"The Assassin" Episode #1.5

ID13198770
Movie Name"The Assassin" Episode #1.5
Release Name The.Assassin.S01E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID33253022
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:48,840 --> 00:01:51,000 It's very good quality. 3 00:01:51,640 --> 00:01:53,400 I used to have something similar in my shop. 4 00:01:53,680 --> 00:01:55,320 Nearby? 5 00:01:56,160 --> 00:01:57,976 An island in the south. 6 00:01:58,000 --> 00:02:00,496 I see. So headed back then? 7 00:02:00,520 --> 00:02:04,680 No. Nothing there for me anymore. 8 00:02:08,560 --> 00:02:09,536 How much? 9 00:02:09,560 --> 00:02:10,600 For the lamb? 10 00:02:11,720 --> 00:02:13,120 For that... 11 00:02:22,400 --> 00:02:23,976 Shit!! 12 00:02:24,000 --> 00:02:26,040 My ankle! Come on! 13 00:02:29,760 --> 00:02:31,600 Are you ok? 14 00:02:35,640 --> 00:02:37,360 Come on. Let's go. 15 00:02:45,120 --> 00:02:46,120 Hurry. 16 00:02:52,320 --> 00:02:53,320 Come on. 17 00:03:01,200 --> 00:03:02,816 They're headed into the car park. 18 00:03:02,840 --> 00:03:04,080 Don't let them get out. 19 00:03:30,080 --> 00:03:31,360 There's more. 20 00:03:32,000 --> 00:03:33,080 There's more. 21 00:03:33,440 --> 00:03:34,856 Confirm positions. 22 00:03:34,880 --> 00:03:37,200 South east, set. 23 00:03:46,120 --> 00:03:47,480 Fuck! 24 00:04:11,080 --> 00:04:12,760 Bastard. This fucking thing. 25 00:04:26,960 --> 00:04:27,960 Okay. 26 00:04:30,200 --> 00:04:31,200 What? 27 00:04:31,760 --> 00:04:32,920 Go that way. 28 00:04:33,920 --> 00:04:34,920 Shh. 29 00:04:37,480 --> 00:04:38,480 Come on. 30 00:04:43,480 --> 00:04:44,480 Fuck... 31 00:04:44,800 --> 00:04:45,736 - God... - Let's go. 32 00:04:45,760 --> 00:04:46,760 Mum! 33 00:04:48,080 --> 00:04:49,160 Jesus! 34 00:04:52,400 --> 00:04:53,640 Get behind me! 35 00:04:55,120 --> 00:04:59,136 Okay, when I say, get to the exit, okay? Meet me outside. 36 00:04:59,160 --> 00:05:00,416 What about you? 37 00:05:00,440 --> 00:05:01,440 Okay... 38 00:05:03,240 --> 00:05:04,240 Now! 39 00:05:19,360 --> 00:05:21,296 - Whoa. Whoa. Whoa... no! No! No! - No! 40 00:05:21,320 --> 00:05:24,376 - Please don't shoot! - No. Don't shoot, please! 41 00:05:24,400 --> 00:05:25,400 Fuck! 42 00:05:28,280 --> 00:05:29,256 Hey you! 43 00:05:29,280 --> 00:05:31,016 - Come with me. - What? 44 00:05:31,040 --> 00:05:33,456 Get in the car, y-your mum sent me. 45 00:05:33,480 --> 00:05:35,800 Unless... you wanna stay? 46 00:06:07,720 --> 00:06:09,096 - Where's Edward? - What? 47 00:06:09,120 --> 00:06:11,176 - Where is he? - Well, he went with the car... 48 00:06:11,200 --> 00:06:12,840 Went away with... with a woman. 49 00:06:19,600 --> 00:06:20,600 Who is this? 50 00:06:21,440 --> 00:06:22,680 <i>Where is my son?</i> 51 00:06:23,480 --> 00:06:25,416 <i>Your team is dead.</i> 52 00:06:25,440 --> 00:06:27,976 If you don't tell me where the fuck my son is, 53 00:06:28,000 --> 00:06:29,640 I am coming for you next. 54 00:06:34,400 --> 00:06:36,656 What woman? What about the woman? 55 00:06:36,680 --> 00:06:39,096 I don't... I don't know, it was an American woman. 56 00:06:39,120 --> 00:06:40,736 Maybe she was Australian. 57 00:06:40,760 --> 00:06:43,296 - Tell me about the car! - The car... it was a big car. 58 00:06:43,320 --> 00:06:45,616 - Dark black... blue! - What... colour, make, model? 59 00:06:45,640 --> 00:06:48,576 I don't know the model! People were shooting... all the time! 60 00:06:48,600 --> 00:06:50,296 - Fuck's sake. Okay. - I don't know. 61 00:06:50,320 --> 00:06:52,296 Let's get you somewhere nice and quiet 62 00:06:52,320 --> 00:06:54,136 so you can calm the fuck down 63 00:06:54,160 --> 00:06:56,440 and start being useful to me. Okay? 64 00:07:03,080 --> 00:07:06,040 I can't tell you how many times I wanted to burn that thing. 65 00:07:07,720 --> 00:07:09,520 Just couldn't bring myself to do it. 66 00:07:10,360 --> 00:07:12,560 It was the last thing your mother ever left me. 67 00:07:14,000 --> 00:07:15,880 Her fucking suicide note? 68 00:07:17,040 --> 00:07:20,240 The times I have felt strong enough to throw it in the fire... 69 00:07:20,960 --> 00:07:22,000 This is why. 70 00:07:22,400 --> 00:07:23,960 The way you are looking at me. 71 00:07:27,360 --> 00:07:29,216 She killed herself because of you. 72 00:07:29,240 --> 00:07:31,960 You know that isn't true, Kayla. You've read the letter. 73 00:07:32,720 --> 00:07:36,480 - I'm goin' to need it back, by the way. - Yeah... 'Course, you do. 74 00:07:36,920 --> 00:07:39,736 What, so we just... Go back to our lives and pretend 75 00:07:39,760 --> 00:07:41,720 none of this shit ever happened? 76 00:07:42,320 --> 00:07:45,056 There's context, it's important to understand... 77 00:07:45,080 --> 00:07:47,200 Do you reckon the world would understand? 78 00:07:48,960 --> 00:07:50,280 If this shit got out? 79 00:07:50,640 --> 00:07:51,640 Don't... 80 00:08:02,400 --> 00:08:04,816 We... we have to go back. 81 00:08:04,840 --> 00:08:06,656 - My mum, see if she's still... - She's gonna be fine. 82 00:08:06,680 --> 00:08:09,776 - You know can take care of herself. - What about... what about Kayla? 83 00:08:09,800 --> 00:08:11,736 If these people can find me in Athens... 84 00:08:11,760 --> 00:08:13,336 She's making sure she's okay. 85 00:08:13,360 --> 00:08:15,839 That's why she sent me to make sure you got safe. 86 00:08:17,800 --> 00:08:18,800 Fuck... 87 00:08:23,920 --> 00:08:25,000 Who even are you? 88 00:08:26,200 --> 00:08:27,200 I'm your aunt. 89 00:08:29,400 --> 00:08:32,280 Yeah... I know. You got some questions. 90 00:08:34,080 --> 00:08:36,816 I'm just so sorry this is the way we're finally meeting. 91 00:08:36,840 --> 00:08:40,016 I'm sorry, but... what... Am I... just supposed to trust you? 92 00:08:40,040 --> 00:08:42,576 Okay. Listen, we are meeting your mum 93 00:08:42,600 --> 00:08:46,176 at a safe-house, outside of town. She will explain everything then. 94 00:08:46,200 --> 00:08:47,800 Just stop the car right now. 95 00:08:52,440 --> 00:08:55,640 If you wanna take your chances out there, I'm not gonna stop you. 96 00:08:56,120 --> 00:08:57,680 But I really wish you wouldn't. 97 00:09:00,720 --> 00:09:02,480 M... my aunt. 98 00:09:03,000 --> 00:09:05,096 Yeah. 99 00:09:05,120 --> 00:09:07,040 My brother... your dad. 100 00:09:09,360 --> 00:09:10,360 Can we go? 101 00:09:11,480 --> 00:09:14,640 The quicker we get to the safe-house, the quicker we can really talk. 102 00:09:15,280 --> 00:09:17,320 - Okay? - Okay. 103 00:09:43,600 --> 00:09:44,536 Yeah? 104 00:09:44,560 --> 00:09:46,016 We tracked down de voogdt. 105 00:09:46,040 --> 00:09:48,496 He was last sighted on the Tripoli port area. 106 00:09:48,520 --> 00:09:51,160 We suspect he boarded a boat in Tripoli, Libya. 107 00:09:51,800 --> 00:09:52,800 And? 108 00:09:54,440 --> 00:09:57,376 The trail went cold. We don't know where he went after that. 109 00:09:57,400 --> 00:09:59,696 But we have men on the ground, it won't be long before 110 00:09:59,720 --> 00:10:01,280 we catch... <i>- So you fucked up.</i> 111 00:10:01,760 --> 00:10:02,760 Again. 112 00:10:03,160 --> 00:10:04,896 <i>That what you're trying to tell me?</i> 113 00:10:04,920 --> 00:10:07,416 We are committing every resource available... 114 00:10:07,440 --> 00:10:09,760 This is not what I needed. Not today. 115 00:11:03,920 --> 00:11:06,080 You looked better the last time I saw you. 116 00:11:09,000 --> 00:11:12,176 I'm glad you came back, let's get me to a hospital. 117 00:11:12,200 --> 00:11:13,600 I don't give a fuck about you. 118 00:11:14,440 --> 00:11:17,560 I only care about finding those who came to my island. 119 00:11:18,280 --> 00:11:20,936 The people who killed my friends and walked away like it was nothing. 120 00:11:20,960 --> 00:11:23,936 - Who were they? - How the hairy bollocks should I know? 121 00:11:23,960 --> 00:11:27,616 The laptop of yours. All your contacts, all your dirty shit. 122 00:11:27,640 --> 00:11:28,816 It's a place to start. 123 00:11:28,840 --> 00:11:30,256 It's gone, I told you. 124 00:11:30,280 --> 00:11:31,600 Don't lie to me. 125 00:11:35,480 --> 00:11:38,080 You've never done anything like this in your life. 126 00:11:39,560 --> 00:11:40,560 No. 127 00:11:42,360 --> 00:11:43,400 But people change. 128 00:11:44,080 --> 00:11:45,120 Argh. 129 00:11:46,880 --> 00:11:47,960 Okay listen... 130 00:11:48,680 --> 00:11:52,056 That laptop... has got every client, name, and number. 131 00:11:52,080 --> 00:11:54,896 If it get's out, there's a long list of people 132 00:11:54,920 --> 00:11:57,080 who will kill me for letting it happen. 133 00:11:58,320 --> 00:12:00,080 I can make this quick and painless. 134 00:12:01,240 --> 00:12:04,520 That long list of people... they will not. 135 00:12:16,400 --> 00:12:17,376 Take it. 136 00:12:17,400 --> 00:12:19,280 Got copies of it anyway. 137 00:12:19,960 --> 00:12:21,576 What have you done with them? 138 00:12:21,600 --> 00:12:22,496 Nothing. 139 00:12:22,520 --> 00:12:23,560 Yet. 140 00:12:24,040 --> 00:12:26,976 Can't be easy for you deciding whether to send me to prison, 141 00:12:27,000 --> 00:12:29,496 and shit on your mother's memory at the same time. 142 00:12:29,520 --> 00:12:30,736 Don't talk about her. 143 00:12:30,760 --> 00:12:32,480 We did it together, Kayla. 144 00:12:33,520 --> 00:12:36,536 We made a very, very bad decision, 145 00:12:36,560 --> 00:12:38,800 and she couldn't live with the consequences. 146 00:12:39,240 --> 00:12:41,600 Not a day goes by I don't think about it. 147 00:12:42,400 --> 00:12:44,800 But she's every bit as guilty as I am. 148 00:12:45,480 --> 00:12:47,336 Are you trying to make me feel better? 149 00:12:47,360 --> 00:12:50,560 - I'm trying to help you understand. - So you don't go to prison? 150 00:12:50,960 --> 00:12:52,840 So you don't drive yourself mad. 151 00:12:53,440 --> 00:12:55,720 That's why I didn't want you to know, ever. 152 00:12:56,520 --> 00:12:58,720 It's a burden you shouldn't have had to bear. 153 00:13:05,280 --> 00:13:06,280 Now... 154 00:13:07,240 --> 00:13:09,480 Do you wanna know about the word 'chantaines'? 155 00:13:12,000 --> 00:13:14,056 Right, I don't have much of a choice, do I? 156 00:13:14,080 --> 00:13:17,336 Chantaines was the name of the little French poodle your mother had. 157 00:13:17,360 --> 00:13:20,840 - I thought you were allergic to dogs. - I am. But she adored them. 158 00:13:21,360 --> 00:13:23,936 We honeymooned in France, not far from here, 159 00:13:23,960 --> 00:13:27,176 and she became obsessed with this orange marmalade 160 00:13:27,200 --> 00:13:28,520 called 'chantaines'. 161 00:13:29,400 --> 00:13:31,520 So, when we got a dog... 162 00:13:32,520 --> 00:13:35,440 This isn't about you or mum, it's about doing what's right. 163 00:13:36,880 --> 00:13:40,120 Isn't it more important for our family not to hide this any more? 164 00:13:41,280 --> 00:13:43,480 Your mother loved you. I love you. 165 00:13:44,080 --> 00:13:46,936 But we're flawed and fucked-up human beings, 166 00:13:46,960 --> 00:13:50,240 you and your brother are everything we ever got right in the world. 167 00:13:51,400 --> 00:13:52,680 So think about that. 168 00:13:54,720 --> 00:13:56,240 Before you blow it all up. 169 00:14:12,080 --> 00:14:15,256 Eyebrows. His... his eyebrows? 170 00:14:15,280 --> 00:14:19,016 Yeah, totally. Your dad's are exactly the same. 171 00:14:19,040 --> 00:14:20,120 Are? 172 00:14:22,640 --> 00:14:23,496 He's alive. 173 00:14:23,520 --> 00:14:24,680 Fuck. 174 00:14:25,560 --> 00:14:26,560 Checkpoint. 175 00:14:31,640 --> 00:14:32,840 You think that's for me? 176 00:14:34,320 --> 00:14:35,840 You're gonna have to get in the trunk. 177 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 What? 178 00:14:39,240 --> 00:14:40,256 I'm claustrophobic. 179 00:14:40,280 --> 00:14:42,800 Prisons pretty fuckin' claustrophobic too, Eddie. 180 00:14:44,520 --> 00:14:48,056 You gonna get in there, I'm gonna sweet-talk my way through the guard... 181 00:14:48,080 --> 00:14:51,416 Yeah. Yeah, it's just that... I've only just met you. 182 00:14:51,440 --> 00:14:55,696 And, er... I'm sorry, just cause you say you know my father, I... I don't... 183 00:14:55,720 --> 00:14:57,360 You have an I-shaped birthmark, 184 00:14:58,000 --> 00:14:59,120 on your left ankle. 185 00:15:01,840 --> 00:15:04,560 Last time I saw you, you were one year old but. 186 00:15:05,280 --> 00:15:06,960 I'm pretty sure you still have it. 187 00:15:08,800 --> 00:15:10,520 Okay. It's okay. 188 00:15:13,640 --> 00:15:14,640 Here we go... 189 00:15:44,840 --> 00:15:45,656 Hi. 190 00:15:45,680 --> 00:15:47,256 Driving licence? 191 00:15:47,280 --> 00:15:49,456 - I'm sorry. - Driving licence? 192 00:15:49,480 --> 00:15:51,320 Yes. Of course. 193 00:15:55,760 --> 00:15:57,040 There you go. 194 00:15:58,040 --> 00:15:58,856 American? 195 00:15:58,880 --> 00:16:00,080 Yeah. 196 00:16:00,760 --> 00:16:01,936 Where are you going? 197 00:16:01,960 --> 00:16:03,200 Er, keratea. 198 00:16:03,800 --> 00:16:05,456 My... my sister, she... 199 00:16:05,480 --> 00:16:07,816 Moved to Greece for the weather and... 200 00:16:07,840 --> 00:16:10,576 She went into lab our this morning. 201 00:16:10,600 --> 00:16:14,056 Was I speeding? It is... It's been a really stressful morning, 202 00:16:14,080 --> 00:16:16,599 - I'm so sorry... - No. Security checks. 203 00:16:19,000 --> 00:16:21,160 I'm her birthing partner 204 00:16:22,520 --> 00:16:25,480 and she's a single mum, so I... I really have to be there... 205 00:16:36,120 --> 00:16:37,096 Look at this guy! 206 00:16:37,120 --> 00:16:39,056 - Argh... - So small! 207 00:16:39,080 --> 00:16:44,120 Gorgeous. Look at that, looks just like you. 208 00:16:45,760 --> 00:16:47,160 So, am I... am I good to go? 209 00:16:47,800 --> 00:16:48,656 Of course. 210 00:16:48,680 --> 00:16:49,840 Thanks. 211 00:16:50,720 --> 00:16:53,240 But... I need to check the boot. 212 00:16:54,440 --> 00:16:55,720 Procedure, you know... 213 00:16:57,480 --> 00:16:58,480 Sure. 214 00:16:58,880 --> 00:17:01,400 Let me just... pop this open. 215 00:17:17,640 --> 00:17:19,160 Can you help me tie this off. 216 00:17:21,800 --> 00:17:23,400 You leave me here to die... 217 00:17:24,000 --> 00:17:26,880 It's no better... Than doing it yourself. 218 00:17:29,560 --> 00:17:31,376 My blood will still be in your hands! 219 00:17:31,400 --> 00:17:32,639 Can you live with that? 220 00:17:34,400 --> 00:17:35,400 Julie's friend. 221 00:17:36,840 --> 00:17:37,960 Julie's friend? 222 00:17:39,040 --> 00:17:40,200 Come back! 223 00:17:42,440 --> 00:17:43,600 Let's be friends! 224 00:17:55,600 --> 00:17:56,720 Hi. 225 00:18:00,760 --> 00:18:03,600 Do you reckon there's ever a good reason for telling a lie? 226 00:18:04,320 --> 00:18:05,320 What? 227 00:18:06,840 --> 00:18:08,576 Yeah... forgot who I was asking. 228 00:18:08,600 --> 00:18:11,616 You'd probably tell me the earth was flat if you got what you wanted. 229 00:18:11,640 --> 00:18:14,176 - Yeah, everyone lies, Kayla. - No, they don't! 230 00:18:14,200 --> 00:18:15,376 I don't. 231 00:18:15,400 --> 00:18:17,896 Look, remember when raffy got hit by a car, 232 00:18:17,920 --> 00:18:21,816 and you told me dad sold him so I'd be angry instead of sad? 233 00:18:21,840 --> 00:18:23,480 Yeah, you were like eight. 234 00:18:25,160 --> 00:18:27,600 There's different kind of lies, that's all I'm saying. 235 00:18:28,960 --> 00:18:30,200 What kind of lie is this? 236 00:18:31,760 --> 00:18:34,040 - Is that, er... - Yeah... 237 00:18:35,520 --> 00:18:36,640 Read it for yourself. 238 00:18:37,200 --> 00:18:38,296 Go on. Take it. 239 00:18:38,320 --> 00:18:42,736 Yeah, dad told me, you know. To keep... whatever this is under wraps. 240 00:18:42,760 --> 00:18:44,720 He actually... He trusts me. 241 00:18:45,560 --> 00:18:48,680 When are you gonna stop begging for his approval? 242 00:18:49,320 --> 00:18:51,176 He's never gonna put you in charge. 243 00:18:51,200 --> 00:18:52,816 You keep on dancing for him. 244 00:18:52,840 --> 00:18:55,056 Doing all this stuff to try and impress him. 245 00:18:55,080 --> 00:18:57,456 What get rid of me, now you won't acknowledge this. 246 00:18:57,480 --> 00:18:58,560 Just... 247 00:18:59,640 --> 00:19:00,640 Read it. 248 00:19:05,960 --> 00:19:06,960 Fine. 249 00:19:08,240 --> 00:19:09,360 I'll read it for you. 250 00:19:09,720 --> 00:19:10,720 Sit down. 251 00:19:12,280 --> 00:19:13,520 I've made copies of it. 252 00:19:14,480 --> 00:19:15,720 What do you take me for? 253 00:19:17,520 --> 00:19:19,160 D-Don't answer that. 254 00:19:29,360 --> 00:19:30,600 I'll give you some space. 255 00:19:39,680 --> 00:19:42,000 Come find me when you're ready to talk. 256 00:19:51,760 --> 00:19:52,760 Okay. 257 00:19:54,640 --> 00:19:58,280 See... I told you they'd just wave us right through. 258 00:19:59,240 --> 00:20:00,320 Easy peasy. 259 00:20:01,640 --> 00:20:03,360 There you go. You okay? 260 00:20:03,720 --> 00:20:04,720 Yeah. 261 00:20:08,280 --> 00:20:09,280 So... 262 00:20:10,640 --> 00:20:11,536 My dad. 263 00:20:11,560 --> 00:20:12,640 Roy. 264 00:20:13,520 --> 00:20:14,520 Roy. 265 00:20:15,520 --> 00:20:17,280 Can't wrap my head around it. 266 00:20:18,200 --> 00:20:21,800 We grew up in the valley. Sunny southern California. 267 00:20:22,320 --> 00:20:24,856 To be honest, your dad was a bit of an asshole to me 268 00:20:24,880 --> 00:20:27,840 when we were little, but I was probably no walk in the park. 269 00:20:28,480 --> 00:20:30,136 Okay, but who is he? 270 00:20:30,160 --> 00:20:32,016 That's what I'm trying to tell you. 271 00:20:32,040 --> 00:20:34,416 No, I mean, why did my mum keep him a secret? 272 00:20:34,440 --> 00:20:37,816 How did they meet? Is he the reason people keep on shooting at us? 273 00:20:37,840 --> 00:20:40,176 Eddie, there are things your mum didn't want me 274 00:20:40,200 --> 00:20:42,856 to talk to you about. She wants to be there to explain. 275 00:20:42,880 --> 00:20:46,240 Right. She's just now decided to open up, has she? 276 00:20:47,080 --> 00:20:49,696 I really wanna tell you. But I promised your mum. 277 00:20:49,720 --> 00:20:52,376 Right. I've spent 30 years being kept in the dark. 278 00:20:52,400 --> 00:20:53,800 What's a few more hours? 279 00:20:57,160 --> 00:20:58,296 Do you like manga? 280 00:20:58,320 --> 00:21:00,440 Do you... know who eren Yeager is? 281 00:21:01,240 --> 00:21:02,240 No. 282 00:21:03,160 --> 00:21:04,160 Okay. 283 00:21:04,440 --> 00:21:08,216 Eren is a character from <i>attack on titan.</i> 284 00:21:08,240 --> 00:21:12,216 He is seen as a monster by the rest of the world. 285 00:21:12,240 --> 00:21:17,296 But from his perspective, he is just becoming who he truly is. 286 00:21:17,320 --> 00:21:22,880 - Sorry, I'm just not really following... - His mission isn't revenge, it's freedom! 287 00:21:23,520 --> 00:21:26,376 So before you judge a person, you have to understand them. 288 00:21:26,400 --> 00:21:29,000 What they're trying to do, and why. 289 00:21:29,960 --> 00:21:31,520 When you hear the truth... 290 00:21:32,080 --> 00:21:33,280 You remember that. 291 00:21:44,200 --> 00:21:45,800 - Alright. - Okay... 292 00:21:46,840 --> 00:21:47,840 Okay. 293 00:21:48,480 --> 00:21:50,016 - What? - Chantaines. 294 00:21:50,040 --> 00:21:51,176 I... I... I don't know... 295 00:21:51,200 --> 00:21:53,456 Someone broke you out of a fucking Libyan prison 296 00:21:53,480 --> 00:21:58,336 - to make you talk and you've got no idea. - Listen. I am head of it for cgm 297 00:21:58,360 --> 00:22:01,936 and I, er, look at my boss', Aaron cross', email, 298 00:22:01,960 --> 00:22:04,096 and it mentioned this one word 299 00:22:04,120 --> 00:22:08,856 and it said no-one can ever find out, so... I blackmailed him. 300 00:22:08,880 --> 00:22:09,776 Okay. 301 00:22:09,800 --> 00:22:12,136 Can you stop pointing that at my balls, please? 302 00:22:12,160 --> 00:22:15,496 So this email, it mentioned chantaines but it didn't say what it was. 303 00:22:15,520 --> 00:22:18,336 No. No, no. It just said it was very, very important 304 00:22:18,360 --> 00:22:21,856 that, er, no-one ever found out. And then I was arrested. 305 00:22:21,880 --> 00:22:25,216 But then, when I was in prison in Libya, I got word to mr cross. 306 00:22:25,240 --> 00:22:28,256 I said that, "if you don't get me out of prison", 307 00:22:28,280 --> 00:22:31,800 "I will tell everything I know about chantaines." And it worked! 308 00:22:32,560 --> 00:22:34,016 - So it was a bluff? - Yeah. 309 00:22:34,040 --> 00:22:37,496 The whole thing was just a bluff, the breaking out of prison, 310 00:22:37,520 --> 00:22:40,656 the shooting people was... You never had any idea what it meant? 311 00:22:40,680 --> 00:22:42,896 No. All I know is I'm still alive. 312 00:22:42,920 --> 00:22:46,536 And was it not for this one word: Chantaines, I... I would not be. 313 00:22:46,560 --> 00:22:48,616 Well, what fucking use are you. 314 00:22:48,640 --> 00:22:49,760 No! 315 00:23:04,080 --> 00:23:06,056 <i>- Luka?</i> - We need to meet. 316 00:23:06,080 --> 00:23:08,440 - Where are you? <i>- I have Damian's laptop.</i> 317 00:23:08,960 --> 00:23:10,136 What how?! 318 00:23:10,160 --> 00:23:14,016 It doesn't matter. It's, there are passwords... 319 00:23:14,040 --> 00:23:18,656 Okay, look, er, I'm... I'm in Athens, but it's teeming with police. 320 00:23:18,680 --> 00:23:20,800 I need to get out of here. Where are you? 321 00:23:21,880 --> 00:23:23,976 Somewhere near the Albanian border. 322 00:23:24,000 --> 00:23:28,360 Okay. I... I need somewhere accessible by car, somewhere remote. 323 00:23:29,160 --> 00:23:31,016 Somewhere in northern Greece maybe? 324 00:23:31,040 --> 00:23:33,240 Yeah, yeah, have you got somewhere? 325 00:23:34,080 --> 00:23:36,256 You have to promise <i>to behave.</i> 326 00:23:36,280 --> 00:23:38,040 What... what do you mean 'behave'? 327 00:23:38,600 --> 00:23:39,496 Promise. 328 00:23:39,520 --> 00:23:41,496 Yes! Yes, alright... fuck. 329 00:23:41,520 --> 00:23:43,336 I'll behave. Look, just... 330 00:23:43,360 --> 00:23:46,680 Just, er... text me the address, okay? I've gotta go. 331 00:23:47,360 --> 00:23:51,360 Well... seems like you might, er, have your uses after all. 332 00:23:51,840 --> 00:23:52,896 Okay, let's go. 333 00:23:52,920 --> 00:23:54,416 - Okay. - Come on. 334 00:23:54,440 --> 00:23:55,656 - Okay. - Okay. Let's go. 335 00:23:55,680 --> 00:23:57,400 - Yes. Yes. - Roll. 336 00:24:17,440 --> 00:24:18,640 Be right back. 337 00:25:23,240 --> 00:25:24,400 What are you doing? 338 00:25:25,520 --> 00:25:26,496 What are you doing?! 339 00:25:26,520 --> 00:25:28,496 Why do you have drawings of me? 340 00:25:28,520 --> 00:25:30,080 You know... I've been 341 00:25:31,000 --> 00:25:36,696 I've been wanting to see you for a very... A very long time, Eddie, and I couldn't... 342 00:25:36,720 --> 00:25:38,240 Why? 343 00:25:40,200 --> 00:25:43,016 Okay. When we get to the safe-house with your mum... 344 00:25:43,040 --> 00:25:44,840 No, stop it! Stop it! 345 00:25:45,600 --> 00:25:48,440 Tell me the truth. Tell me what the fuck is going on here. 346 00:25:50,120 --> 00:25:51,200 Your father... 347 00:25:52,840 --> 00:25:54,240 He loves you so much. 348 00:25:55,280 --> 00:25:57,616 And he made sure that you were taken care of. 349 00:25:57,640 --> 00:25:59,816 You mean the trust fund... anvil assets? 350 00:25:59,840 --> 00:26:02,560 - Yeah. That's all he could do. - I don't understand, why... 351 00:26:03,800 --> 00:26:05,256 Has he never been in touch? 352 00:26:05,280 --> 00:26:07,456 Well, that's what your mum wanted. 353 00:26:07,480 --> 00:26:08,720 Why? 354 00:26:10,280 --> 00:26:12,456 I'll call her. She's waiting for us, right? Where's your phone... 355 00:26:12,480 --> 00:26:14,256 This is... stop! No! 356 00:26:14,280 --> 00:26:15,320 Stop that! 357 00:26:16,600 --> 00:26:20,456 Your mum's not waiting for us! Your mum's not waiting for us, okay? 358 00:26:20,480 --> 00:26:22,920 It's not her. It's him. 359 00:26:24,200 --> 00:26:25,200 It's your dad. 360 00:26:27,800 --> 00:26:28,776 My dad? 361 00:26:28,800 --> 00:26:29,880 Yeah. 362 00:26:30,560 --> 00:26:31,800 Yeah. 363 00:26:34,400 --> 00:26:37,576 Ray's waiting at the safe-house? 364 00:26:37,600 --> 00:26:39,816 Yeah, I didn't wanna tell you. 365 00:26:39,840 --> 00:26:43,240 Because he wanted to explain everything to you. 366 00:26:44,240 --> 00:26:46,800 Ray's gonna tell you everything. 367 00:26:48,800 --> 00:26:51,120 Except you said his fucking name was Roy. 368 00:26:53,000 --> 00:26:55,656 Slavo is off sick and I have ibs. 369 00:26:55,680 --> 00:26:56,976 What can I get you? 370 00:26:57,000 --> 00:26:58,760 Diesel. Fill her up. 371 00:27:00,880 --> 00:27:02,840 Eddie... Edward! 372 00:27:07,000 --> 00:27:09,456 <i>I think this is a...</i> It's a good thing. 373 00:27:09,480 --> 00:27:12,696 What? That both my children, know the worst thing I've ever done? 374 00:27:12,720 --> 00:27:16,056 You and your sister will never think of your mother, who fucking adored you, 375 00:27:16,080 --> 00:27:18,136 the same way ever again? 376 00:27:18,160 --> 00:27:20,440 You said chantaines needed to be protected. 377 00:27:22,080 --> 00:27:23,416 Now I understand why. 378 00:27:23,440 --> 00:27:25,720 Look, I... I... I... I get it. That's what I'm saying. 379 00:27:26,200 --> 00:27:28,056 And I'm telling you, I'm your guy. 380 00:27:28,080 --> 00:27:31,016 I stepped up when the fella tried to shoot you, and I'm doing it now. 381 00:27:31,040 --> 00:27:32,656 Okay? You're not going to jail. 382 00:27:32,680 --> 00:27:36,576 Hey, no-one is gonna hear anything about this. 383 00:27:36,600 --> 00:27:37,856 It's too late. 384 00:27:37,880 --> 00:27:41,160 I can get through to Kayla. She's angry now, but she... 385 00:27:43,000 --> 00:27:46,336 She won't do that to mum's memory. To you. I really believe that. 386 00:27:46,360 --> 00:27:48,896 It's more complicated than just about your sister... 387 00:27:48,920 --> 00:27:51,000 This, er... Jasper guy? 388 00:27:53,040 --> 00:27:54,040 Yeah. 389 00:27:56,120 --> 00:27:58,200 The big e is on this shit! 390 00:27:59,600 --> 00:28:00,616 That's me. 391 00:28:00,640 --> 00:28:02,240 The big e. Ezra. 392 00:28:03,400 --> 00:28:05,096 What are you talking about? 393 00:28:05,120 --> 00:28:06,240 This... 394 00:28:07,000 --> 00:28:10,400 This Jasper guy called, saying he knew about chantaines. 395 00:28:11,200 --> 00:28:12,440 So I made a call. 396 00:28:12,800 --> 00:28:13,880 To get him taken out. 397 00:28:15,920 --> 00:28:19,120 Er, but it, er... it, er, 398 00:28:20,120 --> 00:28:21,480 went a bit wrong... 399 00:28:22,760 --> 00:28:24,176 'A bit wrong'? 400 00:28:24,200 --> 00:28:28,656 Yeah it's a bit complicated, to, er, Julie and Edward were there and... 401 00:28:28,680 --> 00:28:30,376 And Jasper got away 402 00:28:30,400 --> 00:28:33,000 and the person I hired is... is dead. 403 00:28:33,720 --> 00:28:36,200 I... I know where... Where Jasper is now though. 404 00:28:36,960 --> 00:28:38,000 So... 405 00:28:38,680 --> 00:28:42,120 You get your blacknall guys... Er, to follow the trail 406 00:28:42,640 --> 00:28:44,720 cause he... He can't have got that far away. 407 00:28:45,440 --> 00:28:46,880 How do you do it, Ezra? 408 00:28:48,000 --> 00:28:50,936 How do you turn everything you touch to shit? 409 00:28:50,960 --> 00:28:52,336 We can fix this. 410 00:28:52,360 --> 00:28:55,000 I... I... I can. I... I got your back... 411 00:28:55,760 --> 00:28:57,080 Maybe it's my fault. 412 00:28:58,480 --> 00:29:01,400 After your mother died I threw myself into my work. 413 00:29:04,120 --> 00:29:06,896 When I saw you and your sister trying to compensate, 414 00:29:06,920 --> 00:29:08,576 I told you, you were smart. 415 00:29:08,600 --> 00:29:10,800 Capable... could achieve anything. 416 00:29:11,480 --> 00:29:14,240 But you are, and have always been... 417 00:29:15,440 --> 00:29:17,296 A vapid, self-absorbed narcissist 418 00:29:17,320 --> 00:29:19,920 with the intellectual capability of an amoeba. 419 00:29:21,840 --> 00:29:23,856 I messed up... I... I took 420 00:29:23,880 --> 00:29:26,296 I took initiative, for... For you, for the family... 421 00:29:26,320 --> 00:29:27,736 You could've come to me 422 00:29:27,760 --> 00:29:30,000 but you decided to handle it yourself. 423 00:29:31,600 --> 00:29:32,720 I bet you were high. 424 00:29:33,960 --> 00:29:35,136 Am I right? 425 00:29:35,160 --> 00:29:37,616 And then you put Kayla's fiancé in danger. 426 00:29:37,640 --> 00:29:39,416 Ex, or... I dunno. 427 00:29:39,440 --> 00:29:41,656 It's... 'It's complicated'. 428 00:29:41,680 --> 00:29:45,136 It's always the same with you isn't it? Everything's just a great big joke. 429 00:29:45,160 --> 00:29:48,096 It never occurs to you that a fuck-up like you could never, 430 00:29:48,120 --> 00:29:51,560 will never, be able to step up and run the business. 431 00:29:52,800 --> 00:29:53,800 That's not... 432 00:29:55,120 --> 00:29:56,200 You don't mean that. 433 00:29:57,120 --> 00:30:01,016 My expectations of you, Ezra, have never been high. 434 00:30:01,040 --> 00:30:04,136 And yet somehow, impossibly, you have contrived 435 00:30:04,160 --> 00:30:06,480 to spectacularly disappoint me. 436 00:30:08,720 --> 00:30:10,360 Get out of my sight. 437 00:30:48,880 --> 00:30:49,936 Luka. 438 00:30:49,960 --> 00:30:51,400 - You made it... - Yeah. 439 00:30:53,000 --> 00:30:54,080 How did you get it? 440 00:30:54,520 --> 00:30:55,816 Better I don't tell you. 441 00:30:55,840 --> 00:30:57,520 Yeah, that's usually my mantra. 442 00:30:59,680 --> 00:31:00,976 Are you okay? 443 00:31:01,000 --> 00:31:04,000 Yeah, yeah, it's, er... just a scratch. 444 00:31:05,480 --> 00:31:07,896 Edward's gone. Someone took him. 445 00:31:07,920 --> 00:31:09,496 Shit. Who? 446 00:31:09,520 --> 00:31:10,800 Yeah I... I don't know. 447 00:31:11,200 --> 00:31:13,856 I'm hoping Damian's laptop will help me find out. 448 00:31:13,880 --> 00:31:16,136 I brought a nerd to help with the encryption. 449 00:31:16,160 --> 00:31:17,160 Hello! 450 00:31:20,640 --> 00:31:23,456 Okay, I'm Jasper de voogdt and, er... 451 00:31:23,480 --> 00:31:26,176 Why didn't you tell me you were bringing him? 452 00:31:26,200 --> 00:31:27,696 Well, is... is it a problem? 453 00:31:27,720 --> 00:31:29,056 This is my mother's house! 454 00:31:29,080 --> 00:31:32,176 That's why you said I have to behave myself! 455 00:31:32,200 --> 00:31:35,336 I told her I was passing through with a friend for the night... 456 00:31:35,360 --> 00:31:37,216 Not turning up with a man with no fingers! 457 00:31:37,240 --> 00:31:38,976 I have fingers, I have some. 458 00:31:39,000 --> 00:31:42,240 And I told you that I needed somewhere remote! 459 00:31:42,920 --> 00:31:45,080 I'm a wanted woman for god's sake. 460 00:31:48,120 --> 00:31:51,120 Look, my mother, she doesn't look at the news. 461 00:31:51,560 --> 00:31:53,000 And her eyesight is... ppfft! 462 00:31:53,400 --> 00:31:55,400 I'll give you my shirt to cover the blood. 463 00:31:55,920 --> 00:31:57,560 Unless you have a better idea. 464 00:31:58,480 --> 00:32:00,560 Well, I suppose not. 465 00:32:02,160 --> 00:32:03,160 Okay. 466 00:32:05,720 --> 00:32:08,336 You, go round the back and wait for us? 467 00:32:08,360 --> 00:32:09,440 Okay. 468 00:32:10,480 --> 00:32:14,656 My darling boy! It's been too long! 469 00:32:14,680 --> 00:32:19,056 Of course you can stay, this is your home. 470 00:32:19,080 --> 00:32:21,456 Stay as long as you like! 471 00:32:21,480 --> 00:32:23,256 We'll only stay for one night. 472 00:32:23,280 --> 00:32:25,256 This is Julie. 473 00:32:25,280 --> 00:32:28,320 - Julie, hello! - Hello. 474 00:32:37,720 --> 00:32:40,600 Very beautiful! Well done, Luka! 475 00:32:41,720 --> 00:32:44,296 So you're sleeping together? 476 00:32:44,320 --> 00:32:48,720 Mum! Come on, we're friends. Just friends. 477 00:32:49,520 --> 00:32:51,520 And she speaks Greek. 478 00:32:52,200 --> 00:32:53,936 You... you speak Greek! 479 00:32:53,960 --> 00:32:58,376 Yeah. Yeah, I do... Just friends. I have to go. 480 00:32:58,400 --> 00:32:59,656 Now? 481 00:32:59,680 --> 00:33:01,536 This can't really wait, can it, Luka? 482 00:33:01,560 --> 00:33:02,880 Just down the stairs. 483 00:33:04,800 --> 00:33:06,120 Watch your head. 484 00:33:10,200 --> 00:33:12,096 - Have you two had an argument? - Mama! 485 00:33:12,120 --> 00:33:16,640 And why is she so skinny? Don't you feed her? 486 00:33:21,800 --> 00:33:23,856 Are we okay... down here? 487 00:33:23,880 --> 00:33:26,160 My mother doesn't come down here anymore. 488 00:33:26,600 --> 00:33:27,880 The stairs are too steep. 489 00:33:28,480 --> 00:33:29,880 We'll be fine? 490 00:33:37,520 --> 00:33:40,016 So, the, er... The guy who used to own this laptop 491 00:33:40,040 --> 00:33:43,056 kept a record of every paid hit, he ever arranged. 492 00:33:43,080 --> 00:33:45,296 I want you to break any passwords he had 493 00:33:45,320 --> 00:33:47,136 and I want you to find that information. 494 00:33:47,160 --> 00:33:48,160 Okay. 495 00:33:51,160 --> 00:33:52,160 Well... 496 00:33:55,480 --> 00:33:57,040 It's a... it's a floppy disc. 497 00:33:59,440 --> 00:34:00,440 Okay. 498 00:34:02,120 --> 00:34:04,376 For this, you pay me. 499 00:34:04,400 --> 00:34:07,160 Look, let's not get silly. For this, I'll let you live. 500 00:34:09,880 --> 00:34:11,600 Okay. Thank you. 501 00:34:13,960 --> 00:34:14,960 Hey. 502 00:34:21,040 --> 00:34:22,040 Yeah. 503 00:34:25,040 --> 00:34:26,640 Maybe I shouldn't have told you. 504 00:34:27,400 --> 00:34:29,280 I kinda wish I could go back myself... 505 00:34:33,080 --> 00:34:34,640 But maybe this is a good thing. 506 00:34:35,720 --> 00:34:37,280 We can get the truth out there. 507 00:34:39,480 --> 00:34:41,040 We're not our parents, ez. 508 00:34:42,720 --> 00:34:44,120 We can do better. 509 00:34:44,800 --> 00:34:46,200 And we can be better. 510 00:34:47,880 --> 00:34:50,160 I'm actually just drafting an email. 511 00:34:51,080 --> 00:34:54,176 I've gotta find someone to help me put the real story out there. 512 00:34:54,200 --> 00:34:56,800 - But, yeah. - It's... it's not that. 513 00:34:57,440 --> 00:34:58,440 What? 514 00:34:59,960 --> 00:35:01,200 It's, er... 515 00:35:02,760 --> 00:35:03,760 Er... 516 00:35:05,120 --> 00:35:06,360 You wouldn't understand. 517 00:35:07,400 --> 00:35:08,400 Try me. 518 00:35:18,320 --> 00:35:19,840 Kayla, Ezra? 519 00:35:27,480 --> 00:35:28,480 Dad? 520 00:35:30,680 --> 00:35:31,680 Dad? 521 00:35:34,080 --> 00:35:36,920 What are you doing? Why are you just standing there! Call an ambulance! 522 00:36:24,840 --> 00:36:28,960 <i>Hush little baby, don't say a word</i> 523 00:36:30,640 --> 00:36:34,880 <i>mama's gonna buy you a mockingbird</i> 524 00:36:36,560 --> 00:36:41,040 <i>and if that mockingbird don't sing</i> 525 00:36:42,800 --> 00:36:47,920 <i>mama's gonna buy you a diamond ring.</i> 526 00:36:54,640 --> 00:36:56,440 Not so thin! 527 00:36:57,960 --> 00:36:59,336 Get away! I can do it! 528 00:36:59,360 --> 00:37:00,640 As you like. 529 00:37:12,960 --> 00:37:14,136 Be careful! 530 00:37:14,160 --> 00:37:19,320 I'm a butcher, I literally cut things... for my job. 531 00:37:22,080 --> 00:37:26,520 You want me not to worry about you, little meatball? 532 00:37:27,400 --> 00:37:30,640 Might as well ask the sun not to rise! 533 00:37:35,800 --> 00:37:37,040 Get something to drink. 534 00:37:37,960 --> 00:37:38,960 No. 535 00:37:39,360 --> 00:37:41,976 No, I'm, er... I might go and have a lie down. 536 00:37:42,000 --> 00:37:43,336 You must be hungry. 537 00:37:43,360 --> 00:37:45,976 - No. No, I'm fine. - You need to look after yourself 538 00:37:46,000 --> 00:37:47,160 I said, I'm fine! 539 00:37:48,800 --> 00:37:51,896 Feed your girlfriend some meat, Luka. 540 00:37:51,920 --> 00:37:53,360 Not my girlfriend. 541 00:37:54,760 --> 00:37:57,936 You're telling me you feel nothing for her? 542 00:37:57,960 --> 00:38:00,440 And she feels nothing for you? 543 00:38:02,240 --> 00:38:05,440 A mother knows. 544 00:38:09,560 --> 00:38:12,416 Fucking hell... He's gonna be fine. 545 00:38:12,440 --> 00:38:13,680 This way, please. 546 00:38:16,640 --> 00:38:18,800 He will be kept under observation, okay? 547 00:38:19,640 --> 00:38:21,056 <i>This is all my fault.</i> 548 00:38:21,080 --> 00:38:22,640 I pushed him too hard. 549 00:38:24,200 --> 00:38:27,576 Told him that I wanted to tell the truth, and release a statement 550 00:38:27,600 --> 00:38:31,280 about all the shit him and mum did so... It was obviously too much for him. 551 00:38:35,480 --> 00:38:36,519 Did he say anything? 552 00:38:38,200 --> 00:38:40,160 Well, you were with him right before it happened. 553 00:38:41,200 --> 00:38:43,016 What were you guys talking about? 554 00:38:43,040 --> 00:38:46,480 Er, he was just talking about what a colossal disappointment I am. 555 00:38:47,560 --> 00:38:49,616 - Fuck. Really? - Yeah. 556 00:38:49,640 --> 00:38:51,776 Just letting me have it. Just double barrels. 557 00:38:51,800 --> 00:38:54,200 Kicked me in the nuts and just kept on kicking. 558 00:38:55,240 --> 00:38:56,560 That's weird. 559 00:38:57,400 --> 00:39:00,976 I thought you guys were best mates after that whole gunman thing happened? 560 00:39:01,000 --> 00:39:03,640 I thought so too. I was just trying to help, just trying to... 561 00:39:04,120 --> 00:39:05,400 Figure out his mess... 562 00:39:06,360 --> 00:39:07,920 And that's how he thanked me. 563 00:39:14,120 --> 00:39:15,200 What's wrong? 564 00:39:17,120 --> 00:39:18,376 What is it? 565 00:39:18,400 --> 00:39:20,080 I put a hit on that Jasper guy. 566 00:39:20,920 --> 00:39:23,616 I wanted dad to see that I could step up, I was 567 00:39:23,640 --> 00:39:24,856 I was fucking high... 568 00:39:24,880 --> 00:39:27,400 How do you know how to put a hit on someone? 569 00:39:28,560 --> 00:39:30,936 Please do not tell me that you contacted Ed's mum. 570 00:39:30,960 --> 00:39:32,760 No! Course not! No, I just... 571 00:39:34,080 --> 00:39:35,456 It was his aunt. 572 00:39:35,480 --> 00:39:37,720 - Wait, what are you talking about? - Marie. 573 00:39:38,480 --> 00:39:39,480 She... 574 00:39:40,120 --> 00:39:41,520 She came to the fundraiser. 575 00:39:42,000 --> 00:39:45,480 She gave me a card, and... And I made the call, ed was there, 576 00:39:46,200 --> 00:39:48,560 - him and Julie... - But he's okay, right? 577 00:39:49,000 --> 00:39:51,760 Ye... yeah! Yeah. I mean... I mean I think... 578 00:39:52,240 --> 00:39:53,720 Are you fucking joking? 579 00:39:54,440 --> 00:39:57,776 You think? You think he's alright and now you're deciding tell me?! 580 00:39:57,800 --> 00:40:00,096 A lot of other crazy shit happened! 581 00:40:00,120 --> 00:40:01,776 Yeah, well, Ed's my family, ez! 582 00:40:01,800 --> 00:40:03,296 What? What are we? 583 00:40:03,320 --> 00:40:04,560 What, you want me choose? 584 00:40:06,840 --> 00:40:10,736 Looks like you already have, so, why don't you just piss off, 585 00:40:10,760 --> 00:40:12,080 and I'll be here. 586 00:40:13,560 --> 00:40:16,880 However cruel dad was to you, it really wasn't enough. 587 00:40:27,160 --> 00:40:28,656 <i>How much longer is this gonna take?</i> 588 00:40:28,680 --> 00:40:32,856 - Not much longer. - Yeah, you said that half an hour ago. 589 00:40:32,880 --> 00:40:36,960 Yeah well, I... I used to have ten fingers, now it's...? 590 00:40:38,440 --> 00:40:39,720 It's not that... 591 00:40:40,520 --> 00:40:44,216 What? No I mean the... the encryption here, it's... it's very serious. 592 00:40:44,240 --> 00:40:48,920 I do this wrong, and the hard drive wipes itself. 593 00:40:50,000 --> 00:40:54,776 See? I mean, I'm not a brave man, I might not even be a good man but this? 594 00:40:54,800 --> 00:40:59,120 This is what I do. So, it takes what it takes. 595 00:41:24,760 --> 00:41:26,320 Here you are. 596 00:41:30,680 --> 00:41:32,320 Your mum must think I'm a bitch. 597 00:41:33,280 --> 00:41:34,680 She thinks you're hungry. 598 00:41:36,120 --> 00:41:37,280 She might be right. 599 00:41:43,480 --> 00:41:45,120 I feel like this is all my fault. 600 00:41:45,800 --> 00:41:46,920 That's not true. 601 00:41:47,640 --> 00:41:49,600 What if I can't find Edward? 602 00:41:50,360 --> 00:41:51,560 You will? 603 00:41:53,640 --> 00:41:54,456 We will. 604 00:41:54,480 --> 00:41:57,720 If we do... when... when we do, what then? 605 00:41:58,960 --> 00:42:02,656 What if by some miracle we... Get through this shit, 606 00:42:02,680 --> 00:42:06,560 and no-one's trying to kill us anymore and we just go back to our normal lives... 607 00:42:08,400 --> 00:42:10,080 What then, what does it even mean? 608 00:42:12,160 --> 00:42:14,920 I... I don't understand. 609 00:42:16,960 --> 00:42:20,000 Edward... was an accident. 610 00:42:21,200 --> 00:42:25,360 I wasn't prepared, and ever since then the whole thing's been a shitshow. 611 00:42:29,080 --> 00:42:31,680 I kept him from his father because I wanted to protect him. 612 00:42:33,800 --> 00:42:34,880 Maybe I... 613 00:42:35,560 --> 00:42:37,600 Maybe I should have been honest with him, 614 00:42:38,360 --> 00:42:42,200 even if it meant he... Hated me, fuck it... 615 00:42:43,760 --> 00:42:44,840 So be it. 616 00:42:46,080 --> 00:42:47,120 I've never been a... 617 00:42:47,840 --> 00:42:49,400 A natural mother. 618 00:42:51,120 --> 00:42:52,400 Wasn't meant to be. 619 00:42:54,000 --> 00:42:55,736 He'd have been better off with somebody else. 620 00:42:55,760 --> 00:42:57,216 You don't know that. 621 00:42:57,240 --> 00:43:00,536 I don't know how to be what it is, that he... he wants me to be. 622 00:43:00,560 --> 00:43:03,400 All that we can do... 623 00:43:05,040 --> 00:43:06,240 Is try. 624 00:43:06,840 --> 00:43:08,040 All of us. 625 00:43:10,400 --> 00:43:12,040 What matters is you love him. 626 00:43:13,440 --> 00:43:17,096 Try, for once, to be a little kinder to yourself. 627 00:43:17,120 --> 00:43:19,520 To see yourself... 628 00:43:20,640 --> 00:43:22,360 As others might see you. 629 00:43:26,440 --> 00:43:27,560 Which others? 630 00:43:29,760 --> 00:43:31,040 Well, me, for one. 631 00:43:42,520 --> 00:43:45,256 <i>Julie...</i> My god, thank god you picked up. 632 00:43:45,280 --> 00:43:47,856 - What's wrong? <i>- I just heard about Athens.</i> 633 00:43:47,880 --> 00:43:49,160 Is ed alright? 634 00:43:49,640 --> 00:43:50,640 No. 635 00:43:51,040 --> 00:43:52,520 No. Someone took him. 636 00:43:53,080 --> 00:43:55,176 <i>- What?</i> - Well, you could ask your dad. 637 00:43:55,200 --> 00:43:57,776 No. No, it wasn't him. It was my brother. 638 00:43:57,800 --> 00:44:01,336 <i>I wouldn't have thought mr abs was capable of organising a hit.</i> 639 00:44:01,360 --> 00:44:05,520 No... no, the only reason he knew how to is because he met Ed's aunt at a party. 640 00:44:07,200 --> 00:44:08,760 Edward doesn't have an aunt. 641 00:44:09,360 --> 00:44:10,736 So who the fuck was she? 642 00:44:10,760 --> 00:44:12,296 I... I don't know. 643 00:44:12,320 --> 00:44:15,576 Er, but... I... I do have the... The laptop we were looking for though. 644 00:44:15,600 --> 00:44:19,160 Maybe there's a... a name on there, someone who could shed some light 645 00:44:20,280 --> 00:44:21,480 I'll call you back. 646 00:44:25,600 --> 00:44:29,176 A one-handed man! 647 00:44:29,200 --> 00:44:31,056 Yeah, no don't come any closer! 648 00:44:31,080 --> 00:44:33,776 - Calm down. - I'm calm, I've done what you asked me to. 649 00:44:33,800 --> 00:44:36,336 I now have full access to the laptop. 650 00:44:36,360 --> 00:44:38,936 But I will give you nothing before you guarantee me 651 00:44:38,960 --> 00:44:41,096 my safety and a little bit of money. 652 00:44:41,120 --> 00:44:43,816 - I told you, I don't have any money. - Just hand it over. 653 00:44:43,840 --> 00:44:45,056 You know what this is called. 654 00:44:45,080 --> 00:44:46,176 Fucking stupid? 655 00:44:46,200 --> 00:44:48,320 No, it's mutually assured destruction. 656 00:44:49,080 --> 00:44:50,376 If you try anything funny, 657 00:44:50,400 --> 00:44:53,736 I will press this button and the entire hard drive is gone. 658 00:44:53,760 --> 00:44:56,720 It is an absolute miracle that you have survived as long as you have. 659 00:45:00,040 --> 00:45:03,240 It's okay, it's okay, I know him. 660 00:45:04,240 --> 00:45:06,120 - You know him? - Yes! 661 00:45:10,440 --> 00:45:11,440 Unfortunately. 662 00:45:20,520 --> 00:45:21,840 Is everything ready to go? 663 00:45:22,520 --> 00:45:24,600 <i>Yes, they're expecting you.</i> 664 00:45:42,520 --> 00:45:44,480 Well, I managed to calm my mother down. 665 00:45:45,840 --> 00:45:47,240 She wasn't very pleased. 666 00:45:48,520 --> 00:45:49,720 What do we do with him? 667 00:45:50,680 --> 00:45:51,800 He got us in. 668 00:45:53,600 --> 00:45:55,600 - Every job I've ever done. - Julie? 669 00:45:56,200 --> 00:46:00,616 There's no... no mention of chantaines, no... cross. 670 00:46:00,640 --> 00:46:02,400 - Julie? - What? 671 00:46:03,360 --> 00:46:05,400 I don't care, fucking get rid of him. 672 00:46:07,280 --> 00:46:09,080 What? What?! 673 00:46:10,720 --> 00:46:11,976 No wait! No please. 674 00:46:12,000 --> 00:46:15,400 I have other skills, I am... I know things... 675 00:46:26,160 --> 00:46:30,376 Let me tell you about... A nice little hideout 676 00:46:30,400 --> 00:46:32,440 in the Albanian countryside. 677 00:46:33,320 --> 00:46:34,360 Get your stuff. 678 00:46:35,200 --> 00:46:36,200 Albania. 679 00:46:37,520 --> 00:46:39,560 - Okay. - You will be safe there... 680 00:46:46,280 --> 00:46:47,176 Hey. 681 00:46:47,200 --> 00:46:49,640 <i>- I'm in front of the laptop now.</i> - And? 682 00:46:50,160 --> 00:46:52,600 Well, there's nothing about chantaines, 683 00:46:53,200 --> 00:46:55,416 or cross, no... no hits. 684 00:46:55,440 --> 00:46:59,519 Er, okay, what about... My mum's name, Leila? 685 00:47:02,880 --> 00:47:03,880 No, 686 00:47:04,400 --> 00:47:05,640 nothing. Why... why your mum? 687 00:47:07,880 --> 00:47:08,880 I 688 00:47:10,040 --> 00:47:11,680 I've found out what chantaine is. 689 00:47:12,400 --> 00:47:15,936 <i>So...</i> Back when the company started, 690 00:47:15,960 --> 00:47:18,216 my mum and dad they got into some trouble. 691 00:47:18,240 --> 00:47:21,816 <i>They needed money. So they got it from a very shady guy.</i> 692 00:47:21,840 --> 00:47:23,016 <i>An arms dealer.</i> 693 00:47:23,040 --> 00:47:27,680 He got greedy when the company took off, and my mum and dad... thought that... 694 00:47:29,360 --> 00:47:31,896 They should just... <i>Erase him.</i> 695 00:47:31,920 --> 00:47:34,920 <i>So they...</i> Hired an assassin to kill him. 696 00:47:35,480 --> 00:47:37,536 And the arms-dealer's name was chantaines? 697 00:47:37,560 --> 00:47:40,760 <i>No, that was just the... Codename that they used.</i> 698 00:47:42,560 --> 00:47:47,496 Chantaines was the name of my mum's... fucking French poodle. 699 00:47:47,520 --> 00:47:51,296 <i>So, I guess Ed's not the only one with a messed-up family.</i> 700 00:47:51,320 --> 00:47:56,040 Well, I mean, I'm... desperate here... But, er... 701 00:48:01,400 --> 00:48:02,920 Well, shit. 702 00:48:05,400 --> 00:48:06,600 Julie? 703 00:48:07,200 --> 00:48:08,376 It worked. 704 00:48:08,400 --> 00:48:09,480 What is it? 705 00:48:11,040 --> 00:48:12,040 I, er. 706 00:48:12,720 --> 00:48:15,496 I remember this job. The French poodle. 707 00:48:15,520 --> 00:48:16,520 S... 708 00:48:17,000 --> 00:48:18,000 Spain. 709 00:48:18,920 --> 00:48:20,280 1994. 710 00:48:34,160 --> 00:48:35,160 All set. 711 00:48:35,680 --> 00:48:36,680 Five minutes. 712 00:48:38,280 --> 00:48:39,360 Three decades ago, 713 00:48:39,920 --> 00:48:42,696 <i>Damian booked me on a job, to take out a target in Spain.</i> 714 00:48:42,720 --> 00:48:47,000 The target was some piece of shit arms dealer called Jean-Luc bertrand. 715 00:48:50,040 --> 00:48:53,040 Turned out that Jean-Luc wasn't alone. 716 00:48:53,880 --> 00:48:55,960 <i>After I'd finished...</i> 717 00:48:56,360 --> 00:48:58,176 <i>Er... I thought that was the end of it.</i> 718 00:48:58,200 --> 00:49:01,656 <i>I was about to leave when I heard something.</i> 719 00:49:01,680 --> 00:49:04,640 <i>And I, er... I realised his...</i> 720 00:49:05,880 --> 00:49:07,280 His family were with him. 721 00:49:24,760 --> 00:49:25,880 My god. 722 00:49:26,400 --> 00:49:27,496 <i>What is it?</i> 723 00:49:27,520 --> 00:49:28,840 Julie? 724 00:49:29,800 --> 00:49:32,520 "Taking Edward home. See you soon." 725 00:49:32,960 --> 00:49:34,056 Home? 726 00:49:34,080 --> 00:49:35,120 In Spain. 727 00:49:35,960 --> 00:49:37,640 That's where the original job was. 728 00:49:38,960 --> 00:49:40,560 But what does this mean, home? 729 00:49:42,920 --> 00:49:44,600 Julie, who is this woman? 730 00:49:50,680 --> 00:49:52,400 I think she might be Edward's mum. 730 00:49:53,305 --> 00:50:53,772 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm