"Mandala Murders" Chapter 2

ID13198862
Movie Name"Mandala Murders" Chapter 2
Release NameMandala.Murders.S01E02.1080p.WEB.h264-EDITH
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37651460
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:24,080 --> 00:00:25,600 When a man goes to take a shit, 3 00:00:25,680 --> 00:00:27,920 he looks up, down, all around before he sits. 4 00:00:28,600 --> 00:00:30,720 Was that the only place you could find to take a dump? 5 00:00:30,800 --> 00:00:32,040 -Huh? -Shut up! 6 00:00:32,560 --> 00:00:35,400 I'll go get some medicine for you. 7 00:00:35,480 --> 00:00:36,920 And some samosas. 8 00:00:37,000 --> 00:00:40,320 My brain can't function with all this watery lentil soup, bro. 9 00:00:40,400 --> 00:00:42,720 Pratap's men are hunting for us. 10 00:00:42,800 --> 00:00:45,760 And anyway, Maa told us not to step out during the day. 11 00:00:46,760 --> 00:00:49,960 Maa also said that she'll get us across the border in two weeks. 12 00:00:50,040 --> 00:00:52,200 What happened? She left us in this place to die. 13 00:00:52,280 --> 00:00:54,960 -And look at what she's doing back there-- -Hey! 14 00:00:55,040 --> 00:00:56,160 Shut up! 15 00:00:56,680 --> 00:00:59,960 I won't hear another word said against Maa, understand? 16 00:01:00,040 --> 00:01:02,080 Understand? 17 00:01:02,600 --> 00:01:05,040 If we don't come up with a clear plan soon, 18 00:01:05,120 --> 00:01:07,560 -I'm getting the hell out of here. -Where will you go? Hmm? 19 00:01:07,640 --> 00:01:08,480 Wherever. 20 00:01:09,120 --> 00:01:10,640 But even if I have to die, 21 00:01:10,720 --> 00:01:13,040 I'm going to kill that Pratap before I do. 22 00:01:13,120 --> 00:01:14,280 Wait and see. 23 00:01:14,360 --> 00:01:15,360 I'll be back. 24 00:01:27,200 --> 00:01:29,960 Listen, give him dal makhni and chicken. 25 00:01:33,080 --> 00:01:35,200 How are you, Bisessar? All well and good? 26 00:01:35,280 --> 00:01:36,840 You'll live a hundred years. 27 00:01:36,920 --> 00:01:38,120 I was frying samosas, 28 00:01:38,200 --> 00:01:40,160 -when I suddenly thought of you, sir. -Is it? 29 00:01:40,240 --> 00:01:41,600 -Yes. -Pack 10 samosas. 30 00:01:41,680 --> 00:01:44,360 -Hey, pack 10 samosas for sir. -Okay, sir. 31 00:01:48,080 --> 00:01:49,400 -Boss! -And this goes here. 32 00:01:49,480 --> 00:01:52,200 Vijay Yadav was just spotted in a village near the Nepal border. 33 00:01:52,280 --> 00:01:54,560 -Is this okay? -Yes. 34 00:01:54,640 --> 00:01:56,880 -Connect me to Rameswar. -Okay. 35 00:01:57,400 --> 00:02:00,120 Let's place this right here. 36 00:02:00,200 --> 00:02:01,720 Hmm. Okay. 37 00:02:02,680 --> 00:02:04,880 Boss, Rameswar. 38 00:02:06,040 --> 00:02:08,400 -Hello? -What do we do about Vijay? 39 00:02:08,480 --> 00:02:09,800 How is he still alive? 40 00:02:09,880 --> 00:02:12,040 I want him gone by morning. 41 00:02:12,560 --> 00:02:15,280 -Finish him off. -Yes, Boss, it'll be done. 42 00:02:22,880 --> 00:02:24,720 -Let's go. -Rameswar sir has already left. 43 00:02:24,800 --> 00:02:27,080 He'll reach Sujay and Vijay sir by tonight. 44 00:02:27,640 --> 00:02:29,800 There's no guarantee anymore that they will survive. 45 00:02:31,640 --> 00:02:33,320 Both of them are morons. 46 00:02:33,400 --> 00:02:35,320 I know that, but what do I do? 47 00:02:35,400 --> 00:02:37,960 How can I just leave them to die? 48 00:02:39,000 --> 00:02:43,280 Sister, I know you have also lost a son. You understand, don't you? 49 00:02:47,800 --> 00:02:51,040 We will be late. We should go there now. 50 00:02:56,600 --> 00:02:59,200 The gift of life must be repaid. 51 00:02:59,280 --> 00:03:02,040 Yes, sister. Whatever you say, whatever you ask for, 52 00:03:02,120 --> 00:03:03,200 I'll willingly do it. 53 00:03:21,120 --> 00:03:23,160 The price of the boon must be paid. 54 00:03:23,760 --> 00:03:24,720 Yes. 55 00:03:24,800 --> 00:03:25,960 Your coin. 56 00:03:55,640 --> 00:03:57,960 Right hand. Your thumb. 57 00:04:05,920 --> 00:04:06,960 Hey! 58 00:04:31,360 --> 00:04:32,560 Put that down. 59 00:04:33,080 --> 00:04:34,360 Now eat this. 60 00:04:34,440 --> 00:04:35,520 Ask for your boon. 61 00:04:38,800 --> 00:04:41,480 May the lives of my sons be saved, 62 00:04:41,560 --> 00:04:44,720 and may their enemies be completely destroyed. 63 00:04:52,000 --> 00:04:53,680 Take back the coin. 64 00:04:55,160 --> 00:04:57,160 Your boon shall be granted. 65 00:05:44,440 --> 00:05:46,240 Papa, are you all right? 66 00:05:53,080 --> 00:05:54,960 Grandpa, wake up! 67 00:05:55,040 --> 00:05:56,120 What happened, Grandpa? 68 00:07:15,920 --> 00:07:18,560 I've been going crazy all morning looking for red roses. 69 00:07:18,640 --> 00:07:19,720 -Sir, there! -Oh, oh! 70 00:07:21,280 --> 00:07:23,440 Jai Hind, sir. Sir… uh… 71 00:07:23,960 --> 00:07:26,080 -Sir-- -Roses are red, violets are blue, 72 00:07:26,160 --> 00:07:27,600 Charandaspur welcomes you. 73 00:07:27,680 --> 00:07:29,360 -He's Mallik sir. -Quiet! I'm talking here. 74 00:07:29,440 --> 00:07:31,920 Sir, your living accommodations are right above your office. 75 00:07:32,000 --> 00:07:34,160 Commuting is not an issue at all. 76 00:07:34,240 --> 00:07:37,440 You will always remember your stay in Charandaspur, you will see. 77 00:07:37,520 --> 00:07:39,360 -Sir… -And this is my Sub-Inspector, Kuldeep. 78 00:07:39,440 --> 00:07:40,800 -Speaks a lot. -Hello. 79 00:07:40,880 --> 00:07:42,360 So, how was your journey, sir? 80 00:07:42,440 --> 00:07:43,880 SHO Pramod Sahni, right? 81 00:07:44,800 --> 00:07:45,640 Journalist? 82 00:07:46,840 --> 00:07:49,120 How many times have I told you, wherever you go, 83 00:07:49,200 --> 00:07:51,840 you just keep calling the media! Don't call them! 84 00:07:51,920 --> 00:07:53,000 Why don't you understand? 85 00:07:53,080 --> 00:07:54,320 -Sir-- -Media not allowed. 86 00:07:54,400 --> 00:07:56,160 Please get out of here. Look, Officer. 87 00:07:56,240 --> 00:07:57,240 Yes, sir, tell me. 88 00:07:57,840 --> 00:08:01,280 She is the head of this investigation, SP Rea Thomas. 89 00:08:01,360 --> 00:08:02,640 I tried telling you. 90 00:08:02,720 --> 00:08:05,640 -Uh… Jai Hind, ma'am. -Jai Hind. 91 00:08:05,720 --> 00:08:06,960 Sorry, ma'am, I… 92 00:08:07,480 --> 00:08:10,800 Roses are red, violets are blue, Charandaspur welcomes you. 93 00:08:10,880 --> 00:08:13,560 Sorry, madam, Mr. Kuldeep made a mistake here. Sorry. 94 00:08:14,200 --> 00:08:16,200 -Sir… -Let's go, then. 95 00:08:16,880 --> 00:08:20,520 But madam, you've had such a long journey. Why don't you have some tea and snacks? 96 00:08:20,600 --> 00:08:21,960 The dead body isn't going anywhere. 97 00:08:22,040 --> 00:08:24,320 What do you think? We are here on a picnic, Officer Pramod? 98 00:08:24,400 --> 00:08:26,080 All right, if you insist. Mr. Kuldeep! 99 00:08:26,160 --> 00:08:27,960 -Yes! Yes, sir. -Please go and get the car. 100 00:09:01,800 --> 00:09:03,520 Why have you set up in a school? 101 00:09:04,040 --> 00:09:05,640 Madam, the vacations are going on. 102 00:09:05,720 --> 00:09:07,720 So you can solve the case before the kids come back. 103 00:09:08,240 --> 00:09:11,120 Even if you can't, it's okay. We'll move operations somewhere else. 104 00:09:11,200 --> 00:09:13,240 Government employees are used to getting transferred. 105 00:09:14,320 --> 00:09:15,880 This way, madam. 106 00:09:17,040 --> 00:09:19,440 Our police station is just a 10-minute walk from here 107 00:09:19,520 --> 00:09:21,200 and 30 minutes by jeep. 108 00:09:21,280 --> 00:09:23,800 A 10-minute walk, half an hour by jeep? 109 00:09:24,320 --> 00:09:26,560 -Good morning, ma'am. Sir. -Tell your father to call me. 110 00:09:26,640 --> 00:09:28,920 The thing is, madam, by-lanes are quicker in smaller towns. 111 00:09:29,000 --> 00:09:30,360 Uh, Pramod sir, it's here. 112 00:09:31,240 --> 00:09:34,680 Yeah, I know, I know. I was showing madam the library. This way, madam, please. 113 00:09:34,760 --> 00:09:36,840 Hey, Altaf, Balwant, what are you doing here? 114 00:09:36,920 --> 00:09:39,240 Welcome, sir. Sir, we're putting up a map of Charandaspur. 115 00:09:39,320 --> 00:09:41,560 -Who told you to do all this? -You had told us, sir. 116 00:09:41,640 --> 00:09:44,000 I also asked you to move that bench. Did you do that? 117 00:09:44,080 --> 00:09:45,720 -Moving it right away. -Go, go, move it. 118 00:09:45,800 --> 00:09:49,560 -This table is dirty. Clean it. -Madam, this is where you will sit. 119 00:09:49,640 --> 00:09:51,840 And we both will sit here, right? 120 00:09:51,920 --> 00:09:53,840 Of course, you sit here if you feel like. 121 00:09:53,920 --> 00:09:55,360 Should we get our school bags? 122 00:09:55,440 --> 00:09:57,760 -No, we'll arrange something. -Yes, sir. 123 00:09:57,840 --> 00:10:00,880 This way, ma'am. Charandaspur is very famous for its snacks. 124 00:10:00,960 --> 00:10:03,720 I'll get you some. You'll really enjoy them. 125 00:10:03,800 --> 00:10:05,040 And this is your home. 126 00:10:05,120 --> 00:10:06,240 Sir, it's here. 127 00:10:06,320 --> 00:10:09,160 Oh, sorry, madam. This, this, this, this is the one. Here. 128 00:10:12,120 --> 00:10:14,200 House on this side of the road and office on the other. 129 00:10:14,280 --> 00:10:16,320 You might have to commute a lot in Delhi, right? 130 00:10:17,960 --> 00:10:22,280 Ah, madam, uh, Can… can I make a small request? 131 00:10:24,760 --> 00:10:26,040 Madam, the thing is, uh… 132 00:10:26,640 --> 00:10:28,040 The thing is, if SP sir asks you, 133 00:10:28,120 --> 00:10:30,760 just tell him that Pramod Sahni made top-class arrangements for you. 134 00:10:30,840 --> 00:10:33,760 As if you never got arrangements like this before. 135 00:10:33,840 --> 00:10:35,600 -Thank you, madam. Jai Hind. -Jai Hind. 136 00:10:35,680 --> 00:10:37,640 -Kuldeep, let's go. -Where are you going? 137 00:10:38,560 --> 00:10:40,680 We'll get a chair for Mr. Mallik and then we'll be off-- 138 00:10:40,760 --> 00:10:42,040 Have you filed the chargesheet? 139 00:10:42,120 --> 00:10:44,160 -The chargesheet? Mr. Kuldeep… -Uh, it's ready. 140 00:10:44,240 --> 00:10:46,640 -It's done, madam. -Good. I'd like to read it. 141 00:10:46,720 --> 00:10:48,880 -Yeah, Mr. Kuldeep-- -Yes, sir, I'll… I'll send it over. 142 00:10:48,960 --> 00:10:51,040 -I want your notes along with it. -We'll do it, madam. 143 00:10:51,120 --> 00:10:52,160 Excellent! 144 00:10:52,240 --> 00:10:55,440 Let your family know you won't be home for three to four days. Okay? 145 00:11:02,520 --> 00:11:03,760 Four days? 146 00:11:05,280 --> 00:11:07,160 How long have you been in the service? 147 00:11:07,680 --> 00:11:08,880 Twelve years. 148 00:11:09,400 --> 00:11:11,520 For the next four days, ma'am will make you work harder 149 00:11:11,600 --> 00:11:13,800 than you've worked in the past 12 years of your service. 150 00:11:13,880 --> 00:11:15,760 Mallik. 151 00:11:15,840 --> 00:11:17,360 You'll be all slim and trim. 152 00:11:17,880 --> 00:11:19,080 Yes, ma'am. 153 00:11:21,080 --> 00:11:22,240 Four days? 154 00:11:23,440 --> 00:11:26,520 What are you laughing at? Huh? You're stuck with me for the whole time. 155 00:11:26,600 --> 00:11:29,480 Sir, you know it's impossible for me to stay anywhere else at night. 156 00:11:29,560 --> 00:11:31,360 Mrs. Abhishek Sahay? 157 00:11:33,440 --> 00:11:34,520 Miss Shivna? 158 00:11:37,720 --> 00:11:38,720 Good morning, ma'am. 159 00:11:39,880 --> 00:11:41,360 Is this about the insurance? 160 00:11:41,440 --> 00:11:43,800 -Yes, uh, life insurance. -Come in. 161 00:11:46,400 --> 00:11:48,520 There's a problem with the insurance? 162 00:11:48,600 --> 00:11:50,440 No, no, there's no problem. 163 00:11:50,520 --> 00:11:54,480 Abhishek had actually appointed his mother, Urmila Devi, as his nominee. 164 00:11:54,560 --> 00:11:56,200 -His mother? -Yes. 165 00:11:56,280 --> 00:11:57,680 But she's totally senile. 166 00:12:01,480 --> 00:12:02,360 She's alive? 167 00:12:02,440 --> 00:12:05,560 Yeah. In Baigapur. Near the Hall for Mourning. 168 00:12:06,920 --> 00:12:11,840 Right, so, if we get an NOC from her, then the entire insurance amount 169 00:12:11,920 --> 00:12:13,200 can be transferred to you. 170 00:12:13,800 --> 00:12:14,640 NOC? 171 00:12:14,720 --> 00:12:15,760 Yes. 172 00:12:17,520 --> 00:12:19,240 The old woman can't even clean her own shit, 173 00:12:19,320 --> 00:12:20,760 and she's going to sign an NOC? 174 00:12:21,520 --> 00:12:23,680 And his brother… He's another scumbag. 175 00:12:24,200 --> 00:12:26,240 Their whole family is made up of scumbags. 176 00:12:26,320 --> 00:12:30,480 And to add to that, all these reporters, they've made my life a living hell. 177 00:12:30,560 --> 00:12:32,240 May I suggest something to you? 178 00:12:32,320 --> 00:12:36,120 Until this entire situation cools down, why don't you go out of town for a while? 179 00:12:36,200 --> 00:12:39,920 Once it cools down, you can come back. I will keep your NOC papers ready for you. 180 00:12:40,880 --> 00:12:45,040 So, uh, if you give me the address, then all this will be easier. 181 00:12:45,120 --> 00:12:46,800 -Pen? -Yeah, yeah, sure. Here. 182 00:12:46,880 --> 00:12:47,720 Yeah, here you go. 183 00:12:56,440 --> 00:12:59,520 Sister, like I was saying, we're in deep trouble once again. 184 00:12:59,600 --> 00:13:03,120 Sujay and Vijay… I just don't know what to do with them anymore. 185 00:13:03,200 --> 00:13:04,920 The price of the boon must be paid. 186 00:13:05,000 --> 00:13:06,040 Yes, yes. I'll pay it. 187 00:13:06,680 --> 00:13:07,880 Sure, sister. 188 00:13:10,720 --> 00:13:12,960 Ah! 189 00:13:13,040 --> 00:13:14,160 Thank you so much. 190 00:13:14,240 --> 00:13:16,480 You have been very kind. I'll take your leave now. 191 00:13:22,840 --> 00:13:26,760 You shouldn't have given her the coin again. 192 00:13:26,840 --> 00:13:29,560 One can't avoid the inevitable, Maithili. 193 00:13:30,200 --> 00:13:34,360 Whether or not I give it to her, her reality will always remain the same. 194 00:13:40,600 --> 00:13:41,520 Really, Maa? 195 00:13:42,040 --> 00:13:45,120 You and your magic mumbo jumbo. 196 00:13:45,720 --> 00:13:49,440 That's the same mumbo jumbo that saved your lives seven years ago. 197 00:13:49,520 --> 00:13:50,720 You understand? 198 00:13:50,800 --> 00:13:52,920 We got out of there because of our own ability. 199 00:13:53,000 --> 00:13:55,520 We finished them. Shot them all down. 200 00:13:56,120 --> 00:13:58,400 If we only had your coin to rely on, 201 00:13:58,480 --> 00:14:00,120 -we'd be dead and gone-- -Wow, Champ! 202 00:14:01,080 --> 00:14:04,320 Have you ever wondered why those bees never attacked you that night? 203 00:14:04,400 --> 00:14:06,000 -Hmm? -Listen to me, Vijay. 204 00:14:06,080 --> 00:14:08,640 I have complete confidence in its powers. 205 00:14:08,720 --> 00:14:11,480 And anyway, is there any other solution? Huh? 206 00:14:11,560 --> 00:14:13,520 -Exactly! -There is, Maa. 207 00:14:13,600 --> 00:14:17,280 The only solution is to get that bitch out of our way once and for all. 208 00:14:17,360 --> 00:14:19,360 In one single stroke, we'll let everyone know 209 00:14:19,440 --> 00:14:21,800 that there's only one godfather in town and that's us. 210 00:14:21,880 --> 00:14:23,960 Exactly! Vijay's absolutely right. 211 00:14:24,040 --> 00:14:25,000 What does Vijay mean? 212 00:14:25,080 --> 00:14:27,400 He means, if we get rid of her, our path will be clear. 213 00:14:27,480 --> 00:14:28,880 Suddenly, you understand everything? 214 00:14:28,960 --> 00:14:30,080 Look, bro, 215 00:14:30,160 --> 00:14:33,320 the public always puts their trust in a powerful candidate. 216 00:14:33,400 --> 00:14:36,200 Sitting here, hiding in our den is not going to get us anywhere. 217 00:14:38,040 --> 00:14:41,920 Does anything else work other than your mouth and fists? Hmm? 218 00:14:46,280 --> 00:14:48,480 Try exerting your mind sometimes, brother. 219 00:14:49,160 --> 00:14:51,880 For now, we'll do exactly as Maa says, understand? 220 00:14:53,160 --> 00:14:55,360 Don't try to be such a tough guy. 221 00:14:56,080 --> 00:14:59,120 Being a politician is very different from being a godfather. 222 00:15:21,720 --> 00:15:23,080 -So, you're up? -Huh… 223 00:15:23,960 --> 00:15:25,760 Come here. 224 00:15:35,120 --> 00:15:36,080 Yes, ma'am? 225 00:15:36,160 --> 00:15:39,520 On what basis is Ananya claiming that the Yadav brothers killed Abhishek? 226 00:15:40,440 --> 00:15:41,800 Who is Ananya, madam? 227 00:15:42,680 --> 00:15:44,000 Ananya Bharadwaj? 228 00:15:45,200 --> 00:15:46,800 Oh, I see. Her! 229 00:15:47,320 --> 00:15:49,360 She found some pictures of Sujay and Vijay. 230 00:15:49,440 --> 00:15:50,600 Where are the pictures? 231 00:15:52,760 --> 00:15:54,080 The pictures got deleted. 232 00:15:54,160 --> 00:15:55,200 What? 233 00:15:55,840 --> 00:15:57,160 They got deleted, madam. 234 00:15:59,360 --> 00:16:00,720 They got deleted? 235 00:16:01,280 --> 00:16:02,600 On their own or by you? 236 00:16:02,680 --> 00:16:04,120 No, no, madam, why would I do it? 237 00:16:04,200 --> 00:16:06,960 Twelve years in the service, I never got involved in politics, you-- 238 00:16:07,040 --> 00:16:09,600 How did Ananya find out about these pictures? 239 00:16:09,680 --> 00:16:10,800 Did she delete them? 240 00:16:11,680 --> 00:16:12,520 Uh, yeah… 241 00:16:12,600 --> 00:16:14,400 -What? -Uh, no. 242 00:16:14,480 --> 00:16:17,120 The laptop and the camera were in your custody, right? 243 00:16:17,920 --> 00:16:18,760 Yes. 244 00:16:22,400 --> 00:16:24,520 I'd like to meet this Ananya. 245 00:16:49,840 --> 00:16:51,880 Who are you? 246 00:16:51,960 --> 00:16:55,520 Hello, Yojimbo. I'm from CIB. 247 00:16:55,600 --> 00:16:56,600 CIB? 248 00:16:56,680 --> 00:16:59,360 Yes, yes, it's, uh, like the police. 249 00:16:59,440 --> 00:17:01,800 Oh, so you're here to take money from my mother. 250 00:17:04,160 --> 00:17:05,080 Who is your mummy? 251 00:17:05,680 --> 00:17:08,080 I'm guessing you must be from another country, 252 00:17:08,160 --> 00:17:10,200 since you have no idea who my mum and I are. 253 00:17:10,280 --> 00:17:11,480 What is your name? 254 00:17:12,400 --> 00:17:15,320 Not from another country, I've come from another city. 255 00:17:15,400 --> 00:17:16,480 I'm Rea. 256 00:17:16,560 --> 00:17:18,000 What's your name? Weirdo? 257 00:17:18,080 --> 00:17:20,400 -I'm not a weirdo. -Ritwik? 258 00:17:20,480 --> 00:17:21,640 Mummy. 259 00:17:22,520 --> 00:17:24,240 Ri-- 260 00:17:24,320 --> 00:17:26,160 Mummy, this girl called me a weirdo. 261 00:17:26,240 --> 00:17:28,640 Darling, haven't I told you not to come in here? 262 00:17:28,720 --> 00:17:30,920 Now come on, please go to your room, go on. 263 00:17:32,640 --> 00:17:34,320 Hi. I'm-- 264 00:17:34,400 --> 00:17:35,400 Miss Rea Thomas. 265 00:17:36,920 --> 00:17:40,080 -Yes. -Tell me. How can I help you? 266 00:17:41,480 --> 00:17:45,000 I wanted to ask you some questions connected to Sujay and Vijay Yadav's case. 267 00:17:45,080 --> 00:17:48,240 Can we go someplace private, Mrs. Bharadwaj? 268 00:17:48,320 --> 00:17:49,680 -Ma'am? -Umm… 269 00:17:49,760 --> 00:17:52,600 We're late for the ward meeting, madam. Shall we? 270 00:17:53,400 --> 00:17:54,400 Oh, yeah. 271 00:17:54,480 --> 00:17:55,720 It's already eleven. 272 00:17:56,240 --> 00:17:58,400 I'm sorry, shall we meet in the evening? 273 00:17:58,480 --> 00:18:01,480 Actually, I don't mind coming with you. It's just an informal chat. 274 00:18:02,160 --> 00:18:05,360 If I wanted to interrogate you, I would have summoned you to my office. 275 00:18:13,800 --> 00:18:15,440 Nice earrings. 276 00:18:15,520 --> 00:18:16,600 With all… 277 00:18:17,320 --> 00:18:20,920 these informal chats keeping you busy, how do you find time to go shopping? 278 00:18:21,000 --> 00:18:23,320 -You want them? -No. 279 00:18:23,400 --> 00:18:24,360 Thanks. 280 00:18:24,880 --> 00:18:26,920 -Come, let's talk. -After you. 281 00:18:34,720 --> 00:18:35,560 Banke. 282 00:18:45,440 --> 00:18:47,840 Sorry. Vyankat Pandey, right? 283 00:18:48,760 --> 00:18:49,600 Yes. 284 00:18:49,680 --> 00:18:51,640 If you don't mind, could you please go in the other car? 285 00:19:04,000 --> 00:19:05,320 Such a gentleman. 286 00:19:11,800 --> 00:19:13,560 Before Abhishek Sahay was murdered, 287 00:19:13,640 --> 00:19:16,160 he received a call from an unverified number. 288 00:19:16,240 --> 00:19:18,960 When we tracked the IMEI number, guess what the location was? 289 00:19:19,040 --> 00:19:22,160 Bharadwaj House. Your residence. 290 00:19:22,240 --> 00:19:24,280 If I'm not mistaken, 291 00:19:24,360 --> 00:19:28,720 an IMEI number can only help you track the approximate location. 292 00:19:29,560 --> 00:19:31,920 Not enough to charge anyone with anything. 293 00:19:33,400 --> 00:19:36,400 But who's talking about charging anything? 294 00:19:38,040 --> 00:19:40,760 For example, your right-hand man, Mr. Vyankat, 295 00:19:40,840 --> 00:19:43,680 was seen meeting with Abhishek Sahay three months ago. 296 00:19:44,280 --> 00:19:46,280 CCTV footage. 297 00:19:46,800 --> 00:19:50,480 Vyankat is not my right-hand man. He is my campaign manager. 298 00:19:51,000 --> 00:19:54,400 And Abhishek was this city's most talented photographer. 299 00:19:55,000 --> 00:19:57,640 So, we hired him as a photographer for our entire campaign. 300 00:19:57,720 --> 00:19:59,440 Is that illegal now? 301 00:20:00,360 --> 00:20:01,400 Not at all. 302 00:20:04,960 --> 00:20:09,520 The Deputy Director of the CIB, uh… is Mr. Naveen Desai, am I right? 303 00:20:09,600 --> 00:20:11,560 Right. 304 00:20:11,640 --> 00:20:12,920 Please give my regards to him. 305 00:20:13,000 --> 00:20:14,160 I will. 306 00:20:27,520 --> 00:20:30,960 Banke, take the highway. Where are you going? 307 00:20:31,040 --> 00:20:33,840 Please forgive me for doing this, madam. 308 00:20:34,640 --> 00:20:37,480 Vijay Yadav came to me and threatened to kidnap my daughter. 309 00:20:37,560 --> 00:20:39,600 Your daughter's all grown up. 310 00:20:40,480 --> 00:20:41,760 What grade are you studying in? 311 00:20:41,840 --> 00:20:44,960 -Uh, my dear, you go inside. -Yes, Papa. 312 00:20:45,040 --> 00:20:49,280 Yes, sir, tell me. What do you want? 313 00:20:51,040 --> 00:20:52,920 I was scared out of my mind, madam. 314 00:20:55,720 --> 00:20:57,160 Really, Banke. 315 00:20:57,680 --> 00:21:00,240 If you had told me, I would have protected your daughter. 316 00:21:15,440 --> 00:21:17,400 Come on, get out! Hey! 317 00:21:17,920 --> 00:21:19,200 Come on out! 318 00:22:08,200 --> 00:22:09,560 You bitch! 319 00:22:29,800 --> 00:22:30,760 Huh! 320 00:22:44,360 --> 00:22:47,440 Madam, come on. Let's get out of here. Come on quickly, madam. 321 00:22:55,960 --> 00:22:57,640 I want to go to my papa. 322 00:22:57,720 --> 00:22:59,400 I am telling you to wait here. 323 00:22:59,480 --> 00:23:01,920 Aunty, please take me to my papa. 324 00:23:02,000 --> 00:23:03,000 Just wait, okay? 325 00:23:03,080 --> 00:23:04,600 Trust me. 326 00:23:05,200 --> 00:23:06,880 Rea, come on! 327 00:23:06,960 --> 00:23:08,080 Rea, come on! 328 00:23:12,040 --> 00:23:13,000 Rea, come on! 329 00:23:13,080 --> 00:23:14,760 Please, come! 330 00:24:02,480 --> 00:24:03,640 Uh, Aunty. 331 00:24:04,160 --> 00:24:05,640 Does Urmila Aunty live here? 332 00:24:06,160 --> 00:24:07,640 Yes. She lives here. 333 00:24:08,360 --> 00:24:10,200 She has two grown-up sons. 334 00:24:10,720 --> 00:24:12,440 Both of them are useless. 335 00:24:13,200 --> 00:24:15,680 They dumped the old woman here and left. 336 00:24:27,400 --> 00:24:29,760 Papa, can I come with you? 337 00:24:29,840 --> 00:24:32,040 -Papa! -Stop crying. Everything will be alright. 338 00:24:32,120 --> 00:24:34,920 Pawan will be okay, my dear. 339 00:24:36,160 --> 00:24:37,080 Aunty? 340 00:24:41,080 --> 00:24:42,080 Aunty? 341 00:24:44,680 --> 00:24:46,240 Aunty, it's me. Vikram. 342 00:24:48,680 --> 00:24:50,400 Your friend Vasudha's son. 343 00:24:51,000 --> 00:24:52,560 Do you remember Vasudha? 344 00:24:53,160 --> 00:24:55,480 When I was little, I used to play with your son, Babloo. 345 00:24:55,560 --> 00:24:57,000 You remember Sonu? 346 00:25:13,200 --> 00:25:14,400 Do you remember this voice? 347 00:25:24,280 --> 00:25:25,440 Vasudha? 348 00:25:25,520 --> 00:25:27,840 Yeah, Vasudha. 349 00:25:28,800 --> 00:25:30,240 -Vasudha? -Vasudha! 350 00:25:30,840 --> 00:25:31,680 Aunty… 351 00:25:32,560 --> 00:25:34,760 Aunty, I'm Vasudha's son, Vikram Singh. 352 00:25:34,840 --> 00:25:36,440 Her son? 353 00:25:36,520 --> 00:25:37,360 Yes, I'm her son. 354 00:25:38,760 --> 00:25:41,120 They both blew away. 355 00:25:41,200 --> 00:25:43,960 -The devil blew them away. -Devil? 356 00:25:44,560 --> 00:25:45,960 Are you talking about Pawan? 357 00:25:47,800 --> 00:25:49,880 -Pawan? -Yeah, Pawan, my little brother. 358 00:25:51,600 --> 00:25:54,160 Pawan was very, very sick. 359 00:25:54,240 --> 00:25:55,120 Yes, he was sick. 360 00:25:57,760 --> 00:26:00,800 I told her, "Don't go." 361 00:26:02,160 --> 00:26:03,240 She didn't listen. 362 00:26:04,720 --> 00:26:06,960 She went in there to claim her boon. 363 00:26:07,040 --> 00:26:08,720 What boon? 364 00:26:08,800 --> 00:26:10,440 What kind of boon, Aunty? 365 00:26:12,320 --> 00:26:15,560 The poor thing's thumb was cut off by that devil. 366 00:26:16,600 --> 00:26:18,320 What devil? What are you talking about? 367 00:26:18,400 --> 00:26:21,200 There is a devil in the Varuna Forest. 368 00:26:22,160 --> 00:26:25,040 He blew me away, too, with his power. 369 00:26:25,640 --> 00:26:27,520 He's going to kill me. 370 00:26:27,600 --> 00:26:30,320 -What's in the Varuna Forest? -He is going to kill me. 371 00:26:30,400 --> 00:26:31,480 Who's going to kill you? 372 00:26:31,560 --> 00:26:33,600 -He is going to kill me. -Who's going to kill you? 373 00:26:38,000 --> 00:26:39,040 What the… 374 00:26:41,360 --> 00:26:42,880 Fuck! 375 00:26:44,400 --> 00:26:46,240 Well done, my brother. Excellent! 376 00:26:47,520 --> 00:26:49,280 You killed a CIB officer. 377 00:26:49,360 --> 00:26:51,840 Hey, Birju. Come on, put her in the trunk. 378 00:26:51,920 --> 00:26:53,280 Hey, you, start the car. 379 00:26:53,880 --> 00:26:56,360 It's time to try Maa's miracle solution. 380 00:27:47,520 --> 00:27:48,360 Birju, 381 00:27:49,240 --> 00:27:53,560 you're willing to do anything to prove that you're loyal to us, am I right? Huh? 382 00:27:53,640 --> 00:27:55,640 Of course. Just say the word, sir. 383 00:27:56,520 --> 00:27:59,400 So, this person we are going to meet in the forest 384 00:27:59,920 --> 00:28:01,920 is going to ask for your thumb, that's all. 385 00:28:02,520 --> 00:28:03,640 -My thumb? -Hmm. 386 00:28:03,720 --> 00:28:05,720 Do you want my thumbprint on some court papers, sir? 387 00:28:05,800 --> 00:28:09,640 I don't want your thumb for a thumbprint. 388 00:28:09,720 --> 00:28:11,280 I want the whole thumb. 389 00:28:12,160 --> 00:28:15,120 -You must have seen Maa's thumb. -Yes, I have seen your mother's thumb… 390 00:28:18,640 --> 00:28:21,000 Do you mean I have to cut off my thumb? 391 00:28:21,600 --> 00:28:22,800 Here's your advance. 392 00:28:24,080 --> 00:28:25,120 Take it. 393 00:28:27,200 --> 00:28:28,640 Come on, take it! 394 00:28:29,920 --> 00:28:32,840 The rest… will be paid after you're done. Okay? 395 00:28:32,920 --> 00:28:35,920 Now, smile. Hmm? Give me a big smile. 396 00:28:36,000 --> 00:28:37,200 There. 397 00:28:37,280 --> 00:28:39,560 Just stay strong. Okay? Good boy! 398 00:28:55,440 --> 00:28:57,200 Ah, here we are. 399 00:28:58,720 --> 00:29:00,440 Have a little faith. 400 00:29:04,640 --> 00:29:07,000 This is an old ruin. 401 00:29:10,560 --> 00:29:11,880 Let's go, come on. 402 00:29:13,880 --> 00:29:14,920 Guruji? 403 00:29:15,520 --> 00:29:16,640 Namaste, Guruji. 404 00:29:17,160 --> 00:29:18,160 We've arrived. 405 00:29:19,560 --> 00:29:20,400 Guruji? 406 00:29:31,960 --> 00:29:33,400 Come on, Birju. 407 00:29:39,480 --> 00:29:41,720 Look, there he is. Namaste, Guruji. 408 00:29:49,760 --> 00:29:51,040 -Sir, I… -Hmm? 409 00:29:51,120 --> 00:29:53,240 -I want to go home. -Quiet! 410 00:29:54,200 --> 00:29:56,720 "Want to go home." Didn't I just pay you? 411 00:29:57,720 --> 00:30:00,440 Uh, Guruji, namaste, I'm, uh… Sujay Yadav. 412 00:30:00,520 --> 00:30:01,520 Vijay Yadav. 413 00:30:01,600 --> 00:30:04,280 Uh, Leela Yadav mentioned a boon… 414 00:30:04,360 --> 00:30:06,240 The price of the boon must be paid. 415 00:30:06,320 --> 00:30:07,480 Yes, yes. Of course! 416 00:30:07,560 --> 00:30:08,800 Uh, come on, good boy. 417 00:30:08,880 --> 00:30:10,840 You can do it, my boy. Here, take this. 418 00:30:10,920 --> 00:30:12,040 Take it, take it, take it. 419 00:30:12,120 --> 00:30:14,720 Now listen, you just keep following everything 420 00:30:14,800 --> 00:30:16,440 that Guruji tells you to do. Okay? 421 00:30:16,520 --> 00:30:18,200 And when it's time to ask for a boon, 422 00:30:18,280 --> 00:30:21,560 ask for Sujay and Vijay Yadav's enemies to be totally destroyed. 423 00:30:21,640 --> 00:30:23,880 -What will you ask for? -That Sujay-Vijay be destroyed. 424 00:30:24,960 --> 00:30:27,400 That the enemies of Sujay-Vijay be destroyed. 425 00:30:27,480 --> 00:30:28,360 Yes. 426 00:30:28,440 --> 00:30:31,360 And in the next election, Sujay must… 427 00:30:31,440 --> 00:30:32,840 -Win. -Yes. 428 00:30:32,920 --> 00:30:36,240 Very good. Now go on. Go, go, go, go, go. Very good, go, go, go! 429 00:30:36,320 --> 00:30:37,680 He's coming down. 430 00:30:52,000 --> 00:30:53,120 Right hand. 431 00:30:53,800 --> 00:30:54,920 Your thumb. 432 00:31:02,640 --> 00:31:04,080 Ask for your boon. 433 00:31:06,560 --> 00:31:08,000 I think he's asking for the boon. 434 00:31:25,560 --> 00:31:28,840 Take back your coin. Your boon has now been granted. 435 00:31:33,560 --> 00:31:35,080 Well done, my lion. Come back. 436 00:31:41,200 --> 00:31:43,400 Excellent! You've proved your loyalty. 437 00:31:43,480 --> 00:31:44,800 Hey, there's no need to cry. 438 00:31:44,880 --> 00:31:47,120 Go. Sit in the car. Go on, go on. Well done. 439 00:31:47,640 --> 00:31:48,480 Hey, Guruji! 440 00:31:48,560 --> 00:31:50,400 Where do you think you're going? 441 00:31:50,480 --> 00:31:52,960 What's the hurry? First, let the boon be fulfilled. 442 00:31:53,680 --> 00:31:55,200 And then you can go home. 443 00:32:04,240 --> 00:32:07,320 Kallu? 444 00:32:07,400 --> 00:32:08,280 Kallu! 445 00:32:12,880 --> 00:32:13,720 Kallu? 446 00:32:19,600 --> 00:32:21,200 -Kallu! -Hey, who's there? 447 00:32:21,720 --> 00:32:23,720 Kallu! Hey, what's this? 448 00:32:23,800 --> 00:32:25,360 Who's there? 449 00:32:25,440 --> 00:32:26,560 Hey, Birju! 450 00:32:26,640 --> 00:32:29,120 -Hey, Birju! Birju! -Hey, let's go! 451 00:32:30,960 --> 00:32:31,800 Who's there? 452 00:32:33,800 --> 00:32:34,640 Come out! 453 00:32:34,720 --> 00:32:36,640 What the hell! 454 00:32:42,800 --> 00:32:44,720 Smoke. What's making the smoke? 455 00:32:44,800 --> 00:32:45,720 Who's screwing with us? 456 00:32:45,800 --> 00:32:46,800 Who's there? 457 00:32:46,880 --> 00:32:47,960 C… C… come out. 458 00:32:56,120 --> 00:32:57,200 What's this smoke? 459 00:33:00,120 --> 00:33:02,040 I can't move at all, bro. 460 00:33:04,200 --> 00:33:06,240 There's something in this smoke, Vijay. 461 00:33:07,960 --> 00:33:10,160 I can't move my arms. 462 00:34:59,400 --> 00:35:00,560 Hey, are you okay? 463 00:35:08,240 --> 00:35:09,360 You need any help? 464 00:35:21,640 --> 00:35:23,080 Just hang on. I'll untie you. 465 00:35:36,000 --> 00:35:37,680 Don't worry, I'm a police officer. 466 00:35:37,760 --> 00:35:39,080 Vikram Singh. 467 00:35:39,160 --> 00:35:41,040 Finally! 468 00:35:46,600 --> 00:35:48,680 Rea Thomas. CIB. 469 00:35:50,960 --> 00:35:52,120 What happened to him? 470 00:35:52,960 --> 00:35:54,400 I think he's traumatised. 471 00:35:55,360 --> 00:35:56,720 Something's burning there. 471 00:35:57,305 --> 00:36:57,933