Land of Bad
ID | 13198797 |
---|---|
Movie Name | Land of Bad |
Release Name | Land.of.Bad.2024.BDREMUX.2160p.HDR.DVP7.seleZen |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 19864802 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:21,020 --> 00:01:22,480
There a problem,
Sergeant?
3
00:01:22,480 --> 00:01:24,860
No, sir... Sorry,
I was just, uh--
4
00:01:24,860 --> 00:01:26,490
Get your shit together.
We lift off in five.
5
00:01:26,490 --> 00:01:27,950
Yes, sir.
6
00:01:27,950 --> 00:01:30,620
Hey, you're HALO qualified, yeah?
7
00:01:30,620 --> 00:01:33,290
HALO? No, sir.
8
00:01:36,120 --> 00:01:38,540
Are we doing a HALO jump?
9
00:01:38,540 --> 00:01:40,340
You'll be fine.
10
00:01:40,340 --> 00:01:43,920
I'd go Froot Loops.
My daughter loves them.
11
00:01:50,350 --> 00:01:52,220
Ah, fuck.
12
00:01:57,440 --> 00:02:01,270
Going after a CIA asset
that's been captured.
13
00:02:01,270 --> 00:02:05,280
The plan is to extract him
with minimal casualties.
14
00:02:05,280 --> 00:02:07,700
He was gathering intel
on Alexander Petrov,
15
00:02:07,700 --> 00:02:12,580
a Russian arms dealer
and former KGB.
16
00:02:20,460 --> 00:02:21,790
What's up?
17
00:02:21,790 --> 00:02:25,420
That your family?
18
00:02:25,420 --> 00:02:27,550
Nah, just a pic that
came with the helmet.
19
00:02:31,010 --> 00:02:34,010
Yeah. Wife and kids.
20
00:02:34,010 --> 00:02:35,180
Nice.
21
00:02:43,610 --> 00:02:45,780
Are those the new
5.11 tactical gloves?
22
00:02:48,320 --> 00:02:51,660
You know the ones
with the Kevlar knit?
23
00:02:51,660 --> 00:02:53,700
Yeah, yeah. Kevlar knit.
24
00:02:56,200 --> 00:02:57,410
Awesome.
25
00:03:00,120 --> 00:03:03,500
JTAC...
26
00:03:03,500 --> 00:03:05,170
just try to relax, okay?
27
00:03:17,430 --> 00:03:19,140
<i>Right back the other way</i>
28
00:03:19,140 --> 00:03:21,400
<i>on the Euro
and gets that one to go.</i>
29
00:03:21,400 --> 00:03:23,360
<i>And the whistle too...</i>
30
00:03:36,200 --> 00:03:37,160
That bad?
31
00:03:37,160 --> 00:03:39,660
Yeah, that bad.
32
00:03:39,660 --> 00:03:41,670
Do you wanna talk about it?
33
00:03:44,460 --> 00:03:48,340
Wanna hug? We can hug.
34
00:03:48,340 --> 00:03:49,920
You need me?
35
00:03:49,920 --> 00:03:52,760
Yeah, I wanted to
ask you something, but...
36
00:03:52,760 --> 00:03:56,680
Okay. Coffee?
37
00:03:56,680 --> 00:03:58,100
Sure.
38
00:03:58,100 --> 00:04:00,020
Okay.
- Yeah.
39
00:04:00,020 --> 00:04:01,480
Cool.
40
00:04:01,480 --> 00:04:03,730
So, uh, you know
the wedding's coming up, right?
41
00:04:03,730 --> 00:04:05,020
Yes, I do.
Twenty-third.
42
00:04:05,020 --> 00:04:06,360
That's right.
43
00:04:06,360 --> 00:04:08,190
You're not gonna
change the date, are you?
44
00:04:08,190 --> 00:04:09,990
- What?
- I've got everything organized.
45
00:04:09,990 --> 00:04:11,990
I got the kids in place.
I got the ex-wives in place.
46
00:04:11,990 --> 00:04:13,240
Lucy will be
out of the hospital.
47
00:04:13,240 --> 00:04:14,360
Reaper.
I had--
48
00:04:14,360 --> 00:04:17,910
I'm not going to
change the date.
49
00:04:17,910 --> 00:04:19,490
I, um, actually wanted to
50
00:04:19,490 --> 00:04:20,830
talk to you
about something else.
51
00:04:20,830 --> 00:04:22,710
I wanted to ask--
- Who moved my shit?
52
00:04:26,040 --> 00:04:29,170
Airman...
who moved my shit?
53
00:04:29,170 --> 00:04:30,210
Huh?
54
00:04:30,210 --> 00:04:31,550
Coffee pods.
55
00:04:31,550 --> 00:04:35,550
I-- I don't know, sir.
I use the drip.
56
00:04:35,550 --> 00:04:38,970
Well, I can't trust a word
you say then, can I?
57
00:04:50,440 --> 00:04:52,650
I take the time.
58
00:04:52,650 --> 00:04:55,570
Every goddamn morning.
59
00:04:55,570 --> 00:04:58,620
I do it for efficiency,
60
00:04:58,620 --> 00:05:00,540
easy recognition,
61
00:05:00,540 --> 00:05:02,080
and organization.
62
00:05:02,080 --> 00:05:05,460
Is it appreciated? No.
63
00:05:05,460 --> 00:05:08,880
It is respected.
I think not.
64
00:05:08,880 --> 00:05:10,630
But I do it
65
00:05:10,630 --> 00:05:13,760
for the morale of the squadron.
66
00:05:16,680 --> 00:05:20,010
You were saying?
67
00:05:20,010 --> 00:05:22,060
Op starts in 15.
68
00:05:22,060 --> 00:05:24,180
Yeah, yeah. I thought you
wanted to talk about something.
69
00:05:24,180 --> 00:05:25,230
It can wait.
70
00:05:42,330 --> 00:05:43,870
Shit.
71
00:05:43,870 --> 00:05:45,830
You lose something?
72
00:05:45,830 --> 00:05:47,870
Ah, just my cereal.
73
00:05:47,870 --> 00:05:49,330
Your what?
74
00:05:49,330 --> 00:05:50,540
Froot Loops.
75
00:05:50,540 --> 00:05:52,460
I had a box of Froot Loops.
76
00:05:52,460 --> 00:05:53,920
I don't know
what I did with it.
77
00:05:53,920 --> 00:05:55,970
Jesus Christ,
Air Force.
78
00:05:55,970 --> 00:05:57,970
Barely started this op
79
00:05:57,970 --> 00:06:01,560
and you're already sweating
about a box of Frosted Flakes.
80
00:06:01,560 --> 00:06:03,970
No, no. It was--
it was Froot Loops.
81
00:06:03,970 --> 00:06:05,480
Huh?
82
00:06:05,480 --> 00:06:09,980
Froot Loops,
not Frosted Flakes.
83
00:06:09,980 --> 00:06:11,190
This kid for real?
84
00:06:20,120 --> 00:06:21,870
Don't be an asshole.
85
00:06:21,870 --> 00:06:23,200
That's cute.
86
00:06:26,620 --> 00:06:27,710
Thanks, man.
87
00:06:30,790 --> 00:06:35,010
Fucking Fruit Loops.
88
00:06:35,010 --> 00:06:37,840
How old are you, Air Force?
89
00:06:37,840 --> 00:06:40,300
Twenty-seven.
90
00:06:40,300 --> 00:06:42,300
Ah...
91
00:06:42,300 --> 00:06:45,270
Bishop, how old's
your daughter now? Twenty?
92
00:06:45,270 --> 00:06:46,850
You should set Air Force up
on a date.
93
00:06:46,850 --> 00:06:48,350
Yeah.
94
00:06:48,350 --> 00:06:50,400
I will shoot you in the dick,
Abell. I swear to God.
95
00:06:55,730 --> 00:06:57,400
No, honey. I can't.
96
00:06:57,400 --> 00:06:59,530
I can't come.
97
00:06:59,530 --> 00:07:01,870
'Cause I gotta be
here at work.
98
00:07:01,870 --> 00:07:08,370
Yeah. [laughs] Look,
just get your sister to go.
99
00:07:08,370 --> 00:07:11,460
What about your mom?
100
00:07:11,460 --> 00:07:13,790
All right.
Well, why don't you call...?
101
00:07:13,790 --> 00:07:15,210
Oh, you called Judy?
102
00:07:15,210 --> 00:07:17,050
Uh...
103
00:07:17,050 --> 00:07:19,630
look, okay, okay.
104
00:07:19,630 --> 00:07:21,590
If it's only a couple of things.
That's fine. That's fine.
105
00:07:21,590 --> 00:07:25,970
But right now, I gotta go
'cause I got a mission, yeah?
106
00:07:27,850 --> 00:07:29,180
<i>Zegler a little teardrop.</i>
107
00:07:31,600 --> 00:07:33,940
<i>You know I don't like
that shot in college, right?</i>
108
00:07:33,940 --> 00:07:35,480
<i>It's made about thirt--</i>
109
00:07:35,480 --> 00:07:38,280
<i>yeah, it's made about
37 percent of the time.</i>
110
00:07:38,280 --> 00:07:39,820
Fuck.
111
00:07:39,820 --> 00:07:41,450
<i>Zegler just settled</i> for
112
00:07:41,450 --> 00:07:43,280
<i>a tough floater on
the first side of the floor.</i>
113
00:07:43,280 --> 00:07:45,280
Guys.
114
00:07:45,280 --> 00:07:46,830
I got a favor to ask you.
115
00:07:46,830 --> 00:07:49,290
My wife is pregnant.
While I'm on OP,
116
00:07:49,290 --> 00:07:51,540
if she goes into labor,
she's gonna call that phone.
117
00:07:51,540 --> 00:07:53,080
All right?
118
00:07:53,080 --> 00:07:55,920
You need to answer it,
and you need to come and get me.
119
00:07:55,920 --> 00:07:57,840
Copy?
120
00:07:57,840 --> 00:07:59,920
Thank you very much.
121
00:07:59,920 --> 00:08:02,630
And why don't we just keep
this volume down to a low level?
122
00:08:02,630 --> 00:08:04,800
Because this is a professional
work environment.
123
00:08:04,800 --> 00:08:06,390
Now, now.
Just because your team
124
00:08:06,390 --> 00:08:10,020
delivered the biggest choke
in March Madness history,
125
00:08:10,020 --> 00:08:13,770
doesn't mean the rest of us
can't still enjoy ourselves.
126
00:08:13,770 --> 00:08:16,940
It's about Lucy.
Virgil, it's important.
127
00:08:16,940 --> 00:08:19,280
I know.
128
00:08:19,280 --> 00:08:23,320
Notice the, uh,
pseudofolliculitis barbae
129
00:08:23,320 --> 00:08:24,820
hasn't cleared up.
130
00:08:24,820 --> 00:08:26,410
Not yet, sir. No.
131
00:08:26,410 --> 00:08:28,240
Well, you just let me know
when you're ready to shave.
132
00:08:28,240 --> 00:08:29,620
- I will, sir.
- All right.
133
00:08:32,120 --> 00:08:33,120
Go, Vols!
134
00:08:39,920 --> 00:08:42,550
Warhawk, this is
Blackbird approaching drop zone.
135
00:08:42,550 --> 00:08:44,090
Headed to 15,000 feet.
136
00:08:44,090 --> 00:08:46,390
Six minutes to the DZ.
137
00:08:46,390 --> 00:08:48,100
Winds are five knots
and to the southeast.
138
00:08:48,100 --> 00:08:49,850
Skies are clear.
139
00:08:49,850 --> 00:08:52,600
Happy hunting.
140
00:08:52,600 --> 00:08:54,850
All right, boys.
Six minutes.
141
00:08:54,850 --> 00:08:55,810
Here we go.
142
00:08:57,060 --> 00:08:58,570
Fruit Loop,
now's the time
143
00:08:58,570 --> 00:09:00,280
to be checking your weapon.
144
00:09:00,280 --> 00:09:02,280
I'm good.
145
00:09:02,280 --> 00:09:04,700
Not your Gameboy.
Your actual weapon.
146
00:09:07,780 --> 00:09:10,910
Hey, look, I'm
in charge of the drone. So...
147
00:09:10,910 --> 00:09:13,330
if we wind up in a situation
and I'm shooting,
148
00:09:13,330 --> 00:09:14,710
we got big fucking problems.
149
00:09:14,710 --> 00:09:17,880
You're not wrong.
150
00:09:17,880 --> 00:09:20,090
JTAC's only good for one thing
and that is...
151
00:09:20,090 --> 00:09:21,420
"Bringing the rain."
152
00:09:24,340 --> 00:09:25,630
Is this your first mission
in theater, JTAC?
153
00:09:25,630 --> 00:09:28,970
Second.
But first with operators.
154
00:09:33,220 --> 00:09:34,310
What?
155
00:09:37,150 --> 00:09:38,360
Hell, I'll say it.
156
00:09:38,360 --> 00:09:42,780
Um... we're about to head
into a shit storm.
157
00:09:42,780 --> 00:09:44,940
You still look like you kind of
need someone to wipe your ass.
158
00:09:44,940 --> 00:09:48,410
So just... do me a favor.
159
00:09:48,410 --> 00:09:51,410
Keep up and don't fuck up.
160
00:09:51,410 --> 00:09:55,750
Last thing we need in this op
is to have to save your ass.
161
00:09:55,750 --> 00:09:57,710
Nah, he's good.
162
00:09:57,710 --> 00:10:00,500
Hey, remember your training.
163
00:10:00,500 --> 00:10:02,630
Talk to the planes.
164
00:10:02,630 --> 00:10:05,170
When they start dropping bombs,
make sure it's on the bad guys.
165
00:10:05,170 --> 00:10:06,880
Yes, sir.
166
00:10:06,880 --> 00:10:09,260
You're not
going to need these.
167
00:10:09,260 --> 00:10:10,720
This is a sterilized op.
168
00:10:10,720 --> 00:10:11,810
Be advised
we are approaching--
169
00:10:11,810 --> 00:10:13,520
All right, boys.
170
00:10:13,520 --> 00:10:15,020
Let's put our masks on.
Let's get to work.
171
00:10:16,730 --> 00:10:18,440
Hey, JTAC,
172
00:10:18,440 --> 00:10:21,770
this might sound stupid but
don't forget to breathe, yeah?
173
00:10:21,770 --> 00:10:23,360
Stay on your comms.
174
00:10:23,360 --> 00:10:26,320
When that hits 3,000,
deploy your chute.
175
00:10:26,320 --> 00:10:29,740
It's just the same as airborne,
only way fucking higher.
176
00:10:34,370 --> 00:10:37,290
Good to go.
177
00:10:47,880 --> 00:10:51,300
I'll see you fuckers
on the beach.
178
00:10:51,300 --> 00:10:53,050
Yee-haw.
179
00:10:53,050 --> 00:10:55,520
Hey, walk in the park.
180
00:11:22,580 --> 00:11:23,750
Fuck.
181
00:11:44,770 --> 00:11:47,530
You good?
182
00:11:47,530 --> 00:11:49,190
Let's go. Come on.
Get up.
183
00:11:52,410 --> 00:11:55,030
That ridge.
Four clicks by 0800.
184
00:11:55,030 --> 00:11:58,200
Let's go. Let's move.
185
00:12:04,420 --> 00:12:07,710
All right.
186
00:12:07,710 --> 00:12:09,630
Thank you, Miller.
187
00:12:09,630 --> 00:12:12,430
Okay, team has landed.
188
00:12:12,430 --> 00:12:14,590
Operators are en route.
189
00:12:14,590 --> 00:12:17,260
The drone is ten mics out
from rendezvous point
190
00:12:17,260 --> 00:12:20,680
and Warhawk is switching comms.
191
00:12:20,680 --> 00:12:24,650
This carriage is about to
turn into a pumpkin.
192
00:12:29,980 --> 00:12:31,650
This is not my chair.
193
00:12:31,650 --> 00:12:33,490
- Yes, it is.
- No, it is not.
194
00:12:33,490 --> 00:12:35,700
Oh, my god, Reaper,
I did not take your chair.
195
00:12:35,700 --> 00:12:37,740
I know you didn't
take my chair.
196
00:12:37,740 --> 00:12:39,540
It will be
these commie assholes
197
00:12:39,540 --> 00:12:40,580
from Shadow Flight.
198
00:12:40,580 --> 00:12:42,160
You finished?
199
00:12:42,160 --> 00:12:43,750
No, I'm not.
200
00:12:45,880 --> 00:12:47,790
Eat a bag of dicks.
201
00:12:49,170 --> 00:12:50,590
Now I'm finished.
202
00:12:50,590 --> 00:12:52,010
Okay.
203
00:12:52,010 --> 00:12:57,180
All right, let's take
this lady to the dance.
204
00:13:19,450 --> 00:13:22,910
Playboy 06, this is
Reaper 1-0 checking in...
205
00:13:22,910 --> 00:13:26,000
You have 1 MQ-9 in the air.
206
00:13:26,000 --> 00:13:28,630
1 by BLU 118 on board.
207
00:13:28,630 --> 00:13:30,420
Eight hours
of playtime ahead.</i>
208
00:13:30,420 --> 00:13:32,710
Reaper 1-0,
this is Playboy 0-6.
209
00:13:32,710 --> 00:13:33,970
Stand by
for grid, over.</i>
210
00:13:33,970 --> 00:13:35,630
Roger. Standing by.
211
00:13:35,630 --> 00:13:37,510
Grid as follows,
212
00:13:37,510 --> 00:13:38,970
November,
victor, 7, niner,</i>
213
00:13:38,970 --> 00:13:40,850
<i>5-7-1-8.</i>
214
00:13:40,850 --> 00:13:42,850
<i>That's a friendly grid.</i>
215
00:13:42,850 --> 00:13:45,770
Roger, Playboy.
I have visual on friendly grid.
216
00:13:45,770 --> 00:13:48,400
I am your eyes in the sky
and the bringer of doom.
217
00:13:48,400 --> 00:13:51,730
Over.</i>
218
00:13:51,730 --> 00:13:53,150
Reaper is airborne.
Our location is confirmed.
219
00:13:53,150 --> 00:13:54,530
What's the ordinance?
220
00:13:54,530 --> 00:13:57,280
Two hellfire's
and a BLUE-118, sir.
221
00:13:57,280 --> 00:13:58,450
Lose the sir shit.
222
00:13:58,450 --> 00:14:00,910
I work for a living.
It's Sugar or Sug.
223
00:14:00,910 --> 00:14:03,200
All right.
224
00:14:03,200 --> 00:14:06,040
Makes him feel old.
225
00:14:06,040 --> 00:14:07,500
He is old.
226
00:14:13,800 --> 00:14:15,170
Thanks, Air Force.
227
00:14:32,980 --> 00:14:35,280
Hey, JTAC.
228
00:14:35,280 --> 00:14:37,450
What rock did they
find you under?
229
00:14:37,450 --> 00:14:40,530
In Guam
on a training exercise.
230
00:14:40,530 --> 00:14:42,660
Missed the flight out.
231
00:14:42,660 --> 00:14:46,370
That was nine hours ago.
232
00:14:46,370 --> 00:14:49,580
How'd you miss
the flight?
233
00:14:49,580 --> 00:14:51,380
I had some stomach issues.
234
00:14:51,380 --> 00:14:52,880
Wait.
235
00:14:52,880 --> 00:14:55,710
You're here
'cause you had the shits?
236
00:14:55,710 --> 00:15:01,260
Well, I hope
you got that all cleared out.
237
00:15:01,260 --> 00:15:02,970
You shit your pants on an op,
238
00:15:02,970 --> 00:15:04,890
that stain
will follow you for life.
239
00:15:04,890 --> 00:15:06,600
Did you get briefed?
240
00:15:06,600 --> 00:15:09,190
Yeah, but I'm
a little confused.
241
00:15:09,190 --> 00:15:10,730
What about?
242
00:15:10,730 --> 00:15:12,940
Well, I'm not tier one.
243
00:15:12,940 --> 00:15:15,190
Yet he walks amongst us.
244
00:15:15,190 --> 00:15:16,610
I thought operators
don't go out
245
00:15:16,610 --> 00:15:17,940
without tier one personnel.
246
00:15:17,940 --> 00:15:19,450
We don't.
247
00:15:19,450 --> 00:15:21,200
So why am I here?
248
00:15:21,200 --> 00:15:23,780
A JSOC asset
disappeared two weeks ago.
249
00:15:23,780 --> 00:15:25,370
Believed to be kidnapped.
250
00:15:25,370 --> 00:15:28,870
We've got intel
on a possible locale.
251
00:15:28,870 --> 00:15:30,290
So this is a rescue op?
252
00:15:30,290 --> 00:15:31,920
Potentially.
253
00:15:31,920 --> 00:15:35,090
Ah. You can never
keep up with these CIA spooks.
254
00:15:35,090 --> 00:15:37,460
Either way... here we are.
255
00:15:37,460 --> 00:15:39,470
So to answer your question...
256
00:15:39,470 --> 00:15:41,840
no, you shouldn't be here.
257
00:15:41,840 --> 00:15:43,550
And, yes, Delta
doesn't usually go out
258
00:15:43,550 --> 00:15:45,760
without their tier one
personnel.
259
00:15:45,760 --> 00:15:49,270
And, yes, if our guy is here,
260
00:15:49,270 --> 00:15:52,270
then we'll go in
and fucking get him.
261
00:15:52,270 --> 00:15:55,980
Translation...
step up your game.
262
00:16:06,620 --> 00:16:11,120
I need someone to cover.
Yeah.
263
00:16:11,120 --> 00:16:13,080
I gotta check in with Lucy.
264
00:16:13,080 --> 00:16:14,130
How's she doing?
265
00:16:14,130 --> 00:16:15,750
She's fantastic.
266
00:16:15,750 --> 00:16:17,840
Got the baby brain
going on though.
267
00:16:17,840 --> 00:16:20,010
I gotta repeat everything
five times.
268
00:16:20,010 --> 00:16:23,590
It's amazing.
Absolutely huge.
269
00:16:23,590 --> 00:16:25,510
Got the same thing
about this wedding.
270
00:16:25,510 --> 00:16:27,140
Uh, it's understandable.
271
00:16:27,140 --> 00:16:30,350
There's a lot of detail.
You think about it.
272
00:16:30,350 --> 00:16:31,930
A wedding is probably
273
00:16:31,930 --> 00:16:34,770
the greatest social ritual
humanity has.
274
00:16:34,770 --> 00:16:37,400
You know, most important day
of your life.
275
00:16:37,400 --> 00:16:38,780
Might as well get it right.
276
00:16:38,780 --> 00:16:40,190
You're only going to do it once.
277
00:16:40,190 --> 00:16:42,900
Reaper,
you've been married four times.
278
00:16:42,900 --> 00:16:46,120
Yeah, that's just me though.
I'm a romantic.
279
00:16:46,120 --> 00:16:49,200
What did you
want to ask me before?
280
00:16:49,200 --> 00:16:51,080
- Oh, I--
- Hold that thought.
281
00:16:51,080 --> 00:16:53,000
Thank you, Miller.
Reaper.
282
00:17:12,560 --> 00:17:13,890
Hey, what's up?
283
00:17:13,890 --> 00:17:16,650
Ah, this fucking frag
is a pain in my ass.
284
00:17:16,650 --> 00:17:17,730
Thought you got that
patched up.
285
00:17:17,730 --> 00:17:19,820
I did.
286
00:17:19,820 --> 00:17:22,780
So why are you still
bitching about it?
287
00:17:22,780 --> 00:17:26,660
There's still a fucking
hole in my leg, asshole.
288
00:17:26,660 --> 00:17:28,280
What happened?
289
00:17:28,280 --> 00:17:29,950
I.E.D.
290
00:17:29,950 --> 00:17:32,540
Some kid triggered it
from half a click out.
291
00:17:32,540 --> 00:17:35,330
We never stood a chance.
292
00:17:35,330 --> 00:17:39,380
Therein lies
the problem, Fruit Loop.
293
00:17:39,380 --> 00:17:41,630
All this tech,
294
00:17:41,630 --> 00:17:45,470
it takes the human element
out of warfare.
295
00:17:45,470 --> 00:17:48,220
And what happens
when all that shit fails?
296
00:17:48,220 --> 00:17:51,010
Well--
297
00:17:51,010 --> 00:17:52,770
Well, what?
298
00:17:52,770 --> 00:17:56,850
I don't know. I mean,
I think this tech saves lives.
299
00:17:56,850 --> 00:17:59,860
In a way, it's takes
the barbaric nature out of it.
300
00:17:59,860 --> 00:18:02,440
Barbaric nature?
301
00:18:02,440 --> 00:18:05,110
Lipstick on a pig.
302
00:18:05,110 --> 00:18:07,700
You really think you dropping
a bomb on 50 people
303
00:18:07,700 --> 00:18:10,120
is any better than us
shooting them in the head?
304
00:18:10,120 --> 00:18:13,370
No. War is barbaric.
305
00:18:13,370 --> 00:18:15,330
It ain't never gonna
fucking change.
306
00:18:15,330 --> 00:18:17,000
It already has.
307
00:18:17,000 --> 00:18:19,880
Listen up, Fruit Loop.
Let me tell you a story.
308
00:18:19,880 --> 00:18:21,170
You can fight
with all your robots
309
00:18:21,170 --> 00:18:24,010
and your reapers
and cell phones you want.
310
00:18:24,010 --> 00:18:25,550
The end of the day,
311
00:18:25,550 --> 00:18:28,630
when the technology fails
and all your--
312
00:18:28,630 --> 00:18:31,550
your batteries and your bullets
and your bombs run out,
313
00:18:31,550 --> 00:18:34,850
you know,
and the fucking sun explodes,
314
00:18:34,850 --> 00:18:37,480
war comes down to
one very simple thing.
315
00:18:37,480 --> 00:18:39,150
And that's man killing man.
316
00:18:41,480 --> 00:18:45,280
Just takes one shit day to
change your whole perspective.
317
00:18:45,280 --> 00:18:46,690
That's a fact.
318
00:18:56,080 --> 00:18:57,370
Welcome to the land of bad.
319
00:19:01,210 --> 00:19:03,130
Fucking great story, man.
320
00:19:03,130 --> 00:19:07,590
Really fucking good,
rich and compelling.
321
00:19:32,620 --> 00:19:35,280
- What do you got?
- I got movement.
322
00:19:35,280 --> 00:19:38,160
Hundred meters. Just
the other side of those rocks.
323
00:19:46,800 --> 00:19:48,340
I need eyes over that ridge.
324
00:19:48,340 --> 00:19:49,920
Hundred meters northeast.
325
00:19:52,930 --> 00:19:55,640
Reaper 1-0,
this is Playboy 0-6.
326
00:19:55,640 --> 00:19:56,850
Got suspicious movement
327
00:19:56,850 --> 00:19:58,100
a hundred meters
northeast of our position.
328
00:19:58,100 --> 00:19:59,350
Can you check it out?</i>
329
00:19:59,350 --> 00:20:01,390
Roger that,
Playboy. Standby.
330
00:20:01,390 --> 00:20:02,850
Hundred meters southeast.
331
00:20:12,950 --> 00:20:15,570
Got good handshake.
332
00:20:15,570 --> 00:20:16,990
Reaper 1-0,
333
00:20:16,990 --> 00:20:18,120
can you zoom in?</i>
334
00:20:18,120 --> 00:20:19,250
Copy that.
335
00:20:28,050 --> 00:20:30,460
Yeah, oh, that's sexy.
336
00:20:30,460 --> 00:20:32,220
<i>Pan left, 50 meters.</i>
337
00:20:32,220 --> 00:20:36,260
Pan left, 50 meters.
338
00:20:39,310 --> 00:20:41,020
What the fuck?
339
00:20:44,150 --> 00:20:44,980
Reaper, I'm hollow. Over.
340
00:20:44,980 --> 00:20:48,610
Roger. Standby.
341
00:20:48,610 --> 00:20:49,980
Systems malfunction.
342
00:20:49,980 --> 00:20:53,280
Goddamn piece of shit.
343
00:20:53,280 --> 00:20:55,280
Playboy, we have
a systems malfunction
344
00:20:55,280 --> 00:20:56,320
on the bird.</i>
345
00:20:56,320 --> 00:20:58,120
Copy that.
Is the pod inop?
346
00:20:58,120 --> 00:20:59,740
<i>That is an a-firm, Playboy.</i>
347
00:20:59,740 --> 00:21:02,290
<i>We got to get this
piece of shit back to base.</i>
348
00:21:02,290 --> 00:21:04,290
<i>Is another bird available?</i>
349
00:21:04,290 --> 00:21:06,580
That is a negative.
We'll fix this one up
350
00:21:06,580 --> 00:21:08,590
and get it back to you stat.</i>
351
00:21:11,210 --> 00:21:13,720
Reapers down.
No other UAV's available.
352
00:21:13,720 --> 00:21:15,590
Broken Reaper, huh?
353
00:21:15,590 --> 00:21:18,010
Ain't that some fuckin' irony?
354
00:21:18,010 --> 00:21:19,560
Looks like we're gonna
have to clear this ridge
355
00:21:19,560 --> 00:21:20,470
the old-fashioned way.
356
00:21:20,470 --> 00:21:21,810
Abell, you're on point.
- Copy.
357
00:21:21,810 --> 00:21:23,270
Bishop, you're left.
358
00:21:23,270 --> 00:21:24,350
Copy.
359
00:21:24,350 --> 00:21:25,850
What's the rest
of our air support?
360
00:21:25,850 --> 00:21:28,060
Hornet's on standby.
Thirty mikes out.
361
00:21:28,060 --> 00:21:29,320
What do you want me to do?
362
00:21:29,320 --> 00:21:30,980
Nothing.
363
00:21:44,120 --> 00:21:45,290
I got nothing on my end.
364
00:21:51,420 --> 00:21:54,550
Same here.
365
00:21:54,550 --> 00:21:55,840
Looks clear.
366
00:21:59,050 --> 00:22:01,140
Wait.
367
00:22:01,140 --> 00:22:04,270
Wait, I've got movement.
368
00:22:04,270 --> 00:22:05,730
Ten meters.
369
00:22:17,700 --> 00:22:19,950
Oh, for fuck's sake.
370
00:22:19,950 --> 00:22:23,330
It's a fucking oink oink.
371
00:22:23,330 --> 00:22:25,000
What the hell's an oink oink?
372
00:22:25,000 --> 00:22:26,660
A fucking pig, dumbass.
373
00:22:29,880 --> 00:22:31,960
Pretty sure you got a picture
of her in your wallet.
374
00:22:34,800 --> 00:22:35,970
Fucker.
375
00:22:58,780 --> 00:23:00,990
This is serious
bad guy lair shit.
376
00:23:03,370 --> 00:23:05,290
Got two tangos on the bridge.
377
00:23:09,790 --> 00:23:11,750
A third on the far right.
378
00:23:11,750 --> 00:23:12,920
Other side of the tent.
379
00:23:17,420 --> 00:23:20,930
See a Starbucks
down there?
380
00:23:20,930 --> 00:23:22,510
I see number four
381
00:23:22,510 --> 00:23:24,220
on the lower part
of the S-bend road.
382
00:23:28,980 --> 00:23:31,520
Let's push down.
383
00:24:33,210 --> 00:24:34,420
Okay. Clear.
384
00:24:34,420 --> 00:24:35,630
Clear.
385
00:24:37,920 --> 00:24:40,170
Okay.
We're gonna call this OP1.
386
00:24:40,170 --> 00:24:42,300
Air Force, set up up top.
387
00:24:42,300 --> 00:24:43,840
Abell,
388
00:24:43,840 --> 00:24:45,590
you stay put.
Set up your hindsight.</i>
389
00:24:45,590 --> 00:24:47,140
Bishop, you're with me.
390
00:24:47,140 --> 00:24:49,810
We're gonna wrap
around southeast.
391
00:24:49,810 --> 00:24:51,230
Three hundred meters.
392
00:24:51,230 --> 00:24:53,140
Hooah.
393
00:24:53,140 --> 00:24:54,190
You good?
394
00:24:54,190 --> 00:24:55,690
Yeah, I think so.
395
00:24:55,690 --> 00:24:58,770
Okay.
Go forth and conquer.
396
00:25:48,620 --> 00:25:50,620
<i>All right, gents. Sit tight.</i>
397
00:25:50,620 --> 00:25:51,790
<i>Call out what you see.</i>
398
00:25:51,790 --> 00:25:53,540
I want a head count
on that compound
399
00:25:53,540 --> 00:25:54,870
before we move on it.
400
00:26:03,630 --> 00:26:05,130
Sug?
401
00:26:05,130 --> 00:26:09,850
When can we get
a nice gig in Hawaii?</i>
402
00:26:09,850 --> 00:26:11,970
<i>Sick of swamp crotch.</i>
403
00:26:11,970 --> 00:26:13,520
I don't think they'd allow you</i>
404
00:26:13,520 --> 00:26:14,980
<i>back in Hawaii since last time.</i>
405
00:26:18,190 --> 00:26:19,770
<i>That was one time.</i>
406
00:26:23,150 --> 00:26:24,900
Piece of shit. Fucking.
407
00:26:35,660 --> 00:26:36,660
<i>Got movement.</i>
408
00:26:46,470 --> 00:26:50,090
All right,
this sure looks like our guy.
409
00:26:50,090 --> 00:26:51,390
Bishop, can you
confirm?
410
00:26:55,680 --> 00:26:59,350
Yeah, that's
Petrov all right.
411
00:26:59,350 --> 00:27:01,270
<i>Okay, if he's here,</i>
412
00:27:01,270 --> 00:27:03,860
<i>the asset's gotta be close.</i>
413
00:27:14,740 --> 00:27:16,620
Thunderbolt
Squadron?
414
00:27:16,620 --> 00:27:18,620
No, it's not.
415
00:27:18,620 --> 00:27:20,790
I'm sorry I can't
do that for you.
416
00:27:20,790 --> 00:27:23,000
You're gonna have to
call the operator back.
417
00:27:23,000 --> 00:27:26,000
If you ask for extension 141,
that's Thunderbolt.
418
00:27:26,000 --> 00:27:32,220
Uh-huh. Yeah, no problem.
419
00:27:32,220 --> 00:27:36,010
Guys...
what the fuck?
420
00:27:36,010 --> 00:27:37,640
What's the problem, Captain?
421
00:27:37,640 --> 00:27:40,060
I asked you to keep an ear
on this phone.
422
00:27:40,060 --> 00:27:42,400
Some smartass turned
the goddamn ringer off.
423
00:27:42,400 --> 00:27:43,810
Why don't you
turn it back on?
424
00:27:43,810 --> 00:27:45,690
I have.
425
00:27:45,690 --> 00:27:48,990
Is your wife
actually in labor, Captain?
426
00:27:48,990 --> 00:27:51,320
On the precipice, sir.
427
00:27:51,320 --> 00:27:53,570
Water's broken?
428
00:27:53,570 --> 00:27:55,410
Impending.
429
00:27:55,410 --> 00:27:59,580
Having any
of those, uh, contractions?
430
00:27:59,580 --> 00:28:04,460
Well, since you asked,
right now, 40 mics apart.
431
00:28:04,460 --> 00:28:05,880
Last night, she was
tooting like a bugler
432
00:28:05,880 --> 00:28:07,630
at a Gettysburg reenactment.
433
00:28:07,630 --> 00:28:10,130
Currently, her cervix
is two centimeters dilated
434
00:28:10,130 --> 00:28:11,380
and starting to yawn.
435
00:28:11,380 --> 00:28:12,930
All right,
that is too much information.
436
00:28:12,930 --> 00:28:13,840
Yes, it is, sir.
437
00:28:17,010 --> 00:28:18,310
Airmen,
for the love of God,
438
00:28:18,310 --> 00:28:19,560
make sure
that phone's turned on.
439
00:28:19,560 --> 00:28:23,190
Thank you.
440
00:28:25,310 --> 00:28:26,770
Contact.
441
00:28:26,770 --> 00:28:28,440
Multiple vehicles inbound.</i>
442
00:28:28,440 --> 00:28:30,110
<i>Eleven o'clock.</i>
443
00:28:55,550 --> 00:28:58,640
Oh, Petrov is on
the move.
444
00:29:08,150 --> 00:29:10,570
Who the hell are
these guys?
445
00:29:10,570 --> 00:29:11,940
Don't know.
446
00:29:11,940 --> 00:29:13,820
Local militia?
447
00:29:13,820 --> 00:29:17,740
Kinda looks like
Abu Sayyaf.</i>
448
00:29:17,740 --> 00:29:19,620
<i>Bishop, can you confirm?</i>
449
00:29:19,620 --> 00:29:22,250
Yeah, I can't tell.
450
00:29:22,250 --> 00:29:25,580
More guys with guns.</i>
451
00:29:25,580 --> 00:29:29,960
<i>Sure as shit ain't taking
this compound 'til they leave.</i>
452
00:29:29,960 --> 00:29:31,130
Check out the dude getting out
453
00:29:31,130 --> 00:29:34,630
the left side
of the lead vehicle.
454
00:29:34,630 --> 00:29:39,350
Tell me that doesn't
look like Saeed Hashimi.
455
00:29:39,350 --> 00:29:40,390
Fuck.
456
00:29:40,390 --> 00:29:41,890
Who's that?
457
00:29:41,890 --> 00:29:45,100
<i>Head of Abu Sayyaf.</i>
458
00:29:45,100 --> 00:29:48,190
<i>Sure he's here to buy guns.
Keep your eyes open.</i>
459
00:29:48,190 --> 00:29:50,320
<i>Guns on safety.</i>
460
00:29:50,320 --> 00:29:53,860
JTAC, what's the status
of our air?
461
00:29:53,860 --> 00:29:56,030
Reaper still down,
Hornet on standby.
462
00:29:58,740 --> 00:29:59,780
You want it airborne?
463
00:29:59,780 --> 00:30:01,450
Negative.</i>
464
00:30:01,450 --> 00:30:06,000
Sit tight.
Let me work on a new game plan.
465
00:30:15,840 --> 00:30:17,090
drone's fixed.
466
00:30:17,090 --> 00:30:18,590
Handover in five.
467
00:30:18,590 --> 00:30:19,800
I'm ready.
468
00:30:33,110 --> 00:30:36,030
Fuck.
469
00:30:36,030 --> 00:30:37,240
<i>Playboy,</i>
470
00:30:37,240 --> 00:30:38,910
this is Reaper 1-0,
back on station.
471
00:30:38,910 --> 00:30:40,280
Checking in.
472
00:30:40,280 --> 00:30:42,740
Requesting permission
to establish overhead.
473
00:30:45,330 --> 00:30:49,210
Copy that.
Good to have you back, Reaper.
474
00:30:49,210 --> 00:30:51,790
Grid is as follows,
475
00:30:51,790 --> 00:30:55,090
November,
Victor, 1-1-4-8-</i>
476
00:30:55,090 --> 00:30:58,680
7-6-3-5. Over.
477
00:30:58,680 --> 00:31:01,050
Copy grid, Playboy.
478
00:31:01,050 --> 00:31:03,430
I have contact.
479
00:31:03,430 --> 00:31:05,350
Open circular compound,
one large
480
00:31:05,350 --> 00:31:07,520
concrete structure,
481
00:31:07,520 --> 00:31:10,350
and a road heading north
crossing a dam.
482
00:31:10,350 --> 00:31:12,270
Confirm target area.
483
00:31:12,270 --> 00:31:13,610
<i>Roger that.</i>
484
00:31:13,610 --> 00:31:15,980
<i>You have target area in sight.</i>
485
00:31:18,450 --> 00:31:21,700
I didn't know Hashimi
was in bed with Petrov.
486
00:31:21,700 --> 00:31:24,080
Oh, Hashimi's a terrorist.
487
00:31:24,080 --> 00:31:26,620
He's got to
buy his guns from somewhere.</i>
488
00:31:29,620 --> 00:31:31,920
The missus doesn't look
too thrilled about it.
489
00:31:37,170 --> 00:31:39,680
Yeah, this guy's
definitely a creeper.
490
00:31:39,680 --> 00:31:43,510
She's getting stranger danger
vibes for sure.
491
00:31:49,770 --> 00:31:51,060
Fuck.
492
00:31:52,770 --> 00:31:54,230
Run! Run, run, run.
493
00:31:54,230 --> 00:31:57,360
Oh, fuck.
494
00:32:01,240 --> 00:32:02,570
<i>What the fuck, Sugar?</i>
495
00:32:02,570 --> 00:32:03,620
<i>What are we doing?</i>
496
00:32:03,620 --> 00:32:04,830
Warhawk, this is Alpha 1.
497
00:32:04,830 --> 00:32:06,620
Have hostiles
engaging with civilians.
498
00:32:06,620 --> 00:32:07,620
Requesting updated
499
00:32:07,620 --> 00:32:09,250
R-O-E. Over.
500
00:32:31,730 --> 00:32:35,020
Fuck me.
501
00:32:35,020 --> 00:32:37,610
<i>Motherfucker!</i>
502
00:32:37,610 --> 00:32:39,860
Jesus Christ!
503
00:32:49,830 --> 00:32:52,460
Petrov...
504
00:33:12,180 --> 00:33:14,020
Fuck this, Sugar,
I ain't watching this asshole
505
00:33:14,020 --> 00:33:15,350
lob off the kid's head.
506
00:33:17,650 --> 00:33:18,820
Kinney, stand by
for potential diversion.
507
00:33:22,360 --> 00:33:23,860
Reaper, we need weapons effects
between the compound
508
00:33:23,860 --> 00:33:25,360
and the tent.
Over.</i>
509
00:33:25,360 --> 00:33:27,660
Reaper 1-0. One by hellfire
missile, copied.
510
00:33:31,660 --> 00:33:32,790
Papa!
511
00:33:34,330 --> 00:33:36,210
Abell, Bishop, you got a shot,
you take it.
512
00:33:36,210 --> 00:33:37,830
Kinney, drop that fucking bomb.
513
00:33:37,830 --> 00:33:39,380
<i>Reaper, you are cleared hot!</i>
514
00:33:39,380 --> 00:33:41,000
Say again, you are cleared hot!
515
00:33:41,000 --> 00:33:42,260
Copied.
516
00:33:43,220 --> 00:33:44,930
Target acquired.
517
00:33:49,050 --> 00:33:51,560
Weapon's away.
Impact 30 seconds.
518
00:33:55,140 --> 00:33:58,480
Don't have thirty.
519
00:34:18,830 --> 00:34:21,090
Run, kid. Run!
520
00:34:31,560 --> 00:34:33,010
<i>[over comms] Guys?</i>
521
00:34:47,700 --> 00:34:49,570
<i>It's a fucking cave entrance.</i>
522
00:34:49,570 --> 00:34:51,280
<i>Kinney, you've got hostiles
directly below you.</i>
523
00:34:51,280 --> 00:34:55,950
<i>Do not move.
Do not even breathe.</i>
524
00:34:55,950 --> 00:34:57,660
<i>Abell, Bishop,</i>
525
00:34:57,660 --> 00:35:01,590
<i>I need sights on targets.</i>
526
00:35:01,590 --> 00:35:02,750
<i>Abell, you taking center.</i>
527
00:35:02,750 --> 00:35:04,000
<i>Bishop, extreme left.</i>
528
00:35:04,000 --> 00:35:05,960
<i>I'm on extreme right.</i>
529
00:35:05,960 --> 00:35:07,920
<i>On one...</i>
530
00:35:12,300 --> 00:35:13,510
<i>In position.</i>
531
00:35:13,510 --> 00:35:15,890
<i>On one. Three,</i>
532
00:35:15,890 --> 00:35:17,730
<i>two, one.</i>
533
00:35:36,160 --> 00:35:38,330
Kinney!
534
00:35:38,330 --> 00:35:41,080
[groans] Fuck!
535
00:35:41,080 --> 00:35:42,330
Shit. Abell, you've got
536
00:35:42,330 --> 00:35:43,750
five hostiles on your six.</i>
537
00:35:43,750 --> 00:35:45,380
<i>Fifty meters.</i>
538
00:35:53,260 --> 00:35:54,800
Bishop, move [indistinct].</i>
539
00:35:54,800 --> 00:35:56,770
<i>On me!</i>
- All right, Abell.
540
00:36:11,150 --> 00:36:12,450
Kinney, I need...
541
00:36:19,540 --> 00:36:22,790
Stay still, asshole.
542
00:36:39,890 --> 00:36:41,310
<i>A little help here, fellas!</i>
543
00:36:41,310 --> 00:36:42,730
Trying, buddy.
544
00:36:42,730 --> 00:36:44,270
Kinney,
I need you to lay down some
545
00:36:44,270 --> 00:36:45,690
cover fire for Abell.
546
00:36:55,410 --> 00:36:56,990
<i>[over comms] Sug.</i>
Yeah.
547
00:36:56,990 --> 00:36:59,200
We got a situation.
No shit.
548
00:36:59,200 --> 00:37:00,910
No, no, no. We got
another situation.
549
00:37:00,910 --> 00:37:02,500
RPG twelve o'clock. Incoming!
550
00:37:06,250 --> 00:37:09,550
Motherfucker!
Motherfucker!
551
00:37:31,440 --> 00:37:34,070
I got you, man.
I got you.
552
00:37:34,070 --> 00:37:37,160
Okay.
553
00:37:37,160 --> 00:37:39,410
You're good, man.
554
00:37:39,410 --> 00:37:40,790
No, you're good, man.
You're good.
555
00:37:40,790 --> 00:37:42,870
You're good. I got you.
556
00:37:42,870 --> 00:37:46,080
Where's the med kit?
I'm gonna get you fixed up.
557
00:37:46,080 --> 00:37:48,540
Come on, man.
Where's the med kit?
558
00:37:51,130 --> 00:37:55,180
Kinney.
559
00:37:55,180 --> 00:37:56,300
Abell, Abell.
No, no, no.
560
00:37:56,300 --> 00:37:59,470
Fuck, fuck. Oh, fuck!
561
00:37:59,470 --> 00:38:02,390
Abell is down.
Abell is down.
562
00:38:02,390 --> 00:38:04,480
Hello?
563
00:38:04,480 --> 00:38:09,480
Oh, fuck.
Alpha 1, this Playboy.
564
00:38:09,480 --> 00:38:10,820
Abell's down.
Abell's down.</i>
565
00:38:10,820 --> 00:38:12,480
Kinney, listen to me.
566
00:38:14,110 --> 00:38:18,160
We are taking heavy fire
from two two-man RPG teams.
567
00:38:18,160 --> 00:38:20,030
I need
some bombs down there now!</i>
568
00:38:20,030 --> 00:38:21,530
Wait, wh-what
about Abell?
569
00:38:21,530 --> 00:38:23,790
<i>Abell is dead.</i>
570
00:38:23,790 --> 00:38:24,910
He's dead.
571
00:38:24,910 --> 00:38:26,160
I need you to stay focused,
Sergeant.
572
00:38:26,160 --> 00:38:29,880
Get yourself together.
573
00:38:29,880 --> 00:38:31,000
Oh, fuck.
574
00:39:01,660 --> 00:39:03,200
Reaper, we're
taking RPG fire
575
00:39:03,200 --> 00:39:04,580
on the southeast side
of the compound.
576
00:39:04,580 --> 00:39:06,080
Two hundred meters
south of my position.
577
00:39:06,080 --> 00:39:07,540
Give me
the biggest thing you got.
578
00:39:07,540 --> 00:39:09,080
Cleared hot.</i>
- Copy that, Playboy.
579
00:39:09,080 --> 00:39:11,840
We have eyes on the target.
580
00:39:11,840 --> 00:39:13,960
1 by Blu 118.
581
00:39:15,510 --> 00:39:18,470
Weapons away.
582
00:39:18,470 --> 00:39:21,180
Impact 20 seconds.
583
00:39:21,180 --> 00:39:23,600
Where's that bomb, Sergeant?
584
00:39:23,600 --> 00:39:25,270
Twenty seconds!
585
00:39:32,440 --> 00:39:35,280
RPG incoming!
586
00:39:36,400 --> 00:39:39,070
Fuck! Sugar?
Sugar? Bishop!
587
00:39:55,130 --> 00:39:57,090
Oh, shit.
588
00:39:57,090 --> 00:39:57,960
Fuck!
589
00:40:02,970 --> 00:40:03,930
You got eyes on him?
590
00:40:03,930 --> 00:40:05,180
Lost him in the smoke.
591
00:40:05,180 --> 00:40:06,260
Fuck.
592
00:40:06,260 --> 00:40:07,220
Did he pop the smoke?
593
00:40:07,220 --> 00:40:09,230
I don't know.
594
00:40:18,650 --> 00:40:20,200
Playboy, do you copy?
595
00:40:20,200 --> 00:40:21,320
I see him.
596
00:40:21,320 --> 00:40:22,660
Stay with him.
597
00:40:40,550 --> 00:40:44,590
Reaper? Reaper, you there?
598
00:40:44,590 --> 00:40:45,930
Reaper?
599
00:41:00,530 --> 00:41:02,740
Reaper, you there?</i>
600
00:41:02,740 --> 00:41:05,700
We're here, Playboy.
601
00:41:05,700 --> 00:41:07,280
Give me
the status of your team.</i>
602
00:41:10,040 --> 00:41:13,250
Uh, KIA.
603
00:41:13,250 --> 00:41:17,540
[panting]</i>
604
00:41:17,540 --> 00:41:20,840
Okay, Playboy, let's do this
by the numbers.
605
00:41:20,840 --> 00:41:23,380
Confirm your current
grid location.
606
00:41:23,380 --> 00:41:24,470
Yeah.
607
00:41:32,850 --> 00:41:35,190
Uh, I'm headed
northeast.
608
00:41:35,190 --> 00:41:39,190
November, Romeo,
2-7-6- 0-niner-3-2-2.
609
00:41:39,190 --> 00:41:41,990
I'm, uh--
610
00:41:41,990 --> 00:41:44,900
I'm approx five clicks
from the evac point.
611
00:41:48,370 --> 00:41:50,700
I need you to
scan forward 500 meters</i>
612
00:41:50,700 --> 00:41:52,330
<i>and make sure the area
is clear.</i>
613
00:41:52,330 --> 00:41:53,910
Copy, Playboy. We got you.
614
00:41:53,910 --> 00:41:57,790
Scanning forward 500 meters.
Standby.
615
00:41:57,790 --> 00:42:00,420
Yeah, area's clear.
616
00:42:00,420 --> 00:42:03,050
Area looks clear.
You're good to move.
617
00:42:09,800 --> 00:42:11,100
Playboy, do you copy?
618
00:42:14,560 --> 00:42:16,270
Playboy?</i>
619
00:42:28,700 --> 00:42:30,660
What's he doing?
Is he moving?
620
00:42:30,660 --> 00:42:32,370
He's freaking out.
621
00:42:32,370 --> 00:42:35,870
You gotta calm him down.
622
00:42:35,870 --> 00:42:37,120
Hey, Playboy.
623
00:42:37,120 --> 00:42:39,040
Good news.</i>
624
00:42:39,040 --> 00:42:41,630
Helicopter is
inbound to the evac point.</i>
625
00:42:41,630 --> 00:42:43,420
<i>The cavalry is on the way.</i>
626
00:42:46,590 --> 00:42:48,890
You gotta get your ass
on the move, son.
627
00:42:53,640 --> 00:42:55,480
You got to move, man.
Let's go.
628
00:42:55,480 --> 00:42:57,270
Come on, soldier.
629
00:42:57,270 --> 00:42:58,480
Get up and go.</i>
630
00:43:01,060 --> 00:43:02,480
Here we go.
All right.
631
00:43:02,480 --> 00:43:04,320
You scan forward.
I've got him.
632
00:43:04,320 --> 00:43:05,360
Scanning forward.
633
00:43:05,360 --> 00:43:06,360
Tell me what you see.
634
00:43:39,980 --> 00:43:41,230
Reaper,
635
00:43:41,230 --> 00:43:42,690
I think
I'm hearing a truck.</i>
636
00:43:42,690 --> 00:43:45,690
He's right.
I have contact from the west.
637
00:43:45,690 --> 00:43:47,240
Truck on the road, half a click.
638
00:43:49,900 --> 00:43:51,320
I have contact from the east.
639
00:43:51,320 --> 00:43:53,700
Looks like they're converging
on Playboy's position.
640
00:43:53,700 --> 00:43:54,950
Playboy, be aware.
641
00:43:54,950 --> 00:43:58,120
You have converging targets
east and west.
642
00:44:14,180 --> 00:44:15,600
How much ordinance
do you have left?
643
00:44:15,600 --> 00:44:16,680
<i>One by hellfire.</i>
644
00:44:16,680 --> 00:44:18,930
<i>Air to ground 114.
Standing by.</i>
645
00:44:18,930 --> 00:44:20,640
You want those
hornets airborne?
646
00:44:20,640 --> 00:44:22,150
<i>Negative.</i>
647
00:44:22,150 --> 00:44:23,440
Okay, Playboy, tally.
648
00:44:23,440 --> 00:44:25,400
Eyes on target.
What you want to do?
649
00:44:25,400 --> 00:44:27,730
Keep eyes on it.
650
00:44:27,730 --> 00:44:29,070
<i>Roger that. Standing by.</i>
651
00:44:54,890 --> 00:44:57,180
<i>[over comms] Reaper,
do you have eyes on hostiles?</i>
652
00:44:57,180 --> 00:44:59,180
Confirmed hostiles
from the east are armed.
653
00:44:59,180 --> 00:45:01,350
Are they Abu Sayyaf?
They've got weapons.
654
00:45:01,350 --> 00:45:03,690
Safe to assume.
655
00:45:07,150 --> 00:45:08,570
<i>Playboy, you copy?</i>
656
00:45:08,570 --> 00:45:12,070
Can't talk right now.
657
00:45:20,540 --> 00:45:22,330
Ah, for fuck's sake.
Playboy, Playboy.
658
00:45:22,330 --> 00:45:23,960
Canine coming your way.
659
00:45:26,580 --> 00:45:27,840
You gotta be shitting me.
660
00:45:32,420 --> 00:45:34,630
Git.
661
00:45:45,230 --> 00:45:46,730
Fuck, Playboy.
662
00:45:46,730 --> 00:45:48,690
Buffalo Bill has dismounted.
663
00:45:48,690 --> 00:45:50,730
He is approaching
your position.</i>
664
00:45:50,730 --> 00:45:52,400
Looks like
he's coming towards Lassie.</i>
665
00:45:58,160 --> 00:45:59,280
Do not move.
666
00:46:06,670 --> 00:46:09,590
Playboy, Buffalo Bill
667
00:46:09,590 --> 00:46:11,090
is above
your position.</i>
668
00:46:11,090 --> 00:46:12,090
<i>Do not move.</i>
669
00:46:25,390 --> 00:46:26,480
Okay, Playboy.
670
00:46:26,480 --> 00:46:27,900
Looks like Lassie's
going home.
671
00:46:34,690 --> 00:46:36,950
Buffalo Bill has remounted.
672
00:46:36,950 --> 00:46:40,620
Hostiles are leaving the party.
Stand by.
673
00:46:56,170 --> 00:46:57,260
Goddammit.
674
00:47:00,970 --> 00:47:02,640
<i>Playboy...</i>
675
00:47:02,640 --> 00:47:04,470
Buffalo Bill
and his buddy are gone.
676
00:47:04,470 --> 00:47:06,020
The truck is gone.
677
00:47:06,020 --> 00:47:09,100
You are clear tracking
500 meters to your north.
678
00:47:12,610 --> 00:47:15,400
There's a path up
that ridge on your one o'clock.</i>
679
00:47:42,390 --> 00:47:47,430
Hey, Playboy,
how you holding up?
680
00:47:50,190 --> 00:47:51,440
I'm all right.
681
00:47:53,900 --> 00:47:55,230
<i>Where are you from, man?</i>
682
00:47:57,530 --> 00:48:00,030
Ohio.
683
00:48:00,030 --> 00:48:05,330
No shit. Me, too. Brook Park.
684
00:48:05,330 --> 00:48:07,160
<i>Middleburg Heights.</i>
685
00:48:07,160 --> 00:48:09,250
We're basically
fucking neighbors.
686
00:48:09,250 --> 00:48:12,000
O-H.
687
00:48:12,000 --> 00:48:13,460
I-O.
688
00:48:13,460 --> 00:48:16,550
<i>Fellow Buckeye.</i>
689
00:48:16,550 --> 00:48:19,050
Get home much?
690
00:48:19,050 --> 00:48:20,380
<i>[over comms] Yeah.</i>
691
00:48:20,380 --> 00:48:22,050
Yeah, I was just there.
692
00:48:24,430 --> 00:48:25,850
Had to bury my father.
693
00:48:30,270 --> 00:48:32,940
Oh, man. Sorry to hear.
694
00:48:32,940 --> 00:48:36,070
Yeah, it's okay.
695
00:48:36,070 --> 00:48:37,570
<i>Were you guys close?</i>
696
00:48:40,650 --> 00:48:43,950
Yeah.
697
00:48:43,950 --> 00:48:45,700
Yeah, he was a good guy.
698
00:48:57,040 --> 00:48:58,840
In Sweet Sixteen news,
699
00:48:58,840 --> 00:49:03,340
the fucking Buckeyes
just shit the bed against VCU.
700
00:49:03,340 --> 00:49:05,300
First round.</i>
701
00:49:05,300 --> 00:49:06,640
Trying to depress me more?
702
00:49:06,640 --> 00:49:07,640
<i>Sorry, man.</i>
703
00:49:10,180 --> 00:49:12,730
Hey, you ever got up to
Mama Santas on Mayfield?
704
00:49:13,980 --> 00:49:15,860
Are you kidding me?
705
00:49:15,860 --> 00:49:17,650
I lived at that place
during high school.
706
00:49:17,650 --> 00:49:18,770
<i>Fucking great.</i>
707
00:49:18,770 --> 00:49:21,780
I know, right?
708
00:49:21,780 --> 00:49:24,860
I met my first wife there
in '95.
709
00:49:24,860 --> 00:49:26,200
Oh, yeah?
710
00:49:26,200 --> 00:49:27,990
<i>Yeah. We met in line.</i>
711
00:49:27,990 --> 00:49:30,330
<i>We both ordered stromboli.</i>
712
00:49:30,330 --> 00:49:32,370
Who the fuck
orders stromboli?
713
00:49:32,370 --> 00:49:33,710
I know, right?
714
00:49:33,710 --> 00:49:38,210
I thought it was meant to be.
And it was.
715
00:49:38,210 --> 00:49:41,800
Right up until it wasn't,
you know?
716
00:49:41,800 --> 00:49:44,380
My current wife
hates the shit.</i>
717
00:49:44,380 --> 00:49:46,010
She jealous?
718
00:49:46,010 --> 00:49:49,810
Nah, man, worse...
she's vegan.
719
00:49:49,810 --> 00:49:52,350
Ah, man. That is worse.
720
00:49:52,350 --> 00:49:54,810
<i>[over comms] How do
you know if someone's a vegan?</i>
721
00:49:54,810 --> 00:49:56,600
<i>[over comms] How?</i>
722
00:49:56,600 --> 00:49:58,270
They will tell you.
723
00:50:01,860 --> 00:50:02,940
You're getting
really close now, man.
724
00:50:02,940 --> 00:50:06,070
Just keep up the pace.
Good work.
725
00:50:38,310 --> 00:50:41,070
ETA on the helo?
726
00:50:41,070 --> 00:50:42,150
<i>Playboy 0-6,</i>
727
00:50:42,150 --> 00:50:43,570
<i>this is Blackbird 2-5,</i>
728
00:50:43,570 --> 00:50:45,650
<i>approaching LZ from east.
ETA three mikes, over.</i>
729
00:50:45,650 --> 00:50:47,200
Copy.
730
00:50:51,240 --> 00:50:52,950
<i>[over comms] Reaper,
how's my path to the LZ?</i>
731
00:50:52,950 --> 00:50:54,080
Clear.
732
00:50:54,080 --> 00:50:55,620
Path is clear.
733
00:50:55,620 --> 00:50:57,960
Time to get
the hell out of dodge, Playboy.</i>
734
00:51:28,240 --> 00:51:29,490
Thanks for the eyes, Reaper.
735
00:51:29,490 --> 00:51:31,320
<i>Happy to do it.</i>
736
00:51:31,320 --> 00:51:34,030
Hey, drop me a line
next time you're in Vegas.
737
00:51:34,030 --> 00:51:37,500
I have a solid hookup
for Disney on Ice.
738
00:51:37,500 --> 00:51:40,420
You lost me.
I might pass on that,</i>
739
00:51:40,420 --> 00:51:42,840
but I'm at Nellis
all the time.
740
00:51:42,840 --> 00:51:44,590
I'm here, man.
Call CENTCOM.</i>
741
00:51:44,590 --> 00:51:47,550
Raven Squadron.
Eddie Grim.</i>
742
00:51:47,550 --> 00:51:49,170
Just ask for Reaper.
743
00:51:49,170 --> 00:51:52,140
Will do.</i>
744
00:51:52,140 --> 00:51:56,270
Blackbird 2-5, I have a visual.
LZ is clear for extract.
745
00:51:56,270 --> 00:52:00,230
Marking position
with I-R.
746
00:52:04,480 --> 00:52:05,730
<i>Roger that, Playboy.</i>
747
00:52:05,730 --> 00:52:07,190
<i>I have your position marked.</i>
748
00:52:37,770 --> 00:52:39,770
Contact! I'm hit! I'm hit!
749
00:52:39,770 --> 00:52:43,150
Playboy, are you injured?
750
00:52:43,150 --> 00:52:45,020
Negative!
Must have hit my plate.
751
00:52:51,110 --> 00:52:53,610
Reaper, hostiles,
100 meters east.
752
00:52:53,610 --> 00:52:54,660
Two hundred meters south.
753
00:52:54,660 --> 00:52:55,910
Contact! Blackbird.
754
00:52:55,910 --> 00:52:58,450
I have multiple targets
around the LZ.
755
00:53:12,260 --> 00:53:13,630
<i>Contact, Blackbird.</i>
756
00:53:13,630 --> 00:53:15,390
<i>Three more hostiles
on the west ridge.</i>
757
00:53:15,390 --> 00:53:17,350
<i>Small arms and an RPG.</i>
758
00:53:17,350 --> 00:53:18,560
Better move your ass.
759
00:53:22,100 --> 00:53:25,400
RPG!
760
00:53:32,650 --> 00:53:33,900
Shit!
761
00:53:33,900 --> 00:53:35,200
Blackbird,
can you stay in the area
762
00:53:35,200 --> 00:53:37,320
until we can find a secure LZ?
763
00:53:37,320 --> 00:53:39,620
Negative, Playboy.
LZ is too hot.
764
00:53:39,620 --> 00:53:42,040
Back to you as fast as we can.
765
00:53:56,510 --> 00:53:59,390
Shit!
766
00:53:59,390 --> 00:54:00,560
Reaper, west ridge.
767
00:54:00,560 --> 00:54:02,350
Contact, Playboy.
768
00:54:02,350 --> 00:54:03,930
Three more trucks
right through.</i>
769
00:54:16,660 --> 00:54:18,530
Reaper, need the bomb
300 meters to the west.
770
00:54:18,530 --> 00:54:20,240
Cleared hot!
771
00:54:20,240 --> 00:54:23,910
Roger that, Playboy.
Tally. Eyes on target.
772
00:54:23,910 --> 00:54:26,920
Stay where you are, assholes.
773
00:54:26,920 --> 00:54:30,000
1 by hellfire,
air to ground 114.</i>
774
00:54:37,890 --> 00:54:41,600
Weapon away.
Impact 20 seconds.
775
00:54:54,320 --> 00:54:55,320
Target is down.
776
00:54:55,320 --> 00:54:56,900
Now get the fuck
out of there.
777
00:54:56,900 --> 00:54:58,700
Fuck! Taking fire.
778
00:54:58,700 --> 00:54:59,870
This ain't done.
779
00:54:59,870 --> 00:55:03,160
Got another truck
coming in from the west.
780
00:55:03,160 --> 00:55:04,410
Jesus Christ,
I'm pinned down.
781
00:55:07,920 --> 00:55:09,460
How are they seeing me?
782
00:55:09,460 --> 00:55:11,540
It's his strobe!
They must have night vision.
783
00:55:11,540 --> 00:55:13,000
He's gotta turn his strobe off.
784
00:55:13,000 --> 00:55:14,420
It's your strobe, Playboy.
Turn off your strobe.
785
00:55:14,420 --> 00:55:15,550
Taking fire from the east.
786
00:55:15,550 --> 00:55:17,220
Drop everything you have.
787
00:55:17,220 --> 00:55:19,550
Playboy, I am Winchester.
I'm out of bombs.
788
00:55:19,550 --> 00:55:21,890
ETA on the hornets
is two mikes.</i>
789
00:55:26,560 --> 00:55:28,140
<i>Playboy... this is Hornet 1.</i>
790
00:55:28,140 --> 00:55:29,480
Entering point out level.
791
00:55:29,480 --> 00:55:32,440
I'm coming in
on an east west heading.
792
00:55:32,440 --> 00:55:33,690
Roger that, Hornet 1.
793
00:55:33,690 --> 00:55:35,690
I'm 200 meters
north of target grid.
794
00:55:35,690 --> 00:55:37,400
Keep all fire
south of target grid.
795
00:55:37,400 --> 00:55:39,280
I say again, all fire south.
796
00:55:39,280 --> 00:55:40,780
<i>Copy that. Be advised</i>
797
00:55:40,780 --> 00:55:42,830
<i>this will be danger close.</i>
- Yes, yes. Cleared hot.
798
00:55:42,830 --> 00:55:43,740
<i>[over comms] Copy.</i>
799
00:55:43,740 --> 00:55:46,160
<i>Three, two, one!</i>
800
00:56:06,350 --> 00:56:08,850
Shit!
Still taking fire from west!
801
00:56:10,270 --> 00:56:11,730
<i>Copy, Playboy.</i>
802
00:56:11,730 --> 00:56:13,110
<i>Coming around for another run.</i>
803
00:56:23,910 --> 00:56:25,950
Fuck this!</i>
804
00:56:25,950 --> 00:56:27,040
What do you want, Airman?
805
00:56:27,040 --> 00:56:28,580
Yeah, I'm doing
a Starbucks run.
806
00:56:28,580 --> 00:56:30,370
Colonel Packett is springing.
- A what?
807
00:56:30,370 --> 00:56:31,460
Starbucks.
808
00:56:31,460 --> 00:56:32,920
Have you lost your mind?
809
00:56:32,920 --> 00:56:34,710
Airman, leave!
810
00:56:34,710 --> 00:56:36,550
Eyes on that hornet.
811
00:56:36,550 --> 00:56:38,090
Give me some fire
on the west ridge.
812
00:56:38,090 --> 00:56:39,760
You're cleared hot.
813
00:56:39,760 --> 00:56:41,430
Confirm. West or east?
814
00:56:41,430 --> 00:56:43,390
West! West!
815
00:56:43,390 --> 00:56:44,760
<i>Copy that.</i>
816
00:56:44,760 --> 00:56:46,350
<i>This one is going to be
danger close.</i>
817
00:56:46,350 --> 00:56:47,810
<i>We still do not have
visual on you.</i>
818
00:56:47,810 --> 00:56:50,600
It's fine. Just
drop it! You're cleared hot!
819
00:56:50,600 --> 00:56:52,350
<i>[over comms] Be
advised, this is danger close.</i>
820
00:57:12,330 --> 00:57:14,210
Altitude.
Altitude.
821
00:57:14,210 --> 00:57:18,210
Pull up. Pull up. Pull up.
822
00:57:18,210 --> 00:57:20,210
<i>Playboy, I am Winchester.</i>
823
00:57:20,210 --> 00:57:23,340
<i>Hornet 1 is RTB.</i>
824
00:57:23,340 --> 00:57:26,140
Copy that.
825
00:57:26,140 --> 00:57:27,260
Good shooting.</i>
826
00:57:29,850 --> 00:57:31,140
<i>How's it looking, Reaper?</i>
827
00:57:31,140 --> 00:57:34,270
Playboy, from what
we can see, it looks clear.
828
00:57:34,270 --> 00:57:36,940
These fuckers know
we're out there now, so...
829
00:57:36,940 --> 00:57:40,320
do not discount
any surprises.</i>
830
00:57:40,320 --> 00:57:41,690
We got another LZ?
831
00:57:41,690 --> 00:57:44,110
There's a clearing
two clicks northeast
832
00:57:44,110 --> 00:57:45,990
of your position.
833
00:57:45,990 --> 00:57:48,080
You're not gonna
like it though.
834
00:57:48,080 --> 00:57:51,160
You say northeast?
835
00:57:51,160 --> 00:57:52,540
<i>A-firm, Playboy.</i>
836
00:57:55,790 --> 00:57:58,000
Northeast is up
a big fucking hill.
837
00:58:03,510 --> 00:58:06,470
I know, man. I told you,
you weren't gonna like it.
838
00:58:06,470 --> 00:58:08,260
I'm sorry,
but that is the closest</i>
839
00:58:08,260 --> 00:58:10,310
<i>LZ option we have.</i>
840
00:58:28,660 --> 00:58:30,660
Playboy,
the helo is airborne.
841
00:58:30,660 --> 00:58:33,250
ETA to the alternate LZ
842
00:58:33,250 --> 00:58:35,830
is 90 mikes.</i>
843
00:58:35,830 --> 00:58:37,580
<i>You copy?</i>
844
00:58:37,580 --> 00:58:40,040
Yeah, I'm here.
845
00:58:40,040 --> 00:58:42,750
<i>How you doing, man?</i>
846
00:58:42,750 --> 00:58:45,010
Pretty gassed.
847
00:58:45,010 --> 00:58:48,220
Yeah, no doubt.
Hang in there, okay?
848
00:58:53,060 --> 00:58:55,980
Sorry about
the failed evac, man.
849
00:58:55,980 --> 00:58:59,770
Now you know. Don't trust
Air Force Captains.
850
00:58:59,770 --> 00:59:03,230
Traditionally,
we are full of shit.
851
00:59:03,230 --> 00:59:04,360
Captain?
852
00:59:04,360 --> 00:59:05,610
<i>[over comms] Yeah.</i>
853
00:59:05,610 --> 00:59:08,030
You said you met
your first wife in '95.
854
00:59:08,030 --> 00:59:10,200
Yeah, I am old as shit.
855
00:59:10,200 --> 00:59:13,450
I should be a general by now.
I got three ex-wives.
856
00:59:13,450 --> 00:59:15,160
I got eight kids.
I got a new wife.
857
00:59:15,160 --> 00:59:17,660
I got a new kid on the way.
858
00:59:17,660 --> 00:59:20,750
I need the active duty bonuses.
859
00:59:20,750 --> 00:59:22,380
<i>If I go out from Captain,</i>
860
00:59:22,380 --> 00:59:25,260
<i>they'll make me an instructor,
so fuck that.</i>
861
00:59:25,260 --> 00:59:27,800
You fly fixed wings
before the birds?
862
00:59:27,800 --> 00:59:31,050
<i>[over comms] That is
a very long story, my friend.</i>
863
00:59:31,050 --> 00:59:34,850
<i>But, yes, originally,
I did sign up to be a pilot.</i>
864
00:59:34,850 --> 00:59:37,480
But apparently,
the Air Force thought
865
00:59:37,480 --> 00:59:41,400
my responses to authority
were not normal.
866
00:59:41,400 --> 00:59:43,690
So that goat got fucked.
867
00:59:43,690 --> 00:59:44,650
Subtle.
868
00:59:47,150 --> 00:59:48,740
What happened?
869
00:59:48,740 --> 00:59:51,280
<i>Well, I shot my big mouth off,</i>
870
00:59:51,280 --> 00:59:55,370
and I found myself
reassigned to USAF-SF
871
00:59:55,370 --> 00:59:58,960
guarding shit in the middle
of nowhere for 20 years.
872
00:59:58,960 --> 01:00:00,540
Eareckson Base
in the Aleutian,</i>
873
01:00:00,540 --> 01:00:02,040
Pine Gap in Australia...</i>
874
01:00:09,970 --> 01:00:12,010
Ah!
875
01:00:12,010 --> 01:00:13,350
<i>[over comms] Playboy,
do you copy?</i>
876
01:00:16,470 --> 01:00:19,230
Playboy, do you copy?
877
01:00:19,230 --> 01:00:21,730
Yeah. Yeah, I'm here.
878
01:00:21,730 --> 01:00:23,690
What happened?
879
01:00:23,690 --> 01:00:27,400
Slid halfway down
a fucking mountain.
880
01:00:27,400 --> 01:00:30,400
Oh, fuck, man.
You okay? You hurt?
881
01:00:30,400 --> 01:00:32,070
Yeah. Just my pride.
882
01:00:35,660 --> 01:00:38,540
Uh, Reaper, I've got movement
in front of Playboy.
883
01:00:38,540 --> 01:00:39,500
One hundred meters northwest.
884
01:00:39,500 --> 01:00:41,250
Zoom in.
885
01:00:41,250 --> 01:00:43,040
Three armed hostiles.
886
01:00:43,040 --> 01:00:44,880
Playboy, you have
three hostiles
887
01:00:44,880 --> 01:00:47,550
heading your way.
Find cover.</i>
888
01:00:47,550 --> 01:00:49,550
Oh, fuck!
889
01:00:49,550 --> 01:00:51,220
Fuck.
890
01:01:17,660 --> 01:01:19,700
Shit. Scan forward.
Keep me with him.
891
01:01:19,700 --> 01:01:20,700
Copy.
892
01:02:00,540 --> 01:02:01,910
Got him?
893
01:02:01,910 --> 01:02:03,210
I'm looking. I'm looking.
894
01:02:03,210 --> 01:02:05,210
Fuck.
895
01:02:18,890 --> 01:02:20,180
I got him.
896
01:02:20,180 --> 01:02:23,350
He's heading downstream.
897
01:02:44,870 --> 01:02:48,630
God fucking dammit!
898
01:02:50,460 --> 01:02:55,380
Get me the colonel. Yeah.
899
01:02:55,380 --> 01:02:56,760
Keep looking.
900
01:02:56,760 --> 01:02:58,510
I lost him under the canopy.
901
01:02:58,510 --> 01:03:00,430
Fuck.
902
01:03:00,430 --> 01:03:02,760
Reaper, what's the sitrep?
903
01:03:03,930 --> 01:03:06,850
This mission has gone to shit,
Colonel.
904
01:03:06,850 --> 01:03:08,690
I got an op who's been taken.
905
01:03:08,690 --> 01:03:11,440
We are 12 hours in.
906
01:03:11,440 --> 01:03:13,530
I'm Winchester, but we cannot
leave the target area
907
01:03:13,530 --> 01:03:15,780
because we have the only eyes.
908
01:03:15,780 --> 01:03:17,780
Requesting permission
to stay in the chair
909
01:03:17,780 --> 01:03:19,490
until we get the soldier home.
910
01:03:24,620 --> 01:03:26,000
How you feeling?
911
01:03:26,000 --> 01:03:27,290
Are you feeling sharp?
912
01:03:27,290 --> 01:03:30,250
Oh yeah. Sharp
as an elephant's ass.
913
01:03:30,250 --> 01:03:31,500
Staff Sergeant?
914
01:03:31,500 --> 01:03:32,710
I'm good, sir.
915
01:03:35,880 --> 01:03:38,130
Okay, Eddie. Stay in the chair.
Get it done, you two.
916
01:04:10,330 --> 01:04:11,420
Fuck you.
917
01:04:13,920 --> 01:04:15,300
Come on, Playboy.
918
01:04:15,300 --> 01:04:17,920
Come on. Talk to me.
919
01:04:17,920 --> 01:04:19,010
Oh, shit.
920
01:04:19,010 --> 01:04:20,130
You got him?
921
01:04:20,130 --> 01:04:21,430
No.
922
01:04:21,430 --> 01:04:23,140
It's all radio chatter
about the JSOC asset.
923
01:04:23,140 --> 01:04:24,510
Who?
924
01:04:24,510 --> 01:04:27,180
The reason those guys
are there, not confirmed,
925
01:04:27,180 --> 01:04:28,770
but one says Borneo,
926
01:04:28,770 --> 01:04:29,770
the other Yemen.
927
01:04:29,770 --> 01:04:31,390
Yemen?
928
01:04:31,390 --> 01:04:32,770
That's halfway around
the fucking world.
929
01:04:32,770 --> 01:04:33,730
You shitting me?
930
01:04:33,730 --> 01:04:35,480
Who's saying that?
931
01:04:35,480 --> 01:04:38,610
Reading between the lines
with CIA or DIA.
932
01:04:38,610 --> 01:04:40,360
Man.
933
01:04:40,360 --> 01:04:42,530
Alphabet soup motherfuckers!
934
01:04:42,530 --> 01:04:45,200
You can't trust a word they say.
935
01:05:01,800 --> 01:05:06,470
Hands!
936
01:05:17,190 --> 01:05:18,400
Are you injured?
937
01:05:21,320 --> 01:05:25,780
Look at me.
938
01:05:25,780 --> 01:05:27,780
I thought you were dead.
939
01:05:27,780 --> 01:05:33,080
Here. Drink this.
Drink. Drink. Drink.
940
01:05:33,080 --> 01:05:37,670
Here. Put that on, okay? Okay?
941
01:05:37,670 --> 01:05:40,630
An RPG exploded
on your position.
942
01:05:40,630 --> 01:05:47,350
Near, not on. Listen.
Bishop got captured.
943
01:05:47,350 --> 01:05:50,810
He's injured pretty bad.
I gotta go.
944
01:05:50,810 --> 01:05:54,600
We gotta go back and get him.
So, grab what you can, okay?
945
01:05:54,600 --> 01:05:56,900
Here. Take this.
946
01:05:56,900 --> 01:05:59,020
Here. Put them in here.
Put them in here.
947
01:05:59,020 --> 01:06:01,230
Here take this.
948
01:06:01,230 --> 01:06:02,650
Come on.
You following me, Sergeant?
949
01:06:02,650 --> 01:06:04,990
Hey. Look, I get it.
950
01:06:04,990 --> 01:06:07,530
This is not
where you want to be,
951
01:06:07,530 --> 01:06:09,530
but you got to dig, okay?
It's not here. It's not here.
952
01:06:09,530 --> 01:06:11,080
It's here.
953
01:06:11,080 --> 01:06:14,620
Bishop's in trouble. We gotta
go back and get him. Okay.
954
01:06:29,720 --> 01:06:30,890
You can still shoot, can't you?
955
01:06:30,890 --> 01:06:31,810
Yeah.
956
01:06:37,900 --> 01:06:39,060
Let's go.
957
01:07:16,430 --> 01:07:17,850
Still have your battery?
958
01:07:17,850 --> 01:07:20,900
No, I lost it in the fall.
959
01:07:20,900 --> 01:07:23,190
Let me see your knife.
960
01:07:23,190 --> 01:07:25,780
What for?
961
01:07:25,780 --> 01:07:28,240
I'm gonna call Warhawk.
962
01:07:28,240 --> 01:07:30,410
With a water bottle?
963
01:07:30,410 --> 01:07:32,370
Uh-huh.
964
01:08:02,230 --> 01:08:05,480
Come on, you piece of shit.
965
01:08:05,480 --> 01:08:06,650
Reaper,
this is Playboy.</i>
966
01:08:06,650 --> 01:08:08,150
Playboy,
where the fuck are you?
967
01:08:08,150 --> 01:08:09,490
I'm with Alpha one.</i>
968
01:08:09,490 --> 01:08:10,950
<i>We're headed back
to the initial AO.</i>
969
01:08:10,950 --> 01:08:13,580
No, no, no, no.
Negative. Negative, Playboy.
970
01:08:13,580 --> 01:08:17,540
We have Intel
the asset has been found.</i>
971
01:08:17,540 --> 01:08:19,040
We're not going
for the asset.
972
01:08:19,040 --> 01:08:20,160
<i>Say again?</i>
973
01:08:20,160 --> 01:08:21,460
We're not going
for the asset.
974
01:08:21,460 --> 01:08:22,710
One of our team members
was captured.
975
01:08:22,710 --> 01:08:24,290
We're going in to get him.
976
01:08:24,290 --> 01:08:25,880
<i>[over comms] Playboy,
a QRF is being assembled.</i>
977
01:08:25,880 --> 01:08:27,260
<i>Hold your position
until they're deployed.</i>
978
01:08:27,260 --> 01:08:28,880
Negative, Reaper.
There's no time.
979
01:08:28,880 --> 01:08:31,090
Get on the horn with CJSOTF,
and let them know our sitrep.
980
01:08:31,090 --> 01:08:32,550
We're gonna
need planes on standby.</i>
981
01:08:32,550 --> 01:08:34,600
ETA to target area
is 6-0 mikes.</i>
982
01:08:34,600 --> 01:08:35,680
<i>We'll confirm grid then. Over.</i>
983
01:08:35,680 --> 01:08:37,270
What direction you heading,
Playboy?
984
01:08:37,270 --> 01:08:38,640
Give me your bearing.
985
01:08:41,480 --> 01:08:43,150
Playboy?
- Lost comms.
986
01:08:43,150 --> 01:08:44,230
Fuck!
987
01:08:54,740 --> 01:08:57,700
Connect me to CJSOTF.
988
01:08:57,700 --> 01:08:59,120
Well, I know it's unusual,
Eileen.
989
01:08:59,120 --> 01:09:01,960
Just fucking connect me, okay?
990
01:09:19,560 --> 01:09:20,890
So where is he?
991
01:09:20,890 --> 01:09:22,100
No idea.
992
01:09:24,560 --> 01:09:26,360
What's the plan?
993
01:09:26,360 --> 01:09:28,360
Drop some bombs,
create a diversion,
994
01:09:28,360 --> 01:09:29,940
go in and get him.
995
01:09:29,940 --> 01:09:31,690
Kill anyone
that gets in our way.
996
01:09:38,700 --> 01:09:41,500
Where do you want the bombs?
997
01:09:41,500 --> 01:09:43,160
You're the JTAC. You tell me.
998
01:09:48,880 --> 01:09:50,380
Probably the best place
999
01:09:50,380 --> 01:09:53,930
would be along those cave
entrances on this ridge line.
1000
01:09:53,930 --> 01:09:57,760
Space them out 15 minutes apart
while we go in.
1001
01:09:57,760 --> 01:09:59,180
Sound good?
1002
01:09:59,180 --> 01:10:01,520
Sounds good.
1003
01:10:01,520 --> 01:10:04,850
Find Bishop, make our move
when the first strike hits.
1004
01:10:04,850 --> 01:10:06,940
Second strike
should hold their attention.
1005
01:10:06,940 --> 01:10:09,480
And the last one?
1006
01:10:09,480 --> 01:10:11,940
Mass effect.
1007
01:10:11,940 --> 01:10:15,240
Let's turn those caves
inside out.
1008
01:10:15,240 --> 01:10:19,200
Fuckin' A, kid. Fuckin' A.
1009
01:10:19,200 --> 01:10:21,120
Yeah, I'm here.
What do you got?
1010
01:10:21,120 --> 01:10:23,200
B1 full payload?
That will do the job.
1011
01:10:23,200 --> 01:10:27,580
I will confirm the 9 line with
Bone 0-1 when received.
1012
01:10:27,580 --> 01:10:29,710
Roger.
1013
01:10:29,710 --> 01:10:31,130
B1 in the air, Colonel.
1014
01:10:31,130 --> 01:10:32,340
Copy that.
Nice work.
1015
01:10:34,840 --> 01:10:36,340
Reaper, this is Playboy.
1016
01:10:36,340 --> 01:10:37,760
Copy, Playboy.
I'm here.</i>
1017
01:10:37,760 --> 01:10:39,260
<i>Okay. Game plan is to use CAS</i>
1018
01:10:39,260 --> 01:10:40,720
<i>to strike a set of
cave structures</i>
1019
01:10:40,720 --> 01:10:43,060
<i>to the north of the compound
as a diversion.</i>
1020
01:10:43,060 --> 01:10:45,770
<i>I need three attacks
spaced approx 15 mikes apart</i>
1021
01:10:45,770 --> 01:10:46,690
<i>starting at 1100.</i>
1022
01:10:46,690 --> 01:10:48,190
Eleven hundred. Mark that.
1023
01:10:48,190 --> 01:10:49,860
First strike, 1100.
1024
01:10:49,860 --> 01:10:51,440
<i>Intent for first two attacks</i>
1025
01:10:51,440 --> 01:10:52,780
<i>is to hold their attention.</i>
1026
01:10:52,780 --> 01:10:54,190
<i>Final attack should
have enough ordnance</i>
1027
01:10:54,190 --> 01:10:56,570
<i>to neutralize
all enemy in the caves.</i>
1028
01:10:56,570 --> 01:10:58,410
<i>Type three BOC.</i>
1029
01:10:58,410 --> 01:11:02,990
<i>November, Victor,
1-1-4-8-7-6-3-5.</i>
1030
01:11:02,990 --> 01:11:05,330
Say again,
Playboy. Say again.
1031
01:11:05,330 --> 01:11:06,870
<i>That's November, Victor,</i>
1032
01:11:06,870 --> 01:11:10,880
<i>1-1-4-8-7-6-3-5. Over.</i>
1033
01:11:10,880 --> 01:11:14,300
Copy. Eyes on you.
1034
01:11:14,300 --> 01:11:17,090
Three strikes.
Eleven hundred. Diversion.
1035
01:11:17,090 --> 01:11:19,390
Eleven fifteen, diversion.
1036
01:11:19,390 --> 01:11:22,100
Eleven thirty, we're gonna
light that shit up
1037
01:11:22,100 --> 01:11:24,060
and blow it to fuck.
Confirm, Playboy.
1038
01:11:26,890 --> 01:11:28,690
Oh, fuck.
1039
01:11:28,690 --> 01:11:30,230
Battery's dead.
1040
01:11:30,230 --> 01:11:33,070
We good?
1041
01:11:33,070 --> 01:11:34,320
Hope so.
1042
01:11:36,650 --> 01:11:38,400
Playboy, confirm?
1043
01:11:38,400 --> 01:11:40,030
Lost comms.
1044
01:11:40,030 --> 01:11:41,530
Fuck.
1045
01:11:41,530 --> 01:11:43,200
All right,
we all know the plan.
1046
01:11:43,200 --> 01:11:44,700
You both did some fine
work here today.
1047
01:11:44,700 --> 01:11:46,620
Get out of here.
- No, no, no, no, no.
1048
01:11:46,620 --> 01:11:48,500
We are not going anywhere.
1049
01:11:48,500 --> 01:11:50,290
I wasn't asking.
You're done.
1050
01:11:50,290 --> 01:11:52,210
You're ten hours
over your eight-hour shift.
1051
01:11:52,210 --> 01:11:54,300
Okay, Reaper.
Out of the chair.
1052
01:11:54,300 --> 01:11:56,340
Eat a bag of dicks,
Hawkins.
1053
01:11:56,340 --> 01:12:00,130
Hawkins? It's Andrews.
1054
01:12:00,130 --> 01:12:03,430
Come on. Let me get you up.
1055
01:12:03,430 --> 01:12:04,810
No.
1056
01:12:04,810 --> 01:12:06,220
Exit the chair, Reaper.
1057
01:12:06,220 --> 01:12:08,770
There's no fucking way
I'm off this op.
1058
01:12:08,770 --> 01:12:12,650
No fucking way.
I got one KIA. One MIA.
1059
01:12:12,650 --> 01:12:14,520
And I got two fucking nut jobs
1060
01:12:14,520 --> 01:12:17,110
trying to take on
an entire Abu Sayyaf camp.
1061
01:12:17,110 --> 01:12:20,110
That leaves one team, i.e. us,
to make sure this whole thing
1062
01:12:20,110 --> 01:12:21,450
doesn't go to hell
in a fucking handbasket.
1063
01:12:21,450 --> 01:12:23,370
You finished?
1064
01:12:23,370 --> 01:12:26,040
I'm not finished.
I can keep going.
1065
01:12:26,040 --> 01:12:28,330
Then I suggest
you think very carefully
1066
01:12:28,330 --> 01:12:30,250
about the next words that come
out of your mouth, Captain.
1067
01:12:30,250 --> 01:12:32,130
Oh, come on, Virgil.
You're gonna pull rank on me?
1068
01:12:32,130 --> 01:12:34,170
You told me
I could have this chair
1069
01:12:34,170 --> 01:12:37,050
until the op was done.
Go and watch the basketball.
1070
01:12:37,050 --> 01:12:38,630
Sir, with all due respect,
1071
01:12:38,630 --> 01:12:40,220
this is Reaper's op.
We should be allowed to--
1072
01:12:40,220 --> 01:12:42,720
I don't recall asking
your opinion, Staff Sergeant.
1073
01:12:42,720 --> 01:12:46,680
Well, maybe that's
your problem, Colonel.
1074
01:12:46,680 --> 01:12:48,810
I would strongly advise you
to not go down
1075
01:12:48,810 --> 01:12:52,100
the same rabbit hole
as your partner here.
1076
01:12:52,100 --> 01:12:54,480
She did not say a
word, Colonel.
1077
01:12:54,480 --> 01:12:56,820
Mm.
1078
01:12:56,820 --> 01:12:58,150
Not a single word.
1079
01:13:00,700 --> 01:13:03,030
Exit the chair.
1080
01:13:03,030 --> 01:13:06,120
Exit the room,
and I will do my best to forget
1081
01:13:06,120 --> 01:13:07,620
this conversation
ever happened.
1082
01:13:21,920 --> 01:13:23,970
Don't fuck it up, Junior.
1083
01:13:23,970 --> 01:13:25,600
You got it.
1084
01:13:25,600 --> 01:13:27,850
First strike 1100.
It's just a diversion.
1085
01:13:27,850 --> 01:13:28,930
Second strike 11--
1086
01:13:28,930 --> 01:13:30,390
Captain!
1087
01:13:30,390 --> 01:13:32,480
I'm good. I'm good.
1088
01:13:32,480 --> 01:13:34,310
You're dismissed.
1089
01:13:45,360 --> 01:13:46,820
Eyes.
1090
01:13:53,370 --> 01:13:55,120
One guy in the tent.
1091
01:13:57,710 --> 01:13:59,210
Two guys on the balcony.
1092
01:14:02,760 --> 01:14:04,550
What's our time?
1093
01:14:04,550 --> 01:14:07,890
Twenty.
1094
01:14:07,890 --> 01:14:09,850
This is gonna get ugly.
1095
01:14:09,850 --> 01:14:13,940
I need you focused.
Head on a swivel.
1096
01:14:13,940 --> 01:14:15,480
If you see something I don't,
1097
01:14:15,480 --> 01:14:18,150
you say 'contact left,
contact right.'
1098
01:14:18,150 --> 01:14:23,070
Somebody comes from behind us,
you say 'six.'
1099
01:14:23,070 --> 01:14:24,610
I'll handle the rest.
1100
01:14:26,320 --> 01:14:27,950
Only shoot if it's necessary.
1101
01:14:27,950 --> 01:14:31,490
We got to keep this quiet
for as long as we can.
1102
01:14:31,490 --> 01:14:35,960
For what it's worth, you earned
your tier one status today.
1103
01:14:35,960 --> 01:14:37,750
Does that mean
I get paid more?
1104
01:14:37,750 --> 01:14:41,130
Fuck no.
It just sounds cooler.
1105
01:14:41,130 --> 01:14:43,090
You ready?
1106
01:14:43,090 --> 01:14:45,380
Nope. You?
1107
01:14:45,380 --> 01:14:46,680
Always.
1108
01:14:51,220 --> 01:14:52,100
Let's do it.
1109
01:15:14,250 --> 01:15:15,160
Okay.
1110
01:16:30,780 --> 01:16:31,860
Aah!
1111
01:16:39,120 --> 01:16:42,380
Fucker.
1112
01:17:10,110 --> 01:17:11,450
You good?
1113
01:17:11,450 --> 01:17:13,570
Yeah.
1114
01:17:13,570 --> 01:17:15,160
Alright.
1115
01:17:26,340 --> 01:17:27,170
He's jammed.
1116
01:17:27,170 --> 01:17:30,760
Go, go, go, go!
1117
01:17:36,600 --> 01:17:38,060
Gun right. Right!
1118
01:17:44,850 --> 01:17:45,690
Move! Move!
1119
01:17:50,940 --> 01:17:52,280
On me.
On you.
1120
01:18:05,330 --> 01:18:06,460
Contact left!
1121
01:18:08,380 --> 01:18:10,050
Drop down!
1122
01:18:17,140 --> 01:18:18,680
You good?
1123
01:18:18,680 --> 01:18:20,010
Fuck!
1124
01:19:10,110 --> 01:19:11,570
Oh, fuck!
1125
01:19:14,990 --> 01:19:17,780
Grenade! Get down!
1126
01:19:48,230 --> 01:19:49,520
Hey, Sug.
1127
01:19:49,520 --> 01:19:51,520
Bishop.
1128
01:19:51,520 --> 01:19:53,610
This your idea
of a rescue mission?
1129
01:19:56,070 --> 01:19:58,740
I think I got them
right where I want 'em.
1130
01:20:04,990 --> 01:20:07,500
You look like ass.
1131
01:20:07,500 --> 01:20:10,870
Hey, how you doing, Bishop?
1132
01:20:10,870 --> 01:20:12,880
Talk to me.
1133
01:20:24,680 --> 01:20:30,020
Air Force,
I think we're in a bad spot.
1134
01:20:30,020 --> 01:20:32,520
Yeah, we're in a bad spot.
1135
01:20:37,030 --> 01:20:38,650
Hey!
1136
01:20:40,070 --> 01:20:42,620
Hey!
1137
01:20:42,620 --> 01:20:44,200
Hey, yo!
1138
01:20:45,080 --> 01:20:46,910
Yo!
1139
01:20:46,910 --> 01:20:49,200
Hey, listen to me, man.
1140
01:20:49,200 --> 01:20:50,910
They're gonna drop bombs
on these caves.
1141
01:20:50,910 --> 01:20:52,500
You understand?
1142
01:20:52,500 --> 01:20:54,380
Bombs on these caves.
1143
01:20:54,380 --> 01:20:56,710
If we don't get out of here,
we're all gonna die.
1144
01:20:56,710 --> 01:20:58,800
You understand?
Bombs on these caves.
1145
01:20:59,800 --> 01:21:03,010
Fuck! Stupid fucks!
1146
01:21:06,260 --> 01:21:08,810
Fuck.
1147
01:21:08,810 --> 01:21:11,480
Boeing 0-1,
this is Sunburn 0-6.
1148
01:21:11,480 --> 01:21:12,900
We're tracking your position.
1149
01:21:12,900 --> 01:21:15,940
Be advised ETA
to first drone strike,
1150
01:21:15,940 --> 01:21:18,230
two mikes.
1151
01:21:18,230 --> 01:21:20,650
All right,
let's fucking rock and roll.
1152
01:21:20,650 --> 01:21:21,820
Zoom out 400 meters.
1153
01:21:28,450 --> 01:21:30,120
I think they know
1154
01:21:30,120 --> 01:21:31,750
I'm not gonna last much longer.
1155
01:21:36,290 --> 01:21:38,380
Just-- just-- just hang on
a second, all right, man?
1156
01:21:38,380 --> 01:21:40,340
I'm gonna figure out
how to get us out of here.
1157
01:21:40,340 --> 01:21:41,800
I'm already out.
1158
01:21:51,270 --> 01:21:56,400
Just get Bishop and get
yourselves out of here. Okay?
1159
01:21:56,400 --> 01:21:58,570
Nah, you're good, man.
You're good, you're good.
1160
01:22:01,110 --> 01:22:02,360
Don't fucking touch him!
1161
01:22:02,360 --> 01:22:07,370
Or I'll fucking fucking fuck!
Fuck!
1162
01:22:07,370 --> 01:22:08,410
Fucking pieces of shit!
1163
01:22:08,410 --> 01:22:09,490
Come on!
1164
01:22:09,490 --> 01:22:11,580
Get your fucking hands off him!
1165
01:22:11,580 --> 01:22:13,000
Fucking coward.
1166
01:22:16,580 --> 01:22:17,630
Sugar?
1167
01:22:17,630 --> 01:22:19,750
Get your fucking hands off him!
1168
01:22:24,130 --> 01:22:28,510
Hashimi, you like that?
1169
01:22:28,510 --> 01:22:30,060
Sugar?
1170
01:22:37,020 --> 01:22:38,900
Oh, fuck.
1171
01:22:38,900 --> 01:22:39,860
Sugar?
1172
01:22:39,860 --> 01:22:42,570
I'm good.
1173
01:22:48,120 --> 01:22:51,160
Fuck!
1174
01:23:02,380 --> 01:23:06,800
Welcome to Guantanamo.
1175
01:23:06,800 --> 01:23:08,140
Go.
1176
01:25:28,440 --> 01:25:34,570
You know Japan invaded
these lands in 1941. Hm.
1177
01:25:34,570 --> 01:25:38,950
Built these caves
with the intent to stay
1178
01:25:38,950 --> 01:25:43,790
but our Moro brothers
defeated them very quickly. Hm.
1179
01:25:47,130 --> 01:25:49,170
You know this dam they built...
1180
01:25:52,380 --> 01:25:55,050
it was a very forward step.
1181
01:26:02,560 --> 01:26:08,190
Was it this blood washed from
the land and into our mouths?
1182
01:26:28,170 --> 01:26:30,840
But not to me.
1183
01:26:30,840 --> 01:26:34,550
We answer to no one
but ourselves.
1184
01:26:34,550 --> 01:26:38,760
We were having
a fairly pleasant day.
1185
01:26:38,760 --> 01:26:44,140
Blessed by the [indistinct].
1186
01:26:44,140 --> 01:26:47,400
Then, how you say?
1187
01:26:47,400 --> 01:26:51,440
Someone rains on our parade?
1188
01:26:51,440 --> 01:26:55,400
Removed one imperialist...
1189
01:26:55,400 --> 01:26:59,200
just to find another.
1190
01:26:59,200 --> 01:27:02,290
This is not the conversation
we should be having right now.
1191
01:27:02,290 --> 01:27:07,210
No?
What should we talk about?
1192
01:27:07,210 --> 01:27:10,790
I told you.
There's more bombs on the way.
1193
01:27:10,790 --> 01:27:16,800
Ah, I'm not interested
in your faceless bombs.
1194
01:27:16,800 --> 01:27:21,810
You see, real results
are created face-to-face,
1195
01:27:21,810 --> 01:27:27,390
interactions like what
you and I are doing right here.
1196
01:28:24,120 --> 01:28:26,040
Where are the other
commandos located?
1197
01:28:26,040 --> 01:28:28,160
There's no more.
It's just us!
1198
01:28:36,670 --> 01:28:40,090
Your jets
are still in the area.
1199
01:28:40,090 --> 01:28:43,390
Someone must be
communicating with them.
1200
01:28:43,390 --> 01:28:45,390
We were communicating
with them.
1201
01:28:45,390 --> 01:28:47,680
Listen, there's more strikes
on the way.
1202
01:28:47,680 --> 01:28:50,440
If we don't get out of here,
we're all fucking dust.
1203
01:28:50,440 --> 01:28:54,860
No! You are dust!
Fucking dust!
1204
01:29:15,000 --> 01:29:17,300
How does this feel?
1205
01:29:17,300 --> 01:29:20,220
To be this scared.
1206
01:29:20,220 --> 01:29:23,720
Too weak to do anything
about your own death.
1207
01:29:23,720 --> 01:29:28,010
You may think that I do this
without feeling anything.
1208
01:29:28,010 --> 01:29:32,140
That is wrong.
To kill affects me.
1209
01:29:32,140 --> 01:29:35,560
To embrace the brutality
of this affects me.
1210
01:29:35,560 --> 01:29:38,980
And that is the difference
between you and I.
1211
01:29:38,980 --> 01:29:42,070
I look a man in the eye,
1212
01:29:42,070 --> 01:29:44,820
and I make my choice intimate.
1213
01:29:45,780 --> 01:29:47,370
The bomb!
1214
01:30:01,260 --> 01:30:02,760
Excuse me?
1215
01:30:02,760 --> 01:30:04,340
Sir?
1216
01:30:04,340 --> 01:30:05,760
I got this thing here.
1217
01:30:05,760 --> 01:30:07,350
I don't even know--
I don't even know
1218
01:30:07,350 --> 01:30:09,930
if this is something
that exists.
1219
01:30:09,930 --> 01:30:12,520
My wife's written it down,
so she might have got it wrong.
1220
01:30:12,520 --> 01:30:17,230
It sounds a little crazy,
but, uh, I gotta ask, you know?
1221
01:30:17,230 --> 01:30:23,650
Do you have artisanal tree nut
fermented plant-based cashew
1222
01:30:23,650 --> 01:30:26,410
and tahini smoked
vegan new cheese.
1223
01:30:26,410 --> 01:30:27,700
Is that a thing?
1224
01:30:27,700 --> 01:30:33,160
Yeah, right here.
Man after my own heart.
1225
01:30:33,160 --> 01:30:35,870
Huh. I would have
bet money against that.
1226
01:30:35,870 --> 01:30:37,250
Thank you very much.
1227
01:30:37,250 --> 01:30:39,170
All right,
let's fucking rock and roll.
1228
01:30:39,170 --> 01:30:44,220
Zoom out 400 meters.
It's fucking showtime.
1229
01:31:03,860 --> 01:31:06,450
Ready to fire.
1230
01:31:06,450 --> 01:31:10,280
Bombs away.
1231
01:31:10,280 --> 01:31:12,620
Six, five,
1232
01:31:12,620 --> 01:31:14,870
four, three,
1233
01:31:14,870 --> 01:31:17,040
two, one.
1234
01:31:17,040 --> 01:31:18,960
Impact.
1235
01:33:56,700 --> 01:33:59,370
Holy shit.
1236
01:33:59,370 --> 01:34:01,450
You JSOC?
1237
01:34:05,290 --> 01:34:08,090
Can you walk?
1238
01:34:08,090 --> 01:34:09,590
Who are you?
1239
01:34:09,590 --> 01:34:11,510
I'm the cavalry.
1240
01:34:44,330 --> 01:34:47,000
Hey!
1241
01:35:34,170 --> 01:35:36,670
Ah!
1242
01:35:44,560 --> 01:35:46,940
Fuck!
1243
01:36:23,890 --> 01:36:27,680
Fucking hell, Kinney.
1244
01:36:27,680 --> 01:36:28,890
You good?
1245
01:36:28,890 --> 01:36:30,900
Yeah, yeah.
1246
01:36:34,980 --> 01:36:37,440
Who the fuck's that guy?
1247
01:36:37,440 --> 01:36:40,150
The asset... I think.
1248
01:36:40,150 --> 01:36:41,360
Come on. We gotta move.
1249
01:36:41,360 --> 01:36:42,820
So soon?
Let's go.
1250
01:36:47,660 --> 01:36:49,290
Which way?
1251
01:36:49,290 --> 01:36:50,920
I think it's this way.
Let's keep moving.
1252
01:37:00,510 --> 01:37:02,890
Fuck.
1253
01:37:04,470 --> 01:37:07,220
Yeah. Okay. All right.
1254
01:37:07,220 --> 01:37:08,770
Okay, okay.
1255
01:37:08,770 --> 01:37:10,350
Sit here for a second.
I'll be right back.
1256
01:37:10,350 --> 01:37:12,730
Boeing 0-1,
this is Sunburn 0-6.
1257
01:37:12,730 --> 01:37:15,230
You are inbound to target.
Five mikes.
1258
01:37:15,230 --> 01:37:17,280
<i>Copy incoming. We're hot.</i>
1259
01:37:17,280 --> 01:37:20,740
<i>Let me know when I can cross
extend at 7-9-8-4-0.</i>
1260
01:37:27,870 --> 01:37:29,200
Fuck, fuck, fuck, fuck.
1261
01:37:33,420 --> 01:37:34,880
Come on.
1262
01:37:34,880 --> 01:37:39,210
Fuck.
1263
01:37:39,210 --> 01:37:41,800
Barbeque creepy peanuts.
1264
01:37:45,720 --> 01:37:47,600
Yeah! Come on!
1265
01:37:47,600 --> 01:37:49,430
Vegan sour cream.
1266
01:37:51,390 --> 01:37:53,270
Come on! Yeah!
1267
01:37:53,270 --> 01:37:54,980
Plant based feta.
1268
01:37:54,980 --> 01:37:57,650
Oh, you motherfucker!
Fuck.
1269
01:38:13,960 --> 01:38:17,040
Come on, man. Come on.
Pick up the fucking phone.
1270
01:38:18,710 --> 01:38:20,590
Get the phone, Sergeant.
1271
01:38:22,260 --> 01:38:23,880
Sergeant!
- Yes, sir.
1272
01:38:26,430 --> 01:38:27,970
Yeah.
1273
01:38:27,970 --> 01:38:29,510
Reaper. I need Reaper.
1274
01:38:29,510 --> 01:38:30,930
<i>Reaper's gone. Try his cell--</i>
1275
01:38:30,930 --> 01:38:32,270
<i>Wait, wait. Hold on.</i>
1276
01:38:32,270 --> 01:38:36,230
<i>702-166-4200.</i>
1277
01:38:39,940 --> 01:38:42,690
<i>Wait, wait, wait! Hold on!</i>
1278
01:38:42,690 --> 01:38:43,820
Hello?
1279
01:38:43,820 --> 01:38:46,030
Fuck!
1280
01:38:57,420 --> 01:38:59,090
Come on, man.
1281
01:38:59,090 --> 01:39:00,670
I'm looking. I'm looking
at all of the shelves.
1282
01:39:00,670 --> 01:39:01,750
All right.
1283
01:39:02,880 --> 01:39:04,840
Hey, hold on.
1284
01:39:07,010 --> 01:39:10,180
No, I'm looking at...
It was a number I didn't know.
1285
01:39:10,180 --> 01:39:12,390
I'm looking at all the shelves,
1286
01:39:12,390 --> 01:39:15,180
but they got real Mexican,
you know?
1287
01:39:15,180 --> 01:39:20,690
Cou-- but with meat in it.
No, I'm not...
1288
01:39:20,690 --> 01:39:23,940
Baby, okay? All right?
It's got meat in it.
1289
01:39:23,940 --> 01:39:26,200
Sorry I shouldn't have
used the word real.
1290
01:39:27,910 --> 01:39:29,780
<i>Sunburn 0-6,
this is Boeing 0-1.</i>
1291
01:39:29,780 --> 01:39:32,540
<i>Approaching target.</i>
1292
01:39:32,540 --> 01:39:34,660
Come on. Move! Move!
1293
01:39:37,290 --> 01:39:40,080
...tampon because I wanted to
buy a degradable,
1294
01:39:40,080 --> 01:39:42,130
and it holds way more blood.
You know what I mean?
1295
01:39:42,130 --> 01:39:43,340
No problem.
Just go right ahead.
1296
01:39:43,340 --> 01:39:46,300
Just... what's your problem?
1297
01:39:46,300 --> 01:39:48,010
Nothing.
1298
01:39:48,010 --> 01:39:49,140
Okay.
1299
01:39:55,640 --> 01:39:57,230
<i>Reaper, it's Playboy. Abort.</i>
1300
01:39:57,230 --> 01:39:58,980
<i>I need you to abort.
Abort the last strike.</i>
1301
01:39:58,980 --> 01:40:00,610
<i>I need you to abort the last--!</i>
1302
01:40:00,610 --> 01:40:01,650
Fuck!
1303
01:40:05,530 --> 01:40:06,610
Call SitComm.
1304
01:40:06,610 --> 01:40:08,910
<i>I don't understand.</i>
1305
01:40:08,910 --> 01:40:11,070
Call SitComm,
for fuck's sake.
1306
01:40:11,070 --> 01:40:13,700
<i>Calling SitComm.</i>
1307
01:40:16,870 --> 01:40:18,370
Yes! Come on!
1308
01:40:18,370 --> 01:40:21,330
Come on, motherfuckers.
Answer the phone.
1309
01:40:21,330 --> 01:40:24,090
<i>Lining up for the final run.</i>
1310
01:40:28,130 --> 01:40:30,590
Come on. Call SitComm.
1311
01:40:30,590 --> 01:40:31,760
Come on! Come on!
1312
01:40:34,850 --> 01:40:37,430
Motherfucker,
answer the fucking phone.
1313
01:40:37,430 --> 01:40:38,350
Come on!
1314
01:40:44,900 --> 01:40:49,450
Come on.
Oh, fuck it. Fuck it!
1315
01:40:57,830 --> 01:40:59,660
<i>Load 0-1 on final approach.</i>
1316
01:40:59,660 --> 01:41:01,790
Come on. Come on!
1317
01:41:11,010 --> 01:41:14,430
Move! Move! Right there.
1318
01:41:14,430 --> 01:41:16,640
<i>Time to target 30 seconds.</i>
1319
01:41:25,690 --> 01:41:28,190
Guys! Come on, move!
1320
01:41:28,190 --> 01:41:29,610
<i>Impact 15 seconds.</i>
1321
01:41:37,200 --> 01:41:38,830
Abort the strike!
1322
01:41:38,830 --> 01:41:40,450
<i>We have payload. Ten seconds.</i>
1323
01:41:47,130 --> 01:41:48,380
<i>Seven...</i>
1324
01:41:48,380 --> 01:41:49,840
<i>six...</i>
1325
01:41:49,840 --> 01:41:53,090
<i>five...</i>
1326
01:41:53,090 --> 01:41:54,970
<i>three...</i>
1327
01:41:54,970 --> 01:41:57,310
<i>two...</i>
1328
01:41:57,310 --> 01:41:58,930
<i>one.</i>
- Boeing 0-1, abort!
1329
01:41:58,930 --> 01:42:01,770
Boeing 0-1, abort!
Do you copy?
1330
01:42:08,110 --> 01:42:08,900
What are you doing?
1331
01:42:08,900 --> 01:42:10,530
- They copy?
- Yeah.
1332
01:42:10,530 --> 01:42:12,900
The operator
is still in the target area.
1333
01:42:12,900 --> 01:42:14,410
Bullshit.
1334
01:42:14,410 --> 01:42:16,280
Zoom in.
Zoom in to the caves
1335
01:42:16,280 --> 01:42:17,910
where the strike was gonna be.
1336
01:42:19,700 --> 01:42:21,750
There he is. That's him.
That's Playboy.
1337
01:42:21,750 --> 01:42:24,620
Sorry, man.
1338
01:42:24,620 --> 01:42:26,460
Goddamn, Reaper.
1339
01:42:43,850 --> 01:42:45,770
Ooh.
1340
01:42:45,770 --> 01:42:48,020
Who are you waving at?
1341
01:42:48,020 --> 01:42:50,940
A friend.
1342
01:43:09,590 --> 01:43:12,340
Fuck!
1343
01:43:30,480 --> 01:43:33,400
Who won the game?
1344
01:43:33,400 --> 01:43:36,530
Vols, baby. Elite eight.
1345
01:43:36,530 --> 01:43:39,490
That's wonderful, Colonel, congratulations.
1346
01:43:39,490 --> 01:43:41,330
It's an excellent win for you
1347
01:43:41,330 --> 01:43:42,790
and the great state
of Tennessee.
1348
01:43:42,790 --> 01:43:44,250
That's right.
1349
01:43:47,500 --> 01:43:51,170
I just called that phone
1350
01:43:51,170 --> 01:43:55,760
five fucking times.
Ringer's off again.
1351
01:43:55,760 --> 01:43:57,590
Now it wasn't my pregnant wife.
1352
01:44:00,260 --> 01:44:01,970
But it was a life-or-death
situation
1353
01:44:01,970 --> 01:44:03,810
for a JTAC operator
in the field.
1354
01:44:06,350 --> 01:44:08,810
Our job is communication!
1355
01:44:08,810 --> 01:44:12,400
Our priority is protecting
the men and women who serve
1356
01:44:12,400 --> 01:44:15,280
this country.
1357
01:44:15,280 --> 01:44:17,950
So if you don't mind,
1358
01:44:17,950 --> 01:44:20,450
can we get back on
with the fucking job?
1359
01:44:26,160 --> 01:44:28,210
Hell you think you're doing?
1360
01:44:28,210 --> 01:44:31,290
You can take that out of my
active-duty bonuses, Colonel.
1361
01:45:18,840 --> 01:45:21,630
Hey, get some sleep.
See you in the morning.
1362
01:45:21,630 --> 01:45:25,810
See you then. Uh...
1363
01:45:25,810 --> 01:45:28,140
you don't own a tux, do you?
1364
01:45:28,140 --> 01:45:32,810
A tux?
I do not own a tux, no.
1365
01:45:32,810 --> 01:45:34,940
Wedding is not black tie, right?
1366
01:45:34,940 --> 01:45:37,980
No, not black tie.
1367
01:45:37,980 --> 01:45:40,780
The wedding party is.
1368
01:45:40,780 --> 01:45:42,990
Are you gonna ask me
to be a bridesmaid?
1369
01:45:42,990 --> 01:45:46,830
No, Reaper.
1370
01:45:46,830 --> 01:45:50,120
I was gonna ask if you want to
walk me down the aisle.
1371
01:45:53,670 --> 01:45:55,210
You serious?
1372
01:45:55,210 --> 01:45:57,130
Yeah.
1373
01:45:57,130 --> 01:46:00,170
Wow.
1374
01:46:00,170 --> 01:46:04,180
That would be one of the
greatest privileges of my life.
1375
01:46:10,140 --> 01:46:11,600
You know one thing I know...
1376
01:46:11,600 --> 01:46:14,730
one hundred percent for sure.
1377
01:46:14,730 --> 01:46:17,520
Your dad
would be so proud of you.
1378
01:46:20,110 --> 01:46:21,940
Thank you.
1379
01:46:21,940 --> 01:46:23,780
So, what are we
going to dance to?
1380
01:46:23,780 --> 01:46:25,200
Dance?
Yeah.
1381
01:46:25,200 --> 01:46:27,530
Oh, no, I have not
thought about that yet.
1382
01:46:27,530 --> 01:46:29,950
Okay.
Well, you got to pick a song
1383
01:46:29,950 --> 01:46:32,960
and then just listen
to my hands.
1384
01:46:32,960 --> 01:46:34,420
I'm gonna listen
to your hands?
1385
01:46:34,420 --> 01:46:38,210
- Oh, yeah. Yes, you are.
- Oh, okay. Whoa, okay.
1386
01:46:38,210 --> 01:46:39,840
- Run this round my back.
- This?
1387
01:46:39,840 --> 01:46:41,300
That way,
I know where it's coming.
1388
01:46:41,300 --> 01:46:42,920
That's right. There you go.
Okay, what's next?
1389
01:46:42,920 --> 01:46:44,180
Come back in and out.
1390
01:46:44,180 --> 01:46:45,300
Out.
1391
01:46:45,300 --> 01:46:46,890
And back to me.
Okay.
1392
01:46:46,890 --> 01:46:48,390
- Yeah. And then out.
- Out.
1393
01:46:48,390 --> 01:46:50,470
This time around.
Give me the other hand.
1394
01:46:50,470 --> 01:46:51,720
Oh, okay.
The other hand.
1395
01:46:51,720 --> 01:46:54,060
Walking over.
Oh, around.
1396
01:46:54,060 --> 01:46:56,350
Around my back.
Beautiful.
1397
01:46:56,350 --> 01:46:58,610
You have done this
many, many times before.
1398
01:46:58,610 --> 01:47:00,070
I've had a few
Dosey Does.
1399
01:47:00,070 --> 01:47:02,360
Oh, you're pretty good.
You're pretty good.
1400
01:47:02,360 --> 01:47:04,200
Any other dances.
You know how to twerk?
1401
01:47:04,200 --> 01:47:05,360
To who? To twerk?
1402
01:47:05,360 --> 01:47:06,990
To twerk.
1403
01:47:06,990 --> 01:47:09,990
Uh, no.
I don't know how to twerk.
1404
01:47:09,990 --> 01:47:12,040
You better get
practicing. Yeah.
1405
01:53:28,790 --> 01:53:30,120
<i>Moonbow!</i>
1406
01:53:31,305 --> 01:54:31,444
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm