"Trigger" Episode #1.10
ID | 13198835 |
---|---|
Movie Name | "Trigger" Episode #1.10 |
Release Name | Trigger.2025.S01E10.1080p.HEVC.x265-MeGusta |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 37496637 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Mainosta tuotettasi tai br
2
00:00:16,599 --> 00:00:17,600
Pärjäiletkö?
3
00:00:18,351 --> 00:00:19,436
Mitä?
4
00:00:19,519 --> 00:00:22,063
Ihan hyvin, luulisin.
5
00:00:24,649 --> 00:00:25,734
Muuten,
6
00:00:26,901 --> 00:00:28,403
mitä silloin tapahtui?
7
00:00:29,863 --> 00:00:30,697
Mitä?
8
00:00:33,033 --> 00:00:34,576
Sanoit, että äitisi kuoli.
9
00:00:41,332 --> 00:00:42,876
Joku murtautui taloomme.
10
00:00:45,628 --> 00:00:48,840
Kaikki perheessäni kuolivat paitsi minä.
11
00:00:51,885 --> 00:00:53,386
Jos veljeni yhä eläisi,
12
00:00:58,099 --> 00:01:00,060
hän olisi varmaan sinun ikäisesi.
13
00:01:05,815 --> 00:01:07,650
Etkö koskaan ajatellut kostaa?
14
00:01:11,237 --> 00:01:13,490
Olisit kyllä löytänyt syyllisen.
15
00:01:13,990 --> 00:01:16,326
Mikset etsinyt häntä ja pamauttanut?
16
00:01:17,494 --> 00:01:20,163
Ampunut häntä kuoliaaksi?
-Unohda.
17
00:01:24,084 --> 00:01:26,795
Väitätkö siis olevasi parempi kuin minä?
18
00:01:26,878 --> 00:01:27,837
Sitäkö se on?
19
00:01:28,338 --> 00:01:32,467
Riittikö se, että hänet tuotiin
oikeuden eteen? Koska olet poliisi?
20
00:01:36,346 --> 00:01:38,723
Ihmiset eivät muutu niin helposti.
21
00:01:40,391 --> 00:01:44,813
Minulta silmän repineet mulkut olisivat
repineet silmän joltakulta toiselta,
22
00:01:45,313 --> 00:01:47,398
jos eivät olisi repineet minulta.
23
00:01:47,482 --> 00:01:49,484
Jos kosto pilaa elämäni,
24
00:01:51,653 --> 00:01:53,279
onko se sen arvoista?
25
00:02:13,925 --> 00:02:17,846
Kaikki tapahtui niin nopeasti.
En voi vieläkään uskoa sitä.
26
00:02:52,213 --> 00:02:53,715
Jake otti yhteyttä.
27
00:02:54,632 --> 00:02:55,466
Miksi?
28
00:02:55,967 --> 00:03:00,555
Korean tilanteesta
kiinnostuneet ihmiset haluavat auttaa.
29
00:03:02,140 --> 00:03:04,184
Päätän tavattuani heidät itse.
30
00:03:04,684 --> 00:03:06,853
Hän oli aika huolissaan.
31
00:03:07,812 --> 00:03:08,688
Minustako?
32
00:03:09,189 --> 00:03:10,565
Vai bisneksistä?
33
00:03:22,327 --> 00:03:26,497
TOIMITTAJA WANG DAE-HYEON:
TIEDOKSESI, ETTÄ LEE DO ON HEREILLÄ
34
00:03:34,631 --> 00:03:35,882
Kiitos, että tulit.
35
00:03:38,718 --> 00:03:39,886
Vuosia sitten -
36
00:03:40,637 --> 00:03:44,557
Do ja minä olimme tehtävässä
konfliktialueella Lähi-idässä.
37
00:03:47,518 --> 00:03:52,690
Sekä lapset että aikuiset kantoivat
asetta. Kadut olivat täynnä niitä.
38
00:03:52,774 --> 00:03:56,152
Mietin,
mitä jos aseita olisi saatavilla Koreassa.
39
00:03:57,111 --> 00:04:00,907
Ajattelin silloin, ettei sellaista
voisi koskaan tapahtua täällä.
40
00:04:02,909 --> 00:04:05,828
No?
Miten aseiden takaisin hankkiminen sujuu?
41
00:04:06,412 --> 00:04:10,083
Tutkinta muuttui Yun
ja Jeonin tekemien ampumisten jälkeen.
42
00:04:10,166 --> 00:04:16,089
He alkoivat käyttää oikeita kuriireita. He
ymmärtävät Korean kansaa ja järjestelmää.
43
00:04:16,589 --> 00:04:20,760
Ihmisille on jaettu
viime päivinä arviolta noin 10 000 asetta.
44
00:04:21,469 --> 00:04:26,808
Tilannetta pahensi, että kuvamateriaali
ampumisestasi esitettiin juuri sitä ennen.
45
00:04:27,308 --> 00:04:29,602
Pelonlietsominen taisi tepsiä.
46
00:04:30,270 --> 00:04:33,273
"Jos et halua, että sinulle käy näin,
osta ase."
47
00:04:34,691 --> 00:04:38,653
Mitä aseisiin tulee, se on suurin pelko.
48
00:04:38,736 --> 00:04:39,862
Aivan.
49
00:04:40,613 --> 00:04:46,411
"Nyt minun on suojeltava itseäni
ase kädessäni." Niin he kai ajattelivat.
50
00:04:53,001 --> 00:04:54,961
Teidän pitäisi nähdä tämä.
51
00:04:57,130 --> 00:04:59,841
ASEIDEN LAILLISTAMISTA
PUOLTAVIEN KOKOONTUMINEN
52
00:04:59,924 --> 00:05:03,928
Tämä on alkanut levitä somessa.
Sillä on jo 300 000 katselukertaa.
53
00:05:08,016 --> 00:05:08,850
Niin, johtaja?
54
00:05:08,933 --> 00:05:12,145
Presidentti harkitsee
sotatilan julistamista.
55
00:05:12,729 --> 00:05:15,898
Koreasta tulisi jälleen maa,
jota hallitsevat aseet.
56
00:05:15,982 --> 00:05:17,483
Huomio, kaikki.
57
00:05:17,984 --> 00:05:20,945
Kutsukaa kaikki
kynnelle kykenevät heti paikalle.
58
00:05:21,029 --> 00:05:23,656
Mielenosoituksen järjestäjä
on tunnistettava.
59
00:05:23,740 --> 00:05:26,034
Mielenosoitus ei saa karata käsistä.
60
00:05:26,117 --> 00:05:27,118
Selvän teki.
61
00:05:34,292 --> 00:05:35,501
Mitä?
62
00:05:36,794 --> 00:05:37,712
Mitä nyt?
63
00:05:39,380 --> 00:05:40,590
Katso tätä.
64
00:05:41,215 --> 00:05:42,383
Mitä tämä on?
65
00:05:45,094 --> 00:05:47,472
Aseita kannattavien mielenosoitus?
66
00:05:49,390 --> 00:05:52,935
Kokoontuminen tällaisena aikana
voi johtaa vain katastrofiin.
67
00:05:56,814 --> 00:06:01,486
Ennennäkemättömien joukkoampumisten
ja aseiden jakelun valossa -
68
00:06:01,569 --> 00:06:04,906
jotkut vaativat
aseiden omistamisen sallimista Koreassa.
69
00:06:05,490 --> 00:06:09,994
Aseita kannattavat ovat kokoontuneet
esittämään näkemyksensä hallitukselle.
70
00:06:10,078 --> 00:06:13,039
Ei aseita!
-Pelko yhteenotosta on kasvanut.
71
00:06:13,122 --> 00:06:16,417
Aseita vastustavat
pitävät vastamielenosoitusta.
72
00:06:17,418 --> 00:06:19,670
Onko teistä ketään ammuttu?
73
00:06:19,754 --> 00:06:23,925
Melkein kuolin
erään hullun kusipään takia.
74
00:06:24,008 --> 00:06:26,219
Olemme pärjänneet hyvin ilman aseita!
75
00:06:26,302 --> 00:06:30,139
Kun aseita on niin paljon,
kuka tietää, mitä tapahtuu seuraavaksi?
76
00:06:30,223 --> 00:06:33,518
Meidän pitää ajatella perhettämme
ja tulevaisuutemme!
77
00:06:34,018 --> 00:06:35,978
Ei aseita. Ei koskaan!
78
00:06:36,062 --> 00:06:42,151
Ei koskaan!
-Laillistakaa aseet!
79
00:06:51,744 --> 00:06:54,914
Hei, äiti.
-Hei, So-hyeon. Oletko yhä sairaalassa?
80
00:06:55,415 --> 00:06:58,668
Olen. Olen yövuorossa koko tämän viikon.
81
00:06:58,751 --> 00:06:59,585
Ymmärrän.
82
00:06:59,669 --> 00:07:01,212
Onko sinulla kaikki hyvin?
83
00:07:01,295 --> 00:07:02,839
Miksi ei olisi?
84
00:07:03,339 --> 00:07:08,219
Koska ihmisiä on ammuttu viime aikoina.
Sairaalassanne on varmaan kaoottista.
85
00:07:08,302 --> 00:07:10,972
Minun on palattava töihin.
Puhutaan myöhemmin.
86
00:07:11,055 --> 00:07:12,390
Toki. Pidä huolta.
87
00:07:40,126 --> 00:07:41,127
Konstaapeli Jang.
88
00:07:41,752 --> 00:07:43,880
Minun pitää mennä mielenosoitukseen.
89
00:07:47,258 --> 00:07:51,387
Varmistan, että päällikkö
saa ansaitsemansa jäähyväiset.
90
00:07:54,557 --> 00:07:55,558
Kiitos.
91
00:08:10,364 --> 00:08:14,035
Sinä! Enkö sanonut,
etten aio sietää niskurointia?
92
00:08:14,827 --> 00:08:15,953
Olen pahoillani.
93
00:08:17,622 --> 00:08:23,461
Et ole asemassa, jossa voit kyseenalaistaa
vuorosi. Tyydy siihen, mitä saat.
94
00:08:23,544 --> 00:08:25,171
Totta. Olen pahoillani.
95
00:08:31,344 --> 00:08:32,178
Kuule.
96
00:08:32,929 --> 00:08:34,889
Yksikin sana päähoitajalle,
97
00:08:35,473 --> 00:08:40,853
niin urasi on lopussa.
Mieti kahdesti, ennen kuin oikuttelet.
98
00:08:45,399 --> 00:08:48,361
Jos hän oikuttelee taas, kerro.
-Hän on ärsyttävä.
99
00:08:48,444 --> 00:08:50,488
Tänään syömme kananjalkoja!
100
00:08:50,571 --> 00:08:52,114
Sama paikka kuin viimeksi?
101
00:08:52,198 --> 00:08:54,283
Tietenkin. Ei tarvitse edes kysyä.
102
00:08:54,367 --> 00:08:56,827
Olet paras.
103
00:09:35,116 --> 00:09:40,580
Aseiden laillistaminen
voi tehdä luotiliivit pakollisiksi -
104
00:09:40,663 --> 00:09:44,125
kuten maskit pandemian aikana.
105
00:09:44,208 --> 00:09:46,460
Haluamme aseita!
106
00:09:46,544 --> 00:09:49,714
Laillistakaa ne!
107
00:09:49,797 --> 00:09:54,260
Sellaisessa maailmassako haluamme asua?
-Ei aseita!
108
00:09:54,969 --> 00:10:00,558
Laillistamisen kannattajia on yli 10 000,
ja heidän määränsä kasvaa koko ajan.
109
00:10:00,641 --> 00:10:05,771
Poliisi valmistautuu pahimpaan ja yrittää
tunnistaa mielenosoituksen takana olevat.
110
00:10:05,855 --> 00:10:09,025
…mahdollisesta
laajamittaista yhteenotosta…
111
00:10:09,108 --> 00:10:13,404
Poliisi epäilee Blue Brownin
koonneen mielenosoittajat somen kautta.
112
00:10:13,487 --> 00:10:18,868
He etsivät ryhmän tukikohtaa, mutta eivät
ole löytäneet merkittäviä johtolankoja.
113
00:10:26,500 --> 00:10:28,628
TUNTEMATON NUMERO
114
00:11:29,522 --> 00:11:31,315
Nautitko matkasta helvettiin?
115
00:11:35,444 --> 00:11:36,654
Miksi juuri minä?
116
00:11:41,158 --> 00:11:44,328
Aluksi… pelkästä uteliaisuudesta?
117
00:11:45,955 --> 00:11:51,293
Minulla oli korkeita odotuksia
siitä asuntolan pojasta.
118
00:11:51,794 --> 00:11:56,590
Se ei ole pakollista, mutta säännöt
on tehty noudatettaviksi, joten…
119
00:11:56,674 --> 00:11:59,635
Miksi helvetissä sinä siitä välität?
120
00:11:59,719 --> 00:12:02,263
Pärjään kyllä. Ihmiset katsovat.
121
00:12:08,060 --> 00:12:10,896
Mutta sitten poliisi
ilmestyi aivan tyhjästä -
122
00:12:12,398 --> 00:12:13,524
ja pysäytti hänet.
123
00:12:14,233 --> 00:12:17,945
Joten aloin tutkia sitä poliisia.
124
00:12:18,028 --> 00:12:18,863
SALAINEN
125
00:12:18,946 --> 00:12:22,533
Hän on menneisyydessään
ampunut useita ihmisiä kuoliaaksi.
126
00:12:23,659 --> 00:12:26,162
Nyt hän vannoo, ettei tartu enää aseeseen.
127
00:12:26,662 --> 00:12:27,496
Hassua, eikö?
128
00:12:29,582 --> 00:12:32,001
Onko tuo ilmeesi aito?
129
00:12:33,419 --> 00:12:34,795
Vai onko kaikki fuulaa?
130
00:12:35,921 --> 00:12:38,299
Silloin tajusin jotain mielenkiintoista.
131
00:12:40,801 --> 00:12:42,762
Jos tarttuisit taas aseeseen,
132
00:12:43,804 --> 00:12:45,306
miten se muuttaisi sinua?
133
00:12:47,391 --> 00:12:48,976
Miksi sen piti olla minä?
134
00:12:49,059 --> 00:12:50,936
Meillä on jotain yhteistä.
135
00:12:51,562 --> 00:12:53,564
Karu lapsuus,
136
00:12:54,982 --> 00:12:56,525
pakkomielle kostaa -
137
00:12:57,902 --> 00:13:00,237
ja mahdollisuus valita ase.
138
00:13:00,738 --> 00:13:04,408
Älä oikeuta tekojasi
kuin niiden takana olisi jokin filosofia.
139
00:13:06,452 --> 00:13:09,330
Olet pelkkä surkea trokari,
joka hyötyy siitä,
140
00:13:11,415 --> 00:13:12,792
että ihmiset pelkäävät.
141
00:13:17,797 --> 00:13:20,549
Mitä väliä sillä enää on,
142
00:13:21,050 --> 00:13:22,676
jos myyn vielä yhden aseen?
143
00:13:24,136 --> 00:13:28,808
Olen vain utelias tietämään,
mitä tapahtuisi,
144
00:13:29,683 --> 00:13:33,103
jos aseet tulisivat
laajalti saataville tässä maassa.
145
00:13:36,982 --> 00:13:41,987
Aseita haluavia ihmisiä
oli paljon enemmän kuin odotin.
146
00:13:44,615 --> 00:13:47,493
Lopulta ase oli ainoa keino,
147
00:13:48,327 --> 00:13:53,123
jolla he voivat vapauttaa tukahdutettua
kaunaansa ja turhautumistaan.
148
00:13:59,213 --> 00:14:00,840
En tarvitse nyt mitään.
149
00:14:02,633 --> 00:14:05,219
Tuo on vaivannut minua jo jonkin aikaa.
150
00:14:06,554 --> 00:14:10,099
Se päti myös päällikköön,
joka oli kuin isä sinulle.
151
00:14:14,478 --> 00:14:15,980
Sama koskee Kyeong-sukia.
152
00:14:22,403 --> 00:14:23,654
Lopulta se oli ase…
153
00:14:24,363 --> 00:14:25,406
Kiitos.
154
00:14:26,407 --> 00:14:28,033
…joka pelasti heidät.
155
00:14:37,918 --> 00:14:41,005
Maailmassa, jossa vahvat syövät heikot,
156
00:14:42,339 --> 00:14:46,385
halpa myötätunto ei suojele ketään.
157
00:14:47,011 --> 00:14:51,181
Vastaus on ase, jonka avulla
ihmiset voivat valvoa omia oikeuksiaan.
158
00:14:52,224 --> 00:14:55,936
Siksi haluan elää tasa-arvon utopiassa,
159
00:14:57,479 --> 00:14:58,898
jossa kaikilla on ase.
160
00:14:59,398 --> 00:15:00,482
Muuta en halua.
161
00:15:01,150 --> 00:15:01,984
Ei.
162
00:15:02,818 --> 00:15:04,361
Sellaista utopiaa ei ole.
163
00:15:06,739 --> 00:15:09,033
Se on pelkkä helvetti,
164
00:15:11,243 --> 00:15:12,870
jossa tapetaan ja kuollaan.
165
00:15:16,582 --> 00:15:17,583
Mikä sääli.
166
00:15:23,464 --> 00:15:24,882
Luulin, että sinä -
167
00:15:27,801 --> 00:15:29,470
ymmärtäisit minua.
168
00:15:31,680 --> 00:15:34,767
Joten katsotaanko,
169
00:15:35,935 --> 00:15:36,936
kuka on oikeassa?
170
00:16:05,839 --> 00:16:06,799
Mitä sinä aiot?
171
00:16:12,388 --> 00:16:14,390
Näytän, millaisen maailman haluan.
172
00:16:16,183 --> 00:16:17,810
Istu alas ja katsele.
173
00:16:55,222 --> 00:16:57,224
Mikä tuo auto on?
-Mitä nyt?
174
00:17:09,737 --> 00:17:13,073
Aseet ovat edessänne. Mitä odotatte?
175
00:17:14,074 --> 00:17:15,284
Ottakaa ne nopeasti.
176
00:17:16,493 --> 00:17:18,412
Ne ovat aseita!
-Ne ovat aseita!
177
00:17:24,960 --> 00:17:25,878
Aseita! Tulkaa!
178
00:17:42,352 --> 00:17:46,523
Aseita jaetaan autosta aukiolla.
Siviilejä kuhisee paikalle.
179
00:18:19,181 --> 00:18:21,100
Kusipää!
180
00:18:22,684 --> 00:18:25,104
Pyydä erikoisjoukkoja paikalle.
-Selvä.
181
00:18:52,798 --> 00:18:58,804
Uutisia. Päivän mielenosoituksessa
jaettiin yllättäen laajasti tuliaseita.
182
00:18:59,513 --> 00:19:04,268
Ihmisten ryntäillessä ja törmäillessä
mielenosoitus muuttui nopeasti kaaokseksi.
183
00:19:04,810 --> 00:19:09,857
Poliisi on eristänyt alueen
peläten mahdollista ampumista aukiolla.
184
00:19:09,940 --> 00:19:13,944
He ovat luvanneet takavarikoida
kaikki paikalla jaetut aseet.
185
00:19:14,444 --> 00:19:17,614
Lisää päivityksiä seuraa,
kun saamme uutta tietoa.
186
00:20:05,162 --> 00:20:08,248
Muista kuvata kaikki.
Älä missaa hetkeäkään.
187
00:20:08,332 --> 00:20:09,333
Selvä.
188
00:20:15,464 --> 00:20:16,298
Väistäkää!
189
00:20:21,053 --> 00:20:22,471
Tänne se!
190
00:20:25,224 --> 00:20:28,602
Mitä muuta voimme,
kun lähes joka päivä ammutaan?
191
00:20:28,685 --> 00:20:30,646
Laske ase, tai ammun.
192
00:20:30,729 --> 00:20:35,567
Haluan vain suojella perhettäni, koska
hallitus ei sitä tee. Onko se väärin?
193
00:20:36,526 --> 00:20:38,320
Ei. Et voi.
-Miksi en?
194
00:20:38,403 --> 00:20:40,656
Minut meinattiin ampua ihan suotta!
195
00:20:40,739 --> 00:20:42,658
Vitut! En halua kuolla, joten…
196
00:20:42,741 --> 00:20:45,535
Päästä irti! Kädet irti minusta!
197
00:20:52,709 --> 00:20:55,420
ASEITA JAETTIIN
IHMISET PANIIKIN VALLASSA
198
00:21:16,316 --> 00:21:20,988
ODOTTAMATON TULIASEIDEN JAKELU
AIHEUTTI KAAOKSEN MIELENOSOITUKSESSA
199
00:21:57,316 --> 00:21:58,567
Näetkö, Lee Do?
200
00:22:00,610 --> 00:22:04,990
Jos väittämäsi mukaan maailma,
jossa kaikilla on ase, on helvetti,
201
00:22:06,992 --> 00:22:09,619
miksi niin monet haluavat sitä?
202
00:22:12,080 --> 00:22:13,999
Mikä voisi -
203
00:22:15,375 --> 00:22:17,544
pakottaa heidät tarttumaan aseeseen?
204
00:23:19,106 --> 00:23:20,107
Tämä maailma -
205
00:23:21,525 --> 00:23:23,777
sai ihmiset vihaiseksi.
206
00:23:26,488 --> 00:23:27,614
En tehnyt muuta -
207
00:23:28,490 --> 00:23:29,991
kuin annoin heille aseen.
208
00:23:32,702 --> 00:23:34,329
He päättävät itse,
209
00:23:35,038 --> 00:23:37,499
painavatko he liipaisinta.
210
00:23:53,223 --> 00:23:54,057
Lee Do.
211
00:23:58,228 --> 00:24:03,191
Jos tässä ja nyt kuuluisi laukaus,
mitä näille ihmisille tapahtuisi?
212
00:24:04,443 --> 00:24:05,861
Tätäkö halusit?
213
00:24:09,448 --> 00:24:10,449
En.
214
00:24:11,741 --> 00:24:12,951
Minä haluan -
215
00:24:14,995 --> 00:24:16,246
yhden laukauksen.
216
00:24:26,214 --> 00:24:27,382
Yhden laukauksen,
217
00:24:27,466 --> 00:24:30,218
joka saa nämä ihmiset -
218
00:24:31,845 --> 00:24:33,555
alkamaan ampua toisiaan.
219
00:24:41,104 --> 00:24:45,233
Eikö viiden millin liipaisimen
painaminen koston takia -
220
00:24:46,818 --> 00:24:48,778
levittäisi pelkoa monien mieliin?
221
00:24:49,362 --> 00:24:54,993
Ihmiset pelkäävät kuolevansa ilman asetta,
ja kaikki kiirehtivät hakemaan sellaisen.
222
00:24:56,536 --> 00:25:00,207
Ja sellainen yhteiskunta
tuhoutuu nopeasti.
223
00:25:57,556 --> 00:25:58,807
Älä ammu!
224
00:26:23,290 --> 00:26:24,833
Älä tule lähemmäs!
225
00:26:25,333 --> 00:26:26,751
Väistä!
226
00:26:34,718 --> 00:26:35,802
Äiti!
227
00:27:14,215 --> 00:27:16,092
Auttakaa minua!
228
00:27:23,058 --> 00:27:24,726
Äiti.
229
00:27:32,692 --> 00:27:33,610
Ei hätää.
230
00:27:36,613 --> 00:27:37,447
Olet turvassa.
231
00:28:31,418 --> 00:28:34,337
ASEJAKELU JOHTI
VÄKIVALTAAN MIELENOSOITUKSESSA
232
00:28:39,884 --> 00:28:43,722
Traagista kyllä on sattunut
jälleen uusi välikohtaus.
233
00:28:44,222 --> 00:28:47,892
Gyeongin Stadiumin ammuskelun uhreja -
234
00:28:48,393 --> 00:28:52,564
on toistaiseksi yli 70.
235
00:28:53,231 --> 00:28:55,608
Kuolonuhrien määrän odotetaan nousevan,
236
00:28:55,692 --> 00:28:58,027
sillä monet ovat kriittisessä tilassa.
237
00:28:59,988 --> 00:29:02,741
Gyeongin Stadiumin ammuskelun aikana -
238
00:29:02,824 --> 00:29:08,079
koimme koskettavan hetken, kun
kansalainen pelasti alakoululaisen hengen.
239
00:29:08,580 --> 00:29:13,168
Hän vaaransi oman henkensä suojellakseen
lasta vaarallisessa tilanteessa.
240
00:29:13,668 --> 00:29:17,297
Jopa jatkuvan tulituksen keskellä
hän piti lapsen turvassa.
241
00:29:54,626 --> 00:30:01,633
RUKOILKAAMME YHDESSÄ
242
00:30:09,641 --> 00:30:16,648
MUISTAKAAMME VIATTOMIA UHREJA
JA LUOKAAMME YHDESSÄ PAREMPI MAAILMA
243
00:30:16,731 --> 00:30:20,735
LEVÄTKÖÖN UHRIT RAUHASSA
244
00:30:26,783 --> 00:30:28,326
ASEITA VASTUSTAVA VETOOMUS
245
00:30:28,409 --> 00:30:29,953
Keräämme allekirjoituksia.
246
00:30:30,662 --> 00:30:31,996
Hei. Allekirjoittakaa.
247
00:30:32,080 --> 00:30:33,623
Voitte allekirjoittaa.
248
00:30:33,706 --> 00:30:35,250
ASEIDENJÄTTÖPAIKKA
249
00:30:35,333 --> 00:30:36,417
Kiitos.
250
00:30:38,628 --> 00:30:39,504
Hyvä.
251
00:30:39,587 --> 00:30:40,588
Kiitos.
252
00:30:47,887 --> 00:30:52,141
Yksi käsiase.
-Kyllä. Olisi pitänyt tehdä tämä aiemmin.
253
00:30:56,271 --> 00:30:57,564
Toimitte oikein.
254
00:31:01,943 --> 00:31:02,861
Allekirjoitus.
255
00:31:07,574 --> 00:31:09,784
PARK SO-HYEON, NAINEN
256
00:31:12,245 --> 00:31:13,413
Hyvää päivänjatkoa.
257
00:31:21,629 --> 00:31:22,881
Hei.
258
00:31:23,631 --> 00:31:25,008
Vau.
259
00:31:25,091 --> 00:31:27,468
Näkymä on upea.
260
00:31:28,928 --> 00:31:30,763
Käytän varmasti tätä huonetta.
261
00:31:32,599 --> 00:31:33,433
Mitä?
262
00:31:33,516 --> 00:31:36,436
Miksi sensuroit artikkelini?
263
00:31:37,770 --> 00:31:39,564
Uhrien suojelua? Ja paskat.
264
00:31:41,232 --> 00:31:45,653
Vaihdan verkostoa, jos vielä
kosket juttuihini lupaa kysymättä.
265
00:31:54,370 --> 00:31:55,622
Mitä helvettiä?
266
00:31:55,705 --> 00:32:00,668
Tiedätkö, mitä artikkelisi teki
viattoman lapseni elämälle?
267
00:32:01,753 --> 00:32:04,464
Rukoilin sinua poistamaan sen.
268
00:32:04,547 --> 00:32:05,673
Odota.
269
00:32:05,757 --> 00:32:07,425
Kirjoitin artikkelin, koska…
270
00:32:36,913 --> 00:32:39,791
Vakava verenhukka
ja laajalle levinnyt syöpä.
271
00:32:41,000 --> 00:32:43,461
Toipuminen näyttää epätodennäköiseltä.
272
00:33:02,021 --> 00:33:08,403
Liikemiehen on tienattava viisi dollaria
jokaista kuluttamaansa dollaria kohti.
273
00:33:09,529 --> 00:33:13,408
Pelinavaus on tehty.
Jatkakaa suunnitelman mukaan.
274
00:34:01,748 --> 00:34:02,582
Selvä.
275
00:39:31,994 --> 00:39:36,999
Tekstitys: Merja Pohjola
275
00:39:37,305 --> 00:40:37,748
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm