War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky
ID | 13198923 |
---|---|
Movie Name | War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky |
Release Name | War and Peace (HD) film 1-1.hsb |
Year | 1965 |
Kind | movie |
Language | Sorbian languages |
IMDB ID | 59884 |
Format | srt |
1
00:00:05,450 --> 00:00:11,227
Wulke myto IV. Moskowskeho filmoweho festiwala, 1965
2
00:00:11,450 --> 00:00:17,182
Academy of Motion Picture Arts and Sciences Award "OSCAR", 1968
3
00:00:18,900 --> 00:00:22,900
MOSFILM
4
00:00:24,000 --> 00:00:30,074
5
00:02:05,290 --> 00:02:09,168
Wšitke mysle z daloko sahacym wuznamom
6
00:02:09,450 --> 00:02:11,108
su přeco jednore.
7
00:02:11,890 --> 00:02:13,742
Moja cyła mysl wobsteji w njej,
8
00:02:13,890 --> 00:02:17,824
zo, hdyž so lózy ludźo zjednoća
9
00:02:18,130 --> 00:02:20,300
a jedna móc budźa,
10
00:02:20,970 --> 00:02:24,779
potom dyrbja dobri ludźo jenož to samsne činić.
11
00:02:25,330 --> 00:02:27,048
Tak jednorje to je.
12
00:02:27,090 --> 00:02:29,290
Lew Tolstoj
13
00:02:29,853 --> 00:02:32,065
WÓJNA A MĚR
14
00:02:32,170 --> 00:02:35,370
ANDREJ BOLKONSKI
15
00:02:37,290 --> 00:02:41,144
Režiju Sergej BONDARČUK
16
00:02:41,410 --> 00:02:45,549
Sfilmowanje: Sergej BONDARČUK, Wasilij SOLOWJOW
17
00:02:45,690 --> 00:02:49,578
Kamera Anatolij PETRICKI
18
00:02:49,890 --> 00:02:53,949
Wuhotowanje: Michael BOGDANOW, Gennadi MJASNIKOW
19
00:02:54,050 --> 00:02:58,109
Hudźba Wjačeslaw OWČINIKOW
20
00:02:58,250 --> 00:03:01,950
Zwuk Juri MICHAILOW
21
00:03:02,450 --> 00:03:05,508
22
00:04:11,290 --> 00:04:13,779
W rólach:
23
00:04:13,930 --> 00:04:15,668
Nataša Rostowa - Ludmila SAWELJEWA
24
00:04:15,770 --> 00:04:17,667
Pierre Bezuchov - Sergej BONDARČUK
25
00:04:17,770 --> 00:04:19,600
Andrej Bolkonski - Wjačeslaw TICHONOW
26
00:04:19,700 --> 00:04:21,746
Ilja Andrejewič Rostow - W. STANIZYN
27
00:04:21,850 --> 00:04:23,269
Hrabinka Rostowa - K. GOLOWKO
28
00:04:23,370 --> 00:04:25,960
Mikławš zerjow - O. TABAKOW
Petja Rostow - N. RODIN, S. JERMILOW
29
00:04:26,060 --> 00:04:27,110
Sonja - I. GUBANOWA
30
00:04:27,250 --> 00:04:29,120
Mikławš Andrejewič Bolkonski - A. KTOROW
31
00:04:29,220 --> 00:04:31,280
wjerchowka Maria - A. SCHURANOWA
Lisa Bolkonskaja - A. WERTINSKAJA
32
00:04:31,380 --> 00:04:33,386
wjerch Wasilij - B. SMIRNOW
Helena - I. SKOBZEWA
33
00:04:33,490 --> 00:04:35,421
Anatol - W. LANOWOJ
Dolochow - O. JEFREMOW
34
00:04:35,690 --> 00:04:38,120
Hrabja Bezuchow - N. TOLKAČEW
Achrosimowa - E. TJAPKINA
35
00:04:38,220 --> 00:04:40,659
Drubezkaja - K. POLOWIKOWA
Drubezkoj - E. MARCEWIČ
36
00:04:40,770 --> 00:04:42,223
Scherer - A. STEPANOWA
37
00:04:42,330 --> 00:04:44,660
Katiš - D. FIRSOWA
Karagina - G. KRAWČENKO
38
00:04:44,850 --> 00:04:47,418
Kutusow - B. SACHAWA
Tušin - N. TROFIMOW
39
00:04:47,530 --> 00:04:50,064
Bagration - G. ČOHONELIDZE
Denisow - N. RYBNIKOW
40
00:04:50,170 --> 00:04:52,320
Alexander I. - W. MURGANOW
Napoleon - W. STRŽELČIK
41
00:04:52,420 --> 00:04:54,526
Kejžor Franc - W. SAFRONOW
general Mack - N. BUBNOW
42
00:04:54,650 --> 00:04:57,218
Šinšin - I. SOLOWJOW
Neswizki - J. ČEKULAJEW
43
00:04:57,330 --> 00:04:59,227
Timochin - P. SAWIN
44
00:04:59,330 --> 00:05:01,860
Stabowy oficěr - A. SMIRNOW
regimentowy komandant - W. BADAJEW
45
00:05:27,330 --> 00:05:30,149
Pětrohród, 1805
46
00:05:31,330 --> 00:05:33,249
... wobydlerje w Genua a Lucca,
47
00:05:33,330 --> 00:05:36,149
kotrež Bonapartej hołduja.
48
00:05:36,330 --> 00:05:38,249
A knjez Bonaparte sedźi na trónje
49
00:05:38,330 --> 00:05:42,149
a wusłyši hołdowanja ludow!
50
00:05:44,300 --> 00:05:45,800
Kak krasny!
51
00:05:46,500 --> 00:05:48,400
Ně, to wšak móžeš rozum zhubić!
52
00:05:48,600 --> 00:05:50,800
Móhł wěrić, cyły swět je swoju hłowu zhubił.
53
00:06:04,450 --> 00:06:08,145
Znata Anna Pavlovna Schererova,
54
00:06:08,770 --> 00:06:12,146
Dworjanka a dowěrliwca maćerje carja Marije Feodorovneje,
55
00:06:12,250 --> 00:06:14,306
wuhotowa tajke soareje,
56
00:06:14,530 --> 00:06:18,418
kotrež njemóžeše nichtó hewak wuhotować.
57
00:06:19,530 --> 00:06:21,800
Srědk je europska runowaha a ludowe prawo.
58
00:06:22,000 --> 00:06:24,800
Dyrbjało mócny stat
59
00:06:24,900 --> 00:06:26,800
kaž jako barbarisce zlě wuwołana Ruska
60
00:06:26,900 --> 00:06:28,800
njesebičnje na čoło zwjazka stupić,
61
00:06:28,900 --> 00:06:31,800
wo europsku runowahu prócować...
62
00:06:32,770 --> 00:06:36,430
Dźensa wječor prezentuje wona swojim hosćom
63
00:06:36,530 --> 00:06:39,669
francoski aristokrat, vikomte Mortemart,
64
00:06:39,770 --> 00:06:43,829
kiž bě do Ruskeje před antichristom Napoleon Bonaparte ćeknył.
65
00:06:56,610 --> 00:07:01,068
Wotprawjenje přećiwnikow bě statna trěbnosć.
66
00:07:01,968 --> 00:07:05,068
Nochceće prěki k blidu hić, knjez Pierre?
67
00:07:05,370 --> 00:07:10,225
Ně, Napoleon je wulki. Rewolucija bě wulki skutk.
68
00:07:11,870 --> 00:07:16,225
A nětko předstaju Was hišće někomu druhemu, knjez Pierre.
69
00:07:19,170 --> 00:07:22,228
Prošu wo wodaće, mój luby Vicomte,
70
00:07:23,450 --> 00:07:27,225
ale tutón swjedźeń pola pósłanca
71
00:07:27,610 --> 00:07:33,068
pohnuwa mje bohužel, Was přetorhnyć.
72
00:07:34,690 --> 00:07:40,148
Je přewšo zrudźace, Was wopušćić dyrbjeć.
73
00:07:53,290 --> 00:07:55,745
Jeje soareje wopytachu
74
00:07:56,290 --> 00:08:01,418
"elita intelektualneje esency Pětrohróda",
75
00:08:01,530 --> 00:08:03,427
kaž Anna Pavlovna sama rjekny.
76
00:08:03,690 --> 00:08:11,423
Nihdźe hewak běchu hódnoty politiskeho termometra tak widźomne,
77
00:08:11,530 --> 00:08:16,909
štož da naladu dwórskeje towaršnosće spóznać.
78
00:08:20,250 --> 00:08:26,061
Mój muž mje wopušći. Wón dźe do smjerće.
79
00:08:26,370 --> 00:08:29,064
Komu pomha tuta wójna?
80
00:08:31,530 --> 00:08:33,746
Ćehnjeće do wójny, wjercho?
81
00:08:34,010 --> 00:08:36,670
General Kutusow chce, zo sym jeho adjutant.
82
00:08:36,770 --> 00:08:40,579
A Liz, Waša žona? - Wona jědźe na wjes.
83
00:08:40,690 --> 00:08:45,306
Kak móžeće jenož nam Wašu rjanu žonu preč wzać.
84
00:08:46,370 --> 00:08:52,147
Čehodla njemóža mužojo bjez wójny žiwi być?
85
00:08:52,846 --> 00:08:57,427
Zwotkel přińdźe, zo smy my žony z tym spokojom, kajkež je?
86
00:09:20,690 --> 00:09:23,748
Što sy z knjeni Schererowu činił? Wona schori.
87
00:09:24,770 --> 00:09:29,227
Abt je zajimawy, ale wón so myli.
88
00:09:29,690 --> 00:09:32,065
Wěčny měr by móžny był.
89
00:09:32,170 --> 00:09:34,989
Jenož nic, bych prajił,
90
00:09:35,090 --> 00:09:37,420
Na zakładźe politiskeje runowahi.
91
00:09:37,530 --> 00:09:40,224
Njesměš wšudźe rjec, što mysliš.
92
00:09:40,450 --> 00:09:44,429
Sy so rozsudźił? Wojerska słužba abo diplomatija?
93
00:09:44,610 --> 00:09:49,306
Njewěm přeco hišće. Woboje so mi njelubi.
94
00:09:49,930 --> 00:09:51,907
Wón drje je swobodnomurjer.
95
00:09:52,010 --> 00:09:55,580
Chcemoj něšto druhe wobrěčeć. Sy ty w gardźe był?
96
00:09:55,850 --> 00:10:00,421
Ně. Ale chcu Wam sćěhowace rjec.
97
00:10:01,090 --> 00:10:03,829
Nětko je wójna přećiwo Napoleonej.
98
00:10:04,610 --> 00:10:08,066
By to wuswobodźenska wójna była, bych to zrozumił.
99
00:10:08,170 --> 00:10:11,228
Bych jako prěni do wójska šoł.
100
00:10:11,330 --> 00:10:16,424
Ale nochcu Jendźelskej a Awstriskej pomhać přećiwo najwjetšemu mužej swěta...
101
00:10:17,770 --> 00:10:19,428
To derje njeje.
102
00:10:20,090 --> 00:10:23,227
By-li kóždy po swojim zmyslenju jednał, njeby wójny było.
103
00:10:23,330 --> 00:10:25,068
To by wulkotnje było!
104
00:10:25,530 --> 00:10:28,667
Snano. To pak je njemóžne.
105
00:10:29,690 --> 00:10:32,429
Čehodla ćehnjeće Wy do wójny?
106
00:10:35,290 --> 00:10:36,490
Čehodla?
107
00:10:40,010 --> 00:10:41,429
Njewěm.
108
00:10:44,170 --> 00:10:45,749
Tak dyrbi to być.
109
00:10:47,450 --> 00:10:49,142
Nimo toho...
110
00:10:49,450 --> 00:10:52,747
Žiwjenje, kotrež tu wjedu, so mi njelubi.
111
00:10:55,090 --> 00:10:58,500
Čehodla njeje so Annet wudała?
112
00:10:58,770 --> 00:11:01,509
Wy sće wšitcy hłupi, dokelž njeje so nichtó z njej woženił.
113
00:11:02,610 --> 00:11:05,747
Wy so na žony njerozumiće.
114
00:11:06,370 --> 00:11:10,258
Sće wadźak, knjez Pierre. - Ja so tež z Wašim mužom wadźu.
115
00:11:10,370 --> 00:11:12,825
Njerozumju, čehodla chce do wójny ćahnyć.
116
00:11:13,170 --> 00:11:14,908
Hdy wotjědźeće?
117
00:11:17,170 --> 00:11:20,800
Ach, njerěčće wo tutym wotjězdźe, prošu nic.
118
00:11:21,000 --> 00:11:23,308
Nochcu ničo wo tym słyšeć.
119
00:11:24,610 --> 00:11:27,907
Jako sej myslach, zo dyrbjach wšitke poćahi přetorhnyć...
120
00:11:29,170 --> 00:11:31,226
Wěš, Andrejo...
121
00:11:31,326 --> 00:11:33,426
Mam strach.
122
00:11:33,770 --> 00:11:36,430
Před čim maš strach, Liz? Ja to njerozumju.
123
00:11:36,770 --> 00:11:38,826
Wšitcy mužojo su egoistiscy.
124
00:11:38,930 --> 00:11:44,423
Chceš mje zawrěć a samu wostajić.
125
00:11:44,530 --> 00:11:46,825
Z nanom a sotru.
126
00:11:47,010 --> 00:11:50,420
Ně, sam, bjez přećelow. A to njesměm so bojeć.
127
00:11:50,770 --> 00:11:53,225
Ja přiwšěm njerozumju. Před čim maš strach?
128
00:11:54,725 --> 00:12:00,225
Ně, Andrejo, sy so tak jara změnił.
129
00:12:01,090 --> 00:12:04,739
Lěkar praji, zo dyrbiš zašo do łoža hić.
130
00:12:09,370 --> 00:12:11,904
Što mje stara, zo je tu Pierre.
131
00:12:12,770 --> 00:12:15,065
Chcych so će dawno prašeć, Andrejo.
132
00:12:15,690 --> 00:12:19,578
Čehodla sy so hinak stał? Što sym ći načiniła?
133
00:12:20,010 --> 00:12:22,226
Ty dźeš k wójsku, nimaš žanu sobuželnosć ze mnu.
134
00:12:23,690 --> 00:12:26,748
Wobchadźeja ze mnu kaž z dźěćom abo kaž z choru.
135
00:12:26,850 --> 00:12:28,429
Sy da prjedy tajki był?
136
00:12:28,530 --> 00:12:30,427
Prošu, přestańće.
137
00:12:30,610 --> 00:12:33,986
Změrujće so wjerchowka, zda so jenož tak,
138
00:12:34,090 --> 00:12:36,658
přetož móžu Wam wobkrućić...
139
00:12:38,370 --> 00:12:41,303
Wěm to sam... Čehodla... Dokelž...
140
00:12:42,770 --> 00:12:45,065
Ně, cuzy je tu njetrjebawši.
141
00:12:45,610 --> 00:12:47,223
Ně, změrujće so.
142
00:12:47,610 --> 00:12:49,666
Božemje. - Čakaj, Pierre.
143
00:12:49,770 --> 00:12:53,067
Budźemy wječor hromadźe přežiwić.
144
00:12:53,170 --> 00:12:55,579
Wón jenož na sebje mysli! - Liz!
145
00:13:00,170 --> 00:13:01,579
O mój Božo, mój Božo.
146
00:13:06,600 --> 00:13:08,600
Dobru nóc, Liz.
147
00:13:20,610 --> 00:13:24,066
Njewožeń so ženje, mój přećelo. To ći radźu.
148
00:13:24,170 --> 00:13:28,229
Njewožeń so, doniž njemóžeš so hišće spřećiwjeć,
149
00:13:29,370 --> 00:13:32,826
doniž njejsy hišće zalubowany a twoju wuzwolenu
150
00:13:33,170 --> 00:13:35,067
dokładnje njeznaješ.
151
00:13:36,530 --> 00:13:38,825
Hewak činiš ćežki, fatalny zmylk.
152
00:13:40,530 --> 00:13:42,586
Wožeń so, hdyž sy njewužitny a stary,
153
00:13:42,690 --> 00:13:45,429
hewak zhubiš wšitko dobre, štož maš,
154
00:13:45,530 --> 00:13:47,222
bjez toho, zo to pytnješ.
155
00:14:02,930 --> 00:14:06,420
Ty rěčeše wo Bonaparte a jeho karjerje.
156
00:14:07,010 --> 00:14:11,820
Ale jako so wón wo swój cil prócowaše, bě wón swobodny.
157
00:14:12,050 --> 00:14:14,903
Wón měješe jenož swój cil a je docpěł, štož sej předewzał je.
158
00:14:15,450 --> 00:14:18,826
A tu? Salony, blady, reje, česćelakomnosć, pycharstwo.
159
00:14:18,930 --> 00:14:21,988
Čertowy kruh. Njeje žanoho ćeknjenja.
160
00:14:25,170 --> 00:14:26,385
Ale k čemu wo mni rěčeć?
161
00:14:28,930 --> 00:14:30,588
Rěčimoj radšo wo tebi.
162
00:14:30,930 --> 00:14:33,419
A što da so prajić? Što sym ja?
163
00:14:34,930 --> 00:14:39,581
Njemandźelski syn bjez mjena a bjez pjenjez.
164
00:14:40,610 --> 00:14:44,066
Nó haj, sym swobodny a mi dźe so derje.
165
00:14:44,370 --> 00:14:47,906
Njewěm jenož, što mam započeć.
166
00:14:49,250 --> 00:14:52,581
Mam će rady, dokelž jenički žiwy čłowjek
167
00:14:52,690 --> 00:14:54,508
mjez nami wšěmi sy.
168
00:14:55,770 --> 00:14:58,430
Móžeš wolić, što chceš: wojerska słužba, diplomatija.
169
00:14:58,530 --> 00:15:00,666
Ty budźeš wšudźe dobry.
170
00:15:02,610 --> 00:15:06,225
Jenož jedne hišće. Zabudź kuraginy. Čiń z tym kónc.
171
00:15:07,770 --> 00:15:11,146
Tutón błud k tebi njehodźi...
172
00:15:11,250 --> 00:15:14,581
Sprawnje prajene, sym hižo dołho na to myslił.
173
00:15:14,690 --> 00:15:17,748
Tute žiwjenje myli moje plany.
174
00:15:18,250 --> 00:15:23,060
Dóstanu jenož dołh a hłowybolenje. Ja wjace nochcu.
175
00:15:23,170 --> 00:15:25,420
Daj mi twoje čestne słowo, zo njeńdźeš.
176
00:15:26,170 --> 00:15:27,498
Čestne słowo.
177
00:15:31,850 --> 00:15:33,906
Nó, luby přećel. Nětko ty!
178
00:15:56,170 --> 00:15:59,307
Preč tam, hewak sej mysliš, zo so dźeržu.
179
00:16:01,370 --> 00:16:03,062
Hej ty, atleto!
180
00:16:08,290 --> 00:16:10,062
Čakaj. Kuragin. Poskajće!
181
00:16:13,250 --> 00:16:18,424
Hdyž to něchtó wospjetuje, płaću 100 imperialow.
182
00:16:18,530 --> 00:16:19,400
Wšitko jasne?
183
00:16:19,500 --> 00:16:22,745
Woni pija cyłu blešu ruma a sedźa při tym we woknje.
184
00:16:35,490 --> 00:16:36,590
Kedźbu!
185
00:17:03,610 --> 00:17:07,146
To je hłupe! Wón přińdźe wo žiwjenje.
186
00:17:07,250 --> 00:17:10,308
Wostaj jeho na pokoj, hewak so woprawdźe wali. A što potom?
187
00:17:12,090 --> 00:17:14,829
Hdyž mje něchtó myli,
188
00:17:14,930 --> 00:17:16,986
ćisnu jeho dele.
189
00:18:16,370 --> 00:18:17,370
Prózdny!
190
00:18:32,610 --> 00:18:34,985
Móžu to tež!
191
00:18:35,370 --> 00:18:37,426
Ja budu wupić. Daj mi blešu ruma!
192
00:18:38,170 --> 00:18:40,420
Sadźić so njeje trjeba.
193
00:18:42,250 --> 00:18:43,749
Wostaj jeho tola!
194
00:18:44,170 --> 00:18:46,226
Tebi wšak samo na rěblach wjerći.
195
00:18:46,370 --> 00:18:48,426
Daj mi blešu.
196
00:18:52,090 --> 00:18:55,660
Poskaj. Ja sadźu so z tobu, ale hakle jutře.
197
00:18:55,770 --> 00:18:58,225
A nětko k dźiwadźelnicam!
198
00:18:59,090 --> 00:19:02,978
Pój! Mjedwjedź tež sobu jědźe!
199
00:19:39,130 --> 00:19:40,822
Wjerch Wasilij je tu.
200
00:19:40,930 --> 00:19:43,988
Hrabjej drje so cyle hubjenje dźe.
201
00:19:57,770 --> 00:20:00,225
Wbohi hrabja Bezuchov je mi žel.
202
00:20:00,370 --> 00:20:02,222
Jeho staw je tak a tak hubjeny.
203
00:20:02,370 --> 00:20:04,984
Nětko jeho tuta powěsć wot syna mori.
204
00:20:05,170 --> 00:20:07,067
Što su woni zworali?
205
00:20:07,170 --> 00:20:10,068
Třo namakachu něhdźe mjedwjedźa
206
00:20:10,170 --> 00:20:13,228
a wzachu jeho sobu do korejty.
207
00:20:13,370 --> 00:20:15,222
Woni popadnu policista a
208
00:20:15,370 --> 00:20:18,985
přiwjazachu jeho na mjedwjedźa a pušćichu zwěrjo do rěki.
209
00:20:19,090 --> 00:20:21,306
Tak dyrbještaj so wobaj hromadźe kupać.
210
00:20:21,450 --> 00:20:23,984
Mam to za wulkotne!
211
00:20:24,090 --> 00:20:26,579
Žałostnje! Što dawa tam k smjeću, hrabje?
212
00:20:26,690 --> 00:20:28,428
Dolochov bu degradowany.
213
00:20:28,530 --> 00:20:30,427
Anatol wosta njepochłostany a Pierre bu
214
00:20:30,530 --> 00:20:32,143
do Moskwy wupokazany.
215
00:20:32,250 --> 00:20:34,580
Nadźijam so, zo wón tu žane dobre přijeće njenamaka.
216
00:20:34,690 --> 00:20:36,985
Chcychu jón mi předstajić, ale wotpokazach.
217
00:20:37,090 --> 00:20:38,418
Mam dźě dźowki.
218
00:20:38,530 --> 00:20:40,586
Bě to wulkotny trysk.
219
00:20:40,690 --> 00:20:43,748
Cyle jednorje wulkotnje! Móžu sej to předstajić!
220
00:20:47,530 --> 00:20:50,730
Kněz Pierre.
221
00:21:16,530 --> 00:21:19,588
Tam wona je!
222
00:21:25,010 --> 00:21:27,578
Ty ju tak zapleńčiš, Ilja.
223
00:21:27,690 --> 00:21:30,145
Dobry dźeń, moja luba. Gratuluju k mjeninam.
224
00:21:31,090 --> 00:21:34,227
Rjane dźěćo. - Jedyn pulwrowy sud. Cyle kaž ja.
225
00:21:37,450 --> 00:21:40,223
Haj, wulkotne dźěći.
226
00:22:11,850 --> 00:22:15,829
Sonja! Što z tobu je? Što to dyrbi?
227
00:22:15,930 --> 00:22:19,102
Ničo, wostajće mje. - Cyły swět ničo njeje.
228
00:22:19,690 --> 00:22:22,224
Ty sy za mnje wšitko, budu ći to dopokazać.
229
00:22:22,850 --> 00:22:26,738
Nimam tute rěče rady. - Wodaj mi, Sonja.
230
00:22:29,370 --> 00:22:30,983
Kak rjane.
231
00:22:54,070 --> 00:22:54,900
Boris.
232
00:22:55,370 --> 00:22:57,426
Boris, pójće sem.
233
00:23:02,530 --> 00:23:05,064
Dyrbju Wam něšto rjec.
234
00:23:08,170 --> 00:23:09,589
Jowle.
235
00:23:14,450 --> 00:23:16,984
Wo čo da dźe?
236
00:23:24,370 --> 00:23:25,903
Wokošće klanku.
237
00:23:29,370 --> 00:23:30,744
Nochceće?
238
00:23:35,370 --> 00:23:37,222
Nó, potom přińdźće sem.
239
00:23:41,610 --> 00:23:42,810
Bliže.
240
00:23:47,170 --> 00:23:48,908
Hišće bliže.
241
00:24:02,370 --> 00:24:04,825
Chceće mje košić?
242
00:24:13,450 --> 00:24:16,223
Gratulacija, moja luba. Wšitko dobre k dźensnišemu dnjej.
243
00:24:17,450 --> 00:24:22,226
Nó, stary hrěšniko, wostudźiš so w Moskwje?
244
00:24:22,770 --> 00:24:24,428
Tam njeje ničo činić.
245
00:24:24,530 --> 00:24:28,305
Ptačatka budu wulke, dyrbiš so z nimi woženić.
246
00:24:28,530 --> 00:24:30,930
Nó, što je?
247
00:24:31,850 --> 00:24:35,067
Mam šibałcu rady.
248
00:24:43,010 --> 00:24:48,821
Heda, mój luby! Pój sem. Nó, pój tola.
249
00:24:48,930 --> 00:24:52,909
Běch jenička, kotraž twojemu nanej wěrnosć praji.
250
00:24:53,010 --> 00:24:54,429
Tebje so ja tež njeboju.
251
00:24:54,770 --> 00:24:58,419
Jara rjenje! Dušny hólče!
252
00:24:59,370 --> 00:25:02,223
Nan leži na wumrěću a wón so amizěruje.
253
00:25:02,370 --> 00:25:04,825
Wón da policista na mjedwjedźu jěchać.
254
00:25:05,610 --> 00:25:09,419
Ty dyrbiš so hańbować! Ćehń radšo do wójny.
255
00:25:10,370 --> 00:25:13,428
Nó, wšitcy za blido?
256
00:25:54,450 --> 00:25:58,429
Deklaracija wójny je w Pětrohródźe spisana.
257
00:25:58,770 --> 00:26:00,223
Sym dokument widźał.
258
00:26:00,370 --> 00:26:03,587
Wone je hižo do Moskwy roznošowane.
259
00:26:04,690 --> 00:26:07,907
Što pomha nam tuta wójna z Bonapartem?
260
00:26:08,450 --> 00:26:12,589
Wón je Awstričanam nadutosć wuhnał. Smy my nětko na rjedźe?
261
00:26:12,690 --> 00:26:18,308
Imperator to lěpje wě!
262
00:26:21,930 --> 00:26:24,988
Ah, móža runjež
263
00:26:25,450 --> 00:26:27,222
doma wostać.
264
00:26:27,370 --> 00:26:29,062
Ale wězo.
265
00:26:29,170 --> 00:26:32,660
Dyrbimy hač do poslednjeje kapki kreje wojować a
266
00:26:36,370 --> 00:26:39,223
za imperatora wumrěć.
267
00:26:40,930 --> 00:26:42,827
Potom budźe wšitko dobre.
268
00:26:46,010 --> 00:26:50,228
A rěčeć dyrbiš mało.
269
00:26:51,370 --> 00:26:53,586
Tak měnja stari huzary.
270
00:26:55,090 --> 00:26:56,305
A što měniće,
271
00:26:56,410 --> 00:26:58,819
Młody muž a młody Husar?
272
00:26:59,170 --> 00:27:01,147
Sym přezjedny.
273
00:27:01,450 --> 00:27:04,064
Rusojo dyrbja dobyć abo wumrěć.
274
00:27:05,090 --> 00:27:07,909
Tak rěči prawy huzar, młody muž!
275
00:27:08,010 --> 00:27:10,066
Što je los?
276
00:27:10,370 --> 00:27:13,030
Čehodla sy tak rozhorjeny?
277
00:27:13,170 --> 00:27:16,580
Mysliš sej drje, zo smy my Francozojo.
278
00:27:16,690 --> 00:27:18,303
Rěču wěrnosć.
279
00:27:18,410 --> 00:27:22,139
Mój syn ćehnje do wójny, Marie Dmitrijevna.
280
00:27:22,930 --> 00:27:27,308
Moji štyrjo synojo su tež pola wójska. Nó a?
281
00:27:28,170 --> 00:27:30,147
Dyrbiš Bohu dowěrić.
282
00:27:30,250 --> 00:27:34,423
My wšitcy wotwisujemy wot Boha.
283
00:27:35,170 --> 00:27:36,498
To trjechi.
284
00:27:43,690 --> 00:27:46,429
Wěš, zo sym po Pierra pósłał
285
00:27:46,930 --> 00:27:51,979
a zo chce hrabja jeho widźeć?
286
00:27:52,850 --> 00:27:55,908
Prošu wšehomócneho
287
00:27:57,610 --> 00:27:59,666
wo smilnosć,
288
00:27:59,770 --> 00:28:02,987
zo by jeho duša zemju měrnje wopušćić móhła.
289
00:28:03,170 --> 00:28:04,908
Haj, tak to je.
290
00:28:06,170 --> 00:28:12,140
Ale hrabja činješe testament,
291
00:28:12,450 --> 00:28:17,829
po čimž Pierre swoje krajne kubło zdźědźi.
292
00:28:18,450 --> 00:28:19,850
Nó a?
293
00:28:20,610 --> 00:28:23,668
Pierre njemóže ničo zdźědźić, wón je ilegitimny.
294
00:28:24,370 --> 00:28:26,984
Ty njerozumiš, Katiš!
295
00:28:27,250 --> 00:28:29,420
Dyrbiš wědźeć,
296
00:28:29,530 --> 00:28:32,588
zo je hrabja carja prosył,
297
00:28:32,690 --> 00:28:35,588
njemandźelskeho syna legitimować.
298
00:28:35,690 --> 00:28:39,419
To woznamjenja, zo stanje so Pierre z hrabje.
299
00:28:39,930 --> 00:28:41,948
Potom po testamenće wšitko dóstanje.
300
00:28:42,648 --> 00:28:44,865
Mać mje prošeše, Was do reje namołwjeć.
301
00:28:50,250 --> 00:28:52,420
Ja by móhł figury zaměnić.
302
00:28:53,930 --> 00:28:57,147
Ale hdyž chceće moja wučerka być...
303
00:29:20,770 --> 00:29:23,225
Semjon! Znaješ Daniela Coopera?
304
00:29:27,850 --> 00:29:32,580
Pohladajće na papu! Pohladajće na papu!
305
00:29:36,170 --> 00:29:38,659
Nó, tón je dušny kadla!
306
00:32:13,770 --> 00:32:17,170
Chcemy so modlić!
307
00:32:24,010 --> 00:32:29,010
Knježe, smil so nad nami!
308
00:32:34,250 --> 00:32:35,578
Swjaty Knježe,
309
00:32:35,690 --> 00:32:40,147
smilny a dobroćiwy Chrystus,
310
00:32:40,530 --> 00:32:43,428
dźerž twoju žohnowanu ruku
311
00:32:43,530 --> 00:32:45,382
nad twojim słužownikom Cyril.
312
00:32:45,610 --> 00:32:51,148
Prosymy će wo smilnosć a čłowjesku lubosć.
313
00:32:51,770 --> 00:32:57,308
Twój słužownik Cyril wobžaruje swoje hrěchi.
314
00:32:57,410 --> 00:33:00,149
Wodaj jemu, Knjez.
315
00:33:00,850 --> 00:33:06,661
Budź chwaleny do wšeje wěčnosće.
316
00:33:10,010 --> 00:33:11,010
Amen!
317
00:33:13,930 --> 00:33:18,930
Knježe, smil so nad nami!
318
00:34:07,530 --> 00:34:10,588
Hrabja mje njeje přeprosył.
319
00:34:10,690 --> 00:34:15,068
Mój přećelo, budźće tola muž.
320
00:34:34,010 --> 00:34:37,989
Čłowječe mocy njejsu njewobmjezowane.
321
00:34:38,450 --> 00:34:43,146
Nichtó njemóže třeću božu ruku přežiwić.
322
00:34:43,530 --> 00:34:46,906
Wón bě přeco tajki čiły. Štó to wšitko dóstanje?
323
00:34:47,090 --> 00:34:49,226
Je dosć supow.
324
00:34:58,090 --> 00:35:02,741
Budź zmužity. Wón chce Was widźeć. To je dobre znamjo.
325
00:36:03,690 --> 00:36:04,984
Pić?
326
00:36:06,610 --> 00:36:07,825
Pierre?
327
00:36:08,690 --> 00:36:11,065
Mam ja wjercha Wasilija wołać?
328
00:36:12,090 --> 00:36:14,750
Wón chce so wjerćeć.
329
00:36:19,770 --> 00:36:24,022
Běda mi, zhubjenemu a njezbožownemu.
330
00:36:24,770 --> 00:36:28,419
Ja wupřestrěwam ruce za mojimi přećelemi
331
00:36:28,610 --> 00:36:30,610
a płakam,
332
00:36:31,690 --> 00:36:36,466
ale nichtó mje njewobžaruje.
333
00:36:36,570 --> 00:36:39,138
Płakajće wo mnje, ludźo.
334
00:36:39,250 --> 00:36:45,505
Přetož moja duša wopušći nětko moje ćěło.
335
00:37:22,610 --> 00:37:24,587
Wostajće mje tola!
336
00:37:28,610 --> 00:37:31,668
Bjeru wšitko na so. Wy njewěsće, što činiće.
337
00:37:31,810 --> 00:37:34,140
Grawoćiwa žona. - Wostajće mje!
338
00:37:34,610 --> 00:37:38,419
Što činiće?! Wón wumrěje, a Wy mje samoho wostajiće!
339
00:38:19,090 --> 00:38:22,978
Haj, sće na to čakał. Wjeselće so nětko.
340
00:38:45,850 --> 00:38:47,429
Ah, mój přećelo.
341
00:38:49,850 --> 00:38:54,650
My hrěšimy, my łžimy.
342
00:38:56,770 --> 00:38:58,428
A k čemu?
343
00:39:00,850 --> 00:39:04,420
Sym wjace hač 50, mój přećelo...
344
00:39:05,090 --> 00:39:08,068
Wšitko skónči so ze smjerću.
345
00:39:08,690 --> 00:39:10,746
Smjerć je strašna.
346
00:39:24,930 --> 00:39:26,429
Wón je zemrěł.
347
00:39:36,370 --> 00:39:38,222
Budu Was přewodźeć.
348
00:39:40,690 --> 00:39:44,749
Spytajće płakać. Sylzy wolóžeja.
349
00:39:47,370 --> 00:39:49,426
Bóh budźe Wam pomhać.
350
00:39:49,850 --> 00:39:52,589
Wy sće młodźi a wobsedźiće nětko
351
00:39:52,690 --> 00:39:54,508
hoberske zamóženje.
352
00:41:27,170 --> 00:41:32,298
General, wjerch Mikławš Andrejewič Bolkonski,
353
00:41:33,370 --> 00:41:36,223
měješe přimjeno "pruski kral".
354
00:41:37,250 --> 00:41:41,059
Wot toho časa, zo bu wot imperatora Pawela pušćeny,
355
00:41:42,090 --> 00:41:45,500
bydleše stajnje w swojim krajnym kuble
356
00:41:46,610 --> 00:41:49,065
z dźowku Mariju.
357
00:42:44,530 --> 00:42:47,667
Sy ty strowy? Sydń so.
358
00:42:50,290 --> 00:42:51,982
Za jutře...
359
00:42:53,090 --> 00:42:54,828
Dočakaj, list za tebje.
360
00:43:01,170 --> 00:43:04,421
Wot Eloisy? - Haj, wot Julije.
361
00:43:05,010 --> 00:43:08,068
Třeći list budu ja přečitać dyrbjeć.
362
00:43:08,170 --> 00:43:11,660
Wy pisaće drje wjele njezmysła.
363
00:43:11,770 --> 00:43:15,829
Čitajće tež tón tam. - Ja prajach třeći!
364
00:43:17,690 --> 00:43:19,223
Nó, hnadna knjeni...
365
00:43:21,090 --> 00:43:23,146
Třiróžki su podobne.
366
00:43:23,610 --> 00:43:28,500
Tu widźiće strony A, B a C...
367
00:43:29,370 --> 00:43:32,746
Samo dźensniše rozžohnowanje ze synom
368
00:43:33,170 --> 00:43:38,424
njemóžeše domowy porjad mylić.
369
00:43:40,930 --> 00:43:43,419
A hdyž spóznaju...
370
00:43:44,010 --> 00:43:46,419
Jeje nan je tak mudry.
371
00:43:46,530 --> 00:43:48,746
Ja so jeho tohodla boju.
372
00:44:19,610 --> 00:44:21,063
Sydńće so, sydńće so!
373
00:44:24,090 --> 00:44:25,987
Michale Iwanowič, prošu.
374
00:44:35,090 --> 00:44:39,422
Dyrbiš wjace pěši hić.
375
00:45:14,530 --> 00:45:18,669
Wón budźe će přećiwo twojej woli wuchować a požohnować.
376
00:45:19,490 --> 00:45:21,581
A wobroći će k sebi,
377
00:45:22,010 --> 00:45:26,820
dokelž je sam wěrnosć a tróšt.
378
00:45:42,170 --> 00:45:44,500
Prošu, čiń to za mnje.
379
00:46:17,010 --> 00:46:20,227
Jědźeš preč? - Chcu so rozžohnować.
380
00:46:22,010 --> 00:46:23,429
Wokoš mje tu.
381
00:46:26,690 --> 00:46:27,890
Dźakuju so.
382
00:46:29,370 --> 00:46:31,222
Za čo so mi dźakujeće?
383
00:46:31,450 --> 00:46:35,828
Za to, zo so njetłóčiš.
384
00:46:36,610 --> 00:46:40,828
Słužba je nad wšěm. Dźakuju so.
385
00:46:42,610 --> 00:46:46,419
Hdyž chceš něšto prajić, potom rěč. Ja móžu připosłuchać.
386
00:46:48,370 --> 00:46:51,428
Dźe wo moju žonu. To je mi tak wohańbjace.
387
00:46:51,770 --> 00:46:54,225
Wostaj to. Praj tola skónčnje.
388
00:46:56,090 --> 00:46:59,819
Hdyž čas přińdźe, dajće prošu lěkarja přińć.
389
00:47:00,930 --> 00:47:03,419
Wěm, zo njemóže nichtó pomhać, hdyž dyrbi to być.
390
00:47:03,530 --> 00:47:06,224
A zo so njezbožo jenož jara zrědka stanje.
391
00:47:06,370 --> 00:47:08,062
Ale tajka je naju fantazija.
392
00:47:13,010 --> 00:47:16,500
Bě to wěšćenje, són a wona ma strach.
393
00:47:21,530 --> 00:47:22,824
Budu to činić.
394
00:47:31,010 --> 00:47:32,509
Je to zlě?
395
00:47:32,930 --> 00:47:35,419
Što da, nano? - Tuta žona!
396
00:47:36,370 --> 00:47:37,823
Njerozumju.
397
00:47:41,090 --> 00:47:47,220
Ničo činić, mój luby. Woni su wšitcy jenacy.
398
00:47:49,250 --> 00:47:54,743
Njebudu to nikomu prajić. A ty to sam wěš.
399
00:47:57,450 --> 00:47:59,427
Što móžeš činić? Wona je rjana!
400
00:48:02,010 --> 00:48:04,419
Budu wšitko činić, budź změrowany.
401
00:48:07,610 --> 00:48:10,144
Tu, list Michailej Ilarionowičej.
402
00:48:11,170 --> 00:48:15,422
Nadźijam so, zo dołho adjutant njewostanješ.
403
00:48:15,530 --> 00:48:17,222
To njeje dobre městno!
404
00:48:18,530 --> 00:48:21,747
Praj jemu, zo mam jeho rady.
405
00:48:27,450 --> 00:48:29,666
Pisaj mi, kak će wón wita.
406
00:48:31,090 --> 00:48:33,146
Jeli so ći lubi, wostań tam.
407
00:48:33,930 --> 00:48:38,740
Mój syn njebudźe z miłosće słužić.
408
00:48:39,250 --> 00:48:41,068
A nětko pój sem.
409
00:48:44,370 --> 00:48:46,825
Ja drje před tobu wumrěju.
410
00:48:47,370 --> 00:48:51,588
Tu su moje zapiski. Přepodaj je potom carjej.
411
00:48:52,530 --> 00:48:55,827
A tu: lombardowy lisćik a list.
412
00:48:55,930 --> 00:48:58,828
To je myto za knihu wo Suworowskich wójnach.
413
00:48:58,930 --> 00:49:00,429
To dyrbi do akademije.
414
00:49:09,930 --> 00:49:11,668
Tu su moje noticy.
415
00:49:12,090 --> 00:49:14,829
Budu za tebje wužitne być.
416
00:49:15,090 --> 00:49:16,828
Budu wšitko spjelnić.
417
00:49:20,370 --> 00:49:22,062
A nětk, božemje!
418
00:49:50,090 --> 00:49:52,146
Njezabudź, wjercho Andrejo.
419
00:49:53,250 --> 00:49:58,743
Hdyž zemrěješ, budu ja ćerpjeć.
420
00:50:10,530 --> 00:50:15,146
Ale hdyž so njedostojnje zadźeržiš,
421
00:50:15,770 --> 00:50:17,428
budu so hańbować!
422
00:50:18,690 --> 00:50:21,509
To njebyšće rjec dyrbjał.
423
00:50:22,170 --> 00:50:24,147
A hišće próstwa.
424
00:50:25,090 --> 00:50:27,750
Hdyž dyrbju wumrěć a syna dóstanu,
425
00:50:29,170 --> 00:50:31,226
dyrbi hólc tu wostać.
426
00:50:32,570 --> 00:50:35,821
Wón ma pola Was wotrosć. Prošu Was.
427
00:50:40,170 --> 00:50:42,306
Nima mać jón dóstać?
428
00:50:50,770 --> 00:50:53,589
Je tak daloko. Dźi.
429
00:50:59,370 --> 00:51:00,370
Dźi!
430
00:52:20,250 --> 00:52:24,741
Ruske wójsko pod komandom Kutusowa
431
00:52:25,450 --> 00:52:27,905
přińdźe do Awstriskeje,
432
00:52:28,010 --> 00:52:31,739
zo bychu so z awstriskim wójskom zjednoćili
433
00:52:32,170 --> 00:52:36,309
a přećiwo Napoleonej wojowali.
434
00:52:52,370 --> 00:52:55,667
Praji so, Kutusow je jednowóčkaty.
435
00:52:55,770 --> 00:52:57,986
Je tola tak! Dospołnje jednowóčkaty!
436
00:52:58,090 --> 00:53:03,822
Ně, wón lěpje widźi hač ty. Wón je wšitko dokładnje inspicěrował.
437
00:53:03,930 --> 00:53:07,420
Hdyž pohlada na mojej noze, myslach...
438
00:53:08,170 --> 00:53:12,821
Trjebamy wotpočink a něšto k jědźi...
439
00:53:12,930 --> 00:53:16,147
By to rjenje było, bychu nam Němcy kuče k dispoziciji stajili.
440
00:53:16,250 --> 00:53:21,743
To běchu Polacy. Němcy su tu.
441
00:53:22,170 --> 00:53:23,908
Spěwarjo, doprědka!
442
00:53:32,690 --> 00:53:35,690
Moja nowa chódba
443
00:53:36,850 --> 00:53:40,250
je lěsycojta.
444
00:53:41,010 --> 00:53:44,739
Njebudu swojeho přećela tam
445
00:53:44,850 --> 00:53:48,579
wjesć móc.
446
00:53:48,930 --> 00:53:51,930
Ja dźěch won
447
00:53:52,690 --> 00:53:56,490
přez nowe wrota.
448
00:53:56,690 --> 00:54:00,419
Ja pušćich sokoła
449
00:54:00,530 --> 00:54:04,225
a prošach jeho, daloko tam dolećeć!
450
00:54:04,650 --> 00:54:07,450
Daloko a wysoko,
451
00:54:08,250 --> 00:54:11,250
po wótčinje.
452
00:54:12,010 --> 00:54:14,226
Do wótčiny!
453
00:54:19,450 --> 00:54:21,108
Dobre ranje!
454
00:54:21,450 --> 00:54:23,300
Dobre ranje, dobre ranje!
455
00:54:23,400 --> 00:54:25,908
Horje Ruska! Horje Awstriska!
456
00:54:26,010 --> 00:54:30,149
Njech je žiwa Awstriska! Njech je žiwa Ruska!
457
00:54:30,250 --> 00:54:32,549
A cyły swět horje!
458
00:54:33,170 --> 00:54:35,738
Budź žiwy cyły swět!
459
00:54:43,090 --> 00:54:44,509
Nó, wjercho?
460
00:54:44,610 --> 00:54:47,224
Dyrbju ekspozej pisać, čehodla njemóžemy dale.
461
00:54:47,450 --> 00:54:50,508
Čehodla da? Što je z Awstričanami?
462
00:54:53,370 --> 00:54:56,428
Hdyž su bite,
463
00:54:56,530 --> 00:54:58,427
bychmy powěsć dóstali.
464
00:54:58,530 --> 00:54:59,904
Snano.
465
00:55:02,010 --> 00:55:04,066
Je general Kutusow tu?
466
00:55:04,370 --> 00:55:07,428
General je zaběrany. Koho mam přizjewić?
467
00:55:09,930 --> 00:55:11,986
General je zaběrany!
468
00:56:10,770 --> 00:56:14,226
Wy widźiće njezbožowneho Macka.
469
00:56:56,610 --> 00:56:59,747
Čehodla sy tak pochmurny? - Njeje žaneje přičiny k smjeću!
470
00:56:59,810 --> 00:57:01,747
Woni přińdu.
471
00:57:03,930 --> 00:57:06,669
Čińće puć swobodny.
472
00:57:13,170 --> 00:57:17,149
Gratuluju! General Mack je tu.
473
00:57:19,290 --> 00:57:23,508
Cyle strowy, jenož tu kusk zranjene.
474
00:57:26,690 --> 00:57:28,508
Mój Božo, kak naiwny.
475
00:57:36,850 --> 00:57:40,420
Chceće-li so Wy, hnadny knježe, z noru stać,
476
00:57:41,370 --> 00:57:43,904
njemóžu Was wotdźeržeć.
477
00:57:44,010 --> 00:57:45,429
Ale dyrbiće wědźeć.
478
00:57:45,530 --> 00:57:49,225
Jeli sej hišće raz zwěriće, tyki wutorhnyć,
479
00:57:50,370 --> 00:57:52,426
nawuču Wam maněry!
480
00:57:52,530 --> 00:57:55,747
Sym jenož gratulowała. - Ja nježortuju!
481
00:57:59,850 --> 00:58:01,588
Što z tobu je?
482
00:58:02,770 --> 00:58:07,227
Smy oficěrojo a słužimy wótčinje.
483
00:58:07,370 --> 00:58:10,223
Mamy zhromadne dobyće a poražki.
484
00:58:10,370 --> 00:58:13,143
Abo smy lakajojo, kotrež ničo njestara.
485
00:58:13,530 --> 00:58:17,066
40.000 mužow su mortwy. Aliěrowane wójsko je zničene.
486
00:58:17,170 --> 00:58:18,828
A Wy činiće žort.
487
00:58:18,930 --> 00:58:21,419
Njejsmy hólcy, zo bychmy so wusměšowali.
488
00:58:38,530 --> 00:58:42,418
Tajke su tute gaskonicy.
489
00:58:42,690 --> 00:58:46,578
Ći nadpadnu po třoch a wozmu móst.
490
00:58:47,170 --> 00:58:53,584
Francozojo móža nětko Dunaju překročić.
491
00:58:54,450 --> 00:58:59,578
Ale hdyž móst Francozam słuša,
492
00:58:59,690 --> 00:59:04,420
je ruske wójsko wotrězane, wone je zhubjene!
493
00:59:05,290 --> 00:59:07,346
Takle to wupada.
494
00:59:10,370 --> 00:59:15,908
Dočakajće, mam dźensa hišće něšto předwidźane.
495
00:59:20,330 --> 00:59:22,421
Njeje wona wobkuzłaca?
496
00:59:22,770 --> 00:59:25,509
Zbóžny budźe tón, kotremuž budźe słušeć.
497
00:59:25,850 --> 00:59:29,908
Jeje mandźelski zawěsće bórze wysoku nahladnosć w towaršnosći změje.
498
00:59:30,510 --> 00:59:32,547
Nic wěrno?
499
00:59:32,770 --> 00:59:37,819
Chcych Waše měnjenje wědźeć. - Haj, wona je rjana.
500
00:59:41,010 --> 00:59:43,066
Na, wjercho, božemje.
501
00:59:44,250 --> 00:59:45,829
Chrystus budź z tobu.
502
00:59:48,610 --> 00:59:51,429
Ja će k wulkemu skutkej žohnuju.
503
01:00:05,010 --> 01:00:06,429
Pój sobu.
504
01:00:06,530 --> 01:00:11,579
Dowolće mi, tu wostać.
505
01:00:11,690 --> 01:00:14,987
Pój, trjebam tež dobrych oficěrow.
506
01:00:19,930 --> 01:00:21,509
Trjebam jich sam.
507
01:00:35,610 --> 01:00:39,828
Nam steji hišće wjele před sobu.
508
01:00:40,450 --> 01:00:45,226
Hdyž jutře wot zadnjej straže dźesaćina wostanje,
509
01:00:46,170 --> 01:00:48,261
budu so Bohu dźakować.
510
01:00:48,370 --> 01:00:51,223
Tohodla ja tež tam chcu.
511
01:01:23,690 --> 01:01:28,420
General Bagration dyrbješe ze 4.000 wojakami
512
01:01:28,850 --> 01:01:33,421
njepřećelske wójsko 24 hodźinow zadźeržeć.
513
01:01:33,770 --> 01:01:36,065
Kutusow trjebaše čas,
514
01:01:36,170 --> 01:01:39,228
zo by swoje wójsko hromadźe ze zastaranskimi kolonami wuchował.
515
01:01:39,450 --> 01:01:43,828
Přetož njepřećel bě trójce tak sylny.
516
01:02:23,930 --> 01:02:28,069
Njesměće tak dołho preč wostać!
517
01:02:30,370 --> 01:02:32,426
Na přikład Wy, knježe hejtman.
518
01:02:34,530 --> 01:02:36,746
Njehańbujeće so?
519
01:02:36,850 --> 01:02:40,226
Wy sće artilerist a bjez škórnjow.
520
01:02:40,850 --> 01:02:42,906
Bije so alarm,
521
01:02:45,410 --> 01:02:47,148
a sće bosy.
522
01:02:47,250 --> 01:02:50,069
Nó derje, moji knježa, na městna.
523
01:02:50,690 --> 01:02:53,304
Wojacy praja: Bjez škórnjow běžiš spěšnišo.
524
01:02:54,250 --> 01:02:55,544
Dźiće na městna, prošu.
525
01:03:05,170 --> 01:03:09,741
Bližeše so swjatočna minuta.
526
01:03:10,770 --> 01:03:15,739
Za to sy telko ćerpjeł,
527
01:03:16,770 --> 01:03:22,149
15 lět dołho wojacy su zwučowali,
528
01:03:23,090 --> 01:03:25,420
swójby zawostajeli
529
01:03:26,090 --> 01:03:28,988
a z burow su so stali wojowarjo.
530
01:03:29,930 --> 01:03:35,423
80.000 muži su za to swoje žony, maćerje, dźěći,
531
01:03:35,930 --> 01:03:39,579
jich towaršnosć wopušćili.
532
01:03:39,930 --> 01:03:45,058
Woni bydlachu w cuzym kraju a přeprěčichu
533
01:03:45,610 --> 01:03:48,827
pola, dróhi a lěsy.
534
01:03:49,250 --> 01:03:51,580
A nichtó njemysleše
535
01:03:51,690 --> 01:03:57,069
na normalne žiwjenske wuměnjenja.
536
01:03:58,170 --> 01:04:02,582
Puć wójny njewjedźeše domoj
537
01:04:02,690 --> 01:04:04,826
k swójbje a dźěłu,
538
01:04:05,370 --> 01:04:07,745
Wón wjedźeše do boja.
539
01:04:08,250 --> 01:04:11,660
W chěžach kładźechu pasle.
540
01:04:11,770 --> 01:04:13,747
A ludźo buchu
541
01:04:14,530 --> 01:04:19,750
k pomocnikam a woporam smjerće.
542
01:04:22,450 --> 01:04:27,419
Ně, mój luby. By-li so wědźał,
543
01:04:28,090 --> 01:04:30,226
što by po smjerći přišło,
544
01:04:32,250 --> 01:04:38,823
njebychu so bojeli.
545
01:04:41,450 --> 01:04:43,063
Tak to je.
546
01:04:49,170 --> 01:04:52,819
Móžno, ale smjerći njemóže nichtó wućeknyć.
547
01:04:54,690 --> 01:04:56,667
Strach wostanje...
548
01:04:58,930 --> 01:05:01,066
Ale wězo.
549
01:05:01,170 --> 01:05:04,228
Wy, artilerisća, sće tohodla tak mudri,
550
01:05:04,330 --> 01:05:08,139
dokelž móžeće wšitko sobu wzać - palenc a połć.
551
01:05:10,450 --> 01:05:12,222
Ale strach wostanje.
552
01:05:14,690 --> 01:05:19,990
Strach před njewěstosću.
553
01:05:21,690 --> 01:05:24,748
Praji drje so, zo stupa duša do njebja...
554
01:05:26,090 --> 01:05:32,140
Ale wěmy, zo dawa jenož atmosferu.
555
01:05:33,770 --> 01:05:36,509
Wy maće dobry zelowy palenc, Tušin.
556
01:05:38,690 --> 01:05:40,746
Ale wězo.
557
01:05:44,170 --> 01:05:50,061
Přiwšěm by přichodne žiwjenje było...
558
01:05:54,450 --> 01:05:56,302
Pój! Je tak daloko!
559
01:06:08,690 --> 01:06:12,226
Pój! Je tak daloko! Strašnje a žortnje!
560
01:06:32,690 --> 01:06:34,746
Pój! Je tak daloko!
561
01:06:35,450 --> 01:06:37,427
Pój! Je tak daloko!
562
01:06:56,170 --> 01:07:00,502
Dwě smužce wjace. Třělće, Mjedwedjew!
563
01:07:02,770 --> 01:07:04,826
Schöngrabern so pali!
564
01:07:27,090 --> 01:07:30,148
Prošu, něšto wróćo, jasnosć.
565
01:07:30,610 --> 01:07:33,429
Ale, jasnosć, božedla!
566
01:07:33,610 --> 01:07:35,428
Tu, widźiće!
567
01:07:52,690 --> 01:07:54,064
Francozojo.
568
01:07:55,610 --> 01:07:57,063
Te derje maršěruja.
569
01:08:15,690 --> 01:08:17,985
Nalěwo, nalěwo...
570
01:08:18,810 --> 01:08:21,060
Nalěwo, nalěwo...
571
01:08:21,890 --> 01:08:24,220
Nalěwo, nalěwo...
572
01:08:47,530 --> 01:08:50,530
Nalěwo, nalěwo...
573
01:08:56,770 --> 01:08:58,303
Srjedźa hromadźe stupić!
574
01:09:13,610 --> 01:09:15,223
Bataljon, stój!
575
01:09:16,930 --> 01:09:18,827
Tornistry wotpołožić!
576
01:10:08,370 --> 01:10:09,664
Z Bohom!
577
01:12:38,010 --> 01:12:43,138
Što to je? Sym padnył, sym mortwy.
578
01:13:08,370 --> 01:13:11,223
Tam su ludźo. Woni budu mi pomhać.
579
01:13:12,850 --> 01:13:16,067
Štó woni su? Nic snano Francozojo?
580
01:13:19,090 --> 01:13:24,503
Mój Božo, pomhaj mi, wzmi mje do škita.
581
01:13:27,170 --> 01:13:28,749
Přińdźa ke mni?
582
01:13:28,930 --> 01:13:29,930
K čemu?
583
01:13:30,850 --> 01:13:33,145
Zo bychu mje morili? Snano.
584
01:13:33,450 --> 01:13:35,859
Mje, kotrehož wšitcy tak lubuja?
585
01:13:48,770 --> 01:13:52,658
Njemóžne, zo chcedźa mje morić!
586
01:14:13,410 --> 01:14:15,660
Tušinowa baterija bu zabyta.
587
01:14:15,770 --> 01:14:19,146
Jednotki k škitej sćehnjechu so wróćo.
588
01:14:19,370 --> 01:14:22,303
Njepřećel njemóžeše sej předstajić,
589
01:14:22,410 --> 01:14:24,580
zo wostachu tam jenož štyri nješkitane kanony.
590
01:14:24,690 --> 01:14:26,269
Nawopak, tukachu
591
01:14:26,370 --> 01:14:30,065
tam na hłowne mocy Rusow.
592
01:14:34,930 --> 01:14:38,227
Wróćo, moji knježa! - Ćehńće so wróćo.
593
01:15:16,290 --> 01:15:21,066
Što přejeće? - Ničo. Granata!
594
01:15:26,290 --> 01:15:27,425
Třělić!
595
01:15:37,158 --> 01:15:39,255
Nó, moja luba, njewopušć nas!
596
01:15:48,010 --> 01:15:51,233
Hora hižo zaso dycha.
597
01:15:51,370 --> 01:15:54,970
Hejtmano Tušin!
598
01:15:57,850 --> 01:16:01,465
Sće Wy błudny? Su Wam dwójce přikazali so wróćo sćahnyć.
599
01:16:02,610 --> 01:16:04,348
Nimam...
600
01:16:06,850 --> 01:16:09,908
Wróćo sćahnyć! Wšitcy wróćo!
601
01:16:18,370 --> 01:16:21,985
Waša ekscelenca, to je popad.
602
01:16:22,090 --> 01:16:25,819
Sym oficěra zajał!
603
01:16:25,930 --> 01:16:26,930
Derje.
604
01:16:27,610 --> 01:16:30,747
Spomjatkujće sej moje mjeno. Degradowany Dolochow!
605
01:16:31,170 --> 01:16:34,979
Běch zranjeny! Ja wostach při fronće!
606
01:16:35,090 --> 01:16:37,579
Njezabudźće, Waša ekscelenca!
607
01:17:23,010 --> 01:17:26,068
Hejtmano Tušin, bu Wam přikazane so wróćo sćahnyć.
608
01:17:54,090 --> 01:17:55,669
Nó, božemje.
609
01:17:56,170 --> 01:17:59,660
Božemje, mój luby. Wy dobra duša!
610
01:18:15,170 --> 01:18:17,659
Božedla, moja ruka je zmotana.
611
01:18:17,770 --> 01:18:21,067
Njemóžu běžeć. Wzmiće mje sobu.
612
01:18:23,170 --> 01:18:24,828
Wzmiće jeho sobu.
613
01:18:27,770 --> 01:18:29,588
Połož płašć.
614
01:18:30,610 --> 01:18:31,825
Mějće so.
615
01:18:43,930 --> 01:18:47,022
Wójsko Kutusowa
616
01:18:48,770 --> 01:18:50,428
bě wuchowany.
617
01:18:51,690 --> 01:18:54,907
Na druhi dźeń hižo njenadběhowachu Francozojo
618
01:18:55,610 --> 01:19:01,307
a zbytk zadnjeho škita přizamkny so wójsku Kutusowa.
619
01:19:25,770 --> 01:19:29,909
Boli to prawje? - Wostajće to, prošu.
620
01:19:32,690 --> 01:19:38,228
Bě dosć zranjenych. Strašnje!
621
01:19:40,450 --> 01:19:45,908
General chce Was widźeć. Wón je tu w hěće.
622
01:20:01,850 --> 01:20:03,827
Dźakuju so Wam, moji knježa.
623
01:20:06,170 --> 01:20:08,420
Čehodla su kanonu wróćo wostajili?
624
01:20:10,610 --> 01:20:12,428
Njewěm, jasnosć.
625
01:20:17,370 --> 01:20:19,745
Njemějach žanych ludźi wjace.
626
01:20:20,370 --> 01:20:22,426
Potom šće je ze škitanja wućahnyć móhł.
627
01:20:24,690 --> 01:20:28,146
Tušin njepraji, zo wostachu nješkitani,
628
01:20:28,610 --> 01:20:30,826
byrnjež to wěrnosć była.
629
01:20:31,690 --> 01:20:35,669
Wón nochcyše druheho oficěra přeradźić.
630
01:20:36,690 --> 01:20:38,143
Jasnosć!
631
01:20:39,770 --> 01:20:42,828
Pósłachu mje do Tušinoweje baterije.
632
01:20:43,850 --> 01:20:46,908
Tam namakach dwě třećinje wšěch ludźi a koni mortwej,
633
01:20:47,010 --> 01:20:49,829
Dwě kanonje zničenej a žane kryće.
634
01:20:50,850 --> 01:20:53,418
Bych prajił, zo naš wuspěch dnja
635
01:20:53,530 --> 01:20:56,827
dźakowano tutej bateriji, dźakowano zmužitosći hejtmanej Tušina
636
01:20:56,930 --> 01:20:59,669
a jeho wojakow bu docpěty.
637
01:21:12,010 --> 01:21:16,820
Wy móžeće hić, hejtmano.
638
01:21:28,450 --> 01:21:32,145
Ty sy mi derje pomhał.
639
01:21:58,250 --> 01:21:59,578
Wutrobny dźak.
640
01:22:05,930 --> 01:22:09,147
Na wčerawšim posedźenju Statneje rady čitaše
641
01:22:09,370 --> 01:22:13,065
nowy generalny guwerner Sergej Kusmič
642
01:22:13,250 --> 01:22:16,308
reskript carja.
643
01:22:16,690 --> 01:22:18,746
Započa so ze słowami:
644
01:22:19,450 --> 01:22:25,659
"Sergej Kusmič! Su blady... "
645
01:22:25,770 --> 01:22:28,225
Wbohi hrabja njemóžeše dale přińć.
646
01:22:28,330 --> 01:22:30,386
Zwosta wón pola "Sergej Kusmič" stejo?
647
01:22:30,490 --> 01:22:32,228
Haj, kruće.
648
01:22:32,370 --> 01:22:38,579
Sergej Kusmič... Su blady...
649
01:22:38,770 --> 01:22:40,826
Tak, dale.
650
01:22:40,930 --> 01:22:42,986
Wón spyta wjacekróć dale přińć,
651
01:22:43,090 --> 01:22:47,069
ale pola "Sergej" poča stajnje spłakować,
652
01:22:47,930 --> 01:22:50,908
pola "Kusmič" płakać
653
01:22:51,370 --> 01:22:55,588
a při "bladźe" wuć.
654
01:22:58,450 --> 01:23:01,747
Potom dóńdźe po jedne rubiško a zaso...
655
01:23:02,690 --> 01:23:05,020
Dyrbiš skónčnje zapřimnyć,
656
01:23:05,130 --> 01:23:07,530
štó wona je.
657
01:23:08,530 --> 01:23:11,428
Sym so mylił abo činju to nětko?
658
01:23:11,770 --> 01:23:15,829
Ně, wona njeje hłupa. Wona je wulkotna.
659
01:23:53,690 --> 01:23:56,748
Sće dźensa spokojom była?
660
01:23:57,250 --> 01:24:02,060
Dźensniši wječor bě za mnje jedyn z najrjeńšich.
661
01:24:12,090 --> 01:24:14,067
Je pozdźe, ja...
662
01:24:23,450 --> 01:24:25,427
Nó, što je?
663
01:24:29,090 --> 01:24:32,580
"Sergej Kusmič ze wšěch stron..."
664
01:24:56,850 --> 01:25:02,582
To by była dobra partija, ale zbožo, moja luba...
665
01:25:02,690 --> 01:25:05,304
Zmandźeli so w njebjesach.
666
01:25:09,450 --> 01:25:11,222
"Sergej Kusmič..."
667
01:25:13,170 --> 01:25:18,822
Wo ćim w žorće dźe? Njejsym poskał.
668
01:25:19,370 --> 01:25:21,222
Ja to tež njewěm.
669
01:25:22,770 --> 01:25:25,430
Alina, hladaj, što wonej tam činitej.
670
01:25:50,850 --> 01:25:52,303
To samsne.
671
01:26:09,530 --> 01:26:12,986
Bohudźak! Moja žona je mi wšitko powědała!
672
01:26:13,930 --> 01:26:15,986
Luba Lola!
673
01:26:17,290 --> 01:26:19,585
Sym jara zbožowny.
674
01:26:22,930 --> 01:26:25,419
Mam twojeho nana rady.
675
01:26:25,610 --> 01:26:29,419
Wona budźe dobra mandźelska.
676
01:26:30,450 --> 01:26:33,650
Bóh požohnuj waju!
677
01:26:36,010 --> 01:26:39,898
Wjerchowka, pój tola sem!
678
01:26:47,250 --> 01:26:50,660
Moje dźěćo, Bóh da.
679
01:27:14,690 --> 01:27:15,984
Helena.
680
01:27:26,530 --> 01:27:29,747
Ah, preč z tym... Tajke něšto...
681
01:27:52,770 --> 01:27:55,509
Nětko je přepozdźe.
682
01:27:56,770 --> 01:27:58,906
Ja ju tež lubuju.
683
01:27:59,070 --> 01:28:00,906
Ja Was lubuju.
684
01:28:07,450 --> 01:28:11,225
Bitwu pola Austerlitza mjenowachu tež
685
01:28:11,850 --> 01:28:13,906
bitwu třoch kejžorow.
686
01:28:14,930 --> 01:28:20,309
Imperatorojo Ruskeje a Awstriskeje inspicěrowachu swoje wójsko.
687
01:28:48,930 --> 01:28:53,309
Tak je wužitne, poslednje křidło njepřećela nadběhować,
688
01:28:53,400 --> 01:28:58,000
wosebje hdyž mamy wsy Sokolnice a Kobylnice we wobsydstwje,
689
01:28:58,100 --> 01:29:00,000
hdźež njepřećelej zdobom do flanki padnjemy
690
01:29:00,100 --> 01:29:05,400
a jeho na płoninje mjez Šlapanicami a lěsom přesćěhować móžemy.
691
01:29:05,500 --> 01:29:07,000
Prěnja kolona maršěruje...
692
01:29:08,370 --> 01:29:11,746
Što činić, hdyž Napoleon nadpadnje?
693
01:29:12,010 --> 01:29:14,988
To so njestanje.
694
01:29:33,170 --> 01:29:39,061
Dispozicija za jutře, samo za dźensa,
695
01:29:40,170 --> 01:29:42,226
přetož je po połnocy,
696
01:29:42,450 --> 01:29:44,666
so njemóže wjace změnić.
697
01:29:45,930 --> 01:29:49,067
Znajeće ju a my spjelnimy našu winowatosć.
698
01:29:50,010 --> 01:29:56,424
Před bitwy dyrbiš so derje wuspać.
699
01:30:15,610 --> 01:30:18,429
Haj, jutře, jutře.
700
01:30:19,770 --> 01:30:22,430
Čuju, zo dyrbju jutře wšitko pokazać,
701
01:30:22,530 --> 01:30:25,667
k čemu sym kmany.
702
01:30:31,170 --> 01:30:34,228
Michael Ilarionowič! Što mysliće wo jutřišej bitwje?
703
01:30:38,010 --> 01:30:41,068
Myslu sej, zo so bitwa zhubi.
704
01:30:43,250 --> 01:30:47,423
To sym tež hrabju Tolstoi prajił a jeho prosył to carjej rjec.
705
01:31:15,690 --> 01:31:17,223
Prócuju so wo sławu.
706
01:31:17,770 --> 01:31:21,419
Chcu znaty być a lubowany być.
707
01:31:22,170 --> 01:31:27,424
To chcu, za to sym žiwy.
708
01:31:28,770 --> 01:31:30,428
Haj, jenož za to!
709
01:31:41,170 --> 01:31:44,819
Njepraju to nikomu. Ale mój Božo, što mam činić?
710
01:31:45,090 --> 01:31:48,899
Smjerć, rany, zhubjenje swójby, to so njeboju!
711
01:31:49,010 --> 01:31:52,420
Budu wšitko za sławu woprować,
712
01:31:52,530 --> 01:31:55,747
za lubosć ludźi, kotrychž njeznaju.
713
01:32:10,530 --> 01:32:14,669
A hdyž dyrbju wumrěć?
714
01:32:16,250 --> 01:32:18,306
Nó, potom to činju
715
01:32:20,530 --> 01:32:22,666
nic špatnišo, hač ći druzy.
716
01:32:52,250 --> 01:32:54,306
Waše přikazy buchu wuwjedźene, Waša ekscelenca.
717
01:32:55,450 --> 01:32:58,144
Što woni jenož činja?
718
01:33:05,690 --> 01:33:07,587
Dobry dźeń, Waša ekscelenca!
719
01:33:14,850 --> 01:33:16,429
Změrom stać!
720
01:33:23,170 --> 01:33:25,659
Čehodla njezapočnjeće, Michaelo Ilarionowičo?
721
01:33:27,930 --> 01:33:35,220
Čakam, majestosć. Mnozy hišće postupuja.
722
01:33:36,130 --> 01:33:38,585
Njejsmy wšak na paradźe,
723
01:33:38,690 --> 01:33:41,748
hdźež dyrbiš wočaknyć, doniž tu wšitcy njejsu.
724
01:33:43,450 --> 01:33:47,304
Tohodla wšak njezapočnu, majestosć.
725
01:33:47,410 --> 01:33:49,466
Wšako njeje to parada.
726
01:33:55,610 --> 01:33:59,419
Wězo, hdyž Wy přikazaće, majestosć...
727
01:36:08,530 --> 01:36:10,268
Nawječor
728
01:36:12,170 --> 01:36:17,298
běše bitwa wšudźe zhubjena.
729
01:36:18,090 --> 01:36:20,420
To je njepřećel. - Ně!
730
01:36:20,770 --> 01:36:22,223
Hladajće tola!
731
01:36:23,530 --> 01:36:25,825
Preč, bratřa!
732
01:36:25,930 --> 01:36:27,668
Stój, dokal?
733
01:36:28,370 --> 01:36:29,903
Sće zranjeny?
734
01:36:31,250 --> 01:36:35,582
Rana njeje tu ale tam. Zastajće jich!
735
01:36:40,010 --> 01:36:42,908
Ow, Bolkonski! Što to je?
736
01:36:55,170 --> 01:36:56,908
Pój, doprědka!
737
01:38:01,370 --> 01:38:04,570
Kak ćicho, měrnje
738
01:38:07,370 --> 01:38:09,222
a swjatočnje to je.
739
01:38:11,090 --> 01:38:14,739
Je dospołnje hinak, jako smy wojowali.
740
01:38:19,090 --> 01:38:22,739
Čehodla njejsym tute wysoke njebjo widźał?
741
01:38:24,530 --> 01:38:27,428
Kak zbožowny sym, je nětko widźeć.
742
01:38:28,450 --> 01:38:35,661
Wšitko je podarmo nimo tutoho bjezkónčneho njebja!
743
01:38:37,450 --> 01:38:40,747
Jenož tute njebjo je.
744
01:38:44,770 --> 01:38:47,225
Ně, te tež njeje,
745
01:38:48,930 --> 01:38:54,530
ale jenož ćišinu a měr.
746
01:38:55,930 --> 01:38:57,429
Bohudźak!
747
01:39:08,850 --> 01:39:11,145
To je rjana smjerć.
748
01:40:15,170 --> 01:40:18,342
Kónc prěnjeho dźěla
749
01:40:19,850 --> 01:40:21,650
Dźěl dwaj
750
01:41:18,010 --> 01:41:20,226
Denisow! Smy dojěli!
751
01:42:21,610 --> 01:42:23,610
Nikolai!
752
01:42:25,930 --> 01:42:27,304
Nikolai!
753
01:42:28,770 --> 01:42:33,421
Swěčki! Čaj! Dospołnje njewočakowane! Nikolai! Mój přećel!
754
01:42:34,090 --> 01:42:36,090
A mje?!
755
01:43:04,090 --> 01:43:06,750
Wasili Denisow. Přećel Wašeho syna.
756
01:43:07,250 --> 01:43:09,306
Wutrobnje witajće!
757
01:43:10,090 --> 01:43:12,909
Nikolai je pisał.
758
01:43:13,370 --> 01:43:15,904
Nataša, Wjera, to je Denisow.
759
01:43:17,010 --> 01:43:19,499
To nas jara wjeseli.
760
01:43:20,850 --> 01:43:23,339
Ah, kak rjenje. Wulkotnje!
761
01:43:52,610 --> 01:43:54,666
Wjerchowka Marja!
762
01:44:02,530 --> 01:44:04,930
Andrej?
763
01:44:11,370 --> 01:44:19,227
Mjez jatymi abo padnjenymi wón njeje.
764
01:44:25,090 --> 01:44:29,529
Kutusow pisa... wón je mortwy.
765
01:44:42,090 --> 01:44:46,980
Nano, chcemoj radšo hromadźe płakać.
766
01:44:50,610 --> 01:44:54,304
Njekmaniki! Njedočinki!
767
01:44:55,930 --> 01:44:59,986
K čemu bychu wójsko zničić dyrbjeli?
768
01:45:02,170 --> 01:45:05,228
Dźi, praj to Liz.
769
01:45:28,090 --> 01:45:31,580
Kak je so to stało?
770
01:45:33,290 --> 01:45:34,290
Dźi.
771
01:45:35,010 --> 01:45:36,748
Su w bitwje
772
01:45:36,930 --> 01:45:43,820
najlěpšich ludźi a rusku sławu zničili.
773
01:45:45,370 --> 01:45:49,065
Dźiće, wjerchowka Marja! Praj Lizce. Ja přińdu.
774
01:46:03,450 --> 01:46:06,250
Maria. Daj mi twoju ruku.
775
01:46:14,450 --> 01:46:17,826
Tu... słyšiš?
776
01:46:19,170 --> 01:46:21,226
To je tak spodźiwne.
777
01:46:22,370 --> 01:46:26,429
Wěš, budu jeho jara lubować.
778
01:46:33,770 --> 01:46:35,928
Što je z tobu, Maša?
779
01:46:46,010 --> 01:46:46,410
Ničo.
780
01:46:49,090 --> 01:46:53,422
Činju sej starosće wo Andreja.
781
01:46:54,690 --> 01:46:56,826
Su špatne powěsće?
782
01:46:57,610 --> 01:47:04,058
Ně. Njejsmy hišće žanu powěsć dóstać móhli.
783
01:47:04,370 --> 01:47:07,428
Nan čini sej starosće a to čini mi strach.
784
01:47:09,530 --> 01:47:12,222
Ničo, potajkim?
785
01:47:16,850 --> 01:47:18,224
Ničo.
786
01:47:31,610 --> 01:47:35,988
Mitenka, jěchaj tam, na wjes.
787
01:47:36,450 --> 01:47:39,650
Praj zahrodnikej,
788
01:47:40,690 --> 01:47:44,226
zo trjebam hač do pjatka 200 horncow.
789
01:47:46,170 --> 01:47:50,980
K tomu hišće spěwniki, truskalcy, brěški, ananasy.
790
01:47:52,170 --> 01:47:55,819
Hižo derje, hrabja. Młody Bezuchov tu je.
791
01:47:55,930 --> 01:47:58,590
Nětko wšitko z jeho orangerije dóstanjemy.
792
01:47:58,690 --> 01:48:01,748
Prajće Bezuchov, zo jeho tež přeprošu.
793
01:48:01,850 --> 01:48:04,908
Přińdźe wón ze žonu? - Wón je jara njezbožowny.
794
01:48:05,010 --> 01:48:08,580
Wón ma njebjesku dušu, młody Bezuchov.
795
01:48:08,690 --> 01:48:11,258
Budu spytać, jeho tróštować.
796
01:48:11,370 --> 01:48:12,744
Nó, što da je?
797
01:48:13,690 --> 01:48:17,578
Dolochow je ju dospołnje kompromitował.
798
01:48:17,770 --> 01:48:21,909
Pierre je jemu do Pětrohróda pomhał, a nětko...
799
01:48:22,010 --> 01:48:26,228
Nětko je wona tu a tutón chrobolak tež.
800
01:48:26,690 --> 01:48:29,748
Praji so, Pierre je poraženy.
801
01:48:29,850 --> 01:48:31,918
Prajće jemu přiwšěm, zo móže přińć.
802
01:48:32,130 --> 01:48:33,200
To jeho zabawi.
803
01:48:34,330 --> 01:48:36,669
To budźe swjedźenska jědź!
804
01:48:49,090 --> 01:48:51,579
Nó, njesłyšiće?
805
01:48:51,850 --> 01:48:53,906
Na strowotu imperatora!
806
01:49:23,290 --> 01:49:25,745
Njejsym Was spóznał.
807
01:49:30,010 --> 01:49:32,988
Čehodla da znajomstwo njewobnowiš?
808
01:49:33,770 --> 01:49:36,304
Wostaj to. Jen hłupak.
809
01:49:37,690 --> 01:49:41,419
Na dobro rjeka našeje poslednjeje wójnskeje wuprawy,
810
01:49:41,770 --> 01:49:44,987
wjerch Bagration!
811
01:49:55,250 --> 01:50:00,650
Twoje skutki budu wuchwalowane.
812
01:50:03,370 --> 01:50:06,507
Ty sy prawy rjek.
813
01:50:07,170 --> 01:50:10,068
Wosud je će sem přinjesł!
814
01:50:11,010 --> 01:50:17,424
Po bitwje móžeš wotpinać.
815
01:50:19,370 --> 01:50:21,984
Twoje rjekowske skutki
816
01:50:22,610 --> 01:50:25,508
su tu derje znate.
817
01:50:26,770 --> 01:50:33,309
Widźa će w Moskwje rady jako hosć.
818
01:50:34,850 --> 01:50:41,219
Po bitwje móžeš wotpinać.
819
01:50:43,250 --> 01:50:47,502
Nětko na dobro rjanych žonow.
820
01:50:49,090 --> 01:50:53,149
Wy widźiće přez Waše nawoči špatnje.
821
01:50:53,250 --> 01:50:56,820
Waša žona a Dolochow... Jenož Wy ničo wo tym njewěsće.
822
01:51:01,530 --> 01:51:04,144
Wy widźiće přez Waše nawoči špatnje.
823
01:51:04,250 --> 01:51:09,822
Jeje žona a Dolochow... Jenož Wy ničo wo tym njewěsće.
824
01:51:16,770 --> 01:51:20,829
Na rjane žony a jich lubowarjow.
825
01:51:25,450 --> 01:51:28,223
Wy widźiće přez Waše nawoči špatnje.
826
01:51:28,610 --> 01:51:32,669
Jeje žona a Dolochow... Jenož Wy ničo wo tym njewěsće.
827
01:51:43,090 --> 01:51:45,420
Što sej Wy dowoliće?
828
01:51:51,090 --> 01:51:53,420
Što da Wy maće?
829
01:51:53,770 --> 01:51:54,770
Ja to njewróću.
830
01:51:55,170 --> 01:51:58,340
Wy sće njekmanik!
831
01:52:02,170 --> 01:52:04,226
Ja Was wužadam.
832
01:52:14,610 --> 01:52:17,986
Snadź bych na městnje Dolochowa to samsne činił.
833
01:52:19,810 --> 01:52:21,901
Bych to zawěsće činił.
834
01:52:22,090 --> 01:52:24,909
K čemu da to duel, tute mordarstwo?
835
01:52:25,090 --> 01:52:28,580
Preč wottud, preč, něhdźe!
836
01:52:29,610 --> 01:52:32,907
W tutym wažnym wokomiku
837
01:52:33,010 --> 01:52:35,419
dyrbju Wam cyłu wěrnosć rjec.
838
01:52:35,770 --> 01:52:39,226
Myslu sej, zo njeje žaneje přičiny
839
01:52:39,370 --> 01:52:42,223
za krejpřeleće.
840
01:52:42,370 --> 01:52:44,984
Wy sće to přehnawali, hrabja.
841
01:52:45,090 --> 01:52:46,908
Haj, žałostnje hłupje...
842
01:52:47,010 --> 01:52:49,066
Dowolće mi, Waše wobžarowanje zwuraznić.
843
01:52:49,170 --> 01:52:53,058
Sym sej wěsty, naši přećiwnicy bychu to akceptowali.
844
01:52:53,170 --> 01:52:56,421
Dajće mi z nimi rěčeć. - K čemu da?
845
01:52:59,930 --> 01:53:01,588
Njehraje žanu rólu.
846
01:53:02,370 --> 01:53:04,062
Nó, sće hotowi?
847
01:53:05,210 --> 01:53:09,064
Snano tola... - Žane zamołwjenja!
848
01:53:14,170 --> 01:53:19,139
Dokal dyrbju hić a kak dyrbju třěleć?
849
01:53:19,450 --> 01:53:20,450
Što?
850
01:53:26,450 --> 01:53:30,145
Ah, haj. Sym to jenož zabył.
851
01:53:50,850 --> 01:53:55,420
Směm započinać? - Nó derje.
852
01:53:58,530 --> 01:54:02,669
Wujednanje njeje móžne. Chcemy započeć?
853
01:54:02,930 --> 01:54:05,225
Pola "tři" so započina.
854
01:54:07,450 --> 01:54:10,050
Raz, dwaj...
855
01:54:13,850 --> 01:54:14,850
Tři!
856
01:55:18,170 --> 01:55:21,228
Ně, to njeje kónc.
857
01:55:49,850 --> 01:55:54,950
Prošu, na třělnu liniju!
858
01:56:51,450 --> 01:56:52,824
Zakryjće so!
859
01:56:56,150 --> 01:56:58,124
Zakryjće so z pistolu!
860
01:57:07,370 --> 01:57:10,667
Nimo! Nimo...
861
01:57:16,370 --> 01:57:18,970
Hłupje, hłupje...
862
01:57:25,010 --> 01:57:27,010
Smjerć, łža.
863
01:57:30,930 --> 01:57:35,228
Hłupje, hłupje. Smjerć, łža...
864
01:58:04,450 --> 01:58:07,223
Nó, kak so čuješ?
865
01:58:07,690 --> 01:58:13,660
Derje, ale sym ju morił...
866
01:58:14,930 --> 01:58:18,227
Wona njebudźe to znjesć.
867
01:58:19,090 --> 01:58:20,828
Štó da?
868
01:58:22,010 --> 01:58:23,668
Moja mać.
869
01:58:25,850 --> 01:58:27,668
Moja mać.
870
01:58:30,090 --> 01:58:36,390
Mój jandźel, moja luba mać.
871
01:58:40,690 --> 01:58:44,749
Rostow dyrbješe nazhonić, zo Dolochow
872
01:58:44,930 --> 01:58:47,669
z maćerju
873
01:58:48,170 --> 01:58:52,821
a zbrašenej sotře hromadźe bydleše
874
01:58:53,370 --> 01:58:56,906
a hladaše jeju.
875
01:58:59,850 --> 01:59:01,650
Što to nětko dyrbi?
876
01:59:02,850 --> 01:59:05,100
Što sće činił?
877
01:59:05,850 --> 01:59:07,668
Ja? Što? Ja...
878
01:59:08,170 --> 01:59:11,819
Tajki rjek! K čemu bě duel?
879
01:59:11,930 --> 01:59:14,908
Što sće chcył dopokazać?
880
01:59:16,450 --> 01:59:19,428
Praju to, hdyž mjelčiće.
881
01:59:20,010 --> 01:59:21,828
Wy sće lochko wěriwe.
882
01:59:21,930 --> 01:59:25,659
Wy sće wěrili, zo je Dolochow mój lubowar.
883
01:59:29,690 --> 01:59:33,419
Ale što sće z duelom dopokazał?
884
01:59:33,530 --> 01:59:35,825
Zo sće hupak? To wšitcy wědźa.
885
01:59:36,010 --> 01:59:40,979
To wjedźe k tomu, zo mje w Moskwje
886
01:59:41,610 --> 01:59:43,746
wusměšuja, dokelž móžeš rjec,
887
01:59:43,850 --> 01:59:48,748
zo sće muža bjez přičiny wužadali,
888
01:59:49,370 --> 01:59:52,826
kiž je wjele lěpši hač Wy.
889
01:59:53,370 --> 01:59:56,268
Čehodla měnješće, zo bě wón mój lubowar?
890
01:59:56,370 --> 01:59:59,064
Dokelž mam jeho towaršnosć rady?
891
01:59:59,170 --> 02:00:02,228
Byšće Wy lěpši był, bych Was preferował.
892
02:00:02,330 --> 02:00:04,990
Prošu, njeprajće ničo.
893
02:00:05,170 --> 02:00:07,370
Čehodla da?
894
02:00:07,610 --> 02:00:09,985
Móžu rjec, zo by kóžda žona
895
02:00:10,090 --> 02:00:13,739
Wam njeswěrna była.
896
02:00:14,930 --> 02:00:16,986
Ale ja to njejsym.
897
02:00:17,610 --> 02:00:20,907
Dyrbimoj so dźělić.
898
02:00:21,010 --> 02:00:24,819
Što? Jenož hdyž mi wjele pjenjez daće.
899
02:00:25,010 --> 02:00:28,147
Hewak njeńdźe!
900
02:00:30,090 --> 02:00:32,658
Ja će zabiju!
901
02:00:38,010 --> 02:00:39,668
Won!
902
02:01:01,850 --> 02:01:03,250
Tichon!
903
02:01:06,010 --> 02:01:08,829
Dźi k Mariji Bogdanoweje a prašej so ju
904
02:01:08,930 --> 02:01:11,419
w mjenje wjercha: "Što"?
905
02:01:11,690 --> 02:01:13,826
Spomjatkuj sej, što praji.
906
02:01:19,170 --> 02:01:22,228
Praj wjerchej, zo so započina.
907
02:01:36,450 --> 02:01:38,302
Eksistuje ludowa wěra.
908
02:01:38,410 --> 02:01:42,219
Čim mjenje ludźi wo ćerpjenjach porodźaceje wědźa,
909
02:01:42,850 --> 02:01:45,145
ćim mjenje wona ćerpi.
910
02:01:45,850 --> 02:01:48,828
Wšitcy činjachu, jako njebychu wo ničim wědźeli.
911
02:01:48,930 --> 02:01:50,986
Nichtó wo tym njerěčeše,
912
02:01:51,250 --> 02:01:55,229
ale pola wšěch bě zhromadna starosć začuwać.
913
02:01:55,450 --> 02:02:01,100
Mysleše so, zo so w tutym wokomiku
914
02:02:01,210 --> 02:02:05,428
něšto wulke a njeznate sta.
915
02:02:35,010 --> 02:02:38,989
Dyrbiš Bohu a nic lěkarjam dowěrić.
916
02:02:48,370 --> 02:02:50,347
Wjerchowka, tam něchtó přińdźe.
917
02:02:50,450 --> 02:02:54,509
Snano je to lěkar.
918
02:02:55,170 --> 02:02:57,170
Mój Božo!
919
02:02:58,690 --> 02:03:03,306
Dyrbim jemu napřećo přińć. Wón njemóže rusce.
920
02:03:11,530 --> 02:03:13,746
Je wjerchowka strowa? - Strowa.
921
02:03:14,250 --> 02:03:18,423
Ně, to njemóže wěrno być.
922
02:03:39,530 --> 02:03:41,905
Maša, to je wosud!
923
02:04:44,610 --> 02:04:46,826
Mója lubka...
924
02:04:49,250 --> 02:04:51,306
Bóh je hnadny.
925
02:04:57,250 --> 02:05:00,148
Njeje so dźiwała.
926
02:05:00,370 --> 02:05:03,428
Wona njeje zrozumiła, zo wón tu je.
927
02:05:03,770 --> 02:05:10,749
Jeho přichad njeje jeje dračinu wolóžił.
928
02:06:05,370 --> 02:06:06,370
Nětko nic!
929
02:06:31,250 --> 02:06:33,818
Što dźěćo tam dyrbi?
930
02:06:34,250 --> 02:06:39,504
K čemu? Je so wone narodźiło?
931
02:07:18,930 --> 02:07:22,147
Ja sym wšitkich lubowała a nikomu złe činiła.
932
02:07:22,530 --> 02:07:27,658
Što sće ze mnu činili? Što da?
933
02:07:35,090 --> 02:07:38,580
Čehodla sće to činili?
934
02:09:02,850 --> 02:09:06,306
Njemóžu rjec, što sym dožiwił.
935
02:09:07,010 --> 02:09:10,227
Haj, smy so hinak stali.
936
02:09:11,170 --> 02:09:15,661
Što maće předwidźane? - Njewěm...
937
02:09:15,850 --> 02:09:17,906
Čehodla njejsće pola wójska?
938
02:09:18,250 --> 02:09:21,501
Po Austerlitzu? Wutrobny dźak.
939
02:09:21,850 --> 02:09:24,225
By Bonaparte tu był, pola Smolenska,
940
02:09:24,370 --> 02:09:27,223
njebych přiwšěm do wójska šoł.
941
02:09:28,450 --> 02:09:34,147
Wěsće wo duelu? - Haj, to sy zdokonjał.
942
02:09:34,250 --> 02:09:38,309
Bohudźak, zo njejsym jeho morił.
943
02:09:38,410 --> 02:09:42,423
Čehodla? Lóze psy dyrbja so zatřělić.
944
02:09:44,530 --> 02:09:50,819
Čłowjeka morić je njesprawne.
945
02:09:51,170 --> 02:09:53,226
Čehodla da?
946
02:09:53,610 --> 02:09:56,668
Njesměmy sudźić, što je sprawne a njesprawne.
947
02:09:56,930 --> 02:09:59,828
Budźeš so přeco mylić,
948
02:09:59,930 --> 02:10:02,669
hdyž so tute prašenje jewi.
949
02:10:02,770 --> 02:10:06,226
Njesprawnosć woznamjenja złe za druhich ludźi.
950
02:10:06,330 --> 02:10:09,149
A što rěka to lóze?
951
02:10:09,250 --> 02:10:12,308
Eksistuje jenož dwě woprawdźe lózej wěcy w žiwjenju:
952
02:10:12,410 --> 02:10:14,740
Rozkaće a chorosć.
953
02:10:14,930 --> 02:10:17,590
Zbožo je falowanje wobeju.
954
02:10:18,450 --> 02:10:21,144
Dyrbiš za sebje žiwy być a woboje wobeńć.
955
02:10:21,250 --> 02:10:23,147
To je moja filozofija.
956
02:10:23,250 --> 02:10:25,739
Kak móžeš za sebje žiwy być?
957
02:10:26,170 --> 02:10:28,579
Ně, tysac króć ně.
958
02:10:29,450 --> 02:10:32,428
Nječuju da ja w swojej duši,
959
02:10:33,170 --> 02:10:39,664
zo sym dźěl tutoho harmoniskeho cyłka?
960
02:10:40,770 --> 02:10:44,499
Wěm, zo njemóžu so zhubić,
961
02:10:44,610 --> 02:10:46,507
dokelž so ničo njezhubi.
962
02:10:46,610 --> 02:10:49,065
Wjace hišće. Čuju, zo sym wěčnje.
963
02:10:49,170 --> 02:10:54,663
To je wučba Herdera. Mje něšto druhe přeswědči.
964
02:10:56,690 --> 02:11:01,068
Žiwjenje a smjerć. To je to, štož mje přeswědči.
965
02:11:03,370 --> 02:11:06,746
Hdyž widźiš, zo lube, přiwuzne stworjenje
966
02:11:08,010 --> 02:11:10,066
tebje dla ćerpi,
967
02:11:10,770 --> 02:11:14,067
spytaš, wšitko korigować.
968
02:11:16,930 --> 02:11:22,229
Nadobo pak stworjenje wjace njeeksistuje.
969
02:11:24,610 --> 02:11:25,810
Čehodla?
970
02:11:28,770 --> 02:11:30,428
Dyrbi wotmołwa na to być!
971
02:11:32,370 --> 02:11:33,970
Nó haj...
972
02:11:34,930 --> 02:11:37,988
Praju jenož, zo argumenty njepřeswědča,
973
02:11:38,370 --> 02:11:40,984
ale něšto druhe, hdyž maš čłowjeka lubo
974
02:11:41,090 --> 02:11:43,579
a tutón čłowjek nadobo...
975
02:11:46,770 --> 02:11:50,909
we wěčnosći so zhubi.
976
02:11:52,090 --> 02:11:55,421
A ty stejiš na kromje bjezdna a hladaš dele.
977
02:11:58,170 --> 02:12:00,067
Sym dele hladał.
978
02:12:04,530 --> 02:12:07,906
Praju wšak to samsne!
979
02:12:08,930 --> 02:12:11,908
Dyrbiš žiwy być, dyrbiš lubować,
980
02:12:12,610 --> 02:12:16,419
dyrbiš wěrić, zo tu a dźensa njejsmy,
981
02:12:16,610 --> 02:12:20,589
ale přeco a wěčnje žiwi smy.
982
02:12:34,850 --> 02:12:37,987
Jasnosć, to je wulkotne.
983
02:12:39,250 --> 02:12:42,501
Šo? - To je wulkotne.
984
02:12:43,610 --> 02:12:45,302
Što wón praji?
985
02:12:46,930 --> 02:12:48,907
Drje něšto wo nalěću.
986
02:12:53,250 --> 02:12:56,820
Trjechi, wšitko budźe zelene. Tak zahe.
987
02:12:58,610 --> 02:13:01,907
Brězy, wišnje
988
02:13:02,250 --> 02:13:08,300
a wólše. Jenož nic dub.
989
02:13:10,450 --> 02:13:12,268
Tamle je tutón dub.
990
02:13:31,370 --> 02:13:33,062
Nalěćo
991
02:13:34,170 --> 02:13:35,370
a lubosć
992
02:13:36,690 --> 02:13:38,290
a zbožo...
993
02:13:40,530 --> 02:13:47,308
Čehodla nimaće tute wobšudnistwo syte.
994
02:13:50,250 --> 02:13:53,650
Wšitko je wobšudnistwo.
995
02:13:55,610 --> 02:14:00,420
Njeje žanoho nalěća, žane słónco, žane zbožo.
996
02:14:02,530 --> 02:14:08,148
Njewěrju do wašich nadźijow a wobšudnistwow.
997
02:14:12,930 --> 02:14:16,909
Tutón dub ma tysac króć prawje.
998
02:14:18,090 --> 02:14:22,820
Njech młódši so zjebać dadźa.
999
02:14:24,290 --> 02:14:29,418
A znajemy žiwjenje, naše žiwjenje je nimo.
1000
02:14:31,450 --> 02:14:33,745
Dyrbju swoje žiwjenje dopjelnić,
1001
02:14:34,850 --> 02:14:41,059
bjez toho, zo złe činju, bjez stracha a zawisće.
1002
02:15:16,850 --> 02:15:19,669
Dla zastaraćelstwa
1003
02:15:19,770 --> 02:15:21,826
dyrbješe wjerch Andrej
1004
02:15:21,930 --> 02:15:25,579
wokrjesneho maršala, hrabju Rostow wopytać.
1005
02:15:45,850 --> 02:15:48,339
Jenož hišće raz. - Hdy budźeš spać?
1006
02:15:48,450 --> 02:15:51,340
Njemóžu spać. Što dyrbju činić?
1007
02:15:51,450 --> 02:15:52,940
Posledni raz.
1008
02:16:10,930 --> 02:16:14,989
Ah, kak rjenje. A nětko dyrbiš spać!
1009
02:16:15,370 --> 02:16:16,869
Ale njemóžu.
1010
02:16:18,770 --> 02:16:21,065
Kak móžeš spać?
1011
02:16:21,690 --> 02:16:25,146
Hladaj raz, kak rjenje je.
1012
02:16:25,250 --> 02:16:26,829
Wotuć tola, Sonja!
1013
02:16:26,930 --> 02:16:29,988
Tajka nóc hišće ženje njebě.
1014
02:16:30,370 --> 02:16:32,426
Kajki měsačk!
1015
02:16:32,530 --> 02:16:34,427
Ah, kak rjenje!
1016
02:16:34,530 --> 02:16:37,428
Pój tola sem, moja luba.
1017
02:16:40,136 --> 02:16:41,429
Widźiš?
1018
02:16:44,850 --> 02:16:48,850
Bych so čapnyła,
1019
02:16:50,770 --> 02:16:52,906
mojej kolenje přimnyła...
1020
02:16:53,010 --> 02:16:56,068
Dyrbiš so jara napinać.
1021
02:16:58,050 --> 02:17:01,857
Potom bych lećała. Tak!
1022
02:18:07,363 --> 02:18:10,372
Tu, w tutym lěsu bě tutón dub,
1023
02:18:10,930 --> 02:18:13,225
z kotrejž běch přezjedny.
1024
02:18:14,170 --> 02:18:15,988
Hdźe da wón je?
1025
02:18:18,930 --> 02:18:21,693
To je dub!
1026
02:18:39,450 --> 02:18:42,826
Ja was lubuju a njejsym nikomu złe činiła.
1027
02:18:43,250 --> 02:18:45,659
A što sće činili?
1028
02:18:56,200 --> 02:18:59,349
Dyrbiš žiwy być, dyrbiš lubować,
1029
02:18:59,920 --> 02:19:03,766
Dyrbiš wěrić, zo tu a dźensa njejsmy,
1030
02:19:04,000 --> 02:19:08,014
ale přeco a wěčnje žiwy być.
1031
02:19:15,200 --> 02:19:18,815
Ně, žiwjenje njeje z 31 hišće kónc.
1032
02:19:20,360 --> 02:19:23,418
Je přemało, zo sebje samoho znaju.
1033
02:19:23,920 --> 02:19:26,056
Wšitcy dyrbja mje znać:
1034
02:19:26,280 --> 02:19:30,259
Pierre, tuta holca, kotraž chcyše lětać.
1035
02:19:30,680 --> 02:19:32,896
Mje dyrbja znać.
1036
02:19:33,200 --> 02:19:35,894
Moje žiwjenje njesmě jenož mi samemu słušeć.
1037
02:19:36,000 --> 02:19:38,126
Dyrbju za wšěch žiwy być
1038
02:19:38,226 --> 02:19:41,258
a wšitcy dyrbja ze mnu hromadźe žiwi być!
1039
02:19:59,184 --> 02:20:02,584
Kónc 1. dźěla
1040
02:20:03,305 --> 02:21:03,853
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm