Ghost Killer

ID13199103
Movie NameGhost Killer
Release Name Ghost.Killer.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Year2024
Kindmovie
LanguagePortuguese
IMDB ID33305290
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie o seu produto ou marca aqui Contacte www.OpenSubtitles.org 2 00:03:33,054 --> 00:03:35,718 {\an8}Mãe, olha! 3 00:03:38,414 --> 00:03:40,387 {\an8}Não toques em coisas sujas. 4 00:04:16,256 --> 00:04:18,378 Duas espetadas de frango e... 5 00:04:18,513 --> 00:04:20,315 Com sal ou com molho? 6 00:04:20,358 --> 00:04:21,906 Com molho! 7 00:04:22,323 --> 00:04:25,016 Então traz-me uma com sal... 8 00:04:25,104 --> 00:04:27,645 não, com molho. 9 00:04:27,678 --> 00:04:29,500 Também quero almôndegas. 10 00:04:30,804 --> 00:04:33,404 Quero duas espetadas com sal e... 11 00:04:33,476 --> 00:04:36,934 também alguns corações de frango. Quem é que quer corações de frango? 12 00:04:37,028 --> 00:04:39,111 Esquece. Nada de corações. 13 00:04:39,151 --> 00:04:41,062 Traz-me um copo de vinho de ameixa. 14 00:04:41,112 --> 00:04:42,404 Vinho de ameixa com gelo! 15 00:04:42,508 --> 00:04:44,617 Esquece isso! Nada de vinho de ameixa! 16 00:04:53,225 --> 00:04:56,677 Desculpa. O tipo que devia ajudar-nos não apareceu. 17 00:04:56,702 --> 00:04:57,702 É? 18 00:04:59,750 --> 00:05:00,792 Com licença! 19 00:05:02,375 --> 00:05:03,375 Com licença! 20 00:05:05,500 --> 00:05:06,750 Com licença! 21 00:05:10,917 --> 00:05:11,917 Um momento! 22 00:05:15,583 --> 00:05:16,667 Está bem! 23 00:05:17,575 --> 00:05:18,700 Estou pronta. 24 00:05:37,870 --> 00:05:40,161 Gosto do cheiro a canela. 25 00:05:41,542 --> 00:05:42,583 É agradável. 26 00:05:43,917 --> 00:05:44,917 Queres cheirar? 27 00:05:48,500 --> 00:05:49,850 É agradável. 28 00:05:49,940 --> 00:05:51,561 Isto vai-te deixar pasmada, sabes? 29 00:05:55,612 --> 00:05:56,903 Mastigas isso? 30 00:05:59,343 --> 00:06:02,135 Não se mastiga. É só para o cheiro... 31 00:06:04,208 --> 00:06:07,417 Claro que se pode mastigar. Não sabias? 32 00:06:07,500 --> 00:06:08,750 Ela não sabia! 33 00:06:13,042 --> 00:06:14,292 Desculpa. 34 00:06:14,539 --> 00:06:15,713 Queres isto, não queres? 35 00:06:16,450 --> 00:06:18,034 Não, obrigada! 36 00:06:18,059 --> 00:06:21,559 Queria saber tudo sobre o seu trabalho, Sr. Katayama. 37 00:06:22,375 --> 00:06:25,213 Achei maravilhoso que fosses tão ativo como... 38 00:06:25,307 --> 00:06:27,307 influenciador nas redes sociais. 39 00:06:28,229 --> 00:06:31,687 E queria perguntar sobre o teu trabalho como organizador de eventos. 40 00:06:32,672 --> 00:06:35,513 Tenho muito interesse nessa área profissional. 41 00:06:35,875 --> 00:06:37,795 Gostarias de me falar sobre isso? 42 00:06:39,225 --> 00:06:41,943 Meu Deus. 43 00:06:42,375 --> 00:06:45,500 Vamos evitar falar de trabalho ou política. 44 00:06:47,789 --> 00:06:49,456 Certo? Vá lá. 45 00:06:52,020 --> 00:06:53,020 Olha lá. 46 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 Tens namorado? 47 00:06:58,570 --> 00:06:59,820 Só queria... 48 00:07:00,651 --> 00:07:02,442 saber isso primeiro. 49 00:07:17,375 --> 00:07:18,542 Obrigada por esperares. 50 00:07:18,567 --> 00:07:19,625 De nada. 51 00:07:20,292 --> 00:07:21,625 Obrigada. 52 00:07:22,266 --> 00:07:23,500 Aqui tens. 53 00:07:23,708 --> 00:07:24,708 Estás bem? 54 00:07:24,768 --> 00:07:30,184 Não faz mal. Treinei ontem e estou com dores no ombro. 55 00:07:31,245 --> 00:07:33,953 Os meus músculos estão mesmo rijos. Queres sentir? 56 00:07:34,021 --> 00:07:35,531 Estão mesmo rijos. 57 00:07:35,872 --> 00:07:37,247 Vês? O quê? 58 00:07:37,393 --> 00:07:38,393 Obrigada. 59 00:07:39,792 --> 00:07:41,542 Sinto-me zonzo. 60 00:07:42,489 --> 00:07:44,823 Porque estou tão zonzo? 61 00:07:45,000 --> 00:07:47,042 {\an8}DE SHIBUYA PARA KEIO NAGAYAMA 62 00:07:47,125 --> 00:07:48,792 Sinto-me zonzo. 63 00:07:53,683 --> 00:07:55,600 Vou à casa de banho. 64 00:07:55,625 --> 00:07:56,625 Está bem. 65 00:08:11,667 --> 00:08:13,125 Isto é demasiado rude. 66 00:08:13,625 --> 00:08:15,583 {\an8}RESULTADOS DA PESQUISA. O ÚLTIMO COMBOIO 67 00:08:15,667 --> 00:08:18,065 Desculpa a demora. 68 00:08:18,403 --> 00:08:19,445 Olha lá. 69 00:08:19,528 --> 00:08:21,362 Consegues apanhar o último comboio? 70 00:08:21,476 --> 00:08:22,684 Consegues? 71 00:08:24,167 --> 00:08:25,333 Não, não consigo. 72 00:08:25,417 --> 00:08:26,417 A sério? 73 00:08:28,542 --> 00:08:32,125 Então vamos beber até de manhã! 74 00:08:34,292 --> 00:08:35,875 Traz-me outra bebida! 75 00:08:36,832 --> 00:08:38,207 Está bem... 76 00:08:41,457 --> 00:08:43,332 Queres beber também? 77 00:08:43,357 --> 00:08:45,479 - Não, obrigada. - Estás de dieta? 78 00:08:45,567 --> 00:08:48,276 Cantámos karaoke, por isso são praticamente zero calorias! 79 00:08:48,398 --> 00:08:50,356 Não conheces a teoria das calorias zero? 80 00:08:50,385 --> 00:08:52,338 Não, não conheço. 81 00:08:52,543 --> 00:08:54,252 Estou tão cansado. 82 00:08:54,335 --> 00:08:55,418 Estou tão zonzo. 83 00:08:55,518 --> 00:08:57,487 Quero ir para casa, 84 00:08:57,575 --> 00:08:59,987 mas estou demasiado cansado para isso. 85 00:09:00,356 --> 00:09:02,549 Acho que devia ficar por aqui. 86 00:09:02,875 --> 00:09:04,792 O que achas que devo... 87 00:09:05,417 --> 00:09:06,951 És uma seca! 88 00:09:11,613 --> 00:09:13,732 O que vais fazer, Fumika? 89 00:09:15,225 --> 00:09:16,225 Vou-me embora. 90 00:09:16,335 --> 00:09:17,960 Obrigada pela bebida. 91 00:09:18,875 --> 00:09:20,042 Está bem! 92 00:09:20,999 --> 00:09:22,249 Tem cuidado! 93 00:09:30,445 --> 00:09:31,593 Que seca... 94 00:09:41,128 --> 00:09:42,823 O que se passa com aquele gajo? 95 00:10:20,789 --> 00:10:21,789 O quê? 96 00:10:22,320 --> 00:10:23,445 O que foi aquilo? 97 00:10:49,851 --> 00:10:50,881 Maho? 98 00:10:54,416 --> 00:10:56,291 Hoje não posso voltar para minha casa. 99 00:10:59,667 --> 00:11:00,708 A sério? 100 00:11:00,792 --> 00:11:01,875 Outra vez? 101 00:11:04,328 --> 00:11:06,078 Devias acabar com esse tipo. 102 00:11:11,911 --> 00:11:13,828 Olha lá, estás a ouvir-me? 103 00:11:23,875 --> 00:11:24,875 O que se passa? 104 00:11:30,625 --> 00:11:31,917 Quem é esse? 105 00:11:33,049 --> 00:11:35,257 Do que é que estás a falar? 106 00:11:37,748 --> 00:11:38,942 Não está mais ninguém aqui. 107 00:11:39,010 --> 00:11:40,010 Isto é um sonho? 108 00:11:40,833 --> 00:11:42,292 Isto não é um sonho. 109 00:11:43,382 --> 00:11:45,958 - O que se passa? - É o teu namorado? 110 00:11:46,002 --> 00:11:47,002 Ryu? 111 00:11:49,375 --> 00:11:50,834 Ele não está aqui. 112 00:11:50,913 --> 00:11:53,746 Estás sob o efeito de alguma droga? 113 00:11:53,792 --> 00:11:54,625 Não, não, não... 114 00:11:54,708 --> 00:11:55,792 Não, não, não... 115 00:11:58,292 --> 00:11:59,500 Está coberto de sangue... 116 00:12:01,555 --> 00:12:02,805 Não estás bem. 117 00:12:03,016 --> 00:12:05,209 Alguém te deve ter drogado. 118 00:12:05,492 --> 00:12:06,534 Faz um teste de urina. 119 00:12:06,567 --> 00:12:08,911 Não, não, não! Sou eu que estou maluca? 120 00:12:08,936 --> 00:12:11,311 Não, não, não... Vá lá... Vá lá... 121 00:12:14,792 --> 00:12:16,417 É um fantasma ou algo assim? 122 00:12:18,625 --> 00:12:19,750 Um fantasma... 123 00:12:21,945 --> 00:12:24,112 É um fantasma. 124 00:12:25,000 --> 00:12:26,542 É só um fantasma. 125 00:12:28,752 --> 00:12:29,923 Um fantasma? 126 00:12:29,988 --> 00:12:31,155 É um fantasma! 127 00:12:39,238 --> 00:12:40,447 Passou através dele... 128 00:12:48,542 --> 00:12:49,583 Calma. Calma. 129 00:12:49,659 --> 00:12:50,909 Tu é que tens de te acalmar. 130 00:12:50,934 --> 00:12:52,447 Estamos bem. Estamos seguras aqui. 131 00:12:52,497 --> 00:12:54,247 Não há fantasmas. Isso não existe. 132 00:12:54,299 --> 00:12:57,840 Vês? Não vês nada. Não há fantasma nenhum. 133 00:12:57,870 --> 00:12:59,036 Vês? 134 00:12:59,221 --> 00:13:00,387 Agora já não vês nada. 135 00:13:11,125 --> 00:13:12,375 Obrigada. 136 00:13:13,208 --> 00:13:14,333 Que alívio. 137 00:13:23,917 --> 00:13:25,375 Tenho de ir. 138 00:13:34,292 --> 00:13:35,458 Vai ao médico. 139 00:13:38,122 --> 00:13:39,331 Faz um teste de urina. 140 00:13:40,445 --> 00:13:41,737 Está bem. Obrigada. 141 00:13:56,886 --> 00:13:58,427 Foi boa ideia deixá-la ir? 142 00:14:00,375 --> 00:14:01,500 Falaste! 143 00:14:05,917 --> 00:14:07,250 Olha lá. 144 00:14:18,292 --> 00:14:19,875 Consigo tocar nele? 145 00:14:20,875 --> 00:14:22,031 O que é isto? 146 00:14:22,083 --> 00:14:23,695 Não percebo as regras. 147 00:14:30,153 --> 00:14:31,153 Ele desapareceu... 148 00:14:53,122 --> 00:14:54,183 Espera um segundo. 149 00:14:54,208 --> 00:14:56,167 O que é isto? Mas que raio é isto? 150 00:14:56,192 --> 00:14:57,734 O que é que se está a passar? 151 00:15:05,500 --> 00:15:06,500 Sou... 152 00:15:08,125 --> 00:15:09,333 eu? 153 00:15:13,895 --> 00:15:14,895 Não pode ser! 154 00:15:16,230 --> 00:15:17,411 Ele está dentro de mim? 155 00:15:17,500 --> 00:15:20,167 O fantasma apareceu e entrou em mim... 156 00:15:20,250 --> 00:15:22,208 Isto são coisas a mais para entender. 157 00:15:22,660 --> 00:15:24,077 Incrível. 158 00:15:27,953 --> 00:15:29,245 Consigo mexer o corpo. 159 00:15:31,135 --> 00:15:32,385 Consigo mexer-me. 160 00:15:35,958 --> 00:15:39,059 Bolas. Sai do meu corpo. 161 00:15:39,117 --> 00:15:40,434 Não consigo mexer o meu corpo. 162 00:15:41,245 --> 00:15:42,879 Mas consigo falar, porquê? 163 00:15:44,042 --> 00:15:45,125 Bem... 164 00:15:45,208 --> 00:15:46,807 É a primeira vez que sou um fantasma, 165 00:15:46,832 --> 00:15:48,479 por isso não sei como isto funciona. 166 00:15:49,434 --> 00:15:50,893 Sai do meu corpo, já! 167 00:15:51,000 --> 00:15:53,389 Sai! Sai! Sai! Sai... 168 00:15:53,504 --> 00:15:55,100 Pronto. Já chega. 169 00:15:56,323 --> 00:15:57,614 Deixa-me tentar. 170 00:16:04,221 --> 00:16:05,221 Ele saiu. 171 00:16:07,583 --> 00:16:08,458 Ele saiu. 172 00:16:08,542 --> 00:16:09,375 Ele saiu. 173 00:16:09,411 --> 00:16:11,453 Estou em pânico. Graças a Deus, estou viva. 174 00:16:11,488 --> 00:16:14,947 Possuir alguém não é tão bom como eu pensava. 175 00:16:16,250 --> 00:16:17,542 Ainda estás aqui! 176 00:16:20,250 --> 00:16:21,458 Olha! 177 00:16:24,583 --> 00:16:25,750 Bolas! 178 00:16:26,519 --> 00:16:27,987 Devo chamar a polícia... 179 00:16:28,831 --> 00:16:30,039 ou fazer um exorcismo... 180 00:16:30,719 --> 00:16:31,719 Olha! 181 00:16:33,333 --> 00:16:34,333 Olha! 182 00:16:34,375 --> 00:16:35,708 Não fujas! 183 00:16:38,125 --> 00:16:39,333 Vá lá! 184 00:16:39,417 --> 00:16:40,667 Não consigo voar? 185 00:16:46,460 --> 00:16:50,526 Parece que reapareço à tua frente sempre que saio do teu raio de 15 metros. 186 00:16:50,551 --> 00:16:51,442 Olha! 187 00:16:51,625 --> 00:16:52,625 Ouve! 188 00:16:58,100 --> 00:17:01,667 - Onde estiveste ontem à noite? - Em casa de uma amiga. 189 00:17:01,692 --> 00:17:03,359 - Mentira. - Não é nada. 190 00:17:04,407 --> 00:17:05,901 Já chega. Paga-me. 191 00:17:06,145 --> 00:17:07,187 Não posso... 192 00:17:07,293 --> 00:17:09,041 - Dinheiro! - Não tenho... 193 00:17:09,120 --> 00:17:11,135 - Dá-me o que tiveres agora. - Maho. 194 00:17:11,160 --> 00:17:12,160 Larga-me! 195 00:17:13,375 --> 00:17:14,625 Vá lá. 196 00:17:15,681 --> 00:17:17,765 Não te metas à frente, palerma. 197 00:17:21,509 --> 00:17:22,713 Espera um segundo. 198 00:17:24,166 --> 00:17:25,166 O quê? 199 00:17:28,048 --> 00:17:30,026 Desculpa, nada. 200 00:17:35,750 --> 00:17:36,792 Bem... 201 00:17:37,410 --> 00:17:39,327 Podes ter visto algo, 202 00:17:39,676 --> 00:17:41,276 mas isto é entre mim e ela. 203 00:17:42,500 --> 00:17:44,542 Deixa-nos em paz, sim? 204 00:17:45,312 --> 00:17:46,604 Obrigado. 205 00:17:46,726 --> 00:17:48,055 Estou mesmo cansado agora. 206 00:17:53,879 --> 00:17:55,088 Estás bem? 207 00:17:55,203 --> 00:17:56,495 Estou. Estou. 208 00:17:56,570 --> 00:17:57,737 E tu? 209 00:17:58,346 --> 00:17:59,346 Maho. 210 00:18:01,059 --> 00:18:02,393 Caíste, não foi? 211 00:18:02,917 --> 00:18:04,708 Enfim, vamos para casa! 212 00:18:07,567 --> 00:18:09,137 Desculpa incomodar. 213 00:18:15,276 --> 00:18:16,713 O que vais fazer com ele? 214 00:18:18,495 --> 00:18:19,495 Mas que...? 215 00:18:19,567 --> 00:18:20,984 O que é que queres afinal? 216 00:18:21,625 --> 00:18:22,833 Está bem. 217 00:18:22,917 --> 00:18:24,000 Queres castigá-lo? 218 00:18:24,083 --> 00:18:25,417 Do que estás a falar? 219 00:18:26,542 --> 00:18:27,542 Agarra nisto. 220 00:18:28,182 --> 00:18:30,151 O quê? Queres que eu agarre o quê? 221 00:18:32,208 --> 00:18:33,627 Queres poder, não queres? 222 00:18:33,792 --> 00:18:35,000 Dá-me a mão. 223 00:18:35,083 --> 00:18:36,083 O quê? 224 00:18:38,375 --> 00:18:39,417 Nem pensar. 225 00:18:39,500 --> 00:18:40,583 Outra vez não. 226 00:18:40,667 --> 00:18:41,667 De maneira nenhuma. 227 00:18:42,531 --> 00:18:44,771 Porque é que estou a falar contigo como se fosse normal? 228 00:18:45,500 --> 00:18:47,500 Não queres dar-lhe uma lição? 229 00:18:48,625 --> 00:18:49,917 Viste a nódoa negra dela. 230 00:18:50,875 --> 00:18:52,667 Ela foi agredida. 231 00:18:55,167 --> 00:18:56,167 Mas... 232 00:18:57,083 --> 00:18:59,125 O que queres fazer ao possuir-me? 233 00:18:59,715 --> 00:19:01,120 Castigo. 234 00:19:03,667 --> 00:19:04,667 Não. 235 00:19:05,583 --> 00:19:06,875 Não confio em ti. 236 00:19:07,035 --> 00:19:08,379 Nem sequer sei quem és. 237 00:19:09,606 --> 00:19:11,523 Não preciso da ajuda de um fantasma... 238 00:19:14,542 --> 00:19:16,583 Não te envolvas com idiotas. 239 00:19:19,375 --> 00:19:21,292 - O quê? - Para com isso. 240 00:19:22,833 --> 00:19:24,083 Desculpa. 241 00:19:24,167 --> 00:19:25,458 - O quê? - Desculpa. 242 00:19:25,542 --> 00:19:26,789 Olha! 243 00:19:27,293 --> 00:19:28,710 Está bem, vou fazê-lo. 244 00:19:47,942 --> 00:19:50,786 Deixa de usar roupas dessas. Não te ficam bem. 245 00:19:55,167 --> 00:19:56,167 O que é? 246 00:19:57,250 --> 00:20:00,667 As roupas da Maho ficam-lhe muito bem! Palhaço! 247 00:20:07,808 --> 00:20:09,350 Porque raio estás espantada? 248 00:20:09,433 --> 00:20:11,933 Vá lá, não disseste que ias dar-lhe um pontapé. 249 00:20:12,059 --> 00:20:14,851 Deste-me a mão para lhe dares uma tareia, não foi? 250 00:20:15,583 --> 00:20:17,167 Estás bem, Fumika? O que se passa? 251 00:20:17,309 --> 00:20:19,036 Deste-me um pontapé do nada... 252 00:20:19,061 --> 00:20:20,808 Achas que não sou capaz de bater em mulheres? 253 00:20:20,833 --> 00:20:22,393 Não sejas violento com a Fumika. 254 00:20:22,418 --> 00:20:24,084 Cala-te! 255 00:20:41,750 --> 00:20:43,250 Eu mato-te. 256 00:20:48,736 --> 00:20:50,444 Dói! 257 00:20:50,512 --> 00:20:52,322 Podias ter-me avisado que ias dar-lhe um murro. 258 00:20:52,424 --> 00:20:54,635 Quem é que diz "vou bater-te"? 259 00:20:54,833 --> 00:20:57,024 Não posso partilhar pensamentos. 260 00:20:57,049 --> 00:20:58,100 Habitua-te. 261 00:20:58,125 --> 00:20:59,745 Como é que me vou habituar? 262 00:20:59,822 --> 00:21:01,613 Estás drogada ou quê? 263 00:21:02,208 --> 00:21:04,653 Agora é que te vou matar. 264 00:21:25,833 --> 00:21:27,042 Derrotei-o. 265 00:21:27,125 --> 00:21:28,167 Consegui. 266 00:21:29,958 --> 00:21:31,786 Fumika! És incrível! 267 00:21:31,890 --> 00:21:33,140 Agora sentes-te melhor? 268 00:21:34,036 --> 00:21:35,302 Atrás de ti, Fumika! 269 00:21:39,395 --> 00:21:41,437 Morre, sua cabra! 270 00:21:43,833 --> 00:21:44,833 Espera. 271 00:21:45,250 --> 00:21:46,250 Dá-me a mão! 272 00:21:50,667 --> 00:21:51,667 Anda! 273 00:22:01,417 --> 00:22:02,940 És tu quem devia morrer! 274 00:22:13,042 --> 00:22:14,542 - Estás bem? - Estás bem? 275 00:22:21,958 --> 00:22:24,161 Enfim, vamos para casa! 276 00:22:24,215 --> 00:22:25,590 Deixa-o. 277 00:22:26,583 --> 00:22:27,958 Agora já me passou. 278 00:22:28,042 --> 00:22:30,708 Finalmente? Já estou preocupada contigo há bastante tempo. 279 00:22:30,792 --> 00:22:31,792 Desculpa. 280 00:22:33,051 --> 00:22:35,465 Ele não está morto? Podes deixá-lo assim? 281 00:22:37,156 --> 00:22:39,239 Acertar-lhe com um tijolo? Exageraste. 282 00:22:47,125 --> 00:22:49,167 Estás a ver alguma coisa? 283 00:22:56,167 --> 00:22:57,167 Sim. 284 00:23:01,583 --> 00:23:02,792 Ele está... 285 00:23:04,083 --> 00:23:05,417 aqui, certo? 286 00:23:06,862 --> 00:23:08,528 - Aqui tens. - Obrigada. 287 00:23:10,458 --> 00:23:11,917 Dois cafés mistos. 288 00:23:12,000 --> 00:23:13,042 Está bem. 289 00:23:16,333 --> 00:23:18,250 Já volto com as bebidas. 290 00:23:19,583 --> 00:23:21,583 Mais ninguém vê este tipo. 291 00:23:22,958 --> 00:23:24,453 Eu disse-te. 292 00:23:24,958 --> 00:23:26,281 Sou um fantasma verdadeiro. 293 00:23:29,167 --> 00:23:30,542 O que é que ele disse? 294 00:23:32,667 --> 00:23:33,917 Bem... 295 00:23:34,833 --> 00:23:36,375 É um fantasma verdadeiro. 296 00:23:37,583 --> 00:23:38,750 Entendi. 297 00:23:39,500 --> 00:23:41,250 Então, estavas possuída 298 00:23:41,333 --> 00:23:43,333 quando espancaste o Ryusuke assim? 299 00:23:45,144 --> 00:23:46,651 Aprendes depressa. 300 00:23:48,583 --> 00:23:49,583 Certo. 301 00:23:51,430 --> 00:23:52,847 Dou-lhe a mão, 302 00:23:53,625 --> 00:23:54,917 depois... 303 00:23:55,000 --> 00:23:56,409 Não percebo bem como, 304 00:23:56,706 --> 00:23:58,831 mas ele consegue sincronizar com o meu corpo... 305 00:23:59,875 --> 00:24:02,250 Por isso é que consegui dar murros e pontapés assim. 306 00:24:04,167 --> 00:24:05,458 Isso doeu mesmo. 307 00:24:05,503 --> 00:24:06,854 Devias ter perguntado primeiro. 308 00:24:07,391 --> 00:24:09,096 Um tipo como aquele merece um murro. 309 00:24:09,320 --> 00:24:10,570 Disse-te que era um castigo. 310 00:24:10,645 --> 00:24:11,893 Castigo... 311 00:24:12,125 --> 00:24:16,184 Ele pode querer vingar-se... e perseguir-me por causa disto. 312 00:24:16,432 --> 00:24:18,307 Não é assim tão simples. 313 00:24:19,083 --> 00:24:20,512 Então mata-o. 314 00:24:20,966 --> 00:24:22,133 Matar... 315 00:24:22,792 --> 00:24:23,976 O quê? 316 00:24:24,025 --> 00:24:25,617 Mas que raio se passa com este tipo? 317 00:24:25,649 --> 00:24:27,218 Não faz sentido. 318 00:24:28,333 --> 00:24:30,292 O que é que ele está a dizer? 319 00:24:30,375 --> 00:24:32,417 Como exorcizar... 320 00:24:34,083 --> 00:24:35,083 Sal... 321 00:24:35,167 --> 00:24:36,167 Sal! 322 00:24:44,208 --> 00:24:45,500 O que estás a fazer? 323 00:24:46,667 --> 00:24:49,375 - Para. Para. - Estou a exorcizar este tipo. 324 00:24:49,401 --> 00:24:50,426 Senta-te. 325 00:24:50,458 --> 00:24:51,583 Senta-te! 326 00:24:54,292 --> 00:24:55,750 Desculpa! 327 00:24:58,338 --> 00:24:59,348 Aqui está. 328 00:24:59,375 --> 00:25:00,917 O café cheira tão bem. 329 00:25:06,833 --> 00:25:07,833 Obrigada. 330 00:25:08,417 --> 00:25:09,909 Desfrutem do café. 331 00:25:10,680 --> 00:25:11,930 Sabes que mais? 332 00:25:12,083 --> 00:25:14,752 Foste tu quem agarrou primeiro na roupa daquele tipo. 333 00:25:16,804 --> 00:25:18,721 Não estávamos sincronizados nesse momento. 334 00:25:19,961 --> 00:25:21,086 É verdade, mas... 335 00:25:21,762 --> 00:25:22,846 E... 336 00:25:22,909 --> 00:25:25,345 o que lhe disseste foram os teus pensamentos sinceros, certo? 337 00:25:28,163 --> 00:25:30,245 Do que é que estão a falar? 338 00:25:34,307 --> 00:25:35,635 Mas irrita-me... 339 00:25:36,885 --> 00:25:39,260 Um estranho possuiu-me e manipulou o meu corpo. 340 00:25:40,160 --> 00:25:41,924 Não é uma luta entre ti e ele. 341 00:25:42,848 --> 00:25:45,579 Isto é entre mim, a Maho e ele. 342 00:25:45,833 --> 00:25:46,833 Pois é. 343 00:25:47,544 --> 00:25:49,409 Fiz isso por ti. 344 00:25:49,892 --> 00:25:52,963 Estou bem, desde que seja exorcizado. 345 00:25:53,370 --> 00:25:54,911 Há forma de te exorcizar? 346 00:25:56,417 --> 00:25:57,458 Sim. 347 00:25:58,042 --> 00:25:59,792 Apanhaste uma cápsula, não foi? 348 00:26:00,270 --> 00:26:01,729 O que é uma cápsula? 349 00:26:03,153 --> 00:26:04,445 Mais ou menos deste tamanho. 350 00:26:04,551 --> 00:26:06,682 A coisa que salta quando sai uma bala, sabes? 351 00:26:06,973 --> 00:26:08,877 Uma bola? Do que é que estás a falar? 352 00:26:08,964 --> 00:26:10,464 Uma bala! 353 00:26:11,167 --> 00:26:12,333 Uma bala... 354 00:26:12,417 --> 00:26:13,667 de uma arma? 355 00:26:20,557 --> 00:26:21,932 Estás a falar disto? 356 00:26:23,083 --> 00:26:25,690 O quê? Isto é usado em armas? Estou com medo. 357 00:26:25,749 --> 00:26:26,749 Certo. 358 00:26:27,583 --> 00:26:29,807 A minha memória está turva antes de morrer, mas... 359 00:26:30,144 --> 00:26:34,214 isto deve ser a cápsula da bala que me matou. 360 00:26:34,567 --> 00:26:36,440 A bala parecia estar cheia do meu rancor. 361 00:26:37,721 --> 00:26:43,554 E esta coisa sincronizou-se com o teu rancor ou irritação e eu consegui... 362 00:26:44,458 --> 00:26:46,604 - ...possuir-te. - Espera! Espera aí. 363 00:26:46,778 --> 00:26:48,820 Mataram-te...? Foste morto? 364 00:26:48,949 --> 00:26:51,449 Mas que... não percebo. 365 00:26:52,141 --> 00:26:53,917 Chamo-me Hideo Kudo. 366 00:26:54,187 --> 00:26:55,729 Era um assassino contratado. 367 00:26:56,792 --> 00:26:57,917 As... 368 00:26:58,620 --> 00:26:59,786 Assassino?! 369 00:27:00,281 --> 00:27:01,614 Resumidamente, 370 00:27:01,878 --> 00:27:03,838 pertencia a uma certa organização 371 00:27:04,667 --> 00:27:07,096 e fui morto por alguém de lá. 372 00:27:07,516 --> 00:27:09,100 Um grupo criminoso organizado... 373 00:27:09,203 --> 00:27:13,713 Para ser exorcizado, tens de realizar o meu rancor. 374 00:27:14,583 --> 00:27:18,875 Para isso acontecer, tens de matar o tipo que me matou. 375 00:27:19,875 --> 00:27:20,958 Bem... 376 00:27:21,356 --> 00:27:23,338 A vingança resolveria o meu rancor, sabes? 377 00:27:26,497 --> 00:27:27,539 Foste morto? 378 00:27:27,708 --> 00:27:28,542 Matar alguém? 379 00:27:28,877 --> 00:27:29,909 Vingança...? 380 00:27:29,961 --> 00:27:31,151 Não aguento isto! 381 00:27:31,237 --> 00:27:32,945 Ajuda-me a descobrir quem me fez isto. 382 00:27:33,013 --> 00:27:35,513 Ajuda-me a cumprir o meu rancor. 383 00:27:35,628 --> 00:27:36,628 Podes? 384 00:27:42,708 --> 00:27:43,875 Espera por mim. 385 00:27:43,926 --> 00:27:45,260 Adeus. 386 00:27:46,809 --> 00:27:48,309 Estás bem? 387 00:27:48,708 --> 00:27:50,825 Estou-me a marimbar. Decidi ignorá-lo. 388 00:27:51,034 --> 00:27:54,012 Ignorá-lo? Mas ele não está ao teu lado? 389 00:27:54,596 --> 00:27:55,721 Sim, está. 390 00:27:58,250 --> 00:27:59,583 Olha, 391 00:27:59,667 --> 00:28:03,075 o estalo com a mão aberta não funcionou porque pesas pouco. 392 00:28:03,792 --> 00:28:05,042 Mais uma coisa. 393 00:28:05,125 --> 00:28:07,247 Leva algumas armas contigo. 394 00:28:07,622 --> 00:28:09,161 Dar murros pode partir-te os dedos. 395 00:28:09,221 --> 00:28:10,304 Porque ele disse-me... 396 00:28:12,535 --> 00:28:14,528 Pediu-me para participar na vingança de um assassino! 397 00:28:14,553 --> 00:28:15,848 É impossível! 398 00:28:16,718 --> 00:28:17,989 Quer dizer, 399 00:28:18,375 --> 00:28:23,042 é só um maluco obcecado com filmes e banda desenhada desses. 400 00:28:23,140 --> 00:28:25,356 Não é como se eu quisesse possuir-te! 401 00:28:25,945 --> 00:28:27,168 Estou lixado! 402 00:28:27,364 --> 00:28:29,351 Gostava de ter possuído um soldado ou algo assim. 403 00:28:29,376 --> 00:28:31,262 Vamos ignorar-te. Não existes! 404 00:28:31,390 --> 00:28:33,965 Ouvi dizer que desodorizantes funcionam com fantasmas. Vamos comprar um. 405 00:28:34,057 --> 00:28:35,348 Desodorizante? 406 00:28:38,054 --> 00:28:40,846 Se esse tipo aparecer outra vez, liga-me logo. 407 00:28:41,723 --> 00:28:43,307 Chama a polícia e um advogado também. 408 00:28:44,292 --> 00:28:45,965 Não te preocupes, mas obrigada. 409 00:28:46,628 --> 00:28:48,049 Vou livrar-me dele de vez. 410 00:28:49,708 --> 00:28:51,135 Obrigada pelo alarme pessoal também! 411 00:28:51,697 --> 00:28:52,905 De nada. 412 00:28:53,500 --> 00:28:55,125 Cuida-te. 413 00:28:59,083 --> 00:29:00,542 Tu também! 414 00:29:01,125 --> 00:29:02,792 Vou cuidar. 415 00:29:04,208 --> 00:29:05,542 Tranca a porta! 416 00:29:05,617 --> 00:29:07,075 Vou trancar. 417 00:29:09,783 --> 00:29:11,182 Cuida-te! 418 00:29:11,260 --> 00:29:12,676 Vou cuidar. 419 00:29:17,583 --> 00:29:18,708 Para onde vais? 420 00:29:18,792 --> 00:29:19,792 Exorcismo! 421 00:29:25,667 --> 00:29:26,958 Bem... 422 00:29:31,625 --> 00:29:33,958 Podes fazer este fantasma desaparecer? 423 00:29:36,208 --> 00:29:39,958 Não sou especialista, mas não acho que o exorcismo funcione assim. 424 00:29:40,042 --> 00:29:41,167 Cala-te! Cala-te! 425 00:29:46,350 --> 00:29:48,141 É o Sr. Narumi?! 426 00:29:48,390 --> 00:29:49,411 Hoje? 427 00:29:51,872 --> 00:29:53,289 Quem é o Narumi? 428 00:29:53,458 --> 00:29:54,917 Porque estás tão entusiasmada? 429 00:29:55,023 --> 00:29:58,273 Ele é incrível. Tem mais de setenta mil seguidores. 430 00:29:58,948 --> 00:30:00,718 Podes parar de falar comigo? 431 00:30:05,891 --> 00:30:07,051 Espera aí. 432 00:30:07,359 --> 00:30:08,442 Este é o Narumi? 433 00:30:09,167 --> 00:30:10,292 Ele não presta. 434 00:30:10,736 --> 00:30:12,069 O quê? Porquê? 435 00:30:12,337 --> 00:30:13,996 - Ele é... - Esqueci-me! 436 00:30:14,190 --> 00:30:16,731 Decidi ignorar-te. Esquece! Tu não estás aí! 437 00:30:17,667 --> 00:30:18,792 Posso ir? 438 00:30:19,742 --> 00:30:20,979 Não gosto do Masaki, 439 00:30:21,004 --> 00:30:22,497 mas enquanto o Narumi estiver lá... 440 00:30:23,417 --> 00:30:24,667 Ouve! 441 00:30:36,958 --> 00:30:38,292 Olá! 442 00:30:38,328 --> 00:30:39,512 O Sr. Narumi não está contigo? 443 00:30:39,583 --> 00:30:40,583 Está na casa de banho. 444 00:30:45,809 --> 00:30:48,312 Cheiras muito bem hoje! 445 00:30:50,917 --> 00:30:52,083 O que queres beber? 446 00:30:53,427 --> 00:30:55,036 Ardbeg com gelo. 447 00:30:55,145 --> 00:30:57,270 Que escolha fixe. 448 00:31:00,020 --> 00:31:01,469 Olá, sou a Fumika Matsuoka. 449 00:31:01,535 --> 00:31:03,223 Olá, sou o Narumi. 450 00:31:06,173 --> 00:31:07,548 Estou tão zonzo. 451 00:31:07,667 --> 00:31:08,875 Estavas a trabalhar? 452 00:31:08,927 --> 00:31:10,261 Não, não estava a fazer nada. 453 00:31:10,359 --> 00:31:11,731 Estava a ver Netflix. 454 00:31:12,031 --> 00:31:13,281 A 2x outra vez? 455 00:31:13,333 --> 00:31:15,372 Porque é mais eficiente. 456 00:31:15,890 --> 00:31:19,432 Ele é o inimigo dos criadores! Não é? 457 00:31:20,250 --> 00:31:21,417 Aqui está. 458 00:31:21,500 --> 00:31:22,875 Ardbeg com gelo. 459 00:31:23,606 --> 00:31:24,690 Obrigada! 460 00:31:26,542 --> 00:31:27,833 Está bem. 461 00:31:27,917 --> 00:31:28,958 Saúde! 462 00:31:29,042 --> 00:31:30,042 Saúde. 463 00:31:38,417 --> 00:31:40,125 Bebes bem. 464 00:31:40,208 --> 00:31:41,417 Mais um copo? 465 00:31:42,119 --> 00:31:43,916 - Estás à procura de emprego? - No próximo ano. 466 00:31:43,941 --> 00:31:44,963 Quero o mesmo. 467 00:31:45,059 --> 00:31:48,424 Vais passar um mau bocado! Boa sorte! 468 00:31:48,449 --> 00:31:50,199 Tens alguma área em mente? 469 00:31:50,417 --> 00:31:54,510 Gosto de ver programas na TV e ouvir rádio, 470 00:31:54,555 --> 00:31:57,097 por isso gostava de trabalhar em algo desse género. 471 00:31:57,249 --> 00:31:59,832 Ainda não tenho nada concreto. 472 00:32:00,042 --> 00:32:02,125 Ficaste maior outra vez, Masaki? 473 00:32:02,208 --> 00:32:05,417 Os meus músculos cresceram porque treino. É por isso. 474 00:32:05,460 --> 00:32:07,293 Comes muita coisa boa, não é? 475 00:32:07,318 --> 00:32:08,484 Ganhas bem? 476 00:32:08,565 --> 00:32:10,440 Treino no ginásio duas vezes por semana! 477 00:32:10,547 --> 00:32:13,417 Que inveja. Tens tanto tempo livre. 478 00:32:13,792 --> 00:32:15,667 Fazes yoga, Fumika? 479 00:32:15,750 --> 00:32:18,627 - Nunca fiz. - Ainda bem! 480 00:32:18,762 --> 00:32:21,221 As mulheres que fazem yoga são um pesadelo. 481 00:32:21,375 --> 00:32:22,581 São? 482 00:32:22,684 --> 00:32:24,151 A minha avó, que já morreu, 483 00:32:24,176 --> 00:32:26,421 disse-me para nunca namorar com mulheres 484 00:32:26,445 --> 00:32:28,690 que fazem yoga ou que vivem sozinhas com gatos. 485 00:32:28,917 --> 00:32:30,167 Certo? 486 00:32:32,707 --> 00:32:34,332 Ele não está a ouvir. 487 00:32:34,942 --> 00:32:35,776 Anda lá! 488 00:32:35,875 --> 00:32:37,854 Isso dói! 489 00:32:38,841 --> 00:32:41,268 Ele está a fazer-me bullying! Viste? 490 00:32:41,293 --> 00:32:43,085 Vá lá, porque estás a rir? 491 00:32:43,179 --> 00:32:45,792 Vá lá, para de me bater! 492 00:32:45,893 --> 00:32:47,917 Os tipos giros podem fazer o que quiserem? 493 00:32:48,015 --> 00:32:50,473 - Cala-te! - Ajuda-me, Fumika! 494 00:32:50,823 --> 00:32:52,588 - Unhas decoradas. - Pois é. 495 00:32:52,620 --> 00:32:55,036 As miúdas fazem isso todos os meses. 496 00:32:55,151 --> 00:32:57,362 Não percebo. Porque é que fazem isso? 497 00:32:57,417 --> 00:32:59,750 Acham que são artistas ou quê? 498 00:33:02,568 --> 00:33:03,933 Olha, Fumika. 499 00:33:03,958 --> 00:33:06,495 Porque paraste de beber? 500 00:33:06,708 --> 00:33:09,393 Não te preocupes com a conta. 501 00:33:09,495 --> 00:33:13,065 O Sr. Narumi paga tudo! 502 00:33:13,116 --> 00:33:15,166 Está bem. Não forces! 503 00:33:15,218 --> 00:33:17,143 Desculpa, mas eu... 504 00:33:17,333 --> 00:33:20,456 acho que não me estou a sentir bem. 505 00:33:20,523 --> 00:33:21,898 É melhor ir para casa. 506 00:33:22,035 --> 00:33:23,244 Fica com isto. 507 00:33:26,625 --> 00:33:29,208 Puseram algo na minha bebida? 508 00:33:30,725 --> 00:33:32,643 Estás bem? Volta aqui... 509 00:33:32,679 --> 00:33:34,137 Larga-me! 510 00:33:39,575 --> 00:33:41,284 Funcionou mais depressa do que eu pensava. 511 00:33:41,406 --> 00:33:43,737 Esse comprimido devia fazer efeito tão rápido? 512 00:33:43,819 --> 00:33:45,527 Normalmente demora mais. 513 00:33:48,169 --> 00:33:49,169 Bem... 514 00:33:49,705 --> 00:33:52,518 Posso aguentar o desconforto com todas as parvoíces... 515 00:33:53,917 --> 00:33:56,143 que passei convosco, mas... 516 00:33:56,339 --> 00:33:58,089 O quê? Não te ouço! 517 00:33:58,833 --> 00:34:00,458 Não quero... 518 00:34:01,083 --> 00:34:03,440 que mais ninguém se magoe. 519 00:34:03,835 --> 00:34:06,190 Anda lá, Masaki. 520 00:34:06,338 --> 00:34:08,135 Trouxeste alguém que é um estorvo. 521 00:34:08,190 --> 00:34:11,684 Melhor do que aquelas que fazem uma grande cena, não? 522 00:34:12,120 --> 00:34:15,078 Porque é que tenho de matar as minhas emoções... 523 00:34:16,281 --> 00:34:19,323 por causa de pessoas como tu? 524 00:34:28,301 --> 00:34:29,542 Kudo? Era isso? 525 00:34:30,620 --> 00:34:31,807 Sim, é o meu nome. 526 00:34:33,003 --> 00:34:34,294 Obrigada por... 527 00:34:35,708 --> 00:34:38,208 me teres dito que fui drogada. 528 00:34:38,926 --> 00:34:40,518 Ouve-me! 529 00:34:41,792 --> 00:34:42,833 O que queres afinal? 530 00:34:45,010 --> 00:34:48,042 Eu conheço o tipo que queres encontrar. Narumi, era isso? 531 00:34:48,164 --> 00:34:50,539 E Masaki Katayama. 532 00:34:51,710 --> 00:34:54,377 Porque é que tu, um suposto assassino, sabes sobre ele? 533 00:34:54,500 --> 00:34:56,583 Sou um assassino verdadeiro. 534 00:34:57,083 --> 00:34:58,456 Enfim, ouve. 535 00:34:58,808 --> 00:35:00,690 As pessoas que vais encontrar... 536 00:35:00,903 --> 00:35:03,278 Eles drogam as raparigas com quem estão a beber para... 537 00:35:03,417 --> 00:35:04,542 sabes... 538 00:35:05,539 --> 00:35:07,497 para as agredirem. 539 00:35:09,444 --> 00:35:10,777 Estás a falar a sério? 540 00:35:12,895 --> 00:35:14,520 Como é que os conheces? 541 00:35:14,956 --> 00:35:16,284 Bem, é porque 542 00:35:16,383 --> 00:35:19,675 a organização para a qual eu trabalhava vende esse tipo de comprimidos. 543 00:35:20,500 --> 00:35:22,417 Já os vi a comprar alguns antes. 544 00:35:24,750 --> 00:35:25,875 Mas que...? 545 00:35:29,792 --> 00:35:31,000 Porquê eu? 546 00:35:31,851 --> 00:35:34,142 A tua organização é uma merda! Devias estar morto! 547 00:35:34,225 --> 00:35:36,667 - Eu já estou morto. - Cala-te! 548 00:35:37,148 --> 00:35:38,481 Meu Deus... 549 00:35:38,667 --> 00:35:39,792 Raios... 550 00:35:39,898 --> 00:35:42,273 Este mundo está cheio de homens nojentos! 551 00:35:43,100 --> 00:35:45,088 Ouve o meu conselho. Não vás ter com eles. 552 00:35:45,333 --> 00:35:46,792 Percebido? 553 00:35:50,792 --> 00:35:53,167 Sabes que mais? Não acredito em ti, 554 00:35:55,546 --> 00:35:56,546 mas se... 555 00:35:58,000 --> 00:36:00,542 se for verdade, é mesmo nojento. 556 00:36:02,375 --> 00:36:03,833 É mesmo nojento. 557 00:36:04,542 --> 00:36:06,875 Para saber se o que me estás a dizer é verdade, 558 00:36:07,640 --> 00:36:09,557 - vou ter com eles. - O quê? 559 00:36:09,862 --> 00:36:11,445 E depois o que vais fazer? 560 00:36:12,625 --> 00:36:13,792 Vou espancá-los. 561 00:36:15,250 --> 00:36:17,667 Não quero que pessoas como essas fiquem impunes. 562 00:36:18,411 --> 00:36:20,203 E o que é que tu podes fazer? 563 00:36:22,375 --> 00:36:24,375 Posso deixar-te entrar no meu corpo. 564 00:36:25,583 --> 00:36:28,721 "Um estranho" não devia possuir-te, certo? 565 00:36:29,163 --> 00:36:31,580 A vingança realizaria o teu rancor, não era? 566 00:36:36,708 --> 00:36:41,208 Vocês jovens de hoje em dia são ótimos a usar sofismas. 567 00:36:45,375 --> 00:36:48,958 Acho que o barman e o resto do staff também estão metidos nisso. 568 00:36:49,953 --> 00:36:51,911 Vai ser difícil enfrentá-los a todos. 569 00:36:54,744 --> 00:36:57,410 Não és tu um assassino profissional? 570 00:36:58,187 --> 00:37:00,362 Nem consegues vencer uns amadores? 571 00:37:00,939 --> 00:37:05,616 És tu que podes partir ossos ou ficar com uma cicatriz na cara. 572 00:37:16,292 --> 00:37:17,875 Dá tudo por tudo. 573 00:37:19,542 --> 00:37:20,542 Está bem. 574 00:37:22,500 --> 00:37:24,276 Pede outra bebida. 575 00:37:24,671 --> 00:37:25,751 Estás à procura de emprego? 576 00:37:25,828 --> 00:37:27,315 Para o ano. Quero o mesmo. 577 00:37:27,375 --> 00:37:28,409 Sim, senhora. 578 00:37:28,484 --> 00:37:31,234 Vais ter tempos difíceis! Boa sorte! 579 00:37:31,466 --> 00:37:36,573 Podes brincar e bater-me, mas não batas com força! 580 00:37:36,598 --> 00:37:40,018 És mesmo um chato do caraças! 581 00:37:40,125 --> 00:37:42,667 - Doeu! Sabes disso. - Deixa de choramingar! 582 00:37:42,726 --> 00:37:44,143 - És um homenzinho! - Obrigada! 583 00:37:44,234 --> 00:37:46,065 É só uma piada, sabes. 584 00:37:47,163 --> 00:37:50,246 Não batas no meu músculo, estragas o treino! 585 00:37:53,148 --> 00:37:54,984 Ela começou a falar sozinha. 586 00:37:55,035 --> 00:37:58,494 Estás pedrada ou quê? 587 00:38:00,711 --> 00:38:01,711 Está bem. 588 00:38:02,234 --> 00:38:03,609 - Dá-me a mão! - Ainda não. 589 00:38:04,302 --> 00:38:05,636 Tenho de dizer uma coisa. 590 00:38:12,000 --> 00:38:15,208 Eu sei que me drogaram! 591 00:38:16,125 --> 00:38:17,333 Por isso... 592 00:38:17,605 --> 00:38:21,105 entreguem-se à polícia! 593 00:38:22,710 --> 00:38:26,543 Também não estou à procura de briga. 594 00:38:28,203 --> 00:38:29,203 Por isso... 595 00:38:30,125 --> 00:38:32,083 Entreguem-se! 596 00:38:38,083 --> 00:38:39,625 Não percebes, pois não? 597 00:38:40,125 --> 00:38:45,033 A polícia vai dizer que não nos pode acusar porque ainda não fizemos nada. 598 00:38:45,058 --> 00:38:46,429 Sua idiota! 599 00:38:46,543 --> 00:38:51,531 Ela é aquele tipo de rapariga burra que acha que a polícia resolve tudo! 600 00:38:53,958 --> 00:38:56,042 São dois patetas inúteis. 601 00:39:19,667 --> 00:39:21,667 Já é tarde para arrependimentos. 602 00:39:23,471 --> 00:39:25,581 O que se passa contigo afinal? 603 00:39:25,901 --> 00:39:26,942 És comediante ou quê? 604 00:39:27,042 --> 00:39:28,917 Que maluca esquisita. 605 00:39:30,167 --> 00:39:31,833 Não atires comida. 606 00:39:33,268 --> 00:39:36,112 Havia uma rapariga assim que de repente perdeu a cabeça! 607 00:39:36,137 --> 00:39:38,262 Foste vítima de bullying na escola, não foste? 608 00:39:50,875 --> 00:39:52,333 O quê, o quê, o quê? 609 00:39:52,417 --> 00:39:53,333 Eu? 610 00:39:53,417 --> 00:39:55,260 És um nojo! 611 00:39:55,377 --> 00:39:57,409 Vai para casa. 612 00:39:57,439 --> 00:39:59,565 És nojenta e não queremos lidar mais contigo. 613 00:39:59,622 --> 00:40:01,057 Perdeste todo o encanto. 614 00:40:12,252 --> 00:40:13,568 Não brinques comigo, sua cabra! 615 00:40:15,708 --> 00:40:16,750 Caramba! 616 00:40:16,833 --> 00:40:17,833 O que vem a seguir?! 617 00:40:17,875 --> 00:40:19,498 Cala-te ou ainda trincas a língua. 618 00:40:24,042 --> 00:40:25,417 Não, não, espera aí! 619 00:40:25,500 --> 00:40:27,123 Não podemos matá-lo. 620 00:40:27,725 --> 00:40:30,342 - Mais vale tentarmos. - Não, não devemos. 621 00:40:30,370 --> 00:40:32,120 Sou eu que acabo presa! 622 00:40:32,320 --> 00:40:34,225 Mas que raio se passa com esta maluca? 623 00:40:39,458 --> 00:40:40,458 E isto? 624 00:40:41,409 --> 00:40:42,867 Sim, isto serve. 625 00:40:48,375 --> 00:40:49,375 Morre! 626 00:41:00,593 --> 00:41:02,875 Sr. Katsushige, posso matar esta cabra? 627 00:41:06,008 --> 00:41:07,817 Morre! Sua cabra! 628 00:41:10,792 --> 00:41:11,953 Não consigo respirar... 629 00:41:12,708 --> 00:41:14,750 Caramba! Eles não são amadores. 630 00:41:15,371 --> 00:41:17,163 Devias saber disso! 631 00:41:32,042 --> 00:41:33,458 O meu murro não teve efeito nenhum! 632 00:41:33,542 --> 00:41:35,034 Cala-te. 633 00:41:35,703 --> 00:41:37,870 Temos de dar tudo ou morremos. 634 00:42:05,667 --> 00:42:07,458 Disse-te que não queria matar ninguém. 635 00:42:08,518 --> 00:42:09,861 Isto não mata ninguém. 636 00:42:19,125 --> 00:42:21,083 Eca, não quero segurá-lo assim. 637 00:42:21,167 --> 00:42:22,542 Paciência. 638 00:42:24,867 --> 00:42:26,308 Ele adormeceu? 639 00:42:26,395 --> 00:42:28,395 Não está morto, pois não? 640 00:42:28,958 --> 00:42:30,208 Ainda não. 641 00:42:30,292 --> 00:42:33,250 Com os teus braços finos, vai demorar uns trinta segundos. 642 00:42:33,872 --> 00:42:35,622 Canta-lhe uma canção de embalar. 643 00:42:37,075 --> 00:42:38,867 Depende da espessura dos meus braços? 644 00:42:39,402 --> 00:42:40,819 Demora assim tanto?! 645 00:42:43,542 --> 00:42:45,617 Está bem, já o podes largar. 646 00:42:54,667 --> 00:42:56,667 Estás com adrenalina agora, 647 00:42:56,833 --> 00:42:58,893 mas vai começar a doer, por isso acalma. 648 00:43:37,208 --> 00:43:38,500 Estava assustada! 649 00:43:39,458 --> 00:43:41,250 Estava tão assustada! 650 00:43:50,833 --> 00:43:51,833 Olha... 651 00:43:52,875 --> 00:43:55,625 Nem sei o que dizer... 652 00:43:57,552 --> 00:44:00,781 Eu também estava assim no início, acho eu... 653 00:44:02,531 --> 00:44:05,156 Mas tu, ao contrário de mim... 654 00:44:06,208 --> 00:44:08,117 fizeste algumas coisas boas. 655 00:44:08,523 --> 00:44:09,565 Certo? 656 00:44:17,958 --> 00:44:19,125 Enfim... 657 00:44:20,003 --> 00:44:22,336 Temos de decidir o que fazer com estes tipos. 658 00:44:24,590 --> 00:44:25,799 De facto. 659 00:44:27,375 --> 00:44:29,296 Nem pensei no que fazer a seguir. 660 00:44:32,559 --> 00:44:33,945 Devemos chamar a polícia? 661 00:44:34,096 --> 00:44:35,762 De maneira nenhuma. 662 00:44:36,875 --> 00:44:40,792 Vais acabar presa por excesso de legítima defesa ou algo assim. 663 00:44:42,792 --> 00:44:43,792 Além disso, 664 00:44:44,292 --> 00:44:46,958 vingança a meio-gás não serve. 665 00:44:48,010 --> 00:44:49,760 Tens de partir-lhes o coração. 666 00:44:51,625 --> 00:44:52,750 O quê? Como assim? 667 00:44:54,554 --> 00:44:57,171 Vou chamar alguém que conheço do meu antigo trabalho. 668 00:44:58,132 --> 00:44:59,257 Do teu trabalho? 669 00:45:00,557 --> 00:45:01,557 É outro assassino? 670 00:45:01,921 --> 00:45:03,254 Sim. 671 00:45:04,429 --> 00:45:09,304 Mas não é grande coisa. 672 00:45:10,073 --> 00:45:11,739 Outro assassino? 673 00:45:13,625 --> 00:45:17,333 Então esse tipo trabalha para a organização criminosa de onde vinhas? 674 00:45:19,471 --> 00:45:23,221 Não quero mais envolvimento com forças antisociais. 675 00:45:24,070 --> 00:45:26,070 Mas o que vais fazer com eles? 676 00:45:26,549 --> 00:45:29,715 Quer queiras quer não, vais ser apanhada sem a ajuda dele. 677 00:45:37,917 --> 00:45:38,958 Sim. 678 00:45:39,500 --> 00:45:41,208 Eu conheço o Kudo. 679 00:45:45,583 --> 00:45:46,583 Sim. 680 00:45:50,875 --> 00:45:52,250 O Kudo está morto... 681 00:45:53,046 --> 00:45:54,609 Tens toda a razão. 682 00:45:55,750 --> 00:45:57,667 É complicado... 683 00:45:59,304 --> 00:46:00,374 Eu? 684 00:46:00,515 --> 00:46:01,515 Fala tu! 685 00:46:02,833 --> 00:46:03,833 Sim. 686 00:46:06,458 --> 00:46:07,458 Sim. 687 00:46:11,208 --> 00:46:12,542 Sim, por favor. 688 00:46:17,042 --> 00:46:18,083 Ele vem? 689 00:46:18,583 --> 00:46:19,583 Sim. 690 00:46:19,917 --> 00:46:22,167 Por acaso está na zona. 691 00:46:24,000 --> 00:46:25,426 Isto é mau. 692 00:46:25,667 --> 00:46:28,375 Tenho de me envolver com outro assassino. 693 00:46:34,375 --> 00:46:35,292 Então... 694 00:46:35,375 --> 00:46:36,542 O quê? 695 00:46:38,417 --> 00:46:39,917 Como é que ele é? 696 00:46:40,958 --> 00:46:42,125 Bem... 697 00:46:43,375 --> 00:46:45,417 Diria que... 698 00:46:46,125 --> 00:46:49,000 é um homem sem sorriso. 699 00:46:56,292 --> 00:46:57,292 Boa noite, 700 00:46:57,375 --> 00:46:59,417 sou o Kagehara. 701 00:46:59,500 --> 00:47:01,000 Sr. Kudo, 702 00:47:01,633 --> 00:47:04,843 já passou da minha hora de expediente. 703 00:47:05,708 --> 00:47:09,208 Afinal, não devias estar morto? 704 00:47:11,070 --> 00:47:12,320 Olá, olá. 705 00:47:14,917 --> 00:47:16,417 Bem... 706 00:47:16,958 --> 00:47:18,333 Estás sozinha? 707 00:47:19,083 --> 00:47:20,833 Onde está o Sr. Kudo? 708 00:47:29,750 --> 00:47:31,375 És o Sr. Riku Kagehara, certo? 709 00:47:31,458 --> 00:47:33,508 Sou a Fumika Matsuoka. 710 00:47:33,620 --> 00:47:35,532 Não te perguntei o nome. 711 00:47:37,083 --> 00:47:39,125 Onde está o Sr. Kudo? 712 00:47:40,958 --> 00:47:42,333 Na verdade... 713 00:47:44,683 --> 00:47:46,475 Falo a sério no que vou dizer... 714 00:47:46,500 --> 00:47:48,125 O que foi? Diz de uma vez. 715 00:47:49,958 --> 00:47:53,833 O Sr. Kudo virou fantasma e está a possuir-me. 716 00:47:55,208 --> 00:47:58,833 O que eu mais odeio neste mundo é gente que conta piadas secas. 717 00:48:00,250 --> 00:48:02,583 - O quê? - Isto pode acabar mal... 718 00:48:03,458 --> 00:48:05,167 Ele não hesita! 719 00:48:05,250 --> 00:48:07,125 O quê? Estou a dizer a verdade! 720 00:48:07,348 --> 00:48:09,307 Acredita em mim! É verdade! 721 00:48:13,588 --> 00:48:15,836 Ainda não me consegues vencer, 722 00:48:17,625 --> 00:48:18,672 Kagehara. 723 00:48:23,657 --> 00:48:25,517 Mas que raio se passa com este tipo? 724 00:48:25,600 --> 00:48:26,683 Anda lá! 725 00:48:26,708 --> 00:48:29,042 Entendo, então é isso. 726 00:48:31,575 --> 00:48:34,867 Não o quero admitir, mas o Sr. Kudo está mesmo a possuir-te. 727 00:48:35,583 --> 00:48:37,042 Aprendes depressa. 728 00:48:37,067 --> 00:48:37,900 Como assim? 729 00:48:37,925 --> 00:48:41,650 Não gosto de me meter em coisas fora do meu alcance. 730 00:48:42,375 --> 00:48:46,000 Mas sinto que há coisas assim na vida. 731 00:48:46,025 --> 00:48:46,859 Entendo. 732 00:48:46,884 --> 00:48:50,301 Quem pertence a grupos criminosos é louco o suficiente para aceitar isto. 733 00:48:50,477 --> 00:48:56,020 Fui derrotado num instante porque fui apanhado desprevenido por esta miúda. 734 00:48:56,195 --> 00:48:58,570 Se não fosse isso, teria ganho. 735 00:49:01,204 --> 00:49:03,980 Mesmo como fantasma, ainda estou furioso com este tipo. 736 00:49:04,266 --> 00:49:06,308 Também não gosto dele. 737 00:49:06,505 --> 00:49:08,028 Kagehara, 738 00:49:08,583 --> 00:49:10,950 perdeste porque baixaste a guarda. 739 00:49:11,052 --> 00:49:13,408 Esqueceste o ditado "está sempre preparado para o combate"? 740 00:49:13,447 --> 00:49:15,019 Diz isso ao Kagehara. 741 00:49:16,417 --> 00:49:17,606 Porquê eu? 742 00:49:17,700 --> 00:49:20,000 És a única que pode falar. Anda lá! 743 00:49:20,083 --> 00:49:21,167 O quê? 744 00:49:21,247 --> 00:49:22,250 Anda lá! 745 00:49:23,625 --> 00:49:24,625 Está bem. 746 00:49:27,833 --> 00:49:28,875 Bem... 747 00:49:29,542 --> 00:49:30,958 O Sr. Kudo diz que... 748 00:49:33,554 --> 00:49:34,762 O que era mesmo? 749 00:49:34,787 --> 00:49:36,620 No momento em que baixaste a guarda, 750 00:49:36,768 --> 00:49:38,118 No momento em que baixaste a guarda, 751 00:49:38,143 --> 00:49:40,167 - perdeste a luta. - perdeste a luta. 752 00:49:40,391 --> 00:49:43,729 Não conheces o ditado "está sempre preparado para o combate"? 753 00:49:44,187 --> 00:49:45,381 Foi isso que ele disse. 754 00:49:45,461 --> 00:49:50,003 Quem é que se esqueceu desse ditado e foi morto, Sr. Kudo? 755 00:49:50,458 --> 00:49:51,542 Ele está a ouvir. 756 00:49:51,567 --> 00:49:54,315 És um novato convencido que só sabe arranjar desculpas. 757 00:49:54,542 --> 00:49:57,458 Diz-me quantas vezes te salvei. 758 00:49:57,483 --> 00:49:59,549 - Comunica! - Parem de discutir através de mim! 759 00:49:59,614 --> 00:50:01,114 Comunica o que eu disse! 760 00:50:01,182 --> 00:50:02,424 Já chega. 761 00:50:02,833 --> 00:50:05,409 Pelo menos sei que ele conta comigo desde o início. 762 00:50:05,466 --> 00:50:07,383 Este tipo está mesmo a irritar-me! 763 00:50:07,738 --> 00:50:09,738 Vamos mudar de tema agora. 764 00:50:10,028 --> 00:50:11,778 Temos de lidar com estes tipos. 765 00:50:13,083 --> 00:50:15,750 Céus... Vocês fizeram uma bela confusão. 766 00:50:15,864 --> 00:50:18,281 O que teria acontecido se eu não estivesse aqui? 767 00:50:19,473 --> 00:50:21,129 Irrita-me tanto. 768 00:50:21,411 --> 00:50:23,411 Ele é só o gajo que limpa as confusões. 769 00:50:23,542 --> 00:50:27,750 Não está ele a dizer algo como "Estou chateado. Ele é só o tipo da limpeza"? 770 00:50:27,786 --> 00:50:29,903 Como é que percebeste isso? 771 00:50:30,226 --> 00:50:32,278 Tu gostas mesmo dele, não é? 772 00:50:32,330 --> 00:50:34,246 Dá-me um tempo! Mato-te já. 773 00:50:37,979 --> 00:50:40,395 Não aguento este tipo. A sério que não. 774 00:50:47,208 --> 00:50:50,542 Disse-me que não posso exorcitá-lo sem vingar a sua morte. 775 00:50:52,559 --> 00:50:54,307 Sabes alguma coisa sobre a morte dele? 776 00:50:54,827 --> 00:50:57,077 Trabalhas para uma organização criminosa, certo? 777 00:50:57,760 --> 00:50:59,889 Para de chamar "organização criminosa" à minha empresa. 778 00:50:59,930 --> 00:51:00,930 A questão é que... 779 00:51:01,417 --> 00:51:06,250 o nosso chefe mudou recentemente e não sei muito bem o que se passa. 780 00:51:07,096 --> 00:51:08,096 A propósito, 781 00:51:08,812 --> 00:51:11,229 sei que estás a ser possuída pelo Kudo. 782 00:51:11,906 --> 00:51:13,299 Quem és tu? 783 00:51:14,308 --> 00:51:16,892 - Filha bastarda do Kudo ou algo assim...? - O quê? 784 00:51:17,034 --> 00:51:19,492 Nem pensar! Podes não fazer suposições idiotas? 785 00:51:20,500 --> 00:51:22,100 Sou só uma estudante universitária. 786 00:51:22,667 --> 00:51:24,750 Ele possuiu-me ontem por acaso. 787 00:51:25,051 --> 00:51:27,468 Tens uma grande lata para uma rapariga universitária. 788 00:51:30,988 --> 00:51:32,197 Enfim... 789 00:51:33,445 --> 00:51:35,445 Os assassinos ou... 790 00:51:36,000 --> 00:51:38,542 essa coisa da organização... 791 00:51:40,172 --> 00:51:42,004 Fazem coisas más? 792 00:51:43,917 --> 00:51:47,286 Ou são um grupo bonzinho que faz coisas más? 793 00:51:47,411 --> 00:51:48,918 Não existe tal coisa... 794 00:51:49,077 --> 00:51:51,403 como uma organização boa que faz coisas más. 795 00:51:52,167 --> 00:51:53,923 Matamos pessoas, afinal de contas. 796 00:51:54,009 --> 00:51:55,604 Como é que isso pode ser bom? 797 00:51:56,850 --> 00:51:58,293 Bem, é verdade. 798 00:51:58,914 --> 00:52:01,372 O Sr. Kudo não falou do chefe? 799 00:52:02,458 --> 00:52:03,458 O chefe? 800 00:52:04,125 --> 00:52:05,458 O que quer dizer com "chefe"? 801 00:52:05,948 --> 00:52:08,823 Somos apenas alguns dos cães que eles têm. 802 00:52:09,578 --> 00:52:12,825 Pessoas que não conseguiram viver uma vida normal por várias razões, 803 00:52:13,325 --> 00:52:15,661 e foram acolhidas e tornaram-se assassinas. 804 00:52:17,625 --> 00:52:19,417 A sério? Parece um trabalho lixado. 805 00:52:20,184 --> 00:52:21,934 O chefe, 806 00:52:23,062 --> 00:52:25,692 o líder da organização, morreu de doença, 807 00:52:26,016 --> 00:52:27,879 e o filho assumiu o controlo recentemente. 808 00:52:28,078 --> 00:52:31,286 O Sr. Kudo não concordava com a forma como ele dirigia a organização. 809 00:52:31,385 --> 00:52:32,468 Entendo... então... 810 00:52:33,000 --> 00:52:36,043 - foi ele que matou o Kudo! - Não é assim tão simples. 811 00:52:37,042 --> 00:52:38,250 O novo chefe 812 00:52:38,958 --> 00:52:43,292 faz essas "coisas más", como dizes. 813 00:52:44,500 --> 00:52:45,875 {\an8}A propósito, 814 00:52:46,016 --> 00:52:48,075 temos hierarquias diferentes. 815 00:52:48,375 --> 00:52:50,875 Sou um pastor e o Sr. Kudo é um doberman. 816 00:52:51,562 --> 00:52:53,231 Os dobermans estão acima? 817 00:52:53,875 --> 00:52:55,000 Não percebo. 818 00:52:57,292 --> 00:53:01,375 Devias ter mais confiança. Porque é que te chamas de cão? 819 00:53:03,409 --> 00:53:06,325 Se te desprezas a ti próprio, isso torna-se um hábito. 820 00:53:07,125 --> 00:53:08,812 Eu era assim antes. 821 00:53:10,000 --> 00:53:11,125 Bem... 822 00:53:11,208 --> 00:53:16,039 Há um mundo que pessoas normais como tu não conseguem entender. 823 00:53:16,488 --> 00:53:18,117 Nem quero entender alguém 824 00:53:18,285 --> 00:53:21,869 que dá um pontapé na barriga logo no primeiro encontro. 825 00:53:28,750 --> 00:53:30,125 Que estranho. 826 00:53:31,183 --> 00:53:33,765 Não me sinto bem. 827 00:53:33,864 --> 00:53:35,156 Vou à casa de banho! 828 00:53:35,247 --> 00:53:36,247 Por favor! 829 00:53:36,769 --> 00:53:38,789 Deixa-me só ir à casa de banho. 830 00:53:39,583 --> 00:53:42,007 Este lugar traz-me memórias. 831 00:53:42,385 --> 00:53:44,426 Vinhas aqui muitas vezes? 832 00:53:44,550 --> 00:53:46,466 É um sítio especial para ti? 833 00:53:46,542 --> 00:53:49,343 Quando se tratava de execuções e tortura, era aqui que aconteciam. 834 00:53:49,445 --> 00:53:50,862 Não são boas memórias. 835 00:53:50,914 --> 00:53:52,242 Ajuda-me, por favor! 836 00:53:52,308 --> 00:53:55,500 Vá lá, deixa-nos ir, por favor! 837 00:53:55,559 --> 00:53:57,505 Não contamos a ninguém. 838 00:53:57,530 --> 00:53:58,812 Não contamos! 839 00:53:58,879 --> 00:54:01,750 Quem acertar-lhes na cabeça a 50 metros ganha. 840 00:54:01,796 --> 00:54:03,281 Sr. Kudo, comece. 841 00:54:04,089 --> 00:54:05,249 O quê? 842 00:54:06,197 --> 00:54:08,181 Não quero fazer isso! 843 00:54:10,088 --> 00:54:12,923 Sei que são escória que merece isto. 844 00:54:13,454 --> 00:54:15,712 Ao contrário de vocês, 845 00:54:15,883 --> 00:54:17,517 não sou assassina! 846 00:54:18,586 --> 00:54:21,821 Só estou a colaborar com ele para o exorcizar. 847 00:54:23,034 --> 00:54:24,034 Ou melhor, 848 00:54:24,614 --> 00:54:27,531 só o deixo possuir-me quando temos interesses em comum. 849 00:54:28,095 --> 00:54:29,125 Por isso... 850 00:54:30,058 --> 00:54:31,993 Não façam isto. 851 00:54:32,282 --> 00:54:34,329 Não quero meter-me mais convosco do que necessário. 852 00:54:35,009 --> 00:54:37,333 Até agora, tenho ajudado sempre. 853 00:54:37,378 --> 00:54:38,634 Cala-te. 854 00:54:38,922 --> 00:54:40,134 Enfim, 855 00:54:40,262 --> 00:54:43,096 não quero matar alguém por diversão... 856 00:54:44,083 --> 00:54:45,579 ou lá como lhe chamam. 857 00:54:45,669 --> 00:54:47,003 Deixem-me fora disto. 858 00:54:47,885 --> 00:54:49,176 Sabes que mais? 859 00:54:49,767 --> 00:54:51,517 Não quero que me interpretes mal, 860 00:54:51,729 --> 00:54:54,141 só quero competir com o Sr. Kudo. 861 00:54:54,417 --> 00:54:56,833 Podes parar de me tratar como um assassino frio? 862 00:54:56,917 --> 00:54:58,667 Não quero saber. 863 00:54:59,875 --> 00:55:01,548 Eles já aprenderam a lição. 864 00:55:01,621 --> 00:55:02,913 Porque não os deixas ir? 865 00:55:03,083 --> 00:55:06,875 O Sr. Kudo disse que vingança a meio-gás não serve. 866 00:55:08,415 --> 00:55:11,415 Estás sempre a falar do Sr. Kudo. Gostas dele ou quê? 867 00:55:11,440 --> 00:55:13,142 Não tem nada a ver. 868 00:55:15,796 --> 00:55:18,379 Quando se trata de tortura, ganhei sempre. 869 00:55:21,417 --> 00:55:22,665 Fumika... 870 00:55:22,773 --> 00:55:24,837 Acho que não vais querer ver isto. 871 00:55:29,625 --> 00:55:31,375 Deixem-nos ir, por favor! 872 00:55:33,372 --> 00:55:35,610 Nunca me devia ter metido nisto. 873 00:55:40,208 --> 00:55:41,333 Obrigada. 874 00:55:44,625 --> 00:55:46,250 Deixa-me perguntar uma última vez. 875 00:55:47,317 --> 00:55:49,717 Tens mesmo a certeza que estás a ser possuída pelo Sr. Kudo? 876 00:55:54,125 --> 00:55:55,625 Sim, infelizmente. 877 00:55:57,208 --> 00:55:58,458 Entendo. 878 00:55:59,333 --> 00:56:01,917 De qualquer forma, não nos vamos voltar a ver. 879 00:56:04,395 --> 00:56:05,895 Ainda bem. 880 00:56:14,792 --> 00:56:16,252 Céus. 881 00:56:16,463 --> 00:56:18,504 Estou completamente esgotada. 882 00:56:20,332 --> 00:56:22,499 Aconteceu tanta coisa. 883 00:56:25,465 --> 00:56:27,424 Preciso de dormir bem. 884 00:56:30,343 --> 00:56:34,801 Pois, ainda não passaram 20 horas desde que foste possuída por mim. 885 00:56:45,708 --> 00:56:46,875 Bem... 886 00:56:48,958 --> 00:56:50,549 Vou mostrar a minha gratidão. 887 00:56:54,932 --> 00:56:56,299 Obrigada. 888 00:57:01,734 --> 00:57:06,067 Não sei o que me teriam feito se não estivesses lá. 889 00:57:08,208 --> 00:57:09,792 Em relação à Maho, 890 00:57:10,875 --> 00:57:12,000 quero... 891 00:57:13,917 --> 00:57:15,292 agradecer-te. 892 00:57:16,875 --> 00:57:18,333 Acho que... 893 00:57:23,531 --> 00:57:25,114 Estás a ser sincera. 894 00:57:26,625 --> 00:57:27,625 Bem, 895 00:57:28,226 --> 00:57:30,054 não era minha intenção ajudar-te, 896 00:57:30,643 --> 00:57:32,768 só quero ser exorcizado. 897 00:57:41,500 --> 00:57:42,625 Bem, 898 00:57:43,754 --> 00:57:46,254 na minha vida passada, só matei. 899 00:57:47,536 --> 00:57:51,786 Fazer algo de bom nesta vida pós-morte não é mau. 900 00:57:53,958 --> 00:57:54,958 Sim. 901 00:57:56,792 --> 00:57:57,792 Olha, 902 00:57:58,667 --> 00:58:00,542 Não me importa nem quero saber 903 00:58:00,710 --> 00:58:02,934 que tipo de assassino foste na vida passada. 904 00:58:05,866 --> 00:58:07,699 Mas enfim, a partir de agora... 905 00:58:12,507 --> 00:58:15,036 devias ser um herói que ajuda os outros. 906 00:58:18,692 --> 00:58:20,200 É o que te fica bem. 907 00:58:21,104 --> 00:58:22,754 Mas que raio estás para aí a dizer? 908 00:58:25,096 --> 00:58:26,554 Promete-me. 909 00:58:27,125 --> 00:58:28,583 Prometer? 910 00:58:29,708 --> 00:58:30,875 Promete-me. 911 00:58:35,708 --> 00:58:36,750 Está bem. 912 00:58:39,833 --> 00:58:41,208 Céus... 913 00:58:41,292 --> 00:58:43,333 Estou tão sonolenta. 914 00:59:10,667 --> 00:59:12,458 Aguenta isto 50 vezes e deixo passar. 915 00:59:12,542 --> 00:59:14,042 Desculpa! 916 00:59:14,625 --> 00:59:16,208 Desculpa! 917 00:59:16,958 --> 00:59:19,250 Desculpa! 918 00:59:23,667 --> 00:59:26,125 O meu primeiro murro pode ter sido o melhor! 919 00:59:28,375 --> 00:59:31,768 Acredita. Desfiz o corpo do Kudo, com certeza. 920 00:59:31,898 --> 00:59:36,023 Cortei-o aos bocados e desfiz-me dele. 921 00:59:36,708 --> 00:59:39,375 Está morto, de certeza! 922 00:59:40,042 --> 00:59:41,417 O que é que ele disse? 923 00:59:42,249 --> 00:59:44,291 Que se desfez do corpo do Kudo, de certeza. 924 00:59:45,140 --> 00:59:47,348 Estou-me a borrifar. 925 00:59:48,000 --> 00:59:51,518 O que interessa é se aguenta isto 50 vezes! 926 00:59:56,833 --> 00:59:58,333 Com licença. 927 01:00:06,583 --> 01:00:08,292 Sr. Kagehara. 928 01:00:09,042 --> 01:00:11,542 És o rei do timing péssimo. 929 01:00:15,245 --> 01:00:17,745 Mataste o ambiente. Fiquei sem vontade. 930 01:00:41,208 --> 01:00:43,083 O que te traz cá tão tarde? 931 01:00:43,226 --> 01:00:44,642 É sobre o Sr. Kudo. 932 01:00:44,889 --> 01:00:46,260 Sim, 933 01:00:46,500 --> 01:00:48,625 recebeste uma chamada dele, não foi? 934 01:00:49,208 --> 01:00:50,208 Bem... 935 01:00:51,292 --> 01:00:52,958 - é só que... - O quê? 936 01:00:53,143 --> 01:00:54,783 O que foi? O que aconteceu? 937 01:00:54,958 --> 01:00:56,083 Bem, 938 01:00:57,667 --> 01:01:01,875 o espírito do Kudo está a possuir uma universitária. 939 01:01:09,958 --> 01:01:11,292 Sabes que mais? 940 01:01:11,608 --> 01:01:14,432 Tive de assumir o lugar do meu pai depois da morte repentina dele, 941 01:01:15,109 --> 01:01:17,088 e tenho-me esforçado muito. 942 01:01:17,612 --> 01:01:19,864 Sei que não confiam em mim. 943 01:01:20,229 --> 01:01:21,768 Mas, vá lá. 944 01:01:22,190 --> 01:01:24,122 Que treta é essa? 945 01:01:24,323 --> 01:01:26,531 Estás a gozar demais comigo! 946 01:01:27,359 --> 01:01:28,359 Não. 947 01:01:28,766 --> 01:01:30,112 Estou a falar a sério. 948 01:01:30,333 --> 01:01:32,292 Eu próprio ainda não percebi bem... 949 01:01:32,531 --> 01:01:34,489 mas foi mesmo convincente. 950 01:01:37,792 --> 01:01:39,323 Queres que te mate? 951 01:01:40,073 --> 01:01:42,901 Estou-me a borrifar para o quanto o meu pai gostava de ti. 952 01:01:43,737 --> 01:01:45,682 Para mim, não passas de um cão, 953 01:01:46,120 --> 01:01:47,284 és lixo. 954 01:01:48,491 --> 01:01:53,033 O Kudo ainda está vivo e tu só estás a protegê-lo, não estás? 955 01:01:53,637 --> 01:01:55,323 Seu cabrão. 956 01:01:55,711 --> 01:01:57,711 Shungo Honda! 957 01:01:58,125 --> 01:02:01,000 Como te atreves a matar os meus homens. 958 01:02:04,234 --> 01:02:06,260 Calma! 959 01:02:06,351 --> 01:02:07,434 Calma! 960 01:02:08,315 --> 01:02:09,690 Estamos calmos. 961 01:02:09,875 --> 01:02:11,333 Não é, Anton? 962 01:02:17,458 --> 01:02:18,583 Anda lá. 963 01:02:18,667 --> 01:02:20,807 Tens provas de que fomos nós? 964 01:02:20,981 --> 01:02:22,981 Não precisamos de provas, seu cabrão. 965 01:02:28,528 --> 01:02:29,695 Quem raio és tu? 966 01:02:30,535 --> 01:02:32,713 Vamos falar na outra sala? 967 01:02:33,878 --> 01:02:34,878 O quê? 968 01:02:37,708 --> 01:02:40,081 Vamos falar na outra sala? 969 01:02:48,958 --> 01:02:50,375 Vamos? 970 01:03:07,903 --> 01:03:10,231 Será que demora mais de dez segundos? 971 01:03:11,667 --> 01:03:12,792 Dez, 972 01:03:13,542 --> 01:03:14,750 nove, 973 01:03:15,333 --> 01:03:16,875 oito, 974 01:03:16,958 --> 01:03:18,375 sete, 975 01:03:18,458 --> 01:03:19,500 seis, 976 01:03:20,250 --> 01:03:21,333 cinco... 977 01:03:31,875 --> 01:03:33,348 Desculpem interromper. 978 01:03:33,596 --> 01:03:35,262 Continuem, por favor. 979 01:03:38,725 --> 01:03:39,918 Quem é este? 980 01:03:40,669 --> 01:03:41,878 Kagehara, 981 01:03:42,814 --> 01:03:45,317 já não confio em ti. 982 01:03:48,120 --> 01:03:50,950 Os meus novos cães vão tratar do Kudo, 983 01:03:51,229 --> 01:03:54,979 por isso diz-me onde mora a rapariga que ele está a possuir. 984 01:03:57,083 --> 01:03:59,083 Não envolvas pessoas normais. 985 01:04:00,875 --> 01:04:02,293 O quê? O que disseste? 986 01:04:02,510 --> 01:04:03,718 Repete lá. 987 01:04:04,625 --> 01:04:06,750 Não envolvas pessoas normais. 988 01:04:09,667 --> 01:04:11,542 Podes repetir outra vez? 989 01:04:15,708 --> 01:04:17,250 Acabaste de estalar a língua? 990 01:04:18,000 --> 01:04:19,375 Estalaste, não foi? 991 01:04:20,292 --> 01:04:21,583 Mas que atitude... 992 01:04:29,750 --> 01:04:31,208 Diz-me já, raios. 993 01:04:48,250 --> 01:04:49,292 Acorda! 994 01:04:50,458 --> 01:04:51,458 Acorda! 995 01:04:53,333 --> 01:04:54,708 Não... O quê...? 996 01:04:55,208 --> 01:04:56,708 Levanta-te agora! 997 01:04:59,250 --> 01:05:00,726 Tenho uma dor de cabeça. 998 01:05:01,000 --> 01:05:02,375 Dói mesmo... 999 01:05:03,565 --> 01:05:04,606 Estou a sonhar? 1000 01:05:04,792 --> 01:05:05,833 Não, não estou... 1001 01:05:05,917 --> 01:05:07,500 Não há tempo para brincadeiras! 1002 01:05:07,641 --> 01:05:10,375 São passos de pelo menos quatro pessoas. 1003 01:05:10,918 --> 01:05:11,960 O quê? 1004 01:05:12,083 --> 01:05:13,789 O que queres dizer? 1005 01:05:14,145 --> 01:05:15,520 Consigo perceber pelos passos... 1006 01:05:15,565 --> 01:05:16,648 São assassinos. 1007 01:05:17,583 --> 01:05:19,250 Parece que já nos encontraram. 1008 01:05:19,688 --> 01:05:20,563 Porquê? 1009 01:05:20,665 --> 01:05:23,132 A única pessoa que sabia deste sítio era... 1010 01:05:23,231 --> 01:05:24,648 o Kagehara... 1011 01:05:24,918 --> 01:05:26,414 Certo? 1012 01:05:28,097 --> 01:05:29,847 Porque é que querem apanhar-me? 1013 01:05:31,125 --> 01:05:34,710 Se fui morto por alguém da organização logo no início, 1014 01:05:34,996 --> 01:05:37,455 devem guardar rancor de mim por algum motivo. 1015 01:05:38,958 --> 01:05:40,833 Mas que... 1016 01:05:40,917 --> 01:05:43,292 Porque é que só agora dizes isso? 1017 01:05:58,042 --> 01:06:00,799 Não vai correr como correu no bar. 1018 01:06:01,875 --> 01:06:03,042 Fiz porcaria. 1019 01:06:03,183 --> 01:06:04,737 Devia ter posto minas... 1020 01:06:04,802 --> 01:06:05,877 Não, não podes! 1021 01:06:05,987 --> 01:06:08,331 E se um vizinho pisasse uma delas? 1022 01:06:10,583 --> 01:06:13,471 Bem, então temos de detonar gás. 1023 01:06:13,538 --> 01:06:15,205 Estás a planear algo perigoso! 1024 01:06:15,280 --> 01:06:17,030 Não faças nada ao meu apartamento! 1025 01:06:19,017 --> 01:06:21,213 Não, arrombaram a porta. 1026 01:06:21,917 --> 01:06:23,125 Dá-me a mão agora! 1027 01:06:23,208 --> 01:06:24,042 A tua mão! 1028 01:06:24,125 --> 01:06:25,125 Anda lá! 1029 01:07:46,875 --> 01:07:47,750 Temos de... 1030 01:07:47,778 --> 01:07:49,152 És mesmo péssimo! 1031 01:07:49,625 --> 01:07:51,667 Um tiroteio no meu quarto? 1032 01:07:52,622 --> 01:07:55,144 Destruíram tudo, as minhas fotos com a Maho. 1033 01:07:56,067 --> 01:07:58,151 Porque é que tenho de passar por isto? 1034 01:07:59,000 --> 01:08:00,000 Desculpa. 1035 01:08:00,645 --> 01:08:02,562 Só tenho a carteira e o telemóvel. 1036 01:08:03,750 --> 01:08:05,542 E agora, o que faço? 1037 01:08:07,500 --> 01:08:09,125 Sabia que estavas aqui. 1038 01:08:10,479 --> 01:08:13,062 Fui eu que lhes disse onde estavas. 1039 01:08:14,153 --> 01:08:15,528 Seu filho da mãe... 1040 01:08:15,841 --> 01:08:17,675 Sabia que eras tu! 1041 01:08:18,422 --> 01:08:20,462 Sabia que eras capaz disto! 1042 01:08:20,557 --> 01:08:21,932 Sra. Matsuoka. 1043 01:08:22,363 --> 01:08:25,198 Estão à tua procura por todo o lado. 1044 01:08:26,836 --> 01:08:28,961 Porquê? Eu não tenho nada a ver com isto. 1045 01:08:28,996 --> 01:08:31,039 Não vais escapar impune. 1046 01:08:31,792 --> 01:08:33,703 Os adultos são responsáveis por... 1047 01:08:33,804 --> 01:08:35,179 Eu não sou adulta! 1048 01:08:36,625 --> 01:08:38,332 Estás sempre a responder... 1049 01:08:39,580 --> 01:08:41,080 Para começar, 1050 01:08:41,773 --> 01:08:46,523 podes não colocar esse tipo de responsabilidade sobre mim? 1051 01:08:47,560 --> 01:08:51,267 Não tenho nada a ver com a vossa confusão e não sou responsável por ela. 1052 01:08:51,292 --> 01:08:53,917 Sou eu que estou irritada porque destruíram a minha casa. 1053 01:08:54,000 --> 01:08:55,164 Vais pagar por isso! 1054 01:08:57,007 --> 01:08:58,292 Tens lata. 1055 01:08:58,375 --> 01:09:00,042 Cala-te! A culpa é tua! 1056 01:09:03,792 --> 01:09:04,995 Sra. Matsuoka. 1057 01:09:05,768 --> 01:09:07,478 Estou a dizer isto para te salvar. 1058 01:09:07,742 --> 01:09:09,604 - Vem comigo. - Chega! 1059 01:09:10,078 --> 01:09:11,660 Não tens de dizer mais nada. 1060 01:09:13,143 --> 01:09:14,143 O que foi? 1061 01:09:22,750 --> 01:09:24,832 Vai-te lixar, idiota. 1062 01:09:26,375 --> 01:09:28,328 Não o provoques! 1063 01:09:29,582 --> 01:09:30,625 Chega. 1064 01:09:31,352 --> 01:09:32,937 Isto não é o meu estilo. 1065 01:09:39,207 --> 01:09:41,332 Estás a habituar-te a isto. 1066 01:09:41,613 --> 01:09:43,238 Contra a minha vontade. 1067 01:09:46,547 --> 01:09:48,250 Nunca vais vencer-me. 1068 01:09:50,875 --> 01:09:52,292 Kudo! 1069 01:10:41,042 --> 01:10:42,962 Fui eu que te matei. 1070 01:10:51,000 --> 01:10:52,042 Porquê? 1071 01:10:54,723 --> 01:10:58,275 O chefe morreu e o filho assumiu o controlo. 1072 01:10:59,072 --> 01:11:00,731 Rebelaste-te contra os métodos dele, 1073 01:11:00,792 --> 01:11:02,853 abandonaste o trabalho à última hora. 1074 01:11:05,020 --> 01:11:07,767 Recebi ordens para te matar. 1075 01:11:07,940 --> 01:11:09,440 Por isso fiz o que me mandaram. 1076 01:11:10,792 --> 01:11:12,083 Só isso. 1077 01:11:16,320 --> 01:11:17,403 Entendi. 1078 01:11:21,208 --> 01:11:22,667 Deixaste cair isto. 1079 01:11:28,500 --> 01:11:30,417 Somos cães. 1080 01:11:31,542 --> 01:11:33,708 Obedecemos sempre às ordens do dono. 1081 01:11:36,042 --> 01:11:37,875 Porque é que nos traíste? 1082 01:11:41,101 --> 01:11:42,434 Desculpa. 1083 01:11:43,950 --> 01:11:47,118 Acho que não consigo acompanhar a maneira dele fazer as coisas. 1084 01:11:49,192 --> 01:11:50,484 Como dizer isto? 1085 01:11:51,667 --> 01:11:52,708 O tempo passa. 1086 01:11:54,653 --> 01:11:56,187 Antes que desse por isso, 1087 01:11:58,152 --> 01:12:00,236 envelheci, sabes? 1088 01:12:08,833 --> 01:12:11,875 Estou um pouco farto de... 1089 01:12:13,773 --> 01:12:15,440 trabalhar por dinheiro. 1090 01:12:19,792 --> 01:12:21,792 Não quero matar-te... 1091 01:12:29,167 --> 01:12:30,583 Se não me matares, 1092 01:12:31,402 --> 01:12:32,823 vais ser tu a morrer. 1093 01:12:34,301 --> 01:12:35,343 Faz isso. 1094 01:12:39,000 --> 01:12:41,083 Trabalhámos juntos o tempo todo. 1095 01:12:43,375 --> 01:12:45,708 Sempre dissemos que era tudo o que podíamos fazer. 1096 01:12:45,792 --> 01:12:46,958 Não foi? 1097 01:12:49,750 --> 01:12:51,958 Não me deixes sozinho, Sr. Kudo. 1098 01:13:12,208 --> 01:13:13,958 Vou treinar com demónios no inferno. 1099 01:13:31,833 --> 01:13:33,667 Agora percebo o que aconteceu. 1100 01:13:42,661 --> 01:13:44,370 Pensei que o meu coração ia parar! 1101 01:13:46,458 --> 01:13:48,500 Nunca me vou habituar a isto. 1102 01:13:49,492 --> 01:13:50,497 É mesmo pesado! 1103 01:13:50,583 --> 01:13:51,567 Eca! 1104 01:13:51,624 --> 01:13:52,624 Estou tão assustada. 1105 01:13:55,292 --> 01:13:56,417 Sr. Kudo... 1106 01:13:58,369 --> 01:13:59,581 Mudaste. 1107 01:14:04,234 --> 01:14:06,276 Por causa de alguém. 1108 01:14:07,708 --> 01:14:09,042 O meu pulso dói! 1109 01:14:09,468 --> 01:14:10,862 Nunca me vou habituar a isto. 1110 01:14:10,955 --> 01:14:12,288 Tu és... 1111 01:14:13,523 --> 01:14:15,627 muito importante para mim. 1112 01:14:19,542 --> 01:14:21,250 Volta para mim... 1113 01:14:42,208 --> 01:14:43,208 O quê? 1114 01:14:47,122 --> 01:14:48,167 Está a chorar? 1115 01:14:48,250 --> 01:14:49,250 Está? 1116 01:14:50,222 --> 01:14:52,122 Anda lá. A sério? 1117 01:14:52,708 --> 01:14:54,372 Estás mesmo. 1118 01:14:54,523 --> 01:14:56,273 Vá, deixa sair tudo! 1119 01:14:56,875 --> 01:14:58,989 Faz bem chorar quando se pode. 1120 01:15:00,266 --> 01:15:02,286 Não sei o que raio se passa, mas... 1121 01:15:02,633 --> 01:15:04,508 Ela é assim tão boa?! 1122 01:15:05,494 --> 01:15:07,692 O Kudo está mesmo a possuí-la ou quê? 1123 01:15:07,966 --> 01:15:11,036 Aqueles movimentos não são de amadora! 1124 01:15:15,042 --> 01:15:16,208 Enfim... 1125 01:15:17,250 --> 01:15:19,543 Quatro adultos não conseguem apanhar uma rapariga? 1126 01:15:19,648 --> 01:15:21,598 Que raio se passou? 1127 01:15:26,458 --> 01:15:29,083 O que estavam lá a fazer, afinal? 1128 01:15:29,543 --> 01:15:31,239 És o único que saiu ileso! 1129 01:15:38,542 --> 01:15:39,542 Mas que raio... 1130 01:15:47,645 --> 01:15:49,312 Mostrei-te como disparar bem. 1131 01:15:51,958 --> 01:15:53,500 Sr. Katsura? 1132 01:15:57,125 --> 01:15:59,250 Não se falha um tiro a esta distância. 1133 01:15:59,333 --> 01:16:00,333 Não... 1134 01:16:02,625 --> 01:16:03,625 Não... 1135 01:16:05,375 --> 01:16:06,637 Para com isso, idiota! 1136 01:16:07,750 --> 01:16:08,625 Raios! 1137 01:16:08,953 --> 01:16:11,304 Vocês são todos malucos! 1138 01:16:11,498 --> 01:16:13,717 O que eu quero é fazer negócio! 1139 01:16:14,004 --> 01:16:16,585 Ao contrário de vocês, psicopatas! 1140 01:16:17,848 --> 01:16:21,473 Agora lixaram tudo e ele pode voltar para nos matar. 1141 01:16:23,542 --> 01:16:25,125 Reforcem a segurança. 1142 01:16:25,750 --> 01:16:26,750 Sim, senhor! 1143 01:16:40,500 --> 01:16:41,500 Não, obrigada. 1144 01:16:45,804 --> 01:16:47,471 O que vais fazer agora? 1145 01:16:49,500 --> 01:16:50,875 Eu sei cuidar de mim, 1146 01:16:51,589 --> 01:16:53,339 mas tu estás a ser perseguida. 1147 01:16:55,708 --> 01:16:58,417 O que devo fazer? 1148 01:17:01,039 --> 01:17:03,581 Posso dizer-lhes que fugiste da cidade, 1149 01:17:04,667 --> 01:17:06,208 e devias mesmo fazê-lo. 1150 01:17:15,667 --> 01:17:18,042 Bem, ouvindo o que estás a dizer, 1151 01:17:20,125 --> 01:17:21,625 o teu chefe... 1152 01:17:22,339 --> 01:17:23,880 era isso? 1153 01:17:24,500 --> 01:17:25,500 O quê? 1154 01:17:26,458 --> 01:17:27,625 O chefe. 1155 01:17:29,109 --> 01:17:32,317 Se essa organização criminosa fosse destruída... 1156 01:17:34,324 --> 01:17:37,699 muita gente seria salva, certo? 1157 01:17:39,237 --> 01:17:40,945 Bem, é verdade, mas... 1158 01:17:42,583 --> 01:17:43,583 Espera. 1159 01:17:44,055 --> 01:17:46,513 Estás a pensar o que eu estou a pensar? 1160 01:17:47,208 --> 01:17:49,292 Há muitos cães ao serviço do chefe. 1161 01:17:49,375 --> 01:17:51,250 Não os destróis todos assim tão facilmente. 1162 01:17:51,333 --> 01:17:52,583 Eu... 1163 01:17:53,500 --> 01:17:55,542 quero viver a minha vida pelos outros, 1164 01:17:57,250 --> 01:17:59,958 e se isso for a vingança do Kudo, 1165 01:18:01,620 --> 01:18:03,078 e ajudar a exorcitá-lo... 1166 01:18:03,103 --> 01:18:04,270 Idiota! 1167 01:18:07,375 --> 01:18:09,734 Mesmo com o Kudo contigo, 1168 01:18:09,976 --> 01:18:12,434 não vais conseguir enfrentá-los. 1169 01:18:12,690 --> 01:18:14,682 Vais acabar morta! 1170 01:18:14,784 --> 01:18:16,870 Estás sempre a falar do Kudo! 1171 01:18:22,625 --> 01:18:25,377 Bem, faço isto a pensar nos outros, 1172 01:18:25,402 --> 01:18:27,152 e é a vingança do Kudo, 1173 01:18:27,333 --> 01:18:31,375 mas eu estou furiosa porque destruíram a minha casa! 1174 01:18:32,917 --> 01:18:34,625 Isto é a minha vingança! 1175 01:18:35,354 --> 01:18:37,729 Não é só sobre vocês! 1176 01:18:40,597 --> 01:18:41,847 Eu sou... 1177 01:18:43,283 --> 01:18:45,241 a Fumika Matsuoka, não o Kudo. 1178 01:18:47,500 --> 01:18:49,083 Percebido? 1179 01:18:51,617 --> 01:18:52,617 Sim... 1180 01:18:57,417 --> 01:18:58,417 Vamos. 1181 01:19:27,833 --> 01:19:29,000 Raios! 1182 01:19:30,862 --> 01:19:32,028 O que foi? 1183 01:19:34,679 --> 01:19:36,512 Isto é trabalho a mais só para vocês os dois. 1184 01:19:54,208 --> 01:19:55,333 Ouve. 1185 01:19:56,059 --> 01:19:57,448 Promete-me 1186 01:19:57,830 --> 01:19:59,667 que não vais matar ninguém. 1187 01:20:00,200 --> 01:20:02,385 Isso é o meu trabalho. 1188 01:20:04,536 --> 01:20:05,661 Está bem. 1189 01:20:07,417 --> 01:20:08,917 Pronto, seguimos o plano. 1190 01:20:08,960 --> 01:20:11,049 Tu e o Kudo arranjem armas. 1191 01:20:11,792 --> 01:20:13,375 Eu entro primeiro. 1192 01:20:13,908 --> 01:20:15,116 Caso precisem disto. 1193 01:20:15,906 --> 01:20:16,906 Obrigada. 1194 01:20:25,773 --> 01:20:27,148 Antes de irmos... 1195 01:20:28,542 --> 01:20:29,542 O quê? 1196 01:20:30,489 --> 01:20:31,489 Bem... 1197 01:20:33,042 --> 01:20:36,208 Desculpa por tudo. 1198 01:20:38,387 --> 01:20:39,512 Como dizer isto? 1199 01:20:41,136 --> 01:20:42,136 O quê? 1200 01:20:42,676 --> 01:20:45,078 Vocês são péssimos a comunicar. 1201 01:20:46,760 --> 01:20:48,051 Agradeço. 1202 01:20:50,375 --> 01:20:52,695 Na minha vida passada, 1203 01:20:53,277 --> 01:20:54,992 nunca fui bondoso com ninguém... 1204 01:20:58,195 --> 01:20:59,195 Está bem. 1205 01:21:01,292 --> 01:21:03,833 Enfim, tens de me prometer uma coisa. 1206 01:21:09,714 --> 01:21:10,714 Não... 1207 01:21:11,917 --> 01:21:13,167 Eu prometo-te... 1208 01:21:15,043 --> 01:21:16,918 Não vou deixar que morras. 1209 01:21:21,167 --> 01:21:22,167 Está bem. 1210 01:21:43,792 --> 01:21:45,167 Pronto, vamos. 1211 01:21:53,616 --> 01:21:55,171 Esconde-te! Encosta-te à parede. 1212 01:22:08,020 --> 01:22:09,340 Está bem, podemos ir. 1213 01:22:11,578 --> 01:22:13,203 És jeitoso... 1214 01:22:33,542 --> 01:22:34,542 Entra. 1215 01:22:36,083 --> 01:22:37,625 Glock, Beretta, Sigma! 1216 01:22:38,101 --> 01:22:39,143 Qual? 1217 01:22:40,676 --> 01:22:42,237 Aquelas do topo. 1218 01:22:42,445 --> 01:22:43,792 Tira três da direita. 1219 01:22:43,973 --> 01:22:45,640 Três da direita... 1220 01:22:45,754 --> 01:22:47,963 E escolhe uma de baixo. 1221 01:22:49,333 --> 01:22:50,667 Traz algumas balas também. 1222 01:22:51,247 --> 01:22:52,372 Balas? 1223 01:22:54,822 --> 01:22:56,612 Não, não, não! 1224 01:22:56,742 --> 01:22:57,992 Esta! 1225 01:22:58,582 --> 01:23:00,166 Não consigo levar tudo. 1226 01:23:00,765 --> 01:23:02,515 Usa os bolsos! 1227 01:23:07,808 --> 01:23:09,401 São vinte ao todo. 1228 01:23:09,898 --> 01:23:11,354 Todos têm pistolas. 1229 01:23:11,917 --> 01:23:13,458 Vamos juntos, está bem? 1230 01:23:41,667 --> 01:23:45,000 Isto faz-me lembrar a máfia chinesa com quem lidámos há três anos. 1231 01:23:45,083 --> 01:23:47,125 Os bons velhos tempos! 1232 01:25:23,830 --> 01:25:25,995 Não os deixem fugir! 1233 01:26:10,617 --> 01:26:11,617 O quê? 1234 01:26:13,684 --> 01:26:15,187 Vou verificar onde ele está. 1235 01:26:15,721 --> 01:26:17,512 Aproxima-te por onde eu te disser. 1236 01:26:19,094 --> 01:26:20,886 Quando estiveres atrás dele, 1237 01:26:21,872 --> 01:26:23,296 eu volto a entrar em ti. 1238 01:26:29,129 --> 01:26:30,129 Espera aqui. 1239 01:26:32,507 --> 01:26:33,812 Ele já está aqui. 1240 01:26:35,051 --> 01:26:36,176 Não te mexas. 1241 01:26:51,958 --> 01:26:53,198 Vira-te devagar para esse lado. 1242 01:27:04,083 --> 01:27:05,542 Vamos! 1243 01:27:10,333 --> 01:27:12,250 Volta para o outro lado. 1244 01:27:23,755 --> 01:27:25,005 Está bem, dá-me a mão agora! 1245 01:33:09,458 --> 01:33:10,739 Levanta-te, Kudo! 1246 01:33:14,840 --> 01:33:17,340 Não és um fantasma? Como é que podes desmaiar? 1247 01:33:35,018 --> 01:33:36,518 Levanta-te! 1248 01:33:38,333 --> 01:33:39,792 Kudo! 1249 01:34:11,580 --> 01:34:13,205 Pensei que estava morta... 1250 01:34:17,191 --> 01:34:18,816 Vamos embora. 1251 01:34:48,377 --> 01:34:50,293 Que psicopata inútil. 1252 01:34:53,002 --> 01:34:54,385 Morre, sua cabra do inferno! 1253 01:34:57,632 --> 01:34:58,715 Seu cabrão! 1254 01:35:00,169 --> 01:35:01,294 Sr. Kudo! 1255 01:35:13,141 --> 01:35:14,147 Porquê? 1256 01:35:14,172 --> 01:35:15,380 Porquê? 1257 01:35:15,877 --> 01:35:17,752 Porque é que isto não dispara?! 1258 01:35:32,041 --> 01:35:35,291 Quem és tu, sua cabra? 1259 01:35:36,976 --> 01:35:38,059 O meu nome é... 1260 01:35:39,292 --> 01:35:40,667 Fumika Matsuoka. 1261 01:35:42,250 --> 01:35:43,792 Só uma estudante universitária. 1262 01:35:47,250 --> 01:35:49,750 Paga o meu apartamento, seu idiota! 1263 01:35:54,192 --> 01:35:55,422 Não olhes! 1264 01:36:05,750 --> 01:36:06,875 Acabou. 1265 01:36:12,042 --> 01:36:13,042 Acabou. 1266 01:36:16,708 --> 01:36:17,708 Acabou... 1267 01:36:19,000 --> 01:36:20,208 Acabou mesmo? 1268 01:36:33,792 --> 01:36:35,042 Dói! 1269 01:36:38,362 --> 01:36:39,612 Dói mesmo! 1270 01:36:42,458 --> 01:36:45,708 Já não quero mais! 1271 01:36:45,805 --> 01:36:47,597 Chega disto! 1272 01:36:49,769 --> 01:36:51,603 Tentou matar-me com uma metralhadora! 1273 01:36:52,910 --> 01:36:54,160 Acreditas? 1274 01:36:56,792 --> 01:36:58,745 Chega de me meter com organizações criminosas! 1275 01:36:58,770 --> 01:37:00,472 Chega de vocês! 1276 01:37:02,500 --> 01:37:04,542 Estou mesmo farta. 1277 01:37:04,625 --> 01:37:05,750 Exagerei! 1278 01:37:07,333 --> 01:37:08,875 Isto foi uma porcaria. 1279 01:37:08,958 --> 01:37:10,417 Quero ir para casa. 1280 01:37:19,917 --> 01:37:21,292 Desta vez... 1281 01:37:21,875 --> 01:37:24,000 Pensei que ia morrer. 1282 01:37:26,458 --> 01:37:28,583 Não volto a fazer isto. 1283 01:37:34,000 --> 01:37:36,875 Foi mesmo o pior dia da minha vida. 1284 01:37:44,200 --> 01:37:45,867 Passou só um dia? 1285 01:37:47,875 --> 01:37:49,167 É o que sinto. 1286 01:37:52,167 --> 01:37:53,208 Bem... 1287 01:37:54,125 --> 01:37:55,208 Sabes... 1288 01:37:56,417 --> 01:37:58,167 Apesar de tudo, 1289 01:38:00,708 --> 01:38:01,708 de alguma forma... 1290 01:38:03,250 --> 01:38:04,292 Sinto que... 1291 01:38:05,284 --> 01:38:07,575 ...mudei muito. 1292 01:38:11,917 --> 01:38:13,613 Se não te tivesse conhecido, 1293 01:38:13,731 --> 01:38:15,427 nada disto teria acontecido. 1294 01:38:19,750 --> 01:38:20,792 Obrigada. 1295 01:38:24,172 --> 01:38:25,547 Só queria dizer-te isso. 1296 01:38:27,375 --> 01:38:31,917 Mas ainda não te perdoei por teres destruído a minha casa. 1297 01:38:33,958 --> 01:38:34,958 Percebido? 1298 01:38:37,166 --> 01:38:38,756 O que é que o Kudo está a dizer? 1299 01:38:49,875 --> 01:38:50,958 Kudo? 1300 01:38:54,292 --> 01:38:55,667 Kudo? 1301 01:39:01,583 --> 01:39:02,792 Sr. Kagehara... 1302 01:39:06,333 --> 01:39:07,792 O Kudo desapareceu. 1303 01:39:13,667 --> 01:39:14,833 Entendo. 1304 01:39:24,950 --> 01:39:27,239 Vou pôr fim a esta organização agora. 1305 01:39:28,206 --> 01:39:31,081 Caso contrário, tu acabas morta. 1306 01:39:33,091 --> 01:39:34,633 Isto ainda não acabou. 1307 01:39:36,833 --> 01:39:38,083 Compreendo. 1308 01:39:40,241 --> 01:39:41,658 Obrigada. 1309 01:39:43,250 --> 01:39:45,667 Acho que nunca mais nos vamos ver. 1310 01:39:48,004 --> 01:39:49,004 Por favor... 1311 01:39:49,750 --> 01:39:51,667 volta à tua vida normal. 1312 01:39:53,690 --> 01:39:54,690 Mais uma coisa. 1313 01:39:55,125 --> 01:39:57,445 Vou transferir o dinheiro para os arranjos do apartamento. 1314 01:39:57,470 --> 01:39:59,470 Esse será o último contacto que teremos. 1315 01:40:02,661 --> 01:40:04,120 Agradeço muito. 1316 01:40:06,708 --> 01:40:07,708 Adeus. 1317 01:41:05,722 --> 01:41:06,722 O quê? 1318 01:41:32,333 --> 01:41:33,375 Fumika! 1319 01:41:37,335 --> 01:41:38,721 Maho! 1320 01:41:38,781 --> 01:41:39,781 Assustaste-me! 1321 01:41:40,403 --> 01:41:41,403 Estás a falar alto! 1322 01:41:41,471 --> 01:41:42,760 A minha voz também é alta. 1323 01:41:44,083 --> 01:41:46,409 - O que é que estiveste a ver? - Nada. 1324 01:41:46,496 --> 01:41:47,663 O que é que vamos ver? 1325 01:41:47,809 --> 01:41:50,424 Vamos ver aqueles três filmes horríveis de que falámos. 1326 01:41:51,902 --> 01:41:55,861 Devíamos ter começado a partilhar quarto mais cedo, não? 1327 01:41:55,906 --> 01:41:58,125 - Pois devíamos! - Obrigada outra vez pela ajuda! 1328 01:41:58,208 --> 01:41:59,331 De nada. 1329 01:41:59,429 --> 01:42:00,617 Compra-me uns snacks! 1330 01:42:00,682 --> 01:42:02,002 Está bem! 1331 01:44:02,413 --> 01:44:03,913 Legendas: Nisbgui 1331 01:44:04,305 --> 01:45:04,431 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm