"Furia" Nat

ID13198755
Movie Name"Furia" Nat
Release NameRage.2025.S01E02.720p.HEVC.x265.MeGusta
Year2025
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID32327633
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Mainosta tuotettasi tai br 2 00:00:29,200 --> 00:00:31,520 RAGE 3 00:00:45,120 --> 00:00:46,760 Haloo? - Huomenta. 4 00:00:46,840 --> 00:00:49,160 Tämä on Nat Galleriasta. 5 00:00:49,240 --> 00:00:52,200 Kyllä, on vahvistettu, että heillä on mekko. 6 00:00:52,280 --> 00:00:54,840 He ovat juuri lähettäneet sen. -Oho! 7 00:00:55,720 --> 00:00:57,760 Se vintage-mekko valvottaa minua. 8 00:00:57,840 --> 00:01:00,520 Ilmoitan, kun se saapuu. 9 00:01:00,600 --> 00:01:02,560 Odotan soittoasi, Nat. 10 00:01:02,640 --> 00:01:05,280 Suurkiitos. -Loistavaa, kiitos. 11 00:01:20,760 --> 00:01:22,600 Henkilöstöosasto? 12 00:01:24,480 --> 00:01:26,200 Viides kerros. 13 00:01:48,440 --> 00:01:49,759 Minulla oli kova jano. 14 00:01:51,360 --> 00:01:54,479 Mikä nimesi olikaan? Anteeksi. -@luciafantasia. 15 00:01:54,560 --> 00:01:56,479 Näimme sen ansioluettelossasi. 16 00:01:56,560 --> 00:01:58,800 Tarkoitamme nimeä henkilökortissasi. 17 00:01:58,880 --> 00:02:00,920 Ei, se on nimi henkilökortissani. 18 00:02:01,520 --> 00:02:05,880 Muutin sen niin, että aina kun minulta kysytään sitä, mainostan tiliäni. 19 00:02:07,720 --> 00:02:10,080 Henkilökortissasi lukee @luciafantasia? 20 00:02:12,680 --> 00:02:15,680 Siis... voitte kutsua minua Lu:ksi. 21 00:02:17,079 --> 00:02:19,640 Hänellä on lähes miljoona seuraajaa. 22 00:02:20,280 --> 00:02:25,079 Ja... Lu, oletko kiinnostunut muodista? 23 00:02:25,160 --> 00:02:30,000 Tarkoitatko niitä morsiamen äidin mekkoja naisten osastolla? Ei, ei... 24 00:02:30,079 --> 00:02:33,480 Et ehkä tunne muotitaloja, mutta ne ovat eurooppalaisten, 25 00:02:33,560 --> 00:02:36,760 japanilaisten ja amerikkalaisten yritysten kokoelmia. 26 00:02:36,840 --> 00:02:38,440 No, 27 00:02:38,520 --> 00:02:40,720 sana "vaikuttaja" ällöttää minua. 28 00:02:42,000 --> 00:02:45,360 Minulla on paljon seuraajia, koska myyn tyyliä. 29 00:02:47,360 --> 00:02:48,760 Siksi olet täällä. 30 00:02:49,880 --> 00:02:52,000 Emme saa unohtaa, 31 00:02:52,079 --> 00:02:55,880 että Aasian markkinat ovat tällä hetkellä erittäin vahvat, 32 00:02:55,960 --> 00:02:58,520 joten kysyntä on valtava. 33 00:02:58,600 --> 00:03:02,560 Tarvitsemme kielitaitoisia ihmisiä... Osaatko kiinaa? 34 00:03:03,520 --> 00:03:05,520 Mitä haluatte minun sanovan? 35 00:03:06,280 --> 00:03:09,320 "Onko sinulla tätä collegepaitaa muissa väreissä?" 36 00:03:16,600 --> 00:03:19,560 Onko tätä paitaa toisen värisenä? 37 00:03:49,680 --> 00:03:52,960 Rakastan asuasi. Se on kuin mustavalkoinen elokuva. 38 00:03:53,040 --> 00:03:54,840 Anteeksi, en ymmärrä sinua. 39 00:04:05,200 --> 00:04:09,480 Urheiluosastolla he eivät ole sanoneet mitään. Se on outoa. 40 00:04:09,560 --> 00:04:11,880 Onpa omituista. Hiljaa, joku tulee. 41 00:04:13,080 --> 00:04:16,079 Natividad, haluan esitellä sinulle Meganin ja Lun. 42 00:04:16,160 --> 00:04:18,440 Uudet kollegasi salissa. 43 00:04:21,480 --> 00:04:22,960 Hei. Voinko auttaa? 44 00:04:23,040 --> 00:04:25,320 Lu, älä huoli. He ovat asiakkaitani. 45 00:04:25,400 --> 00:04:28,040 Kaikki hyvin, Silvia? -On. Emme nähneet sinua. 46 00:04:28,120 --> 00:04:30,480 Koska olen niin kiireinen. Kiitos. 47 00:04:30,560 --> 00:04:33,560 Ennen kuin näytän sinulle Saint Laurentin bleiserit, 48 00:04:33,640 --> 00:04:36,240 haluan näyttää Ana Lockingin yöpaidan. 49 00:04:36,320 --> 00:04:38,800 Katso, mitä hän teki, koristelu on hänen. 50 00:04:38,880 --> 00:04:41,320 Ihanaa. -Todella kaunista. 51 00:04:42,120 --> 00:04:43,840 Ne ovat myös sarjasta. 52 00:04:46,760 --> 00:04:47,960 Hei. -Hei. 53 00:04:48,040 --> 00:04:49,360 Voinko auttaa? -Kyllä. 54 00:04:49,440 --> 00:04:52,520 Tarvitsen asun täksi illaksi. 55 00:04:52,600 --> 00:04:56,000 Megan, saanko puhua Samanthan kanssa? Juttelimme aiemmin. 56 00:04:56,080 --> 00:04:58,800 Tässä on María Escoté, jonka halusin näyttää. 57 00:04:58,880 --> 00:05:01,200 Näin sen näytöksessä. -Eikö olekin kiva? 58 00:05:01,280 --> 00:05:02,400 Tykkään siitä. 59 00:05:04,960 --> 00:05:06,360 Tämä nainen... 60 00:05:12,480 --> 00:05:16,840 Hei, voinko auttaa? -Kyllä, etsin Natia. 61 00:05:16,920 --> 00:05:19,120 Marga! Hän on asiakkaani. 62 00:05:19,200 --> 00:05:20,960 Hei, mitä kuuluu? 63 00:05:21,040 --> 00:05:25,080 Missä se on? -Sovituskopissa. Se on upea. 64 00:05:25,160 --> 00:05:28,440 Mitä hän aikoo kokeilla, ei ole ylisuuri collegepaita, 65 00:05:28,520 --> 00:05:30,040 eikä akryyliverkkarit. 66 00:05:30,120 --> 00:05:32,600 Se on couturea, tytöt. "Cou-ture." 67 00:05:32,680 --> 00:05:34,120 Tännepäin? -Oikealla. 68 00:05:34,200 --> 00:05:36,240 Ovatko kaikki asiakkaat hänen? 69 00:05:38,200 --> 00:05:42,040 Vau! Sehän on... jalokivi. 70 00:05:42,120 --> 00:05:46,240 Sähköpostin mukaan se olisi voinut kuulua Catherine Deneuvelle. 71 00:05:46,320 --> 00:05:49,440 Se on kallis, mutta en voi olla ostamatta sitä. 72 00:05:49,520 --> 00:05:52,440 Se on sijoitus. Se on joko sinulle tai museolle. 73 00:05:52,520 --> 00:05:55,280 Kyllä, se on kuin ostaisi yhden veistoksistani, 74 00:05:55,360 --> 00:05:58,800 koska mikään tilaisuus ei ole tarpeeksi tyylikäs tälle. 75 00:05:58,880 --> 00:06:00,000 Miten niin? 76 00:06:00,080 --> 00:06:04,240 Joka aamu, kun heräät, on uusi mahdollisuus löytää oma tyylisi. 77 00:06:04,320 --> 00:06:06,200 Katso itseäsi peilistä. 78 00:06:06,280 --> 00:06:07,680 Aivan niin. 79 00:06:07,760 --> 00:06:11,000 Oletko jo kokeillut liikkeitä? -En ole. 80 00:06:15,040 --> 00:06:17,280 Saanko pitää lasianne? -Olkaa hyvä. 81 00:06:46,320 --> 00:06:48,120 Kyllä, se on oikein hienoa. 82 00:06:48,840 --> 00:06:51,360 Oletko huomannut, että siinä on nappi... 83 00:06:51,920 --> 00:06:54,120 Tässä on uusi mallisto. 84 00:06:54,200 --> 00:06:56,320 Katsotaanpa, mitä se tekee sinulle. 85 00:07:02,480 --> 00:07:06,400 Me olemme töissä. He eivät ehkä pidä siitä, että olet puhelimessa. 86 00:07:08,760 --> 00:07:11,840 Myin juuri kaksi tällaista käsilaukkua Instagramissa. 87 00:07:11,920 --> 00:07:13,840 Kenelle? -Mistä minä tietäisin? 88 00:07:14,360 --> 00:07:18,000 Sitä minä tarkoitan, Lu. Sinun on tiedettävä, kenelle myyt. 89 00:07:18,080 --> 00:07:21,440 Haluatko, että näytän sinulle miten pakkaus toimii? 90 00:07:21,520 --> 00:07:23,640 Kyllä. Rakastan sitä. -Täydellistä. 91 00:07:23,720 --> 00:07:25,040 Palaan kohta. 92 00:07:26,000 --> 00:07:29,600 Oletko kysynyt saako tuollaisessa asussa tulla töihin? 93 00:07:39,560 --> 00:07:41,040 Pian pissaan housuuni. 94 00:07:54,360 --> 00:07:59,040 Korkean vasteen vaahdon ja hiilikuidun ansiosta ne ovat täydelliset loikkiin. 95 00:07:59,120 --> 00:08:02,120 Lenkkeilyä varten, lennät ympäri naapurustoa. 96 00:08:02,680 --> 00:08:04,240 Otan koon 38. -Minä myös. 97 00:08:04,320 --> 00:08:06,880 Tarvitsen 41:n. -Meillä on kaikkia kokoja. 98 00:08:07,760 --> 00:08:09,440 Hei. -Mitä kuuluu? 99 00:08:09,520 --> 00:08:13,320 He tulevat nähdäkseen hänet. Hän myy lenkkareita taukoamatta. 100 00:08:13,400 --> 00:08:15,640 Mennäänkö lounaalle yhdessä? 101 00:08:15,720 --> 00:08:17,680 Olisi parasta olla... -Älä nyt. 102 00:08:17,760 --> 00:08:21,040 Ota käsilaukkusi mukaan, haluan kertoa sinulle jotain. 103 00:08:24,480 --> 00:08:29,000 Rosa, tässä. Hän tuli suoraan luokseni. 104 00:08:29,080 --> 00:08:31,240 Kun uudet tytöt tulivat, 105 00:08:31,320 --> 00:08:34,880 heidän on vahvistettava ylennykseni kerrospäälliköksi. 106 00:08:34,960 --> 00:08:36,320 Mitä tarkoitat? 107 00:08:36,400 --> 00:08:39,039 Koulutan heitä ilmaiseksi. 108 00:08:39,120 --> 00:08:41,799 He eivät osaa tehdä mitään, Rosa. 109 00:08:43,919 --> 00:08:45,920 Luulen, että saan potkut. 110 00:08:46,480 --> 00:08:48,680 Miten niin? Olet liiton edustaja. 111 00:08:48,760 --> 00:08:51,240 Tämä olympiaurheilija... 112 00:08:52,400 --> 00:08:53,960 Hän myy paljon. 113 00:08:58,920 --> 00:09:01,080 Rosa, ruokavaliosi on aivan hirveä. 114 00:09:01,160 --> 00:09:05,240 Salaatin tilaaminen on niin helppoa. Varsinkin sinä pidät salaatista. 115 00:09:05,320 --> 00:09:08,280 Älä ota sitä pois lautaselta. -Olet oikeassa. 116 00:09:14,680 --> 00:09:17,840 Mitä? -Ei, mietin vain, että... 117 00:09:18,520 --> 00:09:20,360 ehkä saat potkut. 118 00:09:21,560 --> 00:09:22,960 Emme voi tietää. 119 00:09:23,040 --> 00:09:25,640 Pohdimme sitä, kun sen aika tulee. 120 00:09:26,880 --> 00:09:28,320 Syö rauhassa. 121 00:09:32,400 --> 00:09:34,720 Kyllä, minulla on se tässä. Juuri niin. 122 00:09:38,000 --> 00:09:41,160 Siirretään se ensi viikolle. Minun on lähdettävä. 123 00:09:41,240 --> 00:09:43,720 Tarvitsen kolme minuuttia, ottakaa aikaa. 124 00:09:43,800 --> 00:09:45,600 Pitäisikö? -Anteeksi? 125 00:09:45,680 --> 00:09:47,440 Vitsailin vain. Istu alas. 126 00:09:47,520 --> 00:09:49,600 Anteeksi. -Mikä hätänä? 127 00:09:49,680 --> 00:09:51,920 Miten menee uusien tyttöjen kanssa? 128 00:09:52,000 --> 00:09:53,360 Kyllä, hienosti. 129 00:09:53,440 --> 00:09:55,760 Seuraan heidän jokaista liikettään, 130 00:09:55,840 --> 00:09:59,880 koska opetan heitä, mutta hienoa. -Lu on mahtava. 131 00:09:59,960 --> 00:10:01,560 Kyllä, hän on erilainen. 132 00:10:01,640 --> 00:10:05,000 He ovat molemmat hyvin erilaisia. He ovat todella hyviä. 133 00:10:05,080 --> 00:10:08,960 En tiedä, onko se meidän tyyliämme, kun miettii eleganssia. 134 00:10:09,040 --> 00:10:11,480 Mutta eikö muoti ole juuri sitä? 135 00:10:11,560 --> 00:10:13,200 Uudistamista. -Ei ihan. 136 00:10:13,280 --> 00:10:16,600 Paluu samaan asiaan aina on harha uudistumisesta, 137 00:10:16,680 --> 00:10:18,680 aivan kuten yhteiskunnassakin. 138 00:10:19,480 --> 00:10:20,560 Ilman muuta. 139 00:10:20,640 --> 00:10:23,360 Heille Balenciaga on ylisuuri collegepaita - 140 00:10:23,440 --> 00:10:27,920 ja Kardashian-lenkkarit. -Mutta eikö se olekin trendikästä? 141 00:10:29,200 --> 00:10:32,960 Kyllä, tietenkin. He ovat ihan kunnossa. 142 00:10:33,040 --> 00:10:36,880 He ovat uutta verta. -He näyttävät siltä, mutta eivät ole. 143 00:10:36,960 --> 00:10:39,960 Ja niin sen pitääkin olla, miltä näyttää. Eikö niin? 144 00:10:41,400 --> 00:10:46,080 Mitä halusit kertoa minulle? -No, ihan vaan että... 145 00:10:46,160 --> 00:10:51,120 Mielestäni he tarvitsevat vastuullisen johtajan ohjaamaan heitä. 146 00:10:51,200 --> 00:10:54,320 Kuten tiedätte, olen ostamassa uutta kautta varten, 147 00:10:54,400 --> 00:10:57,000 mikä vie paljon energiaani, 148 00:10:57,080 --> 00:11:02,000 mutta silti, minulle ei olisi mikään ongelma ottaa lisää vastuuta. 149 00:11:02,080 --> 00:11:05,520 Joten mieti asiaa rauhassa, Miguel. 150 00:11:06,080 --> 00:11:09,320 Kuule, tehdään näin. Unohdetaan ostaminen toistaiseksi. 151 00:11:09,400 --> 00:11:11,880 Älä vielä tilaa mitään. Meillä on aikaa. 152 00:11:11,960 --> 00:11:13,280 Täydellistä. 153 00:11:17,160 --> 00:11:20,520 Oliko siinä kaikki? -Minulla oli vain kolme minuuttia. 154 00:11:20,600 --> 00:11:22,160 Kiitos, Miguel. 155 00:11:22,240 --> 00:11:23,800 Nat? -Niin? 156 00:11:24,320 --> 00:11:27,640 He ovat onnekkaita, kun heillä on kaltaisesi mentori. 157 00:11:27,720 --> 00:11:29,440 Suurkiitokset, Miguel. 158 00:11:29,520 --> 00:11:32,360 Puhutaan pian. -Selvä. Nähdään pian. Kiitos. 159 00:11:38,800 --> 00:11:41,200 Tässä on uusinta tekniikkaa. 160 00:11:41,280 --> 00:11:43,800 He korvasivat muovin kumilla, 161 00:11:43,880 --> 00:11:46,440 ja se myötäilee vyötäröä täydellisesti. 162 00:11:49,120 --> 00:11:50,280 Rosa. 163 00:11:51,880 --> 00:11:54,680 Rosa, enkö sanonut sinulle? 164 00:11:54,760 --> 00:11:57,440 He juuri käytännössä vahvistivat ylennykseni - 165 00:11:57,520 --> 00:12:00,520 ja onnittelivat minua siitä, miten koulutan tyttöjä. 166 00:12:00,600 --> 00:12:01,960 Onnittelut, Nat. 167 00:12:04,800 --> 00:12:07,360 Se johtuu siitä, mitä syöt. -Mikä johtuu? 168 00:12:07,440 --> 00:12:11,680 Negatiiviset ajatusprosessit ovat seurausta kulutuksestasi. 169 00:12:11,760 --> 00:12:13,960 Kerrosvastaava! 170 00:12:19,680 --> 00:12:21,000 Rosa. 171 00:12:21,080 --> 00:12:24,840 Anteeksi, Lourdes. Rosa, oletko menossa kotiin? 172 00:12:24,920 --> 00:12:27,040 Kyllä, mutta en tuonut autoa. 173 00:12:27,120 --> 00:12:29,880 Sinä pysäköit sen parkkipaikalle aamulla. 174 00:12:29,960 --> 00:12:32,240 Aivan, unohdin. 175 00:12:32,320 --> 00:12:35,640 Jos en olisi sanonut, olisit unohtanut autosi. 176 00:12:43,120 --> 00:12:46,200 He ovat Miguelin kanssa. -Mitä? 177 00:12:46,280 --> 00:12:49,280 Uudet tytöt juovat drinksuja Miguelin kanssa. 178 00:12:49,360 --> 00:12:52,480 Emme ole koskaan juoneet hänen kanssaan. 179 00:12:52,560 --> 00:12:54,880 Yöllä, kun minulla on vatsahaava? 180 00:13:18,280 --> 00:13:20,680 Muutan heti, kun saan ylennyksen. 181 00:13:21,760 --> 00:13:23,520 Nähdään huomenna, Rose. 182 00:13:41,000 --> 00:13:42,920 Mitä? -Anteeksi. 183 00:13:43,000 --> 00:13:46,320 Tuijotan, koska tunnen sinut, mutta en muista miten. 184 00:13:47,080 --> 00:13:49,400 Täältä naapurustosta. 185 00:13:54,880 --> 00:13:57,320 Kuuma kalmarivoileipäsi. -Kiitos. 186 00:13:59,280 --> 00:14:00,880 Pidä loput, Toni. 187 00:14:00,960 --> 00:14:02,640 Kiitos paljon. -Hyvää yötä. 188 00:14:05,120 --> 00:14:07,080 Hän ei ole ollut täällä kauan. 189 00:14:08,600 --> 00:14:11,920 Hän oli nuori näyttelijä alastonelokuvien nousuaallossa. 190 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 Aivan. -En kysy. 191 00:14:14,080 --> 00:14:16,160 Toni, onko vielä kroketteja? 192 00:14:16,240 --> 00:14:20,240 Sinulle? Aina, prinsessa. -Otan kolme tai neljä. Neljä sitten. 193 00:14:20,320 --> 00:14:24,000 Voisitko tuoda ne ulos? En halua baarin hajua mekkooni. 194 00:14:24,560 --> 00:14:25,600 Ilman muuta. 195 00:14:31,040 --> 00:14:34,000 Tiesitkö, että kroketit ovat alun perin Ranskasta? 196 00:14:34,080 --> 00:14:35,520 En osannut arvata. 197 00:14:38,600 --> 00:14:40,000 Les croquettes. 198 00:14:47,760 --> 00:14:50,920 Nat, odota. Kiitos. 199 00:14:57,160 --> 00:15:00,360 Mistä olet tulossa? -Töistä. 200 00:15:01,120 --> 00:15:05,160 Näyttää juhlamekolta. -Juhla? Ei, se on prêt-à-porter. 201 00:15:07,920 --> 00:15:12,120 50-luvun muoti, eleganssi tekee paluun. 202 00:15:12,200 --> 00:15:15,120 Sodan jälkeisen niukkuuden jälkeen - 203 00:15:15,200 --> 00:15:17,040 50-luvulla nähtiin - 204 00:15:17,120 --> 00:15:21,120 naisellisuuden ja hienostuneisuuden uusi tuleminen muotiin. 205 00:15:21,200 --> 00:15:25,440 Mekoissa omaksuttiin kellomaiset muodot ja kukkakuviot - 206 00:15:25,520 --> 00:15:28,840 ja pastellisävyt nousivat suosikeiksi. 207 00:15:28,920 --> 00:15:33,400 Kaksiosaiset asukokonaisuudet, eli twinsetit, tarjosivat - 208 00:15:33,480 --> 00:15:35,840 monipuolisuutta ja eleganssia arkeen. 209 00:15:35,920 --> 00:15:37,520 Leveät hameet... 210 00:15:37,600 --> 00:15:40,040 Mihin laitoit paidan? -Minkä paidan? 211 00:15:40,120 --> 00:15:43,800 Teen töitä ja siivoan koko ajan. En ehdi huolehtia paidastasi! 212 00:15:43,880 --> 00:15:47,320 Teetkö töitä? Niin minäkin! 213 00:15:47,400 --> 00:15:51,040 klassiset ja ajattomat asut, kuten hovimekot... 214 00:15:51,120 --> 00:15:54,640 Soitan tarjotakseni teille uuden Relax-matkapuhelinliittymän, 215 00:15:54,720 --> 00:15:59,040 ilman sitoumuksia, yllätyksiä tai puhelinlaskujen yllättäviä lisäkuluja. 216 00:15:59,120 --> 00:16:02,760 Anteeksi, on jo myöhä. Voinko soittaa sinulle huomisaamuna? 217 00:16:02,840 --> 00:16:05,480 Ole kiltti! En jaksa enää! 218 00:16:05,560 --> 00:16:07,440 Turpa kiinni! 219 00:16:10,320 --> 00:16:11,760 Voi helvetti. 220 00:16:56,320 --> 00:16:59,800 Nat, kulta, tuletko ulos juhlimaan kanssamme tänä iltana? 221 00:17:01,200 --> 00:17:03,320 Siitä tulee mahtava. 222 00:17:08,880 --> 00:17:10,680 Kuulitko minua? -Hä? 223 00:17:10,760 --> 00:17:13,680 Tuutko mukaan juhlimaan meidän kanssa tänään? 224 00:17:13,760 --> 00:17:16,000 Oletko mukana, Nat? -Minäkö? 225 00:17:16,079 --> 00:17:18,440 Totta kai. -Mutta näin pukeutuneena? 226 00:17:18,520 --> 00:17:19,760 Näytät upealta. 227 00:17:23,880 --> 00:17:26,079 Haluatko laittaa ne päälle nyt? 228 00:17:26,599 --> 00:17:28,240 Pitäisi, eikö vain? -Kyllä. 229 00:17:36,760 --> 00:17:38,320 Siistiä, vai mitä? 230 00:17:39,440 --> 00:17:42,000 Kulta! Olen täällä. 231 00:17:43,640 --> 00:17:45,400 Hei! -Pitkästä aikaa. 232 00:18:11,520 --> 00:18:14,160 Täällä. Juodaan. -Okei. - Selvä. 233 00:18:25,240 --> 00:18:28,360 Toin sinulle uuden ystävän. -Mitä kuuluu? 234 00:18:28,440 --> 00:18:30,040 Niin nätti! -Tiedän, eikö? 235 00:18:30,120 --> 00:18:31,800 Anna juotavaa. -Shotteja. 236 00:18:31,880 --> 00:18:33,320 Toki, pari drinkkiä. 237 00:18:36,320 --> 00:18:37,680 Shotteja! 238 00:18:42,360 --> 00:18:45,320 Otetaanko vielä yksi? -Eikö olekin kivaa? 239 00:18:46,520 --> 00:18:47,520 Oletko kunnossa? 240 00:19:02,880 --> 00:19:05,680 Korjaa vähän meikkiäsi, söpöliini. -Ei... 241 00:19:07,400 --> 00:19:09,920 Miksi et ole Instagramissa? -En ole. 242 00:19:10,000 --> 00:19:14,320 Hänen asiakkaansa suosivat puhelinta. -Juuri niin. 243 00:19:14,400 --> 00:19:16,880 Puhelimesi. Avaan sinulle tilin. -Ei! 244 00:19:16,960 --> 00:19:19,400 Sinun täytyy avata ikkunat, Nat. 245 00:19:19,480 --> 00:19:22,240 Älä nyt. Miksi haluat kutsua itseäsi? 246 00:19:23,600 --> 00:19:25,680 Nat. -Vain se? 247 00:19:26,800 --> 00:19:29,160 Onnellinen... 248 00:19:48,520 --> 00:19:51,160 Mitä sinä...? Mitä hän sanoo? -Chakrat. 249 00:19:51,240 --> 00:19:54,320 Mutta kerrohan minulle... Mitä oikein sanot? 250 00:19:54,400 --> 00:19:57,760 Mutta väität siis... En ymmärrä mitä... 251 00:19:57,840 --> 00:19:59,720 Olet vähän kuin noita. 252 00:20:00,880 --> 00:20:04,000 Kultaseni, lepää vähän. -Näkemiin. 253 00:20:04,720 --> 00:20:07,280 Tässä, kulta. 254 00:20:11,440 --> 00:20:13,360 Kiitos! 255 00:20:20,560 --> 00:20:22,680 Annoinko sinulle jo osoitteeni? 256 00:21:26,600 --> 00:21:30,600 Henkilöstöhallinto lähetti minulle viestin. He haluavat tavata minut. 257 00:21:33,040 --> 00:21:36,440 Minulla on krapula, ja saan ylennyksen... 258 00:21:37,680 --> 00:21:40,160 He pyysivät minuakin luokseen. 259 00:21:41,000 --> 00:21:42,400 Älä sano, Rosa. 260 00:21:43,720 --> 00:21:45,800 Voi ei, olen todella pahoillani. 261 00:21:47,040 --> 00:21:48,760 Ansaitset parempaa. 262 00:22:27,960 --> 00:22:29,920 Anteeksi, mitä sinä teet? 263 00:22:30,000 --> 00:22:32,440 Anteeksi. Luulette, että olen hullu. 264 00:22:32,520 --> 00:22:34,320 Olen Vera Lasso. -Kuka? 265 00:22:34,400 --> 00:22:35,920 Minä tein nämä välipalat. 266 00:22:36,000 --> 00:22:39,400 Televisiokokki. Esittelen ne tiedotusvälineille huomenna. 267 00:22:39,480 --> 00:22:41,960 He tulivat tänään, mutta et voi tehdä sitä. 268 00:22:42,040 --> 00:22:44,040 Mutta ne olivat aivan pohjalla. 269 00:22:44,120 --> 00:22:46,680 Haluan ne tänne, jotta ihmiset näkevät ne. 270 00:22:46,760 --> 00:22:49,240 Tämän suunnitelman on toimittava minulle. 271 00:22:49,320 --> 00:22:52,320 Muista häirintä ja vihakampanja, jonka kestin. 272 00:22:52,400 --> 00:22:55,360 Anteeksi, en tiedä mistä puhut. 273 00:22:56,320 --> 00:23:00,200 Selvä, ymmärrän. Joka tapauksessa... Kiitos. 274 00:23:00,280 --> 00:23:04,320 Itse asiassa tulin vaihtamaan mekkoa. 275 00:23:04,400 --> 00:23:07,040 Ja, no... Kiitos. 276 00:23:10,480 --> 00:23:14,080 Joten, Nat, meidän ei tarvitse kertoa sinulle, että olemme... 277 00:23:14,160 --> 00:23:19,160 erittäin tyytyväisiä uraasi kaikkien näiden vuosien aikana, 278 00:23:19,240 --> 00:23:22,160 ja ammattitaitoosi koko tämän ajan. 279 00:23:22,240 --> 00:23:23,720 Ja omistautumiseesi. 280 00:23:23,800 --> 00:23:26,160 Kiitos paljon. 281 00:23:26,240 --> 00:23:30,560 Työ on elämäni. Se on kaikki mitä minulla on. 282 00:23:30,640 --> 00:23:33,960 Kun ihmiset sanovat, "Muoti on turhamaisuutta", 283 00:23:34,040 --> 00:23:36,400 ajattelen: "Mikä naiivi tulkinta." 284 00:23:36,480 --> 00:23:39,800 Muoti liittyy taiteeseen, 285 00:23:39,880 --> 00:23:43,120 ihmiskunnan historiaan, se on ilmaisumuoto, 286 00:23:43,200 --> 00:23:45,560 joka kertoo, keitä olemme. 287 00:23:45,640 --> 00:23:50,280 En tiedä, miten sen sanoisin. Minulle muoti merkitsee... ystävällisyyttä. 288 00:23:50,360 --> 00:23:54,040 Aivan, ja se on pääasia, että näet sen niin, 289 00:23:54,120 --> 00:23:57,320 koska joskus se on tärkeämpää kuin me itse... 290 00:23:57,400 --> 00:24:01,800 Me kaikki tiesimme, että ennemmin tai myöhemmin tulisi henkilöstömuutoksia. 291 00:24:01,880 --> 00:24:04,200 Sanoin, että vielä he kysyvät. 292 00:24:04,280 --> 00:24:06,280 Anteeksi, menin asioiden edelle - 293 00:24:06,360 --> 00:24:11,160 kertoakseni, että kannatan täysin kaikkea, mitä yhtiö ehdottaa. 294 00:24:11,240 --> 00:24:12,720 Olen käytettävissänne. 295 00:24:12,800 --> 00:24:17,640 Olet kyllä todella tuonut meille mielenrauhaa. 296 00:24:17,720 --> 00:24:22,920 Sanon niin, Nat, koska ei ole helppoa luopua kaltaisistasi työntekijöistä, 297 00:24:23,000 --> 00:24:27,760 niin monen vuoden jälkeen, ja vieläpä sinun iässäsi. 298 00:24:27,840 --> 00:24:32,440 Se on aina raskasta yrityksille, joten kiitos sydämemme pohjasta, 299 00:24:32,520 --> 00:24:35,520 että suhtauduit tähän näin ja olet ymmärtäväinen. 300 00:24:39,680 --> 00:24:42,880 Olimme mahdollisimman anteliaita sovintoratkaisussa, 301 00:24:42,960 --> 00:24:45,960 mutta nykyisessä tilanteessa, myynnin laskiessa, 302 00:24:46,040 --> 00:24:48,640 rakenneuudistus ja nuorten palkkaaminen... 303 00:24:48,720 --> 00:24:50,520 Nyt ei ole hyvä hetki. -Ei. 304 00:24:51,080 --> 00:24:53,480 Päätäni särkee vähän. 305 00:24:53,560 --> 00:24:55,720 Minua oksettaa. 306 00:24:56,800 --> 00:24:58,360 Haluatko vettä? 307 00:25:00,440 --> 00:25:02,280 Oletko nähnyt Rosaa? -En. 308 00:25:02,360 --> 00:25:06,160 Nat! Murhaat minut, mutta en osaa kuvitella itseäni mekossa. 309 00:25:06,240 --> 00:25:07,520 Se ei ole minua. 310 00:25:07,600 --> 00:25:09,560 Aiheutin sinulle vaivaa. -Et. 311 00:25:09,640 --> 00:25:12,840 Vaativan tyylitajun asiakkaat aiheuttavat vaivaa. 312 00:25:12,920 --> 00:25:16,200 Olet riesa ja vitun kusipää. 313 00:25:16,280 --> 00:25:17,680 Ja sinä... 314 00:25:20,240 --> 00:25:22,480 Anteeksi? 315 00:25:22,560 --> 00:25:24,160 Siis... Anteeksi, mitä? 316 00:25:24,720 --> 00:25:25,840 Rosa! 317 00:25:26,960 --> 00:25:29,440 Rosa... -Tiedän. 318 00:25:29,520 --> 00:25:30,840 Tiesitkö? 319 00:25:31,920 --> 00:25:34,560 Olen täysin järkyttynyt. Kokeile. 320 00:25:35,880 --> 00:25:39,360 En allekirjoittanut mitään, mitä he esittivät minulle, 321 00:25:39,440 --> 00:25:42,920 ja tarjottu summa on naurettava 30 vuoden jälkeen. 322 00:25:43,000 --> 00:25:45,520 Mitä minä teen? -En voi auttaa sinua. 323 00:25:46,760 --> 00:25:49,440 Mikset? Sinähän olet ammattiliiton edustaja. 324 00:25:49,520 --> 00:25:52,240 Etkö huomaa, että minäkin pakkaan tavaroitani? 325 00:25:52,880 --> 00:25:54,840 Minäkin sain potkut. 326 00:25:56,520 --> 00:25:58,880 Osasit odottaa sitä, eikö vain? 327 00:26:02,560 --> 00:26:06,200 Oletko nähnyt dokumentin Atacaman autiomaasta Chilessä? 328 00:26:07,000 --> 00:26:08,360 Anteeksi, en... 329 00:26:08,440 --> 00:26:11,920 Kaikkien vaatteiden ylijäämä, joita valmistamme lännessä - 330 00:26:12,000 --> 00:26:13,440 lähetetään sinne. 331 00:26:13,520 --> 00:26:16,360 Konttialuksia joka päivä. 332 00:26:16,440 --> 00:26:19,760 Aavikko, jossa on valtavia vaatevuoria, 333 00:26:19,840 --> 00:26:21,600 jotka kasvavat jatkuvasti. 334 00:26:22,120 --> 00:26:26,040 En ymmärrä yhtään. Mistä hitosta sinä oikein puhut? 335 00:26:26,120 --> 00:26:29,840 Vihaan vaatepakkomielteitäsi, vihaan ajaa sinua ympäriinsä, 336 00:26:29,920 --> 00:26:31,440 vihaan syömistä kanssasi. 337 00:26:31,520 --> 00:26:34,360 Sanelet, mitä tilata ja miten minun pitää elää, 338 00:26:34,440 --> 00:26:37,760 kun oma elämäsi on selvästi sekaisin. 339 00:26:37,840 --> 00:26:40,080 Sinulla ei ole ystäviä, ei kumppania, 340 00:26:40,160 --> 00:26:42,400 enkä tunne perhettäsi. 341 00:26:42,480 --> 00:26:46,400 Oikeasti, Nat! Etkö koskaan kyseenalaista itseäsi? 342 00:26:49,600 --> 00:26:53,960 Olen täysin itsenäinen ihminen, 343 00:26:54,040 --> 00:26:55,920 joka valitsee yksinolon. 344 00:26:56,000 --> 00:26:59,480 Tiedän hyvin, kuka olen, Rose. Olen Nat. 345 00:27:02,360 --> 00:27:05,400 No, Nat, siinä tapauksessa en voi auttaa sinua. 346 00:27:05,480 --> 00:27:08,400 Mutta en halua auttaa sinua, 347 00:27:08,480 --> 00:27:10,480 koska en voi sietää sinua! 348 00:27:12,240 --> 00:27:15,200 Rosa, olet myrkytetty sisältä - 349 00:27:15,280 --> 00:27:18,160 kaikesta siitä, mitä syöt. Etkö voi sietää minua? 350 00:27:18,240 --> 00:27:21,920 Ei se ole sitä. En voi sietää sinua! En edes syönyt aamiaista! 351 00:27:22,000 --> 00:27:24,920 Siedät minua. -Sanon, etten siedä sinua! 352 00:27:25,000 --> 00:27:26,360 En kestä sinua, Nat! 353 00:27:26,440 --> 00:27:30,080 En kestä sinua! 354 00:27:30,160 --> 00:27:31,760 En voi sietää sinua! 355 00:27:47,840 --> 00:27:50,200 Miguel, ole kiltti. -Kuule nyt. 356 00:27:50,280 --> 00:27:54,680 En ole tyytyväinen yhtiön päätökseen. Allekirjoita, lopeta tämä päivä. 357 00:27:54,760 --> 00:27:57,200 Miguel, et voi kusettaa minua näin. 358 00:27:57,280 --> 00:28:00,680 Jos annat potkut, et voi maksaa minulle tätä paskaa! 359 00:28:00,760 --> 00:28:02,800 Miksi et istuisi alas? -En voi! 360 00:28:02,880 --> 00:28:05,240 Hakkaan päätäni seinään! 361 00:28:05,320 --> 00:28:10,240 Allekirjoita. Työttömyyskorvauksen ja tämän turvin pärjäät eläkkeelle asti. 362 00:28:10,320 --> 00:28:15,600 Eläkkeelle? Mitä? Olen 50, Miguel! Minulla on vielä 17 vuotta jäljellä! 363 00:28:18,520 --> 00:28:23,320 Tiedätkö mitä ihmiset sanoivat tänä aamuna kun he näkivät Instagramisi? 364 00:28:23,400 --> 00:28:24,760 Minunko? 365 00:28:24,840 --> 00:28:28,160 Toinen yritys olisi antanut potkut siitä, 366 00:28:28,240 --> 00:28:30,280 eikä olisi maksanut senttiäkään. 367 00:28:30,360 --> 00:28:33,520 Et ansaitse sitä. Emme mekään ole sellaisia. 368 00:28:33,600 --> 00:28:37,120 Miguel, minulla ei ole somea eikä Instagramia. 369 00:28:37,200 --> 00:28:38,760 Mitä voisin julkaista? 370 00:28:45,120 --> 00:28:47,880 Hän ei ole sinut tapahtuneen kanssa. 371 00:28:47,960 --> 00:28:50,480 Allekirjoita ja ota sovintosopimus vastaan. 372 00:28:58,440 --> 00:29:00,360 Vitun ämmät. 373 00:29:00,440 --> 00:29:02,080 Vitun ämmät. 374 00:29:02,160 --> 00:29:03,720 Vitun ämmä! 375 00:29:03,800 --> 00:29:05,680 Vitun ämmä! 376 00:29:08,680 --> 00:29:10,320 Kiimainen vanha akka! 377 00:29:10,920 --> 00:29:13,000 Te paskat nuoret! 378 00:29:13,520 --> 00:29:15,720 Olet ihan surkea, tiedätkö sen? 379 00:29:15,800 --> 00:29:16,920 Ei! 380 00:29:18,160 --> 00:29:20,440 Ei! Lopettakaa! 381 00:29:21,120 --> 00:29:25,200 Ei! Mitä sinä teet? Lopeta! 382 00:29:25,280 --> 00:29:27,000 Tulkaa auttamaan! 383 00:29:27,080 --> 00:29:29,680 Seis! 384 00:29:35,280 --> 00:29:37,200 Oletko nähnyt häntä uudelleen? 385 00:29:37,280 --> 00:29:40,040 Luulen, että hän lähti. -Parempi niin. 386 00:29:40,680 --> 00:29:42,160 Hei tytöt, minä lähden. 387 00:29:42,240 --> 00:29:44,720 Puhutaan huomenna rauhassa, jooko? -Selvä. 388 00:29:44,800 --> 00:29:46,120 Lepää vähän. 389 00:30:55,480 --> 00:30:57,360 Vitun tryffeli. 390 00:32:14,080 --> 00:32:17,480 Rosa, mitä sinä täällä teet? 391 00:32:18,680 --> 00:32:19,960 En tiedä. 392 00:32:21,520 --> 00:32:23,320 Sanomassa hyvästejä, kai. 393 00:32:24,200 --> 00:32:25,600 Entä sinä? 394 00:32:29,640 --> 00:32:33,000 Rosa, auttaisitko minua aiheuttamaan todellista vahinkoa? 395 00:32:34,320 --> 00:32:36,000 Yhdellä ehdolla. -Millä? 396 00:32:36,080 --> 00:32:39,560 Aloitamme kerroksestasi tyylikkäiden vaatteiden parissa. 397 00:32:40,280 --> 00:32:42,920 Onpa jännittävää, tule! 398 00:32:43,000 --> 00:32:45,280 Onpa jännittävää, ystäväni! 399 00:32:47,480 --> 00:32:50,760 Ja minulla on perhe, mutta he ovat aivan kauheita. 400 00:32:50,840 --> 00:32:52,920 Siksi päätin olla yksin. 401 00:32:54,280 --> 00:32:58,920 Se ei korjaa kaikkea, mutta... pidän sinusta vähän enemmän näin. 402 00:32:59,640 --> 00:33:02,040 Voin elää sen kanssa, että vihaat minua. 403 00:34:30,639 --> 00:34:31,960 Juokse! 404 00:34:46,280 --> 00:34:49,040 Ei se ole niin, Rosa. Et ymmärrä. 405 00:34:49,120 --> 00:34:52,560 Uskoin kulttuuriin. Uskon ajatteluun. 406 00:34:52,639 --> 00:34:55,320 Uskoin Eurooppaan ja Pariisiin. 407 00:34:55,400 --> 00:35:01,080 Ja uskoin, että tyyli oli ainoa vastalääke kaikelle hulluudelle. 408 00:35:02,160 --> 00:35:05,880 Ja tietysti, Rosa, en ole se, 409 00:35:05,960 --> 00:35:09,080 joka täyttää autiomaan halvoilla vaatteilla. 410 00:35:09,160 --> 00:35:10,880 En minä. 411 00:35:10,960 --> 00:35:15,080 Koska osallistuin siihen, mitä piti tehdä. 412 00:35:17,480 --> 00:35:19,080 Ja mitä piti tehdä? 413 00:35:21,920 --> 00:35:24,320 Ostaa, Rosa. 414 00:35:24,400 --> 00:35:26,000 Ostaa. 415 00:35:26,760 --> 00:35:28,400 Ostaa. 416 00:35:31,240 --> 00:35:32,480 Syö. 417 00:35:34,800 --> 00:35:37,120 Syö hampurilaisesi, Nat. 418 00:37:03,840 --> 00:37:06,840 Tekstitys: Riikka Strandman plint.com 418 00:37:07,305 --> 00:38:07,519 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm