Osiris

ID13198910
Movie NameOsiris
Release NameOsiris.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Year2025
Kindmovie
LanguageCroatian
IMDB ID31179712
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:26,635 --> 00:00:29,159 Deset, devet, osam, 3 00:00:29,290 --> 00:00:32,075 sedam, šest, pet, 4 00:00:32,206 --> 00:00:36,384 četiri, tri, dva, jedan. 5 00:00:37,994 --> 00:00:40,301 Imamo paljenje, imamo polijetanje. 6 00:00:43,565 --> 00:00:45,132 ...program je na vrijeme, 7 00:00:45,262 --> 00:00:47,134 a odgovor je normalan. 8 00:02:56,219 --> 00:02:57,960 ♪ Go, Johnny, go, go ♪ 9 00:02:59,135 --> 00:03:00,963 ♪ Go, Johnny, go, go ♪ 10 00:03:02,182 --> 00:03:03,966 ♪ Johnny B. Goode ♪ 11 00:03:28,643 --> 00:03:30,645 ♪ Duboko u Louisiani blizu New Orleansa ♪ 12 00:03:30,775 --> 00:03:33,343 ♪ Daleko u šumi među zimzelenim drvećem ♪ 13 00:04:39,670 --> 00:04:41,193 Maknite se! Maknite se! 14 00:04:51,595 --> 00:04:52,509 Držite se! 15 00:04:52,640 --> 00:04:54,163 Razumijem. Potpuno pretraživanje. 16 00:04:54,294 --> 00:04:55,512 Idite lijevo. 17 00:04:55,643 --> 00:04:56,818 Oprezno. 18 00:05:16,664 --> 00:05:17,969 Evo ih! 19 00:05:34,638 --> 00:05:35,770 Jebeni idiot. 20 00:06:16,332 --> 00:06:17,768 Nema na čemu. 21 00:06:22,512 --> 00:06:24,209 U pravu su. 22 00:06:24,340 --> 00:06:25,341 Lijevo čisto. 23 00:06:25,472 --> 00:06:26,734 Sve čisto. 24 00:06:28,300 --> 00:06:29,867 Stepenice na mene, dečki. 25 00:06:56,285 --> 00:06:57,895 Donnie, kojim putem? 26 00:06:59,419 --> 00:07:00,637 Ovo bi trebala biti Fordosa. 27 00:07:00,768 --> 00:07:01,769 Lijevo nas vodi u okrug Aziziyah, 28 00:07:01,899 --> 00:07:03,205 prema prijateljima. 29 00:07:07,252 --> 00:07:08,689 - Maknite se. - Maknite se. 30 00:07:45,029 --> 00:07:47,467 Rhodie! Ne možemo ostati ovdje! 31 00:07:53,995 --> 00:07:56,432 Izlaz na meni! Maknite se! 32 00:07:57,346 --> 00:07:58,216 Maknite se! 33 00:08:06,311 --> 00:08:09,010 - Zaklon! - Što, jebote!? 34 00:08:11,403 --> 00:08:12,927 Hajde, jebivjetri! 35 00:08:24,547 --> 00:08:26,810 Jax, makni se! Jax! 36 00:08:37,604 --> 00:08:38,822 Makni se, makni se! 37 00:08:47,439 --> 00:08:49,659 Idemo! 38 00:08:58,494 --> 00:09:00,540 Imam te, čovječe. Imam te. 39 00:09:14,336 --> 00:09:15,859 Imam, imam. 40 00:09:16,336 --> 00:09:35,859 {\an8} f i l m s k i m a r a t o n . c o m 41 00:09:40,231 --> 00:09:42,277 Jax! Idemo! 42 00:09:47,195 --> 00:09:48,457 Nema ga! 43 00:09:56,552 --> 00:09:57,988 Izvucite se! 44 00:10:01,252 --> 00:10:03,515 Negativno, negativno! Na nama su! 45 00:10:06,780 --> 00:10:08,303 Gdje je jebeni QRF!? 46 00:10:08,433 --> 00:10:09,739 Zaglavljeni! Pet minuta udaljeni! 47 00:10:09,870 --> 00:10:12,046 Ovo sranje je gotovo za dvije! 48 00:10:22,404 --> 00:10:24,580 - Uđite unutra i osvijetlite nas! - Jeste li ludi?! 49 00:10:24,711 --> 00:10:26,974 Rekao sam uđite unutra! 50 00:10:28,758 --> 00:10:30,978 Ovo je Bravo Jedan Zulu tražim ispuštanje streljiva. 51 00:10:31,108 --> 00:10:34,721 Naša GRID koordinata je 07238947. 52 00:10:34,851 --> 00:10:36,636 Da, znam da je to naša jebena pozicija! 53 00:10:36,766 --> 00:10:38,638 Pošaljite! Opasno blizu! 54 00:10:38,768 --> 00:10:40,596 Ispusti to, jebem ti mater! 55 00:13:16,186 --> 00:13:17,318 Daj. 56 00:13:18,754 --> 00:13:19,973 Jesi dobro? 57 00:13:22,018 --> 00:13:23,324 Odlično. 58 00:13:24,455 --> 00:13:25,848 Ti? 59 00:13:29,547 --> 00:13:31,071 Jebi se! Jebi me! 60 00:13:32,550 --> 00:13:33,813 Znam, zar ne? 61 00:13:35,945 --> 00:13:38,861 Ovo je prvoklasno sranje, čovječe. 62 00:13:38,992 --> 00:13:40,994 Samo želim znati koga da ubijem. 63 00:13:41,124 --> 00:13:42,865 Jer će netko definitivno krvariti zbog ovog sranja. 64 00:13:42,996 --> 00:13:47,130 Jax, koje je ovo sranje, čovječe? 65 00:13:47,261 --> 00:13:51,221 Ostatak 'stasis' smole. Trebalo bi se brzo otopiti. 66 00:13:52,135 --> 00:13:54,790 Kako to znaš? 67 00:13:54,921 --> 00:13:56,618 Ne znam, jednostavno znam. 68 00:13:59,926 --> 00:14:01,536 Kelly. 69 00:14:04,104 --> 00:14:06,106 O, Isuse, jebote, čovječe! 70 00:14:06,236 --> 00:14:08,717 O, Isuse, stari. 71 00:14:09,500 --> 00:14:10,850 Što se ovdje događa, dečki? Jebeno... 72 00:14:10,980 --> 00:14:13,417 - Smiri se. - Smiri se? 73 00:14:13,548 --> 00:14:17,030 Upravo sam se probudio u akvariju u ovoj kući strave. 74 00:14:17,160 --> 00:14:18,031 I želiš da se smirim? 75 00:14:18,161 --> 00:14:19,902 Da, ušuti! 76 00:14:21,643 --> 00:14:23,993 Gdje smo mi dovraga? 77 00:14:24,124 --> 00:14:25,777 Crna lokacija. 78 00:14:25,908 --> 00:14:26,953 Crna lokacija? 79 00:14:27,083 --> 00:14:28,476 Tko upravlja? 80 00:14:28,606 --> 00:14:30,043 Da, ne znam. 81 00:14:30,173 --> 00:14:31,435 Netko s tehnologijom, netko s dubokim džepovima. 82 00:14:31,566 --> 00:14:32,610 Možda Rusi? 83 00:14:32,741 --> 00:14:34,743 Kinezi, možda. 84 00:14:39,182 --> 00:14:41,097 Pa, ovo nije kinesko. 85 00:14:42,229 --> 00:14:45,145 Piše naša imena. Oznake naše jedinice. 86 00:14:47,364 --> 00:14:49,192 Kako to znaš? 87 00:14:49,323 --> 00:14:51,238 Ne znam. 88 00:14:51,934 --> 00:14:54,502 Jednostavno znam. 89 00:14:55,111 --> 00:14:56,721 Jebi me. 90 00:14:56,852 --> 00:14:58,419 Što? 91 00:14:59,072 --> 00:15:01,465 Spremnici su puni. 92 00:15:04,033 --> 00:15:05,687 I moji također. 93 00:15:05,817 --> 00:15:06,993 Isto. 94 00:15:07,123 --> 00:15:09,169 Zašto bi netko to učinio? 95 00:15:09,299 --> 00:15:11,780 Još bolje, tko bi to dovraga učinio? 96 00:15:12,781 --> 00:15:14,522 Da. 97 00:15:14,652 --> 00:15:16,698 Koja je zadnja stvar koje se sjećaš? 98 00:15:17,829 --> 00:15:20,267 Hasakah. 99 00:15:20,397 --> 00:15:23,139 Pucnjava. 100 00:15:24,358 --> 00:15:26,360 Donnie. 101 00:15:27,622 --> 00:15:31,104 I taj ogroman zvuk sirene. 102 00:15:31,234 --> 00:15:32,932 I taj strujni udar. 103 00:15:33,062 --> 00:15:35,282 Osjećao sam se kao jebeni taser na steroidima. 104 00:15:35,412 --> 00:15:36,979 To je jebeno podcjenjivanje. 105 00:15:37,110 --> 00:15:40,722 I onda samo... samo noćne more. 106 00:15:40,852 --> 00:15:43,029 - Moramo se maknuti. - Kamo ići? 107 00:15:43,159 --> 00:15:46,162 Tko god nam je ovo napravio, stavio nas je ovdje. 108 00:15:46,293 --> 00:15:47,859 Učinili su to s razlogom. 109 00:15:47,990 --> 00:15:50,253 Vratit će se. 110 00:15:50,384 --> 00:15:51,951 Što prije, to bolje. 111 00:15:52,081 --> 00:15:53,909 Da, slažem se, šefe. 112 00:15:54,040 --> 00:15:56,042 Recimo da izađemo odavde odmah sada. 113 00:15:56,172 --> 00:15:58,392 Glave na sve strane. 114 00:15:58,522 --> 00:15:59,741 Idemo. 115 00:16:27,508 --> 00:16:29,336 Kreni. 116 00:16:44,612 --> 00:16:46,570 Što radiš? 117 00:16:47,397 --> 00:16:49,704 Ne znam. Samo... 118 00:16:49,834 --> 00:16:52,141 osjećao sam da bih to trebao učiniti. 119 00:16:53,099 --> 00:16:54,752 Što sad? 120 00:16:56,058 --> 00:16:57,755 Pokušaj ručno. 121 00:17:07,113 --> 00:17:08,549 Jax! 122 00:17:14,120 --> 00:17:15,599 U redu, na mene. 123 00:17:15,730 --> 00:17:17,297 Zajedno. 124 00:17:19,081 --> 00:17:20,909 - Jesi shvatio? - Jesam. 125 00:17:21,040 --> 00:17:22,737 Jedan... 126 00:17:22,867 --> 00:17:23,868 dva... 127 00:17:23,999 --> 00:17:26,828 tri... 128 00:17:30,875 --> 00:17:32,225 Lagano! 129 00:17:32,355 --> 00:17:34,096 Želi se zatvoriti. 130 00:17:34,227 --> 00:17:35,793 - Jesi shvatio? - Da. Shvatili smo. 131 00:17:35,924 --> 00:17:37,012 Reyes? 132 00:17:50,069 --> 00:17:51,722 Daj mi... 133 00:17:59,208 --> 00:18:00,296 Imam ga, prijatelju, ha? 134 00:18:00,427 --> 00:18:02,603 Pazi, to će ti prerezati guzicu na pola. 135 00:18:02,733 --> 00:18:04,735 - Sranje. - Daj mi jedan. 136 00:18:07,564 --> 00:18:09,088 Makni to. 137 00:18:26,714 --> 00:18:28,324 Ovaj je sjeban. 138 00:18:29,586 --> 00:18:31,414 Gledaj. Savijen je. 139 00:18:31,545 --> 00:18:33,764 Iskrivljen s tračnica. 140 00:18:59,964 --> 00:19:02,141 Reyes. 141 00:19:03,185 --> 00:19:05,492 Ti si na redu. Idemo do komunikacija. 142 00:19:05,622 --> 00:19:06,928 Sranje. 143 00:19:31,082 --> 00:19:32,736 Na raskrižju sam. 144 00:19:32,867 --> 00:19:35,565 Mogu ići gore, dolje u tamu. 145 00:19:35,696 --> 00:19:38,089 Ili imam malo svjetla ispred sebe. 146 00:19:42,268 --> 00:19:43,486 Je li to druga strana ovog zida? 147 00:19:43,617 --> 00:19:44,966 Mislim da je. 148 00:19:45,096 --> 00:19:47,664 U redu, provjerit ćemo to. Budi oprezan. 149 00:19:48,883 --> 00:19:50,319 Hoću. 150 00:20:24,614 --> 00:20:27,138 Da. Prošao sam. 151 00:20:27,269 --> 00:20:29,706 Na sam drugoj strani tvog otvora. 152 00:20:29,837 --> 00:20:31,969 Nalazim se u prolazu, sličnom onome u kojem si ti. 153 00:20:32,100 --> 00:20:33,188 Samo još malo. 154 00:20:33,319 --> 00:20:34,320 Koliko još? 155 00:20:34,450 --> 00:20:36,583 20, možda 25 jardi. 156 00:20:36,713 --> 00:20:38,324 Postoji raskrižje. 157 00:20:41,327 --> 00:20:42,850 I račva se lijevo i desno. 158 00:21:05,133 --> 00:21:06,439 Hvala, stari. 159 00:21:06,569 --> 00:21:08,136 - Jesi dobro? - Da. 160 00:21:13,054 --> 00:21:14,621 Hej, šefe? 161 00:21:14,751 --> 00:21:16,492 Pogledaj ovo. 162 00:21:19,669 --> 00:21:22,063 Hej, pogledaj ove grozne opekline. 163 00:21:22,193 --> 00:21:25,066 Tragovi udara. Kao da je netko pokušavao 164 00:21:25,196 --> 00:21:27,938 prilično jebeno jako ući ovdje. 165 00:21:32,334 --> 00:21:34,380 Hej. 166 00:21:34,989 --> 00:21:37,078 Ovo mjesto je kao jedan veliki labirint. 167 00:21:37,774 --> 00:21:39,863 Jesi li ikada vidio nešto slično? 168 00:21:39,994 --> 00:21:42,866 Ne. Nikada. 169 00:21:42,997 --> 00:21:45,695 Mora da je pod zemljom. 170 00:21:45,826 --> 00:21:47,306 Više pod vodom. 171 00:21:47,436 --> 00:21:49,090 Da. 172 00:21:49,220 --> 00:21:50,613 Čuo sam za mjesta poput ovog. 173 00:21:50,744 --> 00:21:52,354 Veliki stari masivni zatvori pod vodom. 174 00:21:52,485 --> 00:21:56,315 Drže špijune, važne mete, znaš, takve stvari. 175 00:21:56,445 --> 00:21:57,925 Moj timski prijatelj, rekao je da ga je sinkronizirao. 176 00:21:58,055 --> 00:21:59,709 Rekao je da ga zovu Sjevernoatlantski trezor 177 00:21:59,840 --> 00:22:01,058 ili nešto slično. 178 00:22:01,189 --> 00:22:02,277 Rekao je da je to ogroman podvodni zatvor. 179 00:22:02,408 --> 00:22:03,626 - Sranje. - Ne. 180 00:22:03,757 --> 00:22:05,062 Kunem se Bogom da mi je rekao da ga je sinkronizirao, 181 00:22:05,193 --> 00:22:06,716 i vjerujem mu. 182 00:22:06,847 --> 00:22:08,849 To bi objasnilo zračnu komoru. 183 00:22:11,765 --> 00:22:13,027 Što je to dovraga bilo? 184 00:22:13,157 --> 00:22:14,637 Daj. 185 00:22:15,812 --> 00:22:17,553 Čekaj, idemo prema tome? 186 00:22:58,464 --> 00:22:59,987 Što je to? 187 00:23:18,962 --> 00:23:20,355 Jesi dobro? 188 00:23:58,611 --> 00:24:00,090 Što je s kvačicom? 189 00:24:03,311 --> 00:24:05,313 Nestanak struje. 190 00:24:05,444 --> 00:24:07,141 Ovo mjesto mora da umire. 191 00:24:09,665 --> 00:24:11,232 Hej, na mene. 192 00:24:34,560 --> 00:24:36,300 Jebi me. 193 00:24:43,003 --> 00:24:44,874 O, sranje. 194 00:24:45,005 --> 00:24:46,659 Sveto sranje, čovječe. 195 00:24:49,575 --> 00:24:51,533 Držite! Držite sobu. 196 00:24:51,664 --> 00:24:53,274 Reyes, Gibbs, na mene. 197 00:24:57,365 --> 00:24:58,932 Nash. 198 00:25:41,670 --> 00:25:44,891 Š, š, š, š. Hej. U redu je. U redu je. 199 00:25:48,982 --> 00:25:50,853 Imam te. Imam te. 200 00:25:57,077 --> 00:25:58,208 Povuci ručicu. 201 00:25:59,470 --> 00:26:00,341 Povuci ručicu, zadnju ručicu. 202 00:26:00,471 --> 00:26:01,951 Povuci je, povuci je, povuci je. 203 00:26:29,892 --> 00:26:31,546 Daj, sad. Daj. 204 00:27:37,177 --> 00:27:38,657 Sveto sranje! 205 00:28:00,287 --> 00:28:01,680 Što je to dovraga? 206 00:28:10,906 --> 00:28:12,255 Hej, čekaj! 207 00:28:14,083 --> 00:28:15,737 Daj. 208 00:28:16,564 --> 00:28:18,087 Pa, tko je ona dovraga? 209 00:28:18,218 --> 00:28:20,002 Daj. 210 00:28:20,133 --> 00:28:21,438 Gdje je Gibbs? 211 00:28:24,528 --> 00:28:26,139 Jebi se. 212 00:29:04,307 --> 00:29:06,135 Kelly... 213 00:29:06,266 --> 00:29:07,789 Bježi. 214 00:29:11,140 --> 00:29:12,620 Jebeno bježi! 215 00:29:36,470 --> 00:29:38,298 Daj! Nađimo izlaz! 216 00:29:42,519 --> 00:29:44,304 Hej, čuvaj me! 217 00:29:51,093 --> 00:29:52,399 Dolje, dolje, dolje! 218 00:30:32,700 --> 00:30:33,962 Hej, nađi izlaz! 219 00:30:34,093 --> 00:30:36,138 I pazi na nju. 220 00:30:36,269 --> 00:30:37,923 Kao da je moja! 221 00:30:40,142 --> 00:30:42,318 To neće izdržati. 222 00:30:42,449 --> 00:30:44,712 Mora da se šališ, čovječe. Daj! 223 00:30:45,495 --> 00:30:47,758 Izlaz, na mene. 224 00:31:10,564 --> 00:31:11,957 Idi, idi, idi. 225 00:31:13,654 --> 00:31:16,178 Idi! Odmah sam iza tebe! 226 00:31:18,528 --> 00:31:19,921 Idi. 227 00:31:20,356 --> 00:31:21,575 Idi, ti idi. 228 00:31:33,761 --> 00:31:35,328 Reyes, idemo! 229 00:31:58,568 --> 00:31:59,352 Hej! 230 00:32:04,444 --> 00:32:05,749 Reyes! 231 00:32:41,002 --> 00:32:42,743 Čisto! 232 00:32:50,316 --> 00:32:51,839 Samo pokušavam pomoći. Daj. 233 00:32:56,191 --> 00:32:57,192 Imam te. 234 00:32:59,847 --> 00:33:00,979 Jebi ga! 235 00:33:01,109 --> 00:33:02,893 - Uzmi moje oružje. - Imam te. 236 00:33:08,508 --> 00:33:09,422 Daj. 237 00:33:10,684 --> 00:33:11,946 Daj. 238 00:33:17,473 --> 00:33:19,258 Gdje je Reyes? 239 00:33:20,694 --> 00:33:23,436 Jebi ga. To je moj jebeni brat, čovječe. 240 00:33:27,135 --> 00:33:28,876 Gledaj, vjerujem samo u dvije stvari. 241 00:33:29,007 --> 00:33:31,009 Isusa Krista i Dolly Parton. 242 00:33:31,139 --> 00:33:33,446 A te stvari ne izgledaju kao Mesija ni kao Kraljica. 243 00:33:33,576 --> 00:33:36,318 Pa možemo li se svi složiti da su to jebeni vanzemaljci?! 244 00:33:36,449 --> 00:33:39,234 Hej! Dosta! 245 00:33:44,065 --> 00:33:46,807 Kako si znala koristiti tu stvar? 246 00:34:04,172 --> 00:34:06,087 Kaže da nećemo uspjeti. 247 00:34:07,132 --> 00:34:09,569 Cijenim to, draga. To je jako ljubazno od tebe. 248 00:34:09,699 --> 00:34:11,353 Jebi ga! 249 00:34:11,484 --> 00:34:12,528 Kako je ona? 250 00:34:12,659 --> 00:34:14,182 Okrznuo ju je. Samo me pogodio. 251 00:34:14,313 --> 00:34:16,054 Spalio ranu. 252 00:34:23,409 --> 00:34:25,715 - Što kaže? - Rekla je da je dobro. 253 00:34:26,281 --> 00:34:27,935 Moramo ići. 254 00:34:29,371 --> 00:34:31,199 Nisam znao da govoriš ruski. 255 00:34:31,330 --> 00:34:33,245 Da, ni ja. 256 00:34:36,857 --> 00:34:38,337 Tko si ti? 257 00:34:49,826 --> 00:34:51,654 Što? 258 00:34:51,785 --> 00:34:53,700 Nazvala nas je spavačima. 259 00:34:53,830 --> 00:34:56,355 Rekla je da nam neće ništa reći. 260 00:34:56,485 --> 00:34:57,965 Hej. 261 00:34:58,096 --> 00:35:01,186 Upravo smo ti spasili guzicu od tih stvari. 262 00:35:02,404 --> 00:35:04,319 Što su oni? 263 00:35:17,898 --> 00:35:19,726 Huh? Što? 264 00:35:19,856 --> 00:35:21,945 Rekla je da ste nam već rekli. 265 00:35:24,513 --> 00:35:25,688 Znao sam! 266 00:35:25,819 --> 00:35:27,734 Bili su to vanzemaljci! Bili su to jebeni vanzemaljci! 267 00:35:27,864 --> 00:35:29,475 Znao sam cijelo vrijeme! 268 00:35:29,605 --> 00:35:31,433 Svemogući Bože, rekao sam ti! 269 00:35:31,564 --> 00:35:34,480 U redu. 270 00:35:34,610 --> 00:35:35,785 U redu, dakle... 271 00:35:35,916 --> 00:35:38,092 Dakle, gdje smo mi dovraga? 272 00:35:43,402 --> 00:35:45,099 Kelly. 273 00:35:46,840 --> 00:35:49,190 Rekla je da smo na ovom brodu. 274 00:35:49,321 --> 00:35:50,235 Brod? 275 00:35:50,365 --> 00:35:51,453 Jebi ga. 276 00:35:51,584 --> 00:35:54,978 Kao svemirski brod? Svemirski brod?! 277 00:35:55,109 --> 00:35:56,937 Što se ovdje događa, ljudi? Jesam li ja jebeno... 278 00:35:57,067 --> 00:35:59,896 U redu. U redu. Žao mi je. 279 00:36:00,027 --> 00:36:01,898 Žao mi je. 280 00:36:02,029 --> 00:36:03,683 Sve je u redu. 281 00:36:07,861 --> 00:36:09,689 Moramo ići. 282 00:36:09,819 --> 00:36:11,604 Oni će doći po nas. 283 00:36:12,996 --> 00:36:14,824 Ona govori engleski. 284 00:36:15,390 --> 00:36:18,350 Hej. Ići gdje? 285 00:36:18,480 --> 00:36:20,090 Sigurno mjesto. 286 00:36:20,221 --> 00:36:21,657 Sigurno mjesto? 287 00:36:21,788 --> 00:36:23,311 Na svemirskom brodu?! 288 00:36:23,442 --> 00:36:25,313 - Nash! - Ni riječi više. 289 00:36:25,444 --> 00:36:27,141 Ljudi, žao mi je. 290 00:36:27,272 --> 00:36:28,664 Ali upravo smo izgubili još dva brata, 291 00:36:28,795 --> 00:36:30,536 i ne želim izgubiti više jih, u redu? 292 00:36:30,666 --> 00:36:32,059 Trenutno mi je jako teško s ovim. 293 00:36:32,190 --> 00:36:33,626 Da, svima nam je. 294 00:36:33,756 --> 00:36:36,106 Ali slušati te kako pišaš niz nogu ne pomaže. 295 00:36:39,240 --> 00:36:40,502 Žao mi je. 296 00:36:42,156 --> 00:36:45,333 Bože. Što ćemo učiniti? 297 00:36:45,464 --> 00:36:47,857 Ne znam jebeno. 298 00:36:50,730 --> 00:36:52,253 Ali znam da moja djevojčica neće odrasti 299 00:36:52,384 --> 00:36:54,124 sa mnom kao slikom na zidu. 300 00:36:56,126 --> 00:36:58,868 Uh, čekaj, šefe. Ne želim bit' nepoštovan. 301 00:36:58,999 --> 00:37:00,174 Samo ću reć' još jednu stvar, okej? 302 00:37:00,305 --> 00:37:02,481 Ali zvuči kao 303 00:37:02,611 --> 00:37:04,134 da kažeš da trebamo preuzet' brod 304 00:37:04,265 --> 00:37:06,311 i samo odletjet' nazad na Zemlju, jel' tak'? 305 00:37:06,441 --> 00:37:07,703 Okej? Okej. Slažem se. Slažem se. 306 00:37:07,834 --> 00:37:09,401 Idemo s tim. 307 00:37:09,531 --> 00:37:12,273 Ali jedno od tih stvorenja umalo nas je sve pobilo. 308 00:37:12,404 --> 00:37:13,753 Pa, što da radimo? 309 00:37:13,883 --> 00:37:15,407 Nađemo onog dobrog, onog kojem daju 310 00:37:15,537 --> 00:37:16,669 krafne punjene nekakvim govnima, 311 00:37:16,799 --> 00:37:18,323 i pitamo ga, hej, frende, usluga. 312 00:37:18,453 --> 00:37:20,020 Hoćeš me odvest' natrag u Tennessee? 313 00:37:20,150 --> 00:37:22,022 Jer imam mjesečinu zakopanu u dvorištu-- 314 00:37:22,152 --> 00:37:23,458 Ušuti, jebote. 315 00:37:23,589 --> 00:37:25,417 I smiri se, jebote. 316 00:37:29,334 --> 00:37:30,465 Hej! 317 00:37:32,554 --> 00:37:35,209 Moramo se kretati. 318 00:37:37,211 --> 00:37:38,908 Onda se makni s puta. 319 00:39:05,255 --> 00:39:06,300 Buraz, kaj mi radimo? 320 00:39:06,431 --> 00:39:07,606 Kak' znamo da je ona na našoj strani? 321 00:39:07,736 --> 00:39:08,955 Pa, bježala je od tih stvari 322 00:39:09,085 --> 00:39:10,217 jednako brzo kao i mi. 323 00:39:10,348 --> 00:39:11,349 Da, ali, mislim, što ako... 324 00:39:11,479 --> 00:39:12,524 Kelly to ima pod kontrolom. 325 00:39:12,654 --> 00:39:14,134 Samo joj vjeruj, stari. 326 00:39:14,264 --> 00:39:15,744 Ako ti tako kažeš. 327 00:39:19,879 --> 00:39:21,620 U redu je. U redu je. Krij se. Krij se. 328 00:39:22,272 --> 00:39:23,796 U redu je. 329 00:39:23,926 --> 00:39:25,232 Reci mi svoje ime. 330 00:39:26,189 --> 00:39:27,452 Reci mi svoje ime. 331 00:39:27,582 --> 00:39:29,105 Ravshana. 332 00:39:29,236 --> 00:39:30,542 Ravi. 333 00:39:30,672 --> 00:39:32,370 U redu, Ravi. Ja sam Kelly. 334 00:39:32,500 --> 00:39:34,372 Ona velika s ožiljcima. 335 00:39:34,502 --> 00:39:36,286 Je li to vođa? 336 00:39:36,417 --> 00:39:38,245 Da. 337 00:39:38,376 --> 00:39:40,987 Koliko ih ima? 338 00:39:41,117 --> 00:39:42,380 I jedan je previše. 339 00:39:43,381 --> 00:39:44,991 Deseci? 340 00:39:45,121 --> 00:39:47,123 Više. 341 00:39:50,866 --> 00:39:52,085 Koliko god ovo mjesto bilo, 342 00:39:52,215 --> 00:39:54,217 neće nas lako naći. 343 00:39:54,348 --> 00:39:56,785 Ne, znat će gdje smo. 344 00:39:56,916 --> 00:39:58,700 Imaju senzore pokreta. 345 00:40:07,535 --> 00:40:11,017 Yo. Yo. Što to radiš, jebote? 346 00:40:11,887 --> 00:40:13,933 Imam tvoje stvari. 347 00:40:15,238 --> 00:40:16,936 Što oni žele? 348 00:40:18,198 --> 00:40:20,418 Obrok. 349 00:40:21,114 --> 00:40:22,724 Gladni su. 350 00:40:23,769 --> 00:40:26,206 Čekaj, što? Ona se šali, zar ne? 351 00:40:26,336 --> 00:40:27,816 Mislim, ona... 352 00:40:28,774 --> 00:40:30,428 Mora da nas zeza. 353 00:41:40,976 --> 00:41:42,282 Što je unutra? 354 00:41:43,501 --> 00:41:45,328 Ne mogu reći. Staklo je svo izgrebano. 355 00:41:46,547 --> 00:41:48,810 Previše je mutno da bi se išta vidjelo. 356 00:42:33,725 --> 00:42:35,248 Stani. 357 00:42:48,914 --> 00:42:50,568 Što? Što je? 358 00:42:51,264 --> 00:42:52,874 To je jebena osoba. 359 00:42:53,614 --> 00:42:55,311 Spavači. 360 00:43:08,368 --> 00:43:11,371 Svemogući Bože, ovo je sve skupa sjebano, čovječe. 361 00:43:11,893 --> 00:43:13,373 Ne bismo trebali biti ovdje. 362 00:43:14,504 --> 00:43:16,463 Moramo ići sada. 363 00:43:16,594 --> 00:43:19,248 Da. Da, slažem se s njom. 364 00:43:19,379 --> 00:43:21,033 Moramo se maknuti odavde. 365 00:43:47,537 --> 00:43:49,844 Jax, budući da si mi najbolji prijatelj i sve to, 366 00:43:49,975 --> 00:43:50,802 želio bih podijeliti nešto s tobom. 367 00:43:50,932 --> 00:43:53,152 Sranje, što sad, brate? 368 00:43:53,282 --> 00:43:54,719 Ti si na tripu otkad smo oteti. 369 00:43:54,849 --> 00:43:56,721 Upravo to. Razmišljao sam o tome. 370 00:43:56,851 --> 00:43:58,461 Mislim da nismo oteti. Mislim da smo uzneseni. 371 00:43:58,592 --> 00:44:00,463 - Uzneseni? - Da. 372 00:44:00,594 --> 00:44:02,204 Što, ovo ti izgleda kao raj? 373 00:44:02,335 --> 00:44:04,206 Ovo nije ni raj ni pakao. 374 00:44:04,337 --> 00:44:06,295 Ovo je knjiga Otkrivenja, brate, i mi je živimo. 375 00:44:06,426 --> 00:44:07,427 I ne mislim da su to vanzemaljci. 376 00:44:07,557 --> 00:44:09,995 To su demoni. Što ti misliš? 377 00:44:10,125 --> 00:44:11,474 Mislim da je tvoj tata trebao dvaput razmisliti prije nego 378 00:44:11,605 --> 00:44:13,085 što je počeo jebati svoju sestru. 379 00:44:13,215 --> 00:44:14,564 - Jax. - Yo. 380 00:44:14,695 --> 00:44:16,131 Zavoj. 381 00:44:26,576 --> 00:44:27,621 Hvala ti. 382 00:44:30,493 --> 00:44:31,756 Za što? 383 00:44:32,626 --> 00:44:34,541 Što mi pomažeš. 384 00:44:35,411 --> 00:44:36,935 Žao mi je zbog tvojih prijatelja. 385 00:44:43,071 --> 00:44:44,290 I meni. 386 00:44:47,119 --> 00:44:48,947 Odakle si ti? 387 00:44:49,077 --> 00:44:50,209 Ovdje. 388 00:44:52,472 --> 00:44:54,256 Izvorno. 389 00:44:55,823 --> 00:44:58,739 Moja obitelj je bila iz mjesta zvanog Soči. 390 00:44:58,870 --> 00:45:03,309 Znaš Soči? Crno more? 391 00:45:03,439 --> 00:45:05,267 Jesi li bio tamo? 392 00:45:05,398 --> 00:45:07,705 Nisam. Ali čuo sam da je prekrasno. 393 00:45:12,448 --> 00:45:13,972 A ti? 394 00:45:16,452 --> 00:45:18,106 New York. 395 00:45:18,237 --> 00:45:20,848 - Amerika. - Da. 396 00:45:20,979 --> 00:45:22,937 Zemlja slobodnih. 397 00:45:23,764 --> 00:45:25,723 Dom hrabrih. 398 00:45:27,376 --> 00:45:29,727 To je bio plan. 399 00:45:29,857 --> 00:45:31,946 Kako se zove tvoja kćer? 400 00:45:34,166 --> 00:45:35,471 Sara. 401 00:45:38,083 --> 00:45:39,954 A što je s njezinom majkom? 402 00:45:40,085 --> 00:45:42,609 Živi s njom. 403 00:45:42,740 --> 00:45:44,829 A vas dvoje? 404 00:45:44,959 --> 00:45:47,266 Ovo nije posao za većinu žena. 405 00:45:53,098 --> 00:45:54,882 Jesi li oduvijek vojnik? 406 00:45:55,013 --> 00:45:56,492 Uglavnom. 407 00:45:57,755 --> 00:46:00,409 Što ti se toliko sviđa u tome? 408 00:46:01,236 --> 00:46:03,369 Sviđa? 409 00:46:03,499 --> 00:46:05,458 Je li to borba za nešto, 410 00:46:05,588 --> 00:46:08,896 ili jednostavno borba? 411 00:47:00,382 --> 00:47:02,471 Što je sve ovo? 412 00:47:02,602 --> 00:47:03,864 Bilo što i sve 413 00:47:03,995 --> 00:47:05,692 što su mislili da bi se moglo vratiti. 414 00:47:32,545 --> 00:47:33,981 Opusti se. 415 00:47:34,112 --> 00:47:35,678 Čut ćeš ih prije ego što ih vidiš. 416 00:47:49,170 --> 00:47:50,345 Kelly. 417 00:47:50,911 --> 00:47:52,043 Da? 418 00:47:52,173 --> 00:47:53,653 Razmišljam. 419 00:47:53,783 --> 00:47:55,742 O čemu? 420 00:47:55,873 --> 00:47:57,135 Oni znaju gdje smo. 421 00:47:57,265 --> 00:47:59,050 Oni znaju kamo idemo. 422 00:47:59,180 --> 00:48:00,703 Pitanje je vremena kad će nas preteći 423 00:48:00,834 --> 00:48:03,097 i pokušati nas okružiti. 424 00:48:03,228 --> 00:48:05,404 To bih ja učinio. 425 00:48:08,886 --> 00:48:10,757 Da. 426 00:48:12,193 --> 00:48:13,934 Što? 427 00:48:14,630 --> 00:48:16,284 Zauzet ćemo stav. 428 00:48:16,415 --> 00:48:17,895 Ne, ne možeš se boriti s njima izravno. 429 00:48:18,025 --> 00:48:18,852 Moraš udariti i pobjeći. 430 00:48:20,549 --> 00:48:22,116 Treba nam mamac. 431 00:48:26,338 --> 00:48:27,382 Jebi to. 432 00:48:28,296 --> 00:48:29,384 Opusti se, brate. 433 00:48:30,342 --> 00:48:31,734 Ja ću to učiniti. 434 00:48:33,998 --> 00:48:35,564 Jesi li siguran u to? 435 00:48:35,695 --> 00:48:38,089 Trčim 4,5 s opremom. 436 00:48:38,219 --> 00:48:39,481 Može li itko od vas to pobijediti? 437 00:48:43,833 --> 00:48:45,226 Imam te, šefe. 438 00:48:46,010 --> 00:48:47,707 Daj, brate, kao-- 439 00:48:47,837 --> 00:48:49,056 To bi trebalo biti u redu. 440 00:48:51,145 --> 00:48:51,929 U redu? 441 00:48:52,451 --> 00:48:53,800 Dobro. 442 00:48:54,975 --> 00:48:56,020 U redu? 443 00:48:57,151 --> 00:48:58,239 Imam to. 444 00:48:59,023 --> 00:49:00,502 Samo budi spreman. 445 00:49:54,817 --> 00:49:56,906 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 446 00:49:57,733 --> 00:50:00,258 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 447 00:50:00,388 --> 00:50:02,521 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 448 00:50:05,785 --> 00:50:09,397 ♪ 'California' zna kako se zabavljati ♪ 449 00:50:11,182 --> 00:50:15,099 ♪ 'California' zna kako se zabavljati ♪ 450 00:50:16,013 --> 00:50:18,798 ♪ U gradu, gradu 'LA' ♪ 451 00:50:24,804 --> 00:50:28,808 ♪ U gradu, dobri stari 'Watts' ♪ 452 00:50:30,592 --> 00:50:31,854 ♪ U gradu... ♪ 453 00:50:36,120 --> 00:50:41,038 ♪ Mi to rokamo Mi to rokamo ♪ 454 00:50:45,216 --> 00:50:47,479 Daj, jebem ti mater! Dođi po svoje! 455 00:50:50,395 --> 00:50:51,352 Daj! 456 00:51:26,822 --> 00:51:29,825 ♪ U gradu... ♪ 457 00:51:33,960 --> 00:51:34,961 Daj, idemo! 458 00:51:38,747 --> 00:51:40,053 Idemo! 459 00:51:55,024 --> 00:51:58,332 ♪ U gradu... ♪ 460 00:52:16,394 --> 00:52:18,483 - Čisto! - Čisto! 461 00:52:18,613 --> 00:52:20,006 - Dolazim! - Čisto! 462 00:52:27,666 --> 00:52:29,581 Dobro, priznajem. Sviđa mi se. 463 00:52:31,583 --> 00:52:32,671 Prelagano. 464 00:52:33,802 --> 00:52:35,369 Ne. 465 00:52:35,500 --> 00:52:37,154 To je ono što mi zovemo naš 'Zip-a-Mall' fokus. 466 00:52:39,156 --> 00:52:40,940 Jeste li vidjeli 'Scars'? 467 00:52:41,549 --> 00:52:42,376 Negativno. 468 00:52:42,507 --> 00:52:43,725 Ne. 469 00:52:43,856 --> 00:52:45,423 Oni ne rade tako. 470 00:52:45,553 --> 00:52:47,425 Njihovi vođe nikada nisu mamac. 471 00:53:02,440 --> 00:53:03,876 Sranje. 472 00:53:17,846 --> 00:53:19,196 Sranje. 473 00:54:24,304 --> 00:54:25,958 Mičite se, mičite se, mičite se! 474 00:54:37,056 --> 00:54:39,885 - 'Jax', miči se! - Daj! Daj! 475 00:54:43,192 --> 00:54:44,542 Aah! 476 00:54:54,813 --> 00:54:56,031 - Idemo! Idemo! - Aah! 477 00:55:04,518 --> 00:55:05,911 Idemo! Idi, idi! 478 00:55:33,895 --> 00:55:35,114 O, dovraga, ne! 479 00:56:04,491 --> 00:56:06,841 Imam te. Imam te, 'Kelly'. 480 00:56:18,070 --> 00:56:19,463 Smrdi tako loše. 481 00:56:20,115 --> 00:56:21,639 Smrdi tako loše. 482 00:56:27,819 --> 00:56:30,778 To je kao... To je kao da stojiš u kokicama. 483 00:56:33,259 --> 00:56:35,783 To su ljudi! To su jebeni ljudi! 484 00:56:35,914 --> 00:56:38,003 Sveto sranje! 485 00:56:38,133 --> 00:56:40,788 Šuti! 486 00:56:40,919 --> 00:56:43,922 - Ovo je ludo! - Svi šutite! 487 00:56:45,184 --> 00:56:47,099 To je dobar savjet. 488 00:56:54,236 --> 00:56:55,368 Mama? 489 00:56:58,893 --> 00:56:59,938 Ravi! 490 00:57:00,678 --> 00:57:02,070 Mama! 491 00:57:13,168 --> 00:57:14,735 Dođi. 492 00:57:16,563 --> 00:57:18,957 Mama? Mama? 493 00:57:33,885 --> 00:57:35,800 Tko si ti? 494 00:57:41,109 --> 00:57:43,155 Ruska četvrta garda? 495 00:57:44,461 --> 00:57:46,288 Previše pričaš. 496 00:57:55,733 --> 00:57:57,125 Dođi! 497 00:58:39,994 --> 00:58:41,213 A što je sa senzorima? 498 00:58:41,953 --> 00:58:43,650 Držite se blizu. 499 00:58:43,781 --> 00:58:45,913 Idite samo tamo gdje ja idem. 500 00:59:29,261 --> 00:59:31,045 'Ravi', pokaži im. 501 00:59:38,270 --> 00:59:39,532 'Nash'. 502 00:59:42,100 --> 00:59:43,971 'Rhodie'. 503 01:00:34,282 --> 01:00:36,328 Što ruski zapovjednik tenka radi ovdje? 504 01:00:38,417 --> 01:00:41,028 Iz istih razloga zbog kojih su ovdje specijalci. 505 01:00:42,943 --> 01:00:44,989 Koliko si dugo budan? 506 01:00:47,034 --> 01:00:48,557 Ne znam, nekoliko sati. 507 01:00:48,688 --> 01:00:50,298 Sati? 508 01:00:55,303 --> 01:00:57,131 Bili smo u zasjedi. 509 01:00:57,828 --> 01:01:00,178 'Constantine' je nosio naboje. 510 01:01:00,308 --> 01:01:04,661 Žrtvovao se da nam pruži priliku za bijeg. 511 01:01:13,539 --> 01:01:16,629 Reci mi, gdje si se probudio? 512 01:01:18,022 --> 01:01:21,590 Ne znam. Soba ove veličine. 513 01:01:21,721 --> 01:01:23,331 Naša imena ispisana ispod naših kapsula. 514 01:01:23,462 --> 01:01:26,378 Naše oružje i oprema spakirani s nama. 515 01:01:28,423 --> 01:01:30,251 Ne prikladno. 516 01:01:30,382 --> 01:01:31,905 Namjerno. 517 01:01:32,036 --> 01:01:34,299 To je bila soba s trofejima. 518 01:01:35,082 --> 01:01:36,780 Čestitam. 519 01:01:36,910 --> 01:01:38,869 Vi ste suveniri. 520 01:01:40,914 --> 01:01:42,524 Koliko si dugo budna? 521 01:01:42,655 --> 01:01:44,962 Ne mogu znati sa sigurnošću. 522 01:01:46,485 --> 01:01:49,009 20, 30 godina. 523 01:01:49,531 --> 01:01:52,056 Koliko misliš da joj je godina? 524 01:01:52,186 --> 01:01:54,188 Je li rekla 20 ili 30 godina? 525 01:01:54,319 --> 01:01:56,016 Tako je. 526 01:01:59,367 --> 01:02:01,282 Ne možeš biti ozbiljan. 527 01:02:02,980 --> 01:02:06,418 Teško je pratiti vrijeme ovdje. 528 01:02:10,465 --> 01:02:12,424 Rođena je nakon pada. 529 01:02:15,122 --> 01:02:17,037 Pada? 530 01:02:17,168 --> 01:02:19,170 Invazije. 531 01:02:20,649 --> 01:02:22,826 Invazije? 532 01:02:26,830 --> 01:02:29,615 To je zapravo naša krivnja. 533 01:02:29,746 --> 01:02:32,705 Mi smo bili ti koji smo pozvonili na večeru. 534 01:02:36,100 --> 01:02:37,971 O čemu ona dovraga priča? 535 01:02:38,624 --> 01:02:43,281 1977. vaša 'NASA' je poslala sondu. 536 01:02:43,411 --> 01:02:45,283 Na njoj je bila utisnuta karta, 537 01:02:45,413 --> 01:02:48,503 koja je govorila onome tko je pronađe gdje smo. 538 01:02:49,113 --> 01:02:50,331 Doduše, bilo je onih 539 01:02:50,462 --> 01:02:53,204 koji su bili protiv uključivanja karte. 540 01:02:53,334 --> 01:02:55,597 Nazvali su je 'Pečat Ozirisa', 541 01:02:55,728 --> 01:02:58,513 po egipatskom bogu smrti. 542 01:02:58,644 --> 01:03:01,168 U redu, reci nam više o invaziji. 543 01:03:01,299 --> 01:03:04,128 Ja sam samo trofej, kao i vi. 544 01:03:04,258 --> 01:03:06,957 Znam samo ono što sam uspjela sastaviti. 545 01:03:07,087 --> 01:03:09,350 Ali rat... 546 01:03:09,481 --> 01:03:11,091 Gotov je. 547 01:03:11,222 --> 01:03:15,792 Slomili su Zemlju u roku od nekoliko tjedana. 548 01:03:17,706 --> 01:03:21,928 Uz sve informacije koje smo im dali, bilo je lako. 549 01:03:22,059 --> 01:03:23,277 Kakve informacije? 550 01:03:27,325 --> 01:03:30,632 Prvo su nas prikupili. 551 01:03:30,763 --> 01:03:34,245 Najveće svjetske vojne stratege u zraku, 552 01:03:34,375 --> 01:03:36,203 na kopnu i moru. 553 01:03:36,334 --> 01:03:38,815 Imaju uređaj 554 01:03:38,945 --> 01:03:42,949 koji im omogućuje da se izravno povežu s nama. 555 01:03:44,168 --> 01:03:47,780 Ti... Jesi li imao noćne more? Da? 556 01:03:47,911 --> 01:03:50,130 To nisu bile noćne more. 557 01:03:50,261 --> 01:03:51,958 To su bile ratne igre. 558 01:03:52,089 --> 01:03:54,178 Ratne igre za proučavanje 559 01:03:54,308 --> 01:03:58,399 kako bismo se borili i kako bismo mogli biti poraženi. 560 01:03:58,530 --> 01:04:03,709 I čudni impulsi koje ne možeš objasniti. 561 01:04:03,840 --> 01:04:05,058 Darovi s kojima si se probudio, 562 01:04:05,189 --> 01:04:07,495 odakle misliš da su došli? 563 01:04:07,626 --> 01:04:11,064 Veza koju su uspostavili išla je u dva smjera. 564 01:04:11,195 --> 01:04:12,849 Slučajan prijenos. 565 01:04:12,979 --> 01:04:14,676 Prelivanje. 566 01:04:14,807 --> 01:04:16,156 A brod? 567 01:04:16,287 --> 01:04:18,767 To je u osnovi divovski teretni brod 568 01:04:18,898 --> 01:04:21,466 koji donosi kući ratni plijen. 569 01:04:21,596 --> 01:04:23,903 Kakav plijen? 570 01:04:24,034 --> 01:04:26,993 Ono po što su došli ovdje. 571 01:04:27,602 --> 01:04:29,866 Stoka. 572 01:04:29,996 --> 01:04:31,868 Njihov teretni prostor. 573 01:04:31,998 --> 01:04:33,521 Sa svim tim kapsulama. 574 01:04:33,652 --> 01:04:35,567 Paluba 31. 575 01:04:35,697 --> 01:04:39,919 Da. Cijeli taj prostor je propao nakon ustanka. 576 01:04:40,050 --> 01:04:43,053 'Ravijev' otac je bio s drugom skupinom koja se oslobodila. 577 01:04:43,183 --> 01:04:45,838 Sabotirali su reaktor. 578 01:04:45,969 --> 01:04:48,319 Čekaj, što to znači? Gdje smo mi? 579 01:04:48,449 --> 01:04:50,060 Nemam pojma. 580 01:04:50,190 --> 01:04:52,976 Plutamo u svemiru? 581 01:04:54,760 --> 01:04:56,457 Ona govori istinu. 582 01:05:00,548 --> 01:05:02,507 Ne dijelimo sa spavačima. 583 01:05:02,637 --> 01:05:05,902 Tako smo ostali živi koliko smo dugo i bili. 584 01:05:06,032 --> 01:05:09,122 Ako vas pronađu, progovorit ćete i odvesti ih natrag do nas. 585 01:05:09,253 --> 01:05:10,863 Pa zašto sada dijeliti s nama? 586 01:05:10,994 --> 01:05:13,083 Nemam izbora. 587 01:05:13,213 --> 01:05:17,391 S mojim timom nema više nikoga, trebam vas da pomognete završiti. 588 01:05:17,522 --> 01:05:19,741 Završiti što? 589 01:05:19,872 --> 01:05:24,094 Pokušavaju popraviti svoj komunikacijski relej. 590 01:05:25,008 --> 01:05:26,618 I kako ti to znaš? 591 01:05:26,748 --> 01:05:28,402 Moj dar. 592 01:05:28,533 --> 01:05:29,926 Mogu ih čuti. 593 01:05:30,056 --> 01:05:31,840 Možeš razumjeti te stvari. 594 01:05:31,971 --> 01:05:34,104 Skoro su spremni za emitiranje. 595 01:05:34,234 --> 01:05:35,540 Ako se prijenos pošalje, 596 01:05:35,670 --> 01:05:37,411 njihovi prijatelji će znati gdje smo. 597 01:05:37,542 --> 01:05:40,023 Doći će. 598 01:05:40,153 --> 01:05:44,723 Izbrisat će nas i požnjeti preostale prostore. 599 01:05:46,594 --> 01:05:49,119 Moramo ih zaustaviti. 600 01:06:22,195 --> 01:06:23,370 Ne mogu vjerovati da je ovo to. 601 01:06:26,678 --> 01:06:28,332 Ovako ću umrijeti. 602 01:06:30,682 --> 01:06:32,510 Nikada se nećemo vratiti kući. 603 01:06:37,994 --> 01:06:39,865 Nikada se nećemo vratiti kući. 604 01:06:50,267 --> 01:06:51,703 Kako si? 605 01:06:59,058 --> 01:07:01,626 Upravo sam shvatio da ako je ona još živa... 606 01:07:05,543 --> 01:07:07,588 ...ima, recimo, 40 godina. 607 01:07:09,373 --> 01:07:10,722 Da. 608 01:07:12,593 --> 01:07:15,161 Razmišljao sam o istoj stvari o 'Beth' i dečkima. 609 01:07:20,993 --> 01:07:22,647 Znaš o čemu stalno razmišljam? 610 01:07:24,127 --> 01:07:25,954 Ne mogu izbaciti iz glave? 611 01:07:26,912 --> 01:07:29,610 Teretni prostor. 612 01:07:29,741 --> 01:07:32,439 Svi ti ljudi koji su usisani u vanzemaljski brod. 613 01:07:32,570 --> 01:07:36,052 Probude se i budu posluženi na pladnju za večernji obrok. 614 01:07:39,098 --> 01:07:40,839 Dakle, što ćemo učiniti? 615 01:07:47,454 --> 01:07:49,456 Znaš li gdje je komunikacijski centar? 616 01:07:51,241 --> 01:07:52,851 Znam. 617 01:07:52,981 --> 01:07:54,853 Gornja paluba. 618 01:07:54,983 --> 01:07:57,508 To je njihova baza, gdje su najjači. 619 01:07:57,638 --> 01:07:59,162 Koji je plan? 620 01:07:59,292 --> 01:08:00,554 Prema onome što mi je 'Ravi' rekao, 621 01:08:00,685 --> 01:08:04,515 ne može ih biti više od dva tuceta. 622 01:08:05,516 --> 01:08:07,431 Zašto ih jednostavno ne napadnemo? 623 01:08:07,561 --> 01:08:08,867 Previše riskantno. 624 01:08:08,997 --> 01:08:10,434 Previše ih je. 625 01:08:10,564 --> 01:08:12,000 Shvaćam. 626 01:08:12,131 --> 01:08:14,568 Koristit ćemo ventilacijske šahte. 627 01:08:14,699 --> 01:08:18,224 Ali čim uđemo, bit će na nama za nekoliko sekundi. 628 01:08:18,355 --> 01:08:21,140 Osim ako nemaju nešto drugo da ih zaokupi. 629 01:08:21,271 --> 01:08:23,577 Imaš li ono što ti treba da to uništiš? 630 01:08:28,800 --> 01:08:30,236 U redu. 631 01:08:31,063 --> 01:08:32,847 Povedi. 632 01:09:04,836 --> 01:09:06,359 Stvarno boli. 633 01:09:07,447 --> 01:09:09,754 Ova me orma steže za mošnice. 634 01:09:10,363 --> 01:09:11,843 Za što oni koriste ovo? 635 01:09:11,973 --> 01:09:13,932 Za zrak? 636 01:09:14,585 --> 01:09:16,891 Nema šanse da se te velike budale provuku kroz ovo. 637 01:09:38,130 --> 01:09:39,131 Sranje. 638 01:09:51,404 --> 01:09:53,450 Komunikacijski centar je odmah tamo. 639 01:09:53,580 --> 01:09:55,930 Spustit ćemo se užetom, postaviti naboje, 640 01:09:56,061 --> 01:10:00,021 i nadam se vratiti do pregrade prije detonacije. 641 01:10:00,152 --> 01:10:02,198 Tu mi dolazimo. 642 01:10:02,328 --> 01:10:04,374 U redu, računam na vas da ih zaštitite. 643 01:10:04,504 --> 01:10:06,071 Razumijem, šefe. Jedva čekam. 644 01:10:06,202 --> 01:10:09,030 Držat ćemo ih zauzetima, zadržati ih što duže možemo. 645 01:10:14,210 --> 01:10:17,735 Pritisnite ovdje i ovdje da aktivirate štit. 646 01:10:17,865 --> 01:10:20,477 Ovdje i ovdje da ga isključite. 647 01:10:22,653 --> 01:10:24,872 'Anya'. 648 01:10:26,134 --> 01:10:28,398 'Anya Mitov'. 649 01:10:29,834 --> 01:10:31,488 'Michael Kelly'. 650 01:10:33,490 --> 01:10:35,056 Sretno. 651 01:10:36,014 --> 01:10:38,234 Pazi na guzicu, veliki. 652 01:10:38,364 --> 01:10:41,237 Hej, i ti pazi, seljačino. 653 01:10:42,934 --> 01:10:44,849 U redu, idemo. 654 01:11:11,528 --> 01:11:12,746 Dođi ovamo. 655 01:11:47,564 --> 01:11:49,783 To je to? 656 01:11:51,219 --> 01:11:53,047 To je to? 657 01:12:00,533 --> 01:12:02,405 Čekamo. 658 01:13:10,908 --> 01:13:12,431 Evo nas. 659 01:13:15,565 --> 01:13:17,349 Evo nas, jebemti, dođite i uzmite nas. 660 01:13:33,060 --> 01:13:36,412 Sviđao mi se 'Jax'. Bio je drag. 661 01:13:37,761 --> 01:13:39,458 Da, on je najcool. 662 01:13:44,985 --> 01:13:46,334 Dakle, uh... 663 01:13:47,597 --> 01:13:49,207 Tko je 'Constantine'? 664 01:13:54,560 --> 01:13:56,432 Bio mi je najbolji prijatelj. 665 01:14:00,784 --> 01:14:02,829 Da, kladim se da je i on prilično cool, ha? 666 01:14:08,400 --> 01:14:10,576 Žao mi je zbog toga. 667 01:14:10,707 --> 01:14:12,230 I meni. 668 01:14:25,243 --> 01:14:26,984 Kreće se. 669 01:18:12,818 --> 01:18:15,255 - Što je ovo? - Kamo idu? 670 01:18:29,835 --> 01:18:31,489 Dolaze. 671 01:18:31,619 --> 01:18:33,360 Dolaze. 672 01:18:34,274 --> 01:18:36,494 'Nash', čuješ li me? Javi se. 673 01:18:36,624 --> 01:18:38,017 Razumijem. Javi se. 674 01:18:38,148 --> 01:18:39,802 Tangosi dolaze. Bježi od tamo. 675 01:18:42,543 --> 01:18:44,676 Bježi od tamo. 676 01:18:46,591 --> 01:18:47,723 Izlazi odmah! 677 01:18:49,028 --> 01:18:50,464 Jebi se. 678 01:18:56,079 --> 01:18:57,863 'Rhodie', gotovi su. 679 01:19:01,432 --> 01:19:02,999 Ne ako možeš doći do njih. 680 01:19:06,176 --> 01:19:07,699 'Rhodie'! 681 01:19:11,442 --> 01:19:13,357 'Nash', dolazim do tebe! 682 01:19:19,493 --> 01:19:21,234 Na ovaj ili onaj način. 683 01:20:03,189 --> 01:20:04,234 Jebi se. 684 01:20:58,592 --> 01:21:01,857 'Ravi'. Idi. 685 01:21:03,119 --> 01:21:06,209 Idi! Idi! 686 01:21:07,384 --> 01:21:08,733 Idi! 687 01:21:18,569 --> 01:21:21,050 Sada ti. Idi s njom. 688 01:21:22,965 --> 01:21:24,183 Čuvaj je. 689 01:21:44,377 --> 01:21:45,988 Mama, stani! 690 01:21:46,118 --> 01:21:47,903 Evo ga... 691 01:21:55,823 --> 01:21:57,521 Mama! 692 01:22:05,616 --> 01:22:07,487 Mama! 693 01:22:18,716 --> 01:22:20,631 Mama! 694 01:22:20,761 --> 01:22:22,154 Hajde. Hajde, hajde. 695 01:22:22,285 --> 01:22:23,416 Mama! 696 01:22:40,868 --> 01:22:42,479 'Nash', čuješ li me? 697 01:22:42,609 --> 01:22:43,697 'Nash'! 698 01:22:43,828 --> 01:22:45,699 Gotovo je! Jebeno je gotovo! 699 01:22:45,830 --> 01:22:47,353 Ali imam hrpu problema za sobom! 700 01:22:49,529 --> 01:22:50,966 Držite se. Dolazim do vas. 701 01:22:58,147 --> 01:22:59,670 Sranje! 702 01:23:02,890 --> 01:23:04,501 Idi desno! Idi desno! 703 01:23:07,939 --> 01:23:10,681 Hajde! Dolaze! 704 01:23:10,811 --> 01:23:12,204 Da, da, znam. 705 01:23:15,991 --> 01:23:17,993 Hej, čekaj. Čekaj. 706 01:23:18,123 --> 01:23:19,342 Uđi. 707 01:23:19,472 --> 01:23:21,126 - Što? - Uđi! 708 01:23:24,129 --> 01:23:26,262 U redu. Dobro. 709 01:23:28,786 --> 01:23:32,007 Čekaj. Što radiš? 710 01:23:32,137 --> 01:23:34,531 Što god mogu, dušo. 711 01:23:34,661 --> 01:23:36,402 Što god mogu. 712 01:23:39,405 --> 01:23:41,581 Idemo! 713 01:23:41,712 --> 01:23:44,715 Idemo napraviti neko seljačko sranje! 714 01:23:45,585 --> 01:23:48,414 Dođi i uzmi me, ti veliki, ružni gadu! 715 01:23:48,545 --> 01:23:50,677 Yeahhh! 716 01:24:09,348 --> 01:24:10,480 Hajde! 717 01:24:26,844 --> 01:24:28,802 Ako me čuješ, šefe, bilo je stvarno. 718 01:24:43,600 --> 01:24:46,603 ♪ U gradu, dobri stari Watts ♪ 719 01:24:49,214 --> 01:24:53,000 ♪ U gradu, gradu Comptona ♪ 720 01:24:55,612 --> 01:24:59,964 ♪ Mi to rockamo Mi to rockamo ♪ 721 01:25:00,095 --> 01:25:01,052 O, jebote. 722 01:25:02,793 --> 01:25:07,667 Jebote. U redu, u redu, u redu. 723 01:25:07,798 --> 01:25:09,930 ♪ Mi to rockamo ♪ 724 01:25:25,207 --> 01:25:26,817 Ne. 725 01:28:17,030 --> 01:28:18,423 'Sara'! 726 01:28:32,655 --> 01:28:35,484 Molim te, molim te... 727 01:28:35,614 --> 01:28:36,702 'Kelly'? 728 01:28:40,315 --> 01:28:43,230 - 'Kelly', jesi li dobro? - Da. 729 01:28:43,361 --> 01:28:44,710 'Nash'? 730 01:28:50,803 --> 01:28:52,327 A tvoja majka? 731 01:30:25,898 --> 01:30:27,987 Cendrava kučko. 732 01:30:40,217 --> 01:30:41,653 Kako ide, šefe? 733 01:30:41,784 --> 01:30:44,830 Spusti me dolje! 734 01:30:45,483 --> 01:30:48,399 U redu, drži se. 735 01:30:49,661 --> 01:30:51,271 Radim na tome. 736 01:30:53,143 --> 01:30:55,624 - Kamo idemo, šefe? - Pronaći 'Ravija'. 737 01:31:01,630 --> 01:31:02,935 Ovdje. 738 01:31:12,031 --> 01:31:13,729 Daj mi to. Drži vrata. 739 01:31:15,382 --> 01:31:16,558 - 'Ravi'! - Tu sam! 740 01:31:16,688 --> 01:31:18,690 Odmaknite se! Maknite se! Maknite se! 741 01:31:18,821 --> 01:31:21,258 Imamo društvo! 742 01:31:23,521 --> 01:31:25,044 Bože svemogući! 743 01:31:46,065 --> 01:31:47,806 'Ravi'! 'Ravi'! 744 01:31:54,247 --> 01:31:56,946 Hej! Jesi li dobro? 745 01:31:57,076 --> 01:31:57,947 U redu, idi. 746 01:32:04,214 --> 01:32:05,520 Idemo! Idemo! 747 01:32:21,579 --> 01:32:23,886 Idi! Pomakni se! Pomakni se! Idi, idi, idi! 748 01:33:13,544 --> 01:33:14,676 'Nash'! 749 01:33:33,782 --> 01:33:35,044 Ja sam vani! 750 01:34:14,518 --> 01:34:17,260 Bum! 751 01:34:23,266 --> 01:34:24,354 Uspjeli smo. 752 01:34:26,704 --> 01:34:28,053 Uspjeli smo. 753 01:34:28,663 --> 01:34:30,577 Jebeno smo uspjeli. 754 01:34:30,708 --> 01:34:32,536 Jebi ga. 755 01:35:50,440 --> 01:35:52,442 Idi! 756 01:35:54,574 --> 01:35:56,054 Idi! 757 01:35:58,927 --> 01:36:01,625 Hajde. Hajde, jebemti. 758 01:36:06,151 --> 01:36:07,805 Hajde! 759 01:36:11,722 --> 01:36:14,029 Hajde! Hajde! 760 01:36:15,813 --> 01:36:19,077 Hajde! Hajde! 761 01:36:20,426 --> 01:36:23,299 Hajde! 762 01:37:03,382 --> 01:37:05,210 Ne! 763 01:38:01,440 --> 01:38:03,094 Želiš me? 764 01:38:04,661 --> 01:38:06,576 Tu sam! 765 01:38:07,305 --> 01:39:07,402 Reklamirajte vaš proizvod ili brend ovdje kontaktirajte nas www.OpenSubtitles.org danas