"Mandala Murders" Chapter 3

ID13198863
Movie Name"Mandala Murders" Chapter 3
Release NameMandala.Murders.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37651632
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:19,280 --> 00:01:20,760 What's wrong? 3 00:01:20,840 --> 00:01:21,840 Bad omen! 4 00:01:22,720 --> 00:01:25,560 A death. Saw the shadow of a death. 5 00:01:26,160 --> 00:01:28,920 It's not necessary that every bad omen 6 00:01:29,000 --> 00:01:30,920 will be clear to you, Mr. Shastri. 7 00:01:31,640 --> 00:01:33,040 A death… 8 00:01:33,120 --> 00:01:34,880 A de… a death? 9 00:01:34,960 --> 00:01:35,840 Whose? 10 00:01:35,920 --> 00:01:37,240 Whose death? 11 00:01:38,040 --> 00:01:39,000 Whose death? 12 00:03:03,680 --> 00:03:05,760 We need more manpower to search the ruins. 13 00:03:05,840 --> 00:03:07,960 -Call the station and ask for backup. -Yes, sir. 14 00:03:08,040 --> 00:03:11,360 -Don't tell me later you couldn't do it. -Sir, can I go and take a look inside? 15 00:03:11,440 --> 00:03:12,480 All right. Go. 16 00:03:13,840 --> 00:03:16,080 Understand? I want a full report. 17 00:03:27,960 --> 00:03:29,080 Hey, bro! 18 00:03:30,320 --> 00:03:32,280 -That torch is of no use. -What? 19 00:03:32,360 --> 00:03:34,600 The torch is of no use. 20 00:03:36,520 --> 00:03:38,320 I went inside just now. 21 00:03:38,920 --> 00:03:42,000 My flash didn't work either. 22 00:03:42,080 --> 00:03:42,920 Mm-mm! 23 00:03:43,960 --> 00:03:46,280 -All right, I'll take a look. -Hmm. 24 00:05:32,800 --> 00:05:34,400 Ananya Bharadwaj… 25 00:05:34,480 --> 00:05:36,360 Long live! Long live! 26 00:05:36,440 --> 00:05:39,320 -Ananya Bharadwaj… -Long live! Long live! 27 00:05:39,400 --> 00:05:42,480 -Ananya Bharadwaj… -Long live! Long live! 28 00:05:42,560 --> 00:05:45,480 -Ananya Bharadwaj… -Long live! Long live! 29 00:05:45,560 --> 00:05:48,600 -Ananya Bharadwaj… -Long live! Long live! 30 00:05:48,680 --> 00:05:51,440 -Ananya Bharadwaj… -Long live! Long live! 31 00:05:51,520 --> 00:05:54,240 The demons Shumbh and Nishumbh have been slayed! 32 00:05:54,320 --> 00:05:58,040 The stain on the sacred ground of Charandaspur 33 00:05:58,560 --> 00:06:00,320 has been washed away clean. 34 00:06:00,400 --> 00:06:02,000 Now, it's done and dusted! 35 00:06:05,760 --> 00:06:06,920 Your devoted servant… 36 00:06:08,120 --> 00:06:12,400 Your Ananya's life was saved by the Goddess herself! 37 00:06:12,480 --> 00:06:14,360 She was protected 38 00:06:15,360 --> 00:06:17,840 just so she could be of service to you. 39 00:06:18,360 --> 00:06:21,280 Which I shall do until my last breath. 40 00:06:22,440 --> 00:06:26,080 Because I am a real daughter of Charandaspur! 41 00:06:28,360 --> 00:06:31,280 -Ananya Bharadwaj… -Long live! Long live! 42 00:06:31,360 --> 00:06:34,360 -Ananya Bharadwaj… -Long live! Long live! 43 00:06:34,440 --> 00:06:36,400 What kind of leader do we want? 44 00:06:36,480 --> 00:06:38,760 Ananya Bharadwaj is who we want! 45 00:06:50,920 --> 00:06:52,720 So much happened, Birju, 46 00:06:52,800 --> 00:06:54,240 and you didn't see anything? 47 00:06:55,240 --> 00:06:58,360 I was really terrified, madam. 48 00:06:58,440 --> 00:06:59,800 I was so scared that I hid… 49 00:06:59,880 --> 00:07:01,840 I hid behind the boss's car. 50 00:07:01,920 --> 00:07:03,000 Who were you scared of? 51 00:07:03,880 --> 00:07:04,960 Some… 52 00:07:05,040 --> 00:07:06,360 uh… ghost-like creature. 53 00:07:07,960 --> 00:07:09,160 No, madam. 54 00:07:09,720 --> 00:07:11,280 I don't remember anything. 55 00:07:12,160 --> 00:07:13,920 Asshole! 56 00:07:14,000 --> 00:07:15,920 You're the only one whose life was spared. 57 00:07:16,920 --> 00:07:19,040 Why? 58 00:07:22,160 --> 00:07:25,440 Now tell me, what happened to your thumb? How did this get cut? 59 00:07:25,960 --> 00:07:26,800 He… 60 00:07:27,400 --> 00:07:30,360 Sujay sir told me to c… c… cut my thumb off. 61 00:07:30,960 --> 00:07:32,200 To cut off your thumb? 62 00:07:32,720 --> 00:07:33,560 Why? 63 00:07:34,200 --> 00:07:37,720 Because that's the price you pay for a boon. 64 00:07:38,520 --> 00:07:40,080 Who did you ask for a boon? 65 00:07:41,480 --> 00:07:44,120 And what was… this boon? 66 00:07:54,000 --> 00:07:56,440 Now tell me this, what exactly were you doing 67 00:07:56,520 --> 00:07:59,960 when Vijay Yadav was dragging me into his car and driving away? 68 00:08:00,040 --> 00:08:03,560 Banke, my driver, helped me into my car and set off. 69 00:08:03,640 --> 00:08:06,520 I called out to you, but you didn't hear me. 70 00:08:06,600 --> 00:08:07,880 And then I told him, uh, 71 00:08:07,960 --> 00:08:10,000 "Let's go back there and rescue Rea madam." 72 00:08:10,080 --> 00:08:12,360 A bit of a detour for you, right? 73 00:08:12,880 --> 00:08:14,880 I know you're very angry, Rea. 74 00:08:14,960 --> 00:08:18,440 But I was in such a state of shock myself and… 75 00:08:18,520 --> 00:08:20,400 Banke was only interested in saving himself. 76 00:08:20,480 --> 00:08:21,640 Hmm… 77 00:08:21,720 --> 00:08:23,960 To add to that, neither of us had phones. 78 00:08:24,760 --> 00:08:27,400 Then I told him, "Let's call the police from a nearby village." 79 00:08:27,480 --> 00:08:29,240 Already confirmed that. 80 00:08:30,040 --> 00:08:31,600 You did inform the police there, 81 00:08:31,680 --> 00:08:34,440 but not the two of you, only… 82 00:08:35,600 --> 00:08:37,040 Banke went there. 83 00:08:38,040 --> 00:08:39,480 So, now tell me, 84 00:08:39,560 --> 00:08:43,000 you and Inspector Pramod Sahni are old friends, right? 85 00:08:43,080 --> 00:08:45,080 Yeah, we used to study in the same school. 86 00:08:45,160 --> 00:08:47,960 Now the interesting thing is, in the last two days, 87 00:08:48,040 --> 00:08:51,560 there have been two brutal murders, and… 88 00:08:51,640 --> 00:08:55,200 and somehow, you've been present at both the crime scenes. 89 00:08:56,960 --> 00:08:59,800 I'm a police inspector, ma'am. That's what I do. 90 00:08:59,880 --> 00:09:01,520 Police inspector. From? 91 00:09:01,600 --> 00:09:04,520 My last posting was Sector 39, Delhi. 92 00:09:04,600 --> 00:09:06,280 So what are you doing here? 93 00:09:06,360 --> 00:09:07,720 On vacation? 94 00:09:08,400 --> 00:09:12,760 Well, right now, I'm off duty because of a departmental inquiry. 95 00:09:12,840 --> 00:09:16,640 What is that you're trying to extract out of me, Rea? 96 00:09:16,720 --> 00:09:19,360 Banke called the police from the village. 97 00:09:19,440 --> 00:09:20,880 But after that, you didn't go home. 98 00:09:20,960 --> 00:09:23,400 So, where did you go? 99 00:09:24,200 --> 00:09:26,880 Actually, I have some blood pressure issues. 100 00:09:26,960 --> 00:09:29,480 After that attack, my BP shot up, 101 00:09:29,560 --> 00:09:32,360 and that's why Banke rushed me to Dr. Awasthi's nursing home. 102 00:09:34,840 --> 00:09:38,840 I heard that, uh, the murderer chopped off both their arms. 103 00:09:39,560 --> 00:09:41,040 And you were saved by Vikram. 104 00:09:41,120 --> 00:09:42,320 "Vikram." 105 00:09:43,160 --> 00:09:45,520 How do you know this… "Vikram"? 106 00:09:46,360 --> 00:09:48,480 Everything's connected to one man. 107 00:09:48,560 --> 00:09:49,400 You. 108 00:09:49,480 --> 00:09:51,520 How do you know Ananya Bharadwaj? 109 00:09:51,600 --> 00:09:53,520 Ananya has a younger sister… 110 00:09:54,560 --> 00:09:55,720 Kavita Bharadwaj. 111 00:09:55,800 --> 00:09:58,480 -We were going to get married. -"Were"? 112 00:09:58,560 --> 00:10:01,880 We met with an accident. Kavita went into a coma. 113 00:10:01,960 --> 00:10:03,880 So, where is this Kavita? 114 00:10:03,960 --> 00:10:05,480 She's in a hospital in Delhi. 115 00:10:10,720 --> 00:10:11,720 I'll tell you! 116 00:10:11,800 --> 00:10:13,600 I'll tell you. 117 00:10:17,320 --> 00:10:18,920 It is believed that years ago, 118 00:10:19,440 --> 00:10:21,720 when the godfather, Pratap Singh, 119 00:10:22,880 --> 00:10:25,000 wanted to kill Sujay and Vijay Yadav, 120 00:10:25,600 --> 00:10:27,760 their mother, Leela, got a boon from a Guru… 121 00:10:28,840 --> 00:10:30,760 and that saved Sujay and Vijay's lives. 122 00:10:35,480 --> 00:10:38,040 -So, then her thumb also-- -It's cut off, madam. 123 00:10:48,040 --> 00:10:49,480 If what you say is true, 124 00:10:50,080 --> 00:10:52,280 then why aren't Sujay and Vijay Yadav still alive? 125 00:10:57,960 --> 00:10:59,000 Shh… 126 00:11:03,640 --> 00:11:06,600 The truth, Mrs. Ananya, is that you have no explanation. 127 00:11:07,240 --> 00:11:10,320 The reason why you took so long to notify the police 128 00:11:10,840 --> 00:11:13,960 is because if Vijay Yadav and his men had murdered me, 129 00:11:14,520 --> 00:11:16,400 you would have been the one to benefit. 130 00:11:16,480 --> 00:11:19,560 After all, the news of murdering a CIB officer 131 00:11:20,080 --> 00:11:22,200 would have killed their political careers 132 00:11:22,280 --> 00:11:25,080 and sealed your victory in the elections. 133 00:11:26,280 --> 00:11:30,080 So, now tell me, what were you doing in the forest that night? 134 00:11:30,160 --> 00:11:33,880 Twenty-two years ago, my mother disappeared from that same forest. 135 00:11:35,480 --> 00:11:37,000 I was looking for some trace of her. 136 00:11:37,080 --> 00:11:40,720 Your mother went missing 22 years ago, right? 137 00:11:40,800 --> 00:11:42,000 Right. 138 00:11:42,080 --> 00:11:44,960 And you're looking for her traces… now? 139 00:11:45,680 --> 00:11:47,680 The murders of Abhishek and the Yadav brothers 140 00:11:47,760 --> 00:11:49,640 are connected to my mother's disappearance. 141 00:11:51,320 --> 00:11:53,240 The symbol found on Abhishek's body? 142 00:11:53,760 --> 00:11:56,560 I remember my mother having the exact same symbol. 143 00:11:56,640 --> 00:11:57,800 Where? 144 00:11:58,840 --> 00:11:59,840 I'll tell you. 145 00:11:59,920 --> 00:12:02,280 Look, I have a lot of free time right now. 146 00:12:02,360 --> 00:12:04,600 And whatever I need to find out about my mother, 147 00:12:04,680 --> 00:12:07,120 I'm going to do it through the investigation of these murders. 148 00:12:07,200 --> 00:12:09,240 So, now you have two options. 149 00:12:09,840 --> 00:12:11,240 Either you can put me on your team, 150 00:12:11,320 --> 00:12:14,080 and let me help you with this case, in any way I can. 151 00:12:14,160 --> 00:12:17,160 Or you can keep me away and lose out on a valuable resource 152 00:12:17,240 --> 00:12:18,360 that could be of use to you. 153 00:12:18,440 --> 00:12:19,760 In either scenario, 154 00:12:20,280 --> 00:12:24,720 you can keep suspecting me as much as you are right now. 155 00:12:25,240 --> 00:12:27,680 The symbol found on Abhishek's body… 156 00:12:29,080 --> 00:12:32,160 How is your mother connected to that symbol? 157 00:12:35,520 --> 00:12:37,800 The night that Maa disappeared, 158 00:12:37,880 --> 00:12:40,080 she had this coin in her purse. 159 00:12:40,760 --> 00:12:42,640 Sujay sir handed me this coin 160 00:12:42,720 --> 00:12:44,800 and then led me into the Guru's cave. 161 00:12:44,880 --> 00:12:47,000 The Guru said in a deep voice… 162 00:12:47,080 --> 00:12:48,120 Your coin. 163 00:12:48,640 --> 00:12:51,960 The coin had a symbol on one side, but the other side was blank. 164 00:12:52,680 --> 00:12:54,320 I inserted the coin into the machine. 165 00:12:55,480 --> 00:12:57,760 There was a loud noise and the coin came out. 166 00:12:58,360 --> 00:13:00,920 Now, both sides of the coin had a symbol. 167 00:13:04,040 --> 00:13:05,040 Then… 168 00:13:05,120 --> 00:13:07,360 the Guru told me to put my thumb… 169 00:13:07,960 --> 00:13:09,360 inside the machine. 170 00:13:10,280 --> 00:13:12,440 I was so scared, I froze. 171 00:13:21,840 --> 00:13:23,040 And then the Guru said… 172 00:13:23,120 --> 00:13:24,600 Your boon shall be granted. 173 00:13:24,680 --> 00:13:26,680 And he set me free. 174 00:13:26,760 --> 00:13:27,960 What happened after that? 175 00:13:28,040 --> 00:13:30,400 Did he murder those two brothers? 176 00:13:31,200 --> 00:13:34,000 After that, I don't remember anything! 177 00:13:34,080 --> 00:13:36,960 You can beat me all you want, you can kill me if you want. 178 00:13:37,520 --> 00:13:40,320 After that, I don't remember a thing! 179 00:13:40,400 --> 00:13:43,000 Birju must have a coin just like this one. 180 00:13:44,040 --> 00:13:44,880 Mallik? 181 00:13:44,960 --> 00:13:47,640 -Yes, ma'am. I'll look into it. -Ma'am? 182 00:13:49,920 --> 00:13:51,320 Ma'am, this is urgent. 183 00:13:51,400 --> 00:13:53,200 Someone called Shastri is here to see you. 184 00:13:53,280 --> 00:13:54,520 I'll be there. 185 00:13:55,960 --> 00:13:57,200 Mr. Vikram, 186 00:13:57,880 --> 00:14:01,360 until this investigation is completed, you are not allowed to leave this city. 187 00:14:01,440 --> 00:14:03,960 We may need you in this case at some point. 188 00:14:04,040 --> 00:14:07,440 This news will make my dear father very happy. 189 00:14:08,280 --> 00:14:11,280 This Vikram is a cop and a local as well. 190 00:14:11,360 --> 00:14:13,360 Let's use him in the investigation. 191 00:14:15,200 --> 00:14:16,240 Go, call him inside. 192 00:14:16,320 --> 00:14:17,280 Okay, ma'am. 193 00:14:18,920 --> 00:14:20,000 What's going on in there? 194 00:14:20,520 --> 00:14:21,880 God knows. 195 00:14:21,960 --> 00:14:23,080 An astrologer is here. 196 00:14:23,160 --> 00:14:25,080 He thinks he is gonna be the next to be killed. 197 00:14:25,160 --> 00:14:27,160 -Then let's go in and find out more. -Are you mad? 198 00:14:27,240 --> 00:14:29,960 CIB isn't letting me inside. Who are you to go in? 199 00:14:30,040 --> 00:14:31,920 This madam is driving us nuts. Here, have some. 200 00:14:32,000 --> 00:14:32,840 No, I don't want any. 201 00:14:32,920 --> 00:14:33,920 -Come on! -Vikram? 202 00:14:36,520 --> 00:14:37,560 Where are you going? 203 00:14:37,640 --> 00:14:38,840 He called me. 204 00:14:39,680 --> 00:14:41,360 I was just going to have tea. 205 00:14:41,880 --> 00:14:43,600 Who wants to spy on your secret gang? 206 00:14:45,160 --> 00:14:47,600 My name is Kaivalya Shastri. 207 00:14:48,520 --> 00:14:50,600 I sense the power of shadows. 208 00:14:51,200 --> 00:14:52,640 I'm a shadow worshipper. 209 00:14:52,720 --> 00:14:57,120 I study all kinds of shadows. 210 00:14:57,200 --> 00:14:58,760 For example… 211 00:15:07,960 --> 00:15:10,880 Every person has their own unique aura. 212 00:15:10,960 --> 00:15:12,760 A spiritual shadow. 213 00:15:12,840 --> 00:15:16,520 Just like this shadow resembles you, 214 00:15:16,600 --> 00:15:20,000 you'll find that your spiritual shadow looks uniquely like you. 215 00:15:20,080 --> 00:15:24,680 Sir, I'm sure you haven't come here to teach me about the physics of shadows. 216 00:15:25,240 --> 00:15:27,880 All you have to do is tell me how you found out 217 00:15:27,960 --> 00:15:31,080 the exact time and location of these murders. 218 00:15:32,160 --> 00:15:33,440 Early this morning, 219 00:15:33,960 --> 00:15:36,720 I saw the shadow of a death in my house. 220 00:15:38,800 --> 00:15:41,040 Every death has a different shadow. 221 00:15:42,040 --> 00:15:44,640 The shadow I saw was that of a killer. 222 00:15:45,720 --> 00:15:47,120 But it was not alone. 223 00:15:47,880 --> 00:15:51,480 It was carrying with it an element from a past death. 224 00:15:53,560 --> 00:15:55,560 This element had a unique scent. 225 00:15:55,640 --> 00:15:58,360 The fragrance of the night jasmine flower. 226 00:15:58,440 --> 00:16:01,560 But the fragrance belonged to a very rare species, 227 00:16:01,640 --> 00:16:03,480 which is found in the Varuna Forest. 228 00:16:03,560 --> 00:16:05,520 So, I went to the place 229 00:16:06,040 --> 00:16:08,080 where the jasmine tree grows. 230 00:16:08,160 --> 00:16:10,160 And there it was, right next to the crime scene. 231 00:16:11,880 --> 00:16:13,520 The shadow was there. 232 00:16:13,600 --> 00:16:15,120 It seemed to be beckoning me. 233 00:16:19,320 --> 00:16:22,560 So then I sought the help of the shadow spirit 234 00:16:22,640 --> 00:16:27,200 and discovered the exact time of death, and the murder weapon used. 235 00:16:27,280 --> 00:16:28,160 Weapon? 236 00:16:28,240 --> 00:16:30,280 What kind of weapon was it, Mr. Shastri? 237 00:16:30,360 --> 00:16:33,480 The murder weapon was an antique sword. 238 00:16:36,080 --> 00:16:37,800 An antique sword? 239 00:16:38,680 --> 00:16:40,760 -Mr. Shastri… -Yes? 240 00:16:40,840 --> 00:16:42,640 Even if we believe you, 241 00:16:43,520 --> 00:16:45,880 we just don't understand one thing. 242 00:16:46,800 --> 00:16:49,000 Why would the murderer want to kill you? 243 00:16:50,360 --> 00:16:51,600 Did you know this person? 244 00:16:51,680 --> 00:16:54,160 Or did you know Sujay, Vijay, or even Abhishek? 245 00:16:54,240 --> 00:16:55,760 No, I didn't. 246 00:16:56,840 --> 00:16:58,160 I have a friend. 247 00:16:59,280 --> 00:17:00,880 Jamaluddin Khan. 248 00:17:00,960 --> 00:17:03,360 Though everyone knows him as Jimmy Khan. 249 00:17:03,440 --> 00:17:06,480 He has studied all the murders that have taken place. 250 00:17:06,560 --> 00:17:10,560 According to him, the next one to die will be a shaunak. 251 00:17:11,760 --> 00:17:15,160 The word "shaunak" means a guru, a teacher. 252 00:17:15,240 --> 00:17:17,560 For the last 38 years, 253 00:17:17,640 --> 00:17:21,120 I've taught thousands of followers how to practice shadow worship. 254 00:17:21,720 --> 00:17:24,360 That's why I am the shaunak. 255 00:17:24,880 --> 00:17:26,240 The next death will be mine. 256 00:17:29,840 --> 00:17:31,600 -Ma'am… Ma'am? -Mr. Shastri. 257 00:17:31,680 --> 00:17:33,200 -Ma'am… -What did I tell you? 258 00:17:33,280 --> 00:17:35,440 -Ma'am, she just barged in-- -I told you, didn't I? 259 00:17:36,040 --> 00:17:39,560 Neither do you understand this world, nor does the world understand you. 260 00:17:40,160 --> 00:17:42,200 You humiliated yourself, didn't you? 261 00:17:43,240 --> 00:17:46,040 Now these people will think you're insane. 262 00:17:46,120 --> 00:17:47,040 Why are you here? 263 00:17:47,120 --> 00:17:49,280 -I came here to get you. I-- -Who are you, ma'am? 264 00:17:50,200 --> 00:17:52,280 I'm Kalindi. Mr. Shastri's wife. 265 00:17:53,800 --> 00:17:57,240 It's time for Amrit to have his meal, Mr. Shastri. 266 00:17:58,400 --> 00:18:00,000 Amrit is our son. 267 00:18:00,080 --> 00:18:02,440 He never eats his meal without us. 268 00:18:02,520 --> 00:18:04,400 Where… Where is Amrit? 269 00:18:05,080 --> 00:18:06,840 He's outside. Waiting. 270 00:18:06,920 --> 00:18:09,160 Okay, you wait outside. I am coming. 271 00:18:14,840 --> 00:18:16,160 I'll take your leave. 272 00:18:19,320 --> 00:18:20,480 Rea, my dear, 273 00:18:20,560 --> 00:18:22,960 if there is anything else, you can reach me at home. 274 00:18:23,040 --> 00:18:24,240 I'll do that. 275 00:18:25,120 --> 00:18:26,560 I'm not afraid of death. 276 00:18:26,640 --> 00:18:30,040 Bringing the truth to light is my duty, and that's what I'm doing. 277 00:18:30,640 --> 00:18:31,960 Of course. 278 00:19:05,240 --> 00:19:06,960 -Yes? What do you want? -Hello. 279 00:19:07,040 --> 00:19:08,880 -Are you from the CP? -Hmm? 280 00:19:08,960 --> 00:19:10,800 Charandaspur Power? 281 00:19:10,880 --> 00:19:13,360 No, no, I've come here to… meet Jimmy Khan. 282 00:19:13,440 --> 00:19:15,240 Have you come to ask for a donation? 283 00:19:15,320 --> 00:19:19,240 No, Mr. Shastri had, uh, asked me to come here and meet Jimmy Khan. 284 00:19:19,320 --> 00:19:20,960 Oh, K Grandpa sent you? 285 00:19:21,040 --> 00:19:23,160 Yeah, right. Kaivalya Shastri. 286 00:19:23,240 --> 00:19:24,600 Yeah. Come in. 287 00:19:26,840 --> 00:19:30,400 You know, K Grandpa gave me my name, Noor Khan. 288 00:19:30,480 --> 00:19:33,280 That's also my great-grandmother's name. 289 00:19:34,480 --> 00:19:36,760 -Such a sweet name. -Thank you. 290 00:19:38,160 --> 00:19:39,240 My name is Vikram Singh. 291 00:19:39,320 --> 00:19:41,440 Come, sit down. 292 00:19:42,200 --> 00:19:43,520 The power has gone. 293 00:19:43,600 --> 00:19:45,640 That's why I thought you were from CP. 294 00:19:45,720 --> 00:19:47,560 Grandpa! 295 00:19:47,640 --> 00:19:50,480 K Grandpa has sent someone to see you! 296 00:19:51,000 --> 00:19:53,640 Jimmy Khan? Jimmy Khan! 297 00:19:53,720 --> 00:19:55,280 When's the power coming back? 298 00:19:55,800 --> 00:19:58,640 I'm not gonna pay this month's rent. 299 00:19:58,720 --> 00:19:59,600 Hi. 300 00:20:02,040 --> 00:20:03,720 No, no, no. Thank you. 301 00:20:05,120 --> 00:20:06,440 Who's it? 302 00:20:06,520 --> 00:20:07,960 Are you from the power company? 303 00:20:08,040 --> 00:20:09,320 No, no, Mr. Jamaluddin. 304 00:20:09,400 --> 00:20:11,440 Mr. Shastri sent me here to meet you-- 305 00:20:11,520 --> 00:20:14,320 Hey! Who do you think you're calling Jamaluddin? 306 00:20:14,400 --> 00:20:16,400 I'm Jimmy Khan. 307 00:20:16,480 --> 00:20:18,120 Call me Jimmy. All right? 308 00:20:18,200 --> 00:20:19,480 Sure, Mr. Jimmy. 309 00:20:19,560 --> 00:20:23,400 Now tell me what is all this about? And what do you want? 310 00:20:23,920 --> 00:20:25,520 Why did Mr. Shastri send you here? 311 00:20:25,600 --> 00:20:27,120 Uh, firstly… 312 00:20:27,920 --> 00:20:29,000 Namaste, Guru ji! 313 00:20:29,080 --> 00:20:29,960 Bless you. 314 00:20:30,040 --> 00:20:33,240 Secondly, I'm Vikram Singh. I live quite nearby, in Dogolia. 315 00:20:33,320 --> 00:20:34,640 Where in Dogolia? 316 00:20:35,520 --> 00:20:36,360 Sorry? 317 00:20:36,440 --> 00:20:40,400 Dogolia, my friend, is a parallel universe unto itself. 318 00:20:40,920 --> 00:20:43,720 Do you have your own home there or are you living in a guest house? 319 00:20:43,800 --> 00:20:46,320 No, Guru ji, we live in our own ancestral home. 320 00:20:46,400 --> 00:20:48,240 I was born here in Charandaspur. 321 00:20:48,320 --> 00:20:49,760 -Really? -Yes. 322 00:20:50,560 --> 00:20:52,240 Doesn't seem so from your manner. 323 00:20:55,280 --> 00:20:57,360 -You're not trying to con me, right? -Anyway, Guru ji, 324 00:20:57,440 --> 00:20:59,440 what difference does it make where I was born? 325 00:20:59,520 --> 00:21:01,680 Lord Krishna was born in Mathura, right? 326 00:21:01,760 --> 00:21:03,600 But he was raised in Vrindavan. 327 00:21:03,680 --> 00:21:06,120 Just like him, I've grown up and returned to my Mathura. 328 00:21:06,200 --> 00:21:07,920 I have a score to settle. 329 00:21:08,440 --> 00:21:09,680 -Really? -Yes. 330 00:21:10,400 --> 00:21:11,680 Let's make a call, shall we? 331 00:21:12,200 --> 00:21:15,480 Let's ask Mr. Shastri about this weirdo he has sent me. 332 00:21:15,560 --> 00:21:17,040 Eh, Guru ji, Guru ji, Guru ji! 333 00:21:17,720 --> 00:21:19,720 Please, just hear me out. 334 00:21:19,800 --> 00:21:21,640 I have something important to discuss. 335 00:21:21,720 --> 00:21:23,840 Believe me, it's a matter of life and death. 336 00:21:23,920 --> 00:21:26,600 I won't take up too much time of yours. Just two minutes. 337 00:21:27,120 --> 00:21:29,440 Okay. Tell me. 338 00:21:29,520 --> 00:21:30,720 Guru ji… 339 00:21:30,800 --> 00:21:32,880 A few days ago, a body was found at the ghat. 340 00:21:32,960 --> 00:21:34,600 It was all over the news, remember? 341 00:21:34,680 --> 00:21:36,720 And then this Sujay Yadav and Vijay Yadav-- 342 00:21:36,800 --> 00:21:39,320 What the fuck is this? Are you a freaking policeman? 343 00:21:39,400 --> 00:21:41,320 How dare you con your way into my house? 344 00:21:41,400 --> 00:21:43,200 No, not at all, Guru ji! I'm not a policeman. 345 00:21:43,280 --> 00:21:45,640 But the police will definitely be coming here to talk to you. 346 00:21:45,720 --> 00:21:47,720 -It's better you talk to me. -I should talk to you? 347 00:21:47,800 --> 00:21:50,360 -Wait, I'll talk. I'll talk to you, right! -No, Guru ji! 348 00:21:50,880 --> 00:21:53,440 -What… wait, what are you doing, Guru ji? -You want to talk to me? 349 00:21:53,520 --> 00:21:55,080 -No, Guru ji! Guru ji! -Here! 350 00:21:55,160 --> 00:21:58,000 -Guru ji, not in front of the child. -I'll kill you in front of the child, 351 00:21:58,080 --> 00:22:01,160 -if you don't get out of here! -Okay, fine. I'm leaving, I'm leaving. 352 00:22:05,880 --> 00:22:08,920 And if anyone else has something to say, then do it right now. 353 00:22:09,000 --> 00:22:10,880 I'll sort you out once and for all! 354 00:22:19,000 --> 00:22:20,000 Ananya? 355 00:22:35,080 --> 00:22:36,080 Hello, my friend! 356 00:22:36,160 --> 00:22:38,040 Hello? Who's that? Jimmy? 357 00:22:38,120 --> 00:22:39,920 So you talked to the police, did you? 358 00:22:40,000 --> 00:22:42,120 Look, I did what I thought was right. 359 00:22:42,640 --> 00:22:44,320 Beyond that, it's God's will. 360 00:22:44,400 --> 00:22:47,760 Do me a favour. Please stop going around announcing your death to everyone. 361 00:22:47,840 --> 00:22:49,800 You're much too healthy for all that. 362 00:22:49,880 --> 00:22:53,680 Only after we all are dead and buried, will your number come, understand? 363 00:22:53,760 --> 00:22:55,240 Take care of yourself. 364 00:22:55,320 --> 00:22:56,720 Yeah, okay. Bye. 365 00:23:09,920 --> 00:23:11,800 Hmm! You want a light massage, 366 00:23:11,880 --> 00:23:13,040 -or a heavy one? -Mister. 367 00:23:13,120 --> 00:23:14,720 -A light one, please. -Hmm. 368 00:23:15,240 --> 00:23:16,280 -This house-- -Madam! 369 00:23:16,360 --> 00:23:19,720 Sorry, but here, the ladies don't get their haircut done. 370 00:23:19,800 --> 00:23:22,000 Do you know the lane behind this one? 371 00:23:22,080 --> 00:23:23,480 I suggest you go there. 372 00:23:24,000 --> 00:23:26,200 My friend, we're from the CIB. 373 00:23:27,000 --> 00:23:29,840 That man, Shastri, who lives in that house with his wife… 374 00:23:30,360 --> 00:23:31,720 what do you know about them? 375 00:23:32,800 --> 00:23:34,160 Madam, 376 00:23:34,240 --> 00:23:38,640 there is really not much to know about that old man and his wife. 377 00:23:38,720 --> 00:23:40,040 The thing is, 378 00:23:40,120 --> 00:23:41,960 the old man is very strange, 379 00:23:42,040 --> 00:23:43,520 and his wife… 380 00:23:43,600 --> 00:23:45,280 is very sweet and simple. 381 00:23:45,360 --> 00:23:50,200 But ever since the two of them lost their one and only son… 382 00:23:50,280 --> 00:23:52,880 …they stopped going out of their house-- 383 00:23:52,960 --> 00:23:55,480 By "lost" you mean he is dead? 384 00:23:55,560 --> 00:23:57,600 -Yes. -When did he die? 385 00:23:57,680 --> 00:23:59,200 About eight years ago. 386 00:24:00,160 --> 00:24:02,000 Do they have another son? Amrit? 387 00:24:02,080 --> 00:24:04,400 Amrit was the name of their only son. 388 00:24:05,080 --> 00:24:06,960 Amrit is our son. 389 00:24:07,040 --> 00:24:08,920 He never eats his meal without us. 390 00:24:09,000 --> 00:24:11,760 I saw the shadow of a death in my house. 391 00:24:11,840 --> 00:24:13,720 You think Mr. Shastri is mentally stable? 392 00:24:14,440 --> 00:24:16,680 Uh, what "mentally", you mean? 393 00:24:16,760 --> 00:24:18,760 That's all. No more questions. 394 00:24:19,360 --> 00:24:20,600 Come on. 395 00:24:24,240 --> 00:24:26,520 Birju's house must be nearby, right? 396 00:24:26,600 --> 00:24:28,400 Yes, ma'am, it's here. 397 00:24:28,480 --> 00:24:30,440 But why are we going to his house? 398 00:24:31,040 --> 00:24:33,400 Let's hang him upside down and break his legs. 399 00:24:33,480 --> 00:24:34,480 That'll make him squeal. 400 00:24:35,480 --> 00:24:37,320 That's the job of the police, Mallik. 401 00:24:37,400 --> 00:24:38,520 We're CIB. 402 00:24:39,040 --> 00:24:40,920 We need to do things differently. 403 00:24:47,720 --> 00:24:51,120 Aunty, can you tell me where Birju Mahato's house is? 404 00:24:51,680 --> 00:24:53,840 Do you see those people dancing there? 405 00:24:53,920 --> 00:24:55,720 That is Birju's house. 406 00:24:56,520 --> 00:24:58,120 What are they celebrating? 407 00:24:58,640 --> 00:25:00,760 Their long-lost son has come back home. 408 00:25:00,840 --> 00:25:03,160 Birju and Radha's son, Awdesh. 409 00:25:03,240 --> 00:25:05,400 He disappeared almost five years ago. 410 00:25:05,480 --> 00:25:08,720 Then, this afternoon, he suddenly turned up out of nowhere. 411 00:25:08,800 --> 00:25:11,560 So, everyone's celebrating his return. 412 00:25:15,400 --> 00:25:17,720 Look, I understand that you're very scared. 413 00:25:17,800 --> 00:25:19,280 But the thing is, Birju, 414 00:25:19,360 --> 00:25:21,320 you're the only one who's seen the murderer. 415 00:25:21,400 --> 00:25:23,760 You're the only one who can tell us anything. 416 00:25:25,440 --> 00:25:26,600 Mallik! 417 00:25:26,680 --> 00:25:27,880 Have you told Birju? 418 00:25:36,960 --> 00:25:38,600 He claims to be your son. 419 00:25:38,680 --> 00:25:40,120 Awdesh! 420 00:25:43,000 --> 00:25:44,360 Your coin. 421 00:25:49,720 --> 00:25:51,400 Ask for your boon. 422 00:25:51,480 --> 00:25:53,960 May my missing son, Awdesh, 423 00:25:54,040 --> 00:25:55,160 come back home to us. 424 00:25:55,240 --> 00:25:56,360 Your thumb. 425 00:26:01,000 --> 00:26:02,840 Your boon has now been granted. 426 00:26:07,160 --> 00:26:09,040 My Awdesh! 427 00:26:10,960 --> 00:26:12,840 Madam, he is my son. 428 00:26:12,920 --> 00:26:14,400 Hey! Uh… 429 00:26:14,480 --> 00:26:16,200 He disappeared five years ago. 430 00:26:18,080 --> 00:26:21,040 Where did you find him? I… I want to meet him. 431 00:26:21,120 --> 00:26:22,120 My son, Awdesh! 432 00:26:22,200 --> 00:26:25,240 No, Birju. He's an imposter. He's not your son. 433 00:26:25,320 --> 00:26:27,520 No, no, madam, I swear to God. That's my son, Awdesh. 434 00:26:28,480 --> 00:26:32,760 He's pretending to be Awdesh, and he's fooling your entire family. 435 00:26:33,800 --> 00:26:36,680 Now, he'll have to be arrested and thrown in jail. 436 00:26:37,640 --> 00:26:38,920 Yes or no? 437 00:26:39,640 --> 00:26:41,080 Yes or no? 438 00:26:42,520 --> 00:26:43,880 I get it, madam. 439 00:26:46,120 --> 00:26:48,280 I understand what you are trying to say. 440 00:26:51,200 --> 00:26:54,720 Yes, I have seen the murderer. 441 00:26:56,040 --> 00:26:58,040 I'll tell you everything I know, madam. 442 00:27:00,640 --> 00:27:02,840 Just don't let anything happen to Awdesh. 443 00:27:36,200 --> 00:27:37,360 Now, uh… 444 00:27:38,040 --> 00:27:39,280 will you tell me? 445 00:27:40,000 --> 00:27:41,600 I won't just tell you, 446 00:27:42,120 --> 00:27:43,080 I'll show you. 447 00:27:45,560 --> 00:27:47,440 That's, uh… Jairaj, right? 448 00:27:48,840 --> 00:27:49,840 Yeah. 449 00:27:49,920 --> 00:27:51,800 Is he having an affair or something? 450 00:27:58,400 --> 00:28:00,400 What the fuck! 451 00:28:01,640 --> 00:28:03,440 He's getting some cheap thrills. 452 00:28:07,040 --> 00:28:08,680 Hey, how is he walking? 453 00:28:12,480 --> 00:28:14,560 The wonders of nature. 454 00:28:14,640 --> 00:28:19,080 Good lord, I'll be damned! He's turned out to be a helluva juggler! 455 00:28:21,840 --> 00:28:23,760 -Do you see those two men? -Hmm. 456 00:28:23,840 --> 00:28:25,440 They're members of our party. 457 00:28:26,760 --> 00:28:28,400 My crippled husband 458 00:28:28,920 --> 00:28:31,160 has gone behind my back 459 00:28:31,240 --> 00:28:35,320 with a very elaborate plan to push me out of politics. 460 00:28:36,360 --> 00:28:39,040 But when did… he recover? 461 00:28:41,280 --> 00:28:42,760 Or was he ever really a cripple? 462 00:28:43,960 --> 00:28:45,880 It's been a secret for two years. 463 00:28:46,840 --> 00:28:50,200 After lots of physiotherapy, he's finally recovered. 464 00:28:50,960 --> 00:28:53,080 But now he doesn't want to tell anyone. 465 00:28:53,160 --> 00:28:55,720 Because just before election time, 466 00:28:55,800 --> 00:28:58,200 he plans to claim it's one of God's miracles, 467 00:28:58,280 --> 00:28:59,920 win public sympathy, 468 00:29:00,440 --> 00:29:02,880 and defeat me at the polls. 469 00:29:04,320 --> 00:29:06,560 But has anyone ever been able to… 470 00:29:07,440 --> 00:29:08,520 defeat you that easily? 471 00:29:11,240 --> 00:29:12,440 Thank you… 472 00:29:14,600 --> 00:29:17,000 for coming here on such short notice. 473 00:29:24,040 --> 00:29:25,760 Well, if you want to, Ananya, 474 00:29:26,600 --> 00:29:27,880 you could do something for me. 475 00:29:27,960 --> 00:29:30,200 You finally came to the point. 476 00:29:32,760 --> 00:29:34,680 Would you know anyone at the power station? 477 00:29:39,200 --> 00:29:40,560 Come on, man? 478 00:29:40,640 --> 00:29:42,680 You said the power would be back. So, what's this? 479 00:29:42,760 --> 00:29:44,480 Um, Guru ji, uh… 480 00:29:44,560 --> 00:29:45,760 Oh, wow! 481 00:29:46,640 --> 00:29:47,640 Hey, Chunni! 482 00:29:48,360 --> 00:29:49,840 Hey, Chunilal! 483 00:29:49,920 --> 00:29:52,920 What did I tell you? The power would be back. Now look! 484 00:29:53,440 --> 00:29:55,720 Always making a big fuss! 485 00:29:55,800 --> 00:29:56,960 Hey, get lost! 486 00:29:57,480 --> 00:30:00,680 Grandpa, I can finally read my storybook. 487 00:30:00,760 --> 00:30:02,680 Yes! 488 00:30:03,840 --> 00:30:05,800 Enjoy! 489 00:30:08,480 --> 00:30:10,360 Bravo, my newfound friend! 490 00:30:10,440 --> 00:30:12,280 You turned out to be quite a useful guy. 491 00:30:12,360 --> 00:30:13,720 No, Guru ji. 492 00:30:13,800 --> 00:30:17,320 I would like to… return the favour sometime. 493 00:30:17,960 --> 00:30:19,760 Come on, Guru ji! 494 00:30:19,840 --> 00:30:21,000 You call me a friend, 495 00:30:21,080 --> 00:30:23,240 then treat me like a stranger by saying all this. 496 00:30:23,920 --> 00:30:27,080 So, you wanted to know something about those murders, didn't you? 497 00:30:27,160 --> 00:30:28,200 Yes, Guru ji. 498 00:30:28,720 --> 00:30:31,120 Come on, then. I'll show you something. 499 00:30:39,080 --> 00:30:41,440 There was someone there, all dressed in black. 500 00:30:41,960 --> 00:30:43,800 The face was mostly hidden. 501 00:30:45,440 --> 00:30:48,360 And such lightning-like movements. 502 00:30:48,440 --> 00:30:51,200 I saw the shadow of a death in my house. 503 00:30:51,280 --> 00:30:52,440 A sword came swinging down. 504 00:30:53,800 --> 00:30:57,480 A sword with very fine, intricate carvings on it. 505 00:30:57,560 --> 00:31:00,640 It was… like an antique sword of an ancient king. 506 00:31:00,720 --> 00:31:03,280 The murder weapon was… an antique sword. 507 00:31:05,480 --> 00:31:08,120 That quickly sliced through Kallu and the Yadav brothers. 508 00:31:13,720 --> 00:31:14,800 I'm the shaunak. 509 00:31:15,680 --> 00:31:16,880 The next death will be mine. 510 00:31:34,520 --> 00:31:35,440 Do one thing. 511 00:31:36,560 --> 00:31:37,960 You two wait outside. 512 00:31:38,640 --> 00:31:41,240 If we all go in together, he might feel uncomfortable. 513 00:31:41,320 --> 00:31:43,320 Okay, ma'am. We'll wait out here. 514 00:31:54,880 --> 00:31:56,640 -Namaste. -You? 515 00:31:56,720 --> 00:31:57,840 At this hour? 516 00:31:57,920 --> 00:32:00,160 Ma'am, I need to talk to Mr. Shastri. 517 00:32:01,360 --> 00:32:02,680 Come inside. 518 00:32:14,120 --> 00:32:17,360 Oh, Rea, my child, you're here. 519 00:32:19,920 --> 00:32:22,160 You see that ceiling? 520 00:32:23,000 --> 00:32:25,080 It was about to collapse two years ago. 521 00:32:25,760 --> 00:32:28,600 All the wooden beams had rotted away. 522 00:32:28,680 --> 00:32:29,640 Anyway… 523 00:32:29,720 --> 00:32:32,440 I saved some money and got it repaired. 524 00:32:32,520 --> 00:32:34,480 Now, how was I to know 525 00:32:35,000 --> 00:32:37,120 that behind the wooden beams, 526 00:32:37,640 --> 00:32:41,640 my grandfather had kept a secret tucked away inside? 527 00:32:44,800 --> 00:32:49,080 Something similar occurred in 1952 as well. 528 00:32:49,600 --> 00:32:51,400 And my great-grandfather, 529 00:32:51,480 --> 00:32:54,560 the honourable, Mr. Mohammad Giyassudin Khan, 530 00:32:54,640 --> 00:32:57,040 had investigated the matter. 531 00:33:04,280 --> 00:33:05,920 Is there a power cut? 532 00:33:06,680 --> 00:33:08,960 Well, my son, Amrit, 533 00:33:09,040 --> 00:33:11,320 isn't fond of these electric lights, you know. 534 00:33:12,120 --> 00:33:14,120 -Hmm. -Tell me, Child. 535 00:33:14,640 --> 00:33:15,920 What can I do for you? 536 00:33:19,320 --> 00:33:21,400 I just wanted to know 537 00:33:21,920 --> 00:33:23,840 how you found out about the antique sword. 538 00:33:23,920 --> 00:33:26,040 The remnants of a shadow… 539 00:33:26,880 --> 00:33:28,440 That means 540 00:33:28,520 --> 00:33:29,880 a residual image. 541 00:33:30,480 --> 00:33:32,560 When something terrible occurs, 542 00:33:33,160 --> 00:33:36,920 it leaves a shadow which lasts for a long time. 543 00:33:37,560 --> 00:33:40,120 Like, if you stare at something for… 544 00:33:40,640 --> 00:33:42,160 for a long time, 545 00:33:42,240 --> 00:33:46,320 you can still see it after you close your eyes, right? 546 00:33:46,400 --> 00:33:47,560 Hmm. 547 00:33:49,280 --> 00:33:51,480 So, whatever happened at the crime scene, 548 00:33:51,560 --> 00:33:54,720 you're saying, you actually witnessed the whole thing? 549 00:33:55,320 --> 00:33:57,080 No, no. Not the whole thing. 550 00:33:57,160 --> 00:33:59,800 I learned a few details from Vijay. 551 00:33:59,880 --> 00:34:00,920 Vijay? 552 00:34:01,000 --> 00:34:01,920 By Vijay, you mean-- 553 00:34:02,000 --> 00:34:03,160 Vijay Yadav. 554 00:34:03,240 --> 00:34:04,560 One of the victims. 555 00:34:04,640 --> 00:34:07,120 I don't get it. 556 00:34:07,640 --> 00:34:10,600 -So, was Vijay alive when you got there? -No, my child. 557 00:34:10,680 --> 00:34:12,360 When I reached there, 558 00:34:12,440 --> 00:34:17,080 you and your team had already taken Vijay and his brother's bodies away. 559 00:34:17,160 --> 00:34:19,360 So, a dead Vijay Yadav told you this? 560 00:34:21,280 --> 00:34:22,680 My child, 561 00:34:22,760 --> 00:34:25,520 it's only the body that lives and dies. 562 00:34:26,080 --> 00:34:29,680 Sadly, the soul remains in the same place. 563 00:34:30,320 --> 00:34:32,000 You should know about that. 564 00:34:33,080 --> 00:34:35,240 You still see her sometimes. 565 00:34:54,280 --> 00:34:56,840 Amrit, my son. 566 00:35:16,160 --> 00:35:18,280 He's put his foot over here. 567 00:35:28,840 --> 00:35:29,720 Tea. 568 00:35:33,400 --> 00:35:35,960 Look, it is difficult to be 100% sure. But… 569 00:35:36,040 --> 00:35:40,520 I can certainly tell you this much that these murders taking place… 570 00:35:41,720 --> 00:35:44,520 are connected to a secret society. 571 00:35:44,600 --> 00:35:46,040 -Secret society? -Hmm. 572 00:35:48,440 --> 00:35:50,000 The Aayast Mandal. 573 00:35:50,080 --> 00:35:53,480 Now, mandal is a geometric design that represents the cosmos. 574 00:35:54,080 --> 00:35:56,840 This mandal has eight sections. 575 00:35:56,920 --> 00:35:59,320 And each section has a symbol. 576 00:35:59,400 --> 00:36:01,720 That is eight symbols. 577 00:36:01,800 --> 00:36:03,040 Out of these, 578 00:36:03,120 --> 00:36:07,200 I have deciphered three symbols using these notes. 579 00:36:08,160 --> 00:36:11,160 First, the torso of the voyeur. 580 00:36:13,680 --> 00:36:16,880 Second, the limbs of Shumbh and Nishumbh. 581 00:36:20,440 --> 00:36:23,080 And now, according to this mandal, 582 00:36:23,160 --> 00:36:25,880 it's the shaunak's head under the sword. 583 00:36:31,080 --> 00:36:34,120 Mr. Shastri, since you've already seen so much, 584 00:36:34,200 --> 00:36:36,480 then you must've seen the killer's face as well. 585 00:36:36,560 --> 00:36:37,680 No. 586 00:36:38,440 --> 00:36:39,880 The face was covered. 587 00:36:41,200 --> 00:36:44,840 They were attacked with a cold and ruthless efficiency. 588 00:36:44,920 --> 00:36:48,920 That's why there was no trace of a residual image. 589 00:36:49,000 --> 00:36:53,120 Only an experienced assassin could do something like this. 590 00:36:56,040 --> 00:36:59,600 So you believe there is some kind of cult behind this? 591 00:37:00,120 --> 00:37:02,280 They practice black magic, and now they're killing people 592 00:37:02,360 --> 00:37:03,920 -for their own benefit? -Rubbish! 593 00:37:04,000 --> 00:37:07,720 Stop thinking so narrowly if you want to go down this rabbit hole. 594 00:37:10,040 --> 00:37:13,440 Can those who use black magic operate this kind of a machine? 595 00:37:20,240 --> 00:37:22,760 And now you believe the killer is going to murder you? 596 00:37:23,520 --> 00:37:25,640 As I said before, 597 00:37:26,160 --> 00:37:29,800 my friend Jimmy predicts that 598 00:37:30,320 --> 00:37:32,160 the next death to occur 599 00:37:32,680 --> 00:37:33,960 is that of a shaunak. 600 00:37:34,040 --> 00:37:35,480 Who's the shaunak? 601 00:37:36,520 --> 00:37:37,480 Me. 602 00:37:39,920 --> 00:37:41,960 Come here. Look at this. 603 00:37:48,760 --> 00:37:54,080 -This is a newspaper cutting, right? -Exactly! A newspaper from 1952. 604 00:38:01,840 --> 00:38:03,320 Burn it down! 605 00:38:06,240 --> 00:38:08,440 I'll take your leave now. 606 00:38:08,520 --> 00:38:10,880 I'll get in touch with you again. 607 00:38:12,120 --> 00:38:15,120 Are you sure you don't need any security? 608 00:38:17,960 --> 00:38:19,080 It's here. 609 00:38:28,560 --> 00:38:29,520 Who? 610 00:38:30,760 --> 00:38:32,080 Death itself. 611 00:38:36,720 --> 00:38:39,040 Are you okay? Mr. Shastri? 612 00:38:41,480 --> 00:38:42,880 Kalindi ma'am! 613 00:38:45,120 --> 00:38:46,480 Mr. Shastri! 614 00:38:46,560 --> 00:38:49,800 Mr. Shastri! Sha… No! No! 615 00:38:50,320 --> 00:38:53,400 Kalindi ma'am! Kalindi ma'am! 616 00:38:54,720 --> 00:38:57,720 Kalindi ma'am! Kalindi ma'am! 617 00:38:59,120 --> 00:39:00,440 Kalindi ma'am! 618 00:39:03,000 --> 00:39:04,360 Kalindi ma'am! 619 00:39:05,600 --> 00:39:06,720 Kalindi… 620 00:39:33,960 --> 00:39:36,400 The next one to die will be a shaunak. 620 00:39:37,305 --> 00:40:37,748 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm