Osiris

ID13198931
Movie NameOsiris
Release NameOsiris 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-BYNDR
Year2025
Kindmovie
LanguageSwedish
IMDB ID31179712
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:26,635 --> 00:00:29,159 Tio, nio, åtta, 3 00:00:29,290 --> 00:00:32,075 sju, sex, fem, 4 00:00:32,206 --> 00:00:36,384 fyra, tre, två, ett. 5 00:00:37,994 --> 00:00:40,301 Vi har tändning, vi har lyft. 6 00:00:43,565 --> 00:00:45,179 ...programmet går enligt tidplan, 7 00:00:45,262 --> 00:00:47,134 och allt ser normalt ut. 8 00:02:56,219 --> 00:02:57,960 ♪ Go, Johnny, go, go ♪ 9 00:02:59,135 --> 00:03:00,963 ♪ Go, Johnny, go, go ♪ 10 00:03:02,182 --> 00:03:03,966 ♪ Johnny B. Goode ♪ 11 00:03:28,643 --> 00:03:30,692 ♪ Deep down in Louisiana close to New Orleans ♪ 12 00:03:30,775 --> 00:03:33,847 ♪ Way back up in the woods among the evergreens ♪ 13 00:04:39,670 --> 00:04:41,350 Rör på er! Snabba på! 14 00:04:51,595 --> 00:04:52,509 Håll i dig! 15 00:04:52,640 --> 00:04:54,211 Uppfattat. Genomsök allt. 16 00:04:54,294 --> 00:04:55,560 Gå till vänster. 17 00:04:55,643 --> 00:04:56,818 Försiktigt. 18 00:05:16,664 --> 00:05:17,969 Här kommer de! 19 00:05:34,638 --> 00:05:35,770 Jävla idiot. 20 00:06:16,332 --> 00:06:17,768 Varsågod. 21 00:06:22,512 --> 00:06:24,209 De har rätt. 22 00:06:24,340 --> 00:06:25,389 Klart vänster. 23 00:06:25,472 --> 00:06:26,734 Allt är klart. 24 00:06:28,300 --> 00:06:29,980 Haka på mig, grabbar. 25 00:06:56,285 --> 00:06:57,895 Donnie, vilket håll? 26 00:06:59,419 --> 00:07:00,685 Det här borde vara Fordosa. 27 00:07:00,768 --> 00:07:01,816 Vänster tar oss till Aziziyah-distriktet, 28 00:07:01,899 --> 00:07:03,205 mot de vänliga. 29 00:07:07,252 --> 00:07:08,689 – Rör dig. – Gå! 30 00:07:45,029 --> 00:07:47,467 Rhodie! Vi kan inte stanna här! 31 00:07:53,995 --> 00:07:56,432 Utgång på mig! Fort, fort! 32 00:07:57,346 --> 00:07:58,346 Rör på dig! 33 00:08:06,311 --> 00:08:09,010 – Skydd! – Vad fan!? 34 00:08:11,403 --> 00:08:13,083 Kom igen då, era jävlar! 35 00:08:24,547 --> 00:08:26,810 Jax, rör dig! Jax! 36 00:08:37,604 --> 00:08:38,964 Rör dig, rör dig! 37 00:08:47,439 --> 00:08:49,659 Nu drar vi! 38 00:08:58,494 --> 00:09:00,694 Jag har dig, mannen. Jag har dig. 39 00:09:14,336 --> 00:09:16,016 Jag tar det, jag tar det. 40 00:09:40,231 --> 00:09:42,277 Jax! Kom igen nu! 41 00:09:47,195 --> 00:09:48,457 Han är borta! 42 00:09:56,552 --> 00:09:57,992 Dra upp er själva! 43 00:10:01,252 --> 00:10:03,985 Negativt, negativt! De är rakt ovanpå oss! 44 00:10:06,780 --> 00:10:08,303 Var fan är QRF!? 45 00:10:08,433 --> 00:10:09,787 Fastkörda! Fem minuter bort! 46 00:10:09,870 --> 00:10:12,046 Det här är över om två! 47 00:10:22,404 --> 00:10:24,628 – Gå in där och lys upp oss! – Är du dum i huvudet?! 48 00:10:24,711 --> 00:10:26,974 Jag sa gå in där! 49 00:10:28,758 --> 00:10:31,025 Detta är Bravo One Zulu begär vapeninsats. 50 00:10:31,108 --> 00:10:34,721 Vårt GRID är 07238947. 51 00:10:34,851 --> 00:10:36,683 Ja, jag vet att det är vår jävla position! 52 00:10:36,766 --> 00:10:38,638 Kör! Fara nära! 53 00:10:38,768 --> 00:10:40,596 Släpp på fanskapet! 54 00:13:16,186 --> 00:13:17,318 Kom igen. 55 00:13:18,754 --> 00:13:19,973 Är du okej? 56 00:13:22,018 --> 00:13:23,324 Stabil. 57 00:13:24,455 --> 00:13:25,848 Du då? 58 00:13:29,547 --> 00:13:31,071 Fan! Fan också! 59 00:13:32,550 --> 00:13:33,813 Eller hur? 60 00:13:35,945 --> 00:13:38,861 Det här är skit på hög nivå alltså. 61 00:13:38,992 --> 00:13:41,041 Jag vill bara veta vem jag ska ta. 62 00:13:41,124 --> 00:13:42,913 För någon ska fan få betala för det här. 63 00:13:42,996 --> 00:13:47,130 Jax, vad fan är det här, mannen? 64 00:13:47,261 --> 00:13:51,221 Stasisresin-rester. Det bör lösas upp snabbt. 65 00:13:52,135 --> 00:13:54,790 Hur vet du det? 66 00:13:54,921 --> 00:13:56,721 Jag vet inte, jag bara vet. 67 00:13:59,926 --> 00:14:01,536 Kelly. 68 00:14:04,104 --> 00:14:06,106 Åh, jävlar, mannen! 69 00:14:06,236 --> 00:14:08,717 Jesus alltså. 70 00:14:09,500 --> 00:14:10,897 Vad händer egentligen, grabbar? Fan... 71 00:14:10,980 --> 00:14:13,417 – Ta det lugnt. – Lugn?! 72 00:14:13,548 --> 00:14:15,771 Jag vaknade precis i ett akvarium i det här jävla 73 00:14:15,854 --> 00:14:18,078 skräckhuset. Och du vill att jag ska ta det lugnt? 74 00:14:18,161 --> 00:14:19,902 Ja, tyst nu! 75 00:14:21,643 --> 00:14:23,993 Var fan är vi? 76 00:14:24,124 --> 00:14:25,777 Black site. 77 00:14:25,908 --> 00:14:26,953 Black site? 78 00:14:27,083 --> 00:14:28,476 Drivs av vem? 79 00:14:28,606 --> 00:14:30,043 Ingen aning. 80 00:14:30,173 --> 00:14:31,483 Nån med teknik, nån med mycket pengar. 81 00:14:31,566 --> 00:14:32,658 Kanske ryssarna? 82 00:14:32,741 --> 00:14:34,743 Kineser, kanske. 83 00:14:39,182 --> 00:14:41,249 Nej, det här är inte kinesiskt. 84 00:14:42,229 --> 00:14:45,145 Det står våra namn. Våra enhetsbeteckningar. 85 00:14:47,364 --> 00:14:49,192 Hur vet du det? 86 00:14:49,323 --> 00:14:51,238 Jag vet inte. 87 00:14:51,934 --> 00:14:54,502 Jag bara vet. 88 00:14:55,111 --> 00:14:56,721 Fan också. 89 00:14:56,852 --> 00:14:58,419 Vad? 90 00:14:59,072 --> 00:15:01,465 Magasinen är helt fyllda. 91 00:15:04,033 --> 00:15:05,687 Mitt med. 92 00:15:05,817 --> 00:15:06,993 Samma här. 93 00:15:07,123 --> 00:15:09,169 Varför skulle nån göra så? 94 00:15:09,299 --> 00:15:11,780 Ännu bättre, vem fan gör något sånt? 95 00:15:12,781 --> 00:15:14,522 Ja. 96 00:15:14,652 --> 00:15:16,698 Vad är det sista du minns? 97 00:15:17,829 --> 00:15:20,267 Hasakah. 98 00:15:20,397 --> 00:15:23,139 Skottlossning. 99 00:15:24,358 --> 00:15:26,360 Donnie. 100 00:15:27,622 --> 00:15:31,104 Och den där jävla sirenen. 101 00:15:31,234 --> 00:15:32,932 Och den där elstöten. 102 00:15:33,062 --> 00:15:35,329 Kändes som en jävla elpistol på steroider. 103 00:15:35,412 --> 00:15:37,027 Det är fan en underdrift. 104 00:15:37,110 --> 00:15:40,722 Och sen bara... bara mardrömmar. 105 00:15:40,852 --> 00:15:43,029 – Vi måste dra. – Vart då? 106 00:15:43,159 --> 00:15:46,162 De som gjorde det här mot oss satte oss här. 107 00:15:46,293 --> 00:15:47,907 De hade en anledning. 108 00:15:47,990 --> 00:15:50,253 De kommer tillbaka. 109 00:15:50,384 --> 00:15:51,998 Ju förr desto bättre. 110 00:15:52,081 --> 00:15:53,909 Ja, jag är med dig, boss. 111 00:15:54,040 --> 00:15:56,042 Säg att vi drar härifrån nu. 112 00:15:56,172 --> 00:15:58,392 Ha koll åt alla håll. 113 00:15:58,522 --> 00:15:59,741 Vi rör oss. 114 00:16:27,508 --> 00:16:29,336 Kör på. 115 00:16:44,612 --> 00:16:46,570 Vad gör du? 116 00:16:47,397 --> 00:16:49,704 Jag vet inte. Jag bara... 117 00:16:49,834 --> 00:16:52,301 kände att det var det jag skulle göra. 118 00:16:53,099 --> 00:16:54,752 Och nu då? 119 00:16:56,058 --> 00:16:57,755 Testa manuellt. 120 00:17:07,113 --> 00:17:08,549 Jax! 121 00:17:14,120 --> 00:17:15,599 Okej, på mig. 122 00:17:15,730 --> 00:17:17,297 Tillsammans. 123 00:17:19,081 --> 00:17:20,909 – Klar? – Japp. 124 00:17:21,040 --> 00:17:22,737 Ett... 125 00:17:22,867 --> 00:17:23,868 två... 126 00:17:23,999 --> 00:17:26,828 tre... 127 00:17:30,875 --> 00:17:32,225 Ta det lugnt! 128 00:17:32,355 --> 00:17:34,096 Den vill stängas. 129 00:17:34,227 --> 00:17:35,841 – Fått den? – Ja. Vi har den. 130 00:17:35,924 --> 00:17:37,012 Reyes? 131 00:17:50,069 --> 00:17:51,722 Ge mig... 132 00:17:59,208 --> 00:18:00,344 Fick du honom, eller? 133 00:18:00,427 --> 00:18:02,650 Var försiktig, den där skär dig på mitten. 134 00:18:02,733 --> 00:18:04,735 – Fan. – Ge mig en. 135 00:18:07,564 --> 00:18:09,088 Rör på dig. 136 00:18:26,714 --> 00:18:28,324 Den här är körd. 137 00:18:29,586 --> 00:18:31,414 Kolla. Den är böjd. 138 00:18:31,545 --> 00:18:33,764 Ur spår, helt skev. 139 00:18:59,964 --> 00:19:02,141 Reyes. 140 00:19:03,185 --> 00:19:05,492 Din tur. Vi går till komms. 141 00:19:05,622 --> 00:19:06,928 Fan också. 142 00:19:31,082 --> 00:19:32,762 Jag är vid en korsning. 143 00:19:32,867 --> 00:19:35,565 Jag kan gå upp, ner i mörkret. 144 00:19:35,696 --> 00:19:38,363 Eller så har jag lite ljus precis framåt. 145 00:19:42,268 --> 00:19:43,534 Är det andra sidan av den här väggen? 146 00:19:43,617 --> 00:19:44,966 Tror det. 147 00:19:45,096 --> 00:19:47,664 Okej, vi kollar. Var försiktig. 148 00:19:48,883 --> 00:19:50,319 Det ska jag. 149 00:20:24,614 --> 00:20:27,138 Ja. Jag är igenom. 150 00:20:27,269 --> 00:20:29,706 Jag är på andra sidan av luckan din. 151 00:20:29,837 --> 00:20:32,017 Jag är i en gång, typ som den du är i. 152 00:20:32,100 --> 00:20:33,236 Lite längre bara. 153 00:20:33,319 --> 00:20:34,367 Hur mycket längre? 154 00:20:34,450 --> 00:20:36,583 20, kanske 25 meter. 155 00:20:36,713 --> 00:20:38,324 Där är en korsning. 156 00:20:41,327 --> 00:20:43,527 Och den går åt vänster och höger. 157 00:21:05,133 --> 00:21:06,439 Tack, mannen. 158 00:21:06,569 --> 00:21:08,136 – Är du okej? – Ja. 159 00:21:13,054 --> 00:21:14,621 Du, boss? 160 00:21:14,751 --> 00:21:16,492 Kolla på det här. 161 00:21:19,669 --> 00:21:22,063 Kolla in de här sjuka brännmärkena. 162 00:21:22,193 --> 00:21:25,066 Nedslagsmärkena. Som om nån försökte 163 00:21:25,196 --> 00:21:27,938 riktigt jävla hårt att ta sig in här. 164 00:21:32,334 --> 00:21:34,380 Du. 165 00:21:34,989 --> 00:21:37,656 Det här stället är som en enda labyrint. 166 00:21:37,774 --> 00:21:39,863 Har du sett nåt liknande förut? 167 00:21:39,994 --> 00:21:42,866 Nej. Aldrig. 168 00:21:42,997 --> 00:21:45,695 Det måste vara under jorden. 169 00:21:45,826 --> 00:21:47,353 Snarare under vatten. 170 00:21:47,436 --> 00:21:49,090 Ja. 171 00:21:49,220 --> 00:21:50,661 Jag har hört om såna här ställen. 172 00:21:50,744 --> 00:21:52,402 Stora massiva fängelser under vatten. 173 00:21:52,485 --> 00:21:56,315 De har spioner, HVT:s, du vet, sånt där. 174 00:21:56,445 --> 00:21:57,972 En polare i teamet, han sa att han sett det. 175 00:21:58,055 --> 00:21:59,757 Sa att de kallade det North Atlantic Vault 176 00:21:59,840 --> 00:22:01,058 eller nåt sånt. 177 00:22:01,189 --> 00:22:02,390 Sa att det var ett enormt fängelse 178 00:22:02,473 --> 00:22:03,674 under vattnet. – Skitsnack. – Nej. 179 00:22:03,757 --> 00:22:06,716 Jag svär på Gud han sa att han sett det, och jag tror honom. 180 00:22:06,847 --> 00:22:08,849 Det skulle förklara slussen. 181 00:22:11,765 --> 00:22:13,074 Vad fan var det där? 182 00:22:13,157 --> 00:22:14,637 Kom igen. 183 00:22:15,812 --> 00:22:17,679 Vänta, ska vi gå mot det där? 184 00:22:58,464 --> 00:22:59,987 Vad är det? 185 00:23:18,962 --> 00:23:20,355 Är du okej? 186 00:23:58,611 --> 00:24:00,344 Vad är grejen med klämman? 187 00:24:03,311 --> 00:24:05,313 Strömavbrott. 188 00:24:05,444 --> 00:24:07,644 Det här stället håller på att dö. 189 00:24:09,665 --> 00:24:11,232 Häng på mig. 190 00:24:34,560 --> 00:24:36,300 Fan också. 191 00:24:43,003 --> 00:24:44,874 Åh, shit. 192 00:24:45,005 --> 00:24:46,659 Herregud, mannen. 193 00:24:49,575 --> 00:24:51,533 Håll kvar! Säkra rummet. 194 00:24:51,664 --> 00:24:53,344 Reyes, Gibbs, på mig. 195 00:24:57,365 --> 00:24:58,932 Nash. 196 00:25:41,670 --> 00:25:44,891 Sh, sh, sh, sh. Du. Det är lugnt. Det är lugnt. 197 00:25:48,982 --> 00:25:50,853 Fått tag på dig. Har dig. 198 00:25:57,077 --> 00:25:58,208 Dra i spaken. 199 00:25:59,470 --> 00:26:00,388 Dra i spaken, sista spaken. 200 00:26:00,471 --> 00:26:02,204 Dra den, dra den, dra den. 201 00:26:29,892 --> 00:26:31,572 Kom igen nu. Kom igen. 202 00:27:37,177 --> 00:27:38,657 Herregud! 203 00:28:00,287 --> 00:28:02,220 Vad fan är det där för något? 204 00:28:10,906 --> 00:28:12,255 Du, vänta! 205 00:28:14,083 --> 00:28:15,737 Kom igen. 206 00:28:16,564 --> 00:28:18,087 Vem fan är hon? 207 00:28:18,218 --> 00:28:20,002 Kom igen. 208 00:28:20,133 --> 00:28:21,438 Var är Gibbs? 209 00:28:24,528 --> 00:28:26,139 Fan. 210 00:29:04,307 --> 00:29:06,135 Kelly... 211 00:29:06,266 --> 00:29:07,789 Spring. 212 00:29:11,140 --> 00:29:12,620 Spring för fan! 213 00:29:36,470 --> 00:29:38,337 Kom igen! Vi måste hitta ut! 214 00:29:42,519 --> 00:29:44,304 Ge mig täckning! 215 00:29:51,093 --> 00:29:52,399 Ner, ner, ner! 216 00:30:32,700 --> 00:30:33,980 Hitta en väg ut! 217 00:30:34,093 --> 00:30:36,138 Och håll koll på henne. 218 00:30:36,269 --> 00:30:38,402 Som om hon vore en av mina egna! 219 00:30:40,142 --> 00:30:42,318 Det där håller inte länge. 220 00:30:42,449 --> 00:30:44,716 Du skojar med mig nu va? Kom igen! 221 00:30:45,495 --> 00:30:47,758 Utgång, på mig. 222 00:31:10,564 --> 00:31:11,957 Gå, gå, gå. 223 00:31:13,654 --> 00:31:16,178 Gå! Jag är precis bakom dig! 224 00:31:18,528 --> 00:31:19,921 Kör. 225 00:31:20,356 --> 00:31:21,575 Gå, du först. 226 00:31:33,761 --> 00:31:35,328 Reyes, vi drar! 227 00:31:58,568 --> 00:31:59,568 Hallå! 228 00:32:04,444 --> 00:32:05,749 Reyes! 229 00:32:41,002 --> 00:32:42,743 Klart! 230 00:32:50,316 --> 00:32:52,649 Jag försöker bara hjälpa. Kom igen. 231 00:32:56,191 --> 00:32:57,192 Fångat dig. 232 00:32:59,847 --> 00:33:00,979 Fan! 233 00:33:01,109 --> 00:33:03,109 – Ta mitt vapen. – Jag har dig. 234 00:33:08,508 --> 00:33:09,508 Kom igen. 235 00:33:10,684 --> 00:33:11,946 Kom igen. 236 00:33:17,473 --> 00:33:19,258 Var är Reyes? 237 00:33:20,694 --> 00:33:23,436 Fan. Det där är min brorsa alltså. 238 00:33:27,135 --> 00:33:28,924 Lyssna, jag tror bara på två saker. 239 00:33:29,007 --> 00:33:31,056 Jesus Kristus och Dolly Parton. 240 00:33:31,139 --> 00:33:32,274 Och de där grejerna ser varken 241 00:33:32,357 --> 00:33:33,493 ut som Messias eller drottningen. 242 00:33:33,576 --> 00:33:36,366 Så kan vi alla bara erkänna att det där är jävla utomjordingar?! 243 00:33:36,449 --> 00:33:39,234 Hörru! Räcker nu! 244 00:33:44,065 --> 00:33:46,965 Hur visste du hur man använder den där grejen? 245 00:34:04,172 --> 00:34:06,772 Hon säger att vi inte kommer klara oss. 246 00:34:07,132 --> 00:34:09,569 Tack för det, gumman. Schysst av dig. 247 00:34:09,699 --> 00:34:11,353 Fan! 248 00:34:11,484 --> 00:34:12,576 Hur är det med henne? 249 00:34:12,659 --> 00:34:14,230 Skrapade henne bara. Bara träffat mig. 250 00:34:14,313 --> 00:34:16,054 Svedde igen såret. 251 00:34:23,409 --> 00:34:26,198 – Vad säger hon? – Hon sa att det är lugnt. 252 00:34:26,281 --> 00:34:27,935 Vi måste dra. 253 00:34:29,371 --> 00:34:31,247 Visste inte att du kunde ryska. 254 00:34:31,330 --> 00:34:33,245 Inte jag heller. 255 00:34:36,857 --> 00:34:38,337 Vem är du? 256 00:34:49,826 --> 00:34:51,654 Vadå? 257 00:34:51,785 --> 00:34:53,700 Hon kallade oss "sovare". 258 00:34:53,830 --> 00:34:54,865 Säger att hon inte 259 00:34:54,948 --> 00:34:56,402 tänker berätta ett skit. 260 00:34:56,485 --> 00:34:57,965 Du. 261 00:34:58,096 --> 00:35:01,186 Vi räddade just dig från de där sakerna. 262 00:35:02,404 --> 00:35:04,319 Vad är de? 263 00:35:17,898 --> 00:35:19,726 Va? Vadå? 264 00:35:19,856 --> 00:35:21,945 Hon sa att du redan berättat. 265 00:35:24,513 --> 00:35:25,688 Visste det! 266 00:35:25,819 --> 00:35:27,781 Det var utomjordingar! Det var för fan utomjordingar! 267 00:35:27,864 --> 00:35:29,522 Jag visste det hela tiden! 268 00:35:29,605 --> 00:35:31,433 Herregud, jag sa ju det! 269 00:35:31,564 --> 00:35:34,480 Okej. 270 00:35:34,610 --> 00:35:35,785 Okej, så... 271 00:35:35,916 --> 00:35:38,092 Så var fan är vi då? 272 00:35:43,402 --> 00:35:45,099 Kelly. 273 00:35:46,840 --> 00:35:49,238 Hon sa att vi är på det här skeppet. 274 00:35:49,321 --> 00:35:50,235 Ett skepp? 275 00:35:50,365 --> 00:35:51,453 Fan också. 276 00:35:51,584 --> 00:35:54,978 Typ rymdskepp? Ett rymdskepp?! 277 00:35:55,109 --> 00:35:56,984 Vad fan händer här, grabbar? Är jag... 278 00:35:57,067 --> 00:35:59,896 Okej. Okej, förlåt. 279 00:36:00,027 --> 00:36:01,898 Förlåt. 280 00:36:02,029 --> 00:36:03,683 Det är lugnt. 281 00:36:07,861 --> 00:36:09,689 Vi måste dra. 282 00:36:09,819 --> 00:36:11,604 De kommer komma efter oss. 283 00:36:12,996 --> 00:36:14,824 Hon pratar engelska. 284 00:36:15,390 --> 00:36:18,350 Du. Vart då? 285 00:36:18,480 --> 00:36:20,090 En säker plats. 286 00:36:20,221 --> 00:36:21,657 En säker plats? 287 00:36:21,788 --> 00:36:23,311 På ett rymdskepp?! 288 00:36:23,442 --> 00:36:25,313 – Nash! – Inte ett ord till. 289 00:36:25,444 --> 00:36:27,141 Grabbar, förlåt. 290 00:36:27,272 --> 00:36:28,712 Men vi förlorade just två till av våra bröder, 291 00:36:28,795 --> 00:36:30,583 och jag vill inte förlora fler av dem, okej? 292 00:36:30,666 --> 00:36:33,673 Jag har bara jävligt svårt med det här just nu. Ja, det har vi alla. 293 00:36:33,756 --> 00:36:36,623 Men att höra dig gnälla hjälper inte direkt. 294 00:36:39,240 --> 00:36:40,502 Förlåt. 295 00:36:42,156 --> 00:36:45,333 Gud. Vad fan ska vi göra? 296 00:36:45,464 --> 00:36:47,857 Jag har ingen jävla aning. 297 00:36:50,730 --> 00:36:52,301 Men jag vet att min lilla tjej inte ska växa upp 298 00:36:52,384 --> 00:36:54,584 med att jag är ett foto på väggen. 299 00:36:56,126 --> 00:36:58,868 Eh, vänta, boss. Jag menar inget illa. 300 00:36:58,999 --> 00:37:00,222 Jag vill bara säga en sak till, okej? 301 00:37:00,305 --> 00:37:02,481 Men det låter som 302 00:37:02,611 --> 00:37:04,182 du menar alltså att vi ska ta över skeppet 303 00:37:04,265 --> 00:37:06,358 och bara flyga hem till jorden, eller hur? 304 00:37:06,441 --> 00:37:09,401 Okej? Okej. Jag är med på det. Jag är med. Vi kör på det. 305 00:37:09,531 --> 00:37:12,321 Men en av de där grejerna var nära att ta ut hela teamet. 306 00:37:12,404 --> 00:37:13,753 Så vad gör vi? 307 00:37:13,883 --> 00:37:15,454 Vi hittar den snälla, den de ger 308 00:37:15,537 --> 00:37:16,716 slajmfyllda munkar till, 309 00:37:16,799 --> 00:37:18,391 och vi frågar honom, du, kan du göra mig en 310 00:37:18,474 --> 00:37:20,067 tjänst. Kan du flyga mig hem till Tennessee? 311 00:37:20,150 --> 00:37:22,069 För jag har hembränt nedgrävt i trädgården... 312 00:37:22,152 --> 00:37:23,458 Håll käften. 313 00:37:23,589 --> 00:37:25,417 Och lugna dig för fan. 314 00:37:29,334 --> 00:37:30,465 Du! 315 00:37:32,554 --> 00:37:35,209 Vi måste fortsätta röra oss. 316 00:37:37,211 --> 00:37:38,908 Då får du flytta på dig. 317 00:39:05,255 --> 00:39:07,653 Bror, vad gör vi? Hur vet vi att hon är på vår sida? 318 00:39:07,736 --> 00:39:09,002 Hon har sprungit från dem lika snabbt 319 00:39:09,085 --> 00:39:10,265 som vi har gjort. 320 00:39:10,348 --> 00:39:11,396 Ja, men, tänk om... 321 00:39:11,479 --> 00:39:12,571 Kelly fixar det. 322 00:39:12,654 --> 00:39:14,181 Du får lita på henne, man. 323 00:39:14,264 --> 00:39:15,744 Om du säger det. 324 00:39:19,879 --> 00:39:22,189 Det är lugnt. Det är lugnt. Täckning. Täckning. 325 00:39:22,272 --> 00:39:23,796 Det är lugnt. 326 00:39:23,926 --> 00:39:25,232 Säg ditt namn. 327 00:39:26,189 --> 00:39:27,452 Säg ditt namn. 328 00:39:27,582 --> 00:39:29,105 Ravshana. 329 00:39:29,236 --> 00:39:30,542 Ravi. 330 00:39:30,672 --> 00:39:32,417 Okej, Ravi. Jag heter Kelly. 331 00:39:32,500 --> 00:39:34,372 Den stora med ärren. 332 00:39:34,502 --> 00:39:36,286 Är det där ledaren? 333 00:39:36,417 --> 00:39:38,245 Ja. 334 00:39:38,376 --> 00:39:40,987 Hur många har den? 335 00:39:41,117 --> 00:39:42,397 En är för många. 336 00:39:43,381 --> 00:39:44,991 Dussintal? 337 00:39:45,121 --> 00:39:47,123 Fler. 338 00:39:50,866 --> 00:39:52,132 Så stort som det är här inne, 339 00:39:52,215 --> 00:39:54,265 kommer det inte vara lätt att hitta oss. 340 00:39:54,348 --> 00:39:56,785 Nej, de vet var vi är. 341 00:39:56,916 --> 00:39:58,700 De har rörelsesensorer. 342 00:40:07,535 --> 00:40:11,017 Ey. Ey. Vad fan gör du? 343 00:40:11,887 --> 00:40:13,933 Jag tog dina grejer. 344 00:40:15,238 --> 00:40:16,936 Vad är det de vill åt? 345 00:40:18,198 --> 00:40:20,418 Ett mål mat. 346 00:40:21,114 --> 00:40:22,724 De är hungriga. 347 00:40:23,769 --> 00:40:26,206 Vänta, va? Hon skämtar, eller hur? 348 00:40:26,336 --> 00:40:27,816 Alltså, hon... 349 00:40:28,774 --> 00:40:30,454 Hon måste skämta med oss. 350 00:41:40,976 --> 00:41:42,282 Vad finns där i? 351 00:41:43,501 --> 00:41:45,834 Ingen aning. Glaset är helt repigt. 352 00:41:46,547 --> 00:41:49,147 Alldeles för grumligt för att se något. 353 00:42:33,725 --> 00:42:35,248 Stanna. 354 00:42:48,914 --> 00:42:50,568 Vad? Vad är det? 355 00:42:51,264 --> 00:42:52,944 Det där är en människa. 356 00:42:53,614 --> 00:42:55,311 Sovare. 357 00:43:08,368 --> 00:43:11,371 Herregud, det här är så sjukt fel, man. 358 00:43:11,893 --> 00:43:13,573 Vi borde inte vara här. 359 00:43:14,504 --> 00:43:16,463 Vi måste sticka nu. 360 00:43:16,594 --> 00:43:19,248 Ja. Ja, jag är med henne. 361 00:43:19,379 --> 00:43:21,112 Vi måste dra härifrån, nu. 362 00:43:47,537 --> 00:43:50,849 Jax, eftersom du är min bästa vän och allt, vill jag dela något med dig. 363 00:43:50,932 --> 00:43:53,152 Fan, vad nu då, bror? 364 00:43:53,282 --> 00:43:54,766 Du har varit knäpp sen vi blev kidnappade. 365 00:43:54,849 --> 00:43:56,768 Det är just det. Jag har tänkt på det. 366 00:43:56,851 --> 00:43:58,615 Jag tror inte vi blev kidnappade. Jag tror vi 367 00:43:58,698 --> 00:44:00,463 blev tagna till himlen. – Till himlen? – Ja. 368 00:44:00,594 --> 00:44:02,252 Vadå, tycker du det här ser ut som himlen? 369 00:44:02,335 --> 00:44:04,254 Det är varken himlen eller helvetet. 370 00:44:04,337 --> 00:44:06,343 Det här är Uppenbarelseboken, bror, och vi lever i den. 371 00:44:06,426 --> 00:44:07,791 Och jag tror inte det där är 372 00:44:07,874 --> 00:44:09,995 utomjordingar. Det är demoner. Vad tror du? 373 00:44:10,125 --> 00:44:11,522 Jag tror din farsa borde tänkt efter innan 374 00:44:11,605 --> 00:44:13,132 han låg med sin syster. 375 00:44:13,215 --> 00:44:14,564 – Jax. – Ja. 376 00:44:14,695 --> 00:44:16,131 Bandage. 377 00:44:26,576 --> 00:44:27,621 Tack. 378 00:44:30,493 --> 00:44:31,756 För vadå? 379 00:44:32,626 --> 00:44:34,541 För att du hjälpte mig. 380 00:44:35,411 --> 00:44:37,411 Jag är ledsen för dina vänner. 381 00:44:43,071 --> 00:44:44,290 Jag med. 382 00:44:47,119 --> 00:44:48,947 Var kommer du ifrån? 383 00:44:49,077 --> 00:44:50,209 Här. 384 00:44:52,472 --> 00:44:54,256 Från början. 385 00:44:55,823 --> 00:44:58,739 Min familj kom från en plats som heter Sochi. 386 00:44:58,870 --> 00:45:03,309 Vet du Sochi? Svarta havet? 387 00:45:03,439 --> 00:45:05,267 Har du varit där? 388 00:45:05,398 --> 00:45:09,174 Jag har inte varit där. Men jag har hört att det är vackert. 389 00:45:12,448 --> 00:45:13,972 Du då? 390 00:45:16,452 --> 00:45:18,106 New York. 391 00:45:18,237 --> 00:45:20,848 – Amerika. – Ja. 392 00:45:20,979 --> 00:45:22,937 Landet av frihet. 393 00:45:23,764 --> 00:45:25,723 Hem för de modiga. 394 00:45:27,376 --> 00:45:29,727 Det har varit planen. 395 00:45:29,857 --> 00:45:31,946 Vad heter din dotter? 396 00:45:34,166 --> 00:45:35,471 Sara. 397 00:45:38,083 --> 00:45:39,954 Och hennes mamma? 398 00:45:40,085 --> 00:45:42,609 Hon bor med henne. 399 00:45:42,740 --> 00:45:44,829 Och ni två då? 400 00:45:44,959 --> 00:45:47,859 Det här är inte ett jobb för de flesta fruar. 401 00:45:53,098 --> 00:45:54,898 Har du alltid varit soldat? 402 00:45:55,013 --> 00:45:56,492 Typ hela livet. 403 00:45:57,755 --> 00:46:00,409 Vad är det du gillar så mycket med det? 404 00:46:01,236 --> 00:46:03,369 Gillar? 405 00:46:03,499 --> 00:46:05,458 Är det att kämpa för något, 406 00:46:05,588 --> 00:46:08,896 eller bara att slåss? 407 00:47:00,382 --> 00:47:02,471 Vad är allt det här? 408 00:47:02,602 --> 00:47:03,864 Allt möjligt 409 00:47:03,995 --> 00:47:06,662 de trodde kunde vara värt att ta med sig. 410 00:47:32,545 --> 00:47:33,981 Ta det lugnt. 411 00:47:34,112 --> 00:47:35,912 Du hör dem innan du ser dem. 412 00:47:49,170 --> 00:47:50,345 Kelly. 413 00:47:50,911 --> 00:47:52,043 Ja? 414 00:47:52,173 --> 00:47:53,653 Jag har funderat. 415 00:47:53,783 --> 00:47:55,742 På vad? 416 00:47:55,873 --> 00:47:57,182 De vet var vi är. 417 00:47:57,265 --> 00:47:59,050 De vet vart vi är på väg. 418 00:47:59,180 --> 00:48:03,097 Det är bara en tidsfråga innan de tar sig före oss och försöker stänga in oss. 419 00:48:03,228 --> 00:48:05,404 Det är vad jag hade gjort. 420 00:48:08,886 --> 00:48:10,757 Ja. 421 00:48:12,193 --> 00:48:13,934 Vad? 422 00:48:14,630 --> 00:48:16,284 Vi gör motstånd. 423 00:48:16,415 --> 00:48:17,942 Nej, du kan inte möta dem rakt på. 424 00:48:18,025 --> 00:48:19,958 Du måste slå till och sticka. 425 00:48:20,549 --> 00:48:22,229 Vi behöver ett lockbete. 426 00:48:26,338 --> 00:48:27,538 Aldrig i livet. 427 00:48:28,296 --> 00:48:29,576 Lugna dig, bror. 428 00:48:30,342 --> 00:48:31,734 Jag gör det. 429 00:48:33,998 --> 00:48:35,564 Är du säker på det? 430 00:48:35,695 --> 00:48:38,089 Jag springer 4,5 med utrustning. 431 00:48:38,219 --> 00:48:39,899 Någon av er som slår det? 432 00:48:43,833 --> 00:48:45,226 Jag är med, boss. 433 00:48:46,010 --> 00:48:47,707 Kom igen, bror, liksom... 434 00:48:47,837 --> 00:48:49,117 Det borde funka. 435 00:48:51,145 --> 00:48:52,145 Okej? 436 00:48:52,451 --> 00:48:53,800 Bra. 437 00:48:54,975 --> 00:48:56,020 Okej? 438 00:48:57,151 --> 00:48:58,271 Jag fixar det. 439 00:48:59,023 --> 00:49:00,502 Var bara beredda. 440 00:49:54,817 --> 00:49:56,906 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 441 00:49:57,733 --> 00:50:00,258 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 442 00:50:00,388 --> 00:50:02,521 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 443 00:50:05,785 --> 00:50:09,397 ♪ California knows how to party ♪ 444 00:50:11,182 --> 00:50:15,099 ♪ California knows how to party ♪ 445 00:50:16,013 --> 00:50:18,798 ♪ In the city, city of LA ♪ 446 00:50:24,804 --> 00:50:28,808 ♪ In the city, good ol' Watts ♪ 447 00:50:30,592 --> 00:50:32,032 ♪ In the city... ♪ 448 00:50:36,120 --> 00:50:41,038 ♪ We keep it rockin' We keep it rockin' ♪ 449 00:50:45,216 --> 00:50:47,749 Kom igen då, din jävel! Kom och ta mig! 450 00:50:50,395 --> 00:50:51,395 Kom igen! 451 00:51:26,822 --> 00:51:29,825 ♪ In the city... ♪ 452 00:51:33,960 --> 00:51:35,640 Kom igen, nu drar vi! 453 00:51:38,747 --> 00:51:40,053 Nu drar vi! 454 00:51:55,024 --> 00:51:58,332 ♪ In the city... ♪ 455 00:52:16,394 --> 00:52:18,483 – Klart! – Klart! 456 00:52:18,613 --> 00:52:20,213 – Kommer in! – Klart! 457 00:52:27,666 --> 00:52:30,133 Okej, jag erkänner. Jag gillar henne. 458 00:52:31,583 --> 00:52:32,671 För lätt. 459 00:52:33,802 --> 00:52:35,369 Nä. 460 00:52:35,500 --> 00:52:38,233 Det där är vad vi kallar Zip-a-Mall-fokus. 461 00:52:39,156 --> 00:52:40,940 Såg ni Ärren? 462 00:52:41,549 --> 00:52:42,382 Negativt. 463 00:52:42,507 --> 00:52:43,725 Nä. 464 00:52:43,856 --> 00:52:45,423 De funkar inte så. 465 00:52:45,553 --> 00:52:47,686 Deras ledare är aldrig lockbete. 466 00:53:02,440 --> 00:53:03,876 Fan. 467 00:53:17,846 --> 00:53:19,196 Fan. 468 00:54:24,304 --> 00:54:25,984 Rör på er! Rör på er! 469 00:54:37,056 --> 00:54:39,885 – Jax, rör på dig! – Kom igen! Kom igen! 470 00:54:54,813 --> 00:54:56,493 – Nu drar vi! Nu drar vi! 471 00:55:04,518 --> 00:55:06,118 Nu kör vi! Kör, kör! 472 00:55:33,895 --> 00:55:35,175 Inte fan heller! 473 00:56:04,491 --> 00:56:06,841 Jag har dig. Jag har dig, Kelly. 474 00:56:18,070 --> 00:56:19,750 Det luktar så jävla illa. 475 00:56:20,115 --> 00:56:21,795 Det luktar så jävla illa. 476 00:56:27,819 --> 00:56:30,778 Det är som... Det är som att stå i popcorn. 477 00:56:33,259 --> 00:56:35,831 Det är människor! Det är för fan människor! 478 00:56:35,914 --> 00:56:38,003 Herregud! 479 00:56:38,133 --> 00:56:40,788 Håll käften! 480 00:56:40,919 --> 00:56:43,922 – Det här är galet! – Alla tyst! 481 00:56:45,184 --> 00:56:47,099 Bra råd. 482 00:56:54,236 --> 00:56:55,368 Mamma? 483 00:56:58,893 --> 00:56:59,938 Ravi! 484 00:57:00,678 --> 00:57:02,070 Mamma! 485 00:57:13,168 --> 00:57:14,735 Kom. 486 00:57:16,563 --> 00:57:18,957 Mamma? Mamma? 487 00:57:33,885 --> 00:57:35,800 Vem är du? 488 00:57:41,109 --> 00:57:43,155 Ryska fjärde gardet? 489 00:57:44,461 --> 00:57:46,288 Du snackar för mycket. 490 00:57:55,733 --> 00:57:57,125 Kom! 491 00:58:39,994 --> 00:58:41,727 Hur är det med sensorerna? 492 00:58:41,953 --> 00:58:43,650 Håll er nära. 493 00:58:43,781 --> 00:58:45,913 Gå bara där jag går. 494 00:59:29,261 --> 00:59:31,045 Ravi, visa dem. 495 00:59:38,270 --> 00:59:39,532 Nash. 496 00:59:42,100 --> 00:59:43,971 Rhodie. 497 01:00:14,741 --> 01:00:21,269 498 497 01:00:34,282 --> 01:00:36,682 Vad gör en rysk stridsvagnschef här? 499 01:00:38,417 --> 01:00:39,825 Av samma anledning som 500 01:00:39,908 --> 01:00:41,317 specialstyrkor är här. 501 01:00:42,943 --> 01:00:44,989 Hur länge har du varit vaken? 502 01:00:47,034 --> 01:00:48,605 Jag vet inte, några timmar. 503 01:00:48,688 --> 01:00:50,298 Timmar? 504 01:00:55,303 --> 01:00:57,131 Vi blev överfallna. 505 01:00:57,828 --> 01:01:00,225 Konstantin bar på sprängladdningarna. 506 01:01:00,308 --> 01:01:02,281 Han offrade sig själv för 507 01:01:02,364 --> 01:01:04,661 att ge oss en chans att fly. 508 01:01:13,539 --> 01:01:16,629 Säg mig, var vaknade du upp? 509 01:01:18,022 --> 01:01:19,479 Jag vet inte. Ett rum 510 01:01:19,562 --> 01:01:21,590 ungefär i den här storleken. 511 01:01:21,721 --> 01:01:23,379 Våra namn var målade under våra kapslar. 512 01:01:23,462 --> 01:01:25,020 Våra vapen och utrustning 513 01:01:25,103 --> 01:01:26,662 packade bekvämt med oss. 514 01:01:28,423 --> 01:01:30,251 Inte bekvämt. 515 01:01:30,382 --> 01:01:31,905 Avsiktligt. 516 01:01:32,036 --> 01:01:34,299 Det var ett troférum. 517 01:01:35,082 --> 01:01:36,780 Grattis. 518 01:01:36,910 --> 01:01:38,869 Ni är souvenirer. 519 01:01:40,914 --> 01:01:42,572 Hur länge har du varit vaken? 520 01:01:42,655 --> 01:01:44,962 Jag kan inte veta säkert. 521 01:01:46,485 --> 01:01:49,009 20, 30 år. 522 01:01:49,531 --> 01:01:52,056 Hur gammal tror du att hon är? 523 01:01:52,186 --> 01:01:54,188 Sa hon precis 20 eller 30 år? 524 01:01:54,319 --> 01:01:56,016 Stämmer. 525 01:01:59,367 --> 01:02:01,282 Du skojar? 526 01:02:02,980 --> 01:02:04,474 Det är väldigt svårt att 527 01:02:04,557 --> 01:02:06,436 hålla reda på tiden här inne. 528 01:02:10,465 --> 01:02:12,424 Hon föddes efter fallet. 529 01:02:15,122 --> 01:02:17,037 Fallet? 530 01:02:17,168 --> 01:02:19,170 Invasionen. 531 01:02:20,649 --> 01:02:22,826 Invasionen? 532 01:02:26,830 --> 01:02:29,615 Det är egentligen vårt eget fel. 533 01:02:29,746 --> 01:02:32,705 Det var vi som ringde i matklockan. 534 01:02:36,100 --> 01:02:37,971 Vad fan pratar hon om? 535 01:02:38,624 --> 01:02:43,281 ’77 skickade ert NASA ut en sond. 536 01:02:43,411 --> 01:02:45,330 Den hade en karta ingraverad, 537 01:02:45,413 --> 01:02:47,227 som visade exakt var vi fanns 538 01:02:47,310 --> 01:02:48,869 för den som hittade den. 539 01:02:49,113 --> 01:02:50,379 Det fanns förstås de 540 01:02:50,462 --> 01:02:53,204 som var emot att kartan skulle med. 541 01:02:53,334 --> 01:02:55,597 De kallade det Osiris-stämpeln, 542 01:02:55,728 --> 01:02:58,513 efter den egyptiske dödsguden. 543 01:02:58,644 --> 01:03:01,168 Okej, berätta mer om invasionen. 544 01:03:01,299 --> 01:03:04,128 Jag är bara en trofé, precis som ni. 545 01:03:04,258 --> 01:03:06,957 Jag vet bara det jag lyckats lista ut. 546 01:03:07,087 --> 01:03:09,350 Men kriget... 547 01:03:09,481 --> 01:03:11,091 Det är över. 548 01:03:11,222 --> 01:03:15,792 De krossade jorden på bara några veckor. 549 01:03:17,706 --> 01:03:19,775 Med all information vi 550 01:03:19,858 --> 01:03:21,928 gav dem var det enkelt. 551 01:03:22,059 --> 01:03:23,579 Vilken information? 552 01:03:27,325 --> 01:03:30,632 De tog oss först. 553 01:03:30,763 --> 01:03:32,699 Världens främsta militära 554 01:03:32,782 --> 01:03:34,245 strateger på luft, 555 01:03:34,375 --> 01:03:36,203 land och hav. 556 01:03:36,334 --> 01:03:38,815 De har en apparat 557 01:03:38,945 --> 01:03:42,949 som låter dem koppla in sig direkt på oss. 558 01:03:44,168 --> 01:03:47,780 Ni... Ni hade mardrömmar? Ja? 559 01:03:47,911 --> 01:03:50,130 Det var inte mardrömmar. 560 01:03:50,261 --> 01:03:51,958 Det var krigsspel. 561 01:03:52,089 --> 01:03:54,178 Krigsspel för att studera exakt 562 01:03:54,308 --> 01:03:56,312 hur vi skulle slåss och 563 01:03:56,395 --> 01:03:58,399 hur vi kunde besegras. 564 01:03:58,530 --> 01:04:03,709 Och de märkliga impulserna ni inte kan förklara. 565 01:04:03,840 --> 01:04:05,106 De förmågor ni vaknade med, 566 01:04:05,189 --> 01:04:07,495 var tror ni att de kom ifrån? 567 01:04:07,626 --> 01:04:11,064 Kopplingen de gjorde gick åt två håll. 568 01:04:11,195 --> 01:04:12,875 Oavsiktlig överföring. 569 01:04:12,979 --> 01:04:14,676 Spillover. 570 01:04:14,807 --> 01:04:16,156 Och skeppet? 571 01:04:16,287 --> 01:04:18,815 Det är i grunden ett jättelikt fraktskepp 572 01:04:18,898 --> 01:04:21,466 som fraktar hem krigsbytet. 573 01:04:21,596 --> 01:04:23,903 Vilket byte? 574 01:04:24,034 --> 01:04:26,993 Det de kom hit för. 575 01:04:27,602 --> 01:04:29,866 Boskap. 576 01:04:29,996 --> 01:04:31,868 Deras lastrum. 577 01:04:31,998 --> 01:04:33,569 Med alla dessa kapslar. 578 01:04:33,652 --> 01:04:35,567 Däck 31. 579 01:04:35,697 --> 01:04:37,597 Ja. Hela det lastrummet 580 01:04:37,680 --> 01:04:39,919 havererade efter upproret. 581 01:04:40,050 --> 01:04:41,406 Ravis pappa var med en 582 01:04:41,489 --> 01:04:43,100 annan grupp som kom loss. 583 01:04:43,183 --> 01:04:45,838 Saboterade reaktorn. 584 01:04:45,969 --> 01:04:48,319 Vänta, vad betyder det? Var är vi? 585 01:04:48,449 --> 01:04:50,060 Ingen aning. 586 01:04:50,190 --> 01:04:52,976 Flyter runt i rymden? 587 01:04:54,760 --> 01:04:56,457 Hon talar sanning. 588 01:05:00,548 --> 01:05:02,507 Vi delar inte med "sleepers". 589 01:05:02,637 --> 01:05:05,902 Det är så vi har överlevt så länge vi har. 590 01:05:06,032 --> 01:05:09,170 Om de hittar er, kommer ni att prata och leda dem tillbaka till oss. 591 01:05:09,253 --> 01:05:10,911 Så varför delar du med oss nu? 592 01:05:10,994 --> 01:05:13,083 Jag har inget val. 593 01:05:13,213 --> 01:05:17,391 Nu när mitt team är borta behöver jag er för att avsluta. 594 01:05:17,522 --> 01:05:19,741 Avsluta vadå? 595 01:05:19,872 --> 01:05:24,094 De försöker laga sin kommunikationsrelä. 596 01:05:25,008 --> 01:05:26,618 Och hur vet du det? 597 01:05:26,748 --> 01:05:28,402 Min gåva. 598 01:05:28,533 --> 01:05:29,926 Jag kan höra dem. 599 01:05:30,056 --> 01:05:31,888 Du kan förstå de där sakerna. 600 01:05:31,971 --> 01:05:34,104 De är nästan redo att sända ut. 601 01:05:34,234 --> 01:05:35,587 Om signalen går ut, 602 01:05:35,670 --> 01:05:37,459 vet deras vänner var vi är. 603 01:05:37,542 --> 01:05:40,023 De kommer att komma. 604 01:05:40,153 --> 01:05:44,723 De kommer att utplåna oss och skörda de kvarvarande lastrummen. 605 01:05:46,594 --> 01:05:49,119 Vi måste stoppa dem. 606 01:06:22,195 --> 01:06:23,561 Jag kan inte fatta att 607 01:06:23,644 --> 01:06:25,267 det är så här det slutar. 608 01:06:26,678 --> 01:06:28,358 Det är så här jag går ut. 609 01:06:30,682 --> 01:06:32,510 Vi kommer aldrig hem. 610 01:06:37,994 --> 01:06:39,865 Vi kommer aldrig hem. 611 01:06:50,267 --> 01:06:51,787 Hur håller du ihop? 612 01:06:59,058 --> 01:07:02,130 Jag kom precis på att om hon fortfarande lever... 613 01:07:05,543 --> 01:07:07,588 ...så är hon typ 40 år nu. 614 01:07:09,373 --> 01:07:10,722 Ja. 615 01:07:12,593 --> 01:07:13,984 Jag tänkte samma sak 616 01:07:14,067 --> 01:07:15,460 om Beth och grabbarna. 617 01:07:20,993 --> 01:07:23,393 Vet du vad jag tänker på hela tiden? 618 01:07:24,127 --> 01:07:25,954 Jag kan inte släppa det. 619 01:07:26,912 --> 01:07:29,610 Lastrummet. 620 01:07:29,741 --> 01:07:31,072 Alla de där människorna som bara 621 01:07:31,155 --> 01:07:32,487 sugs upp i ett utomjordiskt skepp. 622 01:07:32,570 --> 01:07:34,408 Vaknar upp och sen serveras 623 01:07:34,491 --> 01:07:36,052 på fat till kvällsmat. 624 01:07:39,098 --> 01:07:40,839 Så vad ska vi göra? 625 01:07:47,454 --> 01:07:49,456 Vet du var komcentret är? 626 01:07:51,241 --> 01:07:52,851 Ja. 627 01:07:52,981 --> 01:07:54,853 Övre däck. 628 01:07:54,983 --> 01:07:57,555 Det är deras bas, där de är som starkast. 629 01:07:57,638 --> 01:07:59,162 Vad är planen? 630 01:07:59,292 --> 01:08:00,602 Enligt vad Ravi sagt mig 631 01:08:00,685 --> 01:08:04,515 kan det inte vara fler än två dussin kvar. 632 01:08:05,516 --> 01:08:07,478 Varför tar vi oss inte bara an dem direkt? 633 01:08:07,561 --> 01:08:08,867 För riskabelt. 634 01:08:08,997 --> 01:08:10,434 För många. 635 01:08:10,564 --> 01:08:12,000 Fattar. 636 01:08:12,131 --> 01:08:14,568 Vi går genom ventilationsschakten. 637 01:08:14,699 --> 01:08:16,420 Men när vi väl är inne är 638 01:08:16,503 --> 01:08:18,224 de på oss inom sekunder. 639 01:08:18,355 --> 01:08:21,140 Om de inte har nåt annat att fokusera på. 640 01:08:21,271 --> 01:08:23,938 Har du vad du behöver för att ta ut det? 641 01:08:28,800 --> 01:08:30,236 Okej. 642 01:08:31,063 --> 01:08:32,847 Visa vägen. 643 01:09:04,836 --> 01:09:06,436 Det gör riktigt ont. 644 01:09:07,447 --> 01:09:09,754 Den här selen klämmer åt kulpåsen. 645 01:09:10,363 --> 01:09:11,890 Vad använder de de här till? 646 01:09:11,973 --> 01:09:13,932 För luft? 647 01:09:14,585 --> 01:09:17,039 Det finns inte en chans att de där stora 648 01:09:17,122 --> 01:09:19,449 asen kan krypa genom den här grejen. 649 01:09:38,130 --> 01:09:39,131 Fan. 650 01:09:51,404 --> 01:09:53,450 Komcentret är precis där. 651 01:09:53,580 --> 01:09:55,978 Vi firar oss ner, placerar laddningarna, 652 01:09:56,061 --> 01:09:58,023 och förhoppningsvis hinner vi tillbaks 653 01:09:58,106 --> 01:10:00,069 till säkerhetsdörren innan det smäller. 654 01:10:00,152 --> 01:10:02,198 Det är där vi kommer in. 655 01:10:02,328 --> 01:10:04,421 Okej, jag litar på att ni skyddar dem. 656 01:10:04,504 --> 01:10:06,119 Du kan räkna med oss, chefen. Längtar. 657 01:10:06,202 --> 01:10:07,632 Vi håller dem upptagna, 658 01:10:07,715 --> 01:10:09,530 stoppar dem så länge vi kan. 659 01:10:14,210 --> 01:10:15,931 Tryck här och här för 660 01:10:16,014 --> 01:10:17,735 att aktivera skölden. 661 01:10:17,865 --> 01:10:20,477 Här och här för att stänga av den. 662 01:10:22,653 --> 01:10:24,872 Anya. 663 01:10:26,134 --> 01:10:28,398 Anya Mitov. 664 01:10:29,834 --> 01:10:31,488 Michael Kelly. 665 01:10:33,490 --> 01:10:35,056 Lycka till. 666 01:10:36,014 --> 01:10:38,234 Ta hand om dig, stor kille. 667 01:10:38,364 --> 01:10:41,237 Du med, hillbilly. 668 01:10:42,934 --> 01:10:44,849 Okej, nu rör vi på oss. 669 01:11:11,528 --> 01:11:12,746 Kom hit. 670 01:11:47,564 --> 01:11:49,783 Var det allt? 671 01:11:51,219 --> 01:11:53,047 Var det allt? 672 01:12:00,533 --> 01:12:02,405 Vi väntar. 673 01:13:10,908 --> 01:13:12,431 Nu är vi här. 674 01:13:15,565 --> 01:13:17,898 Nu är vi här, jävel, kom och ta oss. 675 01:13:33,060 --> 01:13:36,412 Jag gillade Jax. Han var schysst. 676 01:13:37,761 --> 01:13:39,458 Ja, han är coolast. 677 01:13:44,985 --> 01:13:46,334 Så, eh... 678 01:13:47,597 --> 01:13:49,207 Vem är Konstantin? 679 01:13:54,560 --> 01:13:56,432 Han var min bästa vän. 680 01:14:00,784 --> 01:14:03,317 Ja, han är säkert rätt cool också, va? 681 01:14:08,400 --> 01:14:10,576 Jag är ledsen för det. 682 01:14:10,707 --> 01:14:12,230 Jag med. 683 01:14:25,243 --> 01:14:26,984 Han rör sig. 684 01:18:12,818 --> 01:18:15,255 -Vad fan? -Vart tar de vägen? 685 01:18:29,835 --> 01:18:31,489 De kommer. 686 01:18:31,619 --> 01:18:33,360 De kommer. 687 01:18:34,274 --> 01:18:36,494 Nash, hör du mig? Kom. 688 01:18:36,624 --> 01:18:38,017 Uppfattat. Slut. 689 01:18:38,148 --> 01:18:40,481 Fientliga på ingång. Stick därifrån. 690 01:18:42,543 --> 01:18:44,676 Stick därifrån, nu. 691 01:18:46,591 --> 01:18:47,723 Ut, nu direkt! 692 01:18:49,028 --> 01:18:50,464 Helvete. 693 01:18:56,079 --> 01:18:57,863 Rhodie, de är körda. 694 01:19:01,432 --> 01:19:03,499 Inte om du kan ta dig till dem. 695 01:19:06,176 --> 01:19:07,699 Rhodie! 696 01:19:11,442 --> 01:19:13,375 Nash, jag är på väg till dig! 697 01:19:19,493 --> 01:19:21,234 Kommer vad det än kostar. 698 01:20:03,189 --> 01:20:04,389 Dra åt helvete. 699 01:20:58,592 --> 01:21:01,857 Ravi. Kör. 700 01:21:03,119 --> 01:21:06,209 Kör! Kör! 701 01:21:07,384 --> 01:21:08,733 Kör! 702 01:21:18,569 --> 01:21:21,050 Nu du. Följ med henne. 703 01:21:22,965 --> 01:21:24,485 Håll henne vid liv. 704 01:21:44,377 --> 01:21:45,988 Mamma, stanna! 705 01:21:46,118 --> 01:21:47,903 Här kommer den... 706 01:21:55,823 --> 01:21:57,521 Mamma! 707 01:22:05,616 --> 01:22:07,487 Mamma! 708 01:22:18,716 --> 01:22:20,631 Mamma! 709 01:22:20,761 --> 01:22:22,202 Kom igen. Kom igen, kom igen. 710 01:22:22,285 --> 01:22:23,416 Mamma! 711 01:22:40,868 --> 01:22:42,479 Nash, hör du mig? 712 01:22:42,609 --> 01:22:43,697 Nash! 713 01:22:43,828 --> 01:22:45,747 Det är klart! Det är fan klart! 714 01:22:45,830 --> 01:22:48,163 Men jag har hela helvetet efter mig! 715 01:22:49,529 --> 01:22:51,662 Håll ut. Jag är på väg till dig. 716 01:22:58,147 --> 01:22:59,670 Fan! 717 01:23:02,890 --> 01:23:04,501 Höger! Gå åt höger! 718 01:23:07,939 --> 01:23:10,681 Kom igen! De är efter oss! 719 01:23:10,811 --> 01:23:12,204 Ja, ja, jag vet. 720 01:23:15,991 --> 01:23:17,993 Hörru, vänta. Vänta. 721 01:23:18,123 --> 01:23:19,342 Hoppa in. 722 01:23:19,472 --> 01:23:21,126 –Vad? –In med dig! 723 01:23:24,129 --> 01:23:26,262 Okej. Bra. 724 01:23:28,786 --> 01:23:32,007 Vänta. Vad gör du? 725 01:23:32,137 --> 01:23:34,531 Vad jag kan, älskling. 726 01:23:34,661 --> 01:23:36,402 Vad jag kan. 727 01:23:39,405 --> 01:23:41,581 Nu kör vi! 728 01:23:41,712 --> 01:23:44,715 Nu gör vi något riktigt hillbilly-galet! 729 01:23:45,585 --> 01:23:48,414 Kom igen då, din stora fula jävel! 730 01:23:48,545 --> 01:23:50,677 Jaaa! 731 01:24:09,348 --> 01:24:10,480 Kom igen! 732 01:24:26,844 --> 01:24:28,210 Om du hör mig, chefen, 733 01:24:28,293 --> 01:24:29,916 det har varit på riktigt. 734 01:24:43,600 --> 01:24:46,603 ♪ In the city, good ol' Watts ♪ 735 01:24:49,214 --> 01:24:53,000 ♪ In the city, city of Compton ♪ 736 01:24:55,612 --> 01:24:59,964 ♪ We keep it rockin' We keep it rockin' ♪ 737 01:25:00,095 --> 01:25:01,095 Åh, fan. 738 01:25:02,793 --> 01:25:07,667 Fan. Okej, okej, nu kör vi. 739 01:25:07,798 --> 01:25:09,930 ♪ We keep it rockin' ♪ 740 01:25:25,207 --> 01:25:26,817 Nä. 741 01:28:17,030 --> 01:28:18,423 Sara! 742 01:28:32,655 --> 01:28:35,484 Snälla, snälla... 743 01:28:35,614 --> 01:28:36,702 Kelly? 744 01:28:40,315 --> 01:28:43,230 –Kelly, är du okej? –Ja. 745 01:28:43,361 --> 01:28:44,710 Nash? 746 01:28:50,803 --> 01:28:52,327 Och din mamma? 747 01:30:25,898 --> 01:30:27,987 Gnälliga kärring. 748 01:30:40,217 --> 01:30:41,701 Hur hänger det, chefen? 749 01:30:41,784 --> 01:30:44,830 Släpp ner mig för fan! 750 01:30:45,483 --> 01:30:48,399 Okej, håll ut. 751 01:30:49,661 --> 01:30:51,271 Jag fixar det. 752 01:30:53,143 --> 01:30:55,810 –Vart ska vi, chefen? –Vi ska hitta Ravi. 753 01:31:01,630 --> 01:31:02,935 Här. 754 01:31:12,031 --> 01:31:13,898 Ge mig den där. Håll dörren. 755 01:31:15,382 --> 01:31:16,605 –Ravi! –Jag är här! 756 01:31:16,688 --> 01:31:18,738 Backa! Håll er borta! Flytta på er! 757 01:31:18,821 --> 01:31:21,258 Vi har sällskap! 758 01:31:23,521 --> 01:31:25,044 Herregud! 759 01:31:46,065 --> 01:31:47,806 Ravi! Ravi! 760 01:31:54,247 --> 01:31:56,946 Hörru! Är du okej? 761 01:31:57,076 --> 01:31:58,076 Okej, gå. 762 01:32:04,214 --> 01:32:06,081 Nu rör vi på oss! Nu kör vi! 763 01:32:21,579 --> 01:32:24,379 Kör! Flytta på dig! Flytta! Kör, kör, kör! 764 01:33:13,544 --> 01:33:14,676 Nash! 765 01:33:33,782 --> 01:33:35,044 Jag är tom! 766 01:34:14,518 --> 01:34:17,260 Boom! 767 01:34:23,266 --> 01:34:24,386 Vi gjorde det. 768 01:34:26,704 --> 01:34:28,053 Vi gjorde det. 769 01:34:28,663 --> 01:34:30,577 Vi klarade det fan. 770 01:34:30,708 --> 01:34:32,536 Fan. 771 01:35:50,440 --> 01:35:52,442 Kör! 772 01:35:54,574 --> 01:35:56,054 Kör! 773 01:35:58,927 --> 01:36:01,625 Kom igen. Kom igen, din jävel. 774 01:36:06,151 --> 01:36:07,805 Kom igen! 775 01:36:11,722 --> 01:36:14,029 Kom igen! Kom igen! 776 01:36:15,813 --> 01:36:19,077 Kom igen! Kom igen! 777 01:36:20,426 --> 01:36:23,299 Kom igen! 778 01:37:03,382 --> 01:37:05,210 Nej! 779 01:38:01,440 --> 01:38:03,094 Vill du ha mig? 780 01:38:04,661 --> 01:38:06,576 Jag är här! 781 01:38:07,305 --> 01:39:07,402 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm