"Trigger" Episode #1.9

ID13198795
Movie Name"Trigger" Episode #1.9
Release Name Trigger.2025.S01E09.1080p.WEB.h264-EDITH
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37496635
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:26,609 --> 00:00:29,070 I know you said you'd never pick up a gun again. 3 00:00:30,864 --> 00:00:32,115 So why'd you become an officer? 4 00:00:34,784 --> 00:00:36,119 Because I think that 5 00:00:36,953 --> 00:00:40,165 there are plenty of ways to protect people without using firearms. 6 00:00:43,168 --> 00:00:44,252 Right. 7 00:00:46,087 --> 00:00:49,132 -Welcome. -Sergeant, shall we head inside? 8 00:00:49,924 --> 00:00:51,384 -Come in. Come. -Come. 9 00:00:52,886 --> 00:00:55,764 So this is Officer Seo Jae-hui, Sergeant Ahn Ji-wan, 10 00:00:55,847 --> 00:00:56,848 and Inspector Oh Dae-han. 11 00:00:56,931 --> 00:00:57,766 Hello. 12 00:01:02,854 --> 00:01:04,981 Shit! You're killing my vibe! 13 00:01:05,065 --> 00:01:07,817 Who the hell are you, old man? 14 00:01:08,443 --> 00:01:10,987 What the hell does your dead daughter 15 00:01:12,363 --> 00:01:14,282 have to do with me or anyone in here? 16 00:01:14,866 --> 00:01:17,202 I just saw my daughter at the morgue. 17 00:01:18,453 --> 00:01:20,580 Do not even dare to insult the memory of her. 18 00:01:20,663 --> 00:01:24,626 What the fuck? Look, can someone just get this crazy old man out of my fucking face? 19 00:01:24,709 --> 00:01:28,588 So what are you gonna do, pops? What do you want us to do about it? 20 00:01:29,089 --> 00:01:30,131 Did we kill her? 21 00:01:30,632 --> 00:01:32,217 Huh? No, I don't think we did. 22 00:01:32,300 --> 00:01:34,719 So fuck off while we go back to our party. 23 00:01:34,803 --> 00:01:37,013 What do you want from me? Huh? 24 00:01:37,806 --> 00:01:39,849 Apologize at my daughter's funeral. 25 00:01:40,767 --> 00:01:42,310 Apol… apologize? 26 00:01:42,393 --> 00:01:44,437 Shit. Is that what she asked for? Huh? 27 00:01:45,313 --> 00:01:48,024 Unless you wanna join your dead daughter at the morgue, 28 00:01:48,733 --> 00:01:50,985 I'd suggest leaving now before I really lose my temper. 29 00:01:51,069 --> 00:01:52,737 Just fuckin' forget about him. 30 00:01:52,821 --> 00:01:54,989 -Get outta here. -Fucking buzzkill. 31 00:01:55,073 --> 00:01:56,741 -Get the fuck out! -What's going on? 32 00:01:56,825 --> 00:01:59,077 I said, get the fuck out, you stupid old shit! 33 00:02:01,371 --> 00:02:02,914 Oh my God! 34 00:02:10,046 --> 00:02:11,714 What the fuck are you doing? 35 00:02:11,798 --> 00:02:13,508 Fuck! 36 00:02:15,927 --> 00:02:17,554 Come here! Don't shoot! 37 00:02:17,637 --> 00:02:19,597 She just died, 38 00:02:21,057 --> 00:02:23,685 and you people don't feel any guilt at all. 39 00:02:25,645 --> 00:02:27,522 How utterly hopeless is that? 40 00:02:29,858 --> 00:02:31,651 Please. Please don't kill me. 41 00:02:31,734 --> 00:02:33,778 Please, please. 42 00:02:33,862 --> 00:02:36,656 Don't… don't shoot me. I'll do anything. 43 00:02:36,739 --> 00:02:40,076 Sir, please help me. I need this money. 44 00:02:40,160 --> 00:02:42,453 Please, please. Please, sir, have mercy. 45 00:02:42,537 --> 00:02:45,665 I'm begging you, sir. Oh please, please, please! 46 00:02:45,748 --> 00:02:47,584 Please will you help me?! 47 00:02:50,128 --> 00:02:51,462 Why didn't you help her? 48 00:02:54,299 --> 00:02:56,676 -Why didn't you spare my daughter? -Please… 49 00:02:57,343 --> 00:02:59,220 You fucking piece of shit! 50 00:02:59,304 --> 00:03:02,557 Get off me! Get me out of here! 51 00:03:16,571 --> 00:03:18,156 Hey! Hey there! You gotta help me. 52 00:03:18,239 --> 00:03:20,074 -What is up with you? -That guy has a gun! 53 00:03:20,158 --> 00:03:21,201 That crazy fucker! 54 00:03:21,284 --> 00:03:23,494 Look! He's over there! He's got a gun! 55 00:03:23,578 --> 00:03:24,787 Look, he's got a gun. 56 00:03:25,455 --> 00:03:27,540 That crazy old bastard has a gun! 57 00:03:42,430 --> 00:03:43,848 Oh fuck! 58 00:03:48,144 --> 00:03:49,646 Help me, please! 59 00:03:55,985 --> 00:03:57,278 Drop the gun! 60 00:03:59,364 --> 00:04:00,990 I said drop the gun! 61 00:04:08,289 --> 00:04:12,085 -H… help! Help me! Help me! -Drop the gun! 62 00:04:13,169 --> 00:04:15,421 Oh, please! Help me! I'm begging! 63 00:04:20,176 --> 00:04:22,929 How exactly did you know there was gonna be a shooting here, Wang? 64 00:04:23,513 --> 00:04:25,848 That's none of your concern. Just get the shot. 65 00:04:30,937 --> 00:04:32,188 Hey, point it over there. 66 00:04:41,322 --> 00:04:42,740 Wait! Hold your fire! 67 00:04:45,702 --> 00:04:48,121 I'm Officer Lee Do from Domyeong Precinct Station. 68 00:04:48,204 --> 00:04:50,039 Let me try to talk him down, okay? 69 00:04:54,877 --> 00:04:56,713 Lee Do. 70 00:04:59,257 --> 00:05:00,425 Sergeant, what… 71 00:05:02,093 --> 00:05:03,303 Don't come any closer. 72 00:05:13,771 --> 00:05:16,316 You know better than anyone else that doing this 73 00:05:17,900 --> 00:05:19,777 still won't bring Se-yeong back. 74 00:05:28,036 --> 00:05:29,245 So drop the gun. 75 00:05:30,913 --> 00:05:33,499 You're right. I did think I knew better than anyone. 76 00:05:38,921 --> 00:05:41,466 I believed that arresting scumbags just like him, 77 00:05:41,549 --> 00:05:44,469 like you, over and over, the entire lot of them… 78 00:05:46,846 --> 00:05:50,058 would somehow mean justice for all the poor innocent victims. 79 00:05:52,560 --> 00:05:54,729 And that's exactly what you've done, Sergeant. 80 00:06:00,151 --> 00:06:00,985 No. 81 00:06:02,111 --> 00:06:03,571 I had no idea… 82 00:06:06,240 --> 00:06:09,285 that I actually knew absolutely nothing at all. 83 00:06:15,958 --> 00:06:17,877 Now my eyes are finally open. 84 00:06:18,544 --> 00:06:20,797 What the fuck are you all doing? 85 00:06:22,090 --> 00:06:25,635 Are you just gonna watch him shoot me down like a dog?! Huh?! 86 00:06:32,433 --> 00:06:34,394 Don't shoot. Please don't shoot. 87 00:06:35,353 --> 00:06:37,688 This is the limitation of law enforcement. 88 00:06:39,107 --> 00:06:40,817 It basically doesn't exist now. 89 00:06:45,446 --> 00:06:46,614 I'm sorry. 90 00:06:47,657 --> 00:06:49,575 I've already made up my mind. 91 00:06:51,160 --> 00:06:52,578 Please, Sergeant, wait! 92 00:06:53,663 --> 00:06:55,790 Don't let yourself be fooled by that feeling. 93 00:06:57,041 --> 00:06:59,168 Do you remember what you told me that day? 94 00:07:01,546 --> 00:07:02,755 When I held that gun? 95 00:07:03,506 --> 00:07:04,340 Lee Do! 96 00:07:07,593 --> 00:07:08,928 I promise, 97 00:07:09,011 --> 00:07:11,139 and so do all these grown-ups, 98 00:07:12,140 --> 00:07:15,643 I promise to make sure to punish that bad guy. 99 00:07:16,352 --> 00:07:17,687 My mom 100 00:07:18,354 --> 00:07:19,730 and my dad 101 00:07:20,231 --> 00:07:22,567 and my brother, he murdered them all! 102 00:07:23,401 --> 00:07:26,779 But he's just eating bread and smiling like nothing's wrong! 103 00:07:27,530 --> 00:07:29,490 He shouldn't be allowed to live! 104 00:07:29,574 --> 00:07:31,409 Yes, I know he's a murderer, 105 00:07:31,492 --> 00:07:34,287 and you're right to be angry, but think. 106 00:07:35,621 --> 00:07:37,623 If you shoot that gun right now, Do… 107 00:07:39,625 --> 00:07:43,463 then that will actually just make that bastard's life easier, understand? 108 00:07:44,046 --> 00:07:45,882 Scumbags like this guy, 109 00:07:46,799 --> 00:07:49,594 they should all be sent right to prison to pay for what they did 110 00:07:49,677 --> 00:07:50,928 for the rest of their lives. 111 00:07:51,679 --> 00:07:52,597 No. 112 00:07:54,515 --> 00:07:55,725 I really think 113 00:07:57,393 --> 00:07:59,228 I'll only feel better if I kill him. 114 00:07:59,979 --> 00:08:03,191 Don't let yourself be fooled by that feeling, please! It passes. 115 00:08:03,774 --> 00:08:06,235 That feeling of satisfaction will fade. 116 00:08:08,112 --> 00:08:10,031 Except it's a good deed… 117 00:08:12,909 --> 00:08:14,785 if you kill a bad person. 118 00:08:19,081 --> 00:08:20,917 But then what about your future? 119 00:08:22,001 --> 00:08:23,211 If you kill that man, 120 00:08:24,378 --> 00:08:26,923 then you're going to ruin your whole life. 121 00:08:29,509 --> 00:08:31,761 So please just trust me. Just this once. 122 00:08:31,844 --> 00:08:33,471 I'll make you a promise. 123 00:08:34,096 --> 00:08:36,307 I promise to make you understand that… 124 00:08:36,390 --> 00:08:38,768 that not shooting him was the right thing. 125 00:08:38,851 --> 00:08:41,270 So what do you say? Hmm? 126 00:08:41,771 --> 00:08:44,273 Will you do it for me? Will you put that gun down? 127 00:08:44,357 --> 00:08:45,650 Hmm? Will you, please? 128 00:08:49,111 --> 00:08:52,615 And in the end, all we were able to do was send him to prison. 129 00:08:54,033 --> 00:08:55,535 And what does that matter? 130 00:08:58,538 --> 00:09:01,332 Thanks to you, Sergeant, I didn't end up ruining my life. 131 00:09:03,459 --> 00:09:05,127 If something happens to you… 132 00:09:07,588 --> 00:09:09,090 how will I be able to go on? 133 00:09:10,591 --> 00:09:11,801 So tell me. 134 00:09:11,884 --> 00:09:14,554 Are you still not gonna take the next promotion exam? 135 00:09:15,263 --> 00:09:17,765 I like my job. I'm comfortable enough here. 136 00:09:17,848 --> 00:09:18,891 I mean, listen. 137 00:09:19,684 --> 00:09:22,520 Given your age, your talent, your experience, and your skills, 138 00:09:22,603 --> 00:09:27,692 you know you should at the very least be a sergeant by now, Lee Do. 139 00:09:30,152 --> 00:09:32,655 Where are all these guns even coming from? 140 00:09:32,738 --> 00:09:35,157 You worked so hard to never have to hold a gun again. 141 00:09:40,746 --> 00:09:43,165 Just don't get involved if you don't have to. 142 00:09:44,875 --> 00:09:47,211 I can't bear to see you get hurt again. 143 00:09:47,295 --> 00:09:49,589 Physically or mentally. 144 00:09:51,007 --> 00:09:52,216 I'm begging you. 145 00:09:54,218 --> 00:09:55,219 Sergeant, 146 00:09:56,887 --> 00:09:57,722 give me the gun. 147 00:10:13,613 --> 00:10:14,614 Lee Do. 148 00:10:18,200 --> 00:10:19,660 How were you able to… 149 00:10:21,120 --> 00:10:24,081 to endure this much pain when you were just a boy? 150 00:10:28,961 --> 00:10:31,047 It was all because of you, Sergeant. 151 00:10:34,759 --> 00:10:36,052 Aw… 152 00:10:40,348 --> 00:10:42,642 Well, this isn't what I wanted. 153 00:11:09,835 --> 00:11:12,004 Hey! Come here. Shoot here. Shoot from here. 154 00:11:18,302 --> 00:11:19,762 Hey, Lee Do! 155 00:11:30,731 --> 00:11:33,359 Lee Do! 156 00:12:30,708 --> 00:12:31,542 Lee Do… 157 00:12:37,298 --> 00:12:38,215 I'm sorr… 158 00:12:39,675 --> 00:12:40,634 Sergeant. 159 00:12:40,718 --> 00:12:42,386 Sergeant! 160 00:13:49,161 --> 00:13:50,204 You did well. 161 00:13:51,455 --> 00:13:52,456 You did so well. 162 00:13:58,003 --> 00:13:59,296 Stupid grown-ups. 163 00:14:02,341 --> 00:14:03,676 I'm so sorry, Lee Do. 164 00:14:21,777 --> 00:14:22,862 Let's go downstairs. 165 00:14:22,945 --> 00:14:23,946 What? 166 00:14:24,446 --> 00:14:26,490 I'm not going down there. That guy's got a gun. 167 00:14:26,574 --> 00:14:29,201 You're such a fucking coward. Hey. 168 00:14:29,285 --> 00:14:30,411 Give me that camera. 169 00:14:54,435 --> 00:14:58,063 Can you even remember how many people you've killed using a gun? 170 00:15:02,026 --> 00:15:05,446 I heard that you'd kill anyone at all back when you were a mercenary. 171 00:15:07,907 --> 00:15:08,991 Except that now 172 00:15:10,284 --> 00:15:11,911 you only kill some people, 173 00:15:12,912 --> 00:15:14,413 and you save others. 174 00:15:18,584 --> 00:15:20,628 Is that what you think justice is? 175 00:15:22,838 --> 00:15:25,215 All of this is your fault. 176 00:15:26,175 --> 00:15:27,885 For being a hypocrite. 177 00:15:34,141 --> 00:15:35,267 You disgust me, 178 00:15:36,852 --> 00:15:37,770 Lee Do. 179 00:15:46,111 --> 00:15:47,154 Although… 180 00:15:49,490 --> 00:15:51,492 …I guess you were pretty entertaining at least. 181 00:15:58,540 --> 00:15:59,500 Just wait. 182 00:16:01,627 --> 00:16:03,921 You're gonna wake up to a whole new world. 183 00:16:19,895 --> 00:16:21,647 -You get all that? -Yeah. 184 00:16:21,730 --> 00:16:23,774 I'm getting some great footage. 185 00:16:25,109 --> 00:16:28,278 Hello. My name is Moon Baek, and I am behind 186 00:16:29,446 --> 00:16:31,699 all of the shootings. I'm the mastermind. 187 00:16:34,660 --> 00:16:35,494 As you can see, 188 00:16:35,577 --> 00:16:38,747 South Korea is no longer immune to the threat of firearms. 189 00:16:39,248 --> 00:16:41,417 -So I've prepared… -What's that? 190 00:16:42,042 --> 00:16:43,460 -…a little gift for you all. -Look. 191 00:16:44,044 --> 00:16:45,337 Starting right now, 192 00:16:46,005 --> 00:16:50,426 regardless of your age, gender, occupation, 193 00:16:50,926 --> 00:16:53,595 or your nationality, if you would like a gun, 194 00:16:54,430 --> 00:16:57,975 then I am prepared to give it to you with no strings attached. 195 00:17:02,521 --> 00:17:03,647 I repeat. 196 00:17:04,148 --> 00:17:07,943 Starting right now, regardless of your age, gender, 197 00:17:08,527 --> 00:17:10,779 occupation, or your nationality… 198 00:17:14,241 --> 00:17:15,242 …if you would like a gun, 199 00:17:15,325 --> 00:17:17,911 I will give it to you with no strings attached. 200 00:17:18,954 --> 00:17:20,748 I don't wanna force anyone. 201 00:17:20,831 --> 00:17:24,376 I just wanna give you the power to protect yourselves. 202 00:17:24,460 --> 00:17:26,670 You're the manager, so why don't you manage this place? 203 00:17:28,881 --> 00:17:31,592 Moon Baek. Moon Baek. 204 00:17:44,354 --> 00:17:45,773 Hey! Hold onto him. 205 00:17:45,856 --> 00:17:49,068 His pulse is dropping. We need to get the bleeding under control. 206 00:17:49,151 --> 00:17:52,071 -Compression bandage and gauze, please. -Here you go. 207 00:18:01,914 --> 00:18:03,457 Move! We're in a rush here! 208 00:18:05,709 --> 00:18:06,710 Bed number four. 209 00:18:08,045 --> 00:18:10,631 On three. One, two, three! 210 00:18:12,257 --> 00:18:14,426 -A gunshot victim? -Yes, he was shot. 211 00:18:14,510 --> 00:18:16,678 Check his vitals. Prepare him for a transfusion. 212 00:18:16,762 --> 00:18:17,679 Yes, Doctor! 213 00:18:17,763 --> 00:18:20,599 Get ready. 214 00:18:22,643 --> 00:18:25,020 You're gonna wake up to a whole new world. 215 00:18:55,259 --> 00:18:56,301 GYEONGIN EXPRESS 216 00:19:14,153 --> 00:19:15,863 Wow! I finally got my gun in the mail. 217 00:19:15,946 --> 00:19:19,032 South Korea's in a new era where you can order a gun to your house! 218 00:19:19,116 --> 00:19:20,701 This footage was captured 219 00:19:20,784 --> 00:19:22,995 as someone live-streamed a police officer on active duty 220 00:19:23,078 --> 00:19:25,372 being shot by the organization behind all these guns. 221 00:19:25,455 --> 00:19:28,625 Today, I wanna get the Super Chat up to 30 million won this time, all right? 222 00:19:28,709 --> 00:19:30,043 Woo-hoo! 223 00:19:30,127 --> 00:19:34,464 It is my sincerest hope that Officer Lee can pull through 224 00:19:35,090 --> 00:19:36,341 and wake up as soon as possible. 225 00:19:43,473 --> 00:19:46,310 Unmarked packages containing firearms and ammunition 226 00:19:46,393 --> 00:19:48,478 are being shipped all over the country. 227 00:19:49,188 --> 00:19:51,773 Authorities are on high alert for the potential risk, 228 00:19:51,857 --> 00:19:53,859 thanks to guns being delivered by courier services, 229 00:19:53,942 --> 00:19:55,402 of another deadly shooting incident. 230 00:19:55,485 --> 00:19:58,071 Even declaring martial law wouldn't be enough in this situation. 231 00:19:58,155 --> 00:20:00,115 No. I don't think we're there yet. 232 00:20:00,199 --> 00:20:02,326 Haven't you seen what's going on out there? 233 00:20:02,409 --> 00:20:04,703 The priority is to get an accurate sense of the situation. 234 00:20:04,786 --> 00:20:07,831 Given that the crime was committed under the influence of alcohol, 235 00:20:07,915 --> 00:20:10,751 that it was a first offense, and the defendant has shown remorse, 236 00:20:10,834 --> 00:20:13,503 I hereby sentence the defendant to three years in prison with a-- 237 00:20:13,587 --> 00:20:14,755 I object! 238 00:20:14,838 --> 00:20:15,797 Excuse me? 239 00:20:15,881 --> 00:20:18,258 Since you won't be executing him today, 240 00:20:18,342 --> 00:20:20,427 I decided to simply do it myself. 241 00:20:24,014 --> 00:20:25,807 Whoa! How amazing was that, huh? 242 00:20:25,891 --> 00:20:27,601 I don't think you need a real gun with these. 243 00:20:27,684 --> 00:20:29,519 Look at this. Looks like a real gun, huh? 244 00:20:29,603 --> 00:20:32,773 And, with the right modifications, air guns can be deadlier than real ones. 245 00:20:32,856 --> 00:20:35,150 Random distribution of guns is instilling 246 00:20:35,234 --> 00:20:39,529 a growing fear among citizens that anyone around them might have one. 247 00:20:39,613 --> 00:20:43,450 As a result, people are lining up in droves, rushing to buy guns. 248 00:20:43,533 --> 00:20:47,287 Here's a gun from the good old days, an M16, and it's only 20,000 won. 249 00:20:47,371 --> 00:20:49,665 -I'll take one! -I'll take one! 250 00:20:49,748 --> 00:20:52,167 -How much do you want for it? -Okay, well, don't worry. 251 00:20:52,251 --> 00:20:53,710 I've got another bunch of pistols. 252 00:20:53,794 --> 00:20:55,128 So, until now, 253 00:20:55,212 --> 00:20:58,632 sociopathic tendencies had been fairly repressed and contained. 254 00:20:58,715 --> 00:21:01,343 These guns are triggering those suppressed emotions. 255 00:21:02,135 --> 00:21:03,262 But the real problem 256 00:21:03,345 --> 00:21:05,264 is that these anxious feelings 257 00:21:05,931 --> 00:21:08,016 are much more contagious than you might think. 258 00:21:08,100 --> 00:21:10,811 I thought I told you to submit the report before you went home. 259 00:21:10,894 --> 00:21:13,855 Right, sir. But I've been working nights for three weeks. 260 00:21:14,773 --> 00:21:17,526 -It's also my daughter's birthday today. -You useless moron. 261 00:21:17,609 --> 00:21:19,278 You think you're the only one with a family? 262 00:21:19,361 --> 00:21:21,446 Why don't you just quit if you have a problem working? 263 00:21:21,530 --> 00:21:22,572 I understand, sir. 264 00:21:23,156 --> 00:21:26,410 I'll just watch her blow out the candles, and then I'll head back to work. 265 00:21:27,452 --> 00:21:29,663 Fuck, I wish I could put a bullet in that guy's head. 266 00:21:37,337 --> 00:21:39,256 Welcome home. 267 00:21:39,339 --> 00:21:40,799 -Daddy! -Hmm? 268 00:21:40,882 --> 00:21:42,926 This looks like a real gun! 269 00:21:47,889 --> 00:21:49,308 GYEONGIN UNIVERSITY HOSPITAL 270 00:22:01,820 --> 00:22:03,739 Panic is seizing the country. 271 00:22:03,822 --> 00:22:06,408 Many people are refusing to leave their homes, 272 00:22:06,908 --> 00:22:09,953 and busy thoroughfares have become practically deserted as a result. 273 00:22:12,956 --> 00:22:14,249 Yes, Mr. President. 274 00:22:17,002 --> 00:22:17,919 Yes. 275 00:22:18,420 --> 00:22:20,005 I'll relay the message, sir. 276 00:22:26,345 --> 00:22:28,847 We're declaring a national state of emergency. 277 00:22:30,349 --> 00:22:31,975 I don't think there's ever been 278 00:22:32,059 --> 00:22:33,894 a time of greater conflict than now. 279 00:22:34,394 --> 00:22:36,980 Remember the early days of COVID-19? 280 00:22:37,064 --> 00:22:39,858 Masks sold out nationwide in just three days. 281 00:22:39,941 --> 00:22:42,569 So tell me. Who would just sit back, 282 00:22:42,652 --> 00:22:44,905 watching while guns spread through the nation? 283 00:22:44,988 --> 00:22:49,451 While the two of you were in conversation, shocking poll results were just released. 284 00:22:49,534 --> 00:22:53,789 Over 40% think that gun ownership should be legal in Korea. 285 00:22:53,872 --> 00:22:55,957 And as for the question of conditional permission, 286 00:22:56,041 --> 00:22:58,460 over half of the participants were in favor. 287 00:22:58,543 --> 00:23:01,088 NUMBER OF PACKAGES IN TRANSIT NUMBER OF PACKAGES RETRIEVED 288 00:23:01,171 --> 00:23:03,507 The amount of packages we've collected is too low. 289 00:23:03,590 --> 00:23:05,926 There are four million packages in circulation every day. 290 00:23:06,009 --> 00:23:08,553 There's no way we can keep up with it. 291 00:23:08,637 --> 00:23:10,847 South Korea was once drug-free, 292 00:23:10,931 --> 00:23:13,517 and now it's a country where people who want drugs 293 00:23:13,600 --> 00:23:17,187 can simply get their hands on them wherever or whenever they want. 294 00:23:17,270 --> 00:23:19,898 How… are guns any different? 295 00:23:19,981 --> 00:23:24,277 Right. The appearance of more and more guns of unknown origin 296 00:23:24,361 --> 00:23:26,822 is heralding major changes in our society. 297 00:23:26,905 --> 00:23:30,659 We want to know your opinion on the issue of legalizing gun ownership. 298 00:23:30,742 --> 00:23:32,869 Good morning. Please sign our petition. 299 00:23:32,953 --> 00:23:35,414 Hello there, sir! Would you like to sign our petition? 300 00:23:35,497 --> 00:23:36,873 Okay, thanks. 301 00:23:36,957 --> 00:23:38,625 We are strongly opposed to legalizing guns! 302 00:23:38,708 --> 00:23:41,837 Strongly opposed? Come on, man! Even when we didn't have guns, 303 00:23:41,920 --> 00:23:44,840 people were attacking each other with knives in broad daylight here. 304 00:23:44,923 --> 00:23:46,716 Now those lunatics are going to show up 305 00:23:46,800 --> 00:23:48,718 in schools and daycares and hospitals with guns. 306 00:23:48,802 --> 00:23:52,055 By that logic, then even teachers and doctors should be carrying guns. 307 00:23:52,139 --> 00:23:54,099 -You see how messed up this is? -Exactly! 308 00:23:54,182 --> 00:23:55,684 You don't care! People like you, 309 00:23:55,767 --> 00:23:58,395 encouraging people to shoot places up in the middle of the day, 310 00:23:58,478 --> 00:23:59,479 should be put in jail. 311 00:23:59,563 --> 00:24:01,773 Our kids could end up being caught in the crossfire! 312 00:24:01,857 --> 00:24:04,025 That's exactly why we need guns. To protect the children. 313 00:24:04,109 --> 00:24:04,943 Exactly! 314 00:24:05,026 --> 00:24:08,947 If every one of us had a gun, no one would show up anywhere with a gun. 315 00:24:09,030 --> 00:24:11,533 -Now you're being ridiculous! -Are you hearing what you're saying? 316 00:24:11,616 --> 00:24:13,785 Hey, you asshole! What do you think you're doing?! 317 00:24:15,662 --> 00:24:18,623 The empty streets are slowly filling up with protestors. 318 00:24:18,707 --> 00:24:22,544 Widespread public fear of guns is leading to more and more unrest, 319 00:24:22,627 --> 00:24:24,921 with disagreements between protestors progressing rapidly… 320 00:24:25,005 --> 00:24:28,216 All the shipped items were delivered without incident. 321 00:24:28,300 --> 00:24:30,510 The public is divided into two distinct camps… 322 00:24:30,594 --> 00:24:31,803 Time for the next step. 323 00:24:33,054 --> 00:24:34,014 Get ready. 324 00:24:40,103 --> 00:24:42,189 How are you, sir? Feeling any discomfort? 325 00:24:42,272 --> 00:24:43,607 No, I'm fine. 326 00:24:51,948 --> 00:24:53,825 I'll see you for your afternoon check-up later. 327 00:24:53,909 --> 00:24:54,826 Okay. 328 00:24:59,831 --> 00:25:01,291 You're not busy at night, right? 329 00:25:01,374 --> 00:25:03,376 Next week, the head nurse is evaluating us, 330 00:25:03,460 --> 00:25:05,378 which means you need to get all that done today. 331 00:25:05,462 --> 00:25:06,963 We don't want any team issues. 332 00:25:07,756 --> 00:25:08,673 Oh… 333 00:25:08,757 --> 00:25:10,842 No. I won't have time to do this. 334 00:25:11,551 --> 00:25:13,053 I'm working tonight too. 335 00:25:13,595 --> 00:25:14,763 Too bad for you. 336 00:25:15,514 --> 00:25:17,682 You're talking back to me now, huh? 337 00:25:17,766 --> 00:25:19,643 There are hardly any forms here. 338 00:25:19,726 --> 00:25:21,978 It just seems hard because you're too stupid. 339 00:25:23,355 --> 00:25:24,523 All right, I'll do it. 340 00:26:01,059 --> 00:26:02,602 Usually, we're at each other's throats, 341 00:26:02,686 --> 00:26:05,438 so why the hell are we seeing each other so often now? 342 00:26:06,565 --> 00:26:08,149 It's starting to feel like we're married. 343 00:26:08,233 --> 00:26:11,528 Please. You came here for the exact same reasons that we did. 344 00:26:11,611 --> 00:26:14,155 So why don't you just keep that big mouth of yours shut? 345 00:26:15,824 --> 00:26:17,742 The world is changing so fast. 346 00:26:18,618 --> 00:26:21,246 Should we stay still? We all need to change 347 00:26:21,329 --> 00:26:24,249 so we don't get shot and killed like Mr. Gong. 348 00:26:24,332 --> 00:26:26,418 -What is this, a funeral? -What? 349 00:26:27,419 --> 00:26:30,714 You all look so sad. Didn't you all come here to get guns? 350 00:26:30,797 --> 00:26:31,798 If not, I'll go. 351 00:26:32,382 --> 00:26:35,051 Is he joking? He can't talk to us like that. 352 00:26:35,135 --> 00:26:39,347 Hey! Who do you think you are, you punk? Huh? 353 00:26:39,431 --> 00:26:42,058 Think you can just walk in here like you own the place? 354 00:26:46,271 --> 00:26:49,274 Why is it that age equals respect? 355 00:26:49,983 --> 00:26:51,818 Are you all really that surprised? 356 00:26:52,652 --> 00:26:54,446 I mean, you've seen people die. 357 00:26:55,196 --> 00:26:57,073 All right. Get one last good look, 358 00:26:57,157 --> 00:26:59,242 because now we're gonna focus and get serious. 359 00:26:59,326 --> 00:27:00,660 I'm looking for a new partner. 360 00:27:00,744 --> 00:27:03,038 But too many cooks spoil the broth, right? 361 00:27:03,121 --> 00:27:06,541 The thing is that now I'm just looking for one very special person. 362 00:27:11,296 --> 00:27:13,131 Whoever shoots me with that gun. 363 00:27:13,632 --> 00:27:14,507 One person. 364 00:27:14,591 --> 00:27:15,634 Come on. 365 00:27:20,096 --> 00:27:22,432 You fuckers! Everybody back off! 366 00:27:26,811 --> 00:27:28,647 This should be easier than a knife. 367 00:27:31,107 --> 00:27:32,108 Go on. 368 00:27:32,192 --> 00:27:35,028 Do we look stupid? You think we're fucking idiots? 369 00:27:35,111 --> 00:27:37,864 What? You think I won't shoot you, you fucking asshole? 370 00:27:37,947 --> 00:27:40,200 -Come on. Shoot me. -You fucking piece of shit. 371 00:27:40,283 --> 00:27:41,493 You goddamn motherfucker! 372 00:27:42,577 --> 00:27:43,745 Oh… 373 00:27:44,412 --> 00:27:45,789 Huh? 374 00:27:54,005 --> 00:27:55,840 Hmm… 375 00:28:18,905 --> 00:28:20,740 You scared? 376 00:28:25,286 --> 00:28:26,621 Make sure to pick up my calls. 377 00:28:29,916 --> 00:28:31,501 And get this place cleaned up. 378 00:28:41,302 --> 00:28:43,138 GYEONGIN UNIVERSITY HOSPITAL 379 00:29:02,574 --> 00:29:05,452 As of yesterday, your body count was up to 99. 380 00:29:05,535 --> 00:29:07,996 After today, it's 100 people. 381 00:29:08,079 --> 00:29:12,000 Truth is, you wanted to kill them all, didn't you? 382 00:29:15,336 --> 00:29:17,255 At 27 Baekju-ro, 383 00:29:17,338 --> 00:29:20,425 there's someone who's about to pull a trigger right now. 384 00:29:20,508 --> 00:29:22,218 Lee Do! 385 00:29:55,418 --> 00:29:56,252 You've woken up. 386 00:29:58,880 --> 00:30:00,423 Oh! No, don't move. 387 00:30:00,507 --> 00:30:02,050 You need to rest for now. 388 00:30:03,301 --> 00:30:04,469 Where's Sergeant Jo? 389 00:30:04,969 --> 00:30:05,970 Sir. 390 00:30:06,930 --> 00:30:08,556 Sir, please calm down. 391 00:30:08,640 --> 00:30:09,766 No! Sir! 392 00:30:10,350 --> 00:30:12,477 -You shouldn't stand up too quickly. -Sergeant Jo. 393 00:30:13,228 --> 00:30:15,146 -We've got to find Sergeant Jo. -Sir, wait. 394 00:30:15,230 --> 00:30:17,148 -Please! -His name is Jo Hyeon-sik. 395 00:30:17,232 --> 00:30:18,566 Sir, be careful. 396 00:30:18,650 --> 00:30:19,901 -Sir, please! -Hey. 397 00:30:19,984 --> 00:30:21,486 Oh! 398 00:30:21,569 --> 00:30:23,822 Oh God, are you all right? 399 00:30:23,905 --> 00:30:25,490 -What happened to Sergeant Jo? -Please. 400 00:30:25,573 --> 00:30:27,784 Careful! Sir, you have to calm down. 401 00:30:27,867 --> 00:30:29,285 Which room is Jo Hyeon-sik in? 402 00:30:29,369 --> 00:30:30,954 Excuse me, h… have you seen… 403 00:30:31,037 --> 00:30:33,039 -I want to help. -Has anybody seen Jo Hyeon-sik? 404 00:30:33,122 --> 00:30:36,125 H-he is a sergeant at our precinct. Can you tell me where he is? 405 00:30:36,209 --> 00:30:38,336 -I… -Officer Lee. 405 00:30:39,305 --> 00:31:39,471 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-