"Trigger" Episode #1.10

ID13198835
Movie Name"Trigger" Episode #1.10
Release NameTrigger.2025.S01E10.1080p.HEVC.x265-MeGusta
Year2025
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID37496637
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Mainosta tuotettasi tai br 2 00:00:16,599 --> 00:00:17,600 Pärjäiletkö? 3 00:00:18,351 --> 00:00:19,436 Mitä? 4 00:00:19,519 --> 00:00:22,063 Ihan hyvin, luulisin. 5 00:00:24,649 --> 00:00:25,734 Muuten, 6 00:00:26,901 --> 00:00:28,403 mitä silloin tapahtui? 7 00:00:29,863 --> 00:00:30,697 Mitä? 8 00:00:33,033 --> 00:00:34,576 Sanoit, että äitisi kuoli. 9 00:00:41,332 --> 00:00:42,876 Joku murtautui taloomme. 10 00:00:45,628 --> 00:00:48,840 Kaikki perheessäni kuolivat paitsi minä. 11 00:00:51,885 --> 00:00:53,386 Jos veljeni yhä eläisi, 12 00:00:58,099 --> 00:01:00,060 hän olisi varmaan sinun ikäisesi. 13 00:01:05,815 --> 00:01:07,650 Etkö koskaan ajatellut kostaa? 14 00:01:11,237 --> 00:01:13,490 Olisit kyllä löytänyt syyllisen. 15 00:01:13,990 --> 00:01:16,326 Mikset etsinyt häntä ja pamauttanut? 16 00:01:17,494 --> 00:01:20,163 Ampunut häntä kuoliaaksi? -Unohda. 17 00:01:24,084 --> 00:01:26,795 Väitätkö siis olevasi parempi kuin minä? 18 00:01:26,878 --> 00:01:27,837 Sitäkö se on? 19 00:01:28,338 --> 00:01:32,467 Riittikö se, että hänet tuotiin oikeuden eteen? Koska olet poliisi? 20 00:01:36,346 --> 00:01:38,723 Ihmiset eivät muutu niin helposti. 21 00:01:40,391 --> 00:01:44,813 Minulta silmän repineet mulkut olisivat repineet silmän joltakulta toiselta, 22 00:01:45,313 --> 00:01:47,398 jos eivät olisi repineet minulta. 23 00:01:47,482 --> 00:01:49,484 Jos kosto pilaa elämäni, 24 00:01:51,653 --> 00:01:53,279 onko se sen arvoista? 25 00:02:13,925 --> 00:02:17,846 Kaikki tapahtui niin nopeasti. En voi vieläkään uskoa sitä. 26 00:02:52,213 --> 00:02:53,715 Jake otti yhteyttä. 27 00:02:54,632 --> 00:02:55,466 Miksi? 28 00:02:55,967 --> 00:03:00,555 Korean tilanteesta kiinnostuneet ihmiset haluavat auttaa. 29 00:03:02,140 --> 00:03:04,184 Päätän tavattuani heidät itse. 30 00:03:04,684 --> 00:03:06,853 Hän oli aika huolissaan. 31 00:03:07,812 --> 00:03:08,688 Minustako? 32 00:03:09,189 --> 00:03:10,565 Vai bisneksistä? 33 00:03:22,327 --> 00:03:26,497 TOIMITTAJA WANG DAE-HYEON: TIEDOKSESI, ETTÄ LEE DO ON HEREILLÄ 34 00:03:34,631 --> 00:03:35,882 Kiitos, että tulit. 35 00:03:38,718 --> 00:03:39,886 Vuosia sitten - 36 00:03:40,637 --> 00:03:44,557 Do ja minä olimme tehtävässä konfliktialueella Lähi-idässä. 37 00:03:47,518 --> 00:03:52,690 Sekä lapset että aikuiset kantoivat asetta. Kadut olivat täynnä niitä. 38 00:03:52,774 --> 00:03:56,152 Mietin, mitä jos aseita olisi saatavilla Koreassa. 39 00:03:57,111 --> 00:04:00,907 Ajattelin silloin, ettei sellaista voisi koskaan tapahtua täällä. 40 00:04:02,909 --> 00:04:05,828 No? Miten aseiden takaisin hankkiminen sujuu? 41 00:04:06,412 --> 00:04:10,083 Tutkinta muuttui Yun ja Jeonin tekemien ampumisten jälkeen. 42 00:04:10,166 --> 00:04:16,089 He alkoivat käyttää oikeita kuriireita. He ymmärtävät Korean kansaa ja järjestelmää. 43 00:04:16,589 --> 00:04:20,760 Ihmisille on jaettu viime päivinä arviolta noin 10 000 asetta. 44 00:04:21,469 --> 00:04:26,808 Tilannetta pahensi, että kuvamateriaali ampumisestasi esitettiin juuri sitä ennen. 45 00:04:27,308 --> 00:04:29,602 Pelonlietsominen taisi tepsiä. 46 00:04:30,270 --> 00:04:33,273 "Jos et halua, että sinulle käy näin, osta ase." 47 00:04:34,691 --> 00:04:38,653 Mitä aseisiin tulee, se on suurin pelko. 48 00:04:38,736 --> 00:04:39,862 Aivan. 49 00:04:40,613 --> 00:04:46,411 "Nyt minun on suojeltava itseäni ase kädessäni." Niin he kai ajattelivat. 50 00:04:53,001 --> 00:04:54,961 Teidän pitäisi nähdä tämä. 51 00:04:57,130 --> 00:04:59,841 ASEIDEN LAILLISTAMISTA PUOLTAVIEN KOKOONTUMINEN 52 00:04:59,924 --> 00:05:03,928 Tämä on alkanut levitä somessa. Sillä on jo 300 000 katselukertaa. 53 00:05:08,016 --> 00:05:08,850 Niin, johtaja? 54 00:05:08,933 --> 00:05:12,145 Presidentti harkitsee sotatilan julistamista. 55 00:05:12,729 --> 00:05:15,898 Koreasta tulisi jälleen maa, jota hallitsevat aseet. 56 00:05:15,982 --> 00:05:17,483 Huomio, kaikki. 57 00:05:17,984 --> 00:05:20,945 Kutsukaa kaikki kynnelle kykenevät heti paikalle. 58 00:05:21,029 --> 00:05:23,656 Mielenosoituksen järjestäjä on tunnistettava. 59 00:05:23,740 --> 00:05:26,034 Mielenosoitus ei saa karata käsistä. 60 00:05:26,117 --> 00:05:27,118 Selvän teki. 61 00:05:34,292 --> 00:05:35,501 Mitä? 62 00:05:36,794 --> 00:05:37,712 Mitä nyt? 63 00:05:39,380 --> 00:05:40,590 Katso tätä. 64 00:05:41,215 --> 00:05:42,383 Mitä tämä on? 65 00:05:45,094 --> 00:05:47,472 Aseita kannattavien mielenosoitus? 66 00:05:49,390 --> 00:05:52,935 Kokoontuminen tällaisena aikana voi johtaa vain katastrofiin. 67 00:05:56,814 --> 00:06:01,486 Ennennäkemättömien joukkoampumisten ja aseiden jakelun valossa - 68 00:06:01,569 --> 00:06:04,906 jotkut vaativat aseiden omistamisen sallimista Koreassa. 69 00:06:05,490 --> 00:06:09,994 Aseita kannattavat ovat kokoontuneet esittämään näkemyksensä hallitukselle. 70 00:06:10,078 --> 00:06:13,039 Ei aseita! -Pelko yhteenotosta on kasvanut. 71 00:06:13,122 --> 00:06:16,417 Aseita vastustavat pitävät vastamielenosoitusta. 72 00:06:17,418 --> 00:06:19,670 Onko teistä ketään ammuttu? 73 00:06:19,754 --> 00:06:23,925 Melkein kuolin erään hullun kusipään takia. 74 00:06:24,008 --> 00:06:26,219 Olemme pärjänneet hyvin ilman aseita! 75 00:06:26,302 --> 00:06:30,139 Kun aseita on niin paljon, kuka tietää, mitä tapahtuu seuraavaksi? 76 00:06:30,223 --> 00:06:33,518 Meidän pitää ajatella perhettämme ja tulevaisuutemme! 77 00:06:34,018 --> 00:06:35,978 Ei aseita. Ei koskaan! 78 00:06:36,062 --> 00:06:42,151 Ei koskaan! -Laillistakaa aseet! 79 00:06:51,744 --> 00:06:54,914 Hei, äiti. -Hei, So-hyeon. Oletko yhä sairaalassa? 80 00:06:55,415 --> 00:06:58,668 Olen. Olen yövuorossa koko tämän viikon. 81 00:06:58,751 --> 00:06:59,585 Ymmärrän. 82 00:06:59,669 --> 00:07:01,212 Onko sinulla kaikki hyvin? 83 00:07:01,295 --> 00:07:02,839 Miksi ei olisi? 84 00:07:03,339 --> 00:07:08,219 Koska ihmisiä on ammuttu viime aikoina. Sairaalassanne on varmaan kaoottista. 85 00:07:08,302 --> 00:07:10,972 Minun on palattava töihin. Puhutaan myöhemmin. 86 00:07:11,055 --> 00:07:12,390 Toki. Pidä huolta. 87 00:07:40,126 --> 00:07:41,127 Konstaapeli Jang. 88 00:07:41,752 --> 00:07:43,880 Minun pitää mennä mielenosoitukseen. 89 00:07:47,258 --> 00:07:51,387 Varmistan, että päällikkö saa ansaitsemansa jäähyväiset. 90 00:07:54,557 --> 00:07:55,558 Kiitos. 91 00:08:10,364 --> 00:08:14,035 Sinä! Enkö sanonut, etten aio sietää niskurointia? 92 00:08:14,827 --> 00:08:15,953 Olen pahoillani. 93 00:08:17,622 --> 00:08:23,461 Et ole asemassa, jossa voit kyseenalaistaa vuorosi. Tyydy siihen, mitä saat. 94 00:08:23,544 --> 00:08:25,171 Totta. Olen pahoillani. 95 00:08:31,344 --> 00:08:32,178 Kuule. 96 00:08:32,929 --> 00:08:34,889 Yksikin sana päähoitajalle, 97 00:08:35,473 --> 00:08:40,853 niin urasi on lopussa. Mieti kahdesti, ennen kuin oikuttelet. 98 00:08:45,399 --> 00:08:48,361 Jos hän oikuttelee taas, kerro. -Hän on ärsyttävä. 99 00:08:48,444 --> 00:08:50,488 Tänään syömme kananjalkoja! 100 00:08:50,571 --> 00:08:52,114 Sama paikka kuin viimeksi? 101 00:08:52,198 --> 00:08:54,283 Tietenkin. Ei tarvitse edes kysyä. 102 00:08:54,367 --> 00:08:56,827 Olet paras. 103 00:09:35,116 --> 00:09:40,580 Aseiden laillistaminen voi tehdä luotiliivit pakollisiksi - 104 00:09:40,663 --> 00:09:44,125 kuten maskit pandemian aikana. 105 00:09:44,208 --> 00:09:46,460 Haluamme aseita! 106 00:09:46,544 --> 00:09:49,714 Laillistakaa ne! 107 00:09:49,797 --> 00:09:54,260 Sellaisessa maailmassako haluamme asua? -Ei aseita! 108 00:09:54,969 --> 00:10:00,558 Laillistamisen kannattajia on yli 10 000, ja heidän määränsä kasvaa koko ajan. 109 00:10:00,641 --> 00:10:05,771 Poliisi valmistautuu pahimpaan ja yrittää tunnistaa mielenosoituksen takana olevat. 110 00:10:05,855 --> 00:10:09,025 …mahdollisesta laajamittaista yhteenotosta… 111 00:10:09,108 --> 00:10:13,404 Poliisi epäilee Blue Brownin koonneen mielenosoittajat somen kautta. 112 00:10:13,487 --> 00:10:18,868 He etsivät ryhmän tukikohtaa, mutta eivät ole löytäneet merkittäviä johtolankoja. 113 00:10:26,500 --> 00:10:28,628 TUNTEMATON NUMERO 114 00:11:29,522 --> 00:11:31,315 Nautitko matkasta helvettiin? 115 00:11:35,444 --> 00:11:36,654 Miksi juuri minä? 116 00:11:41,158 --> 00:11:44,328 Aluksi… pelkästä uteliaisuudesta? 117 00:11:45,955 --> 00:11:51,293 Minulla oli korkeita odotuksia siitä asuntolan pojasta. 118 00:11:51,794 --> 00:11:56,590 Se ei ole pakollista, mutta säännöt on tehty noudatettaviksi, joten… 119 00:11:56,674 --> 00:11:59,635 Miksi helvetissä sinä siitä välität? 120 00:11:59,719 --> 00:12:02,263 Pärjään kyllä. Ihmiset katsovat. 121 00:12:08,060 --> 00:12:10,896 Mutta sitten poliisi ilmestyi aivan tyhjästä - 122 00:12:12,398 --> 00:12:13,524 ja pysäytti hänet. 123 00:12:14,233 --> 00:12:17,945 Joten aloin tutkia sitä poliisia. 124 00:12:18,028 --> 00:12:18,863 SALAINEN 125 00:12:18,946 --> 00:12:22,533 Hän on menneisyydessään ampunut useita ihmisiä kuoliaaksi. 126 00:12:23,659 --> 00:12:26,162 Nyt hän vannoo, ettei tartu enää aseeseen. 127 00:12:26,662 --> 00:12:27,496 Hassua, eikö? 128 00:12:29,582 --> 00:12:32,001 Onko tuo ilmeesi aito? 129 00:12:33,419 --> 00:12:34,795 Vai onko kaikki fuulaa? 130 00:12:35,921 --> 00:12:38,299 Silloin tajusin jotain mielenkiintoista. 131 00:12:40,801 --> 00:12:42,762 Jos tarttuisit taas aseeseen, 132 00:12:43,804 --> 00:12:45,306 miten se muuttaisi sinua? 133 00:12:47,391 --> 00:12:48,976 Miksi sen piti olla minä? 134 00:12:49,059 --> 00:12:50,936 Meillä on jotain yhteistä. 135 00:12:51,562 --> 00:12:53,564 Karu lapsuus, 136 00:12:54,982 --> 00:12:56,525 pakkomielle kostaa - 137 00:12:57,902 --> 00:13:00,237 ja mahdollisuus valita ase. 138 00:13:00,738 --> 00:13:04,408 Älä oikeuta tekojasi kuin niiden takana olisi jokin filosofia. 139 00:13:06,452 --> 00:13:09,330 Olet pelkkä surkea trokari, joka hyötyy siitä, 140 00:13:11,415 --> 00:13:12,792 että ihmiset pelkäävät. 141 00:13:17,797 --> 00:13:20,549 Mitä väliä sillä enää on, 142 00:13:21,050 --> 00:13:22,676 jos myyn vielä yhden aseen? 143 00:13:24,136 --> 00:13:28,808 Olen vain utelias tietämään, mitä tapahtuisi, 144 00:13:29,683 --> 00:13:33,103 jos aseet tulisivat laajalti saataville tässä maassa. 145 00:13:36,982 --> 00:13:41,987 Aseita haluavia ihmisiä oli paljon enemmän kuin odotin. 146 00:13:44,615 --> 00:13:47,493 Lopulta ase oli ainoa keino, 147 00:13:48,327 --> 00:13:53,123 jolla he voivat vapauttaa tukahdutettua kaunaansa ja turhautumistaan. 148 00:13:59,213 --> 00:14:00,840 En tarvitse nyt mitään. 149 00:14:02,633 --> 00:14:05,219 Tuo on vaivannut minua jo jonkin aikaa. 150 00:14:06,554 --> 00:14:10,099 Se päti myös päällikköön, joka oli kuin isä sinulle. 151 00:14:14,478 --> 00:14:15,980 Sama koskee Kyeong-sukia. 152 00:14:22,403 --> 00:14:23,654 Lopulta se oli ase… 153 00:14:24,363 --> 00:14:25,406 Kiitos. 154 00:14:26,407 --> 00:14:28,033 …joka pelasti heidät. 155 00:14:37,918 --> 00:14:41,005 Maailmassa, jossa vahvat syövät heikot, 156 00:14:42,339 --> 00:14:46,385 halpa myötätunto ei suojele ketään. 157 00:14:47,011 --> 00:14:51,181 Vastaus on ase, jonka avulla ihmiset voivat valvoa omia oikeuksiaan. 158 00:14:52,224 --> 00:14:55,936 Siksi haluan elää tasa-arvon utopiassa, 159 00:14:57,479 --> 00:14:58,898 jossa kaikilla on ase. 160 00:14:59,398 --> 00:15:00,482 Muuta en halua. 161 00:15:01,150 --> 00:15:01,984 Ei. 162 00:15:02,818 --> 00:15:04,361 Sellaista utopiaa ei ole. 163 00:15:06,739 --> 00:15:09,033 Se on pelkkä helvetti, 164 00:15:11,243 --> 00:15:12,870 jossa tapetaan ja kuollaan. 165 00:15:16,582 --> 00:15:17,583 Mikä sääli. 166 00:15:23,464 --> 00:15:24,882 Luulin, että sinä - 167 00:15:27,801 --> 00:15:29,470 ymmärtäisit minua. 168 00:15:31,680 --> 00:15:34,767 Joten katsotaanko, 169 00:15:35,935 --> 00:15:36,936 kuka on oikeassa? 170 00:16:05,839 --> 00:16:06,799 Mitä sinä aiot? 171 00:16:12,388 --> 00:16:14,390 Näytän, millaisen maailman haluan. 172 00:16:16,183 --> 00:16:17,810 Istu alas ja katsele. 173 00:16:55,222 --> 00:16:57,224 Mikä tuo auto on? -Mitä nyt? 174 00:17:09,737 --> 00:17:13,073 Aseet ovat edessänne. Mitä odotatte? 175 00:17:14,074 --> 00:17:15,284 Ottakaa ne nopeasti. 176 00:17:16,493 --> 00:17:18,412 Ne ovat aseita! -Ne ovat aseita! 177 00:17:24,960 --> 00:17:25,878 Aseita! Tulkaa! 178 00:17:42,352 --> 00:17:46,523 Aseita jaetaan autosta aukiolla. Siviilejä kuhisee paikalle. 179 00:18:19,181 --> 00:18:21,100 Kusipää! 180 00:18:22,684 --> 00:18:25,104 Pyydä erikoisjoukkoja paikalle. -Selvä. 181 00:18:52,798 --> 00:18:58,804 Uutisia. Päivän mielenosoituksessa jaettiin yllättäen laajasti tuliaseita. 182 00:18:59,513 --> 00:19:04,268 Ihmisten ryntäillessä ja törmäillessä mielenosoitus muuttui nopeasti kaaokseksi. 183 00:19:04,810 --> 00:19:09,857 Poliisi on eristänyt alueen peläten mahdollista ampumista aukiolla. 184 00:19:09,940 --> 00:19:13,944 He ovat luvanneet takavarikoida kaikki paikalla jaetut aseet. 185 00:19:14,444 --> 00:19:17,614 Lisää päivityksiä seuraa, kun saamme uutta tietoa. 186 00:20:05,162 --> 00:20:08,248 Muista kuvata kaikki. Älä missaa hetkeäkään. 187 00:20:08,332 --> 00:20:09,333 Selvä. 188 00:20:15,464 --> 00:20:16,298 Väistäkää! 189 00:20:21,053 --> 00:20:22,471 Tänne se! 190 00:20:25,224 --> 00:20:28,602 Mitä muuta voimme, kun lähes joka päivä ammutaan? 191 00:20:28,685 --> 00:20:30,646 Laske ase, tai ammun. 192 00:20:30,729 --> 00:20:35,567 Haluan vain suojella perhettäni, koska hallitus ei sitä tee. Onko se väärin? 193 00:20:36,526 --> 00:20:38,320 Ei. Et voi. -Miksi en? 194 00:20:38,403 --> 00:20:40,656 Minut meinattiin ampua ihan suotta! 195 00:20:40,739 --> 00:20:42,658 Vitut! En halua kuolla, joten… 196 00:20:42,741 --> 00:20:45,535 Päästä irti! Kädet irti minusta! 197 00:20:52,709 --> 00:20:55,420 ASEITA JAETTIIN IHMISET PANIIKIN VALLASSA 198 00:21:16,316 --> 00:21:20,988 ODOTTAMATON TULIASEIDEN JAKELU AIHEUTTI KAAOKSEN MIELENOSOITUKSESSA 199 00:21:57,316 --> 00:21:58,567 Näetkö, Lee Do? 200 00:22:00,610 --> 00:22:04,990 Jos väittämäsi mukaan maailma, jossa kaikilla on ase, on helvetti, 201 00:22:06,992 --> 00:22:09,619 miksi niin monet haluavat sitä? 202 00:22:12,080 --> 00:22:13,999 Mikä voisi - 203 00:22:15,375 --> 00:22:17,544 pakottaa heidät tarttumaan aseeseen? 204 00:23:19,106 --> 00:23:20,107 Tämä maailma - 205 00:23:21,525 --> 00:23:23,777 sai ihmiset vihaiseksi. 206 00:23:26,488 --> 00:23:27,614 En tehnyt muuta - 207 00:23:28,490 --> 00:23:29,991 kuin annoin heille aseen. 208 00:23:32,702 --> 00:23:34,329 He päättävät itse, 209 00:23:35,038 --> 00:23:37,499 painavatko he liipaisinta. 210 00:23:53,223 --> 00:23:54,057 Lee Do. 211 00:23:58,228 --> 00:24:03,191 Jos tässä ja nyt kuuluisi laukaus, mitä näille ihmisille tapahtuisi? 212 00:24:04,443 --> 00:24:05,861 Tätäkö halusit? 213 00:24:09,448 --> 00:24:10,449 En. 214 00:24:11,741 --> 00:24:12,951 Minä haluan - 215 00:24:14,995 --> 00:24:16,246 yhden laukauksen. 216 00:24:26,214 --> 00:24:27,382 Yhden laukauksen, 217 00:24:27,466 --> 00:24:30,218 joka saa nämä ihmiset - 218 00:24:31,845 --> 00:24:33,555 alkamaan ampua toisiaan. 219 00:24:41,104 --> 00:24:45,233 Eikö viiden millin liipaisimen painaminen koston takia - 220 00:24:46,818 --> 00:24:48,778 levittäisi pelkoa monien mieliin? 221 00:24:49,362 --> 00:24:54,993 Ihmiset pelkäävät kuolevansa ilman asetta, ja kaikki kiirehtivät hakemaan sellaisen. 222 00:24:56,536 --> 00:25:00,207 Ja sellainen yhteiskunta tuhoutuu nopeasti. 223 00:25:57,556 --> 00:25:58,807 Älä ammu! 224 00:26:23,290 --> 00:26:24,833 Älä tule lähemmäs! 225 00:26:25,333 --> 00:26:26,751 Väistä! 226 00:26:34,718 --> 00:26:35,802 Äiti! 227 00:27:14,215 --> 00:27:16,092 Auttakaa minua! 228 00:27:23,058 --> 00:27:24,726 Äiti. 229 00:27:32,692 --> 00:27:33,610 Ei hätää. 230 00:27:36,613 --> 00:27:37,447 Olet turvassa. 231 00:28:31,418 --> 00:28:34,337 ASEJAKELU JOHTI VÄKIVALTAAN MIELENOSOITUKSESSA 232 00:28:39,884 --> 00:28:43,722 Traagista kyllä on sattunut jälleen uusi välikohtaus. 233 00:28:44,222 --> 00:28:47,892 Gyeongin Stadiumin ammuskelun uhreja - 234 00:28:48,393 --> 00:28:52,564 on toistaiseksi yli 70. 235 00:28:53,231 --> 00:28:55,608 Kuolonuhrien määrän odotetaan nousevan, 236 00:28:55,692 --> 00:28:58,027 sillä monet ovat kriittisessä tilassa. 237 00:28:59,988 --> 00:29:02,741 Gyeongin Stadiumin ammuskelun aikana - 238 00:29:02,824 --> 00:29:08,079 koimme koskettavan hetken, kun kansalainen pelasti alakoululaisen hengen. 239 00:29:08,580 --> 00:29:13,168 Hän vaaransi oman henkensä suojellakseen lasta vaarallisessa tilanteessa. 240 00:29:13,668 --> 00:29:17,297 Jopa jatkuvan tulituksen keskellä hän piti lapsen turvassa. 241 00:29:54,626 --> 00:30:01,633 RUKOILKAAMME YHDESSÄ 242 00:30:09,641 --> 00:30:16,648 MUISTAKAAMME VIATTOMIA UHREJA JA LUOKAAMME YHDESSÄ PAREMPI MAAILMA 243 00:30:16,731 --> 00:30:20,735 LEVÄTKÖÖN UHRIT RAUHASSA 244 00:30:26,783 --> 00:30:28,326 ASEITA VASTUSTAVA VETOOMUS 245 00:30:28,409 --> 00:30:29,953 Keräämme allekirjoituksia. 246 00:30:30,662 --> 00:30:31,996 Hei. Allekirjoittakaa. 247 00:30:32,080 --> 00:30:33,623 Voitte allekirjoittaa. 248 00:30:33,706 --> 00:30:35,250 ASEIDENJÄTTÖPAIKKA 249 00:30:35,333 --> 00:30:36,417 Kiitos. 250 00:30:38,628 --> 00:30:39,504 Hyvä. 251 00:30:39,587 --> 00:30:40,588 Kiitos. 252 00:30:47,887 --> 00:30:52,141 Yksi käsiase. -Kyllä. Olisi pitänyt tehdä tämä aiemmin. 253 00:30:56,271 --> 00:30:57,564 Toimitte oikein. 254 00:31:01,943 --> 00:31:02,861 Allekirjoitus. 255 00:31:07,574 --> 00:31:09,784 PARK SO-HYEON, NAINEN 256 00:31:12,245 --> 00:31:13,413 Hyvää päivänjatkoa. 257 00:31:21,629 --> 00:31:22,881 Hei. 258 00:31:23,631 --> 00:31:25,008 Vau. 259 00:31:25,091 --> 00:31:27,468 Näkymä on upea. 260 00:31:28,928 --> 00:31:30,763 Käytän varmasti tätä huonetta. 261 00:31:32,599 --> 00:31:33,433 Mitä? 262 00:31:33,516 --> 00:31:36,436 Miksi sensuroit artikkelini? 263 00:31:37,770 --> 00:31:39,564 Uhrien suojelua? Ja paskat. 264 00:31:41,232 --> 00:31:45,653 Vaihdan verkostoa, jos vielä kosket juttuihini lupaa kysymättä. 265 00:31:54,370 --> 00:31:55,622 Mitä helvettiä? 266 00:31:55,705 --> 00:32:00,668 Tiedätkö, mitä artikkelisi teki viattoman lapseni elämälle? 267 00:32:01,753 --> 00:32:04,464 Rukoilin sinua poistamaan sen. 268 00:32:04,547 --> 00:32:05,673 Odota. 269 00:32:05,757 --> 00:32:07,425 Kirjoitin artikkelin, koska… 270 00:32:36,913 --> 00:32:39,791 Vakava verenhukka ja laajalle levinnyt syöpä. 271 00:32:41,000 --> 00:32:43,461 Toipuminen näyttää epätodennäköiseltä. 272 00:33:02,021 --> 00:33:08,403 Liikemiehen on tienattava viisi dollaria jokaista kuluttamaansa dollaria kohti. 273 00:33:09,529 --> 00:33:13,408 Pelinavaus on tehty. Jatkakaa suunnitelman mukaan. 274 00:34:01,748 --> 00:34:02,582 Selvä. 275 00:39:31,994 --> 00:39:36,999 Tekstitys: Merja Pohjola 275 00:39:37,305 --> 00:40:37,748 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm