861 --> 00:28:59,571
Jack, hast du noch mehr Songs?
396
00:29:00,656 --> 00:29:01,615
Noch ein bis zwei.
397
00:29:01,698 --> 00:29:05,077
<i>Oh ja, ich sag dir was</i>
398
00:29:06,703 --> 00:29:09,122
<i>Ich glaube, du verstehst</i>
399
00:29:09,498 --> 00:29:13,001
<i>Wenn ich das sage</i>
400
00:29:13,627 --> 00:29:16,797
<i>Ich will deine Hand halten</i>
401
00:29:17,339 --> 00:29:20,759
<i>Lass mich deine Hand halten</i>
402
00:29:21,218 --> 00:29:23,637
<i>Ich will deine Hand halten</i>
403
00:29:25,055 --> 00:29:27,474
<i>Und wenn ich dich berühre</i>
404
00:29:27,557 --> 00:29:30,894
<i>Bin ich innerlich glücklich</i>
405
00:29:32,187 --> 00:29:35,691
<i>Dieses Gefühl, meine Liebe</i>
406
00:29:36,566 --> 00:29:42,489
<i>Kann ich nicht verstecken</i>
<i>Kann ich nicht verstecken</i>
407
00:29:44,866 --> 00:29:48,078
<i>Sie war erst 17</i>
408
00:29:48,620 --> 00:29:51,290
<i>Du weißt, was ich meine</i>
409
00:29:51,873 --> 00:29:53,250
<i>Und wie sie aussah</i>
410
00:29:53,667 --> 00:29:56,128
<i>War so überlegen</i>
411
00:29:58,422 --> 00:30:02,050
<i>Sie tanzte mit keinem anderen</i>
412
00:30:04,636 --> 00:30:08,849
<i>Als ich sie da stehen sah</i>
413
00:30:12,811 --> 00:30:13,895
Hören Sie mal rein.
414
00:30:14,521 --> 00:30:15,772
Hi. Geht ganz schön ab.
415
00:30:15,939 --> 00:30:19,151
-Wie viel?
-Die gibt's zu jedem Einkauf gratis dazu.
416
00:30:19,318 --> 00:30:21,611
Songs zum Snickers,
Musik zum Multipack.
417
00:30:21,778 --> 00:30:23,864
-Danke.
-Coole Klänge zum Käse.
418
00:30:24,114 --> 00:30:24,990
Jack!
419
00:30:25,157 --> 00:30:27,075
<i>Und nun eine reizende Geschichte.</i>
420
00:30:27,242 --> 00:30:30,787
<i>Jack, Sie arbeiten</i>
<i>bei einem Großhändler in Lowestoft.</i>
421
00:30:30,954 --> 00:30:34,082
<i>Und angeblich</i>
<i>erhalten Einzelhändler von Ihnen</i>
422
00:30:34,333 --> 00:30:39,212
eine kostenlose CD zu ihren
Großpackungen Nescafé und Waschpulver.
423
00:30:39,379 --> 00:30:41,631
-Korrekt.
-Jetzt hören wir ein neues Lied.
424
00:30:41,882 --> 00:30:46,762
Hier ist Jack Malik,
singender Großhändler, mit "In My Life".
425
00:30:47,054 --> 00:30:51,391
<i>Aber unter all</i>
<i>Diesen Freunden und Liebhabern</i>
426
00:30:51,641 --> 00:30:53,894
<i>Gibt es niemanden</i>
427
00:30:53,977 --> 00:30:56,021
<i>Der so ist wie du</i>
428
00:30:56,104 --> 00:31:00,067
<i>Und diese Erinnerungen</i>
<i>Verlieren an Bedeutung</i>
429
00:31:00,359 --> 00:31:04,529
<i>Wenn ich die Liebe</i>
<i>Als etwas Neues sehe</i>
430
00:31:04,780 --> 00:31:08,909
<i>Obwohl ich weiß</i>
<i>Dass ich nie die Zuneigung</i>
431
00:31:09,034 --> 00:31:13,372
<i>Zu Menschen und Dingen</i>
<i>Aus der Vergangenheit verliere</i>
432
00:31:13,580 --> 00:31:16,875
<i>Ich weiß, ich bleibe oft stehen</i>
<i>Und denke an sie</i>
433
00:31:17,918 --> 00:31:20,337
<i>In meinem Leben</i>
434
00:31:21,671 --> 00:31:23,882
<i>Ich liebe dich mehr</i>
435
00:31:32,724 --> 00:31:33,892
Sehr schön.
436
00:31:34,059 --> 00:31:37,687
Geschirrspülmittel in Großpackungen
kam nicht vor, aber gute Arbeit.
437
00:31:37,938 --> 00:31:41,733
-Planen Sie ein Lied über den Großhandel?
-Eigentlich nicht.
438
00:31:41,983 --> 00:31:45,821
Möglicher Titel:
"In meinem Lager" statt "In My Life".
439
00:31:46,071 --> 00:31:49,825
Jetzt wollen wir mal sehen,
was in "Kerrys Küche" so passiert.
440
00:31:49,991 --> 00:31:51,701
Hallo zusammen, hier ist Kerry.
441
00:31:54,788 --> 00:31:58,166
Auch wenn ich jedes Lied
der Rolling Stones geschrieben hätte,
442
00:31:58,250 --> 00:32:02,170
bliebe ich immer der trällernde
Lagerarbeiter aus Lowestoft.
443
00:32:02,337 --> 00:32:04,005
Hör auf, das ist nicht wahr.
444
00:32:04,172 --> 00:32:06,675
Es ist so offensichtlich doch wahr.
445
00:32:08,385 --> 00:32:10,762
Dieses Lied war wirklich wunderschön.
446
00:32:11,012 --> 00:32:12,889
Von wem handelt es?
447
00:32:14,599 --> 00:32:16,059
Halt den Wagen an.
448
00:32:21,648 --> 00:32:22,732
Ellie…
449
00:32:24,025 --> 00:32:25,444
Diese Lieder…
450
00:32:27,946 --> 00:32:30,198
Es gibt etwas,
was du über sie wissen solltest.
451
00:32:34,953 --> 00:32:38,081
-Hi.
<i>-Hi, hier spricht Ed Sheeran.</i>
452
00:32:38,331 --> 00:32:40,625
Wie bitte?
<i>-Ed Sheeran. Ich bin Musiker.</i>
453
00:32:40,792 --> 00:32:42,335
Im Ernst, wer spricht da?
454
00:32:42,419 --> 00:32:44,880
<i>Die Verbindung ist wohl mies.</i>
<i>Ich versuch's noch mal.</i>
455
00:32:47,716 --> 00:32:49,050
Wer war das?
456
00:32:49,593 --> 00:32:52,345
Angeblich Ed Sheeran, der Musiker.
-Bestimmt Nick.
457
00:32:54,764 --> 00:32:57,142
Nick!
<i>-Nein, hier ist noch mal Ed Sheeran.</i>
458
00:32:57,309 --> 00:32:58,768
Gib mir mal Carol.
459
00:32:59,019 --> 00:33:02,147
<i>-Hier ist keine Carol.</i>
-Oh doch. Sie ist immer da.
460
00:33:02,314 --> 00:33:04,649
<i>Okay, Mann, belassen wir's dabei.</i>
461
00:33:05,317 --> 00:33:10,071
<i>Jedenfalls ein toller TV-Auftritt heute.</i>
<i>Dieser Song, "In My Life", war großartig.</i>
462
00:33:12,616 --> 00:33:13,909
Was hat er gesagt?
463
00:33:15,577 --> 00:33:19,289
-Dass ihm "In My Life" sehr gefallen hat.
-Und Carol?
464
00:33:19,539 --> 00:33:22,209
-Sie war nicht da.
-Sie ist doch immer da.
465
00:33:23,460 --> 00:33:25,420
Ich glaube, es war wirklich Ed Sheeran.
466
00:33:27,714 --> 00:33:29,007
Der Musiker?
467
00:33:47,817 --> 00:33:49,277
-Hi.
-Hallo.
468
00:33:49,444 --> 00:33:51,613
Ich bin Ed. Ist Jack zu Hause?
469
00:33:51,780 --> 00:33:54,533
Oh… Ich sehe nach,
ob er noch wach ist. Moment.
470
00:33:56,034 --> 00:33:57,327
Jack!
471
00:33:57,577 --> 00:33:59,579
-Es ist für dich.
-Wer ist es?
472
00:33:59,746 --> 00:34:00,872
Er heißt Ed.
473
00:34:05,961 --> 00:34:07,879
Er hat ein freundliches Gesicht.
474
00:34:08,922 --> 00:34:10,005
Hi.
475
00:34:11,341 --> 00:34:12,259
Hi.
476
00:34:16,096 --> 00:34:17,347
Komm doch rein.
477
00:34:22,268 --> 00:34:23,812
Dein Hemd ist verkehrt herum.
478
00:34:24,228 --> 00:34:25,230
Verdammt…
479
00:34:26,773 --> 00:34:28,149
Lass uns lieber…
480
00:34:29,609 --> 00:34:30,819
Autsch.
481
00:34:31,069 --> 00:34:34,281
-Tut mir leid, dass ich so reinplatze.
-Kein Ding.
482
00:34:34,447 --> 00:34:38,284
Hier schauen dauernd Popstars vorbei.
Lady Gaga belästigt uns ständig.
483
00:34:38,994 --> 00:34:41,329
-Du bist lustig.
-Mein Aussehen zumindest.
484
00:34:41,746 --> 00:34:44,040
Also, ich wohne in der Nähe.
485
00:34:44,206 --> 00:34:47,543
Ich habe deinen Song
im Fernsehen gehört, und er war…
486
00:34:48,253 --> 00:34:49,670
richtig gut.
487
00:34:49,838 --> 00:34:50,755
Wow.
488
00:34:51,005 --> 00:34:54,801
Ich habe dich gegoogelt, mir deine Songs
auf der Website des Großhändlers angehört.
489
00:34:55,760 --> 00:34:57,887
-Die waren noch besser.
-Danke.
490
00:34:57,971 --> 00:34:59,306
Lasst euch nicht von mir stören.
491
00:35:01,099 --> 00:35:04,185
Die Vorgruppe hat mir
für die Europa-Tournee abgesagt.
492
00:35:04,352 --> 00:35:06,187
Wäre das vielleicht was für dich?
493
00:35:06,896 --> 00:35:08,148
Wäre was etwas für mich?
494
00:35:08,732 --> 00:35:10,275
Im Vorprogramm aufzutreten.
495
00:35:11,318 --> 00:35:13,695
-Für dich? Im Ernst?
-Warum nicht?
496
00:35:15,280 --> 00:35:17,407
-Wann würde ich anfangen?
-Dienstag.
497
00:35:17,574 --> 00:35:19,367
Weißt du, wo das Relish ist?
498
00:35:20,201 --> 00:35:21,286
Nein.
499
00:35:21,369 --> 00:35:26,291
-Dienstag? Nicht kommenden Juli?
-Dienstag. Ist dein Gehör in Ordnung?
500
00:35:26,458 --> 00:35:29,377
Ich höre gut,
du sagst bloß so seltsame Dinge, aber…
501
00:35:29,544 --> 00:35:32,088
ja, danke, ja.
502
00:35:33,089 --> 00:35:35,759
-Wie lange soll ich spielen?
-Höchstens 30 Minuten.
503
00:35:36,009 --> 00:35:39,554
Sonst werden die Leute unruhig:
"Holt den Karottenkopf her!"
504
00:35:40,347 --> 00:35:41,389
Hab ich dich!
505
00:35:43,183 --> 00:35:44,476
Gute Nacht.
506
00:35:44,726 --> 00:35:46,394
Gute Nacht. Hat mich gefreut.
507
00:35:47,937 --> 00:35:49,356
Du siehst aus wie Ed Sheeran.
508
00:35:52,359 --> 00:35:54,819
-Ich bin Ed Sheeran.
-Alles klar.
509
00:35:55,320 --> 00:35:56,321
Gratuliere.
510
00:35:59,115 --> 00:36:01,034
-Lichteffekte?
-Lieber nicht.
511
00:36:01,117 --> 00:36:03,828
Gut. Ich hab nur die Taschenlampe
auf meinem Handy.
512
00:36:04,746 --> 00:36:06,748
-Hast du Bier da?
-Cider.
513
00:36:06,998 --> 00:36:11,795
Cider ist okay. Ich trinke einen Cider mit
dem Mann, der "Yesterday" geschrieben hat.
514
00:36:11,961 --> 00:36:13,213
Ja…
515
00:36:14,339 --> 00:36:16,591
Mum, Dad,
wer hat den Cider weggetrunken?
516
00:36:16,883 --> 00:36:19,177
-Das ist ja der Wahnsinn!
-Ja, verrückt.
517
00:36:19,344 --> 00:36:21,388
Und er ist am ganzen Körper tätowiert.
518
00:36:21,888 --> 00:36:24,933
-Hübscher Bademantel übrigens.
-Überhaupt nicht.
519
00:36:25,475 --> 00:36:26,976
Fang gar nicht erst an.
520
00:36:27,185 --> 00:36:29,396
Online sah er toll aus,
also bestellte ich ihn
521
00:36:29,562 --> 00:36:32,023
und bekam dieses rosa Scheusal.
522
00:36:32,273 --> 00:36:35,026
Und du brauchst
einen neuen Roadie. Morgen.
523
00:36:35,276 --> 00:36:37,070
Kommst du etwa nicht mit?
524
00:36:38,154 --> 00:36:39,656
Nein, natürlich nicht.
525
00:36:39,823 --> 00:36:43,034
Ich bin… Lehrerin.
Ich unterrichte Mathe.
526
00:36:43,493 --> 00:36:46,121
Ich kann nicht
Ed Sheerans Vorprogramm managen.
527
00:36:46,371 --> 00:36:47,872
Vielleicht schon.
528
00:36:49,749 --> 00:36:52,544
Also… Diesen Dienstag schon mal nicht.
529
00:36:52,711 --> 00:36:54,963
Da ist Elternabend um 18:45 Uhr.
530
00:36:55,130 --> 00:36:59,551
Ich mag dich, aber nicht genug, um die
ganze 10. Jahrgangsstufe hängen zu lassen.
531
00:36:59,801 --> 00:37:01,886
-Verstehe.
-Tut mir leid.
532
00:37:03,012 --> 00:37:04,973
Lucy, Ellie hat mir gekündigt.
533
00:37:05,140 --> 00:37:09,102
-Managst du mich am Dienstag in Moskau?
-Würde ich total gern.
534
00:37:09,352 --> 00:37:12,397
Aber wir proben für das Schultheaterstück.
535
00:37:12,647 --> 00:37:14,190
Okay, mal überlegen, Plan C…
536
00:37:15,900 --> 00:37:17,444
-Oh nein.
-Was?
537
00:37:17,694 --> 00:37:20,280
Ich habe eine Idee.
Eine sehr schlechte Idee.
538
00:37:35,462 --> 00:37:37,005
-Willkommen an Bord.
-Hey.
539
00:37:37,672 --> 00:37:40,467
-Wie geht's, Kumpel?
-Hey, da ist er ja!
540
00:37:40,675 --> 00:37:42,719
-Hey.
-Hallo, Mr. Sheeran. Ich bin Rocky.
541
00:37:42,802 --> 00:37:46,181
Nennen Sie mich, wie Sie wollen.
"Hübscher" passt immer.
542
00:37:47,891 --> 00:37:49,684
Nein, ich mache nur Spaß…
543
00:37:50,268 --> 00:37:52,687
-Nennen Sie mich Rocky.
-Freut mich, Rocky.
544
00:37:52,937 --> 00:37:56,316
Jack, du sitzt mit Rocky hinten.
Was heute Abend angeht…
545
00:37:56,566 --> 00:37:59,944
Es findet in kleinem,
intimem Rahmen statt. Keine Sorge.
546
00:38:00,111 --> 00:38:03,865
Alles klar. Ich bin ein großer Fan.
Besonders, wenn Sie rappen.
547
00:38:04,032 --> 00:38:05,492
-Wirklich?
-Nein, war nur ein Witz.
548
00:38:08,161 --> 00:38:10,580
Überlassen Sie das lieber uns Brüdern.
549
00:38:10,997 --> 00:38:14,042
Rotköpfe, lasst das Rappen.
Ihr klingt wie Deppen.
550
00:38:14,959 --> 00:38:17,837
Klingt ziemlich klug.
Na dann, guten Flug.
551
00:38:19,172 --> 00:38:21,466
Nicht schlecht! Warte mal kurz…
552
00:38:21,633 --> 00:38:22,842
Also…
553
00:38:24,010 --> 00:38:26,763
Jetzt wird's aber höchste Zeit
für 'ne Sitzgelegenheit.
554
00:38:28,431 --> 00:38:30,308
Bam! Sieg.
555
00:38:37,732 --> 00:38:39,317
<i>Wir fliegen…</i>
556
00:38:40,109 --> 00:38:41,277
Champagner?
557
00:38:41,361 --> 00:38:43,988
-Ja, gerne. Danke.
-Champagner, Sir?
558
00:38:44,113 --> 00:38:46,074
Haben Sie Coke?
559
00:38:47,534 --> 00:38:50,411
-Wie bitte?
-Ach, stimmt ja. Pepsi, bitte.
560
00:38:51,037 --> 00:38:52,413
Natürlich, Sir.
561
00:38:54,749 --> 00:38:57,085
<i>In den USA, in den USA</i>
562
00:38:57,252 --> 00:38:59,462
<i>In der USSR</i>
563
00:39:01,214 --> 00:39:04,634
<i>Die ukrainischen Mädchen</i>
<i>Machen mich fertig</i>
564
00:39:04,717 --> 00:39:07,804
<i>Sie überholen den Westen</i>
565
00:39:07,929 --> 00:39:11,182
<i>Und die Mädchen in Moskau</i>
<i>Bringen mich zum Singen und Schreien</i>
566
00:39:11,307 --> 00:39:15,979
<i>Ich denke immer an Georgia</i>
567
00:39:16,604 --> 00:39:18,189
Alles klar, Moskau?
568
00:39:25,738 --> 00:39:27,115
Alle zusammen!
569
00:39:31,953 --> 00:39:33,037
Viel lauter!
570
00:39:34,747 --> 00:39:35,790
Lauter!
571
00:39:57,896 --> 00:39:59,856
<i>In der UdSSR</i>
572
00:40:00,815 --> 00:40:03,860
<i>Ihr wisst nicht</i>
<i>Was für ein Glück ihr habt, Jungs</i>
573
00:40:04,068 --> 00:40:07,071
<i>In der UdSSR</i>
574
00:40:15,830 --> 00:40:16,748
Danke.
575
00:40:17,832 --> 00:40:19,959
<i>Okay, Moskau.</i>
576
00:40:20,209 --> 00:40:24,005
<i>Das war Jack Malik!</i>
577
00:40:28,134 --> 00:40:30,261
<i>Seid ihr jetzt bereit</i>
578
00:40:30,428 --> 00:40:34,015
<i>für Ed Sheeran?</i>
579
00:40:38,019 --> 00:40:41,606
Während eines dreistündigen Flugs
und ohne Gitarre?
580
00:40:43,358 --> 00:40:46,778
Für Russland wollte ich eben
ein Lied über Russland schreiben.
581
00:40:46,903 --> 00:40:49,656
Cool, dass du das Land "UdSSR" nennst.
582
00:40:49,781 --> 00:40:52,659
So hieß es
schon vor deiner Geburt nicht mehr.
583
00:40:54,452 --> 00:40:57,830
-Wahnsinn, Mann. Der UdSSR-Song war toll.
-Danke.
584
00:40:58,539 --> 00:41:00,500
Okay, ich hab eine Idee.
585
00:41:00,625 --> 00:41:05,463
Hört mal her! Seid ihr alle beeindruckt
von Jacks Talent als Songschreiber?
586
00:41:05,630 --> 00:41:09,008
Also, ich gehe jetzt durch diese Tür
und Jack durch diese.
587
00:41:09,133 --> 00:41:12,136
Wer in zehn Minuten
den besten Song schreibt, gewinnt.
588
00:41:14,472 --> 00:41:17,767
-Was ist der Siegerpreis?
-Man ist der beste Songschreiber.
589
00:41:18,476 --> 00:41:20,895
Jack "Back in the USSR" Malik,
bist du dabei?
590
00:41:22,855 --> 00:41:24,357
-Okay.
-Okay.
591
00:41:24,524 --> 00:41:29,028
Nichts bereits Komponiertes, nichts aus
der Schublade. Du schreibst ihn jetzt.
592
00:41:29,195 --> 00:41:31,030
-Gut.
-Cool. Das wird ein Spaß.
593
00:41:31,197 --> 00:41:33,324
Es sollte einen Preis geben, Ed.
594
00:41:34,158 --> 00:41:36,536
Der könnte es sich doch leisten,
einen Zehner zu setzen.
595
00:41:43,126 --> 00:41:44,794
<i>Meine Damen und Herren!</i>
596
00:41:44,961 --> 00:41:48,464
<i>Wir erleben hier heute</i>
<i>einen Kampf der Giganten.</i>
597
00:41:48,631 --> 00:41:51,092
In der blauen Ecke: Sir Ed Sheeran!
598
00:41:52,719 --> 00:41:56,889
<i>Gebrochene Herzen finden eine Liebe</i>
<i>Die sie wieder heilen lässt</i>
599
00:41:58,891 --> 00:42:04,105
<i>Sie sagte</i>
<i>Wir waren Pinguine auf Eis</i>
600
00:42:04,772 --> 00:42:08,026
<i>Wir sind nicht fürs Fliegen gemacht</i>
<i>Aber Gott weiß, wir können's versuchen</i>
601
00:42:09,027 --> 00:42:12,989
<i>Ich sehe eine Hoffnung</i>
<i>In deinen Augen</i>
602
00:42:13,281 --> 00:42:15,867
<i>Siehst du die Liebe in meinen?</i>
603
00:42:17,827 --> 00:42:20,121
Und nun der Verlierer in spe:
604
00:42:20,371 --> 00:42:21,956
Mr. Jack Malik!
605
00:42:25,585 --> 00:42:29,964
<i>Die lange Straße</i>
606
00:42:31,632 --> 00:42:37,013
<i>Die zu deiner Tür führt</i>
607
00:42:40,850 --> 00:42:43,895
<i>Wird nie verschwinden</i>
608
00:42:47,356 --> 00:42:50,902
<i>Ich kenne diese Straße bereits</i>
609
00:42:53,988 --> 00:42:57,533
<i>Sie führt mich immer hierher</i>
610
00:43:00,328 --> 00:43:04,624
<i>Zu deiner Tür</i>
611
00:43:05,708 --> 00:43:08,586
<i>Oft war ich allein</i>
612
00:43:08,920 --> 00:43:11,339
<i>Und oft hab ich geweint</i>
613
00:43:12,048 --> 00:43:14,801
<i>Wie auch immer</i>
<i>Du wirst es nie erfahren</i>
614
00:43:15,051 --> 00:43:17,804
<i>Wie viele Wege ich genommen habe</i>
615
00:43:18,054 --> 00:43:22,350
<i>Aber sie führen mich alle zurück</i>
616
00:43:23,184 --> 00:43:28,731
<i>Zur langen Straße</i>
617
00:43:32,610 --> 00:43:35,863
<i>Du hast mich dort stehen gelassen</i>
618
00:43:38,991 --> 00:43:42,635
<i>Vor langer Zeit</i>
619
00:43:45,706 --> 00:43:48,960
<i>Lass mich hier nicht warten</i>
620
00:43:52,054 --> 00:43:57,268
<i>Führ mich zu deiner Tür</i>
621
00:44:13,067 --> 00:44:15,653
Also dann… Jetzt wird abgestimmt!
622
00:44:15,903 --> 00:44:17,738
Nein, keine Abstimmung.
623
00:44:18,781 --> 00:44:21,868
Nein. Das war… ein interessanter Moment.
624
00:44:24,162 --> 00:44:28,499
Man hat mir immer gesagt, jemand
viel Besseres als ich würde auftauchen.
625
00:44:28,624 --> 00:44:30,168
Und du bist definitiv besser als ich.
626
00:44:31,210 --> 00:44:34,630
Das war… einer der besten Songs,
die ich je gehört habe.
627
00:44:35,464 --> 00:44:37,008
Das Ganze ist kompliziert.
628
00:44:38,718 --> 00:44:41,262
Offenbar nicht kompliziert für dich.
629
00:44:42,513 --> 00:44:43,890
Ich gehe ins Bett.
630
00:44:44,473 --> 00:44:47,727
Jemand sollte ihn flachlegen,
solange noch Gelegenheit dazu ist.
631
00:44:48,060 --> 00:44:51,314
Du bist definitiv Mozart, Alter,
und ich bin Salieri.
632
00:44:51,564 --> 00:44:52,732
Gute Nacht, Jack.
633
00:44:58,529 --> 00:45:01,824
Hi. Ich bin Debra Hammer,
634
00:45:01,991 --> 00:45:03,618
Eds Managerin.
635
00:45:03,868 --> 00:45:06,245
-Wir sollten reden.
-Ja…
636
00:45:06,412 --> 00:45:11,500
Ich habe schon eine Managerin…
Aber wir sollten reden, ja.
637
00:45:11,667 --> 00:45:14,837
Okay, klasse. Das ist klasse.
638
00:45:16,130 --> 00:45:19,800
-Gute Nacht. Wir sehen uns in Los Angeles.
-In Los Angeles?
639
00:45:20,509 --> 00:45:23,429
Ja, wir wollen, dass du nach L.A. kommst.
640
00:45:23,596 --> 00:45:25,973
Wir zahlen, du kommst,
641
00:45:26,224 --> 00:45:27,808
schreibst Songs,
642
00:45:27,975 --> 00:45:31,604
dann veröffentlichen wir sie
und du verdienst ein Heidengeld.
643
00:45:32,230 --> 00:45:33,940
Und wir nehmen davon das meiste.
644
00:45:37,235 --> 00:45:38,319
Okay…
645
00:45:38,945 --> 00:45:42,615
Eine Frage: Ist bei deinem Aussehen
noch Luft nach oben?
646
00:45:45,201 --> 00:45:47,995
Das sehen wir dann noch.
Einfach herrlich.
647
00:45:51,332 --> 00:45:53,501
Ellie, Ellie, Ellie!
648
00:45:54,001 --> 00:45:58,506
Also, ich als Jacks ehemalige
musikalische Mentorin, Managerin,
649
00:45:58,673 --> 00:46:00,591
Roadie und Fahrerin,
650
00:46:00,800 --> 00:46:02,802
er kann nämlich nicht mal fahren…
651
00:46:02,969 --> 00:46:05,638
-Loser!
-Ich hab versucht, es dir beizubringen!
652
00:46:05,805 --> 00:46:08,516
-Du kannst den Job wiederhaben.
-Nein danke.
653
00:46:08,683 --> 00:46:11,727
Warum sollte man Suffolk verlassen,
bevor man stirbt?
654
00:46:13,729 --> 00:46:16,816
Aber da du offenbar
nach Los Angeles musst,
655
00:46:17,066 --> 00:46:19,652
um mit Perversen und Drogensüchtigen
abzuhängen,
656
00:46:19,819 --> 00:46:21,946
wünschen wir dir Glück und Erfolg.
657
00:46:22,113 --> 00:46:25,199
Oder, noch besser:
Misserfolg und eine rasche Rückkehr.
658
00:46:25,783 --> 00:46:28,035
Misserfolg und eine rasche Rückkehr!
659
00:46:33,499 --> 00:46:37,086
-Wirst du mich vermissen, Jack?
-Natürlich. Hey…
660
00:46:39,005 --> 00:46:40,548
Natürlich werde ich dich vermissen.
661
00:46:43,301 --> 00:46:46,262
Du gehst weg,
also darf ich dich jetzt alles fragen.
662
00:46:54,895 --> 00:46:56,856
Wie bin ich
in die falsche Spalte geraten?
663
00:46:59,358 --> 00:47:03,154
Wie geriet ich in die Spalte
"Gute Freundin, Managerin, Roadie"…
664
00:47:03,612 --> 00:47:05,740
UND ICH LIEBE SIE
665
00:47:05,948 --> 00:47:08,242
…statt in die "Ich liebe sie"-Spalte?
666
00:47:14,540 --> 00:47:19,003
Komm schon runter, sonst ist deine Mutter
zu betrunken für ihre Rede.
667
00:47:19,170 --> 00:47:20,629
Kommst du, Ellie Wellie?
668
00:47:20,796 --> 00:47:23,382
Komm schon, mein Hase, wir vermissen dich!
669
00:47:23,632 --> 00:47:25,092
-Jack?
-Ellie?
670
00:47:27,678 --> 00:47:29,805
Meine Güte…
Sind das echt verschiedene Spalten?
671
00:47:32,516 --> 00:47:34,310
Frauen merken da
auf jeden Fall einen Unterschied.
672
00:47:36,729 --> 00:47:37,730
Jack!
673
00:47:38,356 --> 00:47:41,817
Im Ernst, es wird langsam unerfreulich.
Also kommt bitte.
674
00:47:42,443 --> 00:47:43,944
Wir vermissen euch!
675
00:47:47,990 --> 00:47:49,158
Wow, Ellie.
676
00:47:52,453 --> 00:47:53,996
Eine große Neuigkeit
an einem großen Abend.
677
00:47:55,081 --> 00:47:57,500
Jack, kommt jetzt runter, Kumpel!
678
00:47:58,167 --> 00:47:59,710
Komm schon!
679
00:48:20,648 --> 00:48:23,797
<i>Hier kommt die Sonne</i>
680
00:48:24,260 --> 00:48:27,405
<i>Hier kommt die Sonne</i>
<i>Und ich sage</i>
681
00:48:27,822 --> 00:48:29,615
<i>Alles ist gut</i>
682
00:48:31,784 --> 00:48:33,035
Schnapp ihn dir!
683
00:48:33,119 --> 00:48:35,204
-Oh, oh, oh!
<i>-Sonne, Sonne, Sonne</i>
684
00:48:35,287 --> 00:48:36,372
<i>Da kommt sie</i>
685
00:48:38,874 --> 00:48:42,795
<i>Sonne, da kommt sie</i>
686
00:48:43,921 --> 00:48:44,880
Ladys.
687
00:48:44,964 --> 00:48:49,301
<i>Sonne, da kommt sie</i>
688
00:48:50,136 --> 00:48:51,595
Jack Malik.
689
00:48:53,931 --> 00:48:56,517
Willkommen in meiner Strandhütte.
690
00:48:57,518 --> 00:49:01,021
Danke, dass du den weiten Weg
gemacht hast. Schön, dich zu sehen.
691
00:49:01,772 --> 00:49:03,023
Tja…
692
00:49:03,941 --> 00:49:05,818
-Du bist nicht sehr attraktiv.
-Nein.
693
00:49:06,402 --> 00:49:08,404
-Alles andere als fit.
-Ja.
694
00:49:08,487 --> 00:49:10,573
Dürr, aber irgendwie auch mollig.
695
00:49:11,782 --> 00:49:16,036
Du bist seit zehn Jahren
sagenhaft erfolglos.
696
00:49:16,704 --> 00:49:17,705
Ja.
697
00:49:17,955 --> 00:49:21,459
Und bis vor einem Monat
hätten wir dich Komplettversager genannt.
698
00:49:22,209 --> 00:49:26,422
-So hätte ich es nicht formuliert…
-Wir hätten dich Komplettversager genannt.
699
00:49:26,589 --> 00:49:27,715
Bitte, setz dich.
700
00:49:27,882 --> 00:49:29,091
Jetzt aber…
701
00:49:30,468 --> 00:49:35,014
Jetzt hast du zu einem unfassbaren
Songwriting-Höhenflug angesetzt
702
00:49:35,222 --> 00:49:37,475
und willst der größte Weltstar werden.
703
00:49:38,100 --> 00:49:40,603
-Na ja…
-Die Antwort lautet "Ja".
704
00:49:40,853 --> 00:49:43,772
-Ich schätze, ja.
-Nicht "Ich schätze, ja".
705
00:49:44,190 --> 00:49:45,274
"Ja".
706
00:49:47,401 --> 00:49:48,652
Schätze schon.
707
00:49:51,572 --> 00:49:54,909
Junge, was ich dir gerade anbiete,
708
00:49:55,326 --> 00:50:00,748
ist der glanzvolle, glorreiche
Giftbecher von Geld und Ruhm.
709
00:50:01,916 --> 00:50:05,044
Wenn du nicht daraus trinken willst,
was ich verstehen würde,
710
00:50:05,794 --> 00:50:10,341
dann geh heim und trink ein warmes Bier
im kleinen, netten England.
711
00:50:10,508 --> 00:50:14,178
Wenn du ihn aber trinken willst,
musst du jetzt sagen:
712
00:50:14,345 --> 00:50:17,223
"Debra, ich bin so was von durstig.
713
00:50:17,681 --> 00:50:19,600
Reich mir den gottverdammten Becher."
714
00:50:22,019 --> 00:50:23,395
Wofür entscheidest du dich?
715
00:50:25,773 --> 00:50:27,066
Ich nehme den Becher.
716
00:50:30,778 --> 00:50:34,073
<i>Du fragst mich</i>
<i>Ob meine Liebe wachsen wird</i>
717
00:50:35,783 --> 00:50:40,913
<i>Keine Ahnung</i>
718
00:50:43,582 --> 00:50:46,919
<i>Bleib da, vielleicht kommt's noch</i>
719
00:50:48,668 --> 00:50:55,344
<i>Keine Ahnung</i>
720
00:50:58,764 --> 00:51:02,268
Ja, das war cool. Was kommt als Nächstes?
721
00:51:03,769 --> 00:51:06,981
-Es heißt "A Hard Day's Night".
<i>-Gut. Was bedeutet das?</i>
722
00:51:09,942 --> 00:51:13,571
-Da bin ich mir noch nicht sicher.
<i>-Wir sind so weit, leg los.</i>
723
00:51:14,697 --> 00:51:19,618
Stopp, stopp. Da fehlt etwas.
Die Gitarre… muss "sanfter weinen".
724
00:51:22,496 --> 00:51:23,789
Das ist es! Volltreffer!
725
00:51:26,441 --> 00:51:28,400
<i>Ich singe diesen Sommer-Song</i>
726
00:51:32,548 --> 00:51:36,010
<i>Ich singe den ganzen Sommer über</i>
727
00:51:37,011 --> 00:51:39,054
Okay. Der erste…
728
00:51:39,138 --> 00:51:41,765
-"Here Comes the Sun".
-Genau. Der ist großartig.
729
00:51:43,601 --> 00:51:45,436
-Der zweite…
-Mein Favorit.
730
00:51:45,603 --> 00:51:47,855
-Der "Sommersong".
-Der "Sommersong"…
731
00:51:48,105 --> 00:51:49,315
Der ist…
732
00:51:49,481 --> 00:51:53,485
Er ist… simpel,
ohne dabei Charme zu haben.
733
00:51:53,694 --> 00:51:56,989
Wie soll ich es ausdrücken?
Ich habe ihn gehasst,
734
00:51:57,239 --> 00:52:02,244
aber er weckte in mir auch keinerlei
Interesse daran, herauszufinden, warum.
735
00:52:04,788 --> 00:52:05,914
Ja, weg damit.
736
00:52:07,958 --> 00:52:09,877
Ja… Abgelehnt.
737
00:52:10,044 --> 00:52:11,378
Danke, Rocky.
738
00:52:12,588 --> 00:52:17,176
Ich wünschte, ich wäre noch Raucher.
Ein Königreich für eine Zigarette.
739
00:52:18,719 --> 00:52:19,762
Ja…
740
00:52:20,804 --> 00:52:22,389
Was ist eine Zigarette?
741
00:52:24,558 --> 00:52:25,809
Was?
742
00:52:27,225 --> 00:52:28,562
ZIGARETTE
743
00:52:29,688 --> 00:52:32,358
STADT IN FRANKREICH
744
00:52:36,820 --> 00:52:37,863
Wow.
745
00:52:44,328 --> 00:52:48,332
Ach ja, Jack, das ist Hilary.
Sie arbeitet mit dir an deinem Image.
746
00:52:48,749 --> 00:52:50,376
Brauche ich ein Image?
747
00:52:50,793 --> 00:52:54,630
Wenn du kein Image hast,
wird das fehlende Image zu deinem Image.
748
00:52:54,797 --> 00:52:57,341
-Klar.
-Und die Musik klingt so fröhlich.
749
00:52:57,508 --> 00:53:00,803
Es wäre schade,
diesen Eindruck zu schmälern mit deiner…
750
00:53:01,303 --> 00:53:02,262
Unansehnlichkeit.
751
00:53:04,014 --> 00:53:06,308
Ich kann mir euch gut
als Freundinnen vorstellen.
752
00:53:07,935 --> 00:53:10,521
Ja, ja… Also, das ist der Plan:
753
00:53:10,771 --> 00:53:14,066
Wir stellen die fünf besten Songs
ins Internet.
754
00:53:14,566 --> 00:53:17,528
Okay? Kein Bildmaterial, nur die Musik.
755
00:53:18,362 --> 00:53:20,322
Das Rätsel Jack Malik.
756
00:53:20,864 --> 00:53:25,119
Dann warten wir, bis…
das Ganze hier behoben ist.
757
00:53:25,661 --> 00:53:29,081
Anschließend veröffentlichen wir
ein sensationelles,
758
00:53:29,248 --> 00:53:32,292
epochemachendes Doppelalbum,
759
00:53:32,459 --> 00:53:34,586
das die Popmusik revolutioniert.
760
00:53:36,338 --> 00:53:41,260
<i>Junge, du wirst die Last tragen</i>
761
00:53:41,885 --> 00:53:46,140
<i>Die Last lange tragen</i>
762
00:53:47,558 --> 00:53:52,980
<i>Junge, du wirst die Last tragen</i>
763
00:53:53,105 --> 00:53:57,985
<i>Die Last lange tragen</i>
764
00:54:03,407 --> 00:54:06,535
<i>Hashtag "Jack Malik",</i>
<i>Hashtag "She Loves You".</i>
765
00:54:06,618 --> 00:54:08,996
<i>Ich wusste schon immer, er wird ein Star.</i>
766
00:54:09,246 --> 00:54:13,041
<i>Wir lieferten uns damals</i>
<i>ein Kopf-an-Kopf-Rennen als Entertainer.</i>
767
00:54:18,088 --> 00:54:21,133
<i>Der Produzent der berühmten</i>
<i>"Lager-Aufnahmen": Gavin.</i>
768
00:54:21,216 --> 00:54:23,343
<i>Zweifellos der beste Moment meines Lebens.</i>
769
00:54:23,594 --> 00:54:27,973
<i>Wir haben es offenbar</i>
<i>mit dem Shakespeare der Popmusik zu tun.</i>
770
00:54:28,223 --> 00:54:31,769
<i>Es sind nur fünf Songs,</i>
<i>aber sie sind bahnbrechend.</i>
771
00:54:32,019 --> 00:54:35,689
<i>Wir wollen mehr davon.</i>
<i>Mehr Songs! Mehr! Mehr! Mehr!</i>
772
00:54:35,814 --> 00:54:38,901
<i>Das beste Album aller Zeiten, zweifellos.</i>
773
00:54:43,781 --> 00:54:46,950
<i>Eleanor Rigby sitzt in der Kirche</i>
774
00:54:47,034 --> 00:54:49,161
<i>Am Abend der Hochzeit…</i>
775
00:54:50,621 --> 00:54:51,580
Nein.
776
00:54:51,663 --> 00:54:52,873
<i>Sieh mal, wie sie arbeitet</i>
777
00:54:53,040 --> 00:54:55,501
<i>Wie sie ihre Socken in der Nacht stopft…</i>
778
00:54:56,877 --> 00:55:00,506
Da kommt doch irgendwo Reis vor.
Sie sammelt Reis auf!
779
00:55:00,631 --> 00:55:03,217
<i>Sie hebt den Reis in der Kirche auf</i>
<i>Wo die Hochzeit stattfand</i>
780
00:55:03,383 --> 00:55:04,426
<i>Lebt einen Traum</i>
781
00:55:05,177 --> 00:55:08,013
Wo stopft sie die blöden Socken?
Pater McKenzie!
782
00:55:08,472 --> 00:55:11,391
<i>Pater McKenzie</i>
<i>Stopft seine Socken in der Nacht…</i>
783
00:55:11,558 --> 00:55:13,018
<i>Stopft seine Socken…</i>
784
00:55:13,811 --> 00:55:16,814
Wann sind wir endlich bei
"All die einsamen Leute"?
785
00:55:16,939 --> 00:55:20,192
<i>All die einsamen Leute</i>
<i>Wo…</i>
786
00:55:26,281 --> 00:55:28,617
<i>Ich muss so schnell wie möglich</i>
<i>nach Liverpool.</i>
787
00:55:29,034 --> 00:55:30,744
Könnte inspirierend für mich sein.
788
00:55:31,411 --> 00:55:36,124
Soll ich dir mal 50 Orte nennen,
die inspirierender sind als Liverpool?
789
00:55:36,291 --> 00:55:38,460
-Mit Scheißhausen geht's los.
-Nein danke.
790
00:55:38,710 --> 00:55:42,381
Wie wär's mit den Gründen, aus denen du
nächste Woche hier sein musst?
791
00:55:42,631 --> 00:55:46,760
Du triffst den Chef von Universal Music,
von dem dein Leben abhängt.
792
00:55:47,010 --> 00:55:51,181
Das Scheißalbum ist noch nicht fertig,
hat noch keinen Scheißnamen,
793
00:55:51,348 --> 00:55:53,517
und die Scheißvideos
müssen gedreht werden!
794
00:55:53,642 --> 00:55:56,353
-Samstag bin ich zurück!
-Freitag!
795
00:55:57,312 --> 00:56:01,567
Am Freitag bist du Gast in
"The Late Late Show with James Corden".
796
00:56:01,692 --> 00:56:04,570
Und am Samstag ist
das Große Marketing-Meeting.
797
00:56:04,653 --> 00:56:07,990
Freitag wirst du der Welt vorgestellt,
Samstag wirst du gekrönt.
798
00:56:09,867 --> 00:56:13,412
Also Freitag. Heißt es wirklich "das Große
Marketing-Meeting aller Meetings"?
799
00:56:13,537 --> 00:56:14,955
Ja, so heißt es wirklich.
800
00:56:16,874 --> 00:56:19,501
Was hat Liverpool, das L.A. nicht hat?
801
00:56:19,960 --> 00:56:21,753
Mo Salah, Cilla Black,
802
00:56:21,920 --> 00:56:23,881
Erbsenbrei, Regen…
803
00:56:24,798 --> 00:56:27,551
Hach! Die Heimat hat uns wieder.
804
00:56:27,801 --> 00:56:30,470
-Du bist nicht aus Liverpool.
-War noch nie hier.
805
00:56:31,388 --> 00:56:32,556
Jack! Jack!
806
00:56:33,515 --> 00:56:35,100
Du liebe Zeit!
807
00:56:36,977 --> 00:56:39,354
Woher wissen die, dass wir hier sind?
808
00:56:39,605 --> 00:56:41,315
Schnell rein! Fahren Sie!
809
00:56:42,858 --> 00:56:45,193
-Warte, Jack!
-Ich liebe deinen Song, Mann!
810
00:56:47,654 --> 00:56:49,156
LIVERPOOL
INTERNATIONALER FLUGHAFEN
811
00:56:50,324 --> 00:56:52,603
Da wären wir, Jungs. Strawberry Field.
812
00:57:07,132 --> 00:57:09,468
<i>Ich nehme dich mit</i>
813
00:57:09,593 --> 00:57:11,386
ERDBEERFELDER
814
00:57:13,263 --> 00:57:16,767
Und was unterscheidet die Penny Lane
von anderen Straßen?
815
00:57:17,267 --> 00:57:19,853
-Zeig ein bisschen Respekt.
-Wovor denn?
816
00:57:20,020 --> 00:57:21,980
"Ferner ruht hier Eleanor Rigby,
817
00:57:22,648 --> 00:57:25,233
die geliebte Gattin von Thomas Woods."
818
00:57:25,484 --> 00:57:28,320
Wart ihr befreundet? Verwandt? Was…
819
00:57:30,238 --> 00:57:33,492
Ich mag Friedhöfe.
Hatte mein erstes Mal auf einem Friedhof.
820
00:57:33,575 --> 00:57:35,911
<i>All die einsamen Leute</i>
821
00:57:36,578 --> 00:57:38,295
<i>Wo gehören sie alle hin?</i>
822
00:57:39,465 --> 00:57:42,417
<i>Sammelt den Reis in der Kirche</i>
<i>Wo die Hochzeit stattfand</i>
823
00:57:42,876 --> 00:57:43,835
Jawoll!
824
00:57:43,919 --> 00:57:44,962
<i>Lebt einen Traum</i>
825
00:57:45,045 --> 00:57:49,549
<i>Pater McKenzie, schreibt die Worte</i>
<i>Einer ungehörten Predigt</i>
826
00:57:50,300 --> 00:57:52,302
<i>Keiner kommt nahe</i>
827
00:57:52,427 --> 00:57:55,097
Oh ja, ich hab Feuer im Hintern!
828
00:57:55,472 --> 00:57:58,308
Feuerwehrmann! In "Penny Lane"
kommt ein Feuerwehrmann vor!
829
00:57:58,475 --> 00:57:59,518
Oh Mann!
830
00:58:02,854 --> 00:58:04,022
Was?
831
00:58:04,189 --> 00:58:06,942
<i>-Hier unten ist jemand für Sie.</i>
-Wirklich?
832
00:58:13,156 --> 00:58:14,574
Was machst du denn hier?
833
00:58:15,575 --> 00:58:17,577
Ich war gerade in der Nähe…
834
00:58:17,744 --> 00:58:20,831
-Du wohnst 600 Kilometer entfernt.
-Ja, stimmt.
835
00:58:21,790 --> 00:58:25,085
Ich… dachte mir,
es wäre schön, dich zu sehen.
836
00:58:25,919 --> 00:58:27,671
Und was machst du hier?
837
00:58:27,921 --> 00:58:31,633
Ich recherchiere.
Das macht man so in der Musikbranche.
838
00:58:31,800 --> 00:58:33,051
Das ist toll!
839
00:58:37,639 --> 00:58:39,975
-Hast du Hunger?
-Bärenhunger.
840
00:58:40,642 --> 00:58:42,269
Mir ist, als wärst du schon ewig fort.
841
00:58:42,436 --> 00:58:44,938
-Wie geht's Nick und Carol?
-Sie sind unglücklich.
842
00:58:45,105 --> 00:58:48,316
Gut. Es wäre befremdlich,
wenn sie miteinander klarkämen.
843
00:58:54,322 --> 00:58:55,365
Du fehlst mir.
844
00:58:58,285 --> 00:58:59,369
Du fehlst mir auch.
845
00:59:03,040 --> 00:59:04,041
Ja…
846
00:59:04,750 --> 00:59:08,503
Ich nehme Fish and Chips.
Aber ich bin auf Diät.
847
00:59:08,962 --> 00:59:10,839
Also Salat statt Pommes.
848
00:59:11,089 --> 00:59:14,551
Ich nehme den gegrillten Lachs,
auch mit Salat statt Pommes.
849
00:59:15,135 --> 00:59:17,262
-Noch etwas?
-Pommes als Beilage.
850
00:59:17,512 --> 00:59:19,681
Für mich auch. Und viel mehr Bier.
851
00:59:19,931 --> 00:59:23,143
Da du jetzt berühmt bist,
wollen wohl alle mit dir schlafen?
852
00:59:23,393 --> 00:59:25,103
Ich bin nicht berühmt.
853
00:59:25,270 --> 00:59:26,313
Nein, bis jetzt nicht…
854
00:59:27,647 --> 00:59:30,317
-Nur so 'ne Russin.
-Toll. Kräftig gebaut?
855
00:59:30,942 --> 00:59:32,444
Ziemlich kräftig.
856
00:59:32,694 --> 00:59:34,654
-Wir schließen. Darf's noch was sein?
-Nein danke.
857
00:59:34,905 --> 00:59:37,657
-Zwei Brandy vielleicht.
-Und viele Pralinen.
858
00:59:37,908 --> 00:59:41,995
-Was machen wir, wenn sie uns rauswerfen?
-Wir dröhnen uns mit Ketamin zu.
859
00:59:42,746 --> 00:59:46,833
Dann singen wir in den Straßen
Lieder, deren Text wir nicht kennen.
860
00:59:47,084 --> 00:59:48,752
Sehr laut.
861
00:59:50,545 --> 00:59:51,963
Du hast dich verändert.
862
01:00:10,148 --> 01:00:13,527
HALLO
TSCHÜSS
863
01:00:15,862 --> 01:00:16,905
Hallo?
864
01:00:23,578 --> 01:00:26,790
-Wo ist dein Zimmer?
-Auf dieser Etage ganz sicher nicht.
865
01:00:47,102 --> 01:00:48,854
-Lange Pause.
-Ja…
866
01:00:51,481 --> 01:00:54,234
-Hab ich richtig Mist gebaut?
-Was meinst du?
867
01:00:54,401 --> 01:00:56,736
-Dass ich weggegangen bin…
-Natürlich nicht.
868
01:00:58,446 --> 01:00:59,906
Was wäre die Alternative gewesen?
869
01:01:00,490 --> 01:01:04,369
Du erlebst das herrlichste,
aufregendste Abenteuer aller Zeiten.
870
01:01:09,291 --> 01:01:11,042
Kann ich vielleicht das Licht ausmachen?
871
01:01:14,337 --> 01:01:15,505
Vielleicht.
872
01:01:45,202 --> 01:01:48,079
-Machen wir einen Fehler?
-Wahrscheinlich.
873
01:01:59,174 --> 01:02:01,384
Oh Gott, du hast meinen Hintern angefasst.
874
01:02:02,719 --> 01:02:04,304
Hast du noch nie gemacht.
875
01:02:04,429 --> 01:02:08,183
Wir werden wohl noch vieles tun müssen,
was wir noch nie gemacht haben.
876
01:02:10,435 --> 01:02:11,561
Bist du dir sicher?
877
01:02:12,437 --> 01:02:13,647
Und du?
878
01:02:13,813 --> 01:02:15,982
-Ich hab zuerst gefragt.
-Ich hab keine Ahnung.
879
01:02:32,832 --> 01:02:34,000
Okay…
880
01:02:35,710 --> 01:02:38,463
-Vielleicht doch nicht.
-Nicht?
881
01:02:40,340 --> 01:02:43,593
Es war auf keinen Fall ein Fehler,
nach Liverpool zu kommen,
882
01:02:44,594 --> 01:02:46,930
es war ein herrlicher Abend,
aber ich glaube…
883
01:02:48,807 --> 01:02:50,558
weiter sollten wir nicht gehen.
884
01:02:51,184 --> 01:02:53,144
Ich habe ein eigenes Zimmer,
885
01:02:53,395 --> 01:02:54,854
und ich glaube…
886
01:02:55,897 --> 01:03:01,653
"One-Night-Stand" wäre
als neue Spalte für mich seltsam, Jack.
887
01:03:02,612 --> 01:03:06,408
-Vielleicht wäre es nicht nur eine Nacht.
-Wann fliegst du zurück?
888
01:03:06,658 --> 01:03:08,743
-Morgen.
-Also nur eine Nacht.
889
01:03:08,994 --> 01:03:11,913
Die exakte Definition
eines One-Night-Stands.
890
01:03:13,290 --> 01:03:14,666
Und das ist nichts für mich.
891
01:03:30,015 --> 01:03:32,225
<i>Ich sagte vielleicht</i>
892
01:03:33,954 --> 01:03:37,355
<i>Bist du die, die mich rettet</i>
893
01:03:39,316 --> 01:03:42,319
<i>Und nach alledem</i>
894
01:03:44,195 --> 01:03:47,574
<i>Bist du meine Wonderwall…</i>
895
01:03:52,245 --> 01:03:53,163
Rocky!
896
01:03:53,913 --> 01:03:56,875
-Rocky, steh auf! Komm, schnell!
-Was?
897
01:03:57,000 --> 01:03:59,044
-Wir müssen Ellie suchen!
-Nicht nötig.
898
01:03:59,210 --> 01:04:00,712
-Wo ist sie?
-In Suffolk.
899
01:04:00,879 --> 01:04:04,466
-Sie ist in Liverpool, du Depp!
-Was für ein Zufall!
900
01:04:06,551 --> 01:04:08,428
Eine gewisse Ellie Appleton ist hier Gast.
901
01:04:09,721 --> 01:04:11,973
Wir haben ihr
ein Taxi zum Bahnhof bestellt.
902
01:04:12,223 --> 01:04:14,726
-Verdammt.
-Vielen Dank.
903
01:04:20,023 --> 01:04:24,527
Die Chancen stehen besser, wenn wir uns
aufteilen. Der Erste hält sie auf.
904
01:04:32,077 --> 01:04:34,162
-Da bist du ja.
-Da lang. Da lang.
905
01:04:35,246 --> 01:04:37,082
-Was soll das eigentlich?
-Erklär ich dir später.
906
01:04:38,708 --> 01:04:41,669
-Ich sterbe. Oh Mann.
-Ellie! Elle!
907
01:04:41,836 --> 01:04:43,296
Ich hoffe, sie ist es wert, Alter.
908
01:04:45,423 --> 01:04:47,967
-Wo ist…
-Von wo fährt der Zug nach London?
909
01:04:48,176 --> 01:04:49,219
-Gleis 6.
-Gleis 8.
910
01:04:49,427 --> 01:04:52,680
-Nein, definitiv 6.
-Stimmt, 6. Tut mir leid.
911
01:04:55,433 --> 01:04:56,434
Ja, ja, ja!
912
01:04:56,643 --> 01:04:58,478
Nein, nein, nein!
913
01:05:00,688 --> 01:05:02,440
Na komm, mach schon.
914
01:05:06,486 --> 01:05:07,904
Na los, geh ran.
915
01:05:08,071 --> 01:05:10,323
<i>-Hallo?</i>
-Hi, ja, ich…
916
01:05:10,448 --> 01:05:13,993
Ich wollte dich noch erwischen,
aber ich hab den Zug verpasst.
917
01:05:14,494 --> 01:05:15,537
Es tut mir leid.
918
01:05:15,745 --> 01:05:17,872
-Wir müssen reden.
<i>-Dann lass uns reden.</i>
919
01:05:18,081 --> 01:05:20,125
-Wo bist du?
<i>-Direkt hinter dir.</i>
920
01:05:20,208 --> 01:05:23,294
<i>Ich esse</i>
<i>ein Käse-Tomaten-Baguette und Chips.</i>
921
01:05:28,967 --> 01:05:32,303
Nerve ich, wenn ich erwähne,
dass wir zum Flughafen müssen?
922
01:05:32,470 --> 01:05:35,723
-Wie lange haben wir noch?
-Eigentlich minus eine Stunde.
923
01:05:41,646 --> 01:05:44,774
-Dieses Gespräch betrifft dich nicht.
-Natürlich nicht.
924
01:05:44,941 --> 01:05:46,359
Zutiefst privat.
925
01:05:46,901 --> 01:05:49,320
Es geht um euer Lebensglück.
Hattet ihr Sex?
926
01:05:49,446 --> 01:05:50,363
-Nein.
-Nein.
927
01:05:50,613 --> 01:05:52,782
Das ist doch zum Heulen!
Ich gucke auf die Uhr.
928
01:05:52,991 --> 01:05:54,951
Ihr habt genau vier Minuten.
929
01:05:58,705 --> 01:05:59,747
-Also…
-Also…
930
01:06:04,002 --> 01:06:05,378
Wegen gestern Abend…
931
01:06:05,837 --> 01:06:07,130
Was ist damit?
932
01:06:07,881 --> 01:06:12,552
Es war… beinah ein besonderer Moment.
Als ich aufwachte, geriet ich in Panik.
933
01:06:12,886 --> 01:06:14,471
-Ich wollte mit dir reden.
-Dann rede.
934
01:06:15,638 --> 01:06:17,015
Gut, also…
935
01:06:22,395 --> 01:06:23,605
Weil wir…
936
01:06:23,771 --> 01:06:26,483
-Wie findest du das Gespräch bis jetzt?
-Nicht so toll.
937
01:06:26,649 --> 01:06:28,026
Dann will ich dir mal helfen.
938
01:06:30,195 --> 01:06:32,489
Du hattest 20 Jahre,
um einen Schritt zu machen.
939
01:06:33,740 --> 01:06:36,284
Mit sieben war ich noch etwas jung dafür.
940
01:06:36,951 --> 01:06:39,579
Gut, dann hattest du eben zehn Jahre.
941
01:06:39,746 --> 01:06:42,373
Aber wir waren immer wie Geschwister,
942
01:06:42,999 --> 01:06:45,376
und es ist gar nicht gut, wenn…
943
01:06:46,586 --> 01:06:48,296
Geschwister Sex haben.
944
01:06:48,505 --> 01:06:49,964
Wir sind aber keine.
945
01:06:50,173 --> 01:06:51,758
-Richtig, aber…
-Also…
946
01:06:53,593 --> 01:06:57,263
Ich warte schon mein halbes Leben lang
darauf, dass du aufwachst und mich liebst.
947
01:07:01,768 --> 01:07:07,106
Als du weggingst, wurde mir klar, dass ich
nicht so lange hätte warten sollen.
948
01:07:08,441 --> 01:07:10,276
Und jetzt ist es noch schwieriger, denn…
949
01:07:12,320 --> 01:07:16,533
als du noch in Pubs auftratst, wären wir
das perfekte Paar gewesen, aber jetzt…
950
01:07:19,369 --> 01:07:21,788
…bin ich eine normale Lehrerin
im normalen Lowestoft,
951
01:07:21,955 --> 01:07:24,582
und du bist
der größte Songwriter der Welt.
952
01:07:24,832 --> 01:07:26,793
-Nein, bin ich nicht.
-Doch, bist du.
953
01:07:27,418 --> 01:07:29,295
Noch zwei Minuten, meine Damen und Herren.
954
01:07:29,462 --> 01:07:31,548
Und… Debra ist am Apparat.
955
01:07:31,714 --> 01:07:34,926
Sie isst mit dem Label-Chef.
Du solltest per FaceTime teilnehmen.
956
01:07:35,093 --> 01:07:37,804
-Geh bitte, Rocky.
-Okay. 1:53 Minuten.
957
01:07:37,971 --> 01:07:42,517
Letzten Endes werde ich für dich
immer nur Ellie mit dem Wuschelhaar sein.
958
01:07:44,018 --> 01:07:45,687
Ellie, die lustige Kumpelin.
959
01:07:46,145 --> 01:07:48,690
Ellie, die dich aus unerfindlichen Gründen
960
01:07:48,940 --> 01:07:51,818
mit ihrem Auto durch die Gegend fährt.
961
01:07:52,694 --> 01:07:55,321
Also geh einfach, bitte. Flieg zurück.
962
01:07:57,407 --> 01:08:01,661
-Wir haben das Gespräch nicht beendet.
-Doch, haben wir.
963
01:08:03,288 --> 01:08:04,622
Haben wir.
964
01:08:05,707 --> 01:08:07,000
Es sei denn…
965
01:08:08,209 --> 01:08:12,422
du beschließt um 11:14 Uhr
im Bahnhof Liverpool Lime Street…
966
01:08:15,133 --> 01:08:16,926
einfach hierzubleiben.
967
01:08:25,184 --> 01:08:26,394
<i>Jack!</i>
968
01:08:26,644 --> 01:08:28,688
<i>Du musst deinen Flieger erwischen!</i>
969
01:08:28,938 --> 01:08:31,524
<i>-Warum bist du…</i>
-Heute kann ich nicht bleiben.
970
01:08:31,691 --> 01:08:37,029
Ich muss zur "Late Late Show" und zum
"Meeting aller Meetings", es ist albern…
971
01:08:37,154 --> 01:08:38,406
Das war deine Chance.
972
01:08:39,782 --> 01:08:42,285
Jetzt geh schon, bitte. Geh einfach.
973
01:08:44,037 --> 01:08:46,372
-Tut mir leid.
-Kriege ich ein paar Chips?
974
01:08:46,456 --> 01:08:49,000
Ich will, dass du glücklich bist
und tolle Musik machst.
975
01:08:49,167 --> 01:08:50,835
Das wollte ich schon immer.
976
01:08:51,002 --> 01:08:52,879
Nein, nicht alle Chips!
977
01:08:53,046 --> 01:08:54,421
Nun geh schon.
978
01:08:54,505 --> 01:08:58,343
Deine Zukunft wartet
draußen links, am Taxistand.
979
01:09:05,265 --> 01:09:08,102
Es tut mir leid.
Tut mir leid, tut mir leid…
980
01:09:21,783 --> 01:09:26,245
<i>Okay, willkommen zum</i>
<i>Großen Marketing-Meeting aller Meetings.</i>
981
01:09:26,412 --> 01:09:29,624
<i>Ich freue mich,</i>
<i>dass Jack persönlich heute bei uns ist!</i>
982
01:09:29,874 --> 01:09:31,417
<i>Applaus für Jack!</i>
983
01:09:37,215 --> 01:09:38,508
Also, Jack…
984
01:09:38,758 --> 01:09:41,928
Ich glaube, ich spreche
für alle Anwesenden, wenn ich sage:
985
01:09:43,970 --> 01:09:46,224
Es ist die Krönung unserer Karrieren,
986
01:09:46,349 --> 01:09:50,060
mit dir an diesem
überwältigenden Album zu arbeiten!
987
01:09:50,228 --> 01:09:51,437
Applaus!
988
01:09:56,275 --> 01:09:59,445
Ihr müsst nicht jedes Mal klatschen.
Aber vielen Dank.
989
01:09:59,612 --> 01:10:02,699
-Applaus für die Bescheidenheit in Person!
-Im Ernst…
990
01:10:02,824 --> 01:10:05,034
So was macht er dauernd, ganz spontan!
991
01:10:05,493 --> 01:10:06,703
Wie ihr wisst,
992
01:10:06,869 --> 01:10:11,165
löste die Online-Veröffentlichung
eine noch nie dagewesene Begeisterung aus.
993
01:10:12,625 --> 01:10:13,835
Nein!
994
01:10:14,252 --> 01:10:17,714
Nun stehen wir vor der gewaltigen Aufgabe,
995
01:10:17,964 --> 01:10:20,341
all diese Lieder zusammenzupacken
996
01:10:20,591 --> 01:10:23,636
zu einem einzigen,
unwiderstehlichen Album.
997
01:10:23,803 --> 01:10:26,639
Jack machte selbst
ein paar Titelvorschläge,
998
01:10:26,806 --> 01:10:29,559
und… einige davon
haben wir uns näher angesehen.
999
01:10:29,684 --> 01:10:31,853
Besonders reizend fand ich…
1000
01:10:32,395 --> 01:10:35,106
"Sergeant Pepper's
Lonely Hearts Club Band".
1001
01:10:35,732 --> 01:10:38,443
Ihr dürft ruhig lachen,
denn es ist lustig.
1002
01:10:38,609 --> 01:10:42,155
Wirklich.
Das sind… ganz schön viele Wörter, Jack.
1003
01:10:42,405 --> 01:10:45,158
Aber schlussendlich hatten wir das Gefühl,
1004
01:10:45,408 --> 01:10:49,036
dass das zu verwirrend ist,
viel zu verwirrend, und…
1005
01:10:49,954 --> 01:10:53,374
"The White Album"
wirft Diskriminierungsprobleme auf.
1006
01:10:54,375 --> 01:10:55,376
Inwiefern?
1007
01:10:56,461 --> 01:10:58,546
Das ist eine Menge Weiß, Jack.
1008
01:10:59,005 --> 01:11:01,758
Und ich weiß,
wie begeistert du warst von…
1009
01:11:02,592 --> 01:11:03,843
"Abbey Road".
1010
01:11:04,010 --> 01:11:07,847
Es sprach nicht viel für diesen Titel,
um es mal so zu sagen.
1011
01:11:08,639 --> 01:11:12,143
Bloß 'ne Straße, wo 'n paar Leute
auf der falschen Seite fahren.
1012
01:11:13,853 --> 01:11:17,982
-Ich meinte was anderes.
-Auch wir haben fleißig gebrainstormt.
1013
01:11:18,232 --> 01:11:21,861
Wir haben uns auf das Merkmal
konzentriert, das diesen Mann
1014
01:11:22,028 --> 01:11:25,615
von allen anderen
in der heutigen Musikwelt unterscheidet:
1015
01:11:25,865 --> 01:11:29,327
weder Mitarbeiter noch Co-Schreiber
noch Samples noch Geklautes.
1016
01:11:29,869 --> 01:11:32,288
Weder "featuring Cardi B"
1017
01:11:32,705 --> 01:11:34,832
noch "featuring Bieber".
1018
01:11:34,957 --> 01:11:37,835
Nur das einfache, reine Genie…
1019
01:11:39,212 --> 01:11:40,463
eines einzigen Mannes.
1020
01:11:43,966 --> 01:11:45,259
Und in der zweiten Phase
1021
01:11:45,343 --> 01:11:50,598
kommt aufgrund des Wunders,
das "One Man Only" darstellt, nur das:
1022
01:11:51,224 --> 01:11:53,392
MUSIK UND TEXT VON JACK MALIK.
IHM ALLEIN.
1023
01:11:54,811 --> 01:11:56,479
Ich weiß. Ich weiß.
1024
01:11:57,063 --> 01:11:59,524
Möge die "Operation Jack" beginnen!
1025
01:11:59,690 --> 01:12:02,985
Jede Woche ein weiterer Song im Netz
und eine weitere TV-Show.
1026
01:12:03,152 --> 01:12:07,031
Mit Corden fangen wir an.
Dann Kimmel, dann Fallon, dann Colbert.
1027
01:12:07,198 --> 01:12:10,409
Und dann: "Thursday Night Live"!
1028
01:12:11,911 --> 01:12:15,706
Song, Song, Song! Show, Show, Show!
Fett! Famos! Fantastilliarden!
1029
01:12:15,957 --> 01:12:17,708
Lasst uns so viel Geld verdienen,
1030
01:12:17,959 --> 01:12:22,255
dass wir uns die Ärsche bald
mit WC-Papier aus massivem Gold abwischen!
1031
01:12:22,421 --> 01:12:26,008
Meine Damen und Herren,
begrüßen Sie den einzigartigen Jack Malik!
1032
01:12:28,678 --> 01:12:30,471
<i>Jack, ich bin ein Riesenfan.</i>
1033
01:12:30,555 --> 01:12:31,889
<i>Danke, dass du bei uns bist.</i>
1034
01:12:32,014 --> 01:12:34,892
<i>Deine Songs, die ich bisher hörte,</i>
<i>sind unglaublich.</i>
1035
01:12:34,976 --> 01:12:36,644
Wie ist dein Leben im Moment?
1036
01:12:36,811 --> 01:12:41,232
Die Erwartungen für dein Album
erreichen ja wahnsinnige Dimensionen.
1037
01:12:41,399 --> 01:12:45,862
-Ja, auf mich wirken sie wahnsinnig.
-Wer von Ihnen hier freut sich aufs Album?
1038
01:12:46,112 --> 01:12:47,321
Hör dir das an!
1039
01:12:47,947 --> 01:12:52,451
In einer Zeit, in der bis zu 16 Personen
an einem Song schreiben,
1040
01:12:52,577 --> 01:12:55,413
taucht auf einmal ein Typ mit Gitarre auf,
1041
01:12:55,580 --> 01:12:58,541
der alles selbst schreibt, ganz allein.
1042
01:12:59,292 --> 01:13:01,627
Na ja, früher war es doch auch immer so:
1043
01:13:01,878 --> 01:13:04,797
bei James Taylor,
Stevie Wonder, Bruce Springsteen…
1044
01:13:04,964 --> 01:13:06,591
So außergewöhnlich ist das nicht.
1045
01:13:06,757 --> 01:13:10,261
-Aber schreibst du wirklich alles allein?
-Na ja… Ja.
1046
01:13:12,013 --> 01:13:13,097
Wirklich?
1047
01:13:15,766 --> 01:13:18,102
-Ja… Ja, wirklich.
-Hervorragend.
1048
01:13:18,352 --> 01:13:19,353
Rein zufällig…
1049
01:13:19,520 --> 01:13:23,441
Bitte verzeih mir, aber
in dieser Show lieben wir Überraschungen.
1050
01:13:23,608 --> 01:13:28,654
Der reine Zufall will es,
dass hinter der Bühne zwei Männer sind,
1051
01:13:28,779 --> 01:13:30,740
die behaupten, es wären ihre Songs.
1052
01:13:32,700 --> 01:13:35,661
Sie sagen, dass sämtliche deiner Lieder
1053
01:13:35,828 --> 01:13:38,497
Werke ihrer Band sind,
1054
01:13:38,998 --> 01:13:40,333
der Beatles.
1055
01:13:42,793 --> 01:13:44,003
Ich weiß nicht…
1056
01:13:46,047 --> 01:13:47,048
Ich…
1057
01:13:47,590 --> 01:13:50,468
Dann sehen wir doch mal, was…
dabei rauskommt.
1058
01:13:50,635 --> 01:13:53,137
Bitte begrüßen Sie
unsere Gäste aus Liverpool,
1059
01:13:53,262 --> 01:13:55,765
Mr. Paul McCartney und Mr. Ringo Starr!
1060
01:14:15,286 --> 01:14:19,372
Hey! Da bums mich doch einer
bäuchlings in 'nem Buick!
1061
01:14:19,872 --> 01:14:22,500
Das wird
das großartigste Album aller Zeiten.
1062
01:14:23,084 --> 01:14:24,627
Es ist echt unglaublich.
1063
01:14:24,710 --> 01:14:26,212
-Hey, Ed!
-Wie geht's?
1064
01:14:26,337 --> 01:14:29,340
Ich wollte mal
das Genie bei der Arbeit sehen.
1065
01:14:29,548 --> 01:14:33,302
Ich möchte deine Methode begreifen.
Kommt erst die Musik oder der Text?
1066
01:14:33,469 --> 01:14:37,556
-Das ist unterschiedlich.
-Bei diesem Song zum Beispiel, "Hey Jude".
1067
01:14:37,807 --> 01:14:42,019
-Da steckt doch eine Geschichte dahinter?
-Ja, das… das stimmt.
1068
01:14:42,103 --> 01:14:47,483
Der Sohn eines Freundes von mir
machte eine schwere Zeit durch.
1069
01:14:47,733 --> 01:14:50,861
Da kam mir einfach die Idee
1070
01:14:51,028 --> 01:14:53,489
zu diesem Song, um Trost zu spenden.
1071
01:14:57,201 --> 01:14:58,577
Ich glaub's nicht.
1072
01:15:00,913 --> 01:15:01,956
Was?
1073
01:15:02,623 --> 01:15:06,877
Ich meine… Ich glaub's einfach nicht.
Eine geniale Idee jagt die nächste.
1074
01:15:07,128 --> 01:15:09,171
Einen Vorschlag habe ich aber.
1075
01:15:09,964 --> 01:15:13,050
Was den Titel des Songs angeht,
"Hey Jude"…
1076
01:15:13,134 --> 01:15:16,053
"Jude" ist ein ziemlich…
altmodischer Name.
1077
01:15:16,220 --> 01:15:18,347
-So hieß das Kind, oder?
-Welches Kind?
1078
01:15:18,597 --> 01:15:22,393
-Von dem der Song handelt.
-Das Kind, ja, das traurige Kind.
1079
01:15:22,643 --> 01:15:26,897
Also, darf ich dir mal einen Tipp geben?
Als Songtitel…
1080
01:15:27,440 --> 01:15:29,233
Ich berechne dir dafür auch nichts.
1081
01:15:30,317 --> 01:15:32,486
"Hey Dude".
1082
01:15:40,995 --> 01:15:42,496
"Hey Dude"? Bist du sicher?
1083
01:15:42,580 --> 01:15:45,374
<i>Er hat recht. Das ist viel besser so.</i>
1084
01:15:45,624 --> 01:15:46,709
Hat er?
1085
01:15:47,501 --> 01:15:48,711
-Ist es das?
<i>-Ja, ja.</i>
1086
01:15:48,919 --> 01:15:52,339
<i>Hey, Dude, mach's nicht schlecht</i>
1087
01:15:52,423 --> 01:15:55,217
-Das ist nicht wahr…
<i>-Das wird einer der besten Songs.</i>
1088
01:15:55,384 --> 01:15:57,511
Wach auf, Jack. Wach auf.
1089
01:15:57,595 --> 01:15:59,096
<i>Mach's nicht schlecht</i>
1090
01:16:00,097 --> 01:16:01,557
<i>Es bleibt bei "Dude".</i>
1091
01:16:01,891 --> 01:16:02,892
<i>Hey, Dude</i>
1092
01:16:03,017 --> 01:16:06,812
-Jack. Ellie.
-Tut mir leid, da muss ich ran. Sekunde.
1093
01:16:07,146 --> 01:16:09,148
<i>Elle. Schön, dass du anrufst.</i>
1094
01:16:09,398 --> 01:16:11,650
-Ich fühle mich hier sehr unwohl.
<i>-Okay…</i>
1095
01:16:12,693 --> 01:16:14,779
-Ich habe zwei Neuigkeiten.
<i>-Ich bin ganz Ohr.</i>
1096
01:16:15,529 --> 01:16:17,073
Also, die erste…
1097
01:16:18,491 --> 01:16:19,950
ist eine große.
1098
01:16:21,660 --> 01:16:23,704
-Das Pier Hotel…
<i>-In Gorleston?</i>
1099
01:16:23,829 --> 01:16:27,124
Das lieber zumachte,
als mich auftreten zu lassen?
1100
01:16:27,249 --> 01:16:28,793
-Es macht wieder auf.
-Nein!
1101
01:16:29,043 --> 01:16:32,213
-Doch. Es feiert Wiedereröffnung.
<i>-Das ist toll!</i>
1102
01:16:32,463 --> 01:16:36,550
Das ist 'ne Riesenneuigkeit!
Das ist 'ne verdammte Sensation!
1103
01:16:38,052 --> 01:16:41,305
<i>Und die zweite? Die erste</i>
<i>ist nicht zu toppen, aber trotzdem.</i>
1104
01:16:43,808 --> 01:16:46,060
Neuigkeit Nummer zwei ist…
1105
01:16:47,269 --> 01:16:48,729
<i>dass ich in einer Beziehung bin.</i>
1106
01:16:51,524 --> 01:16:52,483
Okay.
1107
01:16:54,401 --> 01:16:55,861
<i>Kenne ich ihn?</i>
1108
01:16:56,320 --> 01:17:01,367
<i>Ja, es ist Gavin. Ich wollte nicht,</i>
<i>dass du es von jemand anderem erfährst.</i>
1109
01:17:05,704 --> 01:17:08,499
Jeden Tag…
bin ich bei ihm in der richtigen Spalte.
1110
01:17:09,125 --> 01:17:11,710
<i>-Natürlich.</i>
-In der Spalte "Wahre Liebe".
1111
01:17:12,878 --> 01:17:14,255
Natürlich.
1112
01:17:16,006 --> 01:17:19,051
-Ich muss los.
-Meine Güte. Ja, klar musst du los.
1113
01:17:19,218 --> 01:17:20,761
Okay, mach's gut.
1114
01:17:27,101 --> 01:17:32,189
Was ist so dringend, dass ich
nicht mal ein Telefonat führen kann?
1115
01:17:32,356 --> 01:17:36,318
Wie zum Teufel soll ich irgendeinen Song
hinkriegen, wenn ihr mich einengt
1116
01:17:36,485 --> 01:17:38,362
und am Kreativsein hindert?
1117
01:17:38,612 --> 01:17:42,116
Wie soll ich kreativ sein,
wenn man mich nie in Ruhe lässt?
1118
01:17:44,577 --> 01:17:45,703
Okay.
1119
01:17:46,495 --> 01:17:49,623
-Wir lassen dich in Ruhe, Genie.
-Nein, ich bin kein…
1120
01:17:49,874 --> 01:17:50,875
Tut mir leid.
1121
01:17:51,000 --> 01:17:54,545
Schon gut, das ist…
das Recht eines Superstars.
1122
01:17:55,045 --> 01:17:57,965
Behandle deine Leute
ruhig wie Scheiße am Schuh.
1123
01:18:05,931 --> 01:18:08,017
-Ellie hat es dir also erzählt?
-Ja.
1124
01:18:08,184 --> 01:18:11,687
Ich habe nie begriffen,
was du nicht in ihr siehst.
1125
01:18:11,854 --> 01:18:14,648
Ich an deiner Stelle
hätte sie zweimal am Tag
1126
01:18:14,815 --> 01:18:17,735
leidenschaftlich geliebt
wie ein lüsterner Löwe.
1127
01:18:17,985 --> 01:18:21,822
Wenn ich dich bitten würde, die Klappe
zu halten, wirklich die Klappe zu halten,
1128
01:18:21,947 --> 01:18:23,032
wäre das okay?
1129
01:18:23,115 --> 01:18:24,116
Gut.
1130
01:18:25,910 --> 01:18:29,538
Darf ich noch mal von vorn anfangen?
"Das ist doch toll!
1131
01:18:29,663 --> 01:18:33,709
Ich hoffe, sie werden glücklich
und bekommen hinreißende Kinder." Besser?
1132
01:18:33,876 --> 01:18:36,503
-Nein, schlimmer.
-Als dritte Option…
1133
01:18:36,670 --> 01:18:40,049
Tut mir leid…
Es tut mir wirklich leid.
1134
01:18:40,299 --> 01:18:41,425
Ich bin bloß…
1135
01:18:42,885 --> 01:18:44,136
sehr gestresst.
1136
01:18:45,095 --> 01:18:46,305
Was war so dringend?
1137
01:18:47,806 --> 01:18:53,562
<i>Nichts, wir müssen nur heute entscheiden,</i>
<i>wo und wann das Release-Konzert sein soll.</i>
1138
01:18:53,812 --> 01:18:58,567
<i>Also nichts Wichtiges, bloß die größte</i>
<i>Entscheidung deines dämlichen Lebens.</i>
1139
01:18:59,068 --> 01:19:00,402
-Was?
<i>-Du Arsch.</i>
1140
01:19:02,363 --> 01:19:03,822
Ich hätte da eine Idee.
1141
01:19:05,115 --> 01:19:09,078
Die kleine Stadt Gorleston
hat so etwas noch nicht erlebt.
1142
01:19:09,161 --> 01:19:13,040
Heute um 15 Uhr
auf dem Dach des Pier Hotel
1143
01:19:13,290 --> 01:19:16,710
präsentiert Jack Malik,
inzwischen ein Pop-Phänomen,
1144
01:19:16,961 --> 01:19:19,630
sein mit Spannung erwartetes erstes Album.
1145
01:19:19,797 --> 01:19:22,341
Das scheint sich rumgesprochen zu haben.
1146
01:19:33,769 --> 01:19:34,979
Dürfen wir…
1147
01:19:36,021 --> 01:19:38,357
Das sieht ja prächtig aus hier!
Und du erst!
1148
01:19:39,358 --> 01:19:42,236
Wir wollten nicht stören.
Wir wollten nur…
1149
01:19:42,945 --> 01:19:47,783
Tja, wer hätte das gedacht? Während wir
unten Cider tranken und Götterspeise aßen,
1150
01:19:48,033 --> 01:19:51,495
hast du in deinem Zimmer
"She Loves You" geschrieben.
1151
01:19:51,662 --> 01:19:54,748
-Na ja…
-Und, spielst du auch unser Lied?
1152
01:19:54,999 --> 01:19:57,126
-Euer Lied?
-"Let It Be".
1153
01:19:57,376 --> 01:20:00,546
Wir vergessen nie,
dass wir es als Erste hörten.
1154
01:20:00,713 --> 01:20:03,757
-Zumindest den Anfang.
-Dreimal!
1155
01:20:04,717 --> 01:20:06,343
Wir sind so stolz.
1156
01:20:07,094 --> 01:20:10,014
Auf unseren großartigen, glänzenden Sohn.
1157
01:20:14,351 --> 01:20:15,394
Nicht, dass wir…
1158
01:20:15,602 --> 01:20:18,147
Vorsicht mit deinem Anzug.
Er ist so… blau.
1159
01:20:18,355 --> 01:20:19,940
Wir gehen dann mal wieder.
1160
01:20:21,483 --> 01:20:22,985
Eine Sache noch, mein Junge.
1161
01:20:23,986 --> 01:20:25,279
Ja, Dad?
1162
01:20:27,197 --> 01:20:31,076
Diese Sandwiches… sind mit Thunfisch.
Willst du die alle essen?
1163
01:20:31,243 --> 01:20:34,246
-Bitte nimm sie alle.
-Was für ein Tag.
1164
01:20:34,413 --> 01:20:36,081
Was für ein fantastischer Tag!
1165
01:20:36,790 --> 01:20:37,750
Entschuldige.
1166
01:20:46,508 --> 01:20:49,011
Jack! Jack! Jack!
1167
01:20:50,888 --> 01:20:52,097
Nun…
1168
01:20:52,765 --> 01:20:53,932
Du siehst gut aus.
1169
01:20:54,933 --> 01:20:56,352
Die Hose ist eng.
1170
01:20:57,770 --> 01:21:00,689
Okay, man erkennt
einen Unterkiefer und ein Kinn.
1171
01:21:01,815 --> 01:21:03,484
Das ist nicht übel.
1172
01:21:04,068 --> 01:21:05,569
Das wird schon gehen.
1173
01:21:09,656 --> 01:21:10,657
-Was ist?
-Nichts.
1174
01:21:11,617 --> 01:21:12,701
Ja.
1175
01:21:14,453 --> 01:21:15,913
Hi, Ellie. Komm rein.
1176
01:21:16,163 --> 01:21:19,625
-Wen haben wir denn da?
-Debra, Ellie. Debra ist meine Agentin.
1177
01:21:19,792 --> 01:21:22,795
Nein! Bist du etwa <i>die </i>Ellie?
1178
01:21:23,629 --> 01:21:24,922
Er hat mich erwähnt?
1179
01:21:25,047 --> 01:21:26,548
Nein. Ich mache nur Spaß.
1180
01:21:26,715 --> 01:21:29,885
Ich weiß nichts über sein Leben.
Für mich ist er ein Produkt.
1181
01:21:30,427 --> 01:21:33,097
Es sei denn,
du bist seine frühere Managerin.
1182
01:21:34,848 --> 01:21:38,602
In diesem Fall… hättest du ihn wohl
am Haken halten sollen.
1183
01:21:38,769 --> 01:21:41,814
Komisches Gefühl,
wieder im Pier Hotel zu sein.
1184
01:21:41,980 --> 01:21:45,818
-In der Tat.
-Ich sehe mir mal die Bühne an, ja?
1185
01:21:47,111 --> 01:21:49,071
Pressekonferenz in zehn Minuten.
1186
01:21:50,489 --> 01:21:51,824
Tschüss, Turteltauben.
1187
01:21:54,284 --> 01:21:57,746
Tut mir leid. Den Bahnhof zu verlassen,
war ein schrecklicher Fehler.
1188
01:21:58,038 --> 01:22:00,040
-Sag das bitte nicht.
-Elle…
1189
01:22:00,207 --> 01:22:03,460
-Deine neuen Songs sind unglaublich.
-Sind sie nicht.
1190
01:22:03,669 --> 01:22:05,504
Ich weiß gar nicht mehr, wer du bist.
1191
01:22:06,380 --> 01:22:09,758
Seit dem Unfall bist du
ein anderer Mensch. Was ist passiert?
1192
01:22:10,008 --> 01:22:12,219
-Und hier kommt Gavin.
-Jack? Jack?
1193
01:22:13,720 --> 01:22:15,222
Jack!
1194
01:22:16,640 --> 01:22:18,538
Wie geht's, Kumpel?
1195
01:22:22,980 --> 01:22:27,025
-Was soll ich sagen?
-Scheinst du doch zu wissen: "Jack!"
1196
01:22:29,445 --> 01:22:32,698
Wir wollten dir nur viel Glück wünschen.
Hals- und Beinbruch.
1197
01:22:32,865 --> 01:22:36,869
Na ja, wenn ich vom Dach falle, hab ich
Glück, wenn ich mir nur ein Bein breche.
1198
01:22:37,119 --> 01:22:38,787
Na los, gehen wir.
1199
01:22:49,798 --> 01:22:50,841
Ellie.
1200
01:23:06,398 --> 01:23:08,692
Wow. Wirkt ganz schön ruhig.
1201
01:23:09,276 --> 01:23:13,322
-Vielleicht kürzen wir das Programm etwas?
-Wirklich sehr ruhig.
1202
01:23:15,073 --> 01:23:18,744
-Was wollen Sie?
-Hier auftreten. Ich bin der Musiker.
1203
01:23:18,911 --> 01:23:20,662
Könnte schwierig werden.
1204
01:23:20,913 --> 01:23:23,499
Wir haben vor drei Wochen dichtgemacht.
1205
01:23:23,749 --> 01:23:26,043
Das würde mir zu denken geben.
1206
01:23:29,254 --> 01:23:32,758
Ich werde die Teilzeitjobs aufgeben
und wieder unterrichten müssen.
1207
01:23:37,763 --> 01:23:41,183
-Was ist?
-Nein. Werde nicht wieder Lehrer.
1208
01:23:41,266 --> 01:23:42,726
Ich habe keine Wahl.
1209
01:23:42,809 --> 01:23:46,271
Erst wenn du wieder unterrichtest,
hast du keine Wahl mehr!
1210
01:23:46,438 --> 01:23:49,149
Dann widmest du
dein ganzes Genie den Schülern
1211
01:23:49,274 --> 01:23:53,612
und hast keine Fantasie oder Energie mehr
für deine Musik,
1212
01:23:53,737 --> 01:23:55,197
und die ist wichtig.
1213
01:23:56,323 --> 01:23:57,699
Bitte.
1214
01:23:57,866 --> 01:23:58,909
Okay.
1215
01:23:59,952 --> 01:24:03,664
Du durchgeknallte,
leicht geistesgestörte Frau.
1216
01:24:12,047 --> 01:24:16,552
Keiner hat je so viele großartige Lieder
in so kurzer Zeit geschrieben.
1217
01:24:17,177 --> 01:24:19,054
-Wie machen Sie das?
-Ich weiß es nicht.
1218
01:24:20,681 --> 01:24:22,683
Manchmal ist mir,
als wären sie von jemand anderem.
1219
01:24:23,559 --> 01:24:25,102
Von wem könnten sie denn sein?
1220
01:24:26,603 --> 01:24:29,565
Was inspirierte Sie zu
"Strawberry Fields Forever"?
1221
01:24:30,399 --> 01:24:33,402
Wen mochten Sie am liebsten?
John, Paul, George oder Ringo?
1222
01:24:34,528 --> 01:24:36,572
-Bitte?
-Wer hat Sie beeinflusst?
1223
01:24:37,281 --> 01:24:40,492
Warum nehmen Sie nicht
in der Abbey Road auf, wie sie damals?
1224
01:24:42,452 --> 01:24:44,162
Wann kommt das nächste Album?
1225
01:24:44,663 --> 01:24:46,206
Wie ist "Let It Be" entstanden?
1226
01:24:47,749 --> 01:24:51,295
Vielen Dank.
Wir müssen jetzt aufs Dach, bis nachher.
1227
01:24:51,795 --> 01:24:54,464
Was ist der erste Song,
den Sie je geschrieben haben?
1228
01:24:54,631 --> 01:24:56,008
Was spielen Sie heute?
1229
01:24:57,676 --> 01:25:01,263
-Nette Bar haben die hier.
-Du hast doch nicht getrunken?
1230
01:25:01,430 --> 01:25:06,143
Nein. Na ja, doch. Aber ein paar Bier
zur Mittagszeit schärfen meine Sinne.
1231
01:25:07,811 --> 01:25:09,229
Da bin ich mir nicht so sicher.
1232
01:25:10,856 --> 01:25:12,482
Also, dann wollen wir mal.
1233
01:25:13,942 --> 01:25:16,403
Bevor ich diese Tür öffne,
möchte ich sagen…
1234
01:25:17,029 --> 01:25:20,532
Ich wusste lange nicht, wozu ich gut bin.
Ich fühlte mich überflüssig.
1235
01:25:20,699 --> 01:25:22,117
Aber jetzt weiß ich es.
1236
01:25:23,035 --> 01:25:26,747
Ich bin auf der Welt, um dem
größten Musiker aller Zeiten zu dienen.
1237
01:25:27,998 --> 01:25:30,000
Es ist mir eine Ehre, diese Tür zu öffnen
1238
01:25:30,250 --> 01:25:33,462
für den Moment,
auf den die ganze Welt wartet.
1239
01:25:34,046 --> 01:25:35,255
Danke, Rock.
1240
01:25:38,925 --> 01:25:42,888
-Wir haben 'ne Wahnsinnsreise hinter uns.
-Allerdings. Allerdings.
1241
01:25:44,181 --> 01:25:46,933
Also… dann wollen wir mal.
1242
01:25:51,521 --> 01:25:54,066
Nein, das ist nicht… Falsche Tür.
1243
01:25:54,316 --> 01:25:57,611
Ähm… Setzen wir also
unsere gemeinsame Reise fort.
1244
01:26:00,656 --> 01:26:03,700
Also, dann wollen wir
jetzt aber mal wirklich.
1245
01:26:16,296 --> 01:26:17,422
Jack!
1246
01:26:17,673 --> 01:26:18,674
Jack!
1247
01:26:24,038 --> 01:26:26,181
SPIEL DAS SOMMERLIED
1248
01:26:27,015 --> 01:26:28,809
Danke, Gorleston!
1249
01:26:34,648 --> 01:26:35,774
Los, Jack!
1250
01:26:39,945 --> 01:26:41,071
<i>Als ich jünger war</i>
1251
01:26:41,154 --> 01:26:44,241
<i>So viel jünger als heute</i>
1252
01:26:44,783 --> 01:26:47,703
<i>Brauchte ich von niemandem Hilfe</i>
1253
01:26:48,537 --> 01:26:52,457
<i>Aber das ist jetzt vorbei</i>
<i>Ich bin mir nicht so sicher</i>
1254
01:26:52,624 --> 01:26:56,294
<i>Ich habe meine Meinung geändert</i>
<i>Ich öffnete die Tür</i>
1255
01:26:56,795 --> 01:27:00,340
<i>Hilf mir, wenn du kannst</i>
<i>Ich fühle mich nicht gut</i>
1256
01:27:00,632 --> 01:27:04,469
<i>Ich mag es, wenn du da bist</i>
1257
01:27:05,387 --> 01:27:08,348
<i>Hilf mir, mich wieder zu finden</i>
1258
01:27:08,932 --> 01:27:11,935
<i>Kannst du mir bitte helfen?</i>
1259
01:27:14,312 --> 01:27:18,275
<i>Jetzt hat sich mein Leben</i>
<i>So sehr verändert</i>
1260
01:27:18,442 --> 01:27:21,903
<i>Meine Unabhängigkeit</i>
<i>Scheint zu verschwinden</i>
1261
01:27:22,571 --> 01:27:26,783
<i>Aber immer mal wieder</i>
<i>Fühle ich mich unsicher</i>
1262
01:27:26,908 --> 01:27:30,370
<i>Ich brauche dich</i>
<i>Mehr als früher</i>
1263
01:27:30,787 --> 01:27:34,416
<i>Hilf mir, ich fühle mich unsicher</i>
1264
01:27:34,541 --> 01:27:38,170
<i>Ich mag es, wenn du da bist</i>
1265
01:27:39,254 --> 01:27:42,924
<i>Hilf mir</i>
<i>Den Boden unter den Füßen zu finden</i>
1266
01:27:43,300 --> 01:27:48,972
<i>Kannst du mir bitte helfen</i>
1267
01:27:58,982 --> 01:28:00,484
Hilf mir!
1268
01:28:44,694 --> 01:28:46,655
Einen Moment bitte, ja?
1269
01:28:49,241 --> 01:28:53,620
Da sind zwei echt schräge Vögel, die seit
einer Stunde darauf warten, dich zu sehen.
1270
01:28:56,206 --> 01:28:58,792
-Sollen sie sich verpissen, oder…
-Nein.
1271
01:29:00,877 --> 01:29:01,837
Nein, lass sie rein.
1272
01:29:04,631 --> 01:29:06,299
Okay, Freaks, zwei Minuten.
1273
01:29:13,557 --> 01:29:15,433
Du kannst gehen, Rock. Alles gut.
1274
01:29:17,727 --> 01:29:20,856
-Könnten wir mal kurz reden?
-Ja.
1275
01:29:21,273 --> 01:29:23,900
Ich sah Sie in der Penny Lane
und in Strawberry Fields.
1276
01:29:24,526 --> 01:29:25,652
Ja.
1277
01:29:25,819 --> 01:29:27,362
Und an Eleanor Rigbys Grab.
1278
01:29:29,030 --> 01:29:30,031
Ich weiß.
1279
01:29:30,615 --> 01:29:33,702
Man kann ja nicht von Orten singen,
an denen man nie gewesen ist.
1280
01:29:35,245 --> 01:29:37,581
-Nein.
-Nein. Das dachte ich mir.
1281
01:29:40,709 --> 01:29:43,503
Wir wollten uns nur bei Ihnen bedanken.
1282
01:29:46,631 --> 01:29:47,716
Bei mir bedanken?
1283
01:29:48,800 --> 01:29:53,263
Wir drei sind offenbar die Einzigen, die
sich erinnern. Wir können nicht singen.
1284
01:29:54,598 --> 01:29:58,768
-Deshalb wollten wir Danke sagen.
-Auch ich, aus Tiefe von Herz.
1285
01:30:00,854 --> 01:30:02,188
Meine Güte!
1286
01:30:04,858 --> 01:30:09,195
-Ich dachte, Sie verhaften mich oder…
-Es ist schön, die Lieder wieder zu hören.
1287
01:30:09,404 --> 01:30:12,657
Sie fehlten mir so sehr.
Ich hatte die Texte vergessen.
1288
01:30:12,824 --> 01:30:14,659
-Ist auch mein Problem.
-Ja.
1289
01:30:14,910 --> 01:30:17,704
In "For the Benefit of Mr. Kite"
ist alles durcheinander.
1290
01:30:17,871 --> 01:30:19,372
Großes Durcheinander.
1291
01:30:19,998 --> 01:30:23,919
-Und "Hey Dude"… Ernsthaft?
-Das hat Ed Sheeran verzapft.
1292
01:30:24,044 --> 01:30:25,545
Wie wundervoll das ist!
1293
01:30:26,171 --> 01:30:29,382
Als wäre ich
in einem fremden Land herumgeirrt
1294
01:30:29,549 --> 01:30:32,427
und träfe endlich zwei Leute,
die Englisch sprechen!
1295
01:30:32,594 --> 01:30:35,639
Niemand kennt mehr "Sergeant Pepper's
Lonely Hearts Club Band"!
1296
01:30:35,805 --> 01:30:38,183
Niemand lebte je in einem gelben U-Boot!
1297
01:30:38,266 --> 01:30:40,352
-U-Boot. Ein gelbes U-Boot.
<i>-Ein gelbes U-Boot</i>
1298
01:30:40,602 --> 01:30:42,062
<i>Ein gelbes U-Boot</i>
1299
01:30:42,354 --> 01:30:44,189
-Wir leben alle in einem gelben U-Boot!
-Genau!
1300
01:30:44,439 --> 01:30:47,525
-Ich lebe in "Oktopus-Garten".
-Ja!
1301
01:30:48,026 --> 01:30:49,152
Wissen Sie…
1302
01:30:51,279 --> 01:30:53,156
Ich sehe das so, mein guter Jack:
1303
01:30:54,449 --> 01:30:56,076
Ohne die Beatles ist die Welt…
1304
01:30:57,118 --> 01:30:59,829
wesentlich schlechter.
1305
01:31:00,747 --> 01:31:03,792
Deshalb danke ich dir.
Mach was Gutes draus.
1306
01:31:06,711 --> 01:31:10,465
Ich versuch's, aber es ist schwierig.
Bei allem Geld und Erfolg
1307
01:31:10,632 --> 01:31:13,635
fühle ich mich
wie eine fleischgewordene Lebenslüge.
1308
01:31:14,302 --> 01:31:16,429
Das kann ich mir vorstellen.
1309
01:31:25,313 --> 01:31:26,940
Wir dachten uns, dies könnte helfen.
1310
01:31:27,732 --> 01:31:28,733
Wie bitte?
1311
01:31:30,026 --> 01:31:31,361
Hier. Wir haben…
1312
01:31:33,947 --> 01:31:35,031
lange nachgeforscht.
1313
01:33:03,369 --> 01:33:04,370
Hallo.
1314
01:33:05,747 --> 01:33:06,998
Kann ich Ihnen helfen?
1315
01:33:09,250 --> 01:33:10,376
Ich weiß nicht.
1316
01:33:12,921 --> 01:33:14,255
Sind Sie John?
1317
01:33:14,631 --> 01:33:15,840
Der bin ich.
1318
01:33:17,801 --> 01:33:19,677
Aus Liverpool?
-Richtig.
1319
01:33:22,055 --> 01:33:23,598
Es ist mir eine Ehre.
1320
01:33:28,770 --> 01:33:29,896
<i>John?</i>
1321
01:33:30,063 --> 01:33:31,022
<i>Ja?</i>
1322
01:33:31,189 --> 01:33:32,690
<i>Hatten Sie ein glückliches Leben?</i>
1323
01:33:33,608 --> 01:33:34,859
<i>Ein sehr glückliches.</i>
1324
01:33:34,984 --> 01:33:36,277
<i>Aber kein erfolgreiches.</i>
1325
01:33:36,778 --> 01:33:41,032
<i>Ich sagte gerade "ein sehr glückliches".</i>
<i>Das heißt, ein erfolgreiches.</i>
1326
01:33:41,488 --> 01:33:44,018
<i>Ich habe meinen Beruf</i>
<i>Tag für Tag genossen.</i>
1327
01:33:45,286 --> 01:33:46,412
<i>Ich bin um die Welt gesegelt.</i>
1328
01:33:47,580 --> 01:33:49,999
<i>Ich habe für Sachen gekämpft,</i>
<i>an die ich glaubte, und habe gewonnen…</i>
1329
01:33:51,167 --> 01:33:52,210
<i>ein paarmal.</i>
1330
01:33:53,002 --> 01:33:54,546
Ich habe eine Frau gefunden,
die ich liebte,
1331
01:33:55,296 --> 01:33:56,923
und habe gekämpft,
um sie nicht zu verlieren.
1332
01:33:59,259 --> 01:34:00,510
Habe mein Leben mit ihr verbracht.
1333
01:34:02,971 --> 01:34:04,139
Sie haben für sie gekämpft?
1334
01:34:05,932 --> 01:34:09,269
Es gab Komplika…
Wie heißen Sie noch mal?
1335
01:34:09,477 --> 01:34:10,395
Jack.
1336
01:34:11,437 --> 01:34:13,356
Es gab Komplikationen, lieber Jack.
1337
01:34:14,482 --> 01:34:15,775
Verlust und Gewinn.
1338
01:34:16,818 --> 01:34:18,278
Vorurteil und Stolz.
1339
01:34:19,529 --> 01:34:20,572
Aber…
1340
01:34:21,948 --> 01:34:23,741
letzten Endes lief alles ganz…
1341
01:34:26,327 --> 01:34:27,537
fabelhaft.
1342
01:34:31,124 --> 01:34:32,333
Wie steht es um Ihr Liebesleben?
1343
01:34:33,877 --> 01:34:35,044
Schlecht.
1344
01:34:37,297 --> 01:34:38,631
Ich habe sie gehen lassen.
1345
01:34:40,967 --> 01:34:42,218
Versuchen Sie, sie zurückzugewinnen.
1346
01:34:44,888 --> 01:34:48,183
Wollen Sie ein schönes Leben?
Das ist nicht schwierig.
1347
01:34:49,225 --> 01:34:52,061
Sagen Sie der Frau, die Sie lieben…
dass Sie sie lieben.
1348
01:34:53,730 --> 01:34:57,650
Und sagen Sie allen die Wahrheit,
wann immer es geht.
1349
01:35:01,863 --> 01:35:03,489
Darf ich Sie umarmen?
1350
01:35:04,115 --> 01:35:06,910
-Was?
-Es ist so schön, Sie zu sehen.
1351
01:35:07,535 --> 01:35:09,162
Wie alt sind Sie jetzt?
1352
01:35:10,205 --> 01:35:11,206
78.
1353
01:35:11,831 --> 01:35:12,999
Fantastisch!
1354
01:35:15,668 --> 01:35:17,712
Sie sind 78 Jahre alt geworden!
1355
01:35:18,213 --> 01:35:20,048
Sie sind ein sehr seltsamer Mann.
1356
01:35:23,593 --> 01:35:24,719
Aber meinetwegen.
1357
01:35:29,224 --> 01:35:31,809
Sie brauchen
dringend psychiatrische Hilfe.
1358
01:35:35,980 --> 01:35:37,190
Jetzt nicht mehr.
1359
01:35:49,661 --> 01:35:51,704
<i>Ich liebe deine Figur</i>
1360
01:35:52,538 --> 01:35:53,748
Ja?
1361
01:35:53,873 --> 01:35:54,999
<i>-Ed.</i>
-Was kann ich für dich tun?
1362
01:35:55,375 --> 01:35:58,002
Ich habe eine große, sonderbare Bitte.
1363
01:36:12,934 --> 01:36:14,227
Mein Junge!
1364
01:36:14,852 --> 01:36:15,895
Debra.
1365
01:36:17,105 --> 01:36:18,231
Hey.
1366
01:36:19,848 --> 01:36:22,402
Armer Ed. Wie Johannes der Täufer.
1367
01:36:23,528 --> 01:36:25,780
Netter Typ… Ein, zwei hübsche Songs…
1368
01:36:25,947 --> 01:36:29,701
Aber eigentlich hat er nur die Welt
auf dich vorbereitet. Den Messias.
1369
01:36:30,576 --> 01:36:33,955
Bald bist du
der erfolgreichste Musiker aller Zeiten.
1370
01:36:34,163 --> 01:36:37,542
Dank dir kaufe ich mir nicht nur
ein weiteres Haus in Malibu,
1371
01:36:37,667 --> 01:36:39,127
sondern den kompletten Strand.
1372
01:36:40,503 --> 01:36:42,338
Schön, dich zu sehen, Debra.
1373
01:36:44,841 --> 01:36:47,093
Weiß eigentlich jemand,
warum du hier bist?
1374
01:36:49,220 --> 01:36:52,307
Ich peppe Eds Auftritt
mit ein paar Songs auf, und…
1375
01:36:53,725 --> 01:36:55,351
möchte eine Kleinigkeit sagen.
1376
01:36:55,601 --> 01:36:57,687
Songs? Ich liebe Songs.
1377
01:36:57,854 --> 01:36:59,522
Etwas, was du sagen möchtest?
1378
01:37:00,648 --> 01:37:02,191
Fass dich lieber kurz.
1379
01:37:02,692 --> 01:37:07,697
Es würde mich wundern, wenn du heute
was Interessantes sagen würdest.
1380
01:37:07,864 --> 01:37:09,282
Gutes Konzert wünsche ich dir.
1381
01:37:09,991 --> 01:37:11,743
Danke. Sehr hilfreich.
1382
01:37:17,957 --> 01:37:19,917
-Du bist dran.
-Okay.
1383
01:37:21,210 --> 01:37:23,046
-Ist sie da?
-Ja.
1384
01:37:24,839 --> 01:37:25,923
Okay…
1385
01:37:27,800 --> 01:37:30,928
-Denk dran: bei meinem letzten Song.
-Ich bin bereit.
1386
01:37:33,097 --> 01:37:35,391
Danke! Vielen Dank!
1387
01:37:36,309 --> 01:37:38,102
Der Gig ist noch nicht zu Ende.
1388
01:37:38,353 --> 01:37:40,021
Eine Überraschung noch.
1389
01:37:40,188 --> 01:37:44,192
Ein alter Freund. Für mich ist er
mein seltsames Moskauer Vorprogramm,
1390
01:37:44,817 --> 01:37:47,862
für euch ein großartiger Songschreiber.
1391
01:37:48,029 --> 01:37:52,200
Wembley-Stadion,
Applaus für Mr. Jack Malik!
1392
01:37:58,247 --> 01:37:59,999
Ich übergebe an dich, Maestro.
1393
01:38:00,625 --> 01:38:01,626
Danke.
1394
01:38:01,793 --> 01:38:02,794
<i>Wembley!</i>
1395
01:38:03,836 --> 01:38:05,797
<i>Bitte begrüßt auf der Bühne</i>
1396
01:38:05,963 --> 01:38:08,549
<i>den großartigsten Menschen aller Zeiten,</i>
1397
01:38:09,175 --> 01:38:11,427
meinen besten Freund und euren Helden,
1398
01:38:11,594 --> 01:38:14,514
Sir Jack Malik!
1399
01:38:26,723 --> 01:38:29,570
<i>Sie war erst 17</i>
1400
01:38:30,446 --> 01:38:32,907
<i>Du weißt, was ich meine</i>
1401
01:38:33,783 --> 01:38:35,493
<i>Und wie sie aussah</i>
1402
01:38:35,576 --> 01:38:37,453
<i>War unvergleichlich</i>
1403
01:38:39,956 --> 01:38:41,707
<i>Hier kommt die Sonne</i>
1404
01:38:43,626 --> 01:38:46,796
<i>Hier kommt die Sonne</i>
<i>Und ich sage</i>
1405
01:38:46,879 --> 01:38:48,881
<i>Alles ist gut</i>
1406
01:38:48,965 --> 01:38:50,758
Wann ist Ihnen klargeworden,
1407
01:38:51,008 --> 01:38:52,718
dass Ihr Sohn zu gut für Sie ist?
1408
01:38:52,802 --> 01:38:55,471
<i>Sonne, Sonne, hier kommt die Sonne</i>
1409
01:38:55,555 --> 01:38:57,807
<i>In den USA, in den USA</i>
1410
01:38:58,141 --> 01:39:00,268
<i>In der UdSSR</i>
1411
01:39:02,103 --> 01:39:03,521
<i>Nichts, das du sagen kannst</i>
1412
01:39:03,646 --> 01:39:05,606
<i>Aber du kannst</i>
<i>Das Spiel lernen</i>
1413
01:39:06,023 --> 01:39:07,650
<i>Es ist leicht</i>
1414
01:39:10,319 --> 01:39:12,780
<i>Du kannst alles</i>
1415
01:39:15,366 --> 01:39:17,118
'ne Blaskapelle?
1416
01:39:17,660 --> 01:39:19,620
Bezahlen wir diese Witzbolde?
1417
01:39:19,704 --> 01:39:22,248
<i>Aber du kannst lernen</i>
<i>Du selbst zu sein</i>
1418
01:39:22,331 --> 01:39:24,250
<i>Es ist einfach</i>
1419
01:39:25,710 --> 01:39:26,919
Und jetzt alle!
1420
01:39:27,044 --> 01:39:29,422
<i>Man braucht nur Liebe</i>
1421
01:39:31,549 --> 01:39:33,968
<i>Man braucht nur Liebe</i>
1422
01:39:34,677 --> 01:39:36,471
-Komm hinter die Bühne, Ellie.
-Was?
1423
01:39:36,554 --> 01:39:38,389
<i>Man braucht nur Liebe</i>
1424
01:39:38,473 --> 01:39:40,600
Wir müssen mal durch. Entschuldigung.
1425
01:39:40,683 --> 01:39:42,185
<i>Man braucht nur Liebe</i>
1426
01:39:44,479 --> 01:39:46,564
<i>Man braucht nur Liebe</i>
1427
01:39:46,856 --> 01:39:48,441
<i>Jetzt alle zusammen!</i>
1428
01:39:48,608 --> 01:39:50,902
Komm, komm, komm. Siehst du das?
1429
01:39:51,402 --> 01:39:52,862
<i>Und noch mal alle!</i>
1430
01:39:53,029 --> 01:39:54,113
Bleib stehen. Vertrau mir.
1431
01:39:54,322 --> 01:39:56,782
Bleib einfach hier stehen. Vertrau mir.
1432
01:39:58,201 --> 01:40:00,369
<i>Man braucht nur Liebe</i>
1433
01:40:04,624 --> 01:40:05,875
Und jetzt…
1434
01:40:07,877 --> 01:40:11,214
möchte ich euch jemanden vorstellen.
Backstage-Kamera an.
1435
01:40:18,763 --> 01:40:19,931
Es ist Ellie!
1436
01:40:23,768 --> 01:40:24,810
Das ist Ellie.
1437
01:40:28,731 --> 01:40:32,235
<i>Als ich noch keine Fans hatte,</i>
<i>war Ellie mein einziger Fan.</i>
1438
01:40:33,110 --> 01:40:35,738
Die Einzige auf der Welt,
die an mich glaubte.
1439
01:40:35,988 --> 01:40:40,618
Deswegen bat ich Ed, heute auftreten
zu dürfen, denn ich möchte ihr sagen…
1440
01:40:40,785 --> 01:40:41,744
und auch euch…
1441
01:40:42,620 --> 01:40:43,955
was ich getan habe.
1442
01:40:46,707 --> 01:40:48,209
Verdammt, Ellie,
ich bin unehrlich gewesen.
1443
01:40:52,797 --> 01:40:56,801
Alle Lieder, die ich heute gesungen habe,
stammen von vier Männern:
1444
01:40:56,968 --> 01:41:01,138
John Lennon, Paul McCartney,
George Harrison und Ringo Starr.
1445
01:41:03,015 --> 01:41:04,225
Den Beatles.
1446
01:41:05,268 --> 01:41:08,729
Sie sind die wahren Genies.
Ich bin nur eine Art Verbindungsmann,
1447
01:41:08,896 --> 01:41:13,568
der dazu dient… ihre unglaublichen Songs
in die Welt hinauszutragen.
1448
01:41:14,569 --> 01:41:18,072
Und ich… gab ihre großartigen Werke
als meine eigenen aus,
1449
01:41:18,239 --> 01:41:20,116
um ebenfalls großartig zu erscheinen.
1450
01:41:22,535 --> 01:41:27,039
Ich werde für diese Werke,
die nicht von mir sind, kein Geld nehmen.
1451
01:41:27,957 --> 01:41:30,293
<i>Ihr könnt alle Lieder kostenlos haben.</i>
1452
01:41:31,419 --> 01:41:32,753
Los, Rocky.
1453
01:41:33,004 --> 01:41:34,088
Dann wollen wir mal.
1454
01:41:34,797 --> 01:41:37,216
<i>Sie gehen jetzt gerade gratis online,</i>
1455
01:41:38,050 --> 01:41:40,886
und ich will für sie
kein Lob mehr bekommen.
1456
01:41:41,887 --> 01:41:43,180
Also…
1457
01:41:45,141 --> 01:41:46,392
Es tut mir sehr leid.
1458
01:41:50,229 --> 01:41:53,774
Und noch etwas möchte ich
bei der Gelegenheit sagen.
1459
01:41:55,192 --> 01:41:56,944
Ich bin zweimal ein Idiot gewesen.
1460
01:41:59,196 --> 01:42:00,656
Und ich möchte Ellie danken…
1461
01:42:02,658 --> 01:42:03,951
für ihre Liebe.
1462
01:42:15,963 --> 01:42:17,298
Und, Ellie…
1463
01:42:20,259 --> 01:42:21,302
Elle…
1464
01:42:24,722 --> 01:42:26,057
Ich liebe dich.
1465
01:42:30,895 --> 01:42:32,188
Schon immer.
1466
01:42:34,899 --> 01:42:35,816
Immer.
1467
01:42:44,116 --> 01:42:46,285
Genug geredet für heute Abend.
1468
01:42:47,703 --> 01:42:49,163
Aber es hat Riesenspaß gemacht.
1469
01:42:50,998 --> 01:42:53,959
-Wir lieben dich, Jack!
-Wir lieben dich immer noch!
1470
01:43:09,767 --> 01:43:12,061
Wo ist die Bühne?
Auf welcher Etage sind wir?
1471
01:43:12,228 --> 01:43:14,522
Wo ist die gottverdammte Bühne?
1472
01:43:23,781 --> 01:43:25,783
-Herrgott noch mal.
-Ich weiß.
1473
01:43:25,950 --> 01:43:28,160
Eine Menge Infos,
die ich da verarbeiten muss.
1474
01:43:28,285 --> 01:43:29,203
Ich weiß.
1475
01:43:30,079 --> 01:43:33,999
Hätte ich das mit der Leinwand gewusst,
wäre ich zum Friseur gegangen.
1476
01:43:34,583 --> 01:43:35,710
Tut mir leid.
1477
01:43:35,918 --> 01:43:39,046
-Keines der Lieder ist von dir?
-Nein.
1478
01:43:39,505 --> 01:43:41,465
Das war sehr schlechtes Benehmen.
1479
01:43:43,175 --> 01:43:45,761
-Globalen Ausmaßes.
-Sehr schlechtes Benehmen.
1480
01:43:54,478 --> 01:43:55,938
Seltsame Situation.
1481
01:44:01,277 --> 01:44:05,823
Ich wusste natürlich, dass ich bei dir nur
Platz zwei belege. So übel ist das nicht.
1482
01:44:06,490 --> 01:44:09,243
Viele großartige Songs
schafften es nie auf Platz eins.
1483
01:44:10,202 --> 01:44:13,873
"Common People" von Pulp, zum Beispiel.
Ein echter Klassiker.
1484
01:44:14,874 --> 01:44:17,877
Und mein größter Wunsch ist,
dass Ellie glücklich ist.
1485
01:44:21,505 --> 01:44:22,673
Gavin.
1486
01:44:24,383 --> 01:44:25,676
Du bist der beste Mann, den ich kenne.
1487
01:44:29,472 --> 01:44:30,765
Danke, Gavin.
1488
01:44:30,848 --> 01:44:32,349
-Lauft.
-Was ist das?
1489
01:44:32,725 --> 01:44:34,185
-Oh Gott.
-Lauft!
1490
01:44:35,019 --> 01:44:37,229
-Gehen wir lieber.
-Scheiße!
1491
01:44:37,605 --> 01:44:40,357
Wo ist der verlogene Arsch?
Weg da, ihr Idioten!
1492
01:44:41,650 --> 01:44:43,569
-Seht mal! Da ist er!
-Jack!
1493
01:44:44,403 --> 01:44:48,324
Jack, nimm mich mit. Einen miesen Roadie
wie mich stellt keiner ein.
1494
01:44:48,491 --> 01:44:51,160
-Halt sie auf.
-Im Namen des Geldes, stopp!
1495
01:44:51,911 --> 01:44:54,705
Komm zurück, du englischer Wichser!
1496
01:44:55,122 --> 01:44:56,248
-Sorry, Debra.
-Jack!
1497
01:44:56,582 --> 01:44:59,585
-Debra, hör auf. Das ist peinlich.
-Jack!
1498
01:45:02,046 --> 01:45:03,672
<i>So eine schöne Nacht</i>
1499
01:45:03,839 --> 01:45:05,341
<i>Um etwas zu ändern</i>
1500
01:45:05,466 --> 01:45:08,344
<i>Englischer Himmel</i>
<i>Leere Flasche Wein</i>
1501
01:45:08,469 --> 01:45:09,845
<i>Dich an meiner Seite</i>
1502
01:45:10,054 --> 01:45:11,347
<i>Wir reden über Liebe und das Leben</i>
1503
01:45:11,514 --> 01:45:14,308
<i>Schön, dass du mir gehörst</i>
<i>Wenn ich dich ansehe</i>
1504
01:45:14,433 --> 01:45:17,436
<i>Was für eine tolle Weise</i>
<i>einen Moment zu verbringen</i>
1505
01:45:17,520 --> 01:45:20,231
<i>Wach zu liegen</i>
<i>Und mit dir zu reden</i>
1506
01:45:20,397 --> 01:45:23,400
<i>Ich hab etwas zu sagen</i>
<i>Und ich weiß, was ich tun muss</i>
1507
01:45:23,567 --> 01:45:26,237
<i>Etwas zu ändern</i>
<i>Der Moment der Wahrheit</i>
1508
01:45:26,487 --> 01:45:27,988
<i>Wieso bin ich so nervös?</i>
1509
01:45:28,072 --> 01:45:31,408
<i>Wenn alles so perfekt lief</i>
1510
01:45:32,159 --> 01:45:34,161
<i>Aber ich weiß, dass es das wert ist</i>
1511
01:45:34,286 --> 01:45:36,914
<i>Für immer bei dir zu sein</i>
1512
01:45:37,414 --> 01:45:40,042
<i>Ich zähle bis drei</i>
1513
01:45:40,167 --> 01:45:43,337
<i>Und knie mich nieder</i>
1514
01:45:43,420 --> 01:45:44,964
<i>Und ich frage dich</i>
1515
01:45:46,215 --> 01:45:48,717
<i>Schatz, ehrlich</i>
1516
01:45:48,843 --> 01:45:55,057
<i>Ich habe so lange gewartet</i>
<i>Um es richtig zu machen</i>
1517
01:45:55,182 --> 01:45:57,935
<i>Also frage ich dich heute</i>
1518
01:45:58,185 --> 01:46:00,729
<i>"Willst du mich heiraten?"</i>
1519
01:46:00,855 --> 01:46:03,899
<i>Sag einfach ja</i>
1520
01:46:04,400 --> 01:46:08,195
<i>Ein Wort, eine Liebe, ein Leben…</i>
1521
01:46:10,573 --> 01:46:13,659
Ich fühle mich wie Harry Potter
nach seinem Sieg über Voldemort.
1522
01:46:14,368 --> 01:46:16,662
Endlich kann wieder alles normal sein.
1523
01:46:17,788 --> 01:46:19,498
Ist "normal" nicht herrlich?
1524
01:46:20,332 --> 01:46:21,458
Wer?
1525
01:46:22,918 --> 01:46:24,128
Wie bitte?
1526
01:46:25,421 --> 01:46:27,006
Harry Potter. Wer ist das?
1527
01:46:27,214 --> 01:46:29,258
<i>Deine Hand in meiner</i>
1528
01:46:29,341 --> 01:46:31,753
<i>Manche Dinge sollen einfach sein</i>
1529
01:46:33,262 --> 01:46:35,764
BRITISCHER SOLDAT
1530
01:46:35,848 --> 01:46:37,016
<i>Manche Dinge sollen einfach sein</i>
1531
01:46:37,091 --> 01:46:38,217
Niemand.
1532
01:46:39,018 --> 01:46:40,227
Gar nichts.
1533
01:46:40,436 --> 01:46:41,312
<i>Perfekter Zeitpunkt</i>
1534
01:46:41,437 --> 01:46:43,314
<i>Manche Dinge sollen einfach sein</i>
1535
01:46:43,439 --> 01:46:44,648
Zeit fürs Bett.
1536
01:46:44,773 --> 01:46:46,859
<i>Oh, du und ich</i>
1537
01:46:46,984 --> 01:46:48,235
Zeit.
1538
01:46:48,360 --> 01:46:50,154
<i>Manche Dinge sollen einfach sein</i>
1539
01:46:51,903 --> 01:46:55,200
HEUTE…
1540
01:46:55,868 --> 01:46:59,580
<i>Desmond hat eine Schubkarre</i>
1541
01:47:00,039 --> 01:47:03,083
<i>Molly singt in einer Band</i>
1542
01:47:04,043 --> 01:47:07,671
<i>Desmond sagt zu Molly:</i>
<i>"Ich mag dein Aussehen"</i>
1543
01:47:07,830 --> 01:47:11,417
<i>Und Molly sagt das</i>
<i>Als sie ihn bei der Hand nimmt</i>
1544
01:47:14,136 --> 01:47:16,430
<i>Das Leben geht weiter</i>
1545
01:47:16,680 --> 01:47:19,642
<i>La-la, wie das Leben weitergeht</i>
1546
01:47:20,017 --> 01:47:21,101
Okay.
1547
01:47:21,685 --> 01:47:26,023
<i>In zwei Jahren</i>
<i>Haben sie ein schönes Haus</i>
1548
01:47:29,985 --> 01:47:33,447
<i>Mit zwei Kindern im Garten</i>
1549
01:47:33,739 --> 01:47:36,700
<i>Von Desmond und Molly Jones</i>
1550
01:47:38,077 --> 01:47:41,705
<i>Nach wie vor glücklich</i>
1551
01:47:42,039 --> 01:47:45,209
<i>Lässt Molly die Kinder helfen</i>
1552
01:47:46,460 --> 01:47:49,922
<i>Desmond bleibt zu Hause</i>
<i>Und sieht lieb drein</i>
1553
01:47:50,005 --> 01:47:52,925
<i>Und am Abend</i>
<i>Singt sie in einer Band</i>
1554
01:47:53,092 --> 01:47:54,343
Und ein letztes Mal!
1555
01:47:56,261 --> 01:47:58,555
<i>Das Leben geht weiter</i>
1556
01:47:58,973 --> 01:48:01,850
<i>La-la, wie das Leben weitergeht</i>
1557
01:48:04,895 --> 01:48:07,356
<i>Das Leben geht weiter</i>
1558
01:48:07,481 --> 01:48:10,401
<i>La-la, wie das Leben weitergeht</i>
1559
01:48:11,819 --> 01:48:13,070
<i>Und wenn du Spaß haben willst</i>
1560
01:48:14,029 --> 01:48:15,531
<i>Sing Ob-la-di-bla-da</i>
1561
01:48:22,329 --> 01:48:23,497
Ja!
1562
01:56:00,160 --> 01:56:02,160
Untertitel: Thomas Wojczewski, Noura Gzara
1562
01:56:03,305 --> 01:57:03,758
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm