Osiris
ID | 13198910 |
---|---|
Movie Name | Osiris |
Release Name | Osiris.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Croatian |
IMDB ID | 31179712 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:26,635 --> 00:00:29,159
Deset, devet, osam,
3
00:00:29,290 --> 00:00:32,075
sedam, šest, pet,
4
00:00:32,206 --> 00:00:36,384
četiri, tri, dva, jedan.
5
00:00:37,994 --> 00:00:40,301
Imamo paljenje,
imamo polijetanje.
6
00:00:43,565 --> 00:00:45,132
...program je na vrijeme,
7
00:00:45,262 --> 00:00:47,134
a odgovor je normalan.
8
00:02:56,219 --> 00:02:57,960
♪ Go, Johnny, go, go ♪
9
00:02:59,135 --> 00:03:00,963
♪ Go, Johnny, go, go ♪
10
00:03:02,182 --> 00:03:03,966
♪ Johnny B. Goode ♪
11
00:03:28,643 --> 00:03:30,645
♪ Duboko u Louisiani
blizu New Orleansa ♪
12
00:03:30,775 --> 00:03:33,343
♪ Daleko u šumi
među zimzelenim drvećem ♪
13
00:04:39,670 --> 00:04:41,193
Maknite se! Maknite se!
14
00:04:51,595 --> 00:04:52,509
Držite se!
15
00:04:52,640 --> 00:04:54,163
Razumijem.
Potpuno pretraživanje.
16
00:04:54,294 --> 00:04:55,512
Idite lijevo.
17
00:04:55,643 --> 00:04:56,818
Oprezno.
18
00:05:16,664 --> 00:05:17,969
Evo ih!
19
00:05:34,638 --> 00:05:35,770
Jebeni idiot.
20
00:06:16,332 --> 00:06:17,768
Nema na čemu.
21
00:06:22,512 --> 00:06:24,209
U pravu su.
22
00:06:24,340 --> 00:06:25,341
Lijevo čisto.
23
00:06:25,472 --> 00:06:26,734
Sve čisto.
24
00:06:28,300 --> 00:06:29,867
Stepenice na mene, dečki.
25
00:06:56,285 --> 00:06:57,895
Donnie, kojim putem?
26
00:06:59,419 --> 00:07:00,637
Ovo bi trebala biti Fordosa.
27
00:07:00,768 --> 00:07:01,769
Lijevo nas vodi
u okrug Aziziyah,
28
00:07:01,899 --> 00:07:03,205
prema prijateljima.
29
00:07:07,252 --> 00:07:08,689
- Maknite se.
- Maknite se.
30
00:07:45,029 --> 00:07:47,467
Rhodie! Ne možemo ostati ovdje!
31
00:07:53,995 --> 00:07:56,432
Izlaz na meni!
Maknite se!
32
00:07:57,346 --> 00:07:58,216
Maknite se!
33
00:08:06,311 --> 00:08:09,010
- Zaklon!
- Što, jebote!?
34
00:08:11,403 --> 00:08:12,927
Hajde, jebivjetri!
35
00:08:24,547 --> 00:08:26,810
Jax, makni se! Jax!
36
00:08:37,604 --> 00:08:38,822
Makni se, makni se!
37
00:08:47,439 --> 00:08:49,659
Idemo!
38
00:08:58,494 --> 00:09:00,540
Imam te, čovječe.
Imam te.
39
00:09:14,336 --> 00:09:15,859
Imam, imam.
40
00:09:16,336 --> 00:09:35,859
{\an8} f i l m s k i m a r a t o n . c o m
41
00:09:40,231 --> 00:09:42,277
Jax!
Idemo!
42
00:09:47,195 --> 00:09:48,457
Nema ga!
43
00:09:56,552 --> 00:09:57,988
Izvucite se!
44
00:10:01,252 --> 00:10:03,515
Negativno, negativno!
Na nama su!
45
00:10:06,780 --> 00:10:08,303
Gdje je jebeni QRF!?
46
00:10:08,433 --> 00:10:09,739
Zaglavljeni!
Pet minuta udaljeni!
47
00:10:09,870 --> 00:10:12,046
Ovo sranje je gotovo za dvije!
48
00:10:22,404 --> 00:10:24,580
- Uđite unutra i osvijetlite nas!
- Jeste li ludi?!
49
00:10:24,711 --> 00:10:26,974
Rekao sam uđite unutra!
50
00:10:28,758 --> 00:10:30,978
Ovo je Bravo Jedan Zulu
tražim ispuštanje streljiva.
51
00:10:31,108 --> 00:10:34,721
Naša GRID koordinata je 07238947.
52
00:10:34,851 --> 00:10:36,636
Da, znam da je to naša
jebena pozicija!
53
00:10:36,766 --> 00:10:38,638
Pošaljite! Opasno blizu!
54
00:10:38,768 --> 00:10:40,596
Ispusti to, jebem ti mater!
55
00:13:16,186 --> 00:13:17,318
Daj.
56
00:13:18,754 --> 00:13:19,973
Jesi dobro?
57
00:13:22,018 --> 00:13:23,324
Odlično.
58
00:13:24,455 --> 00:13:25,848
Ti?
59
00:13:29,547 --> 00:13:31,071
Jebi se! Jebi me!
60
00:13:32,550 --> 00:13:33,813
Znam, zar ne?
61
00:13:35,945 --> 00:13:38,861
Ovo je prvoklasno sranje,
čovječe.
62
00:13:38,992 --> 00:13:40,994
Samo želim znati koga da ubijem.
63
00:13:41,124 --> 00:13:42,865
Jer će netko definitivno
krvariti zbog ovog sranja.
64
00:13:42,996 --> 00:13:47,130
Jax, koje je ovo sranje,
čovječe?
65
00:13:47,261 --> 00:13:51,221
Ostatak 'stasis' smole.
Trebalo bi se brzo otopiti.
66
00:13:52,135 --> 00:13:54,790
Kako to znaš?
67
00:13:54,921 --> 00:13:56,618
Ne znam, jednostavno znam.
68
00:13:59,926 --> 00:14:01,536
Kelly.
69
00:14:04,104 --> 00:14:06,106
O, Isuse, jebote, čovječe!
70
00:14:06,236 --> 00:14:08,717
O, Isuse, stari.
71
00:14:09,500 --> 00:14:10,850
Što se ovdje događa, dečki?
Jebeno...
72
00:14:10,980 --> 00:14:13,417
- Smiri se.
- Smiri se?
73
00:14:13,548 --> 00:14:17,030
Upravo sam se probudio u
akvariju u ovoj kući strave.
74
00:14:17,160 --> 00:14:18,031
I želiš da se smirim?
75
00:14:18,161 --> 00:14:19,902
Da, ušuti!
76
00:14:21,643 --> 00:14:23,993
Gdje smo mi dovraga?
77
00:14:24,124 --> 00:14:25,777
Crna lokacija.
78
00:14:25,908 --> 00:14:26,953
Crna lokacija?
79
00:14:27,083 --> 00:14:28,476
Tko upravlja?
80
00:14:28,606 --> 00:14:30,043
Da, ne znam.
81
00:14:30,173 --> 00:14:31,435
Netko s tehnologijom,
netko s dubokim džepovima.
82
00:14:31,566 --> 00:14:32,610
Možda Rusi?
83
00:14:32,741 --> 00:14:34,743
Kinezi, možda.
84
00:14:39,182 --> 00:14:41,097
Pa, ovo nije kinesko.
85
00:14:42,229 --> 00:14:45,145
Piše naša imena.
Oznake naše jedinice.
86
00:14:47,364 --> 00:14:49,192
Kako to znaš?
87
00:14:49,323 --> 00:14:51,238
Ne znam.
88
00:14:51,934 --> 00:14:54,502
Jednostavno znam.
89
00:14:55,111 --> 00:14:56,721
Jebi me.
90
00:14:56,852 --> 00:14:58,419
Što?
91
00:14:59,072 --> 00:15:01,465
Spremnici su puni.
92
00:15:04,033 --> 00:15:05,687
I moji također.
93
00:15:05,817 --> 00:15:06,993
Isto.
94
00:15:07,123 --> 00:15:09,169
Zašto bi netko to učinio?
95
00:15:09,299 --> 00:15:11,780
Još bolje, tko bi to
dovraga učinio?
96
00:15:12,781 --> 00:15:14,522
Da.
97
00:15:14,652 --> 00:15:16,698
Koja je zadnja stvar
koje se sjećaš?
98
00:15:17,829 --> 00:15:20,267
Hasakah.
99
00:15:20,397 --> 00:15:23,139
Pucnjava.
100
00:15:24,358 --> 00:15:26,360
Donnie.
101
00:15:27,622 --> 00:15:31,104
I taj ogroman zvuk sirene.
102
00:15:31,234 --> 00:15:32,932
I taj strujni udar.
103
00:15:33,062 --> 00:15:35,282
Osjećao sam se kao jebeni
taser na steroidima.
104
00:15:35,412 --> 00:15:36,979
To je jebeno podcjenjivanje.
105
00:15:37,110 --> 00:15:40,722
I onda samo... samo noćne
more.
106
00:15:40,852 --> 00:15:43,029
- Moramo se maknuti.
- Kamo ići?
107
00:15:43,159 --> 00:15:46,162
Tko god nam je ovo napravio,
stavio nas je ovdje.
108
00:15:46,293 --> 00:15:47,859
Učinili su to s razlogom.
109
00:15:47,990 --> 00:15:50,253
Vratit će se.
110
00:15:50,384 --> 00:15:51,951
Što prije, to bolje.
111
00:15:52,081 --> 00:15:53,909
Da, slažem se, šefe.
112
00:15:54,040 --> 00:15:56,042
Recimo da izađemo odavde
odmah sada.
113
00:15:56,172 --> 00:15:58,392
Glave na sve strane.
114
00:15:58,522 --> 00:15:59,741
Idemo.
115
00:16:27,508 --> 00:16:29,336
Kreni.
116
00:16:44,612 --> 00:16:46,570
Što radiš?
117
00:16:47,397 --> 00:16:49,704
Ne znam. Samo...
118
00:16:49,834 --> 00:16:52,141
osjećao sam da bih to
trebao učiniti.
119
00:16:53,099 --> 00:16:54,752
Što sad?
120
00:16:56,058 --> 00:16:57,755
Pokušaj ručno.
121
00:17:07,113 --> 00:17:08,549
Jax!
122
00:17:14,120 --> 00:17:15,599
U redu, na mene.
123
00:17:15,730 --> 00:17:17,297
Zajedno.
124
00:17:19,081 --> 00:17:20,909
- Jesi shvatio?
- Jesam.
125
00:17:21,040 --> 00:17:22,737
Jedan...
126
00:17:22,867 --> 00:17:23,868
dva...
127
00:17:23,999 --> 00:17:26,828
tri...
128
00:17:30,875 --> 00:17:32,225
Lagano!
129
00:17:32,355 --> 00:17:34,096
Želi se zatvoriti.
130
00:17:34,227 --> 00:17:35,793
- Jesi shvatio?
- Da. Shvatili smo.
131
00:17:35,924 --> 00:17:37,012
Reyes?
132
00:17:50,069 --> 00:17:51,722
Daj mi...
133
00:17:59,208 --> 00:18:00,296
Imam ga, prijatelju, ha?
134
00:18:00,427 --> 00:18:02,603
Pazi, to će ti prerezati
guzicu na pola.
135
00:18:02,733 --> 00:18:04,735
- Sranje.
- Daj mi jedan.
136
00:18:07,564 --> 00:18:09,088
Makni to.
137
00:18:26,714 --> 00:18:28,324
Ovaj je sjeban.
138
00:18:29,586 --> 00:18:31,414
Gledaj. Savijen je.
139
00:18:31,545 --> 00:18:33,764
Iskrivljen s tračnica.
140
00:18:59,964 --> 00:19:02,141
Reyes.
141
00:19:03,185 --> 00:19:05,492
Ti si na redu.
Idemo do komunikacija.
142
00:19:05,622 --> 00:19:06,928
Sranje.
143
00:19:31,082 --> 00:19:32,736
Na raskrižju sam.
144
00:19:32,867 --> 00:19:35,565
Mogu ići gore, dolje
u tamu.
145
00:19:35,696 --> 00:19:38,089
Ili imam malo svjetla
ispred sebe.
146
00:19:42,268 --> 00:19:43,486
Je li to druga strana
ovog zida?
147
00:19:43,617 --> 00:19:44,966
Mislim da je.
148
00:19:45,096 --> 00:19:47,664
U redu, provjerit ćemo to.
Budi oprezan.
149
00:19:48,883 --> 00:19:50,319
Hoću.
150
00:20:24,614 --> 00:20:27,138
Da. Prošao sam.
151
00:20:27,269 --> 00:20:29,706
Na sam drugoj strani
tvog otvora.
152
00:20:29,837 --> 00:20:31,969
Nalazim se u prolazu,
sličnom onome u kojem si ti.
153
00:20:32,100 --> 00:20:33,188
Samo još malo.
154
00:20:33,319 --> 00:20:34,320
Koliko još?
155
00:20:34,450 --> 00:20:36,583
20, možda 25 jardi.
156
00:20:36,713 --> 00:20:38,324
Postoji raskrižje.
157
00:20:41,327 --> 00:20:42,850
I račva se lijevo i desno.
158
00:21:05,133 --> 00:21:06,439
Hvala, stari.
159
00:21:06,569 --> 00:21:08,136
- Jesi dobro?
- Da.
160
00:21:13,054 --> 00:21:14,621
Hej, šefe?
161
00:21:14,751 --> 00:21:16,492
Pogledaj ovo.
162
00:21:19,669 --> 00:21:22,063
Hej, pogledaj ove
grozne opekline.
163
00:21:22,193 --> 00:21:25,066
Tragovi udara.
Kao da je netko pokušavao
164
00:21:25,196 --> 00:21:27,938
prilično jebeno jako
ući ovdje.
165
00:21:32,334 --> 00:21:34,380
Hej.
166
00:21:34,989 --> 00:21:37,078
Ovo mjesto je kao jedan
veliki labirint.
167
00:21:37,774 --> 00:21:39,863
Jesi li ikada vidio
nešto slično?
168
00:21:39,994 --> 00:21:42,866
Ne. Nikada.
169
00:21:42,997 --> 00:21:45,695
Mora da je pod zemljom.
170
00:21:45,826 --> 00:21:47,306
Više pod vodom.
171
00:21:47,436 --> 00:21:49,090
Da.
172
00:21:49,220 --> 00:21:50,613
Čuo sam za mjesta
poput ovog.
173
00:21:50,744 --> 00:21:52,354
Veliki stari masivni
zatvori pod vodom.
174
00:21:52,485 --> 00:21:56,315
Drže špijune, važne mete,
znaš, takve stvari.
175
00:21:56,445 --> 00:21:57,925
Moj timski prijatelj,
rekao je da ga je sinkronizirao.
176
00:21:58,055 --> 00:21:59,709
Rekao je da ga zovu
Sjevernoatlantski trezor
177
00:21:59,840 --> 00:22:01,058
ili nešto slično.
178
00:22:01,189 --> 00:22:02,277
Rekao je da je to ogroman
podvodni zatvor.
179
00:22:02,408 --> 00:22:03,626
- Sranje.
- Ne.
180
00:22:03,757 --> 00:22:05,062
Kunem se Bogom da mi je
rekao da ga je sinkronizirao,
181
00:22:05,193 --> 00:22:06,716
i vjerujem mu.
182
00:22:06,847 --> 00:22:08,849
To bi objasnilo zračnu
komoru.
183
00:22:11,765 --> 00:22:13,027
Što je to dovraga bilo?
184
00:22:13,157 --> 00:22:14,637
Daj.
185
00:22:15,812 --> 00:22:17,553
Čekaj, idemo prema tome?
186
00:22:58,464 --> 00:22:59,987
Što je to?
187
00:23:18,962 --> 00:23:20,355
Jesi dobro?
188
00:23:58,611 --> 00:24:00,090
Što je s kvačicom?
189
00:24:03,311 --> 00:24:05,313
Nestanak struje.
190
00:24:05,444 --> 00:24:07,141
Ovo mjesto mora da umire.
191
00:24:09,665 --> 00:24:11,232
Hej, na mene.
192
00:24:34,560 --> 00:24:36,300
Jebi me.
193
00:24:43,003 --> 00:24:44,874
O, sranje.
194
00:24:45,005 --> 00:24:46,659
Sveto sranje, čovječe.
195
00:24:49,575 --> 00:24:51,533
Držite!
Držite sobu.
196
00:24:51,664 --> 00:24:53,274
Reyes, Gibbs, na mene.
197
00:24:57,365 --> 00:24:58,932
Nash.
198
00:25:41,670 --> 00:25:44,891
Š, š, š, š.
Hej. U redu je. U redu je.
199
00:25:48,982 --> 00:25:50,853
Imam te. Imam te.
200
00:25:57,077 --> 00:25:58,208
Povuci ručicu.
201
00:25:59,470 --> 00:26:00,341
Povuci ručicu,
zadnju ručicu.
202
00:26:00,471 --> 00:26:01,951
Povuci je, povuci je, povuci je.
203
00:26:29,892 --> 00:26:31,546
Daj, sad.
Daj.
204
00:27:37,177 --> 00:27:38,657
Sveto sranje!
205
00:28:00,287 --> 00:28:01,680
Što je to dovraga?
206
00:28:10,906 --> 00:28:12,255
Hej, čekaj!
207
00:28:14,083 --> 00:28:15,737
Daj.
208
00:28:16,564 --> 00:28:18,087
Pa, tko je ona dovraga?
209
00:28:18,218 --> 00:28:20,002
Daj.
210
00:28:20,133 --> 00:28:21,438
Gdje je Gibbs?
211
00:28:24,528 --> 00:28:26,139
Jebi se.
212
00:29:04,307 --> 00:29:06,135
Kelly...
213
00:29:06,266 --> 00:29:07,789
Bježi.
214
00:29:11,140 --> 00:29:12,620
Jebeno bježi!
215
00:29:36,470 --> 00:29:38,298
Daj!
Nađimo izlaz!
216
00:29:42,519 --> 00:29:44,304
Hej, čuvaj me!
217
00:29:51,093 --> 00:29:52,399
Dolje, dolje, dolje!
218
00:30:32,700 --> 00:30:33,962
Hej, nađi izlaz!
219
00:30:34,093 --> 00:30:36,138
I pazi na nju.
220
00:30:36,269 --> 00:30:37,923
Kao da je moja!
221
00:30:40,142 --> 00:30:42,318
To neće izdržati.
222
00:30:42,449 --> 00:30:44,712
Mora da se šališ,
čovječe. Daj!
223
00:30:45,495 --> 00:30:47,758
Izlaz, na mene.
224
00:31:10,564 --> 00:31:11,957
Idi, idi, idi.
225
00:31:13,654 --> 00:31:16,178
Idi! Odmah sam iza tebe!
226
00:31:18,528 --> 00:31:19,921
Idi.
227
00:31:20,356 --> 00:31:21,575
Idi, ti idi.
228
00:31:33,761 --> 00:31:35,328
Reyes, idemo!
229
00:31:58,568 --> 00:31:59,352
Hej!
230
00:32:04,444 --> 00:32:05,749
Reyes!
231
00:32:41,002 --> 00:32:42,743
Čisto!
232
00:32:50,316 --> 00:32:51,839
Samo pokušavam pomoći.
Daj.
233
00:32:56,191 --> 00:32:57,192
Imam te.
234
00:32:59,847 --> 00:33:00,979
Jebi ga!
235
00:33:01,109 --> 00:33:02,893
- Uzmi moje oružje.
- Imam te.
236
00:33:08,508 --> 00:33:09,422
Daj.
237
00:33:10,684 --> 00:33:11,946
Daj.
238
00:33:17,473 --> 00:33:19,258
Gdje je Reyes?
239
00:33:20,694 --> 00:33:23,436
Jebi ga. To je moj jebeni
brat, čovječe.
240
00:33:27,135 --> 00:33:28,876
Gledaj, vjerujem samo
u dvije stvari.
241
00:33:29,007 --> 00:33:31,009
Isusa Krista i Dolly Parton.
242
00:33:31,139 --> 00:33:33,446
A te stvari ne izgledaju
kao Mesija ni kao Kraljica.
243
00:33:33,576 --> 00:33:36,318
Pa možemo li se svi složiti
da su to jebeni vanzemaljci?!
244
00:33:36,449 --> 00:33:39,234
Hej! Dosta!
245
00:33:44,065 --> 00:33:46,807
Kako si znala koristiti
tu stvar?
246
00:34:04,172 --> 00:34:06,087
Kaže da nećemo uspjeti.
247
00:34:07,132 --> 00:34:09,569
Cijenim to, draga.
To je jako ljubazno od tebe.
248
00:34:09,699 --> 00:34:11,353
Jebi ga!
249
00:34:11,484 --> 00:34:12,528
Kako je ona?
250
00:34:12,659 --> 00:34:14,182
Okrznuo ju je. Samo me pogodio.
251
00:34:14,313 --> 00:34:16,054
Spalio ranu.
252
00:34:23,409 --> 00:34:25,715
- Što kaže?
- Rekla je da je dobro.
253
00:34:26,281 --> 00:34:27,935
Moramo ići.
254
00:34:29,371 --> 00:34:31,199
Nisam znao da govoriš ruski.
255
00:34:31,330 --> 00:34:33,245
Da, ni ja.
256
00:34:36,857 --> 00:34:38,337
Tko si ti?
257
00:34:49,826 --> 00:34:51,654
Što?
258
00:34:51,785 --> 00:34:53,700
Nazvala nas je spavačima.
259
00:34:53,830 --> 00:34:56,355
Rekla je da nam neće ništa reći.
260
00:34:56,485 --> 00:34:57,965
Hej.
261
00:34:58,096 --> 00:35:01,186
Upravo smo ti spasili
guzicu od tih stvari.
262
00:35:02,404 --> 00:35:04,319
Što su oni?
263
00:35:17,898 --> 00:35:19,726
Huh? Što?
264
00:35:19,856 --> 00:35:21,945
Rekla je da ste nam već rekli.
265
00:35:24,513 --> 00:35:25,688
Znao sam!
266
00:35:25,819 --> 00:35:27,734
Bili su to vanzemaljci!
Bili su to jebeni vanzemaljci!
267
00:35:27,864 --> 00:35:29,475
Znao sam cijelo vrijeme!
268
00:35:29,605 --> 00:35:31,433
Svemogući Bože, rekao sam ti!
269
00:35:31,564 --> 00:35:34,480
U redu.
270
00:35:34,610 --> 00:35:35,785
U redu, dakle...
271
00:35:35,916 --> 00:35:38,092
Dakle, gdje smo mi dovraga?
272
00:35:43,402 --> 00:35:45,099
Kelly.
273
00:35:46,840 --> 00:35:49,190
Rekla je da smo na ovom brodu.
274
00:35:49,321 --> 00:35:50,235
Brod?
275
00:35:50,365 --> 00:35:51,453
Jebi ga.
276
00:35:51,584 --> 00:35:54,978
Kao svemirski brod?
Svemirski brod?!
277
00:35:55,109 --> 00:35:56,937
Što se ovdje događa, ljudi?
Jesam li ja jebeno...
278
00:35:57,067 --> 00:35:59,896
U redu. U redu. Žao mi je.
279
00:36:00,027 --> 00:36:01,898
Žao mi je.
280
00:36:02,029 --> 00:36:03,683
Sve je u redu.
281
00:36:07,861 --> 00:36:09,689
Moramo ići.
282
00:36:09,819 --> 00:36:11,604
Oni će doći po nas.
283
00:36:12,996 --> 00:36:14,824
Ona govori engleski.
284
00:36:15,390 --> 00:36:18,350
Hej. Ići gdje?
285
00:36:18,480 --> 00:36:20,090
Sigurno mjesto.
286
00:36:20,221 --> 00:36:21,657
Sigurno mjesto?
287
00:36:21,788 --> 00:36:23,311
Na svemirskom brodu?!
288
00:36:23,442 --> 00:36:25,313
- Nash!
- Ni riječi više.
289
00:36:25,444 --> 00:36:27,141
Ljudi, žao mi je.
290
00:36:27,272 --> 00:36:28,664
Ali upravo smo izgubili
još dva brata,
291
00:36:28,795 --> 00:36:30,536
i ne želim izgubiti više
jih, u redu?
292
00:36:30,666 --> 00:36:32,059
Trenutno mi je jako teško
s ovim.
293
00:36:32,190 --> 00:36:33,626
Da, svima nam je.
294
00:36:33,756 --> 00:36:36,106
Ali slušati te kako pišaš
niz nogu ne pomaže.
295
00:36:39,240 --> 00:36:40,502
Žao mi je.
296
00:36:42,156 --> 00:36:45,333
Bože. Što ćemo učiniti?
297
00:36:45,464 --> 00:36:47,857
Ne znam jebeno.
298
00:36:50,730 --> 00:36:52,253
Ali znam da moja djevojčica
neće odrasti
299
00:36:52,384 --> 00:36:54,124
sa mnom kao slikom
na zidu.
300
00:36:56,126 --> 00:36:58,868
Uh, čekaj, šefe.
Ne želim bit' nepoštovan.
301
00:36:58,999 --> 00:37:00,174
Samo ću reć' još jednu
stvar, okej?
302
00:37:00,305 --> 00:37:02,481
Ali zvuči kao
303
00:37:02,611 --> 00:37:04,134
da kažeš da trebamo
preuzet' brod
304
00:37:04,265 --> 00:37:06,311
i samo odletjet' nazad
na Zemlju, jel' tak'?
305
00:37:06,441 --> 00:37:07,703
Okej? Okej.
Slažem se. Slažem se.
306
00:37:07,834 --> 00:37:09,401
Idemo s tim.
307
00:37:09,531 --> 00:37:12,273
Ali jedno od tih stvorenja
umalo nas je sve pobilo.
308
00:37:12,404 --> 00:37:13,753
Pa, što da radimo?
309
00:37:13,883 --> 00:37:15,407
Nađemo onog dobrog,
onog kojem daju
310
00:37:15,537 --> 00:37:16,669
krafne punjene
nekakvim govnima,
311
00:37:16,799 --> 00:37:18,323
i pitamo ga,
hej, frende, usluga.
312
00:37:18,453 --> 00:37:20,020
Hoćeš me odvest'
natrag u Tennessee?
313
00:37:20,150 --> 00:37:22,022
Jer imam mjesečinu
zakopanu u dvorištu--
314
00:37:22,152 --> 00:37:23,458
Ušuti, jebote.
315
00:37:23,589 --> 00:37:25,417
I smiri se, jebote.
316
00:37:29,334 --> 00:37:30,465
Hej!
317
00:37:32,554 --> 00:37:35,209
Moramo se kretati.
318
00:37:37,211 --> 00:37:38,908
Onda se makni s puta.
319
00:39:05,255 --> 00:39:06,300
Buraz, kaj mi radimo?
320
00:39:06,431 --> 00:39:07,606
Kak' znamo da je
ona na našoj strani?
321
00:39:07,736 --> 00:39:08,955
Pa, bježala je od tih
stvari
322
00:39:09,085 --> 00:39:10,217
jednako brzo kao i mi.
323
00:39:10,348 --> 00:39:11,349
Da, ali, mislim, što ako...
324
00:39:11,479 --> 00:39:12,524
Kelly to ima pod kontrolom.
325
00:39:12,654 --> 00:39:14,134
Samo joj vjeruj, stari.
326
00:39:14,264 --> 00:39:15,744
Ako ti tako kažeš.
327
00:39:19,879 --> 00:39:21,620
U redu je. U redu je.
Krij se. Krij se.
328
00:39:22,272 --> 00:39:23,796
U redu je.
329
00:39:23,926 --> 00:39:25,232
Reci mi svoje ime.
330
00:39:26,189 --> 00:39:27,452
Reci mi svoje ime.
331
00:39:27,582 --> 00:39:29,105
Ravshana.
332
00:39:29,236 --> 00:39:30,542
Ravi.
333
00:39:30,672 --> 00:39:32,370
U redu, Ravi. Ja sam Kelly.
334
00:39:32,500 --> 00:39:34,372
Ona velika s ožiljcima.
335
00:39:34,502 --> 00:39:36,286
Je li to vođa?
336
00:39:36,417 --> 00:39:38,245
Da.
337
00:39:38,376 --> 00:39:40,987
Koliko ih ima?
338
00:39:41,117 --> 00:39:42,380
I jedan je previše.
339
00:39:43,381 --> 00:39:44,991
Deseci?
340
00:39:45,121 --> 00:39:47,123
Više.
341
00:39:50,866 --> 00:39:52,085
Koliko god ovo mjesto bilo,
342
00:39:52,215 --> 00:39:54,217
neće nas lako naći.
343
00:39:54,348 --> 00:39:56,785
Ne, znat će gdje smo.
344
00:39:56,916 --> 00:39:58,700
Imaju senzore pokreta.
345
00:40:07,535 --> 00:40:11,017
Yo. Yo.
Što to radiš, jebote?
346
00:40:11,887 --> 00:40:13,933
Imam tvoje stvari.
347
00:40:15,238 --> 00:40:16,936
Što oni žele?
348
00:40:18,198 --> 00:40:20,418
Obrok.
349
00:40:21,114 --> 00:40:22,724
Gladni su.
350
00:40:23,769 --> 00:40:26,206
Čekaj, što?
Ona se šali, zar ne?
351
00:40:26,336 --> 00:40:27,816
Mislim, ona...
352
00:40:28,774 --> 00:40:30,428
Mora da nas zeza.
353
00:41:40,976 --> 00:41:42,282
Što je unutra?
354
00:41:43,501 --> 00:41:45,328
Ne mogu reći.
Staklo je svo izgrebano.
355
00:41:46,547 --> 00:41:48,810
Previše je mutno da bi se
išta vidjelo.
356
00:42:33,725 --> 00:42:35,248
Stani.
357
00:42:48,914 --> 00:42:50,568
Što? Što je?
358
00:42:51,264 --> 00:42:52,874
To je jebena osoba.
359
00:42:53,614 --> 00:42:55,311
Spavači.
360
00:43:08,368 --> 00:43:11,371
Svemogući Bože, ovo je sve
skupa sjebano, čovječe.
361
00:43:11,893 --> 00:43:13,373
Ne bismo trebali biti ovdje.
362
00:43:14,504 --> 00:43:16,463
Moramo ići sada.
363
00:43:16,594 --> 00:43:19,248
Da. Da, slažem se s njom.
364
00:43:19,379 --> 00:43:21,033
Moramo se maknuti
odavde.
365
00:43:47,537 --> 00:43:49,844
Jax, budući da si mi
najbolji prijatelj i sve to,
366
00:43:49,975 --> 00:43:50,802
želio bih podijeliti
nešto s tobom.
367
00:43:50,932 --> 00:43:53,152
Sranje, što sad, brate?
368
00:43:53,282 --> 00:43:54,719
Ti si na tripu otkad smo oteti.
369
00:43:54,849 --> 00:43:56,721
Upravo to.
Razmišljao sam o tome.
370
00:43:56,851 --> 00:43:58,461
Mislim da nismo oteti.
Mislim da smo uzneseni.
371
00:43:58,592 --> 00:44:00,463
- Uzneseni?
- Da.
372
00:44:00,594 --> 00:44:02,204
Što, ovo ti izgleda kao raj?
373
00:44:02,335 --> 00:44:04,206
Ovo nije ni raj ni pakao.
374
00:44:04,337 --> 00:44:06,295
Ovo je knjiga Otkrivenja,
brate, i mi je živimo.
375
00:44:06,426 --> 00:44:07,427
I ne mislim da su to
vanzemaljci.
376
00:44:07,557 --> 00:44:09,995
To su demoni.
Što ti misliš?
377
00:44:10,125 --> 00:44:11,474
Mislim da je tvoj tata trebao
dvaput razmisliti prije nego
378
00:44:11,605 --> 00:44:13,085
što je počeo jebati svoju sestru.
379
00:44:13,215 --> 00:44:14,564
- Jax.
- Yo.
380
00:44:14,695 --> 00:44:16,131
Zavoj.
381
00:44:26,576 --> 00:44:27,621
Hvala ti.
382
00:44:30,493 --> 00:44:31,756
Za što?
383
00:44:32,626 --> 00:44:34,541
Što mi pomažeš.
384
00:44:35,411 --> 00:44:36,935
Žao mi je zbog tvojih prijatelja.
385
00:44:43,071 --> 00:44:44,290
I meni.
386
00:44:47,119 --> 00:44:48,947
Odakle si ti?
387
00:44:49,077 --> 00:44:50,209
Ovdje.
388
00:44:52,472 --> 00:44:54,256
Izvorno.
389
00:44:55,823 --> 00:44:58,739
Moja obitelj je bila iz
mjesta zvanog Soči.
390
00:44:58,870 --> 00:45:03,309
Znaš Soči?
Crno more?
391
00:45:03,439 --> 00:45:05,267
Jesi li bio tamo?
392
00:45:05,398 --> 00:45:07,705
Nisam.
Ali čuo sam da je prekrasno.
393
00:45:12,448 --> 00:45:13,972
A ti?
394
00:45:16,452 --> 00:45:18,106
New York.
395
00:45:18,237 --> 00:45:20,848
- Amerika.
- Da.
396
00:45:20,979 --> 00:45:22,937
Zemlja slobodnih.
397
00:45:23,764 --> 00:45:25,723
Dom hrabrih.
398
00:45:27,376 --> 00:45:29,727
To je bio plan.
399
00:45:29,857 --> 00:45:31,946
Kako se zove tvoja kćer?
400
00:45:34,166 --> 00:45:35,471
Sara.
401
00:45:38,083 --> 00:45:39,954
A što je s njezinom majkom?
402
00:45:40,085 --> 00:45:42,609
Živi s njom.
403
00:45:42,740 --> 00:45:44,829
A vas dvoje?
404
00:45:44,959 --> 00:45:47,266
Ovo nije posao
za većinu žena.
405
00:45:53,098 --> 00:45:54,882
Jesi li oduvijek vojnik?
406
00:45:55,013 --> 00:45:56,492
Uglavnom.
407
00:45:57,755 --> 00:46:00,409
Što ti se toliko sviđa
u tome?
408
00:46:01,236 --> 00:46:03,369
Sviđa?
409
00:46:03,499 --> 00:46:05,458
Je li to borba
za nešto,
410
00:46:05,588 --> 00:46:08,896
ili jednostavno borba?
411
00:47:00,382 --> 00:47:02,471
Što je sve ovo?
412
00:47:02,602 --> 00:47:03,864
Bilo što i sve
413
00:47:03,995 --> 00:47:05,692
što su mislili da bi se
moglo vratiti.
414
00:47:32,545 --> 00:47:33,981
Opusti se.
415
00:47:34,112 --> 00:47:35,678
Čut ćeš ih prije
ego što ih vidiš.
416
00:47:49,170 --> 00:47:50,345
Kelly.
417
00:47:50,911 --> 00:47:52,043
Da?
418
00:47:52,173 --> 00:47:53,653
Razmišljam.
419
00:47:53,783 --> 00:47:55,742
O čemu?
420
00:47:55,873 --> 00:47:57,135
Oni znaju gdje smo.
421
00:47:57,265 --> 00:47:59,050
Oni znaju kamo idemo.
422
00:47:59,180 --> 00:48:00,703
Pitanje je vremena kad će
nas preteći
423
00:48:00,834 --> 00:48:03,097
i pokušati nas okružiti.
424
00:48:03,228 --> 00:48:05,404
To bih ja učinio.
425
00:48:08,886 --> 00:48:10,757
Da.
426
00:48:12,193 --> 00:48:13,934
Što?
427
00:48:14,630 --> 00:48:16,284
Zauzet ćemo stav.
428
00:48:16,415 --> 00:48:17,895
Ne, ne možeš se boriti
s njima izravno.
429
00:48:18,025 --> 00:48:18,852
Moraš udariti i pobjeći.
430
00:48:20,549 --> 00:48:22,116
Treba nam mamac.
431
00:48:26,338 --> 00:48:27,382
Jebi to.
432
00:48:28,296 --> 00:48:29,384
Opusti se, brate.
433
00:48:30,342 --> 00:48:31,734
Ja ću to učiniti.
434
00:48:33,998 --> 00:48:35,564
Jesi li siguran u to?
435
00:48:35,695 --> 00:48:38,089
Trčim 4,5 s opremom.
436
00:48:38,219 --> 00:48:39,481
Može li itko od vas to
pobijediti?
437
00:48:43,833 --> 00:48:45,226
Imam te, šefe.
438
00:48:46,010 --> 00:48:47,707
Daj, brate, kao--
439
00:48:47,837 --> 00:48:49,056
To bi trebalo biti u redu.
440
00:48:51,145 --> 00:48:51,929
U redu?
441
00:48:52,451 --> 00:48:53,800
Dobro.
442
00:48:54,975 --> 00:48:56,020
U redu?
443
00:48:57,151 --> 00:48:58,239
Imam to.
444
00:48:59,023 --> 00:49:00,502
Samo budi spreman.
445
00:49:54,817 --> 00:49:56,906
♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪
446
00:49:57,733 --> 00:50:00,258
♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪
447
00:50:00,388 --> 00:50:02,521
♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪
448
00:50:05,785 --> 00:50:09,397
♪ 'California' zna kako
se zabavljati ♪
449
00:50:11,182 --> 00:50:15,099
♪ 'California' zna kako
se zabavljati ♪
450
00:50:16,013 --> 00:50:18,798
♪ U gradu,
gradu 'LA' ♪
451
00:50:24,804 --> 00:50:28,808
♪ U gradu,
dobri stari 'Watts' ♪
452
00:50:30,592 --> 00:50:31,854
♪ U gradu... ♪
453
00:50:36,120 --> 00:50:41,038
♪ Mi to rokamo
Mi to rokamo ♪
454
00:50:45,216 --> 00:50:47,479
Daj, jebem ti mater!
Dođi po svoje!
455
00:50:50,395 --> 00:50:51,352
Daj!
456
00:51:26,822 --> 00:51:29,825
♪ U gradu... ♪
457
00:51:33,960 --> 00:51:34,961
Daj, idemo!
458
00:51:38,747 --> 00:51:40,053
Idemo!
459
00:51:55,024 --> 00:51:58,332
♪ U gradu... ♪
460
00:52:16,394 --> 00:52:18,483
- Čisto!
- Čisto!
461
00:52:18,613 --> 00:52:20,006
- Dolazim!
- Čisto!
462
00:52:27,666 --> 00:52:29,581
Dobro, priznajem.
Sviđa mi se.
463
00:52:31,583 --> 00:52:32,671
Prelagano.
464
00:52:33,802 --> 00:52:35,369
Ne.
465
00:52:35,500 --> 00:52:37,154
To je ono što mi zovemo
naš 'Zip-a-Mall' fokus.
466
00:52:39,156 --> 00:52:40,940
Jeste li vidjeli 'Scars'?
467
00:52:41,549 --> 00:52:42,376
Negativno.
468
00:52:42,507 --> 00:52:43,725
Ne.
469
00:52:43,856 --> 00:52:45,423
Oni ne rade tako.
470
00:52:45,553 --> 00:52:47,425
Njihovi vođe nikada
nisu mamac.
471
00:53:02,440 --> 00:53:03,876
Sranje.
472
00:53:17,846 --> 00:53:19,196
Sranje.
473
00:54:24,304 --> 00:54:25,958
Mičite se, mičite se,
mičite se!
474
00:54:37,056 --> 00:54:39,885
- 'Jax', miči se!
- Daj! Daj!
475
00:54:43,192 --> 00:54:44,542
Aah!
476
00:54:54,813 --> 00:54:56,031
- Idemo! Idemo!
- Aah!
477
00:55:04,518 --> 00:55:05,911
Idemo! Idi, idi!
478
00:55:33,895 --> 00:55:35,114
O, dovraga, ne!
479
00:56:04,491 --> 00:56:06,841
Imam te.
Imam te, 'Kelly'.
480
00:56:18,070 --> 00:56:19,463
Smrdi tako loše.
481
00:56:20,115 --> 00:56:21,639
Smrdi tako loše.
482
00:56:27,819 --> 00:56:30,778
To je kao...
To je kao da stojiš u kokicama.
483
00:56:33,259 --> 00:56:35,783
To su ljudi!
To su jebeni ljudi!
484
00:56:35,914 --> 00:56:38,003
Sveto sranje!
485
00:56:38,133 --> 00:56:40,788
Šuti!
486
00:56:40,919 --> 00:56:43,922
- Ovo je ludo!
- Svi šutite!
487
00:56:45,184 --> 00:56:47,099
To je dobar savjet.
488
00:56:54,236 --> 00:56:55,368
Mama?
489
00:56:58,893 --> 00:56:59,938
Ravi!
490
00:57:00,678 --> 00:57:02,070
Mama!
491
00:57:13,168 --> 00:57:14,735
Dođi.
492
00:57:16,563 --> 00:57:18,957
Mama? Mama?
493
00:57:33,885 --> 00:57:35,800
Tko si ti?
494
00:57:41,109 --> 00:57:43,155
Ruska četvrta garda?
495
00:57:44,461 --> 00:57:46,288
Previše pričaš.
496
00:57:55,733 --> 00:57:57,125
Dođi!
497
00:58:39,994 --> 00:58:41,213
A što je sa senzorima?
498
00:58:41,953 --> 00:58:43,650
Držite se blizu.
499
00:58:43,781 --> 00:58:45,913
Idite samo tamo
gdje ja idem.
500
00:59:29,261 --> 00:59:31,045
'Ravi', pokaži im.
501
00:59:38,270 --> 00:59:39,532
'Nash'.
502
00:59:42,100 --> 00:59:43,971
'Rhodie'.
503
01:00:34,282 --> 01:00:36,328
Što ruski zapovjednik
tenka radi ovdje?
504
01:00:38,417 --> 01:00:41,028
Iz istih razloga zbog
kojih su ovdje specijalci.
505
01:00:42,943 --> 01:00:44,989
Koliko si dugo budan?
506
01:00:47,034 --> 01:00:48,557
Ne znam, nekoliko sati.
507
01:00:48,688 --> 01:00:50,298
Sati?
508
01:00:55,303 --> 01:00:57,131
Bili smo u zasjedi.
509
01:00:57,828 --> 01:01:00,178
'Constantine' je nosio
naboje.
510
01:01:00,308 --> 01:01:04,661
Žrtvovao se da nam
pruži priliku za bijeg.
511
01:01:13,539 --> 01:01:16,629
Reci mi, gdje si se probudio?
512
01:01:18,022 --> 01:01:21,590
Ne znam.
Soba ove veličine.
513
01:01:21,721 --> 01:01:23,331
Naša imena ispisana
ispod naših kapsula.
514
01:01:23,462 --> 01:01:26,378
Naše oružje i oprema
spakirani s nama.
515
01:01:28,423 --> 01:01:30,251
Ne prikladno.
516
01:01:30,382 --> 01:01:31,905
Namjerno.
517
01:01:32,036 --> 01:01:34,299
To je bila soba s trofejima.
518
01:01:35,082 --> 01:01:36,780
Čestitam.
519
01:01:36,910 --> 01:01:38,869
Vi ste suveniri.
520
01:01:40,914 --> 01:01:42,524
Koliko si dugo budna?
521
01:01:42,655 --> 01:01:44,962
Ne mogu znati sa sigurnošću.
522
01:01:46,485 --> 01:01:49,009
20, 30 godina.
523
01:01:49,531 --> 01:01:52,056
Koliko misliš da joj je godina?
524
01:01:52,186 --> 01:01:54,188
Je li rekla 20 ili 30 godina?
525
01:01:54,319 --> 01:01:56,016
Tako je.
526
01:01:59,367 --> 01:02:01,282
Ne možeš biti ozbiljan.
527
01:02:02,980 --> 01:02:06,418
Teško je pratiti vrijeme
ovdje.
528
01:02:10,465 --> 01:02:12,424
Rođena je nakon pada.
529
01:02:15,122 --> 01:02:17,037
Pada?
530
01:02:17,168 --> 01:02:19,170
Invazije.
531
01:02:20,649 --> 01:02:22,826
Invazije?
532
01:02:26,830 --> 01:02:29,615
To je zapravo naša krivnja.
533
01:02:29,746 --> 01:02:32,705
Mi smo bili ti koji smo
pozvonili na večeru.
534
01:02:36,100 --> 01:02:37,971
O čemu ona dovraga priča?
535
01:02:38,624 --> 01:02:43,281
1977. vaša 'NASA' je
poslala sondu.
536
01:02:43,411 --> 01:02:45,283
Na njoj je bila utisnuta karta,
537
01:02:45,413 --> 01:02:48,503
koja je govorila onome tko
je pronađe gdje smo.
538
01:02:49,113 --> 01:02:50,331
Doduše, bilo je onih
539
01:02:50,462 --> 01:02:53,204
koji su bili protiv
uključivanja karte.
540
01:02:53,334 --> 01:02:55,597
Nazvali su je
'Pečat Ozirisa',
541
01:02:55,728 --> 01:02:58,513
po egipatskom bogu smrti.
542
01:02:58,644 --> 01:03:01,168
U redu, reci nam više
o invaziji.
543
01:03:01,299 --> 01:03:04,128
Ja sam samo trofej, kao i vi.
544
01:03:04,258 --> 01:03:06,957
Znam samo ono što sam
uspjela sastaviti.
545
01:03:07,087 --> 01:03:09,350
Ali rat...
546
01:03:09,481 --> 01:03:11,091
Gotov je.
547
01:03:11,222 --> 01:03:15,792
Slomili su Zemlju
u roku od nekoliko tjedana.
548
01:03:17,706 --> 01:03:21,928
Uz sve informacije koje
smo im dali, bilo je lako.
549
01:03:22,059 --> 01:03:23,277
Kakve informacije?
550
01:03:27,325 --> 01:03:30,632
Prvo su nas prikupili.
551
01:03:30,763 --> 01:03:34,245
Najveće svjetske vojne
stratege u zraku,
552
01:03:34,375 --> 01:03:36,203
na kopnu i moru.
553
01:03:36,334 --> 01:03:38,815
Imaju uređaj
554
01:03:38,945 --> 01:03:42,949
koji im omogućuje da se
izravno povežu s nama.
555
01:03:44,168 --> 01:03:47,780
Ti... Jesi li imao
noćne more? Da?
556
01:03:47,911 --> 01:03:50,130
To nisu bile noćne more.
557
01:03:50,261 --> 01:03:51,958
To su bile ratne igre.
558
01:03:52,089 --> 01:03:54,178
Ratne igre za proučavanje
559
01:03:54,308 --> 01:03:58,399
kako bismo se borili i
kako bismo mogli biti poraženi.
560
01:03:58,530 --> 01:04:03,709
I čudni impulsi koje
ne možeš objasniti.
561
01:04:03,840 --> 01:04:05,058
Darovi s kojima si se
probudio,
562
01:04:05,189 --> 01:04:07,495
odakle misliš da su
došli?
563
01:04:07,626 --> 01:04:11,064
Veza koju su uspostavili
išla je u dva smjera.
564
01:04:11,195 --> 01:04:12,849
Slučajan prijenos.
565
01:04:12,979 --> 01:04:14,676
Prelivanje.
566
01:04:14,807 --> 01:04:16,156
A brod?
567
01:04:16,287 --> 01:04:18,767
To je u osnovi divovski
teretni brod
568
01:04:18,898 --> 01:04:21,466
koji donosi kući ratni plijen.
569
01:04:21,596 --> 01:04:23,903
Kakav plijen?
570
01:04:24,034 --> 01:04:26,993
Ono po što su došli ovdje.
571
01:04:27,602 --> 01:04:29,866
Stoka.
572
01:04:29,996 --> 01:04:31,868
Njihov teretni prostor.
573
01:04:31,998 --> 01:04:33,521
Sa svim tim kapsulama.
574
01:04:33,652 --> 01:04:35,567
Paluba 31.
575
01:04:35,697 --> 01:04:39,919
Da. Cijeli taj prostor je
propao nakon ustanka.
576
01:04:40,050 --> 01:04:43,053
'Ravijev' otac je bio s
drugom skupinom koja se oslobodila.
577
01:04:43,183 --> 01:04:45,838
Sabotirali su reaktor.
578
01:04:45,969 --> 01:04:48,319
Čekaj, što to znači?
Gdje smo mi?
579
01:04:48,449 --> 01:04:50,060
Nemam pojma.
580
01:04:50,190 --> 01:04:52,976
Plutamo u svemiru?
581
01:04:54,760 --> 01:04:56,457
Ona govori istinu.
582
01:05:00,548 --> 01:05:02,507
Ne dijelimo sa spavačima.
583
01:05:02,637 --> 01:05:05,902
Tako smo ostali živi koliko
smo dugo i bili.
584
01:05:06,032 --> 01:05:09,122
Ako vas pronađu, progovorit
ćete i odvesti ih natrag do nas.
585
01:05:09,253 --> 01:05:10,863
Pa zašto sada dijeliti s nama?
586
01:05:10,994 --> 01:05:13,083
Nemam izbora.
587
01:05:13,213 --> 01:05:17,391
S mojim timom nema više
nikoga, trebam vas da pomognete završiti.
588
01:05:17,522 --> 01:05:19,741
Završiti što?
589
01:05:19,872 --> 01:05:24,094
Pokušavaju popraviti svoj
komunikacijski relej.
590
01:05:25,008 --> 01:05:26,618
I kako ti to znaš?
591
01:05:26,748 --> 01:05:28,402
Moj dar.
592
01:05:28,533 --> 01:05:29,926
Mogu ih čuti.
593
01:05:30,056 --> 01:05:31,840
Možeš razumjeti te stvari.
594
01:05:31,971 --> 01:05:34,104
Skoro su spremni
za emitiranje.
595
01:05:34,234 --> 01:05:35,540
Ako se prijenos pošalje,
596
01:05:35,670 --> 01:05:37,411
njihovi prijatelji će znati
gdje smo.
597
01:05:37,542 --> 01:05:40,023
Doći će.
598
01:05:40,153 --> 01:05:44,723
Izbrisat će nas i požnjeti
preostale prostore.
599
01:05:46,594 --> 01:05:49,119
Moramo ih zaustaviti.
600
01:06:22,195 --> 01:06:23,370
Ne mogu vjerovati da je ovo to.
601
01:06:26,678 --> 01:06:28,332
Ovako ću umrijeti.
602
01:06:30,682 --> 01:06:32,510
Nikada se nećemo vratiti kući.
603
01:06:37,994 --> 01:06:39,865
Nikada se nećemo vratiti kući.
604
01:06:50,267 --> 01:06:51,703
Kako si?
605
01:06:59,058 --> 01:07:01,626
Upravo sam shvatio da
ako je ona još živa...
606
01:07:05,543 --> 01:07:07,588
...ima, recimo, 40 godina.
607
01:07:09,373 --> 01:07:10,722
Da.
608
01:07:12,593 --> 01:07:15,161
Razmišljao sam o istoj
stvari o 'Beth' i dečkima.
609
01:07:20,993 --> 01:07:22,647
Znaš o čemu stalno
razmišljam?
610
01:07:24,127 --> 01:07:25,954
Ne mogu izbaciti iz glave?
611
01:07:26,912 --> 01:07:29,610
Teretni prostor.
612
01:07:29,741 --> 01:07:32,439
Svi ti ljudi koji su usisani
u vanzemaljski brod.
613
01:07:32,570 --> 01:07:36,052
Probude se i budu posluženi
na pladnju za večernji obrok.
614
01:07:39,098 --> 01:07:40,839
Dakle, što ćemo učiniti?
615
01:07:47,454 --> 01:07:49,456
Znaš li gdje je
komunikacijski centar?
616
01:07:51,241 --> 01:07:52,851
Znam.
617
01:07:52,981 --> 01:07:54,853
Gornja paluba.
618
01:07:54,983 --> 01:07:57,508
To je njihova baza,
gdje su najjači.
619
01:07:57,638 --> 01:07:59,162
Koji je plan?
620
01:07:59,292 --> 01:08:00,554
Prema onome što mi je
'Ravi' rekao,
621
01:08:00,685 --> 01:08:04,515
ne može ih biti više od
dva tuceta.
622
01:08:05,516 --> 01:08:07,431
Zašto ih jednostavno ne
napadnemo?
623
01:08:07,561 --> 01:08:08,867
Previše riskantno.
624
01:08:08,997 --> 01:08:10,434
Previše ih je.
625
01:08:10,564 --> 01:08:12,000
Shvaćam.
626
01:08:12,131 --> 01:08:14,568
Koristit ćemo
ventilacijske šahte.
627
01:08:14,699 --> 01:08:18,224
Ali čim uđemo, bit će
na nama za nekoliko sekundi.
628
01:08:18,355 --> 01:08:21,140
Osim ako nemaju nešto drugo
da ih zaokupi.
629
01:08:21,271 --> 01:08:23,577
Imaš li ono što ti treba
da to uništiš?
630
01:08:28,800 --> 01:08:30,236
U redu.
631
01:08:31,063 --> 01:08:32,847
Povedi.
632
01:09:04,836 --> 01:09:06,359
Stvarno boli.
633
01:09:07,447 --> 01:09:09,754
Ova me orma steže
za mošnice.
634
01:09:10,363 --> 01:09:11,843
Za što oni koriste ovo?
635
01:09:11,973 --> 01:09:13,932
Za zrak?
636
01:09:14,585 --> 01:09:16,891
Nema šanse da se te velike
budale provuku kroz ovo.
637
01:09:38,130 --> 01:09:39,131
Sranje.
638
01:09:51,404 --> 01:09:53,450
Komunikacijski centar je
odmah tamo.
639
01:09:53,580 --> 01:09:55,930
Spustit ćemo se užetom,
postaviti naboje,
640
01:09:56,061 --> 01:10:00,021
i nadam se vratiti do
pregrade prije detonacije.
641
01:10:00,152 --> 01:10:02,198
Tu mi dolazimo.
642
01:10:02,328 --> 01:10:04,374
U redu, računam na vas
da ih zaštitite.
643
01:10:04,504 --> 01:10:06,071
Razumijem, šefe.
Jedva čekam.
644
01:10:06,202 --> 01:10:09,030
Držat ćemo ih zauzetima,
zadržati ih što duže možemo.
645
01:10:14,210 --> 01:10:17,735
Pritisnite ovdje i ovdje
da aktivirate štit.
646
01:10:17,865 --> 01:10:20,477
Ovdje i ovdje da ga isključite.
647
01:10:22,653 --> 01:10:24,872
'Anya'.
648
01:10:26,134 --> 01:10:28,398
'Anya Mitov'.
649
01:10:29,834 --> 01:10:31,488
'Michael Kelly'.
650
01:10:33,490 --> 01:10:35,056
Sretno.
651
01:10:36,014 --> 01:10:38,234
Pazi na guzicu, veliki.
652
01:10:38,364 --> 01:10:41,237
Hej, i ti pazi, seljačino.
653
01:10:42,934 --> 01:10:44,849
U redu, idemo.
654
01:11:11,528 --> 01:11:12,746
Dođi ovamo.
655
01:11:47,564 --> 01:11:49,783
To je to?
656
01:11:51,219 --> 01:11:53,047
To je to?
657
01:12:00,533 --> 01:12:02,405
Čekamo.
658
01:13:10,908 --> 01:13:12,431
Evo nas.
659
01:13:15,565 --> 01:13:17,349
Evo nas, jebemti,
dođite i uzmite nas.
660
01:13:33,060 --> 01:13:36,412
Sviđao mi se 'Jax'.
Bio je drag.
661
01:13:37,761 --> 01:13:39,458
Da, on je najcool.
662
01:13:44,985 --> 01:13:46,334
Dakle, uh...
663
01:13:47,597 --> 01:13:49,207
Tko je 'Constantine'?
664
01:13:54,560 --> 01:13:56,432
Bio mi je najbolji prijatelj.
665
01:14:00,784 --> 01:14:02,829
Da, kladim se da je i on
prilično cool, ha?
666
01:14:08,400 --> 01:14:10,576
Žao mi je zbog toga.
667
01:14:10,707 --> 01:14:12,230
I meni.
668
01:14:25,243 --> 01:14:26,984
Kreće se.
669
01:18:12,818 --> 01:18:15,255
- Što je ovo?
- Kamo idu?
670
01:18:29,835 --> 01:18:31,489
Dolaze.
671
01:18:31,619 --> 01:18:33,360
Dolaze.
672
01:18:34,274 --> 01:18:36,494
'Nash', čuješ li me?
Javi se.
673
01:18:36,624 --> 01:18:38,017
Razumijem. Javi se.
674
01:18:38,148 --> 01:18:39,802
Tangosi dolaze.
Bježi od tamo.
675
01:18:42,543 --> 01:18:44,676
Bježi od tamo.
676
01:18:46,591 --> 01:18:47,723
Izlazi odmah!
677
01:18:49,028 --> 01:18:50,464
Jebi se.
678
01:18:56,079 --> 01:18:57,863
'Rhodie', gotovi su.
679
01:19:01,432 --> 01:19:02,999
Ne ako možeš doći do njih.
680
01:19:06,176 --> 01:19:07,699
'Rhodie'!
681
01:19:11,442 --> 01:19:13,357
'Nash', dolazim do tebe!
682
01:19:19,493 --> 01:19:21,234
Na ovaj ili onaj način.
683
01:20:03,189 --> 01:20:04,234
Jebi se.
684
01:20:58,592 --> 01:21:01,857
'Ravi'. Idi.
685
01:21:03,119 --> 01:21:06,209
Idi! Idi!
686
01:21:07,384 --> 01:21:08,733
Idi!
687
01:21:18,569 --> 01:21:21,050
Sada ti.
Idi s njom.
688
01:21:22,965 --> 01:21:24,183
Čuvaj je.
689
01:21:44,377 --> 01:21:45,988
Mama, stani!
690
01:21:46,118 --> 01:21:47,903
Evo ga...
691
01:21:55,823 --> 01:21:57,521
Mama!
692
01:22:05,616 --> 01:22:07,487
Mama!
693
01:22:18,716 --> 01:22:20,631
Mama!
694
01:22:20,761 --> 01:22:22,154
Hajde.
Hajde, hajde.
695
01:22:22,285 --> 01:22:23,416
Mama!
696
01:22:40,868 --> 01:22:42,479
'Nash', čuješ li me?
697
01:22:42,609 --> 01:22:43,697
'Nash'!
698
01:22:43,828 --> 01:22:45,699
Gotovo je!
Jebeno je gotovo!
699
01:22:45,830 --> 01:22:47,353
Ali imam hrpu problema za sobom!
700
01:22:49,529 --> 01:22:50,966
Držite se.
Dolazim do vas.
701
01:22:58,147 --> 01:22:59,670
Sranje!
702
01:23:02,890 --> 01:23:04,501
Idi desno! Idi desno!
703
01:23:07,939 --> 01:23:10,681
Hajde! Dolaze!
704
01:23:10,811 --> 01:23:12,204
Da, da, znam.
705
01:23:15,991 --> 01:23:17,993
Hej, čekaj. Čekaj.
706
01:23:18,123 --> 01:23:19,342
Uđi.
707
01:23:19,472 --> 01:23:21,126
- Što?
- Uđi!
708
01:23:24,129 --> 01:23:26,262
U redu. Dobro.
709
01:23:28,786 --> 01:23:32,007
Čekaj. Što radiš?
710
01:23:32,137 --> 01:23:34,531
Što god mogu, dušo.
711
01:23:34,661 --> 01:23:36,402
Što god mogu.
712
01:23:39,405 --> 01:23:41,581
Idemo!
713
01:23:41,712 --> 01:23:44,715
Idemo napraviti neko seljačko sranje!
714
01:23:45,585 --> 01:23:48,414
Dođi i uzmi me,
ti veliki, ružni gadu!
715
01:23:48,545 --> 01:23:50,677
Yeahhh!
716
01:24:09,348 --> 01:24:10,480
Hajde!
717
01:24:26,844 --> 01:24:28,802
Ako me čuješ, šefe,
bilo je stvarno.
718
01:24:43,600 --> 01:24:46,603
♪ U gradu, dobri stari Watts ♪
719
01:24:49,214 --> 01:24:53,000
♪ U gradu, gradu Comptona ♪
720
01:24:55,612 --> 01:24:59,964
♪ Mi to rockamo
Mi to rockamo ♪
721
01:25:00,095 --> 01:25:01,052
O, jebote.
722
01:25:02,793 --> 01:25:07,667
Jebote.
U redu, u redu, u redu.
723
01:25:07,798 --> 01:25:09,930
♪ Mi to rockamo ♪
724
01:25:25,207 --> 01:25:26,817
Ne.
725
01:28:17,030 --> 01:28:18,423
'Sara'!
726
01:28:32,655 --> 01:28:35,484
Molim te, molim te...
727
01:28:35,614 --> 01:28:36,702
'Kelly'?
728
01:28:40,315 --> 01:28:43,230
- 'Kelly', jesi li dobro?
- Da.
729
01:28:43,361 --> 01:28:44,710
'Nash'?
730
01:28:50,803 --> 01:28:52,327
A tvoja majka?
731
01:30:25,898 --> 01:30:27,987
Cendrava kučko.
732
01:30:40,217 --> 01:30:41,653
Kako ide, šefe?
733
01:30:41,784 --> 01:30:44,830
Spusti me dolje!
734
01:30:45,483 --> 01:30:48,399
U redu, drži se.
735
01:30:49,661 --> 01:30:51,271
Radim na tome.
736
01:30:53,143 --> 01:30:55,624
- Kamo idemo, šefe?
- Pronaći 'Ravija'.
737
01:31:01,630 --> 01:31:02,935
Ovdje.
738
01:31:12,031 --> 01:31:13,729
Daj mi to.
Drži vrata.
739
01:31:15,382 --> 01:31:16,558
- 'Ravi'!
- Tu sam!
740
01:31:16,688 --> 01:31:18,690
Odmaknite se!
Maknite se! Maknite se!
741
01:31:18,821 --> 01:31:21,258
Imamo društvo!
742
01:31:23,521 --> 01:31:25,044
Bože svemogući!
743
01:31:46,065 --> 01:31:47,806
'Ravi'! 'Ravi'!
744
01:31:54,247 --> 01:31:56,946
Hej! Jesi li dobro?
745
01:31:57,076 --> 01:31:57,947
U redu, idi.
746
01:32:04,214 --> 01:32:05,520
Idemo! Idemo!
747
01:32:21,579 --> 01:32:23,886
Idi! Pomakni se! Pomakni se!
Idi, idi, idi!
748
01:33:13,544 --> 01:33:14,676
'Nash'!
749
01:33:33,782 --> 01:33:35,044
Ja sam vani!
750
01:34:14,518 --> 01:34:17,260
Bum!
751
01:34:23,266 --> 01:34:24,354
Uspjeli smo.
752
01:34:26,704 --> 01:34:28,053
Uspjeli smo.
753
01:34:28,663 --> 01:34:30,577
Jebeno smo uspjeli.
754
01:34:30,708 --> 01:34:32,536
Jebi ga.
755
01:35:50,440 --> 01:35:52,442
Idi!
756
01:35:54,574 --> 01:35:56,054
Idi!
757
01:35:58,927 --> 01:36:01,625
Hajde.
Hajde, jebemti.
758
01:36:06,151 --> 01:36:07,805
Hajde!
759
01:36:11,722 --> 01:36:14,029
Hajde! Hajde!
760
01:36:15,813 --> 01:36:19,077
Hajde! Hajde!
761
01:36:20,426 --> 01:36:23,299
Hajde!
762
01:37:03,382 --> 01:37:05,210
Ne!
763
01:38:01,440 --> 01:38:03,094
Želiš me?
764
01:38:04,661 --> 01:38:06,576
Tu sam!
765
01:38:07,305 --> 01:39:07,402
Reklamirajte vaš proizvod ili brend ovdje
kontaktirajte nas www.OpenSubtitles.org danas