"Trigger" Episode #1.2
ID | 13198788 |
---|---|
Movie Name | "Trigger" Episode #1.2 |
Release Name | Trigger.2025.S01E02.1080p.WEB.h264-EDITH |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37436460 |
Format | srt |
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,137
You fucker, hold still!
Stay still, punk!
2
00:00:12,220 --> 00:00:13,888
You're under arrest
for murder.
3
00:00:14,389 --> 00:00:15,974
You have the right to an attorney.
4
00:00:16,057 --> 00:00:17,308
Let go of me!
5
00:00:21,771 --> 00:00:23,940
-Let go of me!
-We need backup.
6
00:00:26,526 --> 00:00:27,569
Fuck you!
7
00:00:27,652 --> 00:00:28,903
Grab the kid.
8
00:00:32,407 --> 00:00:34,826
My mom and dad…
9
00:00:35,577 --> 00:00:36,661
My brother…
10
00:00:36,745 --> 00:00:38,246
You have to save them.
11
00:00:42,959 --> 00:00:43,960
Thanks.
12
00:00:44,753 --> 00:00:46,046
Get a fucking move on.
13
00:00:46,629 --> 00:00:49,674
If you'd like to be a witness,
we could arrange that too.
14
00:00:51,468 --> 00:00:54,721
Hey, everybody ready?
Cho, how's the statement going?
15
00:00:54,804 --> 00:00:57,057
Yeah, we're almost there.
16
00:00:57,140 --> 00:00:59,934
Why are you still wearing
your bloody clothes?
17
00:01:00,018 --> 00:01:03,021
Reporters are everywhere.
We all have to be ready, understood?
18
00:01:03,104 --> 00:01:04,147
Yes, sir.
19
00:01:08,860 --> 00:01:09,861
Listen,
20
00:01:10,653 --> 00:01:13,448
I'll… take you to the hospital
as soon as I'm done.
21
00:01:13,948 --> 00:01:15,909
All you have to do is sit tight, hmm?
22
00:01:16,493 --> 00:01:17,452
Okay.
23
00:01:17,535 --> 00:01:18,703
Okay, great.
24
00:01:19,204 --> 00:01:20,747
And what time did this happen?
25
00:01:22,000 --> 00:01:28,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
26
00:01:37,931 --> 00:01:39,390
Detective Cho!
27
00:01:39,474 --> 00:01:41,059
The kid has a gun!
28
00:01:43,311 --> 00:01:44,604
No! Don't!
29
00:01:44,687 --> 00:01:45,730
Don't do it!
30
00:01:45,814 --> 00:01:46,773
Nobody move!
31
00:01:48,399 --> 00:01:49,317
Do…
32
00:01:49,400 --> 00:01:50,985
-Hey.
-Lee Do!
33
00:01:51,069 --> 00:01:52,821
Look at me, okay? Huh?
34
00:01:52,904 --> 00:01:53,738
Come on.
35
00:01:53,822 --> 00:01:55,198
Shut your fucking mouth!
36
00:01:56,157 --> 00:01:57,659
Shoot me.
37
00:01:57,742 --> 00:01:59,369
-What are you waiting for?
-Lee Do!
38
00:02:00,411 --> 00:02:01,538
Go ahead.
39
00:02:10,755 --> 00:02:12,757
Shooting at Yeongseong Gosiwon.
40
00:02:12,841 --> 00:02:15,176
All units in the area,
report to the scene immediately.
41
00:02:15,260 --> 00:02:17,804
I repeat, shooting at Yeongseong Gosiwon.
42
00:02:17,887 --> 00:02:18,763
All units in the area…
43
00:02:33,361 --> 00:02:35,071
What's going on? Are you okay?!
44
00:02:47,041 --> 00:02:48,877
Officer Kim! Officer Kim!
45
00:02:48,960 --> 00:02:51,004
Get out of here, man! Oh God!
46
00:02:52,088 --> 00:02:53,464
-Where is the shooter?
-He's inside.
47
00:02:53,548 --> 00:02:54,799
Okay, let's go!
48
00:03:01,598 --> 00:03:02,515
Spread out!
49
00:03:09,981 --> 00:03:10,857
My life…
50
00:03:14,319 --> 00:03:16,404
…is finally ending on a high note.
51
00:03:17,488 --> 00:03:18,364
You there.
52
00:03:19,282 --> 00:03:20,450
Drop your weapon!
53
00:03:25,038 --> 00:03:25,955
Finally…
54
00:03:27,081 --> 00:03:28,249
Don't move!
55
00:03:29,250 --> 00:03:30,835
You know, these guns are
56
00:03:32,420 --> 00:03:34,464
surprisingly easy to use.
57
00:03:35,882 --> 00:03:36,883
So easy.
58
00:03:36,966 --> 00:03:39,052
Drop the gun
and put your hands up!
59
00:03:39,135 --> 00:03:41,137
I heard the first rounds you guys shoot…
60
00:03:42,931 --> 00:03:44,807
…are always the ones filled with blanks.
61
00:03:44,891 --> 00:03:46,309
What?
62
00:04:00,990 --> 00:04:01,991
Get down!
63
00:04:02,533 --> 00:04:03,576
Get out! Get out!
64
00:04:06,913 --> 00:04:07,997
Why save any of you?
65
00:04:08,081 --> 00:04:09,499
You're nothing but trash.
66
00:04:10,500 --> 00:04:13,086
All units! An officer was shot!
67
00:04:13,169 --> 00:04:16,172
The suspect is
currently armed with a machine gun.
68
00:04:17,632 --> 00:04:19,092
You okay?
69
00:04:19,175 --> 00:04:20,635
-Yes.
-And the people inside?
70
00:04:20,718 --> 00:04:22,720
They're all too scared
to come out right now.
71
00:04:25,139 --> 00:04:26,975
Come out, you fuckers!
72
00:04:28,142 --> 00:04:29,143
Just wait here.
73
00:04:29,227 --> 00:04:31,854
-What? Officer Lee!
-Think I won't find you?
74
00:04:31,938 --> 00:04:33,564
Huh?
75
00:04:39,862 --> 00:04:41,072
I told you.
76
00:04:41,155 --> 00:04:43,408
You shouldn't have ignored
everything I said.
77
00:04:44,867 --> 00:04:47,412
This would have never happened
if you'd all been more considerate.
78
00:04:50,206 --> 00:04:52,208
All of you people drove me to this!
79
00:04:52,875 --> 00:04:54,919
Did I ask for something unreasonable?!
80
00:04:59,841 --> 00:05:02,760
All you needed to do
was not touch other people's food.
81
00:05:03,428 --> 00:05:05,972
Not talk loudly in shared spaces!
82
00:05:06,472 --> 00:05:09,350
Not talk loudly in shared spaces.
Is that so hard?
83
00:05:12,312 --> 00:05:13,938
There's no hope here.
84
00:05:15,064 --> 00:05:17,233
It doesn't exist
in this place.
85
00:05:20,028 --> 00:05:22,947
Your lives are drowning, just like mine.
86
00:05:24,699 --> 00:05:26,117
I'll set you all free
87
00:05:27,160 --> 00:05:29,078
by killing each and every one of you.
88
00:05:35,960 --> 00:05:38,629
I'll find you all,
no matter how well you hide.
89
00:05:52,852 --> 00:05:54,103
Please spare me!
90
00:05:57,023 --> 00:05:58,524
Listen to me carefully.
91
00:05:59,192 --> 00:06:00,443
The shooter has an M4.
92
00:06:00,526 --> 00:06:02,737
He's fired three rounds
and is left with 27.
93
00:06:06,491 --> 00:06:07,658
Twenty-four now.
94
00:06:08,284 --> 00:06:11,329
I'll make him waste his ammo
while you guys rescue the others.
95
00:06:11,412 --> 00:06:13,206
Officer Lee, maybe there's another way?
96
00:06:13,289 --> 00:06:16,459
Don't worry about me. We have to save
as many of them as possible.
97
00:06:23,716 --> 00:06:24,717
What is this?
98
00:07:33,327 --> 00:07:34,328
Damn you!
99
00:07:37,373 --> 00:07:38,374
Hey!
100
00:07:46,340 --> 00:07:48,384
Come on. Come on!
101
00:07:48,468 --> 00:07:49,469
This way.
102
00:08:03,733 --> 00:08:06,527
Motherfucker!
You're not allowed to save anyone!
103
00:08:15,578 --> 00:08:16,996
Get in there! Hurry!
104
00:08:22,084 --> 00:08:23,085
I told you…
105
00:08:31,052 --> 00:08:32,011
Oh!
106
00:08:44,565 --> 00:08:45,566
Thank you.
107
00:08:46,275 --> 00:08:47,652
-Good work, officers.
-It's my duty.
108
00:08:47,735 --> 00:08:49,153
We need traffic control.
109
00:08:49,237 --> 00:08:51,697
-No photos!
-Make your way there ASAP.
110
00:08:54,408 --> 00:08:55,910
Chief Yoon! Over here!
111
00:08:55,993 --> 00:08:58,329
-Chief Yoon!
-Chief Yoon!
112
00:09:05,878 --> 00:09:07,171
Security cameras?
113
00:09:07,255 --> 00:09:10,967
Well, they'll be difficult to obtain
since the computer was destroyed, sir.
114
00:09:11,050 --> 00:09:12,468
Any witnesses?
115
00:09:12,552 --> 00:09:15,263
No one is ready to make a statement,
so it'll take some time.
116
00:09:15,346 --> 00:09:17,056
What a disaster.
117
00:09:18,975 --> 00:09:21,644
-Can we check the markings?
-On it, sir.
118
00:09:28,484 --> 00:09:30,820
We need to secure Unit 308
as well!
119
00:09:48,713 --> 00:09:49,839
Finish up here.
120
00:09:49,922 --> 00:09:52,216
-And itemize everything.
-Yes, sir.
121
00:10:07,148 --> 00:10:08,232
I remember this.
122
00:10:08,316 --> 00:10:11,736
Stayed in a place just like it
when I was studying to get into the force.
123
00:10:12,320 --> 00:10:13,529
Trapped here all by yourself.
124
00:10:13,613 --> 00:10:16,574
At times,
I felt like I was losing my mind.
125
00:10:22,246 --> 00:10:25,333
Back in your day,
did you sleep on plywood?
126
00:10:25,416 --> 00:10:28,419
No. I mean, who would do that?
It's not a coffin.
127
00:10:34,383 --> 00:10:35,259
My God.
128
00:10:38,763 --> 00:10:39,847
Officer Jeong.
129
00:10:40,848 --> 00:10:42,767
Have you ever seen anything like this?
130
00:10:43,559 --> 00:10:45,770
Chief Yoon! More guns have been found.
131
00:10:45,853 --> 00:10:46,812
What?!
132
00:10:48,564 --> 00:10:52,026
They've all been itemized.
You can check them yourself, sir.
133
00:10:52,818 --> 00:10:54,236
They're all automatic…
134
00:10:55,571 --> 00:10:58,157
Call the military
and ask them to send a gun expert.
135
00:10:58,240 --> 00:10:59,325
Yes, Chief.
136
00:11:00,493 --> 00:11:02,536
Hey, we need someone here who knows…
137
00:11:06,082 --> 00:11:07,833
Listen.
138
00:11:11,420 --> 00:11:12,421
Who's this?
139
00:11:12,505 --> 00:11:14,256
I told you to get an expert in here.
140
00:11:14,340 --> 00:11:19,303
Uh… Officer Lee, uh, was in the military
before he became a police officer, sir.
141
00:11:19,387 --> 00:11:22,932
Then he can explain what he knows
before a real expert gets here.
142
00:11:26,018 --> 00:11:28,229
What the hell is he doing?
143
00:11:28,312 --> 00:11:30,940
If you don't know what you're doing,
just stay out of it.
144
00:11:31,023 --> 00:11:32,316
All right, sir.
145
00:11:33,818 --> 00:11:35,111
Allow me to explain.
146
00:12:37,131 --> 00:12:38,591
Let me give you a rundown.
147
00:12:40,134 --> 00:12:43,012
This is the XM177,
used by the US special ops
148
00:12:43,095 --> 00:12:44,513
during the Vietnam War.
149
00:12:44,597 --> 00:12:47,057
And this is the AK-47,
150
00:12:47,141 --> 00:12:50,519
a 7.62-millimeter Kalashnikov,
produced by the Soviet Union.
151
00:12:50,603 --> 00:12:53,689
And this is, uh, the German MP5,
152
00:12:53,773 --> 00:12:55,691
first introduced back in 1964,
153
00:12:55,775 --> 00:12:58,694
iconically used for counterterrorism
across the world.
154
00:12:58,778 --> 00:13:01,864
And finally, the MK MOD 1,
155
00:13:01,947 --> 00:13:04,700
a special warfare standard-issue rifle.
156
00:13:04,784 --> 00:13:06,911
It's modified and modernized,
157
00:13:06,994 --> 00:13:09,121
widely used by US Special Forces.
158
00:13:09,205 --> 00:13:11,040
So you're saying that all of these guns,
159
00:13:11,123 --> 00:13:14,168
that were used in past conflicts
and wars around the world,
160
00:13:14,668 --> 00:13:16,754
were discovered here in Korea?
161
00:13:17,254 --> 00:13:19,548
That true? You believe that?
162
00:13:20,841 --> 00:13:21,717
Yes.
163
00:13:22,593 --> 00:13:23,803
There's something else.
164
00:13:23,886 --> 00:13:27,306
You remember the bullets
found at that suicide scene?
165
00:13:27,389 --> 00:13:30,434
The ones that we found
in the ceiling of that house?
166
00:13:30,518 --> 00:13:33,479
-Yes.
-We're still looking into that. Why?
167
00:13:36,982 --> 00:13:38,400
The bullets found on the scene
168
00:13:39,652 --> 00:13:41,195
fit the guns we have here.
169
00:13:43,155 --> 00:13:44,490
They're all compatible.
170
00:13:51,455 --> 00:13:52,706
In my opinion,
171
00:13:53,958 --> 00:13:56,377
the two cases are strongly related.
172
00:13:57,878 --> 00:13:58,921
Okay.
173
00:13:59,880 --> 00:14:01,799
We're onto something important.
174
00:14:02,883 --> 00:14:04,677
No one can breathe a word of this.
175
00:14:04,760 --> 00:14:05,678
No journalists.
176
00:14:05,761 --> 00:14:06,887
-Yes, sir.
-Yes, sir.
177
00:14:07,429 --> 00:14:08,764
Let's wrap this up.
178
00:14:20,025 --> 00:14:21,026
Man, I'm starving.
179
00:14:21,110 --> 00:14:22,945
Fuck's sakes, when's he coming out?
180
00:14:23,612 --> 00:14:24,697
Can I have some?
181
00:14:24,780 --> 00:14:27,700
-Shocking news in Gyeongin gosiwon.
-Holy shit, take a look at this.
182
00:14:27,783 --> 00:14:29,243
Police have arrested the shooter.
183
00:14:29,326 --> 00:14:32,037
A student resident of the gosiwon
was caught on the scene…
184
00:14:32,121 --> 00:14:33,080
MASS SHOOTING AT GOSIWON
185
00:14:33,163 --> 00:14:36,542
-He is presently in police custody.
-Hmm. Are we living in the US or what?
186
00:14:36,625 --> 00:14:39,545
Fuck, I have a bad feeling
about this shit.
187
00:14:39,628 --> 00:14:41,297
-I really do.
-Don't be so dramatic.
188
00:14:42,047 --> 00:14:42,882
Oh shit.
189
00:14:42,965 --> 00:14:46,010
-Shooting people in the back?
-Look at this. It's fucking crazy.
190
00:14:51,432 --> 00:14:54,351
-Hey, go see what's going on.
-Yes, sir.
191
00:15:01,025 --> 00:15:02,693
Stand up, you bastard!
192
00:15:03,402 --> 00:15:06,322
Let go, you fucking goons!
You'll pay for this!
193
00:15:06,405 --> 00:15:07,781
Shut the fuck up!
194
00:15:07,865 --> 00:15:09,283
I know who you all are!
195
00:15:09,867 --> 00:15:11,660
Yong-gu, you fucking bastard!
196
00:15:12,161 --> 00:15:13,245
For God's sake!
197
00:15:13,746 --> 00:15:15,539
Stop this! Hey!
198
00:15:16,040 --> 00:15:17,750
Please stop this madness!
199
00:15:17,833 --> 00:15:20,419
I know you still have some humanity!
200
00:15:20,502 --> 00:15:22,755
Please! Let's talk. Huh?
201
00:15:23,422 --> 00:15:26,091
Let's go inside, a… and we can
both have a drink, and we can--
202
00:15:26,175 --> 00:15:29,261
Oh, drinking is the worst.
You should really give that up.
203
00:15:29,345 --> 00:15:30,179
What do you want?
204
00:15:30,262 --> 00:15:33,682
Things would be different if you'd
handed over the business I asked for.
205
00:15:33,766 --> 00:15:34,975
We can still negotiate!
206
00:15:37,645 --> 00:15:39,104
You fucking bastards!
207
00:15:39,188 --> 00:15:41,607
Let go of me! God dammit!
208
00:15:42,107 --> 00:15:43,192
Damn you!
209
00:15:47,821 --> 00:15:50,908
Oh! Good work, everyone.
210
00:15:50,991 --> 00:15:52,618
-Go home now.
-Yes, sir.
211
00:15:53,577 --> 00:15:55,037
-Yong-gu.
-Sir.
212
00:15:55,120 --> 00:15:57,706
Once I sort this out,
the business is yours.
213
00:15:57,790 --> 00:15:58,916
Yes, sir.
214
00:16:00,542 --> 00:16:02,711
Let's go.
And don't forget to take care of this guy.
215
00:16:02,795 --> 00:16:05,339
-Yes, sir.
-I curse you, you son of a bitch!
216
00:16:05,422 --> 00:16:07,341
You're a fucking traitor!
217
00:16:07,424 --> 00:16:08,884
Motherfucker!
218
00:16:09,551 --> 00:16:12,388
Get this off of me, you bastards!
219
00:16:14,139 --> 00:16:15,683
Get this off of me!
220
00:16:19,603 --> 00:16:21,063
Okay, it's time to get ready.
221
00:16:21,146 --> 00:16:23,190
Come on!
222
00:16:29,321 --> 00:16:30,447
Game on.
223
00:16:30,531 --> 00:16:31,532
Let's go.
224
00:16:33,659 --> 00:16:35,411
Here we go, yo!
225
00:16:35,494 --> 00:16:36,787
-Fuck yeah!
-All right.
226
00:16:36,870 --> 00:16:38,747
On three. One two…
227
00:16:40,541 --> 00:16:43,002
-Ah, this job is a pain in the ass.
-Hey, gofers.
228
00:16:44,503 --> 00:16:48,215
Don't forget your mops and brooms.
It's pretty messy in there today.
229
00:16:50,175 --> 00:16:51,927
Oh, shut your mouth, you asshole.
230
00:16:52,011 --> 00:16:55,014
You take your sweet-ass time,
and then tell us to hurry up?
231
00:16:55,097 --> 00:16:56,056
Don't stress about it.
232
00:16:56,140 --> 00:16:58,183
Fucking losers.
233
00:16:58,267 --> 00:17:00,811
-Yeah.
-Don't you look at me with your ugly face!
234
00:17:10,195 --> 00:17:13,240
Are you out of your damn mind?
Who ordered this for him?
235
00:17:14,324 --> 00:17:16,285
This isn't a restaurant, huh?
236
00:17:16,368 --> 00:17:18,454
He said he'd cooperate
if we ordered food.
237
00:17:18,537 --> 00:17:20,873
-Get that out. Captain Joo is on his way.
-Sorry, sir.
238
00:17:24,460 --> 00:17:25,294
You.
239
00:17:26,754 --> 00:17:27,755
What's your deal?
240
00:17:28,881 --> 00:17:30,632
Where'd you get that gun?
241
00:17:31,467 --> 00:17:32,468
The gun?
242
00:17:40,726 --> 00:17:41,727
I told you.
243
00:17:43,687 --> 00:17:45,314
I'll only talk to that guy.
244
00:17:50,527 --> 00:17:51,945
We meet again.
245
00:17:53,072 --> 00:17:54,740
Why did you ask to see me?
246
00:17:55,365 --> 00:17:58,160
I wasn't really aware of it
in the heat of the moment,
247
00:17:59,495 --> 00:18:02,581
but when you grabbed my face
and put it into the wall… Bang!
248
00:18:02,664 --> 00:18:04,374
…all I could think of was…
249
00:18:06,376 --> 00:18:08,295
this guy's the real deal.
250
00:18:09,838 --> 00:18:12,674
He works on a whole other level.
Someone I can respect.
251
00:18:19,223 --> 00:18:21,350
Do you hear the same shit I'm hearing?
252
00:18:23,227 --> 00:18:25,813
I'm happy to talk
as long as it's you asking the questions.
253
00:18:30,150 --> 00:18:31,110
Turn it up.
254
00:18:36,448 --> 00:18:37,533
Where did you get the gun?
255
00:18:37,616 --> 00:18:39,243
It was couriered to me.
256
00:18:40,536 --> 00:18:41,787
And who sent it?
257
00:18:43,580 --> 00:18:44,581
Don't know.
258
00:18:44,665 --> 00:18:47,042
I don't know how much longer
I can listen to this shit.
259
00:18:47,835 --> 00:18:53,423
Why would a stranger send you a package
with a gun in it by courier? The truth.
260
00:18:54,299 --> 00:18:56,343
Why it showed up, I don't really know.
261
00:18:59,429 --> 00:19:01,181
It's probably
because I desperately wanted it.
262
00:19:01,765 --> 00:19:03,684
Shouldn't this guy be medicated?
263
00:19:04,393 --> 00:19:07,229
I don't know.
None of this seems real.
264
00:19:08,689 --> 00:19:09,690
Jeong-tae.
265
00:19:12,568 --> 00:19:14,862
This isn't a time for joking around.
266
00:19:14,945 --> 00:19:16,655
If you knew anything about me,
267
00:19:17,739 --> 00:19:20,117
you'd know I take things very seriously.
268
00:19:28,041 --> 00:19:29,751
What's your history with guns?
269
00:19:31,587 --> 00:19:34,131
Far, near, middle.
Far, near, middle.
270
00:19:34,631 --> 00:19:35,841
Like the military.
271
00:19:41,013 --> 00:19:44,016
Were the guns hidden under your bed
also couriered to you?
272
00:19:46,560 --> 00:19:48,520
You see, that's the weird part.
273
00:19:49,563 --> 00:19:51,231
I definitely said… I definitely said
274
00:19:51,315 --> 00:19:53,400
that I would just like
one decent one for protection,
275
00:19:54,067 --> 00:19:56,445
so I don't really know why
they sent me so many.
276
00:19:59,698 --> 00:20:01,950
Just thinking about it makes me angry.
277
00:20:05,579 --> 00:20:07,581
Jeong-tae.
278
00:20:09,291 --> 00:20:11,627
Do you know how many people died
because of you?
279
00:20:13,128 --> 00:20:15,631
If you feel sorry at all
about what you've done to them,
280
00:20:16,256 --> 00:20:18,884
you should answer my questions truthfully.
281
00:20:20,135 --> 00:20:20,969
Fuck them all.
282
00:20:24,306 --> 00:20:27,309
Do you think those bastards felt sorry
about what they did?
283
00:20:28,560 --> 00:20:31,897
Those assholes who had no respect
for the law, rules, or even common sense!
284
00:20:32,773 --> 00:20:33,774
Fuck them.
285
00:20:35,067 --> 00:20:36,151
Whatever your reason,
286
00:20:36,235 --> 00:20:38,737
you can't justify shooting so many people.
287
00:20:38,820 --> 00:20:41,615
Have you been listening
to what I said at all?!
288
00:20:43,158 --> 00:20:45,953
Just like you guys catch criminals
and put them away,
289
00:20:46,036 --> 00:20:47,913
I did the same thing
to a bunch of scumbags.
290
00:20:47,996 --> 00:20:50,374
Do you know how many people I saved?
291
00:20:50,457 --> 00:20:52,668
By killing off just 20 of those scumbags,
292
00:20:52,751 --> 00:20:54,628
I've made hundreds of people safe.
293
00:20:54,711 --> 00:20:56,964
So why… why don't you ask me about that?!
294
00:21:02,344 --> 00:21:04,846
What I did is no different
than what you do.
295
00:21:05,514 --> 00:21:07,516
I did exactly what the police failed to.
296
00:21:11,144 --> 00:21:12,646
You think we're alike?
297
00:21:14,273 --> 00:21:15,649
You don't think we are?
298
00:21:18,777 --> 00:21:21,238
Will you at least admit that I'm a…
299
00:21:22,614 --> 00:21:24,324
a champion of justice?
300
00:21:29,663 --> 00:21:32,082
There are… more guns out there.
301
00:21:33,667 --> 00:21:34,793
What do you mean?
302
00:21:37,504 --> 00:21:39,256
There are more people out there with guns.
303
00:21:39,840 --> 00:21:41,091
Do you know this for sure?
304
00:21:46,847 --> 00:21:47,764
What's he doing?
305
00:21:50,642 --> 00:21:52,019
I know because I saw it.
306
00:21:52,894 --> 00:21:54,479
Saw what?
307
00:21:59,192 --> 00:22:00,819
All the people who want guns.
308
00:22:01,695 --> 00:22:03,405
And who are these people?
309
00:22:07,492 --> 00:22:09,411
Isn't that your job to find out?
310
00:22:10,287 --> 00:22:13,373
That bastard is acting stupid
and playing us for a bunch of fools.
311
00:22:14,875 --> 00:22:18,587
Given his psychiatric history,
he's just looking to plead insanity.
312
00:22:19,379 --> 00:22:20,964
We should still look into it.
313
00:22:21,715 --> 00:22:24,301
-It could get even worse if we do nothing.
-Look into what?
314
00:22:24,384 --> 00:22:26,470
How does that even make sense?
315
00:22:26,553 --> 00:22:28,221
A gun? In the mail?
316
00:22:29,348 --> 00:22:30,349
Hold on.
317
00:22:30,432 --> 00:22:32,726
You don't actually believe
what he said, do you?
318
00:22:32,809 --> 00:22:36,438
If he had those guns couriered to him,
how did he pay for them?
319
00:22:37,022 --> 00:22:39,691
He only has 530,000 won in his account.
320
00:22:39,775 --> 00:22:41,651
Nothing suspicious,
not even a credit card.
321
00:22:41,735 --> 00:22:47,407
So… who would send guns,
to a guy like that just for free?
322
00:22:48,200 --> 00:22:49,785
That's where we should start.
323
00:22:50,285 --> 00:22:52,162
Who's doing this and the reason why.
324
00:22:54,956 --> 00:22:56,541
What was your motive?
325
00:22:59,836 --> 00:23:01,922
How many people are dead?
326
00:23:03,548 --> 00:23:05,967
How many people are dead?
How many in the hospital?
327
00:23:06,551 --> 00:23:08,011
Any comment?
328
00:23:09,554 --> 00:23:12,015
Excuse me. Captain Joo.
329
00:23:12,099 --> 00:23:13,141
I just have one question.
330
00:23:13,225 --> 00:23:15,519
-Don't bother me, kid. I'm busy.
-You heard the man.
331
00:23:17,854 --> 00:23:20,190
These are guns. There are more, right?
332
00:23:21,858 --> 00:23:24,528
This is an ongoing investigation,
so I can't comment at the moment.
333
00:23:25,320 --> 00:23:27,030
Why are you being so tight-lipped?
334
00:23:27,114 --> 00:23:29,658
I know what I saw. There are more guns.
335
00:23:29,741 --> 00:23:33,495
-Smuggled? Or handmade? You tell me.
-Hey, let it go!
336
00:23:34,871 --> 00:23:36,581
I'll write something based on this photo.
337
00:23:36,665 --> 00:23:40,836
You're a reporter, for God's sake.
Write articles based on fact, not fiction.
338
00:23:40,919 --> 00:23:43,296
You should know better than that.
339
00:23:44,131 --> 00:23:47,050
If you don't tell us the facts,
I'm forced to make it up!
340
00:23:50,387 --> 00:23:51,555
Captain!
341
00:23:58,895 --> 00:24:00,105
Oh my!
342
00:24:00,981 --> 00:24:03,024
Today's rice is perfect. Hmm?
343
00:24:04,568 --> 00:24:05,652
I was worried,
344
00:24:06,778 --> 00:24:10,407
because the forecast said
it was going to rain yesterday,
345
00:24:11,450 --> 00:24:13,827
but it was actually very sunny.
346
00:24:15,120 --> 00:24:16,830
I didn't feel the cold at all.
347
00:24:20,375 --> 00:24:23,462
Eat up, son.
And I'm gonna do my best for you today.
348
00:24:24,629 --> 00:24:26,882
Bye, love. You have a good day, okay?
349
00:24:28,758 --> 00:24:31,011
Hmm.
350
00:24:36,266 --> 00:24:38,185
LISTEN TO MY DEAD SON'S MESSAGE!
351
00:24:42,939 --> 00:24:45,108
Well, word spread
that someone died here,
352
00:24:45,192 --> 00:24:46,943
so no one wants to rent it now.
353
00:24:47,027 --> 00:24:49,154
I'm so angry this had to happen.
354
00:24:49,654 --> 00:24:52,199
-I see.
-What are you looking for in there anyway?
355
00:24:52,282 --> 00:24:55,702
Uh, we just wanted to check something.
356
00:24:55,785 --> 00:24:59,456
So you say no one came by to visit,
or no deliveries at all?
357
00:24:59,539 --> 00:25:01,166
Deliveries?
358
00:25:01,249 --> 00:25:03,877
I don't think he had
any friends or family.
359
00:25:09,508 --> 00:25:10,550
Thank you, ma'am.
360
00:25:19,809 --> 00:25:20,936
Officer Lee?
361
00:25:24,481 --> 00:25:26,233
May I ask what you're looking at?
362
00:25:27,609 --> 00:25:29,194
The gosiwon over there.
363
00:25:31,071 --> 00:25:33,448
Do you think the shooter saying
there were more guns out there
364
00:25:33,532 --> 00:25:34,950
was telling the truth?
365
00:25:35,033 --> 00:25:37,452
I really hope
he was just making the whole thing up.
366
00:25:40,372 --> 00:25:41,790
Yeah. I hope so too.
367
00:25:43,166 --> 00:25:44,751
There's no way that guns
368
00:25:46,378 --> 00:25:47,879
should be so easy to get.
369
00:26:01,726 --> 00:26:02,727
Really?
370
00:26:03,353 --> 00:26:04,854
Are you fucking kidding me?
371
00:26:07,399 --> 00:26:10,694
Not a single one of these
is worth selling for shit.
372
00:26:11,403 --> 00:26:12,737
Do you hear what I'm telling you?
373
00:26:13,780 --> 00:26:15,282
Look.
374
00:26:15,907 --> 00:26:16,992
These turn you on?
375
00:26:17,576 --> 00:26:21,162
How long are you gonna take
worthless photos like these, huh?
376
00:26:21,246 --> 00:26:22,956
It's about fucking time!
377
00:26:23,039 --> 00:26:25,417
Your friend here is
having trouble breathing.
378
00:26:25,500 --> 00:26:27,335
-You better hurry, fat-ass!
-Come on!
379
00:26:27,419 --> 00:26:29,337
Hurry your ass. He's gonna die, man.
380
00:26:29,421 --> 00:26:31,965
You wanna have that on your conscience?
381
00:26:32,048 --> 00:26:33,633
Run, run, run, run!
382
00:26:33,717 --> 00:26:35,802
Faster! Faster, you prick! Run!
383
00:26:35,885 --> 00:26:36,803
What are you doing?
384
00:26:41,600 --> 00:26:42,767
Take it.
385
00:26:42,851 --> 00:26:44,185
Here. That's everything.
386
00:26:44,269 --> 00:26:45,103
Hey.
387
00:26:49,774 --> 00:26:50,984
Get up, fat-ass.
388
00:26:54,237 --> 00:26:55,280
So, asshole…
389
00:26:57,824 --> 00:27:01,745
I told you to create ten accounts for me.
But you haven't done it yet.
390
00:27:02,287 --> 00:27:05,498
Seong-jun, I'm sorry.
I'll make them right now.
391
00:27:05,582 --> 00:27:07,083
It'll be really fast.
392
00:27:10,420 --> 00:27:12,297
I told you to buy this,
and it's still for sale.
393
00:27:13,715 --> 00:27:15,759
I'll work really hard. I promise.
394
00:27:18,011 --> 00:27:19,929
We'll do our best.
395
00:27:25,644 --> 00:27:28,897
-Let's get out of here.
-God damn, you guys are losers.
396
00:27:28,980 --> 00:27:31,816
If you don't do your job,
we'll pay your mom's restaurant a visit.
397
00:27:31,900 --> 00:27:34,819
-You stink of her side dishes.
-Yeah, you stink.
398
00:27:34,903 --> 00:27:36,905
-You're in my way.
-Move it, pig.
399
00:27:36,988 --> 00:27:40,116
-Let's leave these lovers alone.
-Good luck, fuckface.
400
00:27:48,166 --> 00:27:49,542
I'm sorry, Gyu-Jin.
401
00:27:50,710 --> 00:27:52,921
I'll try to run faster next time.
402
00:27:57,175 --> 00:27:58,593
Take this for the blood.
403
00:28:04,516 --> 00:28:05,517
Thanks.
404
00:28:09,729 --> 00:28:11,272
I hate those assholes.
405
00:28:11,356 --> 00:28:12,399
Be quiet.
406
00:28:13,900 --> 00:28:15,402
Otherwise, they might come back.
407
00:28:18,071 --> 00:28:19,614
I can't breathe.
408
00:28:27,997 --> 00:28:30,166
I can't fucking breathe
with this thing on.
409
00:28:33,670 --> 00:28:34,754
That's him, right?
410
00:28:34,838 --> 00:28:36,715
He's so ashamed,
he has to keep his face covered.
411
00:28:36,798 --> 00:28:37,882
You're right.
412
00:28:37,966 --> 00:28:40,260
Why does someone like that
have to live in our neighborhood?
413
00:28:40,760 --> 00:28:42,053
I don't feel safe anymore.
414
00:28:48,309 --> 00:28:50,019
Fucking bitches.
415
00:28:54,941 --> 00:28:57,861
Hey, give me two packs of Marlboro Red.
416
00:29:01,740 --> 00:29:04,409
You'll have to remove your mask
and show me your ID.
417
00:29:06,828 --> 00:29:08,371
Are you fucking kidding me?
418
00:29:10,123 --> 00:29:12,041
Do I look like a high schooler to you?
419
00:29:12,125 --> 00:29:14,502
No, uh, it's just store policy.
420
00:29:14,586 --> 00:29:17,172
Just give me
the fucking cigarettes already.
421
00:29:17,255 --> 00:29:19,299
-Uh--
-I haven't done anything wrong.
422
00:29:19,382 --> 00:29:21,509
-I just came here to buy stuff.
-Um…
423
00:29:21,593 --> 00:29:24,929
Why the fuck are you all looking at me
like I did something wrong?
424
00:29:29,309 --> 00:29:31,352
I could kill everyone in that place.
425
00:29:34,481 --> 00:29:36,149
Son of a bitch!
426
00:29:40,361 --> 00:29:41,863
Why all the packages?!
427
00:29:42,739 --> 00:29:44,616
You can't block the way
to someone's house!
428
00:29:44,699 --> 00:29:46,534
If you ordered shit,
you should take them in
429
00:29:46,618 --> 00:29:48,328
as soon as they arrive!
430
00:29:48,912 --> 00:29:50,872
Who the fuck are these addressed to?
431
00:29:52,040 --> 00:29:52,916
Park Kyeong-ja.
432
00:29:53,541 --> 00:29:55,502
Is this
Park Kyeong-ja's residence?
433
00:29:55,585 --> 00:29:57,837
My mom went to get groceries.
Come in.
434
00:29:57,921 --> 00:29:58,922
Oh, okay.
435
00:29:59,923 --> 00:30:02,050
This is for your mother.
Like me to bring it in?
436
00:30:02,133 --> 00:30:04,427
Nah, it's fine, you know, I…
Please come in.
437
00:30:07,138 --> 00:30:09,641
Holy shit. The fuck?
438
00:30:12,143 --> 00:30:14,103
You can't be fucking serious.
439
00:30:20,360 --> 00:30:21,945
This is crazy.
440
00:30:25,114 --> 00:30:26,074
Oh!
441
00:30:26,699 --> 00:30:28,868
They sent both a K1 and K2.
442
00:31:12,579 --> 00:31:14,372
Go!
443
00:31:14,455 --> 00:31:15,999
Hey. Move. Move.
444
00:31:16,082 --> 00:31:18,543
-Oh, this is gonna be fun.
-Great.
445
00:31:18,626 --> 00:31:21,087
-Well, hello there.
-Jeong-man!
446
00:31:22,171 --> 00:31:23,840
Please! You have to listen to me!
447
00:31:24,674 --> 00:31:25,717
Jeong-man!
448
00:31:25,800 --> 00:31:27,010
You can't do this.
449
00:31:28,011 --> 00:31:28,845
Please!
450
00:31:28,928 --> 00:31:31,723
First of all,
stop calling out my name.
451
00:31:32,348 --> 00:31:35,560
Save your last breaths.
I've got a job to do.
452
00:31:36,269 --> 00:31:39,147
I know. You're really good at your job.
453
00:31:40,440 --> 00:31:42,609
Everyone knows how smart you are. Hmm?
454
00:31:42,692 --> 00:31:44,569
With your brains,
455
00:31:45,486 --> 00:31:47,947
you could do so much better
than being Seok-ho's muscle.
456
00:31:49,282 --> 00:31:52,076
Seok-ho said he'd hand over his business.
457
00:31:52,702 --> 00:31:55,204
All you have to do
is get rid of me, right?
458
00:31:55,288 --> 00:31:57,916
But he's handing his business
over to Yong-gu.
459
00:31:58,541 --> 00:31:59,959
It's what I heard him say.
460
00:32:00,460 --> 00:32:02,545
He's never gonna let you be the boss!
461
00:32:02,629 --> 00:32:03,630
Mr. Kim,
462
00:32:04,255 --> 00:32:06,132
are you trying to hurt my feelings?
463
00:32:06,633 --> 00:32:09,427
-Hurry up and bury him! Come on!
-Let's do this!
464
00:32:09,510 --> 00:32:12,055
We need to get out of here
before sunrise. Get a move on!
465
00:32:12,138 --> 00:32:13,806
We've known each other
ten years!
466
00:32:13,890 --> 00:32:16,267
Don't worry, we promise to hold
a nice funeral in your honor.
467
00:32:16,351 --> 00:32:20,021
Let me live, and I'll give you
a useful piece of information!
468
00:32:20,104 --> 00:32:22,315
Bastards in your shoes
would say anything to live.
469
00:32:22,398 --> 00:32:23,232
Listen!
470
00:32:24,359 --> 00:32:25,693
It's not too late!
471
00:32:26,194 --> 00:32:29,113
You can take over everything! Jeong-man!
472
00:32:29,197 --> 00:32:32,033
-I swear, I can get you a gun!
-Shut him up!
473
00:32:32,116 --> 00:32:35,787
You want one, it's yours.
A gun in your hand by tomorrow!
474
00:32:35,870 --> 00:32:38,247
-Oh boy…
-Jeong-man!
475
00:32:38,957 --> 00:32:39,916
Please!
476
00:32:41,668 --> 00:32:45,254
Don't listen to him.
Let's just bury him and be done with it.
477
00:32:45,838 --> 00:32:48,758
If the boss finds out
Mr. Kim is still alive, we're all fucked.
478
00:32:49,258 --> 00:32:50,677
You have to believe me. Huh?
479
00:32:50,760 --> 00:32:52,762
You can take over the whole thing.
480
00:32:52,845 --> 00:32:55,431
Come on. A gun?
You have to be out of your mind.
481
00:32:56,265 --> 00:32:58,643
Let's get this over with, huh?
482
00:32:58,726 --> 00:33:02,063
-Listen to me. I wouldn't lie about this.
-Fine, let's say we get a gun.
483
00:33:02,146 --> 00:33:03,398
What are we supposed to do,
484
00:33:03,481 --> 00:33:05,108
just walk right in there
with a single gun?
485
00:33:05,191 --> 00:33:08,653
-You know how many people work there?
-Not just one gun! A hundred!
486
00:33:08,736 --> 00:33:10,154
More than a hundred. Way more.
487
00:33:10,238 --> 00:33:11,864
-A massive amount.
-Shut up!
488
00:33:11,948 --> 00:33:14,033
Do you think we're a bunch of idiots?
489
00:33:14,117 --> 00:33:16,494
-Give me a second.
-Come on, man.
490
00:33:17,286 --> 00:33:19,580
-What's your name?
-None of your business.
491
00:33:19,664 --> 00:33:21,457
-Sir.
-Why haven't you reported back?
492
00:33:21,541 --> 00:33:22,375
Don't hurt me!
493
00:33:22,458 --> 00:33:25,336
Oh, I was just about to call you.
We're just finishing up.
494
00:33:26,295 --> 00:33:27,422
-Sir…
-Yeah?
495
00:33:28,756 --> 00:33:31,300
About the business you promised me
once this job was done…
496
00:33:31,384 --> 00:33:32,301
Promise?
497
00:33:33,136 --> 00:33:35,054
Oh, that. Listen, I'm busy right now.
498
00:33:35,138 --> 00:33:36,597
We'll talk.
499
00:33:39,976 --> 00:33:41,769
He didn't answer you, did he?
500
00:33:43,021 --> 00:33:44,981
I told you I'm not a liar.
501
00:33:49,444 --> 00:33:50,820
Son of a bitch.
502
00:33:53,489 --> 00:33:55,658
Jeong-man! Jeong-man! Jeong-man, no!
503
00:33:56,576 --> 00:33:59,162
Oh-ho-ho-ho! Yeah!
504
00:33:59,245 --> 00:34:01,164
Well, what are you waiting for?
Let's bury him.
505
00:34:01,247 --> 00:34:02,248
Yeah!
506
00:34:03,499 --> 00:34:05,585
Hurry this up. I'm freezing here.
507
00:34:06,127 --> 00:34:07,211
Put him in.
508
00:34:08,671 --> 00:34:10,423
I wanna eat something first.
509
00:34:21,893 --> 00:34:24,395
Ah shit! Why can't you leave me alone?
510
00:34:27,940 --> 00:34:29,108
What do you want?
511
00:34:29,192 --> 00:34:31,944
This is your probation officer.
Where are you now?
512
00:34:32,445 --> 00:34:35,114
Oh, fuck off.
You monitor me 24 hours a day.
513
00:34:35,198 --> 00:34:36,866
it's not like you don't know where I am.
514
00:34:36,949 --> 00:34:40,620
Exactly. Why are you
somewhere you don't usually frequent?
515
00:34:40,703 --> 00:34:42,288
Why are you up that mountain?
516
00:34:42,789 --> 00:34:45,249
I came here to get some fresh air.
Is that a crime?
517
00:34:45,333 --> 00:34:47,418
You people are always suffocating me.
518
00:34:48,753 --> 00:34:49,587
Hey.
519
00:34:50,463 --> 00:34:51,881
Let me ask you a question.
520
00:34:52,799 --> 00:34:57,178
Where the hell are you guys
monitoring me from anyway? Huh?
521
00:34:57,720 --> 00:35:00,014
Tell me, where are you hiding?
522
00:35:00,098 --> 00:35:02,433
I can't share that information.
523
00:35:02,517 --> 00:35:04,435
Oh, you can't share that information?
524
00:35:04,519 --> 00:35:06,312
I'm done talking to you, jackass!
525
00:35:17,698 --> 00:35:19,617
WARNING
THIS IS A MILITARY OPERATION ZONE
526
00:35:19,700 --> 00:35:21,536
UNAUTHORIZED ENTRY
AND PHOTOGRAPHY PROHIBITED
527
00:35:21,619 --> 00:35:24,038
Marksmen! On my order,
get ready to fire!
528
00:35:46,352 --> 00:35:48,563
I haven't lost my touch at all.
529
00:35:48,646 --> 00:35:50,231
Prepare to fire!
530
00:35:50,982 --> 00:35:53,818
Marksmen! When you're ready, fire!
531
00:36:11,127 --> 00:36:12,712
I admire you, Officer Lee.
532
00:36:18,634 --> 00:36:20,720
Uh, the list of reported firearms
I asked you for…
533
00:36:20,803 --> 00:36:21,637
Here you go.
534
00:36:23,931 --> 00:36:25,224
-Lee.
-Yes?
535
00:36:26,184 --> 00:36:28,895
Did you request a list of items
cleared by customs? Here.
536
00:36:28,978 --> 00:36:32,148
Yes, there's something that's bugging me.
I just wanted to check it out.
537
00:36:32,231 --> 00:36:34,150
I mean,
it's good to see you working so hard,
538
00:36:34,233 --> 00:36:36,527
but maybe let
the detectives do the sleuthing?
539
00:36:36,611 --> 00:36:38,196
We shouldn't be stepping on any toes.
540
00:36:39,322 --> 00:36:41,032
I won't be. No need to worry.
541
00:36:41,115 --> 00:36:42,658
All right, I'll leave you to it.
542
00:36:42,742 --> 00:36:44,535
-Thanks again.
-Sure.
543
00:36:51,334 --> 00:36:56,214
CUSTOMS CLEARANCE LIST
FIREARMS
544
00:36:56,297 --> 00:36:59,175
How come you haven't been
answering your phone? Huh?
545
00:36:59,258 --> 00:37:00,426
And why are you so late?
546
00:37:00,927 --> 00:37:03,846
Well, it took longer than expected
to wrap everything up.
547
00:37:03,930 --> 00:37:05,890
You should've called earlier
to let me know.
548
00:37:05,973 --> 00:37:08,059
-I hate waiting.
-Here's the picture of Mr. Kim.
549
00:37:09,518 --> 00:37:12,730
Whoa, shit!
That's one hell of a photo you took.
550
00:37:13,856 --> 00:37:14,774
Wow.
551
00:37:14,857 --> 00:37:16,359
You've got some talent.
552
00:37:16,442 --> 00:37:18,194
Maybe you missed your calling, huh?
553
00:37:19,362 --> 00:37:20,446
Here.
554
00:37:20,529 --> 00:37:23,199
-The food here is good.
-That means you're buying?
555
00:37:23,282 --> 00:37:24,825
-Get out of here, you.
-Jeez.
556
00:37:35,253 --> 00:37:36,420
-Jeong-man.
-Yeah?
557
00:37:36,504 --> 00:37:38,005
It's nice here, isn't it?
558
00:37:38,089 --> 00:37:39,215
Yes, sir.
559
00:37:39,966 --> 00:37:41,300
So does that mean
560
00:37:42,510 --> 00:37:45,888
that me and my boys
get to run this place from now on,
561
00:37:45,972 --> 00:37:47,181
seeing as the job is over?
562
00:37:47,265 --> 00:37:49,141
What the hell are you on about?
563
00:37:49,642 --> 00:37:51,477
Yong-gu's going to manage this place.
564
00:37:52,478 --> 00:37:54,897
-What?
-You're not ready for that yet.
565
00:37:54,981 --> 00:37:57,316
Come on, man, trust me.
This is legit information.
566
00:37:57,400 --> 00:37:58,776
Sounds too good to be true.
567
00:38:04,282 --> 00:38:05,741
Ah, fuck me!
568
00:38:09,328 --> 00:38:10,246
What?
569
00:38:11,497 --> 00:38:14,542
Well, you promised me last time we spoke
570
00:38:14,625 --> 00:38:16,711
that you'd let us run
one of your businesses for you.
571
00:38:18,879 --> 00:38:20,172
Listen to me.
572
00:38:20,256 --> 00:38:23,217
This here is money.
Your kind don't fit here, you see?
573
00:38:27,096 --> 00:38:28,139
The thing is,
574
00:38:29,265 --> 00:38:31,934
my boys and I,
you don't know how hard we worked.
575
00:38:32,018 --> 00:38:33,769
We killed for you.
576
00:38:34,270 --> 00:38:36,105
Anything you asked, we would do.
577
00:38:36,605 --> 00:38:38,899
-You can always rely on us--
-Cut the shit.
578
00:38:40,067 --> 00:38:41,777
Okay? You're mine.
579
00:38:44,989 --> 00:38:47,116
Just give us a chance to live like humans.
580
00:38:47,199 --> 00:38:48,784
"Humans"?
581
00:38:50,036 --> 00:38:51,912
What have you been all this time, then?
582
00:38:54,540 --> 00:38:57,043
Haven't we always just been
your obedient mutts?
583
00:38:59,795 --> 00:39:00,796
"Mutts"?
584
00:39:02,131 --> 00:39:03,466
Is that what you think you are?
585
00:39:13,142 --> 00:39:15,144
Ah! Fucking shit!
586
00:39:15,227 --> 00:39:18,647
Why do you have to be so serious?
You're making me feel so bad now.
587
00:39:19,440 --> 00:39:20,274
Fine, all right?
588
00:39:20,358 --> 00:39:22,651
Let's see how I can make this up
to you guys another day.
589
00:39:22,735 --> 00:39:24,195
Just don't be an asshole.
590
00:39:25,196 --> 00:39:26,030
Okay?
591
00:39:29,492 --> 00:39:31,035
I… I have one last question.
592
00:39:31,869 --> 00:39:34,705
Do you happen to know
the name of any of my boys?
593
00:39:34,789 --> 00:39:37,500
Why? Is there someone in the group
you think I should know?
594
00:39:38,250 --> 00:39:40,795
It's only because
they're all working so hard for you.
595
00:39:40,878 --> 00:39:43,756
It would mean a lot
if you at least refer to them by name.
596
00:39:43,839 --> 00:39:45,091
All right. Here.
597
00:39:45,174 --> 00:39:47,176
Take this, and go get some food.
598
00:39:47,259 --> 00:39:50,262
All of you eat,
and maybe take a goddamn bath.
599
00:39:50,346 --> 00:39:52,098
You stink like shit.
600
00:39:52,181 --> 00:39:53,474
Very kind, sir.
601
00:39:55,976 --> 00:39:58,521
Hey! Hey. Toss that on your way out.
602
00:39:58,604 --> 00:39:59,563
PRESIDENT KIM DEOK-HYEON
603
00:39:59,647 --> 00:40:00,940
Don't want his ghost haunting me.
604
00:40:01,023 --> 00:40:02,942
-Does this hurt?
-Ow! Of course it hurts!
605
00:40:03,025 --> 00:40:07,530
-Hey, cut it out! I told you it hurts.
-Baby. I hardly touched you.
606
00:40:08,406 --> 00:40:09,865
He's here! He's here!
607
00:40:09,949 --> 00:40:11,117
Bravo!
608
00:40:11,200 --> 00:40:13,869
Jeong-man, are we ready
to move into this place or what?
609
00:40:13,953 --> 00:40:15,287
Let's party!
610
00:40:15,371 --> 00:40:16,914
Hold on. What's this?
611
00:40:16,997 --> 00:40:17,915
You don't look happy.
612
00:40:19,500 --> 00:40:20,334
Yong-gu
613
00:40:21,836 --> 00:40:24,130
and his boys are in charge from now on.
614
00:40:24,213 --> 00:40:26,257
I should've known
you'd backstab us, Seok-ho!
615
00:40:26,340 --> 00:40:28,092
-For real? How?
-U-tae.
616
00:40:29,677 --> 00:40:32,179
-You search inside?
-There's a storage room.
617
00:40:32,847 --> 00:40:33,973
I couldn't get in.
618
00:40:34,723 --> 00:40:37,059
Hey, Kim almost shit his pants
going into that hole.
619
00:40:37,143 --> 00:40:39,186
What if he just fed us
a bunch of bullshit?
620
00:40:39,270 --> 00:40:40,729
I don't wanna start all over again.
621
00:40:41,230 --> 00:40:42,440
-Chang-ju.
-Yeah?
622
00:40:42,523 --> 00:40:44,733
Take the others
to that gosiwon on the news.
623
00:40:44,817 --> 00:40:47,653
See if there's anything salvageable.
You, come with me.
624
00:40:47,736 --> 00:40:49,280
Hey! Hey, hey.
625
00:40:49,363 --> 00:40:50,948
-You heard the man.
-Guys.
626
00:40:53,451 --> 00:40:55,202
Take this and get cleaned up,
627
00:40:55,703 --> 00:40:57,079
and get some good food.
628
00:40:58,164 --> 00:40:59,957
I'm sorry things turned out
the way they did.
629
00:41:00,040 --> 00:41:01,167
It's all right.
630
00:41:01,959 --> 00:41:03,711
-Don't worry.
-See you guys later.
631
00:41:03,794 --> 00:41:05,504
-Hey, wait up.
-Let's go.
632
00:41:08,632 --> 00:41:11,177
Hey, what's gotten into you?
What is it, hmm?
633
00:41:11,260 --> 00:41:13,846
Come on, enough with the secrets. Jeong!
634
00:41:15,055 --> 00:41:17,850
-You know where Mr. Kim's car is?
-Yeah. Why?
635
00:41:19,018 --> 00:41:20,019
Let's check it.
636
00:42:01,477 --> 00:42:04,939
Fuck-gyu.
Get your mom's ID and get over here now.
637
00:42:08,192 --> 00:42:10,110
-Enjoy.
-The rolled omelet?
638
00:42:10,194 --> 00:42:12,530
Of course. One rolled omelet, please!
639
00:42:12,613 --> 00:42:13,697
Dessert is on me.
640
00:42:13,781 --> 00:42:15,032
DAESEONG RESTAURANT
641
00:42:15,115 --> 00:42:16,617
-Thank you.
-I'm glad…
642
00:42:21,705 --> 00:42:23,207
-That's too bad
-Oh!
643
00:42:23,290 --> 00:42:24,208
Hi.
644
00:42:26,752 --> 00:42:29,129
What's wrong?
You look so nervous, sweetie.
645
00:42:29,213 --> 00:42:31,131
Whatever it is, you can tell me.
646
00:42:32,174 --> 00:42:34,051
Could I borrow some money?
647
00:42:34,635 --> 00:42:35,678
How much money?
648
00:42:38,138 --> 00:42:41,475
Why do you suddenly need money?
Is something going on?
649
00:42:42,935 --> 00:42:44,728
No, um, I just need money.
650
00:42:45,312 --> 00:42:46,355
Really, I'm fine.
651
00:42:48,482 --> 00:42:49,858
Are you sure you're okay?
652
00:42:50,985 --> 00:42:52,653
Yes, I'm more than okay.
653
00:42:54,238 --> 00:42:55,114
Forget it.
654
00:42:55,614 --> 00:42:57,116
You're a good boy. It's fine.
655
00:42:57,199 --> 00:42:59,285
I'm busy,
so grab whatever you need from my wallet.
656
00:42:59,368 --> 00:43:02,079
RESIDENT REGISTRATION CARD
HONG, SEO-JEONG
657
00:43:03,080 --> 00:43:06,417
-Thanks for the food, ma'am!
-See you soon!
658
00:43:17,803 --> 00:43:20,139
-I'm gonna get going.
-Oh! Okay.
659
00:43:35,404 --> 00:43:37,448
Hey, here comes Gyu!
660
00:43:40,784 --> 00:43:42,328
-You got it.
-Got it.
661
00:43:43,746 --> 00:43:44,747
Yeah!
662
00:43:50,836 --> 00:43:52,379
Did you bring what I asked?
663
00:44:00,596 --> 00:44:01,430
Hey!
664
00:44:10,814 --> 00:44:12,274
So Fuck-gyu wants to die.
665
00:44:13,817 --> 00:44:14,652
You wanna die?
666
00:44:14,735 --> 00:44:16,570
Uh, well, actually…
667
00:44:25,621 --> 00:44:27,998
Am I a joke to you?
668
00:44:28,082 --> 00:44:30,626
I mean, I couldn't get my mom's ID, so…
669
00:44:30,709 --> 00:44:32,336
Then steal the whole fucking wallet!
670
00:44:40,552 --> 00:44:42,680
I… I… I really…
671
00:44:42,763 --> 00:44:43,806
I'm very sorry…
672
00:44:46,600 --> 00:44:49,436
But you're gonna use the ID to borrow
money from a loan shark. Right?
673
00:44:52,189 --> 00:44:54,608
My mom, she works so hard.
674
00:44:55,901 --> 00:44:58,570
What if I just tried to make
the photos racier?
675
00:45:01,907 --> 00:45:04,868
Do you honestly think I give a fuck
how hard your mom works?
676
00:45:06,829 --> 00:45:07,663
Okay…
677
00:45:07,746 --> 00:45:09,498
I don't give a shit.
678
00:45:10,416 --> 00:45:11,333
I know.
679
00:45:12,209 --> 00:45:13,460
So let's try again.
680
00:45:13,961 --> 00:45:16,338
Can you bring her ID to me tomorrow?
681
00:45:22,469 --> 00:45:23,721
Is that a yes or a no?
682
00:45:25,264 --> 00:45:26,265
I, uh…
683
00:45:26,348 --> 00:45:29,435
Yes or no, you fucking loser?
684
00:45:29,935 --> 00:45:31,812
Um… I don't know.
685
00:45:32,312 --> 00:45:33,647
Don't make me angry!
686
00:45:34,982 --> 00:45:36,525
Time to fuck you up.
687
00:45:39,319 --> 00:45:42,030
Loser! Nothing but a mama's boy.
688
00:45:56,128 --> 00:45:57,796
We gotta find the keys!
689
00:45:57,880 --> 00:45:59,798
-The keys!
-Check the tires!
690
00:45:59,882 --> 00:46:01,133
Look for them!
691
00:46:03,093 --> 00:46:05,012
Where the fuck are they?
692
00:46:06,555 --> 00:46:08,348
Found them!
I got 'em, I got 'em, I got 'em!
693
00:46:08,849 --> 00:46:09,683
Open it.
694
00:46:12,227 --> 00:46:13,312
Move!
695
00:46:24,072 --> 00:46:25,908
Oh… Holy shit!
696
00:46:33,582 --> 00:46:34,666
No!
697
00:46:38,962 --> 00:46:39,880
Jeong-man!
698
00:46:40,964 --> 00:46:42,633
We… we should think about this.
699
00:46:42,716 --> 00:46:43,842
You can't be rash!
700
00:46:45,803 --> 00:46:49,848
No! How stupid does this make us, huh?
What are we going to do with one gun?
701
00:46:50,724 --> 00:46:53,769
If things go wrong,
the two of us are seriously fucked!
702
00:46:53,852 --> 00:46:56,563
Okay, then what?
You wanna keep waiting for scraps?
703
00:46:56,647 --> 00:46:58,440
U-tae.
704
00:46:59,733 --> 00:47:01,693
That prick will never let us grow.
705
00:47:02,194 --> 00:47:06,490
Do what you're told, have more patience…
It's just… That should be my business!
706
00:47:08,200 --> 00:47:09,868
You, us,
707
00:47:10,619 --> 00:47:11,703
all our boys.
708
00:47:12,412 --> 00:47:15,624
That bastard's dangling a treat
with no intention of giving it.
709
00:47:16,708 --> 00:47:18,335
Wanna be a gofer forever?
710
00:47:19,211 --> 00:47:21,213
-F… fuck.
-Living like this?
711
00:47:31,306 --> 00:47:32,140
U-tae.
712
00:47:34,935 --> 00:47:35,894
I see this…
713
00:47:39,523 --> 00:47:40,899
as an opportunity.
714
00:48:00,627 --> 00:48:02,212
Where did you get the gun?
715
00:48:02,838 --> 00:48:04,006
It was couriered to me.
716
00:48:04,506 --> 00:48:08,176
Why would a stranger send you
a package with a gun in it by courier?
717
00:48:08,260 --> 00:48:09,386
The truth.
718
00:48:14,266 --> 00:48:16,101
Ever received a package
from an unknown sender?
719
00:48:16,184 --> 00:48:17,019
I don't know.
720
00:48:22,983 --> 00:48:24,860
Around what time
does the courier come?
721
00:48:24,943 --> 00:48:26,278
Between 2:00 and 4:00 p.m.
722
00:48:26,361 --> 00:48:27,195
YEONGSEONG GOSIWON
723
00:48:27,279 --> 00:48:29,531
-Seen this man around here?
-Uh, no.
724
00:48:29,615 --> 00:48:32,034
Which day of the week
does the recycling get picked up?
725
00:48:32,117 --> 00:48:33,827
Tuesdays and Thursdays.
726
00:48:41,877 --> 00:48:44,171
-Sure you looked up there?
-There's nothing.
727
00:48:44,254 --> 00:48:45,505
I already checked.
728
00:48:45,589 --> 00:48:48,258
Where the hell is it?
Seriously, are we sure he wasn't lying?
729
00:48:48,842 --> 00:48:51,637
No, he said it was here.
Wait, hold on.
730
00:48:51,720 --> 00:48:52,763
This…
731
00:48:52,846 --> 00:48:54,181
No, this isn't it. Jesus!
732
00:48:54,264 --> 00:48:56,391
-Hey--
-This is the police.
733
00:48:57,142 --> 00:48:58,393
What are you doing here?
734
00:48:59,394 --> 00:49:00,520
Uh,
735
00:49:01,271 --> 00:49:04,024
we were gonna make some cash
selling boxes.
736
00:49:04,107 --> 00:49:05,901
-Got a problem with that?
-Here we go.
737
00:49:05,984 --> 00:49:08,612
Didn't you see the tape back there?
738
00:49:09,613 --> 00:49:11,990
This is a crime scene.
You can't just come in here.
739
00:49:12,074 --> 00:49:14,076
-I don't know how to read.
-Dumbass.
740
00:49:14,159 --> 00:49:15,369
Our mistake, Officer.
741
00:49:43,647 --> 00:49:44,481
Yes, Captain?
742
00:49:44,564 --> 00:49:46,984
So you know
all that stuff the kid told us?
743
00:49:47,067 --> 00:49:49,319
I don't think we have to worry about it.
It was all lies.
744
00:49:49,903 --> 00:49:50,737
What?
745
00:49:50,821 --> 00:49:52,739
We ran the records
of all the courier companies,
746
00:49:52,823 --> 00:49:55,742
and there's no record of anything
being sent to his address.
747
00:49:56,243 --> 00:49:59,705
In fact, he hasn't received
a single package in the last three years.
748
00:49:59,788 --> 00:50:01,498
He keeps saying all this weird stuff
749
00:50:01,581 --> 00:50:05,419
about how everyone's got a trigger
in their hearts, or some crazy shit.
750
00:50:06,044 --> 00:50:07,462
None of it is useful.
751
00:50:07,963 --> 00:50:10,257
Anyway, we'll recheck the security cams
752
00:50:10,340 --> 00:50:13,635
and the nearby vehicles
and I'll let you know if we find anything.
753
00:50:13,719 --> 00:50:15,387
Thank you, sir.
754
00:50:16,596 --> 00:50:17,597
Anything else,
755
00:50:19,016 --> 00:50:20,851
you can just give me a call.
756
00:50:21,935 --> 00:50:23,729
I appreciate all your support.
757
00:50:23,812 --> 00:50:25,564
Okay, thanks. Have a good one.
758
00:51:02,392 --> 00:51:03,310
NAME: JEON WON-SEONG
759
00:51:03,393 --> 00:51:05,437
23S-249.
That's Won-seong's car, right?
760
00:51:05,520 --> 00:51:07,856
-Get in closer.
-What's going on?
761
00:51:08,356 --> 00:51:09,858
Jeong-tae did receive a package.
762
00:51:09,941 --> 00:51:11,193
I saw the box.
763
00:51:11,276 --> 00:51:14,529
And I think a man named Won-seong
got the same package.
764
00:51:14,613 --> 00:51:17,866
Won-seong?
He's the guy we're chasing right now.
765
00:51:18,366 --> 00:51:20,952
Hold on. We've almost caught up to him.
Call you when we're there.
766
00:51:21,036 --> 00:51:22,829
Okay. Whoa, whoa!
767
00:51:28,210 --> 00:51:29,419
-Go.
-Yes, sir!
768
00:51:29,503 --> 00:51:32,172
-Won-seong, out of the car!
-Hands up!
769
00:51:40,013 --> 00:51:43,016
Raise your hands!
Get out of the car! Now!
770
00:51:43,975 --> 00:51:45,519
-Whoa!
-Move out of the way!
771
00:51:45,602 --> 00:51:49,106
What's wrong? Why are you stopping me?
I haven't done anything wrong.
772
00:51:49,189 --> 00:51:50,023
Wait.
773
00:51:50,524 --> 00:51:52,400
Sir, do you know this person?
774
00:51:52,484 --> 00:51:54,277
We're looking for this suspect.
775
00:51:54,361 --> 00:51:56,404
He… got off a while back.
776
00:51:59,449 --> 00:52:00,450
Detective!
777
00:52:01,326 --> 00:52:03,745
We found Won-seong's ankle bracelet
and cell phone.
778
00:54:06,618 --> 00:54:08,536
-Who are you?
-That hurts!
779
00:54:10,288 --> 00:54:11,122
Wait!
780
00:54:11,206 --> 00:54:13,333
My name's Moon Baek.
781
00:54:13,833 --> 00:54:14,793
Moon Baek!
782
00:54:15,502 --> 00:54:16,711
What are you doing here?
783
00:54:16,795 --> 00:54:18,088
I-- I…
784
00:54:19,714 --> 00:54:21,716
I came to pick something up.
785
00:54:21,800 --> 00:54:23,051
A… a package.
785
00:54:24,305 --> 00:55:24,480
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm