Happy Gilmore 2

ID13198696
Movie NameHappy Gilmore 2
Release Name Happy.Gilmore.2.2025.1080p.WEB.h264-ETHEL
Year2025
Kindmovie
LanguageGerman
IMDB ID31868189
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:45,083 --> 00:00:47,250 <i>Mein Name ist Happy Gilmore.</i> 3 00:00:48,375 --> 00:00:51,625 <i>Als Kind wollte ich immer</i> <i>Eishockeyspieler werden.</i> 4 00:00:51,708 --> 00:00:54,583 <i>Aber vor 30 Jahren</i> <i>probierte ich es mit Golf.</i> 5 00:00:57,875 --> 00:00:59,833 <i>War 'ne ziemlich gute Entscheidung.</i> 6 00:00:59,916 --> 00:01:03,833 <i>Und Happy Gilmore</i> <i>gewinnt die 98. U.S. Open.</i> 7 00:01:03,916 --> 00:01:06,958 <i>Ich heiratete eine tolle Frau</i> <i>namens Virginia,</i> 8 00:01:07,041 --> 00:01:08,958 <i>und wir bekamen Sohn Gordy.</i> 9 00:01:09,708 --> 00:01:12,250 <i>Die Siege waren nicht immer wie erwartet.</i> 10 00:01:12,333 --> 00:01:14,208 <i>Aber Oma sagte immer,</i> 11 00:01:14,291 --> 00:01:17,250 <i>manchmal hat man mehr Glück als Talent.</i> 12 00:01:18,083 --> 00:01:20,625 Oh Gott! 13 00:01:20,708 --> 00:01:22,541 Jawohl! 14 00:01:23,166 --> 00:01:26,250 <i>Ja, ich hatte</i> <i>auf mehr als eine Weise Glück.</i> 15 00:01:26,333 --> 00:01:28,333 Er schlägt und trifft! 16 00:01:28,416 --> 00:01:30,416 <i>Nach dem vierten Jungen in vier Jahren</i> 17 00:01:30,500 --> 00:01:33,250 <i>hatte Virginia eine Idee</i> <i>für einen Werbepartner.</i> 18 00:01:33,333 --> 00:01:36,000 <i>Trojan-Kondome. Kinder sind toll…</i> 19 00:01:37,708 --> 00:01:39,250 <i>In Maßen.</i> 20 00:01:39,333 --> 00:01:41,500 <i>Was soll das? Ruhig!</i> 21 00:01:42,125 --> 00:01:45,083 <i>Ich meldete die Jungs bei Turnieren an.</i> 22 00:01:47,333 --> 00:01:48,333 Macht das nach. 23 00:01:48,416 --> 00:01:50,958 <i>Aber ihre Eishockey-Gene waren zu stark.</i> 24 00:01:52,500 --> 00:01:54,666 Jungs, hört auf! Was soll das? 25 00:01:55,375 --> 00:01:57,333 Du Volltrottel! Sag das nochmal! 26 00:01:57,916 --> 00:02:01,708 <i>Tiger Woods hatte ein Videospiel,</i> <i>also entwarfen wir eins für Happy Gilmore.</i> 27 00:02:01,791 --> 00:02:05,041 <i>Aber die Computerjungs</i> <i>nahmen es etwas zu genau.</i> 28 00:02:05,125 --> 00:02:06,166 <i>Du hattest genug.</i> 29 00:02:06,250 --> 00:02:08,833 <i>Die Jungs liebten die Gewalt,</i> 30 00:02:08,916 --> 00:02:11,125 <i>aber sie machte</i> <i>mein kleines Mädchen nervös.</i> 31 00:02:11,208 --> 00:02:13,916 <i>Jawohl, wir hatten endlich ein Mädchen,</i> 32 00:02:14,000 --> 00:02:17,166 <i>unsere süße Vienna,</i> <i>Mamis neue beste Freundin.</i> 33 00:02:17,250 --> 00:02:20,541 <i>Und ich moderierte ein paar Mal</i> Saturday Night Live.<i> Toll.</i> 34 00:02:20,625 --> 00:02:22,458 <i>Die Spice Girls sind da!</i> 35 00:02:22,541 --> 00:02:23,958 <i>Maroon 5 ist da!</i> 36 00:02:24,041 --> 00:02:28,250 The Weekend ist da! Also bleiben Sie dran. Bis gleich. 37 00:02:28,333 --> 00:02:31,375 <i>Ja, es lief toll,</i> <i>also sagte ich zu Virginia…</i> 38 00:02:31,458 --> 00:02:35,041 Wir sollten uns zur Ruhe setzen und bei den Kindern sein. 39 00:02:35,125 --> 00:02:36,750 Wir sind nicht fertig mit Golf. 40 00:02:36,833 --> 00:02:38,250 In uns steckt noch viel. 41 00:02:38,750 --> 00:02:42,541 Wie Chubbs immer sagte: Jetzt geht's erst richtig los. 42 00:02:44,708 --> 00:02:45,791 Gordy! 43 00:02:45,875 --> 00:02:48,041 Mach nicht auf die Rutsche. 44 00:02:48,125 --> 00:02:50,000 Schön, dass Sie zum Muttertag da sind. 45 00:02:50,083 --> 00:02:52,083 Heute ehren wir die Mütter, die zusehen. 46 00:02:52,166 --> 00:02:53,583 Hau richtig drauf! 47 00:02:53,666 --> 00:02:57,625 <i>Aber selbst auf dem Höhepunkt</i> <i>seiner Karriere kann man es</i> 48 00:02:57,708 --> 00:02:59,583 <i>beim Golf noch vermasseln.</i> 49 00:03:06,708 --> 00:03:11,958 <i>Nach der Beerdigung wollte ich nie wieder</i> <i>einen Golfschläger in die Hand nehmen.</i> 50 00:03:12,666 --> 00:03:15,125 <i>Ich war nun alleinstehender Vater</i> <i>von fünf Kindern.</i> 51 00:03:16,000 --> 00:03:18,708 <i>Mir blieb nur eines…</i> 52 00:03:19,583 --> 00:03:21,000 <i>Ich hatte nie viel getrunken,</i> 53 00:03:21,083 --> 00:03:23,291 <i>aber nur Alkohol half mir zu vergessen,</i> 54 00:03:23,375 --> 00:03:26,333 <i>was ich der Liebe meines Lebens</i> <i>angetan hatte.</i> 55 00:03:27,166 --> 00:03:28,875 <i>-Noch was.</i> -Sie geht nicht. 56 00:03:28,958 --> 00:03:29,791 <i>Das Geld.</i> 57 00:03:30,958 --> 00:03:31,958 Gib mir das… 58 00:03:33,750 --> 00:03:35,708 Nein, Alter! Komm schon. 59 00:03:36,333 --> 00:03:38,666 <i>Virginia verwaltete unser Geld,</i> 60 00:03:38,750 --> 00:03:41,791 <i>und ohne sie schlüpfte mir</i> <i>einiges durch die Maschen.</i> 61 00:03:41,875 --> 00:03:43,416 Ich schlag das Fenster ein. 62 00:03:43,500 --> 00:03:46,291 <i>Dann wollte ein Typ</i> <i>in meinen Ferrari einbrechen.</i> 63 00:03:46,875 --> 00:03:48,625 Hältst du das mal? 64 00:03:48,708 --> 00:03:49,708 Ja. 65 00:03:51,833 --> 00:03:54,083 <i>Er war kein Dieb, sondern ein Sachpfänder.</i> 66 00:03:54,166 --> 00:03:55,333 Kann ich es erklären? 67 00:03:55,416 --> 00:03:58,291 <i>Ich hatte den Mietvertrag</i> <i>nicht verlängert.</i> 68 00:03:58,375 --> 00:04:01,208 <i>Das Riesenbaby verklagte mich,</i> <i>und ich verlor alles…</i> 69 00:04:01,916 --> 00:04:04,708 <i>Auch Omas Haus, was mir das Herz brach.</i> 70 00:04:18,000 --> 00:04:20,375 <i>Die Jungs zogen zusammen in eine Wohnung,</i> 71 00:04:20,458 --> 00:04:24,125 <i>und Vienna und ich</i> <i>fanden ein bezahlbares Haus.</i> 72 00:04:26,416 --> 00:04:30,708 <i>Ist nicht die beste Gegend,</i> <i>aber ich kann zu Fuß zur Arbeit gehen.</i> 73 00:04:32,166 --> 00:04:34,916 <i>Gary, du wirst in Abschnitt 2 verlangt.</i> 74 00:04:44,750 --> 00:04:48,166 Happy Gilmore. Oh Gott, ich bin ein Fan von Ihnen. 75 00:04:48,250 --> 00:04:50,083 Kumpel, wie kann ich helfen? 76 00:04:50,166 --> 00:04:52,166 Kennen Sie das Maxi-Sportgetränk? 77 00:04:52,250 --> 00:04:53,750 In Gang vier. 78 00:04:53,833 --> 00:04:55,916 Nein. Die Firma gehört mir. 79 00:04:56,000 --> 00:04:57,208 Ich bin Frank Manatee. 80 00:04:57,291 --> 00:05:00,416 Ich arbeite an einem innovativen Golf-Projekt. 81 00:05:02,625 --> 00:05:04,125 Ich golfe nicht mehr. 82 00:05:04,208 --> 00:05:05,541 Ist das Gurkensaft? 83 00:05:05,625 --> 00:05:07,000 Klar. 84 00:05:07,083 --> 00:05:09,166 Vielleicht golfen Sie wieder, 85 00:05:09,250 --> 00:05:11,250 wenn Sie hören, wie groß die Liga wird. 86 00:05:11,333 --> 00:05:13,500 Viel Glück. Kein Interesse. 87 00:05:13,583 --> 00:05:16,166 Das ist es ja. Niemand interessiert sich für Golf. 88 00:05:16,250 --> 00:05:18,833 Ein langweiliger Sport mit Langweilern. 89 00:05:18,916 --> 00:05:20,833 Das sind meine Freunde, Mann. 90 00:05:20,916 --> 00:05:23,458 Sie verstehen das nicht. Sie sind meine Inspiration. 91 00:05:23,541 --> 00:05:25,750 Und ich liebe Sie. Verpassen Sie das nicht. 92 00:05:25,833 --> 00:05:28,541 Sonst wird Ihr Leben noch schlimmer, als es ist. 93 00:05:29,125 --> 00:05:31,458 Ich verstehe das. Golf macht Sie nervös. 94 00:05:31,541 --> 00:05:32,791 Wegen Ihrer Frau. 95 00:05:32,875 --> 00:05:35,166 Verpiss dich oder ich… 96 00:05:35,250 --> 00:05:37,791 Oder was, Großer? Du tust mir nichts, 97 00:05:37,875 --> 00:05:41,458 denn wenn du mich anrührst, wanderst du in den Knast. 98 00:05:41,541 --> 00:05:43,166 Wenn ich erwischt werde. 99 00:05:44,958 --> 00:05:45,875 <i>Zentrale.</i> 100 00:05:45,958 --> 00:05:50,291 Linda, schaltest du 90 Sekunden lang die Sicherheitskameras aus? 101 00:05:51,458 --> 00:05:52,708 Du Wichser! 102 00:05:59,958 --> 00:06:05,625 Sieben, acht. Fouetté, Fouetté. Fertig. 103 00:06:06,166 --> 00:06:10,208 Super. Arme, Fünfte. Soutenu. 104 00:06:11,541 --> 00:06:13,750 Fouetté. 105 00:06:14,833 --> 00:06:16,625 Arme, Fünfte. 106 00:06:17,541 --> 00:06:21,750 Soutenu. Chaîné, Chaîné. 107 00:06:21,833 --> 00:06:23,958 Und Arabesque. 108 00:06:25,416 --> 00:06:26,500 Sieh dir das an. 109 00:06:27,208 --> 00:06:28,250 Daddy! 110 00:06:28,333 --> 00:06:29,833 Hallo, Vienna. 111 00:06:30,875 --> 00:06:34,666 Oh, die Kicks. Die Rockettes sind da. 112 00:06:35,916 --> 00:06:37,166 Schön, dass du da bist. 113 00:06:37,250 --> 00:06:39,416 Du warst ein Hinweis bei <i>Jeopardy!</i> Hier. 114 00:06:39,500 --> 00:06:40,791 Wirklich? 115 00:06:40,875 --> 00:06:42,541 Na gut. Hallo. 116 00:06:42,625 --> 00:06:43,541 Hallo. 117 00:06:43,625 --> 00:06:45,250 Wie war mein Mädel heute? 118 00:06:45,333 --> 00:06:48,916 Fantastisch. Super. Sie braucht eine bessere Lehrerin. 119 00:06:49,000 --> 00:06:50,083 -Dad, schau. -Ja. 120 00:06:50,166 --> 00:06:52,750 <i>Mit seinem Wahnsinnsschlag</i> <i>und dem Eishockeytemperament</i> 121 00:06:52,833 --> 00:06:58,000 <i>gewann dieser Golfer 1996 das erste</i> <i>seiner sechs Tour Championships. Carter?</i> 122 00:06:58,083 --> 00:06:59,375 Wer ist Happy Goldberg? 123 00:06:59,458 --> 00:07:01,166 Leider nicht. Ling. 124 00:07:01,250 --> 00:07:02,875 Wer ist Happy Gudenstein? 125 00:07:02,958 --> 00:07:04,791 Nein. Jana. 126 00:07:04,875 --> 00:07:07,500 Wer ist Skippy Goldenbaum? 127 00:07:07,583 --> 00:07:09,291 Das ist falsch. 128 00:07:09,375 --> 00:07:12,458 Er ist Jude, aber wir wollten Happy Gilmore. 129 00:07:12,541 --> 00:07:13,875 Wenigstens wusste er es. 130 00:07:13,958 --> 00:07:15,750 Ich mache Omas Bruststück. 131 00:07:15,833 --> 00:07:16,833 Die Jungs kommen. 132 00:07:16,916 --> 00:07:18,833 Gut, kann's kaum erwarten. 133 00:07:19,541 --> 00:07:22,166 Eine bessere Lehrerin? Hörst du auf? 134 00:07:22,250 --> 00:07:24,333 Nein, aber ich arbeite im Jugendzentrum. 135 00:07:24,416 --> 00:07:26,666 Sie ist viel besser als alle anderen. 136 00:07:26,750 --> 00:07:28,541 Und wo soll sie hin? 137 00:07:28,625 --> 00:07:31,083 Ins Ballettensemble der Pariser Oper. 138 00:07:31,166 --> 00:07:33,041 Wo ist das? In der Gegend? 139 00:07:33,125 --> 00:07:34,458 In Paris. 140 00:07:35,958 --> 00:07:38,083 Sie haben nur vier Plätze pro Jahr. 141 00:07:38,166 --> 00:07:39,958 Sie haben ein Video von Vienna 142 00:07:40,041 --> 00:07:41,916 und haben einen Platz für sie. 143 00:07:42,000 --> 00:07:43,291 Ist es umsonst? 144 00:07:44,791 --> 00:07:46,125 Wie viel kostet es? 145 00:07:47,041 --> 00:07:48,875 $75.000 pro Jahr. 146 00:07:52,416 --> 00:07:55,333 Ich hab das Bruststück in Ketchup mariniert, wie Oma. 147 00:07:55,416 --> 00:07:56,750 Fantastisch, Vienna. 148 00:07:56,833 --> 00:07:57,916 Ja, Wahnsinn, Vivi. 149 00:07:58,000 --> 00:08:00,083 Vienna, koch mehr. Ich bin am Verhungern. 150 00:08:00,166 --> 00:08:01,291 Koch doch selber. 151 00:08:01,375 --> 00:08:03,916 -Willst du was? -Machst du Witze? 152 00:08:04,000 --> 00:08:06,166 Ja! Erwürge ihn! Ja! 153 00:08:06,250 --> 00:08:08,125 Nimm die Gabel runter! 154 00:08:08,208 --> 00:08:10,500 Wir prügeln uns im Keller, nicht am Tisch. 155 00:08:10,583 --> 00:08:12,000 -Entschuldige, Dad. -Ja. 156 00:08:12,083 --> 00:08:13,250 Schon gut. 157 00:08:14,166 --> 00:08:15,666 Wie läuft die Arbeit? 158 00:08:15,750 --> 00:08:18,000 Papa, auf dem Bau ist es toll. 159 00:08:20,000 --> 00:08:21,625 In der Autowaschanlage auch. 160 00:08:23,541 --> 00:08:25,375 Ich werde Angestellter des Monats. 161 00:08:28,375 --> 00:08:30,333 Ich sichere den Himmel am Flughafen. 162 00:08:34,916 --> 00:08:35,832 Alter! 163 00:08:35,916 --> 00:08:39,457 Ihr müsstet nicht arbeiten, hätte ich das Geld nicht verloren. 164 00:08:39,541 --> 00:08:41,832 -Wir brauchen kein Geld. -Das ist für Snobs. 165 00:08:41,916 --> 00:08:44,750 Jeder braucht Geld für seine Träume. 166 00:08:45,541 --> 00:08:47,041 Ihr wart nicht auf dem College, 167 00:08:47,125 --> 00:08:50,208 weil ihr dachtet, ihr müsstet auf mich aufpassen. 168 00:08:50,291 --> 00:08:51,583 Wovon redest du? 169 00:08:51,666 --> 00:08:54,291 -…wir haben Fleisch und Eishockey. -…gutes Essen. 170 00:08:54,375 --> 00:08:57,625 Toll, dass du denkst, wir würden zugelassen werden. 171 00:08:57,708 --> 00:08:58,916 Auf dem College? Nein. 172 00:08:59,000 --> 00:09:00,875 -Nein. -Genau. 173 00:09:00,958 --> 00:09:02,750 Das ist eine Redewendung. 174 00:09:02,833 --> 00:09:04,708 Redewendung? Du meinst… 175 00:09:04,791 --> 00:09:05,833 Sag es. 176 00:09:05,916 --> 00:09:06,916 Das ist unlogisch. 177 00:09:07,000 --> 00:09:08,125 Ich weiß, was es heißt. 178 00:09:08,208 --> 00:09:10,541 Du wendest dich und sagst… 179 00:09:31,208 --> 00:09:33,166 Ich nehme das Wasserbett. 180 00:09:33,250 --> 00:09:35,291 Was? Nein, ich schlafe da. 181 00:09:35,375 --> 00:09:37,458 -Hör auf. -Wovon redest du? 182 00:09:37,541 --> 00:09:39,708 Du schläfst auf dem Boden. 183 00:09:39,791 --> 00:09:41,875 -Los, kommt. -Gut. 184 00:09:41,958 --> 00:09:44,916 -Nacht, Jungs. -Schön, dass ihr da wart. 185 00:09:45,708 --> 00:09:46,791 Ruft mich an. 186 00:09:47,875 --> 00:09:49,958 Wieso sehe ich vier? 187 00:09:50,041 --> 00:09:54,041 Moment mal, wer lenkt? Gordy, nicht mit den Füßen lenken. 188 00:09:54,125 --> 00:09:55,791 Ganz wie der Vater. 189 00:09:55,875 --> 00:09:56,958 Hallo, Onkel Daly. 190 00:09:57,041 --> 00:09:58,250 Hallo, Vienna. Happy. 191 00:09:58,333 --> 00:09:59,250 Hallo, Kumpel. 192 00:09:59,333 --> 00:10:02,333 Ich gehe bald. Ich hab ein Zelt angezahlt. 193 00:10:02,416 --> 00:10:04,500 Bitte, ich will nicht, dass du gehst. 194 00:10:04,583 --> 00:10:06,000 Bleib so lange wie nötig. 195 00:10:06,083 --> 00:10:08,791 Danke, Mann. Sehen wir uns <i>Love Island</i> an? 196 00:10:08,875 --> 00:10:12,000 Das wäre nett, aber ich trink ein paar Absacker 197 00:10:12,083 --> 00:10:13,916 und ruh mich für morgen aus. 198 00:10:14,000 --> 00:10:15,375 Verdien die Kohle. 199 00:10:15,458 --> 00:10:17,666 Absolut. Gute Nacht, Kumpel. 200 00:10:17,750 --> 00:10:19,208 Nacht. Hab euch lieb. 201 00:10:19,291 --> 00:10:20,208 Hab dich lieb. 202 00:10:20,791 --> 00:10:22,916 Oh Gott, ich hoffe, er heiratet sie. 203 00:10:23,000 --> 00:10:25,166 <i>Sie tut es. Sie sagt Ja.</i> 204 00:10:28,125 --> 00:10:29,958 Ich sollte dich ins Bett bringen. 205 00:10:33,791 --> 00:10:36,875 Ich weiß, Miss Simon hat mit dir über die Tanzschule geredet, 206 00:10:36,958 --> 00:10:38,166 aber vergiss es. 207 00:10:38,791 --> 00:10:41,750 Als Teenager wollte ich zu den Bruins. 208 00:10:41,833 --> 00:10:43,625 Das sind deine Bruins. 209 00:10:43,708 --> 00:10:47,333 Aber du weißt, wie man tanzt. Ich konnte nicht eislaufen. 210 00:10:47,416 --> 00:10:50,458 Mama war eine tolle Tänzerin. 211 00:10:50,541 --> 00:10:51,708 Ja, war sie. 212 00:10:52,291 --> 00:10:53,750 Schlaf dich aus, Dad. 213 00:10:55,416 --> 00:10:57,916 Ja, sie war was Besonderes. 214 00:10:58,875 --> 00:11:00,166 Gute Nacht, Dad. 215 00:11:00,250 --> 00:11:02,083 Gute Nacht, Virginia. 216 00:11:11,083 --> 00:11:14,375 Ich fasse es nicht, dass ich in billiger Unterwäsche 217 00:11:14,458 --> 00:11:18,333 mit zwei Krügen Moosehead dein "süßer Traum" ist. 218 00:11:19,333 --> 00:11:20,833 Tut mir leid, Virginia. 219 00:11:20,916 --> 00:11:24,250 Schatz, keine Sorge. Deine Fantasien sind mir egal. 220 00:11:24,333 --> 00:11:28,083 Nein, nicht das. Es tut mir leid, dass… 221 00:11:28,166 --> 00:11:29,833 Du mich gekillt hast? 222 00:11:31,208 --> 00:11:32,291 Komm schon. 223 00:11:33,000 --> 00:11:35,291 Du hast dich schon entschuldigt. 224 00:11:36,250 --> 00:11:39,458 Ich weiß, du machst dir Sorgen um die Zukunft der Kinder, 225 00:11:40,333 --> 00:11:43,250 aber du musst ihnen ein Vorbild sein. 226 00:11:44,041 --> 00:11:46,375 Zeig mir den Happy, den ich geliebt habe. 227 00:11:46,458 --> 00:11:48,333 Der Mann bin ich nicht mehr. 228 00:11:51,500 --> 00:11:53,166 Ok. Nein. 229 00:11:53,250 --> 00:11:55,083 -Bitte. -Nein. 230 00:11:55,166 --> 00:11:57,875 Hältst du das mal, Süße? 231 00:11:57,958 --> 00:12:02,958 Schatz, du wirst immer der Beste sein, aber du brauchst ein Ziel. 232 00:12:03,833 --> 00:12:05,625 Ich sag dir, was ich immer sagte. 233 00:12:05,708 --> 00:12:06,875 Gut. 234 00:12:08,083 --> 00:12:10,083 Du bist kein Eishockeyspieler. 235 00:12:11,416 --> 00:12:13,000 Du bist ein… 236 00:12:56,416 --> 00:12:58,208 Wo willst du mit den Schlägern hin? 237 00:12:58,833 --> 00:13:00,458 Ich bin Ihr Caddie. 238 00:13:00,541 --> 00:13:02,125 Tut mir leid. 239 00:13:02,208 --> 00:13:03,291 Nein, die trage ich. 240 00:13:03,375 --> 00:13:05,291 Die gehörten meinem Opa. 241 00:13:32,291 --> 00:13:33,583 Schlägst du? 242 00:13:36,958 --> 00:13:38,958 Ich weiß nicht, ob ich kann. 243 00:13:39,041 --> 00:13:41,416 Wie willst du Viennas Ballettschule bezahlen? 244 00:13:41,500 --> 00:13:42,375 Du weißt davon? 245 00:13:42,458 --> 00:13:44,166 Klar. Und weißt du, was noch? 246 00:13:44,250 --> 00:13:46,833 Dass sie $75.000 pro Jahr kostet. 247 00:13:46,916 --> 00:13:49,500 Das sind vier Jahre. Und 333 Riesen. 248 00:13:50,333 --> 00:13:53,041 Du kannst nicht rechnen. Das sind 300 Riesen. 249 00:13:53,125 --> 00:13:55,541 Ein Rabatt wäre super. 250 00:13:55,625 --> 00:13:57,333 Aber wie verdienst du die Kohle? 251 00:13:57,416 --> 00:13:58,416 Ich weiß nicht. 252 00:13:58,500 --> 00:14:02,458 Doppelschichten im Supermarkt. Vielleicht… 253 00:14:02,541 --> 00:14:05,958 Schnelles Geld verdienst du nur auf eine Art. Hau drauf. 254 00:14:06,041 --> 00:14:09,166 Johnny, wo soll ich anfangen? 255 00:14:10,291 --> 00:14:11,375 Ganz unten. 256 00:14:12,583 --> 00:14:15,833 ANMELDUNG 257 00:14:16,791 --> 00:14:19,083 Entschuldigung, ich möchte spielen. 258 00:14:20,916 --> 00:14:24,666 Eine Dreiergruppe fährt um 10:15 raus. Sie können mit denen spielen. Name? 259 00:14:25,291 --> 00:14:26,375 Kann Ihnen egal sein. 260 00:14:27,041 --> 00:14:28,041 Ist er auch. 261 00:14:30,666 --> 00:14:33,333 Wer war das? Grizzly Adams? 262 00:14:34,416 --> 00:14:36,166 Keine Ahnung, wer das ist. 263 00:14:36,916 --> 00:14:38,125 Sind wir zu dritt? 264 00:14:38,208 --> 00:14:40,583 Nein. Angeblich kommt noch jemand dazu. 265 00:14:40,666 --> 00:14:42,833 -Irgendjemand? -Ja. 266 00:14:42,916 --> 00:14:45,666 Das ist immer jemand, der scheiße spielt und schwafelt. 267 00:14:46,500 --> 00:14:47,583 Oh Mann. Ist er das? 268 00:14:48,416 --> 00:14:51,000 Er sieht aus, als hätte er sich eben scheiden lassen. 269 00:14:51,083 --> 00:14:53,041 Spielst du mit uns? 270 00:14:53,125 --> 00:14:54,333 Denke schon, ja. 271 00:14:54,416 --> 00:14:56,833 Wir spielen gern schnell. Halt dich ran. 272 00:14:57,750 --> 00:14:58,750 Verstanden. 273 00:15:00,083 --> 00:15:02,000 -Die Party geht los. -Ja. 274 00:15:02,083 --> 00:15:04,208 Ja, los geht's. 275 00:15:09,750 --> 00:15:11,166 -Volltreffer! -Mann! 276 00:15:11,250 --> 00:15:12,666 -Sehr schön, Fitzy. -Ja. 277 00:15:13,750 --> 00:15:15,500 Den ganzen Tag, bitte. 278 00:15:15,583 --> 00:15:18,208 Jawohl. Du schaffst das, Mädel. Hau drauf. 279 00:15:23,125 --> 00:15:25,041 Das war super, Sal. 280 00:15:25,125 --> 00:15:27,666 Aus dem Handgelenk. Wie geplant, Jungs. 281 00:15:28,250 --> 00:15:29,958 Passt auf. 282 00:15:31,583 --> 00:15:34,333 Xanax-Arme, Kopf ruhig halten. 283 00:15:39,458 --> 00:15:41,208 -Was? -Ach du Scheiße. 284 00:15:41,291 --> 00:15:43,791 Bumm! Explosion! 285 00:15:43,875 --> 00:15:45,750 Braver Junge! 286 00:15:46,500 --> 00:15:48,208 Unterricht bei Golf Hut. 287 00:15:48,291 --> 00:15:49,500 Sieht man, Steinman. 288 00:15:58,291 --> 00:16:00,750 Ich hätte gern mitgemacht. 289 00:16:01,500 --> 00:16:03,916 -Oh Mann. -Ein Happy-Gilmore-Schwung? 290 00:16:04,000 --> 00:16:06,125 Mein blöder Onkel macht das. 291 00:16:06,208 --> 00:16:09,041 Holt aus und verfehlt jedes Mal. Total nervig. 292 00:16:27,208 --> 00:16:30,750 Gott. Der ist weiter als der Ball gerollt. 293 00:16:32,000 --> 00:16:34,041 Das wird ein langer Tag, Leute. 294 00:16:45,500 --> 00:16:46,333 Super! 295 00:16:51,208 --> 00:16:52,625 Das ist doch total… 296 00:16:55,958 --> 00:16:57,333 Hast du den Ball? 297 00:16:57,416 --> 00:16:58,916 Ja. 298 00:16:59,000 --> 00:17:03,541 Ich laufe nur gern im Giftefeu rum, du verdammtes Stück… 299 00:17:05,665 --> 00:17:06,915 Oma! 300 00:17:11,290 --> 00:17:14,165 Leck mich doch am… 301 00:17:27,708 --> 00:17:30,333 Ich werde immer total nervös im Sand. 302 00:17:30,416 --> 00:17:33,166 Der Alte von Golf Hut sagte, wende den Pfannkuchen. 303 00:17:33,750 --> 00:17:35,500 Wende den Pfannkuchen, Sally. 304 00:17:37,541 --> 00:17:39,208 Sehr schön! 305 00:17:59,541 --> 00:18:02,875 Netter Putt, Alter. Wir notieren zwölf. 306 00:18:04,166 --> 00:18:05,125 Ja. 307 00:18:13,583 --> 00:18:15,333 Der hält den Tee für den Ball. 308 00:18:20,791 --> 00:18:21,833 Siehst du? 309 00:18:29,166 --> 00:18:32,208 DJ Khaled, lass den Happy-Gilmore-Schwung einfach. 310 00:18:32,291 --> 00:18:33,625 Der funktioniert nicht. 311 00:18:38,875 --> 00:18:41,541 Yo, das ist Happy Gilmore. 312 00:18:41,625 --> 00:18:43,500 Happy Gilmore ist lahm? 313 00:18:47,458 --> 00:18:49,500 Rufst du nächstes Mal Fore? 314 00:18:54,000 --> 00:18:55,125 Fore! 315 00:19:03,708 --> 00:19:05,625 Alter, wenigstens ist er drin. 316 00:19:05,708 --> 00:19:06,708 Wirklich? 317 00:19:06,791 --> 00:19:07,708 Nein! 318 00:19:09,125 --> 00:19:12,625 Alter, Happy Gilmore ist ein Witz. Wie traurig. 319 00:19:12,708 --> 00:19:14,583 Ich will trotzdem sein Autogramm. 320 00:19:15,291 --> 00:19:17,708 Meine Tante hatte wegen ihm immer feuchte Höschen. 321 00:19:19,541 --> 00:19:23,625 Sag deiner Tante, für $300.000 signier ich ihre Höschen. 322 00:19:24,375 --> 00:19:26,958 Ich bin einfach eingerostet, Leute. 323 00:19:27,708 --> 00:19:31,708 Der Steinman hatte neulich Unterricht bei Golf Hut. 324 00:19:31,791 --> 00:19:32,833 Ja. 325 00:19:32,916 --> 00:19:38,083 Ich hab seit zehn Jahren keinen Schläger geschwungen. 326 00:19:41,958 --> 00:19:43,375 Und du, Chubbs? 327 00:19:45,083 --> 00:19:46,500 Hast du einen Tipp? 328 00:19:47,375 --> 00:19:49,458 <i>Locker. Denk an meine Worte, ja?</i> 329 00:19:49,541 --> 00:19:53,666 Alles kommt aus der Hüfte! 330 00:19:53,750 --> 00:19:54,791 Alles kommt… 331 00:19:54,875 --> 00:19:59,041 Oh ja. Ganz locker. 332 00:20:00,750 --> 00:20:02,125 Ich vermisse dich. 333 00:20:02,208 --> 00:20:04,791 Hat der Typ gerade 'nen feuchten Traum? 334 00:20:21,541 --> 00:20:24,416 -Oh Gott! -Das ist der echte Happy Gilmore! 335 00:20:24,500 --> 00:20:27,875 -Ja. -Unglaublich! 336 00:20:27,958 --> 00:20:32,291 Ich hatte schon gute Schläge, aber das war eine Rakete! 337 00:20:32,375 --> 00:20:35,541 Es war mühelos und gleichzeitig heftig. 338 00:20:35,625 --> 00:20:37,916 Das musst du mir beibringen! 339 00:20:38,666 --> 00:20:42,583 Alter! 340 00:20:42,666 --> 00:20:43,625 -Alter! -Alter! 341 00:20:44,833 --> 00:20:46,791 GILMORE AM BODEN 342 00:20:46,875 --> 00:20:49,541 <i>Erinnern Sie sich an Happy Gilmore?</i> <i>Es gibt Neues.</i> 343 00:20:49,625 --> 00:20:50,791 <i>Und nichts Gutes.</i> 344 00:20:50,875 --> 00:20:54,500 <i>Er fuhr letzte Woche offenbar</i> <i>betrunken ein Golfmobil</i> 345 00:20:54,583 --> 00:20:55,916 <i>und fuhr ein anderes an.</i> 346 00:20:56,000 --> 00:20:57,208 <i>Steinman!</i> 347 00:20:57,291 --> 00:21:01,250 <i>Gilmore wurde verhaftet</i> <i>und der Trunkenheit angeklagt.</i> 348 00:21:01,333 --> 00:21:04,708 <i>Die Anklage wurde fallengelassen,</i> <i>unter der Bedingung,</i> 349 00:21:04,791 --> 00:21:08,458 <i>dass Gilmore keine Gewalt mehr anwendet</i> 350 00:21:08,541 --> 00:21:11,208 <i>und einen radikalen Entzug macht.</i> 351 00:21:11,291 --> 00:21:12,666 <i>Auf geht's, Bruins!</i> 352 00:21:12,750 --> 00:21:15,458 <i>Er wurde außerdem</i> <i>bei Stop & Shop entlassen.</i> 353 00:21:16,375 --> 00:21:19,416 <i>Wahrlich ein trauriges Ende</i> <i>für eine Sportlegende.</i> 354 00:21:20,333 --> 00:21:21,750 PSYCHIATRIE 355 00:21:21,833 --> 00:21:23,666 Danke, dass Sie heute da sind. 356 00:21:24,875 --> 00:21:29,958 1996 wurden Sie verhaftet wegen Verletzung von Personen und Eigentum, 357 00:21:30,041 --> 00:21:33,000 Anstiftung zur fahrlässigen Tötung, 358 00:21:33,083 --> 00:21:36,916 krimineller Bedrohung und dem Diebstahl eines Jacketts. 359 00:21:39,333 --> 00:21:42,208 Sie wurden wegen Unzurechnungsfähigkeit nicht verurteilt 360 00:21:42,291 --> 00:21:43,791 und hierher verlegt. 361 00:21:43,875 --> 00:21:45,375 Das war vor 29 Jahren. 362 00:21:47,041 --> 00:21:48,250 Ist wie gestern. 363 00:21:49,791 --> 00:21:51,625 Das ist eine lange Zeit, Mr. McGavin. 364 00:21:51,708 --> 00:21:54,458 Dieser Vorstand möchte Sie entlassen. 365 00:21:55,000 --> 00:21:57,875 Wenn wir das tun, was dann? 366 00:21:57,958 --> 00:22:00,250 Ich möchte in der Gemeinschaft tätig sein. 367 00:22:00,875 --> 00:22:04,500 Vor allem unter Kindern, die unsere Zukunft sind. 368 00:22:04,583 --> 00:22:07,833 Und mit Tieren, die geknuddelt 369 00:22:07,916 --> 00:22:10,416 und kastriert werden müssen. Mit ihrer Erlaubnis. 370 00:22:11,416 --> 00:22:13,125 Was ist mit Happy Gilmore? 371 00:22:13,208 --> 00:22:15,500 Von dem halte ich mich fern. 372 00:22:15,583 --> 00:22:17,875 Sehr, sehr fern. 373 00:22:17,958 --> 00:22:22,625 Und wenn Sie ihn auf dem Golfplatz treffen? 374 00:22:22,708 --> 00:22:26,750 Dann würde ich ihm zuwinken oder nicken. Das wäre auch gut. 375 00:22:27,458 --> 00:22:30,458 Und wenn er ein goldenes Jackett trägt? 376 00:22:32,666 --> 00:22:33,958 <i>Unglaublich!</i> 377 00:22:34,041 --> 00:22:36,916 <i>-Gilmore gewinnt das goldene Jackett!</i> -Nein! 378 00:22:39,208 --> 00:22:45,041 Ich würde einen Kopfkissenbezug mit Golfbällen füllen und ihn verprügeln! 379 00:22:45,125 --> 00:22:47,458 -Ich würde ihm mit dem Jackett… -Wachen. 380 00:22:47,541 --> 00:22:49,458 …sein verdammtes Maul stopfen! 381 00:22:49,541 --> 00:22:51,291 Bringt das Tier in seine Zelle! 382 00:22:51,375 --> 00:22:53,833 Das ist mein Jackett! Mein Jackett! 383 00:22:53,916 --> 00:22:57,125 Shooters Gold! Es ist meine goldene… 384 00:23:00,333 --> 00:23:01,750 Mittagessen? Benihana? 385 00:23:01,833 --> 00:23:02,958 -Und ob. -Und ob. 386 00:23:11,541 --> 00:23:15,583 Entschuldigung. Sind hier die Alkohol-Treffen? 387 00:23:15,666 --> 00:23:18,625 Hier bist du richtig. Wie geht es dir? 388 00:23:18,708 --> 00:23:19,833 Ich bin zittrig. 389 00:23:19,916 --> 00:23:21,625 Die ersten fünf Tage sind hart. 390 00:23:21,708 --> 00:23:24,666 Steh heute durch und du fängst an, dich besser zu fühlen. 391 00:23:24,750 --> 00:23:27,833 Danke. Und das hier bleibt alles unter uns, oder? 392 00:23:27,916 --> 00:23:30,166 Happy Gilmore, verdammt noch mal! 393 00:23:30,250 --> 00:23:34,333 Ich fasse nicht, dass du auch an der Flasche hängst! 394 00:23:34,416 --> 00:23:36,708 Bessie hat wohl die E-Mail nicht gelesen. 395 00:23:36,791 --> 00:23:39,375 Ja, schon gut. Wo ist der Therapeut? 396 00:23:39,458 --> 00:23:41,708 Er kommt. Er mag den großen Auftritt. 397 00:23:41,791 --> 00:23:44,125 Mr. Gilmore? 398 00:23:45,791 --> 00:23:47,500 Ach du Scheiße. 399 00:23:49,291 --> 00:23:52,791 In Fleisch und Blut. Wie schön, dich zu sehen. 400 00:23:53,791 --> 00:23:55,041 Wie geht es Oma? 401 00:23:55,125 --> 00:23:58,958 Oma ist vor 15 Jahren gestorben. 402 00:23:59,833 --> 00:24:02,958 Wie schade. Du hast sie so geliebt. 403 00:24:03,041 --> 00:24:04,333 Ja. 404 00:24:05,125 --> 00:24:07,333 Hast du da mit Trinken angefangen? 405 00:24:07,416 --> 00:24:11,333 Nein. Das war, als meine Frau starb. 406 00:24:12,458 --> 00:24:14,083 Irgendwas ist immer, oder? 407 00:24:15,958 --> 00:24:17,166 Na schön. 408 00:24:17,250 --> 00:24:19,166 Happy, komm doch nach vorn. 409 00:24:20,416 --> 00:24:22,125 Wir haben ein neues Mitglied. 410 00:24:23,583 --> 00:24:27,166 Hi. Ich bin Happy und Alkoholiker. 411 00:24:27,250 --> 00:24:29,208 Wir sagen nicht "Alkoholiker". 412 00:24:29,291 --> 00:24:30,875 Wir sind keine Wissenschaftler. 413 00:24:30,958 --> 00:24:35,541 Wir schlagen uns nur durch. Wir sagen "Alki". Das ist nicht so ernst. 414 00:24:37,375 --> 00:24:38,791 Ich bin Happy und ein Alki? 415 00:24:38,875 --> 00:24:40,458 Laut und deutlich bitte! 416 00:24:40,541 --> 00:24:43,416 Hi, ich bin Happy und ein Alki! 417 00:24:44,125 --> 00:24:46,125 Promis. Nicht anders als wir. 418 00:24:46,208 --> 00:24:48,541 Außer, dass sie stinkreich sind. 419 00:24:48,625 --> 00:24:51,416 Charlotte, letzte Woche hast du dir Sorgen 420 00:24:51,500 --> 00:24:54,000 wegen eines Musikfestivals gemacht. 421 00:24:54,083 --> 00:24:55,083 Wie war das? 422 00:24:55,666 --> 00:24:57,625 Gut. Es war ein Konzert. 423 00:24:58,500 --> 00:25:00,875 Meine Freunde boten mir Alkohol an, 424 00:25:00,958 --> 00:25:02,083 aber ich lehnte ab. 425 00:25:02,166 --> 00:25:04,958 Aber du wolltest den Fusel, oder? 426 00:25:05,041 --> 00:25:06,875 Ich war versucht, aber… 427 00:25:06,958 --> 00:25:09,666 Du würdest deiner Mutter das Gesicht eintreten, 428 00:25:09,750 --> 00:25:12,000 um an den Saft zu kommen, oder? 429 00:25:12,083 --> 00:25:13,291 Nein. 430 00:25:13,375 --> 00:25:17,833 Charlotte, wenn du weiter lügst, hörst du nie auf zu trinken. 431 00:25:17,916 --> 00:25:19,625 Wieso lügst du weiterhin? 432 00:25:20,333 --> 00:25:21,916 Weil ich ein Alki bin? 433 00:25:22,000 --> 00:25:28,208 Und wie macht ein abgefuckter Alki den ersten Schritt in Richtung Genesung? 434 00:25:28,291 --> 00:25:29,750 Indem er Ihr Auto wäscht. 435 00:25:29,833 --> 00:25:32,083 Bingo! 15 Uhr am Donnerstag? 436 00:25:32,166 --> 00:25:35,458 Ich hab die Seife. Du bringst Lappen und Eimer. Party? 437 00:25:35,541 --> 00:25:38,166 -Ich habe eine Frage. -Ja? 438 00:25:38,250 --> 00:25:42,166 Was hat die Autowäsche mit dem Alkoholentzug zu tun? 439 00:25:42,250 --> 00:25:44,041 Du denkst immer nach. 440 00:25:44,125 --> 00:25:46,791 "Mr. Gilmore ist in Gedanken versunken, 441 00:25:46,875 --> 00:25:49,291 obwohl er mir zuhören und still sein sollte." 442 00:25:49,375 --> 00:25:52,208 Das ist ein radikales Alkoholentzugsprogramm. 443 00:25:52,291 --> 00:25:55,291 Und der oberste Richter, mein Onkel Dave, 444 00:25:55,375 --> 00:25:59,666 hat mir gesagt, ich kann hier tun und lassen, was ich will. 445 00:26:01,125 --> 00:26:02,458 Sieh mal. 446 00:26:02,541 --> 00:26:04,583 Du bist jetzt in meiner Welt, Oma. 447 00:26:04,666 --> 00:26:06,250 Du bist jetzt in meiner Welt. 448 00:26:07,875 --> 00:26:09,458 Oh mein Gott. 449 00:26:10,333 --> 00:26:14,500 <i>Willkommen zum Golf der Zukunft.</i> 450 00:26:14,583 --> 00:26:18,750 <i>Das größte Spiel bekam eben</i> <i>eine dreifache Adrenalinspritze.</i> 451 00:26:18,833 --> 00:26:23,166 <i>Erleben Sie die Revolution von Maxi.</i> 452 00:26:24,166 --> 00:26:25,500 <i>Game over, normaler Golf.</i> 453 00:26:25,583 --> 00:26:26,666 DEMNÄCHST 454 00:26:26,750 --> 00:26:27,958 -Fantastisch. -Echt gut. 455 00:26:28,041 --> 00:26:30,208 Ja, es hat was. Aber was? 456 00:26:30,291 --> 00:26:32,333 -Was ist es? -Was? 457 00:26:32,416 --> 00:26:35,583 Maxi konzipiert den Golfsport neu. 458 00:26:35,666 --> 00:26:37,250 Es ist Golf für heute. 459 00:26:37,333 --> 00:26:38,958 Warum ist Golf so langweilig? 460 00:26:39,041 --> 00:26:41,833 Golf wurde vor 800 Jahren oder so erfunden. 461 00:26:41,916 --> 00:26:43,291 Ich dachte mir: 462 00:26:43,375 --> 00:26:44,625 "Die Welt ändert sich, 463 00:26:44,708 --> 00:26:47,541 warum dann nicht die Golfregeln?" 464 00:26:47,625 --> 00:26:49,291 Deshalb erschuf ich Maxi. 465 00:26:50,041 --> 00:26:51,041 -Krass. -Ja. 466 00:26:51,125 --> 00:26:56,125 Die NBA, die NFL, die NHL, die haben die besten Spieler. 467 00:26:56,208 --> 00:26:57,291 Maxi auch. 468 00:26:57,375 --> 00:26:59,708 Maxi hat also die besten Golfer der Welt? 469 00:26:59,791 --> 00:27:00,791 Oh mein Gott. 470 00:27:00,875 --> 00:27:03,500 -Alles klar, Frank? -Ich glaube, ich sterbe. 471 00:27:03,583 --> 00:27:05,375 Das ist ja cool. Aber hör zu. 472 00:27:05,458 --> 00:27:07,958 Wie willst du all diese Golfprofis 473 00:27:08,041 --> 00:27:09,416 in die neue Liga kriegen? 474 00:27:09,500 --> 00:27:12,166 Ich hab sie schon. Sie sind die Besten. 475 00:27:12,250 --> 00:27:13,916 Die sind besser als die Profis? 476 00:27:14,000 --> 00:27:16,166 Da bin ich mir sicher, Stat. 477 00:27:16,250 --> 00:27:18,208 Du solltest mit Happy Gilmore reden. 478 00:27:19,000 --> 00:27:20,416 Ich weiß nicht, wer das ist. 479 00:27:21,083 --> 00:27:22,875 Ja, erzähl das deinem Friseur. 480 00:27:24,291 --> 00:27:26,500 Johnny, du isst die Hähnchenflügel? 481 00:27:26,583 --> 00:27:29,291 Die liegen seit drei Wochen im Kühlschrank. 482 00:27:29,375 --> 00:27:32,541 Ich esse sie mit der Soße. Die tötet die Bakterien ab. 483 00:27:32,625 --> 00:27:35,041 Ich weiß nicht, aber viel Glück. 484 00:27:36,291 --> 00:27:38,458 Danach die Fernbedienung. 485 00:27:38,541 --> 00:27:40,833 Jetzt weiß ich, warum sie nie funktioniert. 486 00:27:40,916 --> 00:27:42,500 Was machst du an dem Contuder? 487 00:27:42,583 --> 00:27:43,791 Ich suche nach Arbeit. 488 00:27:43,875 --> 00:27:47,166 Es gibt einen neuen Dairy Queen. Die suchen Leute. 489 00:27:47,250 --> 00:27:49,958 Bei Dairy Queen verdienst du keine $330.000. 490 00:27:50,041 --> 00:27:51,333 Du weißt, was du tun musst. 491 00:27:51,416 --> 00:27:55,416 Ich hab es probiert. Das mit Golf ist vorbei. Die Kuckucksuhr. 492 00:27:55,500 --> 00:27:58,416 Omas Kuckucksuhr? Eine Schande, Daddy. 493 00:27:58,500 --> 00:27:59,416 Ja, ich weiß. 494 00:28:01,708 --> 00:28:04,000 Gib doch nicht wegen einer Pleite auf. 495 00:28:04,083 --> 00:28:06,125 Du hattest bestimmt ein paar gute Schläge. 496 00:28:06,208 --> 00:28:09,166 Ich glaube, einen von 117. 497 00:28:09,250 --> 00:28:10,500 Nächstes Mal sind es zwei, 498 00:28:10,583 --> 00:28:13,083 dann drei, und dann bist du wieder der Beste. 499 00:28:13,166 --> 00:28:14,875 Ich bin 58 Jahre alt, V. 500 00:28:14,958 --> 00:28:16,250 Vergiss das mit dem Besten. 501 00:28:16,333 --> 00:28:19,125 Wenn du 30. im Tour Championship wirst, 502 00:28:19,208 --> 00:28:22,000 -kriegst du 100 Riesen. -Wie soll ich das schaffen? 503 00:28:22,083 --> 00:28:24,875 Ich hab gegen drei Idioten auf dem Übungsplatz verloren. 504 00:28:24,958 --> 00:28:26,166 Alter, du warst voll. 505 00:28:26,250 --> 00:28:29,083 Übe einfach, Dad. Wie beim Tanzen. 506 00:28:29,166 --> 00:28:31,625 Was willst du sonst tun? Du trinkst nicht mehr. 507 00:28:32,458 --> 00:28:33,833 Handreiniger. 508 00:28:35,500 --> 00:28:36,958 Onkel John macht das. 509 00:28:40,666 --> 00:28:42,541 Das ist wirklich Handreiniger. 510 00:28:42,625 --> 00:28:44,000 Reingelegt. 511 00:28:46,666 --> 00:28:48,500 Waren Sie Happy Gilmore? 512 00:28:51,541 --> 00:28:53,125 Wollen Sie Schläger probieren? 513 00:28:53,833 --> 00:28:55,166 Ja. 514 00:28:56,250 --> 00:28:58,791 Probieren Sie den. Den mögen die Profis. 515 00:29:03,458 --> 00:29:04,916 Ja, der geht. 516 00:29:06,375 --> 00:29:08,166 Im verdammten Graben. 517 00:29:13,958 --> 00:29:15,041 Nein. 518 00:29:18,000 --> 00:29:19,041 Nach rechts… 519 00:29:20,416 --> 00:29:21,416 Verdammt. 520 00:29:21,500 --> 00:29:22,750 Halte mal meine Decke. 521 00:29:22,833 --> 00:29:24,291 Deine Decke halten, gut. 522 00:29:25,291 --> 00:29:29,583 Also gut, Gewicht auf das hintere Bein verlagern… 523 00:29:30,625 --> 00:29:32,333 -Und dann… -Ja. 524 00:29:33,416 --> 00:29:36,541 Gut, ich mache das. Danke. Sehr nett. 525 00:29:36,625 --> 00:29:39,125 -Was ist passiert? -Mach dein Ding. 526 00:29:39,208 --> 00:29:40,125 Los! 527 00:29:43,125 --> 00:29:44,500 Du musst schneller sein. 528 00:29:47,625 --> 00:29:49,166 Hey, was soll das, Dad? 529 00:29:49,250 --> 00:29:53,541 Abstinenz ist der Weg, nicht das Ziel. 530 00:29:54,666 --> 00:29:56,458 <i>Ich glaube an dich, Happy!</i> 531 00:30:08,791 --> 00:30:11,375 "Was meine Lehrerin nicht verstand, war… 532 00:30:11,458 --> 00:30:12,958 DER KAMPF GEGEN UNGERECHTIGKEIT 533 00:30:13,041 --> 00:30:14,916 …dass ich beim Test nur schummelte, 534 00:30:15,000 --> 00:30:18,333 weil meine Mutter mich wegen der Kekse ausgeschimpft hatte." 535 00:30:18,416 --> 00:30:20,250 DIE WISSENSCHAFT HINTER GOLF 536 00:30:27,250 --> 00:30:28,208 Er legt los. 537 00:30:29,083 --> 00:30:32,041 Gleichmäßige Pinselstriche. Sehr gut, Charlotte. 538 00:30:33,333 --> 00:30:36,083 Gut. Erst die Querstreben, dann den Rahmen. 539 00:30:36,166 --> 00:30:37,000 Jawohl, Sir. 540 00:30:37,083 --> 00:30:39,958 Ladys und Gentlemen, Applaus für Vienna Gilmore. 541 00:30:40,041 --> 00:30:44,166 Alle anderen sind kacke, und das weißt du! Auf geht's, V! 542 00:30:47,541 --> 00:30:48,583 Los, Happy! 543 00:30:59,791 --> 00:31:01,375 Happy! 544 00:31:08,541 --> 00:31:13,291 Happy! 545 00:31:20,500 --> 00:31:21,500 Stiefel! 546 00:31:22,708 --> 00:31:25,250 Komm her, Baby! Du bist wieder da! Ja. 547 00:31:39,625 --> 00:31:41,916 Muss das sein? 548 00:31:42,000 --> 00:31:42,833 Tut mir leid. 549 00:31:42,916 --> 00:31:44,458 Was soll das? 550 00:31:44,541 --> 00:31:46,375 Ich gehe. Schönen Tag noch. 551 00:31:46,458 --> 00:31:49,375 Gehen Sie zurück in Ihren Wohnwagen. 552 00:31:49,458 --> 00:31:51,250 Wir haben was für dich, Pop. 553 00:31:51,333 --> 00:31:54,000 Was? Was ist das? 554 00:31:54,083 --> 00:31:56,166 "Dreißig Tage nüchtern! Glückwunsch!" 555 00:31:59,250 --> 00:32:00,666 Du malerst mein Haus. 556 00:32:06,958 --> 00:32:09,291 Auf den Boden mit ihm! 557 00:32:17,833 --> 00:32:19,583 Ich strenge mich an. 558 00:32:19,666 --> 00:32:22,125 Happy! 559 00:32:24,666 --> 00:32:27,625 Tut mir schrecklich leid. Das war keine Absicht. 560 00:32:39,416 --> 00:32:42,875 Verdammt seist du, Happy Gilmore! 561 00:32:45,666 --> 00:32:48,791 Im Auto sind eine Thermoskanne Kaffee und ein Proteinriegel. 562 00:32:48,875 --> 00:32:50,291 Toll. Danke, Vivi. 563 00:32:50,375 --> 00:32:52,625 Gewinnst du noch ein goldenes Jackett? 564 00:32:52,708 --> 00:32:54,541 Erwartet nicht zu viel. 565 00:32:54,625 --> 00:32:55,708 Nur die Top 30. 566 00:32:55,791 --> 00:32:58,250 Reicht das für Viennas Tanzschule? 567 00:32:58,333 --> 00:33:00,875 Du musst es tun. Aus einem von uns muss was werden. 568 00:33:00,958 --> 00:33:03,625 Wovon redest du, Terry? Ihr seid alle was. 569 00:33:03,708 --> 00:33:07,250 Für mich. Kommt her. Ich hab euch lieb. 570 00:33:07,333 --> 00:33:10,833 Das ist das erste Mal, dass du weg bist, seit Mama weg ist. 571 00:33:10,916 --> 00:33:13,333 Wir können jeden Tag mit ihm reden, Bobby. 572 00:33:13,416 --> 00:33:15,625 -Ja, Tag oder Nacht. Ok? -Ja. 573 00:33:15,708 --> 00:33:18,833 Und Sonntag bin ich wieder da. Versprochen. 574 00:33:18,916 --> 00:33:20,833 Hoffentlich mit einem großen Scheck. 575 00:33:20,916 --> 00:33:23,166 Ja, Dad. Los. 576 00:33:23,250 --> 00:33:25,000 John darf nicht in mein Bett. 577 00:33:25,083 --> 00:33:26,458 Wenn doch, dann ohne M&Ms. 578 00:33:26,541 --> 00:33:27,458 -Verstanden. -Ja. 579 00:33:30,583 --> 00:33:32,041 FÜNFMALIGE GEWINNER 580 00:33:32,125 --> 00:33:33,291 Arnold. 581 00:33:34,208 --> 00:33:35,458 Jack-o. 582 00:33:36,791 --> 00:33:37,916 Tiger. 583 00:33:39,416 --> 00:33:40,416 SpongeBob? 584 00:33:41,291 --> 00:33:42,583 Was soll das? 585 00:33:42,666 --> 00:33:44,791 Was sollen die Biberzähne? 586 00:33:44,875 --> 00:33:46,625 Die Wahrheit kann wehtun. 587 00:33:46,708 --> 00:33:50,041 -Oh Gott. Dougie, Junge! -Happy! 588 00:33:50,125 --> 00:33:53,791 Ich hab dich vermisst. Wie läuft es so? 589 00:33:53,875 --> 00:33:56,125 Es wird jedes Jahr schwerer. 590 00:33:56,208 --> 00:33:58,375 Schwerer? Ich bin doch nicht mehr da. 591 00:33:58,458 --> 00:34:00,750 Ja, es ist die Maxi Golfliga. 592 00:34:00,833 --> 00:34:03,750 Die Maxi… Ich sah eine Werbung. Sah dämlich aus. 593 00:34:03,833 --> 00:34:07,208 -Offenbar ist sie flotter… -Ja, ja. 594 00:34:07,291 --> 00:34:10,500 …und unsere größten Sponsoren rufen mich nicht zurück. 595 00:34:10,583 --> 00:34:12,500 Ich hab ein schlechtes Gefühl. 596 00:34:12,583 --> 00:34:16,500 Wir haben die besten Golfer der Welt. Und die wollen die Leute sehen. 597 00:34:16,583 --> 00:34:18,541 Manatee sagt, seine sind besser. 598 00:34:18,625 --> 00:34:20,333 Finden wir es raus. 599 00:34:20,416 --> 00:34:22,541 Fordere ihn heraus. Die Leute lieben das. 600 00:34:22,625 --> 00:34:26,041 Wow! Virginia hat Spuren hinterlassen. 601 00:34:26,125 --> 00:34:27,458 Wir hatten fünf Kinder. 602 00:34:27,541 --> 00:34:29,041 Das sind viele Spuren, 603 00:34:29,125 --> 00:34:31,333 und die halten mich ganz schön in Schach. 604 00:34:31,416 --> 00:34:34,708 So charmant wie immer. Komm rein. 605 00:34:34,791 --> 00:34:36,416 Die Jungs freuen sich auf dich. 606 00:34:36,500 --> 00:34:40,583 Verpass ihm wenigstens eine unsichtbare Zahnspange. Danke. 607 00:34:41,500 --> 00:34:44,583 Happy, isst du das Blaubeerkompott auf? 608 00:34:44,666 --> 00:34:48,458 Oh Gott. Freddy isst immer noch den Nachtisch von allen? Hier. 609 00:34:48,541 --> 00:34:49,958 Danke. 610 00:34:50,041 --> 00:34:52,750 Wie toll. Ich freue mich auf das Turnier morgen. 611 00:34:52,833 --> 00:34:54,500 Du spielst morgen? 612 00:34:54,583 --> 00:34:56,041 Spielt ihr etwa nicht? 613 00:34:56,125 --> 00:34:58,291 Happy, diese Kids sind 20, 30 Jahre alt. 614 00:34:58,375 --> 00:34:59,500 Wir sind alt und steif. 615 00:34:59,583 --> 00:35:01,333 Alt, aber trotzdem cool. 616 00:35:01,416 --> 00:35:04,083 Nehmt ihr vor dem Spielen Aspirin? 617 00:35:04,166 --> 00:35:05,791 Ich nasche sie wie Tic Tacs. 618 00:35:05,875 --> 00:35:08,083 Ich zermalme sie in meinem Apfelmus. 619 00:35:08,166 --> 00:35:10,583 Ich spielte früher 72 Löcher, ohne zu schwitzen. 620 00:35:10,666 --> 00:35:12,875 Jetzt brauch ich zehn Minuten, um aufzustehen. 621 00:35:14,000 --> 00:35:14,833 Ja? 622 00:35:14,916 --> 00:35:17,458 Bringen Sie mir ein Glas Eistee mit Limonade? 623 00:35:17,541 --> 00:35:18,833 Arnold Palmer. 624 00:35:18,916 --> 00:35:21,791 Nein, Jack Nicklaus. Höre ich aber oft. 625 00:35:22,500 --> 00:35:24,083 Fantastisch. Kommt sofort. 626 00:35:24,750 --> 00:35:28,083 Happy, wieso der Comeback-Versuch nach all den Jahren? 627 00:35:28,166 --> 00:35:29,458 Na ja, ich bin pleite. 628 00:35:29,541 --> 00:35:34,416 Meine Tochter könnte auf eine Ballettschule in Paris gehen, also… 629 00:35:34,500 --> 00:35:36,791 Happy, ich kenne dich seit 30 Jahren. 630 00:35:36,875 --> 00:35:39,000 Du bist wie ein Sohn. Wie viel brauchst du? 631 00:35:39,083 --> 00:35:40,250 Dreihundert Riesen. 632 00:35:40,333 --> 00:35:42,458 Viel Glück morgen. Hau drauf. 633 00:35:43,166 --> 00:35:44,708 -Entschuldigung? -Ja, Sir? 634 00:35:44,791 --> 00:35:48,250 Ich wollte einen Tanqueray und Tonic. Das ist ein Bombay. 635 00:35:48,333 --> 00:35:52,041 Ich bin die Hilfskraft, Sir. Tut mir leid. Ich rufe den Kellner. 636 00:35:53,000 --> 00:35:54,458 Möchten Sie etwas Brot? 637 00:35:54,541 --> 00:35:56,500 Nein, nur den Alkohol, danke. 638 00:35:56,583 --> 00:35:57,875 Gut. 639 00:35:57,958 --> 00:35:59,208 Ich hab ihn verwirrt. 640 00:35:59,291 --> 00:36:03,041 Happy, was ist mit diesem Shooter McGavin passiert? 641 00:36:03,125 --> 00:36:05,458 Er ist immer noch in der Anstalt, Jack. 642 00:36:05,541 --> 00:36:06,708 Ein Freund von O.J.? 643 00:36:06,791 --> 00:36:09,875 Sie machten zusammen Urlaub. Aber Freunde? 644 00:36:10,625 --> 00:36:12,958 SHINING VON STEPHEN KING 645 00:36:16,916 --> 00:36:18,791 Der Typ dreht durch. 646 00:36:25,791 --> 00:36:28,375 Was machen Sie hier? Wir haben Pause. 647 00:36:28,458 --> 00:36:31,083 Du hast plötzlich sehr einflussreiche Freunde. 648 00:36:31,708 --> 00:36:35,041 Das ist ein Gerichtsbescheid für deine sofortige Freilassung. 649 00:36:35,750 --> 00:36:39,166 Entschuldigung? Der Herr möchte einen neuen Gin-Tonic. 650 00:36:39,250 --> 00:36:42,458 Er wollte Bombay? Keinen Tanqueray. 651 00:36:42,541 --> 00:36:44,625 Spiethy denkt, es war meine Schuld? 652 00:36:44,708 --> 00:36:45,833 Nein. 653 00:36:45,916 --> 00:36:48,625 Du hast es mir angehängt? Damit du der Held bist? 654 00:36:48,708 --> 00:36:49,625 Nein, ich… Nein. 655 00:36:49,708 --> 00:36:52,500 Du bist mir in den Rücken gefallen. So läuft das? 656 00:36:52,583 --> 00:36:53,708 Er wollte einfach… 657 00:36:53,791 --> 00:36:57,166 Ich kann nicht arbeiten, wenn ich mich ständig hüten muss. 658 00:36:57,250 --> 00:36:59,458 Ich wollte nur helfen. 659 00:36:59,541 --> 00:37:00,875 Das hast du nun davon. 660 00:37:01,833 --> 00:37:02,791 Du bist gefeuert. 661 00:37:02,875 --> 00:37:03,833 Gefeuert? 662 00:37:08,083 --> 00:37:11,000 Kumpel. Yo. Sind Sie nicht etwas streng mit dem Kerl? 663 00:37:11,083 --> 00:37:13,083 Tut mir leid, Mr. Gilmore. 664 00:37:14,041 --> 00:37:17,625 Sie kennen den Hintergrund nicht. Mr. Couples? Mehr Kompott? 665 00:37:17,708 --> 00:37:20,291 Nein, danke. Vielleicht eins. 666 00:37:20,375 --> 00:37:22,333 Ja. Kommt sofort. 667 00:37:25,666 --> 00:37:27,791 Auf Nimmerwiedersehen. 668 00:37:39,791 --> 00:37:44,375 Shooter McGavin. Ich bin ein Riesenfan von Ihnen. 669 00:37:45,916 --> 00:37:50,500 Meine Herren, danke, dass Sie zum Abendessen der Tour Champions kamen. 670 00:37:51,458 --> 00:37:52,583 Das sagte sie auch. 671 00:37:55,750 --> 00:37:57,041 Das ergibt keinen Sinn, X. 672 00:37:57,125 --> 00:38:01,750 Wir wurden durch jede Herausforderung stärker. 673 00:38:01,833 --> 00:38:04,833 Die heutige Herausforderung ist die Maxi Golfliga, 674 00:38:04,916 --> 00:38:08,458 die behauptet, sie würde das Golfspiel sehenswerter machen. 675 00:38:08,541 --> 00:38:09,791 Das sagte sie auch. 676 00:38:12,458 --> 00:38:14,625 -Toller Witz, Mr. Schauffele. -Danke. 677 00:38:14,708 --> 00:38:16,833 Ich telefonierte eben mit dem Präsidenten 678 00:38:16,916 --> 00:38:19,416 der neuen Liga, Frank Manatee, 679 00:38:19,500 --> 00:38:22,000 und forderte ihn heraus. 680 00:38:22,083 --> 00:38:26,541 Frank nahm die Herausforderung an und furzte dann ins Telefon. 681 00:38:27,291 --> 00:38:28,125 Wie bitte? 682 00:38:29,083 --> 00:38:30,416 Welche Herausforderung? 683 00:38:30,500 --> 00:38:33,416 Unsere fünf besten Spieler gegen seine fünf besten. 684 00:38:33,500 --> 00:38:37,166 Nimm unsere schlechtesten. Die machen wir so oder so fertig. 685 00:38:40,750 --> 00:38:41,833 Ja! 686 00:38:41,916 --> 00:38:46,083 Ich weiß, ihr wollt ihnen alle in den Hintern treten. 687 00:38:46,166 --> 00:38:47,791 -Ja! -Was meint ihr? 688 00:38:47,875 --> 00:38:51,791 Die besten fünf dieses Wochenende vertreten uns. 689 00:38:51,875 --> 00:38:53,583 Jawohl. Auf geht's. 690 00:38:54,625 --> 00:38:55,791 Das sagte sie auch. 691 00:38:57,125 --> 00:39:00,125 Meine Herren, wir zeigen der Welt, wie stark wir sind, 692 00:39:00,208 --> 00:39:04,583 und machen diese Liga noch vor ihrem offiziellen Start fertig. 693 00:39:04,666 --> 00:39:05,541 Auf geht's! 694 00:39:09,666 --> 00:39:12,291 Jetzt hast du noch etwas, wofür du spielen kannst. 695 00:39:14,208 --> 00:39:17,666 Ja! 696 00:39:20,500 --> 00:39:23,458 Gott. Ich hab eine Gabel im Hintern. 697 00:39:23,541 --> 00:39:25,083 Das sagte sie auch. 698 00:39:26,416 --> 00:39:28,708 Ja! 699 00:39:36,083 --> 00:39:38,625 <i>Die Sonne scheint. Das Grün schimmert.</i> 700 00:39:38,708 --> 00:39:40,583 <i>Was für ein Tag für Golf.</i> 701 00:39:40,666 --> 00:39:44,916 <i>Willkommen zum großen Turnier,</i> <i>dem U.S. Bank Tour Championship.</i> 702 00:39:45,000 --> 00:39:48,625 Ich bin Verne Lundquist. Und bei mir ist Jack Beard. 703 00:39:48,708 --> 00:39:52,416 Und der Golfer, über den alle reden, ist Happy Gilmore. 704 00:39:52,500 --> 00:39:53,625 -Er sieht gut aus. -Ja. 705 00:39:53,708 --> 00:39:57,500 <i>Gilmore ist nach 10 Jahren zurück.</i> 706 00:39:57,583 --> 00:39:59,083 <i>Ihr Spind ist vorbereitet.</i> 707 00:40:01,291 --> 00:40:05,333 Schmerzsalbe, Sodbrennentabletten. Hämorrhoidensalbe, ja. 708 00:40:05,416 --> 00:40:06,833 Abführmittel, immer gut. 709 00:40:06,916 --> 00:40:10,750 Und Windeln. Das geht zu weit. 710 00:40:16,458 --> 00:40:18,291 Die Bruins waren unerreichbar. 711 00:40:18,375 --> 00:40:20,375 Vielleicht schaffst du es in dieses Team. 712 00:40:20,458 --> 00:40:25,208 Das bezweifle ich, Tony. Ich will einfach nur in die nächste Runde. 713 00:40:25,291 --> 00:40:26,791 Mr. Gilmore, Sergio hat gesagt, 714 00:40:26,875 --> 00:40:30,416 Sie hatten bei Ihrem ersten Turnier keinen Caddie. 715 00:40:30,500 --> 00:40:32,416 Ach ja? Nein. 716 00:40:32,500 --> 00:40:35,708 Na gut, ja, aber ich kannte damals die Regeln nicht. 717 00:40:35,791 --> 00:40:37,166 Das ist krank. 718 00:40:37,250 --> 00:40:40,625 Ja, wie albern. Schwer zu glauben. 719 00:40:48,250 --> 00:40:52,416 Hallo, Kumpel. Schön, dich zu sehen. Also hör mal. 720 00:40:52,500 --> 00:40:56,250 Mein Caddie ist aus steuerlichen Gründen in die Schweiz gezogen, 721 00:40:56,333 --> 00:40:58,583 ich hab also hier niemanden. 722 00:40:58,666 --> 00:41:01,500 Was meinst du? Um der alten Zeiten willen? 723 00:41:01,583 --> 00:41:03,250 Das ist nett, Mr. Gilmore, 724 00:41:03,333 --> 00:41:06,500 aber leider kann ich heute nicht. 725 00:41:06,583 --> 00:41:10,041 Du bist doch nicht immer noch sauer wegen des Würgens? 726 00:41:10,125 --> 00:41:11,625 Nein, das ist es nicht. 727 00:41:11,708 --> 00:41:14,041 Ich bin kein Caddie mehr. 728 00:41:14,125 --> 00:41:17,291 Ich spiele jetzt. Wir spielen heute zusammen. 729 00:41:17,375 --> 00:41:20,833 Das wusste ich nicht, Blondie. Super. Dann sehen wir uns draußen. 730 00:41:20,916 --> 00:41:21,750 Ja, bis dann. 731 00:41:23,291 --> 00:41:24,250 Blondie. 732 00:41:25,416 --> 00:41:30,000 Mein Name ist Will, und ich bin immer noch sauer auf dich, weil du mich gewürgt hast. 733 00:41:30,083 --> 00:41:32,708 <i>Gleich geht es los,</i> 734 00:41:32,791 --> 00:41:37,375 <i>und Happy Gilmore arbeitet offenbar</i> <i>wieder einen neuen Caddie ein.</i> 735 00:41:37,458 --> 00:41:39,166 Das ist ein Schläger. 736 00:41:39,250 --> 00:41:41,250 Schläger. Wie prügeln. 737 00:41:41,333 --> 00:41:42,833 Nicht wie prügeln. Gut. 738 00:41:42,916 --> 00:41:45,416 <i>Schalten wir zu Gary Potter rüber,</i> 739 00:41:45,500 --> 00:41:48,333 der mit der Nummer eins Scottie Scheffler redet. 740 00:41:48,416 --> 00:41:49,333 <i>Danke, Verne.</i> 741 00:41:49,416 --> 00:41:51,416 <i>Scottie, Sie haben Aufwind.</i> 742 00:41:51,500 --> 00:41:53,666 <i>Sie sehen den Ball und das Loch</i> 743 00:41:53,750 --> 00:41:56,666 <i>und die Position von beiden…</i> <i>Alles gute Dinge.</i> 744 00:41:56,750 --> 00:41:58,208 <i>Haben Sie eine Frage?</i> 745 00:41:59,000 --> 00:42:02,166 <i>Wenn Sie der Beste sind,</i> <i>sind dann alle schlechter?</i> 746 00:42:03,208 --> 00:42:04,458 <i>Ich mache mich warm.</i> 747 00:42:04,541 --> 00:42:07,958 <i>Immer schön, mit Scottie zu reden.</i> <i>Zurück an dich, Verne.</i> 748 00:42:08,041 --> 00:42:09,500 Danke, Gary. 749 00:42:10,583 --> 00:42:14,833 Das Trio Justin Thomas, Will Zalatoris 750 00:42:14,916 --> 00:42:18,416 <i>und Happy Gilmore fängt gleich an.</i> 751 00:42:26,083 --> 00:42:27,916 Gut. Sehr gut, JT. 752 00:42:28,000 --> 00:42:29,708 Der Druck steigt, wenn du zusiehst. 753 00:42:29,791 --> 00:42:31,125 Meine Familie liebt dich. 754 00:42:31,208 --> 00:42:33,166 Ich bin dein Fan. Schluss damit. 755 00:42:33,250 --> 00:42:35,708 Nein. Mach ruhig weiter. Ich brauche es. 756 00:42:35,791 --> 00:42:36,625 Verstanden. 757 00:42:36,708 --> 00:42:38,958 Jetzt am Tee: Zalatoris, Will. 758 00:42:40,833 --> 00:42:41,750 So heißt du? 759 00:42:43,666 --> 00:42:46,083 "So heißt du?" Was für ein Idiot. 760 00:42:46,166 --> 00:42:50,000 Ich bin etwas eingeschüchtert. Die Jungs sind alle ganz groß. 761 00:42:50,083 --> 00:42:52,500 Brauchen Sie mehr Wasser? Grissini? 762 00:42:52,583 --> 00:42:55,666 Nein. Ich träume meinen süßen Traum. 763 00:42:56,791 --> 00:42:58,416 Gut. Ich bin hier. 764 00:43:05,041 --> 00:43:07,541 Es funktioniert nicht. Ich trinke kein Bier mehr. 765 00:43:08,625 --> 00:43:09,791 Gut. 766 00:43:09,875 --> 00:43:12,750 Jetzt am Tee: Gilmore, Happy. 767 00:43:12,833 --> 00:43:14,500 Willkommen zurück, Happy! 768 00:43:14,583 --> 00:43:18,750 <i>Golffans weltweit freuen sich,</i> <i>Happy Gilmore wiederzusehen,</i> 769 00:43:18,833 --> 00:43:20,625 <i>aber mit 58 Jahren</i> 770 00:43:20,708 --> 00:43:25,375 <i>glaubt vielleicht nicht mal er selbst,</i> <i>dass er mit den Besten mithalten kann.</i> 771 00:43:25,458 --> 00:43:26,333 Hey, Happy! 772 00:43:26,416 --> 00:43:28,416 Ich muss meinen süßen Traum 773 00:43:28,500 --> 00:43:31,750 wohl etwas altersgerechter einrichten. 774 00:43:41,833 --> 00:43:44,333 CHOLESTERIN NIEDRIG 775 00:43:48,208 --> 00:43:49,875 Du schaffst das! 776 00:44:01,041 --> 00:44:02,708 Ja. 777 00:44:27,583 --> 00:44:28,708 Gut. 778 00:44:29,375 --> 00:44:30,791 <i>Danke, Happy!</i> 779 00:44:31,875 --> 00:44:34,500 -Auf geht's! -Auf geht's! 780 00:44:35,458 --> 00:44:37,583 Das hab ich noch nie geschafft. 781 00:44:37,666 --> 00:44:40,333 Na gut, wir gehen. 782 00:44:40,416 --> 00:44:42,833 Bring die mit. Die müssen immer mit. 783 00:44:43,625 --> 00:44:45,625 Ja? Gut. 784 00:44:45,708 --> 00:44:46,583 Tut mir leid. 785 00:44:46,666 --> 00:44:49,333 Nein. Die Tasche hat einen Gurt. 786 00:45:01,916 --> 00:45:05,333 Eine Schlange! Nehmt sie weg, verdammt! 787 00:45:05,416 --> 00:45:07,041 Weg damit! 788 00:45:09,000 --> 00:45:10,916 Komm schon. 789 00:45:11,583 --> 00:45:15,750 Tor! Ja, Baby! 790 00:45:18,625 --> 00:45:20,458 Los, Happy! 791 00:45:21,083 --> 00:45:22,666 <i>Ich trinke nicht.</i> 792 00:45:23,666 --> 00:45:25,000 Wie wär's mit Kaffee? 793 00:45:25,083 --> 00:45:28,250 Das geht! Ja! Auf geht's! 794 00:45:28,333 --> 00:45:31,458 Schluck, schluck, schluck! 795 00:45:33,583 --> 00:45:36,041 Ja! 796 00:45:37,541 --> 00:45:40,541 Ja! Auf geht's! Ja! 797 00:45:47,125 --> 00:45:49,583 Ach du Scheiße! 798 00:46:02,666 --> 00:46:04,250 Du hast es noch drauf! 799 00:46:05,291 --> 00:46:06,583 Meine Kinder. Entschuldigt. 800 00:46:06,666 --> 00:46:08,625 <i>-Schön, dich zu sehen!</i> -Da sind sie. 801 00:46:08,708 --> 00:46:11,208 Daddy ist am Tee… Wollt ihr Daddy zusehen? 802 00:46:11,291 --> 00:46:14,333 Bitte halt das. Gut, Jungs. Das ist für euch. 803 00:46:19,708 --> 00:46:21,916 Den hat Daddy gut hingekriegt. 804 00:46:22,958 --> 00:46:24,291 Was macht ihr da? 805 00:46:24,375 --> 00:46:27,458 Gordy! Damit musst du zum Arzt gehen! 806 00:46:27,541 --> 00:46:28,583 Happy! 807 00:46:28,666 --> 00:46:31,666 <i>Tag zwei beginnt,</i> <i>und angetrieben von den Fans</i> 808 00:46:31,750 --> 00:46:34,916 <i>landet Happy Gilmore in den Top Ten.</i> 809 00:46:35,000 --> 00:46:37,791 Oscar. Wo warst du? Wer ist das? 810 00:46:37,875 --> 00:46:40,000 Das ist Esteban, mein Caddie. 811 00:46:40,083 --> 00:46:41,000 -Gut. -Steven. 812 00:46:41,083 --> 00:46:42,208 Steven, freut mich… 813 00:46:42,291 --> 00:46:44,875 Nein. Caddies bekommen keinen Caddie. 814 00:46:44,958 --> 00:46:46,333 Kann er spielen? 815 00:46:46,416 --> 00:46:47,875 Was meinst du? Ob er… 816 00:46:47,958 --> 00:46:50,375 Das ist ein Profi-Turnier. Er muss gehen. 817 00:46:55,041 --> 00:46:57,916 Happy Gilmore! Ok, hab's kapiert. 818 00:46:58,000 --> 00:46:59,833 Gut, ok. Ciao. <i>Adiós.</i> Ok. 819 00:46:59,916 --> 00:47:01,500 Er hat seine Mütze. 820 00:47:01,583 --> 00:47:02,416 Lauf! 821 00:47:03,583 --> 00:47:07,083 Gut, wir müssen spielen. Gib mir den Driver. 822 00:47:14,208 --> 00:47:15,625 Verdammt. 823 00:47:17,583 --> 00:47:20,291 Moment! Bitte! 824 00:47:21,000 --> 00:47:22,333 Jetzt kapiert er's. 825 00:47:28,875 --> 00:47:30,208 -Happy! -Krass. 826 00:47:30,291 --> 00:47:32,875 Daddy! 827 00:47:32,958 --> 00:47:38,125 <i>Und kurz vor dem Samstag liegt</i> <i>Happy Gilmore zwei Schläge zurück.</i> 828 00:47:38,208 --> 00:47:39,833 Guter Schlag, Happy! 829 00:47:51,666 --> 00:47:54,791 Happy! Rockt! 830 00:47:54,875 --> 00:47:57,083 Happy! 831 00:47:58,291 --> 00:48:01,583 Was soll das, Jungs? Ich will euren Dad sehen! 832 00:48:01,666 --> 00:48:04,416 -Wir hören nichts! -Jungs! 833 00:48:04,500 --> 00:48:06,791 <i>Das hätte niemand ahnen können.</i> 834 00:48:06,875 --> 00:48:08,458 <i>Happy Gilmore.</i> 835 00:48:08,541 --> 00:48:12,041 Von der Couch zur Spitze der Bestenliste. 836 00:48:12,125 --> 00:48:14,833 <i>Was eine nostalgische Fußnote</i> <i>werden sollte,</i> 837 00:48:14,916 --> 00:48:19,000 <i>wurde zu den besten drei Runden,</i> <i>die es je gegeben hat.</i> 838 00:48:19,083 --> 00:48:22,291 Wenn ich dorthin ziele und das Loch verfehle, 839 00:48:22,375 --> 00:48:25,125 rollt er vom Grün, also… 840 00:48:25,208 --> 00:48:27,000 -Verstehe. -Ja. 841 00:48:27,083 --> 00:48:28,375 Was ist ein Grün? 842 00:48:28,458 --> 00:48:31,083 Grün? Mach dir darüber keine Gedanken. 843 00:48:31,166 --> 00:48:34,166 Ich brauche etwas positive Energie. 844 00:48:34,250 --> 00:48:35,125 Kann ich helfen? 845 00:48:35,208 --> 00:48:38,083 Ja. Erinnerst du dich an meinen süßen Traum? 846 00:48:38,166 --> 00:48:40,208 -Ja. -Träum deinen. 847 00:48:40,958 --> 00:48:42,375 Gut. Ich versuche es. 848 00:48:48,541 --> 00:48:49,541 Was geht? 849 00:48:50,041 --> 00:48:52,125 Was hast du da? Honig? 850 00:48:53,291 --> 00:48:57,416 Was soll das? 851 00:48:57,500 --> 00:48:59,750 Ist es wegen dem Job? Komm schon… 852 00:49:00,500 --> 00:49:04,416 Lass uns… Das ist… Komm schon, Mann. 853 00:49:06,250 --> 00:49:10,583 Nein. Kein Bär. 854 00:49:10,666 --> 00:49:12,958 Fahr zur Hölle, Hilfskraft! 855 00:49:20,708 --> 00:49:23,166 -Ich bin glücklich. Schlag zu. -Ja. 856 00:49:23,250 --> 00:49:24,541 Ja. 857 00:49:24,625 --> 00:49:27,750 Dachtest du an einen Bären, der den Kellner frisst? 858 00:49:27,833 --> 00:49:28,708 Ja. 859 00:49:28,791 --> 00:49:31,000 Dachte ich mir. War Honig im Spiel? 860 00:49:32,416 --> 00:49:33,958 Toll. 861 00:49:34,041 --> 00:49:35,208 Auf geht's, Happy. 862 00:49:36,208 --> 00:49:37,458 Los, Happy. 863 00:49:40,625 --> 00:49:43,166 <i>Oh nein. Der hält nicht an.</i> 864 00:49:43,250 --> 00:49:44,833 <i>Moment mal.</i> 865 00:49:44,916 --> 00:49:47,916 <i>Zalatoris' Ballmarker eilt zu Hilfe!</i> 866 00:49:48,000 --> 00:49:49,083 Ja, Blondie! 867 00:49:49,875 --> 00:49:52,041 <i>Und das Märchen geht weiter.</i> 868 00:49:52,125 --> 00:49:55,750 <i>Happy Gilmore hat irgendwie</i> <i>die Uhr zurückgedreht.</i> 869 00:49:58,375 --> 00:50:00,583 -Nein. Nicht schon wieder. -Komm her. 870 00:50:01,875 --> 00:50:03,791 Es muss sein! 871 00:50:06,833 --> 00:50:10,125 Toll! Ja, Oscar! 872 00:50:11,083 --> 00:50:13,375 <i>Weniger als zwei Monate,</i> <i>nachdem er betrunken</i> 873 00:50:13,458 --> 00:50:15,250 <i>einen Unfall im Golfmobil hatte,</i> 874 00:50:15,333 --> 00:50:18,708 <i>ist Happy Gilmore 18 Löcher entfernt</i> <i>vom siebten goldenen Jackett.</i> 875 00:50:18,791 --> 00:50:20,250 GILMORE AN DER SPITZE 876 00:50:20,333 --> 00:50:21,958 Die einzige Erklärung ist, 877 00:50:22,041 --> 00:50:25,875 dass Happy Gilmore einen Pakt geschlossen hat 878 00:50:25,958 --> 00:50:29,375 mit Satan, alias dem Teufel. 879 00:50:29,458 --> 00:50:32,208 Auf geht's! Happy! 880 00:50:32,291 --> 00:50:33,791 -Super, Mr. Gilmore. -Hallo. 881 00:50:33,875 --> 00:50:35,041 Das war spitze. 882 00:50:35,125 --> 00:50:37,875 Wir haben alles eingelocht. Mit etwas Glück. 883 00:50:37,958 --> 00:50:39,791 Mr. Gilmore. Billy Jenkins. 884 00:50:39,875 --> 00:50:41,791 -Freut mich, Bobby. -Billy. 885 00:50:41,875 --> 00:50:44,583 Billy war krass drauf. Völlig überraschend. 886 00:50:44,666 --> 00:50:47,208 Beste Runde meines Lebens. Bin auf dem 2. Platz. 887 00:50:47,291 --> 00:50:48,666 Wir spielen morgen. 888 00:50:48,750 --> 00:50:50,250 Echt? Freu mich drauf. 889 00:50:50,333 --> 00:50:53,083 Ich war noch nie dabei. Ein Traum wird wahr. 890 00:50:53,166 --> 00:50:55,125 Wird dir gefallen. In den Top 5 891 00:50:55,208 --> 00:50:57,833 spielst du gegen die Deppen aus der neuen Liga. 892 00:50:57,916 --> 00:50:59,791 Was soll diese Liga von dem Idioten? 893 00:50:59,875 --> 00:51:01,500 Der Typ wollte mit mir reden. 894 00:51:01,583 --> 00:51:04,416 Er hatte den schlimmsten Mundgeruch. 895 00:51:04,500 --> 00:51:05,833 Als hätte er 'ne Leiche 896 00:51:05,916 --> 00:51:08,041 oder Eselscheiße im Mund oder so was… 897 00:51:08,125 --> 00:51:10,166 War nicht gut. Ich muss los. 898 00:51:10,250 --> 00:51:12,500 Hab dich lieb. David, hat mich gefreut. 899 00:51:12,583 --> 00:51:13,833 Ich heiße Billy. 900 00:51:14,833 --> 00:51:19,208 Lange Rede, kurzer Sinn: Ich darf im Bundesstaat Connecticut 901 00:51:19,291 --> 00:51:20,791 keine Filzstifte mehr kaufen. 902 00:51:20,875 --> 00:51:23,750 Ich bin Nate und seit einem Tag nüchtern. 903 00:51:26,916 --> 00:51:29,291 Nate, du bist uns allen ein Beispiel. 904 00:51:30,833 --> 00:51:31,666 Was? 905 00:51:31,750 --> 00:51:33,666 Noch kurz ein paar Worte 906 00:51:33,750 --> 00:51:36,166 über die tolle Leistung unseres Happy. 907 00:51:36,250 --> 00:51:39,375 Wir sehen dir zu. Wirklich inspirierend. 908 00:51:39,458 --> 00:51:44,083 Ja! Wegen Happy stehen Schwarze jetzt auf Golf. 909 00:51:44,833 --> 00:51:46,291 Ja, Bessie. 910 00:51:46,375 --> 00:51:49,375 Ich hoffe, Happy macht morgen so weiter. 911 00:51:50,083 --> 00:51:51,958 Morgen ist natürlich… 912 00:51:54,083 --> 00:51:55,291 Muttertag. 913 00:51:58,708 --> 00:52:02,291 <i>Willkommen zur letzten Runde</i> <i>des Tour Championships.</i> 914 00:52:02,375 --> 00:52:04,041 <i>Die derzeitigen Spitzenreiter.</i> 915 00:52:04,125 --> 00:52:05,458 <i>Profispieler Billy Jenkins</i> 916 00:52:05,541 --> 00:52:10,000 <i>genießt erste Erfolge</i> <i>nach einer unauffälligen Karriere.</i> 917 00:52:10,083 --> 00:52:11,666 <i>Sein einziges Hindernis</i> 918 00:52:11,750 --> 00:52:16,625 <i>ist Golfmagier Happy Octavius Gilmore.</i> 919 00:52:16,708 --> 00:52:18,833 Octavius ist sein zweiter Vorname? 920 00:52:18,916 --> 00:52:21,166 Nein, klingt aber cool, oder? 921 00:52:21,916 --> 00:52:22,916 Moment mal. 922 00:52:23,750 --> 00:52:27,041 Shorts sind nicht erlaubt. Dafür gibt es zwei Strafschläge. 923 00:52:27,125 --> 00:52:28,625 Schon gut. 924 00:52:28,708 --> 00:52:31,958 Ich will nicht schwitzen. Da jucken mir die Eier. 925 00:52:32,833 --> 00:52:35,666 <i>War das Selbstvertrauen</i> <i>oder reine Dummheit?</i> 926 00:52:42,166 --> 00:52:45,500 Jetzt am Tee: Gilmore, Happy. 927 00:52:45,583 --> 00:52:47,083 Guter Schlag, junger Mann. 928 00:52:48,333 --> 00:52:51,333 <i>Happy Gilmore verteidigt seinen Vorsprung</i> 929 00:52:51,416 --> 00:52:53,625 <i>an diesem herrlichen Muttertag.</i> 930 00:53:07,250 --> 00:53:10,666 <i>Gilmore hat nach rechts gezielt,</i> <i>und da ist der Ball hingeflogen.</i> 931 00:53:11,458 --> 00:53:12,791 Sind ja noch viele Löcher. 932 00:53:12,875 --> 00:53:13,791 Ja. 933 00:53:14,708 --> 00:53:16,083 Schon gut. 934 00:53:21,958 --> 00:53:23,166 Mr. McGavin. 935 00:53:24,208 --> 00:53:25,375 Gut geschlafen? 936 00:53:25,458 --> 00:53:28,291 Dieser Ort ist fantastisch. 937 00:53:28,375 --> 00:53:29,875 Die Kopfkissen, Dampfdusche, 938 00:53:29,958 --> 00:53:31,083 die Pornos 939 00:53:31,166 --> 00:53:33,916 und die luftigen Pfannkuchen. Oh Gott. 940 00:53:34,000 --> 00:53:35,833 Machen wir eine Spritztour? 941 00:53:35,916 --> 00:53:37,375 Ich zeige Ihnen alles. 942 00:53:38,625 --> 00:53:41,416 Und danach gibt es frische Pfannkuchen. 943 00:53:41,500 --> 00:53:42,625 Na gut. 944 00:53:44,208 --> 00:53:45,583 Mit Pantoffeln? 945 00:53:45,666 --> 00:53:48,125 Und vielleicht auch einer Unterhose? 946 00:53:48,208 --> 00:53:49,583 Schon gut, Happy. 947 00:53:49,666 --> 00:53:51,541 Happy, kennst du mich noch? 948 00:53:53,041 --> 00:53:55,708 Mein Dad war dein Boss, als du noch auf dem Bau warst. 949 00:53:55,791 --> 00:53:57,458 Ich bin so stolz auf dich. 950 00:53:57,541 --> 00:54:00,125 Vielen Dank, Mr. Larson. 951 00:54:00,750 --> 00:54:04,125 Drago Larson. Der kleine Drago Larson? 952 00:54:04,208 --> 00:54:06,500 Und ob! Mein Gott! 953 00:54:06,583 --> 00:54:10,041 Das mit deinem Daddy und dem Nagel hat mir immer leidgetan. 954 00:54:10,125 --> 00:54:11,583 Nachdem er entfernt wurde, 955 00:54:11,666 --> 00:54:13,875 vermisste er ihn. Er wurde wieder eingesetzt. 956 00:54:13,958 --> 00:54:15,541 Verstehe. 957 00:54:15,625 --> 00:54:17,500 Er ist vor einigen Jahren gestorben. 958 00:54:17,583 --> 00:54:19,333 Das tut mir leid. Was ist passiert? 959 00:54:19,416 --> 00:54:21,208 Hat sich im Schlaf umgedreht. 960 00:54:21,291 --> 00:54:22,416 Ach so. Ja. 961 00:54:22,500 --> 00:54:25,833 Ich hab wenigstens noch Mom. Jeder braucht eine Mutter. 962 00:54:26,541 --> 00:54:28,916 -Ja. -Happy hat fünf Kinder, Mom. 963 00:54:29,000 --> 00:54:31,416 Wünschen Sie Ihrer Frau alles Gute zum Muttertag. 964 00:54:32,416 --> 00:54:34,000 Seine Frau ist gestorben. 965 00:54:34,708 --> 00:54:37,291 Tut mir leid, Schätzchen. 966 00:54:37,375 --> 00:54:39,500 Wieso hast du mir das nicht gesagt? 967 00:54:39,583 --> 00:54:41,791 Mami, nicht hauen, Mami. Mami, nicht. 968 00:54:41,875 --> 00:54:43,458 Welchen Schläger, Sir? 969 00:54:43,541 --> 00:54:44,666 Los, Gilmore! 970 00:54:44,750 --> 00:54:46,666 Gib mir den Wedge. 971 00:54:51,875 --> 00:54:53,166 Auf geht's, Happy. 972 00:54:54,041 --> 00:54:56,708 -Jeder braucht eine Mutter. -Aber wir haben keine. 973 00:54:56,791 --> 00:54:58,125 Ja, auf geht's, Happy. 974 00:54:58,208 --> 00:54:59,666 -Du schaffst das. -Los. 975 00:54:59,750 --> 00:55:01,208 Los. Mach schon, Happy. 976 00:55:09,291 --> 00:55:10,791 Ich muss mal. 977 00:55:13,916 --> 00:55:15,750 Das ist ein besonderer Augenblick. 978 00:55:15,833 --> 00:55:17,083 Veränderungen stehen an. 979 00:55:17,166 --> 00:55:18,541 Was für welche? 980 00:55:18,625 --> 00:55:21,000 Golf. Neu und verbessert. 981 00:55:22,416 --> 00:55:24,375 Gilmore ist bestimmt begeistert. 982 00:55:24,458 --> 00:55:26,875 Keine Ahnung. Der ist doch total am Ende. 983 00:55:27,583 --> 00:55:28,625 Am Ende? 984 00:55:28,708 --> 00:55:30,583 Ja, seit seine Frau starb. 985 00:55:31,125 --> 00:55:33,250 Virginia Venit? 986 00:55:33,333 --> 00:55:34,625 Hieß sie so? 987 00:55:35,375 --> 00:55:36,333 Oh Mann. 988 00:55:38,666 --> 00:55:40,291 <i>Furz erkannt.</i> 989 00:55:42,458 --> 00:55:43,958 Kommen Sie. 990 00:55:44,041 --> 00:55:45,958 <i>Spitzenreiter Happy Gilmore</i> 991 00:55:46,041 --> 00:55:49,416 <i>ist seit ungewöhnlich langer Zeit</i> <i>auf der Toilette.</i> 992 00:56:32,208 --> 00:56:33,875 Spielen wir Golf. 993 00:56:36,041 --> 00:56:39,208 <i>Billy Jenkins hat eine sehr gute Runde.</i> 994 00:56:40,458 --> 00:56:44,166 Und Happy Gilmore fällt es schwer, auf dem Fairway zu bleiben. 995 00:56:47,666 --> 00:56:49,250 Volltreffer. 996 00:56:51,750 --> 00:56:53,583 Willst du einen Schluck? 997 00:56:53,666 --> 00:56:55,541 -Nein, <i>gracias.</i> -Gut. 998 00:56:59,791 --> 00:57:01,416 Ja keine Schrammen. 999 00:57:04,291 --> 00:57:06,125 Danke, Jesus! 1000 00:57:06,916 --> 00:57:08,125 <i>Es geht erst los.</i> 1001 00:57:08,208 --> 00:57:10,250 Was bedeutet Ihnen der Muttertag? 1002 00:57:10,333 --> 00:57:13,750 Leck meinen weißen Arsch, Gary. Leck ihn so richtig ab. 1003 00:57:16,416 --> 00:57:17,416 <i>Ein Irrer.</i> 1004 00:57:24,541 --> 00:57:28,333 <i>Es geht den Bach runter für Happy Gilmore…</i> 1005 00:57:28,416 --> 00:57:32,250 Happy ist… besoffen! 1006 00:57:32,333 --> 00:57:35,875 …der wortwörtlich ins Ziel stolpert. 1007 00:57:37,833 --> 00:57:41,708 Was Sie jetzt sehen, ist die Grundlage für Maxi Golf. 1008 00:57:44,916 --> 00:57:47,166 Röntgenbild von 1957. 1009 00:57:47,916 --> 00:57:49,000 Wer ist Ben Daggett? 1010 00:57:49,083 --> 00:57:53,541 Er ist der Einzige, der weiter als Happy Octavius Gilmore schlagen konnte. 1011 00:57:54,791 --> 00:57:56,250 <i>Wieso kenne ich ihn nicht?</i> 1012 00:57:56,333 --> 00:57:58,750 <i>Er war ein Depp. Konnte nicht einlochen.</i> 1013 00:57:58,833 --> 00:58:01,375 <i>Fuhr in den 50ern im Land umher</i> 1014 00:58:01,458 --> 00:58:03,583 <i>und gewann Long-Drive-Wettbewerbe.</i> 1015 00:58:03,666 --> 00:58:06,708 <i>Man sagt, er konnte den Ball</i> <i>457 m weit schlagen.</i> 1016 00:58:06,791 --> 00:58:10,000 <i>Eines Tages steckte ein Mafioso,</i> <i>dem er Geld schuldete,</i> 1017 00:58:10,083 --> 00:58:12,500 <i>Ben einen Golfschuh in den Hintern.</i> 1018 00:58:13,333 --> 00:58:15,666 <i>Und daher stammt das Röntgenbild.</i> 1019 00:58:18,041 --> 00:58:20,250 Fällt Ihnen hier etwas auf? 1020 00:58:20,333 --> 00:58:23,958 Das sieht aus wie ein Schuh in seiner Analgegend. 1021 00:58:24,041 --> 00:58:26,250 Richtig. Aber sehen Sie das? 1022 00:58:26,333 --> 00:58:29,750 Das ist das Darmbein-Lendenband. Warum ist es getrennt? 1023 00:58:29,833 --> 00:58:32,208 Ich rate. Der Schuh in seinem Hintern? 1024 00:58:32,291 --> 00:58:33,708 -Nein. -Nein? 1025 00:58:33,791 --> 00:58:35,750 Das geschah vorher. 1026 00:58:35,833 --> 00:58:39,000 Es wurde bei einem Go-Kart-Unfall durchtrennt. 1027 00:58:39,083 --> 00:58:41,791 <i>Der Unfall in seiner Kindheit</i> 1028 00:58:41,875 --> 00:58:44,625 <i>erhöhte die Beweglichkeit seiner Hüften</i> 1029 00:58:44,708 --> 00:58:46,833 <i>und erhöhte Drehmoment</i> 1030 00:58:46,916 --> 00:58:49,125 <i>und Schlaggeschwindigkeit enorm.</i> 1031 00:58:51,500 --> 00:58:53,708 Deshalb schlug er so weit. Es war der Schuh. 1032 00:58:53,791 --> 00:58:56,291 Schluss mit dem Schuh. 1033 00:58:56,375 --> 00:58:59,458 Es war ein Gokart-Unfall, der das Band zertrennte 1034 00:58:59,541 --> 00:59:01,791 und aus ihm einen Weitschläger machte. 1035 00:59:02,333 --> 00:59:04,291 Und all die Golfer da draußen? 1036 00:59:04,375 --> 00:59:06,958 Wir haben ihr Darmbein-Lendenband durchtrennt. 1037 00:59:07,041 --> 00:59:10,083 Das ist Schummeln. Wer will so eine OP? 1038 00:59:10,916 --> 00:59:13,416 <i>Profis, die gut sind,</i> 1039 00:59:13,500 --> 00:59:15,666 <i>aber nie an die Legenden rankamen.</i> 1040 00:59:23,791 --> 00:59:27,791 Alles kommt aus der Hüfte, Opa. Aus der Hüfte. 1041 00:59:29,666 --> 00:59:32,083 Ich will Sie als Kapitän des Maxi-Teams. 1042 00:59:33,458 --> 00:59:35,916 -Vielen Dank. -Gern, Mr. Manatee. 1043 00:59:36,000 --> 00:59:37,833 Nächstes Mal Pfannkuchen. 1044 00:59:37,916 --> 00:59:40,291 Und der beste Teil kommt erst noch. 1045 00:59:43,625 --> 00:59:46,166 Achtzehn Löcher? Öde. 1046 00:59:46,250 --> 00:59:47,625 Wir haben sieben. 1047 00:59:48,208 --> 00:59:50,916 Langsames Spiel? Wir haben Wurfuhren. 1048 00:59:51,000 --> 00:59:53,125 Mein Gott, das ist obszön. 1049 00:59:53,208 --> 00:59:55,208 Ist überwältigend. Verstehe ich. 1050 00:59:55,291 --> 00:59:58,000 Damit will ich nichts zu tun haben. 1051 00:59:59,250 --> 01:00:01,041 Das ist abscheulich. 1052 01:00:01,125 --> 01:00:04,041 Es war nicht leicht, Sie rauszuholen. 1053 01:00:04,833 --> 01:00:07,666 Ist sicher viel leichter, Sie wieder einzusperren. 1054 01:00:07,750 --> 01:00:09,000 Ja? 1055 01:00:10,250 --> 01:00:11,375 Verdammt, heiß. 1056 01:00:11,458 --> 01:00:13,416 -Ich höre, Sie mögen es heiß. -Sie auch? 1057 01:00:27,541 --> 01:00:28,916 Mein Auge! 1058 01:00:32,833 --> 01:00:36,750 <i>Gestern feuerte die gesamte Sportwelt</i> <i>Happy Gilmore an,</i> 1059 01:00:36,833 --> 01:00:40,291 <i>doch dann ließ er die Unterstützung</i> <i>den Bach runtergehen.</i> 1060 01:00:40,375 --> 01:00:42,625 <i>-Dein süßer Traum!</i> <i>-Nein!</i> 1061 01:00:42,708 --> 01:00:45,333 <i>Er wird nicht</i> <i>gegen die Maxi Liga antreten,</i> 1062 01:00:45,416 --> 01:00:48,083 <i>da er als Sechster abgeschlossen hat.</i> 1063 01:00:48,166 --> 01:00:50,875 Jenkins wird also das Fünfmann-Team 1064 01:00:50,958 --> 01:00:55,458 gegen die Maxi Liga anführen. Dachten wir jedenfalls. 1065 01:00:55,541 --> 01:00:57,291 Tut mir leid, 1066 01:00:57,375 --> 01:01:01,916 aber ich bin stolzes Mitglied der Maxi Golfliga. 1067 01:01:02,000 --> 01:01:04,708 Tschüss, normaler Golf. Mach's gut. 1068 01:01:04,791 --> 01:01:06,666 Ja. Billy gehört zur neuen Liga, 1069 01:01:06,750 --> 01:01:09,500 wo wir weiter schlagen, cooler aussehen und feiern. 1070 01:01:09,583 --> 01:01:12,000 Unsere Jungs sind "Maxi-gut". 1071 01:01:12,083 --> 01:01:13,375 Gib mir das Jackett. 1072 01:01:13,458 --> 01:01:15,125 <i>Laut Staatsanwalt</i> 1073 01:01:15,208 --> 01:01:17,291 hat Gilmore gegen einen Deal 1074 01:01:17,375 --> 01:01:20,583 in Sachen Golfmobilunfall dieses Jahr verstoßen 1075 01:01:20,666 --> 01:01:24,125 und entging einer Verhaftung nur aufgrund einer Ablenkung. 1076 01:01:26,625 --> 01:01:29,750 Drago, du hast deine Unterhose vergessen, du Idiot! 1077 01:01:29,833 --> 01:01:32,625 Gilmore droht eine sechsjährige Gefängnisstrafe, 1078 01:01:32,708 --> 01:01:35,916 aber ich hoffe, die Behörden lassen Gerechtigkeit walten 1079 01:01:36,000 --> 01:01:41,291 und setzen ihn auf den elektrischen Stuhl, wo er hingehört. 1080 01:01:41,375 --> 01:01:42,708 AUFENTHALTSORT UNBEKANNT 1081 01:01:57,125 --> 01:02:00,250 Virginia, tut mir leid, dass du nicht mehr unter uns bist. 1082 01:02:00,333 --> 01:02:02,625 Du warst eine Frau in einer Männerwelt. 1083 01:02:02,708 --> 01:02:05,375 War sicher nicht leicht. Oder? 1084 01:02:06,166 --> 01:02:11,291 Ja. Tut mir auch leid, dass ich dich bat, mir eine Pepsi zu holen. 1085 01:02:11,375 --> 01:02:12,291 Light. 1086 01:02:16,333 --> 01:02:17,375 Gilmore. 1087 01:02:18,125 --> 01:02:19,875 Shooter McGavin. 1088 01:02:19,958 --> 01:02:25,791 Das letzte Mal, als ich dich sah, ranntest du mit meinem goldenen Jackett weg. 1089 01:02:25,875 --> 01:02:27,291 Das war mein Jackett. 1090 01:02:27,375 --> 01:02:30,625 Nimm es dir. Ich hab noch fünf. 1091 01:02:33,583 --> 01:02:36,041 Du hättest es nie gewonnen, wenn ich nicht… 1092 01:02:36,125 --> 01:02:38,250 Was? Ins Irrenhaus gekommen wärst? 1093 01:02:38,916 --> 01:02:40,750 Du hast mein Leben gestohlen. 1094 01:02:40,833 --> 01:02:44,500 Warum würde ich das Leben von jemandem wollen, 1095 01:02:45,416 --> 01:02:48,333 der Scheiße… 1096 01:02:48,416 --> 01:02:51,166 -Oh, du… -…zum Frühstück frisst? 1097 01:02:59,375 --> 01:03:01,375 Game over, Volltrottel. 1098 01:03:04,625 --> 01:03:05,625 -Komm. -Na schön. 1099 01:03:05,708 --> 01:03:07,583 -Los. -Du willst dich prügeln? 1100 01:03:07,666 --> 01:03:08,666 -Das willst du? -Ja. 1101 01:03:08,750 --> 01:03:10,791 Bist du sicher? Na los. 1102 01:03:18,625 --> 01:03:19,458 Komm her. 1103 01:03:21,291 --> 01:03:22,416 Das war für dich, Oma. 1104 01:03:22,500 --> 01:03:24,583 Tut mir so leid, dass das Haus weg ist. 1105 01:03:24,666 --> 01:03:25,875 -Wirklich. -Hallo, Oma. 1106 01:03:25,958 --> 01:03:27,750 Red bloß nicht mit meiner Oma! 1107 01:03:28,500 --> 01:03:29,375 Los. 1108 01:03:29,458 --> 01:03:30,583 "VOLLTROTTEL" 1109 01:03:31,125 --> 01:03:32,416 Volltrottel! 1110 01:03:44,583 --> 01:03:46,041 Das war Runde eins. 1111 01:03:46,125 --> 01:03:49,416 Das war's. Sag allen, du bist der Sieger. 1112 01:03:50,500 --> 01:03:53,666 Soll ich mich anmalen, wie ein Krieger? 1113 01:03:53,750 --> 01:03:56,791 Und antreten gegen einen Tiger? 1114 01:03:56,875 --> 01:03:59,333 Oh Mann. Das war gut. Runde zwei. 1115 01:04:00,208 --> 01:04:01,833 Gut. Wir sind quitt. 1116 01:04:01,916 --> 01:04:03,541 Komm. Du liebst das. 1117 01:04:04,416 --> 01:04:06,833 -Steh auf. Klar doch. -Danke, Mann. 1118 01:04:06,916 --> 01:04:10,375 Sind deine Hüftbänder zertrennt? 1119 01:04:11,458 --> 01:04:12,458 Glaube nicht. 1120 01:04:12,541 --> 01:04:14,916 Hattest du schon mal einen Schuh im Hintern? 1121 01:04:15,000 --> 01:04:16,666 Nicht, dass ich wüsste. 1122 01:04:16,750 --> 01:04:18,875 Das sind seltsame Fragen. 1123 01:04:18,958 --> 01:04:22,291 Wenn ein Hüftgelenkband zertrennt ist, kann man den Ball 1124 01:04:22,375 --> 01:04:23,791 offenbar weiter schlagen. 1125 01:04:23,875 --> 01:04:28,208 Nein. Ich motivierte mich immer auf altmodische Weise. Durch Wut. 1126 01:04:28,291 --> 01:04:29,416 Ja. 1127 01:04:29,500 --> 01:04:31,791 Willst du dich umziehen? Komm. 1128 01:04:31,875 --> 01:04:32,916 Ja, danke. 1129 01:04:33,541 --> 01:04:37,166 <i>Mister! Mister! Holen Sie mich hier raus!</i> 1130 01:04:37,250 --> 01:04:39,083 ALTERSHEIMBEWOHNERIN 1131 01:04:45,041 --> 01:04:47,416 Es gibt einen Haftbefehl gegen dich. 1132 01:04:47,500 --> 01:04:49,250 Versteck dich im Keller. 1133 01:04:49,333 --> 01:04:51,458 Ich sollte mich einfach stellen. 1134 01:04:51,541 --> 01:04:54,416 -Ich frage den Anwalt, wenn er kommt. -Anwalt? 1135 01:04:54,500 --> 01:04:56,750 Gut. Wie sehe ich aus? 1136 01:04:57,250 --> 01:04:58,583 Wie mein Dad. 1137 01:04:59,375 --> 01:05:00,416 Ja. 1138 01:05:00,500 --> 01:05:03,083 Wenigstens trag ich kein blödes Bruins-Trikot. 1139 01:05:06,500 --> 01:05:07,625 Ist ja gut. 1140 01:05:09,291 --> 01:05:10,375 Macht die Tür auf. 1141 01:05:14,541 --> 01:05:18,458 Mr. Gilmore. Mr. McGavin. John Daly. 1142 01:05:18,541 --> 01:05:19,958 Schön, Sie wiederzusehen. 1143 01:05:20,750 --> 01:05:23,375 Sie sind der Anwalt? Sie waren beim Finanzamt. 1144 01:05:23,458 --> 01:05:26,416 Ja, aber ich hatte es satt, dass alle mich hassen 1145 01:05:26,500 --> 01:05:28,708 und manchmal durch Glastüren schmeißen. 1146 01:05:28,791 --> 01:05:29,958 Sie hassen mich, oder? 1147 01:05:34,083 --> 01:05:36,125 -Klar. -Also studierte ich Jura. 1148 01:05:36,916 --> 01:05:40,250 Sie wollten nicht gehasst werden und wurden Anwalt? 1149 01:05:41,416 --> 01:05:43,375 -Witzig. -Anwälte sind arrogant. 1150 01:05:43,458 --> 01:05:44,875 -Wichser. -Wichser. 1151 01:05:45,708 --> 01:05:47,583 Setzen wir uns und reden. 1152 01:05:47,666 --> 01:05:49,916 <i>Ich dusche nur kurz…</i> 1153 01:05:50,583 --> 01:05:52,416 Die Tussi hat 'ne tolle Figur. 1154 01:05:52,500 --> 01:05:56,333 Wir objektifizieren Frauen nicht mehr. 1155 01:05:57,666 --> 01:05:58,583 Was? 1156 01:05:58,666 --> 01:06:03,333 Großartig. Der Staatsanwalt hat den Haftbefehl zurückgezogen. 1157 01:06:03,416 --> 01:06:04,291 Was? 1158 01:06:04,375 --> 01:06:06,625 Ja. Obwohl einige Zuschauer 1159 01:06:06,708 --> 01:06:08,458 Sie für alkoholisiert hielten, 1160 01:06:08,541 --> 01:06:10,208 gab es keinen Alkoholtest. 1161 01:06:10,291 --> 01:06:12,208 -Und noch was Besseres. -Ja? 1162 01:06:12,291 --> 01:06:14,208 Sie waren Sechster im Turnier. 1163 01:06:14,291 --> 01:06:17,166 Ach ja. Wie viel hab ich gewonnen? 1164 01:06:17,250 --> 01:06:18,916 $496.000. 1165 01:06:19,000 --> 01:06:20,291 -Oh Gott! -Nein! 1166 01:06:20,375 --> 01:06:21,916 -Was? -Ach du Scheiße! 1167 01:06:23,000 --> 01:06:24,083 Baby! 1168 01:06:24,166 --> 01:06:25,833 Gleich hasst ihr mich. 1169 01:06:25,916 --> 01:06:31,041 Die Veranstalter wollen $500.000 wegen schlechten Benehmens. 1170 01:06:31,125 --> 01:06:33,958 Er hat also $37.000 verloren? 1171 01:06:34,041 --> 01:06:35,541 Nein. Es sind $33.000, Dad. 1172 01:06:35,625 --> 01:06:39,041 Es sind $4.000, ihr Idioten. Und das sind gute Neuigkeiten? 1173 01:06:39,125 --> 01:06:42,333 Sie waren Sechster, aber der Gewinner Billy Jenkins 1174 01:06:42,416 --> 01:06:45,833 ist raus aus dem Turnier, weil er für die Bösen spielt. 1175 01:06:45,916 --> 01:06:47,208 Sie sind also im Team. 1176 01:06:47,291 --> 01:06:49,291 -Dad, das ist toll! -Jawohl. 1177 01:06:49,375 --> 01:06:51,625 Die wollen mich nicht. Ich bin eine Schande. 1178 01:06:51,708 --> 01:06:53,291 Einfach nur peinlich. 1179 01:06:53,375 --> 01:06:55,250 Gehen wir kurz raus, Dad. 1180 01:06:56,000 --> 01:06:56,958 Der Nächste. 1181 01:07:00,625 --> 01:07:04,375 Shooter, aufgrund von Mr. Manatees Aussage unter Eid 1182 01:07:04,458 --> 01:07:08,416 sind Sie jetzt praktisch ein Flüchtiger aus einer Psychiatrie. 1183 01:07:09,541 --> 01:07:11,125 Willkommen im Club. 1184 01:07:12,916 --> 01:07:15,916 Dad, es ist egal, ob du im Team bist oder nicht. 1185 01:07:16,000 --> 01:07:17,375 Hör mit Trinken auf. 1186 01:07:17,458 --> 01:07:18,541 Hab ich. Ich hab… 1187 01:07:18,625 --> 01:07:21,250 Hör auf. Du musst irgendwie Frieden finden. 1188 01:07:21,333 --> 01:07:23,333 Es gibt keinen Frieden. Ich… 1189 01:07:23,416 --> 01:07:25,166 Ich hab nur mitgemacht, 1190 01:07:25,250 --> 01:07:28,125 um dir eine Zukunft zu sichern, und hab $4.000 verloren. 1191 01:07:28,208 --> 01:07:31,041 Glaubst du, ich könnte dich so zurücklassen? 1192 01:07:31,125 --> 01:07:33,625 Es ist nicht deine Aufgabe, dich um mich zu kümmern. 1193 01:07:33,708 --> 01:07:36,250 -Dafür ist Familie da. -Wir gehören zu dir. 1194 01:07:36,333 --> 01:07:37,500 Ja, Dad. 1195 01:07:37,583 --> 01:07:39,541 Ihr sollt nicht mit mir festsitzen. 1196 01:07:39,625 --> 01:07:41,166 Ihr habt nichts falsch gemacht. 1197 01:07:41,916 --> 01:07:43,791 Der kann dir helfen. 1198 01:07:47,791 --> 01:07:50,958 Etwas mehr Pep mit dem Schläger, 1199 01:07:51,041 --> 01:07:54,000 damit er nicht stecken bleibt, wo der Pirat 1200 01:07:55,375 --> 01:07:56,583 seine Beute versteckt. 1201 01:07:56,666 --> 01:07:58,166 Im Schiffsraum? 1202 01:07:58,250 --> 01:08:00,958 Ja, im Schiffsraum. Los geht's, Kinder. 1203 01:08:01,041 --> 01:08:03,625 -Danke! -Sind Sie Slim Peterson? 1204 01:08:03,708 --> 01:08:05,250 So nennt man mich. 1205 01:08:05,333 --> 01:08:08,333 Ihr Vater Chubbs war mein Lehrer. Ich bin Happy… 1206 01:08:08,416 --> 01:08:09,708 Weiß ich doch. 1207 01:08:09,791 --> 01:08:15,375 Hey, zuerst unter den Oktopus und dann an einem seiner Beine abprallen lassen. 1208 01:08:15,458 --> 01:08:16,457 Die Tentakel? 1209 01:08:16,541 --> 01:08:18,791 Ja, seine Testikel. Was wolltest du sagen? 1210 01:08:18,875 --> 01:08:21,000 Ich muss kurz mit Ihnen reden. 1211 01:08:21,082 --> 01:08:23,666 Diese verdammten Mücken sind überall. 1212 01:08:23,750 --> 01:08:25,082 -Was… -Sieh sie dir an. 1213 01:08:26,625 --> 01:08:27,707 Alligator? 1214 01:08:27,791 --> 01:08:30,207 Automat. Hatte nicht genug Geld. 1215 01:08:30,291 --> 01:08:33,166 Ich langte rein, um Schokokekse rauszufischen. 1216 01:08:33,750 --> 01:08:37,332 Dein Anblick erinnert mich daran, was ich dir angetan habe. 1217 01:08:37,416 --> 01:08:38,582 Was denn? 1218 01:08:38,666 --> 01:08:41,250 Und meinen Kindern. Ein Elternteil weggenommen. 1219 01:08:41,332 --> 01:08:43,416 Alter, verzeih dir. 1220 01:08:43,500 --> 01:08:44,541 Will ich nicht. 1221 01:08:44,625 --> 01:08:46,500 Ich wollte dir auch nicht verzeihen. 1222 01:08:46,582 --> 01:08:48,707 Es war leichter, dich zu hassen, 1223 01:08:48,791 --> 01:08:51,916 anstatt zu verarbeiten, dass mein Daddy tot war. 1224 01:08:52,582 --> 01:08:56,207 Ich hielt ihn durch Hass am Leben. 1225 01:08:56,291 --> 01:08:59,541 Aber als ich dir verzieh, fand ich wieder zu mir. 1226 01:08:59,625 --> 01:09:02,457 Ich wusste, dass mein Daddy das für mich wollte. 1227 01:09:06,041 --> 01:09:09,375 Du liebtest deine Frau und meinen Dad. 1228 01:09:09,457 --> 01:09:11,375 Und sie liebten dich. Basta. 1229 01:09:11,457 --> 01:09:14,250 Weißt du, was sie noch liebten? Golf. 1230 01:09:14,332 --> 01:09:15,791 Oh mein Gott, ja. 1231 01:09:15,875 --> 01:09:17,457 Deine Tochter 1232 01:09:17,541 --> 01:09:20,291 hat mir gesagt, du könntest den Sport retten, 1233 01:09:20,375 --> 01:09:22,875 indem du gegen so eine Clown-Liga spielst. 1234 01:09:22,957 --> 01:09:26,207 Dann geh die Deppen mal fertigmachen. 1235 01:09:26,291 --> 01:09:27,666 Tun wir es für sie. 1236 01:09:30,207 --> 01:09:32,000 Tut mir wahnsinnig leid. 1237 01:09:32,082 --> 01:09:34,250 Junge, warum drückst du so zu? 1238 01:09:34,332 --> 01:09:36,166 Ich werfe sie weg. Ich… 1239 01:09:36,250 --> 01:09:38,250 Nein, gib sie her. Ich hab Kleber. 1240 01:09:38,332 --> 01:09:39,541 Ja, hab dich lieb. 1241 01:09:39,625 --> 01:09:41,707 Ja, Mann, schön, dass du da warst. 1242 01:09:43,375 --> 01:09:46,250 Wir könnten Hilfe gebrauchen. 1243 01:09:46,332 --> 01:09:50,957 Wird ja Zeit, dass jemand mein Talent erkennt. Auf geht's. 1244 01:09:51,041 --> 01:09:52,250 Gut. 1245 01:09:52,332 --> 01:09:53,957 Wo willst du hin, Slim? 1246 01:09:54,041 --> 01:09:56,041 Ich helfe, den Golf zu retten. 1247 01:09:56,125 --> 01:10:00,041 Wenn du jetzt gehst, kommst du nicht wieder, Fettsack. 1248 01:10:00,125 --> 01:10:04,125 Ganz richtig, du knackarschige, englische Hinterwäldlerin. 1249 01:10:04,875 --> 01:10:06,208 Willkommen, Gentlemen. 1250 01:10:06,291 --> 01:10:09,625 Ihr seid die fünf Golfer, die uns beim Turnier 1251 01:10:09,708 --> 01:10:12,541 gegen die Maxi Liga vertreten. 1252 01:10:13,125 --> 01:10:16,375 Ich muss euch nicht sagen, wie wichtig der Sieg ist. 1253 01:10:16,458 --> 01:10:20,666 Wie wir den erreichen, darüber redet mit euch Shooter McGavin. 1254 01:10:22,083 --> 01:10:24,083 Danke, Doug. Ich übernehme. 1255 01:10:25,291 --> 01:10:27,166 Ich will über Druck reden. 1256 01:10:27,958 --> 01:10:31,333 Als erfolgreichster Golfer der 90er 1257 01:10:31,958 --> 01:10:34,666 hatte ich genug davon, glaubt mir, 1258 01:10:34,750 --> 01:10:37,625 aber das war nichts im Vergleich zu 30 Jahren Knast. 1259 01:10:37,708 --> 01:10:41,125 Passte ich eine Nanosekunde dort nicht auf… 1260 01:10:41,833 --> 01:10:43,000 Klinge! 1261 01:10:43,541 --> 01:10:46,166 Ich hatte 'ne Klinge im Magen. 1262 01:10:46,916 --> 01:10:49,833 Ich höre, ihr habt alle Eiswasser in den Adern. 1263 01:10:49,916 --> 01:10:53,541 Ich hab mir eure Videos angesehen und keine Spur davon. 1264 01:10:53,625 --> 01:10:55,791 Alter, was ist hier los? 1265 01:10:55,875 --> 01:10:57,000 Bryson DeChambeau. 1266 01:10:58,125 --> 01:11:01,125 Portland Open von 2022. Achtes Loch. 1267 01:11:01,208 --> 01:11:02,833 Zwei Schläge Vorsprung. 1268 01:11:02,916 --> 01:11:05,791 Du hast eine Riesenchance und… 1269 01:11:07,750 --> 01:11:08,833 Was? 1270 01:11:14,500 --> 01:11:16,875 Komm schon. Wir schlagen alle mal daneben. 1271 01:11:16,958 --> 01:11:18,750 Scottie Scheffler. 1272 01:11:19,708 --> 01:11:20,625 Oje. 1273 01:11:20,708 --> 01:11:22,958 Cadillac Invitational 2019. 1274 01:11:23,041 --> 01:11:25,416 Drittes Loch. Gleichstand. Spitzenreiter. 1275 01:11:25,500 --> 01:11:28,625 Es ist Sonntag. Der Druck ist enorm. Und du… 1276 01:11:32,250 --> 01:11:33,541 In den Wald. 1277 01:11:34,291 --> 01:11:37,208 Den Wald, Scottie? Hast du Angst zu gewinnen? 1278 01:11:37,291 --> 01:11:39,333 -Was ist mit dir? -Was? 1279 01:11:39,416 --> 01:11:42,750 Ja. Das Tour Championship 1996. Endrunde. 1280 01:11:42,833 --> 01:11:43,791 Lasst es, Jungs. 1281 01:11:43,875 --> 01:11:45,416 Nein. Das ist irrelevant. 1282 01:11:45,500 --> 01:11:47,500 Vier Schläge vorn an den letzten neun? 1283 01:11:47,583 --> 01:11:49,875 Der Sieger wurde von einem VW überfahren. 1284 01:11:49,958 --> 01:11:50,916 Volltrottel! 1285 01:11:51,000 --> 01:11:55,375 Na gut! Ich hab das nicht perfekt gehandhabt, 1286 01:11:55,458 --> 01:11:58,375 aber ich sah die OP-Freaks, gegen die ihr spielt. 1287 01:11:58,458 --> 01:12:01,583 Die Ungeheuerlichkeit, auf der ihr spielen sollt. 1288 01:12:01,666 --> 01:12:07,291 Und wenn ihr nichts aushaltet, dann ist der Golf, wie wir ihn kennen, am Ende! 1289 01:12:09,583 --> 01:12:11,166 Also auf geht's. 1290 01:12:11,250 --> 01:12:13,000 Los. Alle zusammen. 1291 01:12:13,083 --> 01:12:14,083 Gut. Auf drei. 1292 01:12:14,166 --> 01:12:15,875 -Eins, zwei, drei… Shooter! -Golf! 1293 01:12:21,291 --> 01:12:23,500 Vorbereitung auf ein bewegliches Ziel. 1294 01:12:23,583 --> 01:12:24,875 Bewegliche Löcher? 1295 01:12:24,958 --> 01:12:27,291 Nichts ist tabu bei den Kommunisten. 1296 01:12:27,375 --> 01:12:29,416 -Also, Oscars Cousin… -Esteban. 1297 01:12:29,500 --> 01:12:33,625 Esteban ist schnell. Und angeblich schlüpfrig. 1298 01:12:33,708 --> 01:12:35,208 Start an der roten Fahne. 1299 01:12:35,291 --> 01:12:38,708 Schafft er es bis zur blauen, waren wir nicht gut genug. 1300 01:12:38,791 --> 01:12:40,250 Wir können ihn treffen? 1301 01:12:40,333 --> 01:12:41,458 Ja. Er wurde bezahlt. 1302 01:12:43,833 --> 01:12:44,791 Was sagt er? 1303 01:12:44,875 --> 01:12:46,375 Dass ihr ihn nie erwischt. 1304 01:12:46,458 --> 01:12:47,583 Ach ja? Warum? 1305 01:12:47,666 --> 01:12:49,500 Ich bin gewandt! 1306 01:12:49,583 --> 01:12:51,875 Er ist gewandt. Ja. Hab ich gesehen. 1307 01:13:10,875 --> 01:13:12,125 Ja! 1308 01:13:12,750 --> 01:13:13,750 Erwischt! 1309 01:13:14,500 --> 01:13:16,375 Los, Cousin, fast geschafft. 1310 01:13:28,583 --> 01:13:30,625 Gut, stopp! Er ist erledigt. 1311 01:13:33,541 --> 01:13:34,958 Stopp! Wer war das? 1312 01:13:38,083 --> 01:13:40,791 Oscar. Du Irrer. 1313 01:13:41,791 --> 01:13:43,625 Ich hab eine Eishockey-Frage. 1314 01:13:43,708 --> 01:13:45,541 Wenn die Spieler sich rangeln, 1315 01:13:45,625 --> 01:13:48,625 zieht einer dem anderen immer das Trikot über den Kopf, 1316 01:13:48,708 --> 01:13:50,375 -bevor er zuschlägt. -Ja. 1317 01:13:50,458 --> 01:13:51,416 -Ja. -Ist das schwer? 1318 01:13:51,500 --> 01:13:54,416 -Nein. Soll ich es dir zeigen? -Ja, bitte. 1319 01:13:54,500 --> 01:13:56,541 Kumpel, hast du kurz Zeit? 1320 01:13:56,625 --> 01:13:58,916 Man zieht das Shirt über den Kopf, 1321 01:13:59,000 --> 01:14:00,875 um die Arme lahmzulegen. Ja? 1322 01:14:00,958 --> 01:14:02,500 -Ja. -K. o.? Geld? 1323 01:14:02,583 --> 01:14:03,750 -Sicher? -Ja. 1324 01:14:03,833 --> 01:14:05,333 Gut. Wie viel? 1325 01:14:05,416 --> 01:14:06,666 Fünfzig. 1326 01:14:06,750 --> 01:14:09,958 Ich geb dir hundert. Hier. Weißt du? 1327 01:14:10,041 --> 01:14:11,083 Ja. Das war schön. 1328 01:14:11,166 --> 01:14:13,791 -Gut. Geld. -Scottie macht das. Ich bin pleite. 1329 01:14:13,875 --> 01:14:15,458 -Danke. -Hier. Gut. 1330 01:14:15,541 --> 01:14:17,166 Super gemacht. 1331 01:14:17,250 --> 01:14:19,666 -Sehr gut. Macht Spaß. -Ja. War leicht. 1332 01:14:19,750 --> 01:14:21,250 Ich liebe meinen Job. 1333 01:14:21,333 --> 01:14:26,000 Beim Putten im Minigolf-Stil geht es um Winkel und Hindernisse. 1334 01:14:26,083 --> 01:14:30,000 Sieht man den richtigen Winkel, kann man die Hindernisse umgehen. 1335 01:14:30,083 --> 01:14:32,958 Putten wir, um die Winkel zu verstehen. 1336 01:14:34,041 --> 01:14:35,666 Ja! Scheffler! 1337 01:14:38,291 --> 01:14:39,291 Ja, stimmt. 1338 01:14:40,416 --> 01:14:44,833 Noch ein Tag bis zum Turnier. So hab ich mich früher abgehärtet. 1339 01:14:52,416 --> 01:14:54,083 Oh Gott, Rory! 1340 01:14:55,333 --> 01:14:57,250 Oscar, zeig mal, was du draufhast. 1341 01:15:18,041 --> 01:15:19,375 Wollen Sie Grissini? 1342 01:15:24,125 --> 01:15:26,708 Ein Batting Cage zum Taffwerden? 1343 01:15:26,791 --> 01:15:29,250 Toll, wie wir euch beschäftigen. 1344 01:15:29,333 --> 01:15:31,375 Ich glaube, wir beschäftigen euch. 1345 01:15:31,458 --> 01:15:34,208 Sonst würdet ihr uns nicht hinterherspionieren. 1346 01:15:34,291 --> 01:15:35,291 Ich heiße Billy. 1347 01:15:35,375 --> 01:15:36,583 Locker, Barry, 1348 01:15:36,666 --> 01:15:38,875 und lehn dich nicht an den Elektro-Royce. 1349 01:15:39,583 --> 01:15:42,708 Happy, ich will dich morgen nicht erniedrigen müssen. 1350 01:15:43,833 --> 01:15:46,000 Du bist in der DNA meiner Liga. 1351 01:15:46,083 --> 01:15:48,041 Wie du dich der Tradition 1352 01:15:48,125 --> 01:15:50,291 des Golfs widersetzt hast… Toll. 1353 01:15:50,375 --> 01:15:53,000 Das ist mein letztes Angebot, ok? 1354 01:15:53,083 --> 01:15:53,916 Auf keinen Fall. 1355 01:15:54,000 --> 01:15:57,375 Du siehst aus wie Freddy Krueger, der bei Starbucks arbeitet. 1356 01:15:58,041 --> 01:15:59,583 Ich gebe dir 10 % der Firma. 1357 01:16:01,833 --> 01:16:04,958 Unfassbar, dass ich für die Tradition eintrete. 1358 01:16:05,041 --> 01:16:08,833 Aber meine Frau mochte Golf so, wie er ist. 1359 01:16:08,916 --> 01:16:11,250 Und sie hatte so ziemlich mit allem recht. 1360 01:16:11,833 --> 01:16:15,791 Tut mir leid, aber morgen ist es aus mit eurer blöden Liga. 1361 01:16:15,875 --> 01:16:18,791 Morgen beende ich die Revolution, die du begonnen hast. 1362 01:16:18,875 --> 01:16:21,000 Und du hast über meinen Mundgeruch geredet. 1363 01:16:21,083 --> 01:16:23,666 Ich habe Gingivitis. Das ist vererblich. 1364 01:16:23,750 --> 01:16:27,166 Ich hab es von meinem Uropa. Es tut mir ja so leid. 1365 01:16:27,250 --> 01:16:29,583 Ich rieche es von hier. 1366 01:16:29,666 --> 01:16:31,458 Und der Wind weht in die Richtung. 1367 01:16:31,541 --> 01:16:34,041 Etwas muss sich in deinem Leben verändern. 1368 01:16:57,458 --> 01:16:58,875 Kommt alle her. 1369 01:16:58,958 --> 01:17:01,833 Danke, dass ihr mich immer auf Kurs bringt. 1370 01:17:01,916 --> 01:17:03,291 -Hab euch lieb. -Ja, Daddy. 1371 01:17:03,375 --> 01:17:06,750 Es geht also nicht um Vivi, sondern um die Rettung des Golfs? 1372 01:17:06,833 --> 01:17:08,250 Vielleicht um beides, 1373 01:17:08,333 --> 01:17:10,375 aber wir schaffen es. Versprochen. 1374 01:17:10,458 --> 01:17:12,750 Wir sind Gilmores und hören nicht auf. 1375 01:17:12,833 --> 01:17:14,416 Ja, Pop, los! 1376 01:17:14,500 --> 01:17:16,875 Gebt John Daly dreimal am Tag zu essen. 1377 01:17:16,958 --> 01:17:17,833 -Ok. -Gut. 1378 01:17:17,916 --> 01:17:19,416 -Hab euch lieb. -Los. 1379 01:17:19,500 --> 01:17:20,791 Wir machen das für Mom. 1380 01:17:20,875 --> 01:17:22,291 -Für Mom! -Für Mami. 1381 01:17:23,041 --> 01:17:24,375 -Du schaffst das. -Ja. 1382 01:17:25,083 --> 01:17:26,750 Gut. Sie verdient es. 1383 01:17:26,833 --> 01:17:28,083 Mach sie fertig, Dad. 1384 01:17:29,041 --> 01:17:30,041 Pop… 1385 01:17:31,083 --> 01:17:31,958 -Gut. -Ja! 1386 01:17:32,041 --> 01:17:33,458 -Was ist los? -Na los. 1387 01:17:33,541 --> 01:17:34,833 -Los, Dad. -Los, Daddy! 1388 01:17:34,916 --> 01:17:36,583 -Was ist los? -Die blöde… 1389 01:17:37,291 --> 01:17:39,500 -Verdammt. -Echt jetzt? 1390 01:17:47,083 --> 01:17:48,250 Was soll das? 1391 01:17:48,333 --> 01:17:49,333 Was macht der? 1392 01:17:49,416 --> 01:17:51,166 Wieso treten Sie das Auto? 1393 01:17:51,250 --> 01:17:53,208 Das ist Familiensache! 1394 01:17:53,916 --> 01:17:56,583 Macht ihn fertig, Jungs! Los! 1395 01:17:58,125 --> 01:17:59,166 Was macht er? 1396 01:17:59,250 --> 01:18:00,625 Schnappt ihn euch! 1397 01:18:00,708 --> 01:18:01,916 Hinterher! Jawohl! 1398 01:18:02,000 --> 01:18:03,958 -Wohin willst du? -Schnappt ihn euch! 1399 01:18:04,041 --> 01:18:05,458 Was ist hier los? 1400 01:18:09,083 --> 01:18:12,375 <i>Willkommen zu einem einzigartigen Event</i> <i>der Sportgeschichte.</i> 1401 01:18:13,083 --> 01:18:16,666 <i>Ein einmaliges Kräftemessen</i> <i>zwischen den Größten im Golfsport</i> 1402 01:18:17,250 --> 01:18:20,791 <i>und den wilden Neulingen,</i> <i>die an ihre Stelle treten wollen.</i> 1403 01:18:20,875 --> 01:18:22,583 Los geht's. 1404 01:18:22,666 --> 01:18:25,500 <i>Willkommen zur Maxi Tour Challenge.</i> 1405 01:18:25,583 --> 01:18:29,125 Ich bin Verne Lundquist, hier mit meinem Partner Jack Beard 1406 01:18:29,208 --> 01:18:32,791 und meinem neuen Partner DJ Omar Gosh. 1407 01:18:32,875 --> 01:18:35,208 Echt geil, hier zu sein, Verne. 1408 01:18:37,958 --> 01:18:39,875 Ladys und Gentlemen des Planeten Erde! 1409 01:18:41,333 --> 01:18:44,833 Seid ihr bereit, vom Hocker zu fallen? 1410 01:18:47,958 --> 01:18:51,791 Ich stehe auf Zehenspitzen. Ich… Danke. 1411 01:18:51,875 --> 01:18:56,458 <i>Seid ihr bereit für Golf,</i> <i>der euch total umhauen wird?</i> 1412 01:18:58,416 --> 01:19:00,958 Hier sind die Maxi-Golfer! 1413 01:19:02,125 --> 01:19:03,000 Los, Harley! 1414 01:19:03,083 --> 01:19:04,875 Wir haben Harley… 1415 01:19:05,833 --> 01:19:06,875 Flex! 1416 01:19:07,916 --> 01:19:08,916 Screech! 1417 01:19:09,583 --> 01:19:10,875 8 Ball! 1418 01:19:11,500 --> 01:19:15,041 Und Tour Champion Billy Jenkins! 1419 01:19:27,625 --> 01:19:29,916 Jetzt heißen wir die Gegner willkommen, 1420 01:19:30,000 --> 01:19:32,958 die stinknormalen Golfer. 1421 01:19:42,958 --> 01:19:45,625 Ach du Scheiße! Ist das Shooter McGavin? 1422 01:19:45,708 --> 01:19:47,000 Seht mal, wer da ist. 1423 01:19:47,083 --> 01:19:48,958 Die Pfannkuchen warten noch. 1424 01:19:49,041 --> 01:19:50,583 Kaffee ins andere Auge? 1425 01:19:51,333 --> 01:19:54,291 Hast du von der Klapsmühle freibekommen? 1426 01:19:54,375 --> 01:19:56,791 -Lach ruhig, Blue Balls. -8 Ball! 1427 01:19:56,875 --> 01:19:59,416 Du bist Davis Miller. College-Kollege meines Bruders. 1428 01:19:59,500 --> 01:20:02,500 Ich bin 8 Ball! Grüß ihn von mir. 1429 01:20:02,583 --> 01:20:05,416 Sind die Klamotten vom Fundbüro bei der Comic-Con? 1430 01:20:05,500 --> 01:20:07,916 Hast du die Möpse von deiner Mami? Ja? 1431 01:20:08,000 --> 01:20:09,833 Lass das! Die Titten gehören mir! 1432 01:20:09,916 --> 01:20:12,500 Ich hack dir den Kopf ab, du Arsch! 1433 01:20:13,583 --> 01:20:15,916 Aufhören! Schluss damit! 1434 01:20:16,000 --> 01:20:18,625 Golfer, wir haben einen Platz mit sieben Löchern. 1435 01:20:18,708 --> 01:20:22,000 Zuerst Mr. Scheffler gegen Mr. Harley. 1436 01:20:22,083 --> 01:20:25,791 Ladys und Gentlemen, spielen wir Maxi-Golf! 1437 01:20:27,583 --> 01:20:31,291 -Ja. Auf geht's, los! -Ja! 1438 01:20:31,375 --> 01:20:32,625 -Hier. -Nein, danke. 1439 01:20:34,500 --> 01:20:35,833 Du hast was eigenes. 1440 01:20:35,916 --> 01:20:37,333 Das will ich probieren. 1441 01:20:38,041 --> 01:20:41,291 <i>Und es geht los. Loch Nummer eins.</i> 1442 01:20:41,375 --> 01:20:43,958 Wir müssen heute drei Matches gewinnen. 1443 01:20:44,041 --> 01:20:45,875 Ja. Aber machen wir sie fertig. 1444 01:20:45,958 --> 01:20:47,291 -Gute Idee. -Ja. 1445 01:20:50,833 --> 01:20:54,000 Das Fairway ist ein Wald? Wo soll ich da kürzer schlagen? 1446 01:20:54,083 --> 01:20:56,250 Schlag nicht kürzer, 1447 01:20:56,333 --> 01:20:59,833 sondern einfach 450 m über die Bäume. 1448 01:21:16,000 --> 01:21:19,291 <i>Und Harleys Ball</i> <i>überfliegt den ganzen Wald.</i> 1449 01:21:21,458 --> 01:21:23,291 Du bist nicht Nummer eins. 1450 01:21:25,458 --> 01:21:27,125 Du riechst wie mein Stiefvater. 1451 01:21:28,541 --> 01:21:31,333 Auf geht's, Scottie. Schüttel das ab. 1452 01:21:31,416 --> 01:21:32,291 Los, Scottie! 1453 01:21:33,541 --> 01:21:35,208 Schlag daneben! 1454 01:21:44,583 --> 01:21:46,250 <i>Toller Haken mit der Rechten,</i> 1455 01:21:46,333 --> 01:21:49,541 <i>aber Scottie Scheffler</i> <i>wird disqualifiziert,</i> 1456 01:21:49,625 --> 01:21:51,708 noch vor seinem ersten Schlag. 1457 01:21:52,583 --> 01:21:54,416 Echte Gangster-Scheiße. 1458 01:21:54,500 --> 01:21:57,000 Ja, Gangster-Scheiße. 1459 01:21:57,083 --> 01:21:58,250 Das war's dann. 1460 01:21:58,333 --> 01:21:59,333 Ja. 1461 01:22:00,791 --> 01:22:02,666 Nicht schon wieder. 1462 01:22:02,750 --> 01:22:04,750 -Los. -Ich kenne die Routine. 1463 01:22:05,666 --> 01:22:07,500 -Tschüssi! -Tut mir leid, Jungs. 1464 01:22:07,583 --> 01:22:09,916 Wir kümmern uns jetzt. 1465 01:22:10,000 --> 01:22:13,041 Und jetzt Rory McIlroy und Screech. 1466 01:22:17,958 --> 01:22:18,916 Screech? 1467 01:22:19,000 --> 01:22:20,166 Ja, Screech. 1468 01:22:20,250 --> 01:22:23,916 So klingt meine Kettensäge, wenn ich den Golfplatz aufmische. 1469 01:22:24,000 --> 01:22:26,083 Ist der nicht aus <i>California High School?</i> 1470 01:22:27,291 --> 01:22:28,833 Die Sendung kenn ich nicht. 1471 01:22:28,916 --> 01:22:31,125 Er war der Lacher der Sendung. 1472 01:22:31,208 --> 01:22:33,000 Ja, wie der weiße Urkel. 1473 01:22:33,083 --> 01:22:34,875 Das interessiert niemanden! 1474 01:22:35,791 --> 01:22:36,708 Die dort schon. 1475 01:22:36,791 --> 01:22:37,833 Lieb dich, Screech! 1476 01:22:41,791 --> 01:22:43,666 Spielen wir einfach Maxi-Golf. 1477 01:22:47,041 --> 01:22:50,333 <i>Das Maxi-Team</i> <i>schlägt problemlos über die Bäume hinweg.</i> 1478 01:22:54,541 --> 01:22:56,791 <i>Die normalen Golfer eher nicht.</i> 1479 01:22:58,750 --> 01:23:00,125 Los! 1480 01:23:00,208 --> 01:23:01,666 Moment! Ich fahre! 1481 01:23:04,833 --> 01:23:06,791 -Da ist er! Da! -Ja, gut. 1482 01:23:08,166 --> 01:23:10,000 Oh Gott. Das war's für das 8er. 1483 01:23:12,666 --> 01:23:13,625 <i>Klappe!</i> 1484 01:23:15,750 --> 01:23:17,416 Und los! Nach rechts! 1485 01:23:21,166 --> 01:23:22,083 Ja! 1486 01:23:22,166 --> 01:23:24,041 Wird knapp hier, Bry-Bry. 1487 01:23:24,125 --> 01:23:26,166 Willst du baden gehen, Davis? 1488 01:23:26,250 --> 01:23:28,916 Das ist der neue Golf, Bryson, und ich bin 8 Ball! 1489 01:23:37,125 --> 01:23:38,208 Wo ist mein Ball? 1490 01:23:38,291 --> 01:23:39,833 Schlechter Schlag, Happy. 1491 01:23:39,916 --> 01:23:42,916 Das wird dir helfen. Kleiner Schluck? 1492 01:23:52,416 --> 01:23:56,166 Mundgeruchwettbewerb? Ja, ich würde auch gehen, Kumpel. 1493 01:23:56,250 --> 01:23:58,666 <i>McIlroys Tee-Schlag</i> <i>landete im rechten Bunker,</i> 1494 01:23:58,750 --> 01:24:02,083 <i>der zu brennen scheint,</i> <i>so wie ein Großteil der Bahn.</i> 1495 01:24:05,708 --> 01:24:06,791 Screech! 1496 01:24:13,333 --> 01:24:14,458 Ja! 1497 01:24:15,958 --> 01:24:17,208 <i>Lang lebe normaler Golf!</i> 1498 01:24:19,208 --> 01:24:21,375 Alter, ich schalte um. 1499 01:24:21,458 --> 01:24:24,000 Frankie, setz dich. Wir schauen Golf. 1500 01:24:24,708 --> 01:24:26,166 Ist ja gut. Tut mir leid. 1501 01:24:28,375 --> 01:24:29,875 Ins Loch. 1502 01:24:41,041 --> 01:24:43,458 Verdammt, die hab ich grad gewaschen. 1503 01:24:43,541 --> 01:24:46,250 <i>Nichts scheint Gilmore aufzuhalten.</i> 1504 01:24:46,333 --> 01:24:49,250 Na gut. Mal sehen, wie du damit klarkommst. 1505 01:24:49,333 --> 01:24:50,333 ALTER, ES GEHT LOS! 1506 01:24:50,416 --> 01:24:52,583 LOCH 5 WURFUHR 1507 01:24:52,666 --> 01:24:54,083 Auf geht's, Gilmore! 1508 01:24:55,833 --> 01:24:57,375 -Du Volltrottel. -Was… 1509 01:24:59,458 --> 01:25:02,208 Im Ernst? Du hast mich das Loch gekostet! 1510 01:25:04,166 --> 01:25:05,750 Happy Gilmore. 1511 01:25:05,833 --> 01:25:07,958 Könnte mein Vater das nur sehen. 1512 01:25:08,041 --> 01:25:09,125 Du Volltrottel. 1513 01:25:09,208 --> 01:25:10,166 Volltrottel. 1514 01:25:10,250 --> 01:25:11,708 -Volltrottel! -Da ist er. 1515 01:25:11,791 --> 01:25:15,791 Leider ist er da oben im Himmel. 1516 01:25:15,875 --> 01:25:18,000 Ich vermisse ihn kein bisschen. 1517 01:25:18,083 --> 01:25:19,875 Was willst du tun, Happy? 1518 01:25:19,958 --> 01:25:23,083 Du kannst mich nicht schlagen, sonst kommst du in den Knast. 1519 01:25:23,166 --> 01:25:24,708 Oh mein Gott! 1520 01:25:24,791 --> 01:25:27,166 Ja, aber wir. 1521 01:25:27,250 --> 01:25:28,125 Ihr seid da? 1522 01:25:28,208 --> 01:25:29,708 Ist das dein Fanclub? 1523 01:25:29,791 --> 01:25:31,625 -Ich zeig's euch. -Mach doch. 1524 01:25:31,708 --> 01:25:33,750 Ihr seid nur vier? Holt Hilfe! 1525 01:25:36,583 --> 01:25:39,500 -Los! Hebt ihn hoch, Jungs! -Ich kann kämpfen. 1526 01:25:39,583 --> 01:25:42,375 Ich beiß euch das Bein ab. Ich leg euch um. 1527 01:25:44,666 --> 01:25:47,666 Das ist gar nichts. Jetzt bin ich wirklich sauer. 1528 01:25:47,750 --> 01:25:49,916 Was ist das? Ihr wollt auch mal? 1529 01:25:50,000 --> 01:25:51,208 Alligatoren! 1530 01:25:51,291 --> 01:25:52,625 Die ganze Familie ist da. 1531 01:25:54,041 --> 01:25:55,166 Mein Schwanz! 1532 01:25:56,375 --> 01:25:57,416 Detroit! 1533 01:25:58,875 --> 01:26:00,583 Mir ist einfach scheißegal… 1534 01:26:04,375 --> 01:26:06,291 <i>Respektiere meinen Namen.</i> 1535 01:26:06,375 --> 01:26:09,875 -Was macht er mit den Alligatoren? <i>-Volltrottel!</i> 1536 01:26:10,750 --> 01:26:13,791 Wir haben offenbar unser erstes Todesopfer. 1537 01:26:16,125 --> 01:26:17,541 <i>Kaum zu glauben,</i> 1538 01:26:17,625 --> 01:26:20,166 <i>aber die Maxi-Golfer führen.</i> 1539 01:26:20,250 --> 01:26:21,833 <i>Koepka und Gilmore</i> 1540 01:26:21,916 --> 01:26:25,750 <i>müssen also beide gewinnen,</i> <i>um das Maxi-Team zu schlagen.</i> 1541 01:26:25,833 --> 01:26:28,041 Auf geht's, Flex! Los! 1542 01:26:35,416 --> 01:26:36,916 Guter Schlag, Süße! 1543 01:26:37,000 --> 01:26:39,083 Kein Druck, Boobs Getchya. 1544 01:26:39,166 --> 01:26:41,458 Der Nächste am Tee: Brooks Koepka. 1545 01:26:41,541 --> 01:26:45,458 <i>Der klügste Weg wäre,</i> <i>den Ball vor das eisige Grün zu schlagen</i> 1546 01:26:45,541 --> 01:26:48,125 <i>und von dort einzulochen.</i> 1547 01:26:55,416 --> 01:26:57,333 Ja! Oh Gott! 1548 01:26:58,583 --> 01:27:00,625 Tut mir leid. Die Faust war mein Aus. 1549 01:27:00,708 --> 01:27:02,000 Echt scheiße für euch. 1550 01:27:02,083 --> 01:27:04,916 Noch eine Disqualifikation. Game over. 1551 01:27:05,000 --> 01:27:09,416 Moment. Bei Unfällen haben wir das Recht auf Ersatz. 1552 01:27:09,500 --> 01:27:10,625 Gut, na gut. 1553 01:27:11,500 --> 01:27:12,583 Wen habt ihr? 1554 01:27:12,666 --> 01:27:14,333 Den einzig Wahren. 1555 01:27:19,750 --> 01:27:20,750 Wie bitte? 1556 01:27:21,916 --> 01:27:24,666 <i>Jetzt wird es noch krasser.</i> 1557 01:27:24,750 --> 01:27:27,458 <i>Shooter McGavin übernimmt</i> <i>für Brooks Koepka</i> 1558 01:27:27,541 --> 01:27:30,666 <i>hier am sechsten Loch</i> <i>und dem Putt von Flex.</i> 1559 01:27:33,541 --> 01:27:35,500 <i>Er ist vom Kurs abgekommen.</i> 1560 01:27:37,250 --> 01:27:38,416 Da ist eine Möglichkeit. 1561 01:27:38,500 --> 01:27:41,125 Auf geht's, Shooter! Die Uhr tickt! 1562 01:27:41,208 --> 01:27:43,458 Das ist ein Witz. Ich bin kein Profi mehr. 1563 01:27:43,541 --> 01:27:46,083 Wovon redest du? Du hast es immer noch drauf. 1564 01:27:46,166 --> 01:27:47,666 Schon lange nicht mehr. 1565 01:27:47,750 --> 01:27:50,708 Nein. Der Sieger schlummert in dir. Weck ihn auf. 1566 01:27:50,791 --> 01:27:53,208 Sieh dir die Ärsche an. Die B-Promis. 1567 01:27:53,291 --> 01:27:55,625 -Noch nie Sieger einer echten Tour. -Ja. 1568 01:27:55,708 --> 01:27:57,541 Sie lachen Shooter McGavin aus, 1569 01:27:57,625 --> 01:28:01,166 den größten Golfer der 90er, außer mir und Tiger. 1570 01:28:01,833 --> 01:28:05,916 Wie können sie es wagen, dich nicht zu respektieren? 1571 01:28:06,000 --> 01:28:07,250 Wo sollen sie hin? 1572 01:28:08,041 --> 01:28:10,166 -Zurück. -Zurück wohin? 1573 01:28:10,250 --> 01:28:12,458 -Zurück in… -In ihre was? 1574 01:28:12,541 --> 01:28:14,791 In ihre Hütten. 1575 01:28:14,875 --> 01:28:16,875 Denn wessen Tour ist das? 1576 01:28:16,958 --> 01:28:18,375 Es ist Shooters Tour. 1577 01:28:18,458 --> 01:28:20,250 -Wessen Tour? -Shooters Tour! 1578 01:28:20,333 --> 01:28:23,875 -Wessen Tour? -Shooters Tour, Baby! 1579 01:28:25,083 --> 01:28:26,333 <i>Ja!</i> 1580 01:28:26,416 --> 01:28:28,416 Er hat die Pistolen gezückt. 1581 01:28:28,500 --> 01:28:31,250 -Gib ihm seinen Lob-Wedge. -Jetzt bin ich dabei. 1582 01:28:33,083 --> 01:28:34,791 Kein Druck. 1583 01:28:34,875 --> 01:28:38,000 <i>Das wird nichts, Shooter. Tick-tack.</i> 1584 01:28:40,083 --> 01:28:42,541 -Fünf, vier… -Nein! 1585 01:28:44,000 --> 01:28:47,875 …drei, zwei, eins! 1586 01:28:49,291 --> 01:28:50,958 Das darf doch nicht wahr sein! 1587 01:28:52,625 --> 01:28:53,583 Oh mein Gott! 1588 01:28:53,666 --> 01:28:55,750 <i>Was sagt man dazu?</i> 1589 01:28:55,833 --> 01:29:00,791 <i>Shooter McGavin schlägt den Ball ins Loch</i> <i>und gewinnt sein Match.</i> 1590 01:29:00,875 --> 01:29:02,458 Shooter! 1591 01:29:02,541 --> 01:29:05,000 <i>Kommt schon! Erstickt daran!</i> 1592 01:29:05,083 --> 01:29:08,750 <i>Gleichstand. Es bleiben nur Billy Jenkins</i> 1593 01:29:08,833 --> 01:29:11,916 und Happy Gilmore. 1594 01:29:13,708 --> 01:29:17,333 <i>Und da wären wir. Am letzten Loch.</i> 1595 01:29:17,416 --> 01:29:20,083 <i>Der Gewinner bekommt alles.</i> <i>Die Uhr ist aus.</i> 1596 01:29:20,166 --> 01:29:22,041 <i>Der Druck steigt.</i> 1597 01:29:22,125 --> 01:29:25,791 <i>Die Zukunft des normalen Golfs</i> <i>steht auf dem Spiel.</i> 1598 01:29:25,875 --> 01:29:29,000 900 Meter Par 4. Das ist etwas weit. 1599 01:29:29,083 --> 01:29:30,541 Nicht für mich, Großer. 1600 01:29:32,708 --> 01:29:34,458 Ja. Pass auf. 1601 01:29:42,333 --> 01:29:43,541 Hallo? 1602 01:29:56,541 --> 01:30:01,125 Das ist der längste Drive, den ich je gesehen habe. 1603 01:30:01,208 --> 01:30:03,750 Weißt du jetzt meinen Namen? Bitch. 1604 01:30:05,958 --> 01:30:08,041 Diese Sache mit der Hüfte… 1605 01:30:08,125 --> 01:30:09,291 Die war widerlich. 1606 01:30:09,375 --> 01:30:11,541 <i>Jenkins kann mit zwei zum Grün,</i> 1607 01:30:11,625 --> 01:30:16,000 <i>aber Gilmore schafft es</i> <i>sicher nicht unter drei Schlägen.</i> 1608 01:30:16,083 --> 01:30:17,583 Verne, so ein Mist. 1609 01:30:20,000 --> 01:30:22,583 Kann ich den Hass ein letztes Mal benutzen? 1610 01:30:22,666 --> 01:30:24,708 Ja, lass es alles raus. 1611 01:30:31,041 --> 01:30:32,666 Dafür gibt es keine OP. 1612 01:30:36,000 --> 01:30:37,750 Los, Happy, auf geht's. 1613 01:30:39,666 --> 01:30:43,666 Du kamst nie zu den Bruins, weil du nicht eislaufen kannst. 1614 01:30:43,750 --> 01:30:46,125 Halt deine dumme Klappe. 1615 01:30:46,208 --> 01:30:47,375 Mit wem redet er? 1616 01:30:47,458 --> 01:30:50,125 Und deine Tochter geht nie auf die Ballettschule, 1617 01:30:50,208 --> 01:30:52,291 weil ihr Vater ein abgewrackter Alki ist. 1618 01:30:52,375 --> 01:30:54,208 Ich bringe dich um! 1619 01:31:23,541 --> 01:31:25,833 Jemand hat weiter geschlagen. 1620 01:31:25,916 --> 01:31:27,416 Ja… 1621 01:31:27,500 --> 01:31:28,916 Bitch! 1622 01:31:34,458 --> 01:31:36,041 <i>Jenkins schlägt zuerst.</i> 1623 01:31:42,750 --> 01:31:44,166 Ja! 1624 01:31:46,333 --> 01:31:49,916 Und deine Jungs sind übrigens strohdumm! 1625 01:31:50,000 --> 01:31:51,500 Was hast du gesagt? 1626 01:31:56,541 --> 01:31:58,083 Ja! 1627 01:31:58,666 --> 01:32:01,583 <i>Unglaublich, dass es</i> <i>Taxis ohne Fahrer gibt,</i> 1628 01:32:01,666 --> 01:32:07,000 <i>KI-Freundinnen und jetzt vielleicht</i> <i>das Ende des traditionellen Golfs.</i> 1629 01:32:12,250 --> 01:32:15,458 Ich zuerst. So kannst du über deinen Schlag nachdenken. 1630 01:32:20,833 --> 01:32:23,375 Billy Jenkins, draufgetreten und weggerollt. 1631 01:32:23,458 --> 01:32:25,416 Klappe, Edward mit der Holzhand. 1632 01:32:25,500 --> 01:32:27,458 Du kannst mich mal, Cabbage Patch Kid. 1633 01:32:37,083 --> 01:32:38,666 Lass dir Zeit. 1634 01:32:38,750 --> 01:32:40,458 Hol meinen Lob-Wedge. Warte. 1635 01:32:43,291 --> 01:32:44,458 Stell dich dorthin. 1636 01:32:52,833 --> 01:32:53,833 Gut. 1637 01:32:55,166 --> 01:32:56,708 Direkt ins Loch. 1638 01:32:59,541 --> 01:33:01,791 Nein, bleib stehen! Gott! 1639 01:33:03,166 --> 01:33:04,333 -Vecsey! -Was? 1640 01:33:04,416 --> 01:33:05,750 Verdammt. 1641 01:33:06,375 --> 01:33:08,291 Entschuldigung. Du bist gefeuert. 1642 01:33:08,375 --> 01:33:09,541 Ist logisch. 1643 01:33:09,625 --> 01:33:12,500 Jetzt schlag doch endlich ins Loch. Komm. 1644 01:33:12,583 --> 01:33:14,208 Ich versuche es, Sir. 1645 01:33:14,291 --> 01:33:15,833 Auf die richtige Linie. 1646 01:33:15,916 --> 01:33:17,541 Sofort, Sir. 1647 01:33:29,500 --> 01:33:32,375 <i>Und Billy Jenkins</i> <i>ist mit vier Schlägen drin.</i> 1648 01:33:32,458 --> 01:33:34,166 -Ja! -Mach das mal nach, Happy! 1649 01:33:34,833 --> 01:33:39,250 <i>Gilmore hat nur zwei Schläge übrig,</i> <i>um den Gleichstand zu erreichen.</i> 1650 01:33:39,333 --> 01:33:43,625 <i>Ich spiele nicht mal,</i> <i>aber meine Hände schwitzen.</i> 1651 01:33:44,333 --> 01:33:46,250 Hier schwing ich keinen raus. 1652 01:33:46,333 --> 01:33:48,541 Hast du eine Idee? Wir sitzen in der Klemme. 1653 01:33:49,791 --> 01:33:51,666 Lass ihn abprallen. 1654 01:33:53,208 --> 01:33:54,500 Ja, gute Idee. 1655 01:34:03,750 --> 01:34:04,666 Krass! 1656 01:34:04,750 --> 01:34:05,708 Ist er drin? 1657 01:34:05,791 --> 01:34:07,250 So krass auch nicht. 1658 01:34:08,916 --> 01:34:10,291 Bist du nervös? 1659 01:34:10,375 --> 01:34:13,500 Nein… Kann ich deinen Briefkasten benutzen? 1660 01:34:13,583 --> 01:34:15,291 <i>Wie schlägt man auf einem Grün,</i> 1661 01:34:15,375 --> 01:34:17,958 <i>auf dem man nicht stehen kann?</i> 1662 01:34:18,833 --> 01:34:19,750 Was mache ich? 1663 01:34:20,458 --> 01:34:21,916 Auf geht's, Dad! 1664 01:34:22,000 --> 01:34:24,041 -Dad, los! -Auf geht's! 1665 01:34:24,125 --> 01:34:25,500 -Na los! -Ok. 1666 01:34:25,583 --> 01:34:26,750 Was machen wir? 1667 01:34:27,500 --> 01:34:28,750 Wie wäre es damit? 1668 01:34:28,833 --> 01:34:30,833 Geh auf die andere Seite, direkt gegenüber. 1669 01:34:30,916 --> 01:34:32,375 -Ja, Sir. -Gut. 1670 01:34:32,458 --> 01:34:34,583 -Oscar. Hey. -Ja, los! 1671 01:34:34,666 --> 01:34:36,875 Oh Gott, ich kann nicht hinsehen. 1672 01:34:36,958 --> 01:34:39,333 Oscar, wie viel wiegst du? 1673 01:34:40,083 --> 01:34:41,458 77. 1674 01:34:42,333 --> 01:34:43,833 Heb die Tasche hoch. 1675 01:34:45,208 --> 01:34:47,000 Nein, nimm zwei Schläger raus. 1676 01:34:47,083 --> 01:34:49,458 Zwei Schläger. Zwei. Zwei Schläger. 1677 01:34:49,541 --> 01:34:51,625 Gut. Heb die Tasche wieder hoch. 1678 01:34:52,666 --> 01:34:55,500 Und auf drei steigen wir aufs Grün. 1679 01:34:55,583 --> 01:34:57,625 -Ok. -Fertig? 1680 01:34:57,708 --> 01:35:03,166 Und eins, zwei… drei! 1681 01:35:04,208 --> 01:35:05,375 Hey… 1682 01:35:06,500 --> 01:35:09,333 Gut so. Ja. Jetzt hüpfen wir vorwärts. 1683 01:35:09,416 --> 01:35:12,458 Eins. Zwei. Drei. 1684 01:35:17,291 --> 01:35:18,416 <i>Gut.</i> 1685 01:35:20,083 --> 01:35:21,250 <i>Jetzt nach links.</i> 1686 01:35:22,000 --> 01:35:24,166 Eins, zwei, drei. 1687 01:35:25,375 --> 01:35:26,833 Gut so. 1688 01:35:26,916 --> 01:35:30,416 Und jetzt zur Seite. Zwei, drei. 1689 01:35:33,166 --> 01:35:36,000 Oscar… Gut gemacht. 1690 01:35:36,083 --> 01:35:37,583 Pass mal auf. 1691 01:35:40,541 --> 01:35:42,625 -Was soll das? -Was… 1692 01:35:42,708 --> 01:35:46,375 Sorry, Happy, musste sein. Bei Maxi gibt es kein Tiebreak. 1693 01:35:46,458 --> 01:35:48,166 Erhöhen wir den Einsatz? 1694 01:35:48,250 --> 01:35:50,541 Ich beende das Projekt, wenn du triffst. 1695 01:35:50,625 --> 01:35:51,958 Und wenn nicht? 1696 01:35:52,041 --> 01:35:54,083 Dann schließt du dich der Maxi Liga an. 1697 01:35:59,791 --> 01:36:01,333 Wie wär es damit? 1698 01:36:01,416 --> 01:36:03,125 Du zahlst für die Tanzschule, 1699 01:36:03,208 --> 01:36:04,625 kaufst mir Omas Haus zurück, 1700 01:36:04,708 --> 01:36:06,625 ich bekomme deinen Rolls Royce, 1701 01:36:07,375 --> 01:36:10,125 und du kaufst Oscar sein eigenes Restaurant. 1702 01:36:11,041 --> 01:36:12,833 Was für ein Restaurant? 1703 01:36:12,916 --> 01:36:14,458 Was für Essen, Oscar? 1704 01:36:14,541 --> 01:36:16,916 Sushi. Nein, Italienisch. 1705 01:36:17,000 --> 01:36:18,875 Na gut. Abgemacht. 1706 01:36:18,958 --> 01:36:20,791 <i>Es gibt heute kein Playoff.</i> 1707 01:36:20,875 --> 01:36:21,875 KEIN UNENTSCHIEDEN 1708 01:36:22,958 --> 01:36:24,125 Schlechte Neuigkeiten. 1709 01:36:25,416 --> 01:36:27,333 Ich brauch einen Putter. 1710 01:36:29,000 --> 01:36:31,166 Nimm ihn langsam aus der Tasche. 1711 01:36:32,500 --> 01:36:36,458 Gut so. Ja. Zieh die Socke runter. 1712 01:36:36,541 --> 01:36:39,500 Wir werfen sie auf drei einander zu. 1713 01:36:39,583 --> 01:36:40,875 -Gut. -Wir schaffen das. 1714 01:36:42,166 --> 01:36:45,291 Eins, zwei, drei. 1715 01:36:47,041 --> 01:36:49,750 Ok, ich hab meinen eigenen Schläger gefangen. 1716 01:36:50,708 --> 01:36:52,708 Physik ist schwer, was? 1717 01:36:53,541 --> 01:36:55,000 Folgendes, Oscar. 1718 01:36:55,083 --> 01:36:57,458 Wir werfen sie nach oben, ok? 1719 01:36:57,541 --> 01:36:58,583 Dann mal los. 1720 01:36:58,666 --> 01:37:00,458 Kotz bloß nicht, Oscar. 1721 01:37:00,541 --> 01:37:05,708 -Gut. Eins, zwei, drei. -Eins, zwei… 1722 01:37:10,291 --> 01:37:11,166 Ja! 1723 01:37:11,250 --> 01:37:13,833 Jawohl! Auf geht's, Hap! 1724 01:37:13,916 --> 01:37:16,708 High Five. High… 1725 01:37:18,083 --> 01:37:21,666 Gilmore schafft das. Ich hab es selbst erlebt. 1726 01:37:22,458 --> 01:37:25,708 Wow. Cool. Drehen wir auf Maxi? 1727 01:37:28,083 --> 01:37:29,000 Gott… 1728 01:37:29,708 --> 01:37:31,291 Er fliegt runter. 1729 01:37:31,375 --> 01:37:33,833 -…schau auf einen Punkt. -Fokus. 1730 01:37:35,000 --> 01:37:36,166 Oh nein. 1731 01:37:36,250 --> 01:37:38,083 Halte durch, Oscar, bitte. 1732 01:37:42,000 --> 01:37:45,625 -…geradeaus! Los, Mann. -Los, Dad. Du schaffst das. 1733 01:37:45,708 --> 01:37:47,333 Dad! 1734 01:37:51,541 --> 01:37:52,750 Los, Dad! 1735 01:37:56,125 --> 01:37:59,041 Ich liebe dich so sehr! 1736 01:38:04,875 --> 01:38:09,708 Mach es, wie mein Daddy es dir beigebracht hat. Ganz sanft. 1737 01:38:19,333 --> 01:38:21,041 <i>Sieht gut aus.</i> 1738 01:38:22,166 --> 01:38:24,083 -Los. -Los. 1739 01:38:24,166 --> 01:38:25,708 Los, Happy. 1740 01:38:25,791 --> 01:38:28,041 -Komm schon… -Na los… 1741 01:38:33,416 --> 01:38:34,791 Mach schon! 1742 01:38:37,500 --> 01:38:39,583 <i>Oh nein!</i> 1743 01:38:40,791 --> 01:38:43,750 Ja! Willkommen bei Maxi, Happy. 1744 01:38:53,083 --> 01:38:58,125 Oh mein Gott! Happy Gilmore hat gewonnen! 1745 01:38:59,000 --> 01:39:02,208 <i>Und der normale Golf lebt weiter.</i> 1746 01:39:03,583 --> 01:39:07,125 -Ich bin 8 Ball! -Nein! Unglaublich! 1747 01:39:07,208 --> 01:39:09,125 Du bist so ein Stück Scheiße. 1748 01:39:09,208 --> 01:39:10,666 Ich hab getan, was ich… 1749 01:39:10,750 --> 01:39:14,125 Oscar! Wir haben es geschafft, Oscar! 1750 01:39:18,250 --> 01:39:20,666 <i>Papi, </i>Wach auf. 1751 01:39:21,375 --> 01:39:22,458 Haben wir gewonnen? 1752 01:39:25,166 --> 01:39:26,541 -Ja! -Super! 1753 01:39:26,625 --> 01:39:27,666 Happy, ja! 1754 01:39:27,750 --> 01:39:29,416 Ja! 1755 01:39:29,500 --> 01:39:30,500 Stopp. 1756 01:39:33,916 --> 01:39:37,958 Das Training hat geholfen. Super. Ich bin stolz auf dich. 1757 01:39:38,041 --> 01:39:39,125 -Ja! -Ja! 1758 01:39:41,041 --> 01:39:43,041 Was für ein Sieg. Auf zur Nacktbar. 1759 01:39:50,958 --> 01:39:54,416 -Happy Gilmore! -Happy Gilmore! 1760 01:39:54,500 --> 01:39:57,625 Ich fasse nicht, dass ich es sage, aber ihr könnt gehen. 1761 01:39:59,000 --> 01:40:00,250 Herrlich. 1762 01:40:01,875 --> 01:40:04,833 Unglaublich. Fantastisch. 1763 01:40:04,916 --> 01:40:06,541 Sie haben ein Restaurant? 1764 01:40:06,625 --> 01:40:11,333 Das beste. Italo-dominikanisch- puerto-ricanisch-kubanisch 1765 01:40:11,416 --> 01:40:13,250 Ich liebe meinen neuen Job! 1766 01:40:13,333 --> 01:40:16,125 Geschafft, Baby! Für Mom! 1767 01:40:25,125 --> 01:40:29,041 Ich hab über die Jahre schon viele Trophäen und Jacketts gewonnen, 1768 01:40:29,833 --> 01:40:35,291 aber das ist bei Weitem mein besonderster Preis. 1769 01:40:36,333 --> 01:40:38,666 Ich möchte allen da draußen danken, 1770 01:40:38,750 --> 01:40:42,291 die mir geholfen haben, dieses monumentale Ziel zu erreichen. 1771 01:40:45,125 --> 01:40:46,375 Drei Monate nüchtern. 1772 01:40:48,000 --> 01:40:49,375 Super, Mr. Gilmore! 1773 01:40:50,291 --> 01:40:52,833 Wunderbar! Einfach wunderbar. 1774 01:40:53,750 --> 01:40:56,500 Aber schaffst du ein Jahr? 1775 01:40:56,583 --> 01:41:00,583 Magic 8-Ball sagt… unwahrscheinlich. 1776 01:41:01,625 --> 01:41:05,541 Was soll das, Hal? Er schafft es das ganze Leben. 1777 01:41:05,625 --> 01:41:07,208 Weißt du was, Charlotte? 1778 01:41:07,291 --> 01:41:11,041 Meine Dachrinne ist voller Blätter und Eichhörnchenkacke. 1779 01:41:11,125 --> 01:41:12,958 Die reinigst du am Wochenende. 1780 01:41:13,041 --> 01:41:15,125 Rede nicht so mit ihr. 1781 01:41:15,208 --> 01:41:16,250 Schon gut. 1782 01:41:16,333 --> 01:41:19,750 Nein, ist es nicht. Sie hat mir mehr geholfen als du, Hal. 1783 01:41:19,833 --> 01:41:21,958 Im Ernst, Mr. Gilmore, alles ok. 1784 01:41:22,041 --> 01:41:24,625 Leute, das reicht. Wir haben genug. 1785 01:41:24,708 --> 01:41:27,375 Wieso redest du in deinen Kragen? Bist du high? 1786 01:41:28,791 --> 01:41:30,000 Bist du high? 1787 01:41:31,500 --> 01:41:33,041 Ach du… 1788 01:41:33,125 --> 01:41:34,916 Hallöchen, Lieberman! 1789 01:41:35,000 --> 01:41:37,000 Sie sind verhaftet. Betrug und Erpressung. 1790 01:41:37,083 --> 01:41:39,583 Wir haben genug Material, um Sie Mistkerl 1791 01:41:39,666 --> 01:41:41,416 Ihr ganzes Leben wegzusperren. 1792 01:41:42,291 --> 01:41:44,000 Du bist ein Spitzel? 1793 01:41:44,625 --> 01:41:45,541 Sieht so aus. 1794 01:41:45,625 --> 01:41:48,041 Ich wollte den Leuten nur helfen. 1795 01:41:48,125 --> 01:41:51,291 Mit den Händen zu arbeiten ist gute Therapie. 1796 01:41:51,375 --> 01:41:52,791 -Happy. -Was? 1797 01:41:52,875 --> 01:41:54,000 Fang. 1798 01:41:56,208 --> 01:41:59,375 -Die gehört Mr. Gilmore! -Er hat meine Münze! 1799 01:42:01,458 --> 01:42:03,583 Ich hab die Münze! 1800 01:42:09,708 --> 01:42:11,958 -Scheiße! Stopp! -Stehen bleiben! 1801 01:42:13,875 --> 01:42:15,458 Du bist eine coole Type. 1802 01:42:16,041 --> 01:42:19,333 Du bist ein cooler Typ. Erinnerst mich an meinen Dad. 1803 01:42:19,416 --> 01:42:20,416 Ja? 1804 01:42:27,541 --> 01:42:29,250 Viel Spaß in Paris. 1805 01:42:29,333 --> 01:42:31,291 Wenn ihr Heimweh bekommt, 1806 01:42:31,375 --> 01:42:34,458 schicke ich euch Yodels und Flaschenraketen. 1807 01:42:34,541 --> 01:42:35,750 Was immer ihr wollt. 1808 01:42:35,833 --> 01:42:38,416 Keine Sorge, Dad. Bis nächsten Monat? 1809 01:42:38,500 --> 01:42:39,333 Ja, Süße. 1810 01:42:39,416 --> 01:42:42,333 Ich hab die British Open. Wir sehen uns davor. 1811 01:42:42,416 --> 01:42:44,791 Ich will dich tanzen sehen. 1812 01:42:44,875 --> 01:42:46,375 Und dir unsere Show ansehen. 1813 01:42:46,458 --> 01:42:47,458 Welche Show? 1814 01:42:47,541 --> 01:42:49,041 Singende Mimen. 1815 01:42:49,125 --> 01:42:50,875 Mimen dürfen nicht sprechen. 1816 01:42:50,958 --> 01:42:54,000 Genau das wird uns von den anderen unterscheiden. 1817 01:42:54,083 --> 01:42:55,125 Gut. 1818 01:42:55,208 --> 01:43:00,375 <i>Wir sind gefangen in einer Kiste</i> <i>Ziehen an einem Seil</i> 1819 01:43:01,125 --> 01:43:03,250 <i>Seht unsere Schwester an…</i> 1820 01:43:03,333 --> 01:43:05,375 -Und wir bringen euch um! -Töten euch! 1821 01:43:05,458 --> 01:43:07,458 -Ich bring euch um! -Seht sie nicht an! 1822 01:43:07,541 --> 01:43:10,083 -Super. Toll! -Perfekt. Sehr gut. 1823 01:43:10,166 --> 01:43:11,625 Ihr werdet mir fehlen. 1824 01:43:11,708 --> 01:43:14,875 Wenn ihr Hunger kriegt, esst Oscars Brot. 1825 01:43:14,958 --> 01:43:17,416 Macht sie da drüben fertig für Mom. Viel Spaß. 1826 01:43:17,500 --> 01:43:18,333 Hab dich lieb. 1827 01:43:18,416 --> 01:43:20,500 -Hier. -Ihr seid toll. 1828 01:43:20,583 --> 01:43:22,541 -Sir, hier. -Gut, Kumpel. 1829 01:43:22,625 --> 01:43:23,791 Ja, los! 1830 01:43:25,125 --> 01:43:26,375 Tut mir so leid. 1831 01:43:26,458 --> 01:43:27,458 Komm, Vienna. 1832 01:43:29,583 --> 01:43:31,291 Hab euch lieb. Werd euch vermissen. 1833 01:43:45,166 --> 01:43:46,708 Hallo, Happy. 1834 01:43:59,708 --> 01:44:00,708 Alles ist gut. 1835 01:44:20,125 --> 01:44:22,333 <i>Batterie: null Prozent.</i> 1836 01:44:22,416 --> 01:44:24,458 Ich hab sie nicht geladen! Verdammt! 1837 01:45:54,583 --> 01:45:56,791 <i>Weiterhin schlechte Nachrichten für Maxi</i> 1838 01:45:56,875 --> 01:45:59,708 <i>und seinen Gründer Francis Manatee.</i> 1839 01:45:59,791 --> 01:46:03,000 <i>Seit der spektakulären Niederlage</i> <i>der Maxi Golfliga</i> 1840 01:46:03,083 --> 01:46:07,166 <i>wurde das beliebte Sportgetränk</i> <i>von Maxi zurückgerufen,</i> 1841 01:46:07,250 --> 01:46:10,833 <i>nachdem es irreversiblen Mundgeruch,</i> <i>Gingivitis</i> 1842 01:46:10,916 --> 01:46:13,750 <i>und ein neues Leiden</i> <i>namens Zungenfäule verursachte.</i> 1843 01:46:14,416 --> 01:46:17,250 <i>Wir von Sports Hole</i> <i>wollten mit Manatee reden,</i> 1844 01:46:17,333 --> 01:46:19,958 <i>aber sein Aufenthaltsort ist unbekannt.</i> 1845 01:46:20,041 --> 01:46:24,000 <i>Ich würde auch weglaufen, wenn so viele</i> <i>meinetwegen Arsch-Atem hätten.</i> 1846 01:46:24,083 --> 01:46:28,416 Scheffler, du bist seit drei Tagen hier. Willst du niemanden anrufen? 1847 01:46:28,500 --> 01:46:30,500 Kommt drauf an. Was gibt's zum Essen? 1848 01:46:30,583 --> 01:46:32,083 Panierte Hähnchenstreifen. 1849 01:46:32,166 --> 01:46:34,000 Ich bleib noch 'ne Nacht. 1850 01:46:34,083 --> 01:46:35,583 Gut. 1851 01:54:05,500 --> 01:54:08,500 ZUM ANDENKEN AN DANIEL BAKER 1852 01:54:08,583 --> 01:54:12,583 NUR DANS LIEBE FÜR DAS LEBEN WAR GRÖSSER ALS SEINE LIEBE ZUM GOLF. 1853 01:54:12,666 --> 01:54:17,083 DAS FAIRWAY IST OHNE IHN NICHT DASSELBE, ABER SEIN VERMÄCHTNIS BLEIBT UNS ERHALTEN. 1854 01:54:45,541 --> 01:54:50,541 Untertitel von: Anja Graefe 1854 01:54:51,305 --> 01:55:51,749 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-