Ghost Killer
ID | 13199103 |
---|---|
Movie Name | Ghost Killer |
Release Name | Ghost.Killer.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Portuguese |
IMDB ID | 33305290 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie o seu produto ou marca aqui
Contacte www.OpenSubtitles.org
2
00:03:33,054 --> 00:03:35,718
{\an8}Mãe, olha!
3
00:03:38,414 --> 00:03:40,387
{\an8}Não toques em coisas sujas.
4
00:04:16,256 --> 00:04:18,378
Duas espetadas de frango e...
5
00:04:18,513 --> 00:04:20,315
Com sal ou com molho?
6
00:04:20,358 --> 00:04:21,906
Com molho!
7
00:04:22,323 --> 00:04:25,016
Então traz-me uma com sal...
8
00:04:25,104 --> 00:04:27,645
não, com molho.
9
00:04:27,678 --> 00:04:29,500
Também quero almôndegas.
10
00:04:30,804 --> 00:04:33,404
Quero duas espetadas com sal e...
11
00:04:33,476 --> 00:04:36,934
também alguns corações de frango.
Quem é que quer corações de frango?
12
00:04:37,028 --> 00:04:39,111
Esquece. Nada de corações.
13
00:04:39,151 --> 00:04:41,062
Traz-me um copo de vinho de ameixa.
14
00:04:41,112 --> 00:04:42,404
Vinho de ameixa com gelo!
15
00:04:42,508 --> 00:04:44,617
Esquece isso!
Nada de vinho de ameixa!
16
00:04:53,225 --> 00:04:56,677
Desculpa. O tipo que devia
ajudar-nos não apareceu.
17
00:04:56,702 --> 00:04:57,702
É?
18
00:04:59,750 --> 00:05:00,792
Com licença!
19
00:05:02,375 --> 00:05:03,375
Com licença!
20
00:05:05,500 --> 00:05:06,750
Com licença!
21
00:05:10,917 --> 00:05:11,917
Um momento!
22
00:05:15,583 --> 00:05:16,667
Está bem!
23
00:05:17,575 --> 00:05:18,700
Estou pronta.
24
00:05:37,870 --> 00:05:40,161
Gosto do cheiro a canela.
25
00:05:41,542 --> 00:05:42,583
É agradável.
26
00:05:43,917 --> 00:05:44,917
Queres cheirar?
27
00:05:48,500 --> 00:05:49,850
É agradável.
28
00:05:49,940 --> 00:05:51,561
Isto vai-te deixar pasmada, sabes?
29
00:05:55,612 --> 00:05:56,903
Mastigas isso?
30
00:05:59,343 --> 00:06:02,135
Não se mastiga.
É só para o cheiro...
31
00:06:04,208 --> 00:06:07,417
Claro que se pode mastigar.
Não sabias?
32
00:06:07,500 --> 00:06:08,750
Ela não sabia!
33
00:06:13,042 --> 00:06:14,292
Desculpa.
34
00:06:14,539 --> 00:06:15,713
Queres isto, não queres?
35
00:06:16,450 --> 00:06:18,034
Não, obrigada!
36
00:06:18,059 --> 00:06:21,559
Queria saber tudo sobre o
seu trabalho, Sr. Katayama.
37
00:06:22,375 --> 00:06:25,213
Achei maravilhoso que
fosses tão ativo como...
38
00:06:25,307 --> 00:06:27,307
influenciador nas redes sociais.
39
00:06:28,229 --> 00:06:31,687
E queria perguntar sobre o teu
trabalho como organizador de eventos.
40
00:06:32,672 --> 00:06:35,513
Tenho muito interesse
nessa área profissional.
41
00:06:35,875 --> 00:06:37,795
Gostarias de me falar sobre isso?
42
00:06:39,225 --> 00:06:41,943
Meu Deus.
43
00:06:42,375 --> 00:06:45,500
Vamos evitar falar
de trabalho ou política.
44
00:06:47,789 --> 00:06:49,456
Certo? Vá lá.
45
00:06:52,020 --> 00:06:53,020
Olha lá.
46
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
Tens namorado?
47
00:06:58,570 --> 00:06:59,820
Só queria...
48
00:07:00,651 --> 00:07:02,442
saber isso primeiro.
49
00:07:17,375 --> 00:07:18,542
Obrigada por esperares.
50
00:07:18,567 --> 00:07:19,625
De nada.
51
00:07:20,292 --> 00:07:21,625
Obrigada.
52
00:07:22,266 --> 00:07:23,500
Aqui tens.
53
00:07:23,708 --> 00:07:24,708
Estás bem?
54
00:07:24,768 --> 00:07:30,184
Não faz mal. Treinei ontem
e estou com dores no ombro.
55
00:07:31,245 --> 00:07:33,953
Os meus músculos estão mesmo rijos.
Queres sentir?
56
00:07:34,021 --> 00:07:35,531
Estão mesmo rijos.
57
00:07:35,872 --> 00:07:37,247
Vês? O quê?
58
00:07:37,393 --> 00:07:38,393
Obrigada.
59
00:07:39,792 --> 00:07:41,542
Sinto-me zonzo.
60
00:07:42,489 --> 00:07:44,823
Porque estou tão zonzo?
61
00:07:45,000 --> 00:07:47,042
{\an8}DE SHIBUYA PARA KEIO NAGAYAMA
62
00:07:47,125 --> 00:07:48,792
Sinto-me zonzo.
63
00:07:53,683 --> 00:07:55,600
Vou à casa de banho.
64
00:07:55,625 --> 00:07:56,625
Está bem.
65
00:08:11,667 --> 00:08:13,125
Isto é demasiado rude.
66
00:08:13,625 --> 00:08:15,583
{\an8}RESULTADOS DA PESQUISA.
O ÚLTIMO COMBOIO
67
00:08:15,667 --> 00:08:18,065
Desculpa a demora.
68
00:08:18,403 --> 00:08:19,445
Olha lá.
69
00:08:19,528 --> 00:08:21,362
Consegues apanhar
o último comboio?
70
00:08:21,476 --> 00:08:22,684
Consegues?
71
00:08:24,167 --> 00:08:25,333
Não, não consigo.
72
00:08:25,417 --> 00:08:26,417
A sério?
73
00:08:28,542 --> 00:08:32,125
Então vamos beber até de manhã!
74
00:08:34,292 --> 00:08:35,875
Traz-me outra bebida!
75
00:08:36,832 --> 00:08:38,207
Está bem...
76
00:08:41,457 --> 00:08:43,332
Queres beber também?
77
00:08:43,357 --> 00:08:45,479
- Não, obrigada.
- Estás de dieta?
78
00:08:45,567 --> 00:08:48,276
Cantámos karaoke,
por isso são praticamente zero calorias!
79
00:08:48,398 --> 00:08:50,356
Não conheces a
teoria das calorias zero?
80
00:08:50,385 --> 00:08:52,338
Não, não conheço.
81
00:08:52,543 --> 00:08:54,252
Estou tão cansado.
82
00:08:54,335 --> 00:08:55,418
Estou tão zonzo.
83
00:08:55,518 --> 00:08:57,487
Quero ir para casa,
84
00:08:57,575 --> 00:08:59,987
mas estou demasiado
cansado para isso.
85
00:09:00,356 --> 00:09:02,549
Acho que devia ficar por aqui.
86
00:09:02,875 --> 00:09:04,792
O que achas que devo...
87
00:09:05,417 --> 00:09:06,951
És uma seca!
88
00:09:11,613 --> 00:09:13,732
O que vais fazer, Fumika?
89
00:09:15,225 --> 00:09:16,225
Vou-me embora.
90
00:09:16,335 --> 00:09:17,960
Obrigada pela bebida.
91
00:09:18,875 --> 00:09:20,042
Está bem!
92
00:09:20,999 --> 00:09:22,249
Tem cuidado!
93
00:09:30,445 --> 00:09:31,593
Que seca...
94
00:09:41,128 --> 00:09:42,823
O que se passa com aquele gajo?
95
00:10:20,789 --> 00:10:21,789
O quê?
96
00:10:22,320 --> 00:10:23,445
O que foi aquilo?
97
00:10:49,851 --> 00:10:50,881
Maho?
98
00:10:54,416 --> 00:10:56,291
Hoje não posso
voltar para minha casa.
99
00:10:59,667 --> 00:11:00,708
A sério?
100
00:11:00,792 --> 00:11:01,875
Outra vez?
101
00:11:04,328 --> 00:11:06,078
Devias acabar com esse tipo.
102
00:11:11,911 --> 00:11:13,828
Olha lá, estás a ouvir-me?
103
00:11:23,875 --> 00:11:24,875
O que se passa?
104
00:11:30,625 --> 00:11:31,917
Quem é esse?
105
00:11:33,049 --> 00:11:35,257
Do que é que estás a falar?
106
00:11:37,748 --> 00:11:38,942
Não está mais ninguém aqui.
107
00:11:39,010 --> 00:11:40,010
Isto é um sonho?
108
00:11:40,833 --> 00:11:42,292
Isto não é um sonho.
109
00:11:43,382 --> 00:11:45,958
- O que se passa?
- É o teu namorado?
110
00:11:46,002 --> 00:11:47,002
Ryu?
111
00:11:49,375 --> 00:11:50,834
Ele não está aqui.
112
00:11:50,913 --> 00:11:53,746
Estás sob o efeito
de alguma droga?
113
00:11:53,792 --> 00:11:54,625
Não, não, não...
114
00:11:54,708 --> 00:11:55,792
Não, não, não...
115
00:11:58,292 --> 00:11:59,500
Está coberto de sangue...
116
00:12:01,555 --> 00:12:02,805
Não estás bem.
117
00:12:03,016 --> 00:12:05,209
Alguém te deve ter drogado.
118
00:12:05,492 --> 00:12:06,534
Faz um teste de urina.
119
00:12:06,567 --> 00:12:08,911
Não, não, não!
Sou eu que estou maluca?
120
00:12:08,936 --> 00:12:11,311
Não, não, não... Vá lá... Vá lá...
121
00:12:14,792 --> 00:12:16,417
É um fantasma ou algo assim?
122
00:12:18,625 --> 00:12:19,750
Um fantasma...
123
00:12:21,945 --> 00:12:24,112
É um fantasma.
124
00:12:25,000 --> 00:12:26,542
É só um fantasma.
125
00:12:28,752 --> 00:12:29,923
Um fantasma?
126
00:12:29,988 --> 00:12:31,155
É um fantasma!
127
00:12:39,238 --> 00:12:40,447
Passou através dele...
128
00:12:48,542 --> 00:12:49,583
Calma. Calma.
129
00:12:49,659 --> 00:12:50,909
Tu é que tens de te acalmar.
130
00:12:50,934 --> 00:12:52,447
Estamos bem.
Estamos seguras aqui.
131
00:12:52,497 --> 00:12:54,247
Não há fantasmas. Isso não existe.
132
00:12:54,299 --> 00:12:57,840
Vês? Não vês nada.
Não há fantasma nenhum.
133
00:12:57,870 --> 00:12:59,036
Vês?
134
00:12:59,221 --> 00:13:00,387
Agora já não vês nada.
135
00:13:11,125 --> 00:13:12,375
Obrigada.
136
00:13:13,208 --> 00:13:14,333
Que alívio.
137
00:13:23,917 --> 00:13:25,375
Tenho de ir.
138
00:13:34,292 --> 00:13:35,458
Vai ao médico.
139
00:13:38,122 --> 00:13:39,331
Faz um teste de urina.
140
00:13:40,445 --> 00:13:41,737
Está bem. Obrigada.
141
00:13:56,886 --> 00:13:58,427
Foi boa ideia deixá-la ir?
142
00:14:00,375 --> 00:14:01,500
Falaste!
143
00:14:05,917 --> 00:14:07,250
Olha lá.
144
00:14:18,292 --> 00:14:19,875
Consigo tocar nele?
145
00:14:20,875 --> 00:14:22,031
O que é isto?
146
00:14:22,083 --> 00:14:23,695
Não percebo as regras.
147
00:14:30,153 --> 00:14:31,153
Ele desapareceu...
148
00:14:53,122 --> 00:14:54,183
Espera um segundo.
149
00:14:54,208 --> 00:14:56,167
O que é isto?
Mas que raio é isto?
150
00:14:56,192 --> 00:14:57,734
O que é que se está a passar?
151
00:15:05,500 --> 00:15:06,500
Sou...
152
00:15:08,125 --> 00:15:09,333
eu?
153
00:15:13,895 --> 00:15:14,895
Não pode ser!
154
00:15:16,230 --> 00:15:17,411
Ele está dentro de mim?
155
00:15:17,500 --> 00:15:20,167
O fantasma apareceu
e entrou em mim...
156
00:15:20,250 --> 00:15:22,208
Isto são coisas a
mais para entender.
157
00:15:22,660 --> 00:15:24,077
Incrível.
158
00:15:27,953 --> 00:15:29,245
Consigo mexer o corpo.
159
00:15:31,135 --> 00:15:32,385
Consigo mexer-me.
160
00:15:35,958 --> 00:15:39,059
Bolas. Sai do meu corpo.
161
00:15:39,117 --> 00:15:40,434
Não consigo mexer o meu corpo.
162
00:15:41,245 --> 00:15:42,879
Mas consigo falar, porquê?
163
00:15:44,042 --> 00:15:45,125
Bem...
164
00:15:45,208 --> 00:15:46,807
É a primeira vez
que sou um fantasma,
165
00:15:46,832 --> 00:15:48,479
por isso não sei como isto funciona.
166
00:15:49,434 --> 00:15:50,893
Sai do meu corpo, já!
167
00:15:51,000 --> 00:15:53,389
Sai! Sai! Sai! Sai...
168
00:15:53,504 --> 00:15:55,100
Pronto. Já chega.
169
00:15:56,323 --> 00:15:57,614
Deixa-me tentar.
170
00:16:04,221 --> 00:16:05,221
Ele saiu.
171
00:16:07,583 --> 00:16:08,458
Ele saiu.
172
00:16:08,542 --> 00:16:09,375
Ele saiu.
173
00:16:09,411 --> 00:16:11,453
Estou em pânico.
Graças a Deus, estou viva.
174
00:16:11,488 --> 00:16:14,947
Possuir alguém não é
tão bom como eu pensava.
175
00:16:16,250 --> 00:16:17,542
Ainda estás aqui!
176
00:16:20,250 --> 00:16:21,458
Olha!
177
00:16:24,583 --> 00:16:25,750
Bolas!
178
00:16:26,519 --> 00:16:27,987
Devo chamar a polícia...
179
00:16:28,831 --> 00:16:30,039
ou fazer um exorcismo...
180
00:16:30,719 --> 00:16:31,719
Olha!
181
00:16:33,333 --> 00:16:34,333
Olha!
182
00:16:34,375 --> 00:16:35,708
Não fujas!
183
00:16:38,125 --> 00:16:39,333
Vá lá!
184
00:16:39,417 --> 00:16:40,667
Não consigo voar?
185
00:16:46,460 --> 00:16:50,526
Parece que reapareço à tua frente sempre
que saio do teu raio de 15 metros.
186
00:16:50,551 --> 00:16:51,442
Olha!
187
00:16:51,625 --> 00:16:52,625
Ouve!
188
00:16:58,100 --> 00:17:01,667
- Onde estiveste ontem à noite?
- Em casa de uma amiga.
189
00:17:01,692 --> 00:17:03,359
- Mentira.
- Não é nada.
190
00:17:04,407 --> 00:17:05,901
Já chega. Paga-me.
191
00:17:06,145 --> 00:17:07,187
Não posso...
192
00:17:07,293 --> 00:17:09,041
- Dinheiro!
- Não tenho...
193
00:17:09,120 --> 00:17:11,135
- Dá-me o que tiveres agora.
- Maho.
194
00:17:11,160 --> 00:17:12,160
Larga-me!
195
00:17:13,375 --> 00:17:14,625
Vá lá.
196
00:17:15,681 --> 00:17:17,765
Não te metas à frente, palerma.
197
00:17:21,509 --> 00:17:22,713
Espera um segundo.
198
00:17:24,166 --> 00:17:25,166
O quê?
199
00:17:28,048 --> 00:17:30,026
Desculpa, nada.
200
00:17:35,750 --> 00:17:36,792
Bem...
201
00:17:37,410 --> 00:17:39,327
Podes ter visto algo,
202
00:17:39,676 --> 00:17:41,276
mas isto é entre mim e ela.
203
00:17:42,500 --> 00:17:44,542
Deixa-nos em paz, sim?
204
00:17:45,312 --> 00:17:46,604
Obrigado.
205
00:17:46,726 --> 00:17:48,055
Estou mesmo cansado agora.
206
00:17:53,879 --> 00:17:55,088
Estás bem?
207
00:17:55,203 --> 00:17:56,495
Estou. Estou.
208
00:17:56,570 --> 00:17:57,737
E tu?
209
00:17:58,346 --> 00:17:59,346
Maho.
210
00:18:01,059 --> 00:18:02,393
Caíste, não foi?
211
00:18:02,917 --> 00:18:04,708
Enfim, vamos para casa!
212
00:18:07,567 --> 00:18:09,137
Desculpa incomodar.
213
00:18:15,276 --> 00:18:16,713
O que vais fazer com ele?
214
00:18:18,495 --> 00:18:19,495
Mas que...?
215
00:18:19,567 --> 00:18:20,984
O que é que queres afinal?
216
00:18:21,625 --> 00:18:22,833
Está bem.
217
00:18:22,917 --> 00:18:24,000
Queres castigá-lo?
218
00:18:24,083 --> 00:18:25,417
Do que estás a falar?
219
00:18:26,542 --> 00:18:27,542
Agarra nisto.
220
00:18:28,182 --> 00:18:30,151
O quê? Queres que eu agarre o quê?
221
00:18:32,208 --> 00:18:33,627
Queres poder, não queres?
222
00:18:33,792 --> 00:18:35,000
Dá-me a mão.
223
00:18:35,083 --> 00:18:36,083
O quê?
224
00:18:38,375 --> 00:18:39,417
Nem pensar.
225
00:18:39,500 --> 00:18:40,583
Outra vez não.
226
00:18:40,667 --> 00:18:41,667
De maneira nenhuma.
227
00:18:42,531 --> 00:18:44,771
Porque é que estou a falar
contigo como se fosse normal?
228
00:18:45,500 --> 00:18:47,500
Não queres dar-lhe uma lição?
229
00:18:48,625 --> 00:18:49,917
Viste a nódoa negra dela.
230
00:18:50,875 --> 00:18:52,667
Ela foi agredida.
231
00:18:55,167 --> 00:18:56,167
Mas...
232
00:18:57,083 --> 00:18:59,125
O que queres fazer ao possuir-me?
233
00:18:59,715 --> 00:19:01,120
Castigo.
234
00:19:03,667 --> 00:19:04,667
Não.
235
00:19:05,583 --> 00:19:06,875
Não confio em ti.
236
00:19:07,035 --> 00:19:08,379
Nem sequer sei quem és.
237
00:19:09,606 --> 00:19:11,523
Não preciso da ajuda
de um fantasma...
238
00:19:14,542 --> 00:19:16,583
Não te envolvas com idiotas.
239
00:19:19,375 --> 00:19:21,292
- O quê?
- Para com isso.
240
00:19:22,833 --> 00:19:24,083
Desculpa.
241
00:19:24,167 --> 00:19:25,458
- O quê?
- Desculpa.
242
00:19:25,542 --> 00:19:26,789
Olha!
243
00:19:27,293 --> 00:19:28,710
Está bem, vou fazê-lo.
244
00:19:47,942 --> 00:19:50,786
Deixa de usar roupas dessas.
Não te ficam bem.
245
00:19:55,167 --> 00:19:56,167
O que é?
246
00:19:57,250 --> 00:20:00,667
As roupas da Maho ficam-lhe
muito bem! Palhaço!
247
00:20:07,808 --> 00:20:09,350
Porque raio estás espantada?
248
00:20:09,433 --> 00:20:11,933
Vá lá, não disseste que
ias dar-lhe um pontapé.
249
00:20:12,059 --> 00:20:14,851
Deste-me a mão para lhe
dares uma tareia, não foi?
250
00:20:15,583 --> 00:20:17,167
Estás bem, Fumika?
O que se passa?
251
00:20:17,309 --> 00:20:19,036
Deste-me um pontapé do nada...
252
00:20:19,061 --> 00:20:20,808
Achas que não sou capaz
de bater em mulheres?
253
00:20:20,833 --> 00:20:22,393
Não sejas violento com a Fumika.
254
00:20:22,418 --> 00:20:24,084
Cala-te!
255
00:20:41,750 --> 00:20:43,250
Eu mato-te.
256
00:20:48,736 --> 00:20:50,444
Dói!
257
00:20:50,512 --> 00:20:52,322
Podias ter-me avisado
que ias dar-lhe um murro.
258
00:20:52,424 --> 00:20:54,635
Quem é que diz "vou bater-te"?
259
00:20:54,833 --> 00:20:57,024
Não posso partilhar pensamentos.
260
00:20:57,049 --> 00:20:58,100
Habitua-te.
261
00:20:58,125 --> 00:20:59,745
Como é que me vou habituar?
262
00:20:59,822 --> 00:21:01,613
Estás drogada ou quê?
263
00:21:02,208 --> 00:21:04,653
Agora é que te vou matar.
264
00:21:25,833 --> 00:21:27,042
Derrotei-o.
265
00:21:27,125 --> 00:21:28,167
Consegui.
266
00:21:29,958 --> 00:21:31,786
Fumika! És incrível!
267
00:21:31,890 --> 00:21:33,140
Agora sentes-te melhor?
268
00:21:34,036 --> 00:21:35,302
Atrás de ti, Fumika!
269
00:21:39,395 --> 00:21:41,437
Morre, sua cabra!
270
00:21:43,833 --> 00:21:44,833
Espera.
271
00:21:45,250 --> 00:21:46,250
Dá-me a mão!
272
00:21:50,667 --> 00:21:51,667
Anda!
273
00:22:01,417 --> 00:22:02,940
És tu quem devia morrer!
274
00:22:13,042 --> 00:22:14,542
- Estás bem?
- Estás bem?
275
00:22:21,958 --> 00:22:24,161
Enfim, vamos para casa!
276
00:22:24,215 --> 00:22:25,590
Deixa-o.
277
00:22:26,583 --> 00:22:27,958
Agora já me passou.
278
00:22:28,042 --> 00:22:30,708
Finalmente? Já estou preocupada
contigo há bastante tempo.
279
00:22:30,792 --> 00:22:31,792
Desculpa.
280
00:22:33,051 --> 00:22:35,465
Ele não está morto?
Podes deixá-lo assim?
281
00:22:37,156 --> 00:22:39,239
Acertar-lhe com um tijolo?
Exageraste.
282
00:22:47,125 --> 00:22:49,167
Estás a ver alguma coisa?
283
00:22:56,167 --> 00:22:57,167
Sim.
284
00:23:01,583 --> 00:23:02,792
Ele está...
285
00:23:04,083 --> 00:23:05,417
aqui, certo?
286
00:23:06,862 --> 00:23:08,528
- Aqui tens.
- Obrigada.
287
00:23:10,458 --> 00:23:11,917
Dois cafés mistos.
288
00:23:12,000 --> 00:23:13,042
Está bem.
289
00:23:16,333 --> 00:23:18,250
Já volto com as bebidas.
290
00:23:19,583 --> 00:23:21,583
Mais ninguém vê este tipo.
291
00:23:22,958 --> 00:23:24,453
Eu disse-te.
292
00:23:24,958 --> 00:23:26,281
Sou um fantasma verdadeiro.
293
00:23:29,167 --> 00:23:30,542
O que é que ele disse?
294
00:23:32,667 --> 00:23:33,917
Bem...
295
00:23:34,833 --> 00:23:36,375
É um fantasma verdadeiro.
296
00:23:37,583 --> 00:23:38,750
Entendi.
297
00:23:39,500 --> 00:23:41,250
Então, estavas possuída
298
00:23:41,333 --> 00:23:43,333
quando espancaste
o Ryusuke assim?
299
00:23:45,144 --> 00:23:46,651
Aprendes depressa.
300
00:23:48,583 --> 00:23:49,583
Certo.
301
00:23:51,430 --> 00:23:52,847
Dou-lhe a mão,
302
00:23:53,625 --> 00:23:54,917
depois...
303
00:23:55,000 --> 00:23:56,409
Não percebo bem como,
304
00:23:56,706 --> 00:23:58,831
mas ele consegue
sincronizar com o meu corpo...
305
00:23:59,875 --> 00:24:02,250
Por isso é que consegui
dar murros e pontapés assim.
306
00:24:04,167 --> 00:24:05,458
Isso doeu mesmo.
307
00:24:05,503 --> 00:24:06,854
Devias ter perguntado primeiro.
308
00:24:07,391 --> 00:24:09,096
Um tipo como aquele
merece um murro.
309
00:24:09,320 --> 00:24:10,570
Disse-te que era um castigo.
310
00:24:10,645 --> 00:24:11,893
Castigo...
311
00:24:12,125 --> 00:24:16,184
Ele pode querer vingar-se...
e perseguir-me por causa disto.
312
00:24:16,432 --> 00:24:18,307
Não é assim tão simples.
313
00:24:19,083 --> 00:24:20,512
Então mata-o.
314
00:24:20,966 --> 00:24:22,133
Matar...
315
00:24:22,792 --> 00:24:23,976
O quê?
316
00:24:24,025 --> 00:24:25,617
Mas que raio se
passa com este tipo?
317
00:24:25,649 --> 00:24:27,218
Não faz sentido.
318
00:24:28,333 --> 00:24:30,292
O que é que ele está a dizer?
319
00:24:30,375 --> 00:24:32,417
Como exorcizar...
320
00:24:34,083 --> 00:24:35,083
Sal...
321
00:24:35,167 --> 00:24:36,167
Sal!
322
00:24:44,208 --> 00:24:45,500
O que estás a fazer?
323
00:24:46,667 --> 00:24:49,375
- Para. Para.
- Estou a exorcizar este tipo.
324
00:24:49,401 --> 00:24:50,426
Senta-te.
325
00:24:50,458 --> 00:24:51,583
Senta-te!
326
00:24:54,292 --> 00:24:55,750
Desculpa!
327
00:24:58,338 --> 00:24:59,348
Aqui está.
328
00:24:59,375 --> 00:25:00,917
O café cheira tão bem.
329
00:25:06,833 --> 00:25:07,833
Obrigada.
330
00:25:08,417 --> 00:25:09,909
Desfrutem do café.
331
00:25:10,680 --> 00:25:11,930
Sabes que mais?
332
00:25:12,083 --> 00:25:14,752
Foste tu quem agarrou
primeiro na roupa daquele tipo.
333
00:25:16,804 --> 00:25:18,721
Não estávamos
sincronizados nesse momento.
334
00:25:19,961 --> 00:25:21,086
É verdade, mas...
335
00:25:21,762 --> 00:25:22,846
E...
336
00:25:22,909 --> 00:25:25,345
o que lhe disseste foram os
teus pensamentos sinceros, certo?
337
00:25:28,163 --> 00:25:30,245
Do que é que estão a falar?
338
00:25:34,307 --> 00:25:35,635
Mas irrita-me...
339
00:25:36,885 --> 00:25:39,260
Um estranho possuiu-me
e manipulou o meu corpo.
340
00:25:40,160 --> 00:25:41,924
Não é uma luta entre ti e ele.
341
00:25:42,848 --> 00:25:45,579
Isto é entre mim, a Maho e ele.
342
00:25:45,833 --> 00:25:46,833
Pois é.
343
00:25:47,544 --> 00:25:49,409
Fiz isso por ti.
344
00:25:49,892 --> 00:25:52,963
Estou bem,
desde que seja exorcizado.
345
00:25:53,370 --> 00:25:54,911
Há forma de te exorcizar?
346
00:25:56,417 --> 00:25:57,458
Sim.
347
00:25:58,042 --> 00:25:59,792
Apanhaste uma cápsula, não foi?
348
00:26:00,270 --> 00:26:01,729
O que é uma cápsula?
349
00:26:03,153 --> 00:26:04,445
Mais ou menos deste tamanho.
350
00:26:04,551 --> 00:26:06,682
A coisa que salta quando
sai uma bala, sabes?
351
00:26:06,973 --> 00:26:08,877
Uma bola? Do que é que estás a falar?
352
00:26:08,964 --> 00:26:10,464
Uma bala!
353
00:26:11,167 --> 00:26:12,333
Uma bala...
354
00:26:12,417 --> 00:26:13,667
de uma arma?
355
00:26:20,557 --> 00:26:21,932
Estás a falar disto?
356
00:26:23,083 --> 00:26:25,690
O quê? Isto é usado em armas?
Estou com medo.
357
00:26:25,749 --> 00:26:26,749
Certo.
358
00:26:27,583 --> 00:26:29,807
A minha memória está turva
antes de morrer, mas...
359
00:26:30,144 --> 00:26:34,214
isto deve ser a cápsula
da bala que me matou.
360
00:26:34,567 --> 00:26:36,440
A bala parecia estar
cheia do meu rancor.
361
00:26:37,721 --> 00:26:43,554
E esta coisa sincronizou-se com o
teu rancor ou irritação e eu consegui...
362
00:26:44,458 --> 00:26:46,604
- ...possuir-te.
- Espera! Espera aí.
363
00:26:46,778 --> 00:26:48,820
Mataram-te...? Foste morto?
364
00:26:48,949 --> 00:26:51,449
Mas que... não percebo.
365
00:26:52,141 --> 00:26:53,917
Chamo-me Hideo Kudo.
366
00:26:54,187 --> 00:26:55,729
Era um assassino contratado.
367
00:26:56,792 --> 00:26:57,917
As...
368
00:26:58,620 --> 00:26:59,786
Assassino?!
369
00:27:00,281 --> 00:27:01,614
Resumidamente,
370
00:27:01,878 --> 00:27:03,838
pertencia a uma certa organização
371
00:27:04,667 --> 00:27:07,096
e fui morto por alguém de lá.
372
00:27:07,516 --> 00:27:09,100
Um grupo criminoso organizado...
373
00:27:09,203 --> 00:27:13,713
Para ser exorcizado,
tens de realizar o meu rancor.
374
00:27:14,583 --> 00:27:18,875
Para isso acontecer,
tens de matar o tipo que me matou.
375
00:27:19,875 --> 00:27:20,958
Bem...
376
00:27:21,356 --> 00:27:23,338
A vingança resolveria
o meu rancor, sabes?
377
00:27:26,497 --> 00:27:27,539
Foste morto?
378
00:27:27,708 --> 00:27:28,542
Matar alguém?
379
00:27:28,877 --> 00:27:29,909
Vingança...?
380
00:27:29,961 --> 00:27:31,151
Não aguento isto!
381
00:27:31,237 --> 00:27:32,945
Ajuda-me a descobrir
quem me fez isto.
382
00:27:33,013 --> 00:27:35,513
Ajuda-me a cumprir o meu rancor.
383
00:27:35,628 --> 00:27:36,628
Podes?
384
00:27:42,708 --> 00:27:43,875
Espera por mim.
385
00:27:43,926 --> 00:27:45,260
Adeus.
386
00:27:46,809 --> 00:27:48,309
Estás bem?
387
00:27:48,708 --> 00:27:50,825
Estou-me a marimbar.
Decidi ignorá-lo.
388
00:27:51,034 --> 00:27:54,012
Ignorá-lo?
Mas ele não está ao teu lado?
389
00:27:54,596 --> 00:27:55,721
Sim, está.
390
00:27:58,250 --> 00:27:59,583
Olha,
391
00:27:59,667 --> 00:28:03,075
o estalo com a mão aberta não
funcionou porque pesas pouco.
392
00:28:03,792 --> 00:28:05,042
Mais uma coisa.
393
00:28:05,125 --> 00:28:07,247
Leva algumas armas contigo.
394
00:28:07,622 --> 00:28:09,161
Dar murros pode partir-te os dedos.
395
00:28:09,221 --> 00:28:10,304
Porque ele disse-me...
396
00:28:12,535 --> 00:28:14,528
Pediu-me para participar
na vingança de um assassino!
397
00:28:14,553 --> 00:28:15,848
É impossível!
398
00:28:16,718 --> 00:28:17,989
Quer dizer,
399
00:28:18,375 --> 00:28:23,042
é só um maluco obcecado com
filmes e banda desenhada desses.
400
00:28:23,140 --> 00:28:25,356
Não é como se eu
quisesse possuir-te!
401
00:28:25,945 --> 00:28:27,168
Estou lixado!
402
00:28:27,364 --> 00:28:29,351
Gostava de ter possuído
um soldado ou algo assim.
403
00:28:29,376 --> 00:28:31,262
Vamos ignorar-te. Não existes!
404
00:28:31,390 --> 00:28:33,965
Ouvi dizer que desodorizantes funcionam
com fantasmas. Vamos comprar um.
405
00:28:34,057 --> 00:28:35,348
Desodorizante?
406
00:28:38,054 --> 00:28:40,846
Se esse tipo aparecer outra vez,
liga-me logo.
407
00:28:41,723 --> 00:28:43,307
Chama a polícia e
um advogado também.
408
00:28:44,292 --> 00:28:45,965
Não te preocupes, mas obrigada.
409
00:28:46,628 --> 00:28:48,049
Vou livrar-me dele de vez.
410
00:28:49,708 --> 00:28:51,135
Obrigada pelo alarme
pessoal também!
411
00:28:51,697 --> 00:28:52,905
De nada.
412
00:28:53,500 --> 00:28:55,125
Cuida-te.
413
00:28:59,083 --> 00:29:00,542
Tu também!
414
00:29:01,125 --> 00:29:02,792
Vou cuidar.
415
00:29:04,208 --> 00:29:05,542
Tranca a porta!
416
00:29:05,617 --> 00:29:07,075
Vou trancar.
417
00:29:09,783 --> 00:29:11,182
Cuida-te!
418
00:29:11,260 --> 00:29:12,676
Vou cuidar.
419
00:29:17,583 --> 00:29:18,708
Para onde vais?
420
00:29:18,792 --> 00:29:19,792
Exorcismo!
421
00:29:25,667 --> 00:29:26,958
Bem...
422
00:29:31,625 --> 00:29:33,958
Podes fazer este
fantasma desaparecer?
423
00:29:36,208 --> 00:29:39,958
Não sou especialista, mas não acho
que o exorcismo funcione assim.
424
00:29:40,042 --> 00:29:41,167
Cala-te! Cala-te!
425
00:29:46,350 --> 00:29:48,141
É o Sr. Narumi?!
426
00:29:48,390 --> 00:29:49,411
Hoje?
427
00:29:51,872 --> 00:29:53,289
Quem é o Narumi?
428
00:29:53,458 --> 00:29:54,917
Porque estás tão entusiasmada?
429
00:29:55,023 --> 00:29:58,273
Ele é incrível. Tem mais de
setenta mil seguidores.
430
00:29:58,948 --> 00:30:00,718
Podes parar de falar comigo?
431
00:30:05,891 --> 00:30:07,051
Espera aí.
432
00:30:07,359 --> 00:30:08,442
Este é o Narumi?
433
00:30:09,167 --> 00:30:10,292
Ele não presta.
434
00:30:10,736 --> 00:30:12,069
O quê? Porquê?
435
00:30:12,337 --> 00:30:13,996
- Ele é...
- Esqueci-me!
436
00:30:14,190 --> 00:30:16,731
Decidi ignorar-te.
Esquece! Tu não estás aí!
437
00:30:17,667 --> 00:30:18,792
Posso ir?
438
00:30:19,742 --> 00:30:20,979
Não gosto do Masaki,
439
00:30:21,004 --> 00:30:22,497
mas enquanto o
Narumi estiver lá...
440
00:30:23,417 --> 00:30:24,667
Ouve!
441
00:30:36,958 --> 00:30:38,292
Olá!
442
00:30:38,328 --> 00:30:39,512
O Sr. Narumi não está contigo?
443
00:30:39,583 --> 00:30:40,583
Está na casa de banho.
444
00:30:45,809 --> 00:30:48,312
Cheiras muito bem hoje!
445
00:30:50,917 --> 00:30:52,083
O que queres beber?
446
00:30:53,427 --> 00:30:55,036
Ardbeg com gelo.
447
00:30:55,145 --> 00:30:57,270
Que escolha fixe.
448
00:31:00,020 --> 00:31:01,469
Olá, sou a Fumika Matsuoka.
449
00:31:01,535 --> 00:31:03,223
Olá, sou o Narumi.
450
00:31:06,173 --> 00:31:07,548
Estou tão zonzo.
451
00:31:07,667 --> 00:31:08,875
Estavas a trabalhar?
452
00:31:08,927 --> 00:31:10,261
Não, não estava a fazer nada.
453
00:31:10,359 --> 00:31:11,731
Estava a ver Netflix.
454
00:31:12,031 --> 00:31:13,281
A 2x outra vez?
455
00:31:13,333 --> 00:31:15,372
Porque é mais eficiente.
456
00:31:15,890 --> 00:31:19,432
Ele é o inimigo dos criadores! Não é?
457
00:31:20,250 --> 00:31:21,417
Aqui está.
458
00:31:21,500 --> 00:31:22,875
Ardbeg com gelo.
459
00:31:23,606 --> 00:31:24,690
Obrigada!
460
00:31:26,542 --> 00:31:27,833
Está bem.
461
00:31:27,917 --> 00:31:28,958
Saúde!
462
00:31:29,042 --> 00:31:30,042
Saúde.
463
00:31:38,417 --> 00:31:40,125
Bebes bem.
464
00:31:40,208 --> 00:31:41,417
Mais um copo?
465
00:31:42,119 --> 00:31:43,916
- Estás à procura de emprego?
- No próximo ano.
466
00:31:43,941 --> 00:31:44,963
Quero o mesmo.
467
00:31:45,059 --> 00:31:48,424
Vais passar um mau bocado!
Boa sorte!
468
00:31:48,449 --> 00:31:50,199
Tens alguma área em mente?
469
00:31:50,417 --> 00:31:54,510
Gosto de ver programas
na TV e ouvir rádio,
470
00:31:54,555 --> 00:31:57,097
por isso gostava de trabalhar
em algo desse género.
471
00:31:57,249 --> 00:31:59,832
Ainda não tenho nada concreto.
472
00:32:00,042 --> 00:32:02,125
Ficaste maior outra vez, Masaki?
473
00:32:02,208 --> 00:32:05,417
Os meus músculos cresceram
porque treino. É por isso.
474
00:32:05,460 --> 00:32:07,293
Comes muita coisa boa, não é?
475
00:32:07,318 --> 00:32:08,484
Ganhas bem?
476
00:32:08,565 --> 00:32:10,440
Treino no ginásio
duas vezes por semana!
477
00:32:10,547 --> 00:32:13,417
Que inveja. Tens tanto tempo livre.
478
00:32:13,792 --> 00:32:15,667
Fazes yoga, Fumika?
479
00:32:15,750 --> 00:32:18,627
- Nunca fiz.
- Ainda bem!
480
00:32:18,762 --> 00:32:21,221
As mulheres que fazem yoga
são um pesadelo.
481
00:32:21,375 --> 00:32:22,581
São?
482
00:32:22,684 --> 00:32:24,151
A minha avó, que já morreu,
483
00:32:24,176 --> 00:32:26,421
disse-me para nunca
namorar com mulheres
484
00:32:26,445 --> 00:32:28,690
que fazem yoga ou que
vivem sozinhas com gatos.
485
00:32:28,917 --> 00:32:30,167
Certo?
486
00:32:32,707 --> 00:32:34,332
Ele não está a ouvir.
487
00:32:34,942 --> 00:32:35,776
Anda lá!
488
00:32:35,875 --> 00:32:37,854
Isso dói!
489
00:32:38,841 --> 00:32:41,268
Ele está a fazer-me bullying! Viste?
490
00:32:41,293 --> 00:32:43,085
Vá lá, porque estás a rir?
491
00:32:43,179 --> 00:32:45,792
Vá lá, para de me bater!
492
00:32:45,893 --> 00:32:47,917
Os tipos giros podem
fazer o que quiserem?
493
00:32:48,015 --> 00:32:50,473
- Cala-te!
- Ajuda-me, Fumika!
494
00:32:50,823 --> 00:32:52,588
- Unhas decoradas.
- Pois é.
495
00:32:52,620 --> 00:32:55,036
As miúdas fazem
isso todos os meses.
496
00:32:55,151 --> 00:32:57,362
Não percebo.
Porque é que fazem isso?
497
00:32:57,417 --> 00:32:59,750
Acham que são artistas ou quê?
498
00:33:02,568 --> 00:33:03,933
Olha, Fumika.
499
00:33:03,958 --> 00:33:06,495
Porque paraste de beber?
500
00:33:06,708 --> 00:33:09,393
Não te preocupes com a conta.
501
00:33:09,495 --> 00:33:13,065
O Sr. Narumi paga tudo!
502
00:33:13,116 --> 00:33:15,166
Está bem. Não forces!
503
00:33:15,218 --> 00:33:17,143
Desculpa, mas eu...
504
00:33:17,333 --> 00:33:20,456
acho que não me
estou a sentir bem.
505
00:33:20,523 --> 00:33:21,898
É melhor ir para casa.
506
00:33:22,035 --> 00:33:23,244
Fica com isto.
507
00:33:26,625 --> 00:33:29,208
Puseram algo na minha bebida?
508
00:33:30,725 --> 00:33:32,643
Estás bem? Volta aqui...
509
00:33:32,679 --> 00:33:34,137
Larga-me!
510
00:33:39,575 --> 00:33:41,284
Funcionou mais depressa
do que eu pensava.
511
00:33:41,406 --> 00:33:43,737
Esse comprimido devia
fazer efeito tão rápido?
512
00:33:43,819 --> 00:33:45,527
Normalmente demora mais.
513
00:33:48,169 --> 00:33:49,169
Bem...
514
00:33:49,705 --> 00:33:52,518
Posso aguentar o desconforto
com todas as parvoíces...
515
00:33:53,917 --> 00:33:56,143
que passei convosco, mas...
516
00:33:56,339 --> 00:33:58,089
O quê? Não te ouço!
517
00:33:58,833 --> 00:34:00,458
Não quero...
518
00:34:01,083 --> 00:34:03,440
que mais ninguém se magoe.
519
00:34:03,835 --> 00:34:06,190
Anda lá, Masaki.
520
00:34:06,338 --> 00:34:08,135
Trouxeste alguém que é um estorvo.
521
00:34:08,190 --> 00:34:11,684
Melhor do que aquelas que
fazem uma grande cena, não?
522
00:34:12,120 --> 00:34:15,078
Porque é que tenho de
matar as minhas emoções...
523
00:34:16,281 --> 00:34:19,323
por causa de pessoas como tu?
524
00:34:28,301 --> 00:34:29,542
Kudo? Era isso?
525
00:34:30,620 --> 00:34:31,807
Sim, é o meu nome.
526
00:34:33,003 --> 00:34:34,294
Obrigada por...
527
00:34:35,708 --> 00:34:38,208
me teres dito que fui drogada.
528
00:34:38,926 --> 00:34:40,518
Ouve-me!
529
00:34:41,792 --> 00:34:42,833
O que queres afinal?
530
00:34:45,010 --> 00:34:48,042
Eu conheço o tipo que queres encontrar.
Narumi, era isso?
531
00:34:48,164 --> 00:34:50,539
E Masaki Katayama.
532
00:34:51,710 --> 00:34:54,377
Porque é que tu, um suposto assassino,
sabes sobre ele?
533
00:34:54,500 --> 00:34:56,583
Sou um assassino verdadeiro.
534
00:34:57,083 --> 00:34:58,456
Enfim, ouve.
535
00:34:58,808 --> 00:35:00,690
As pessoas que vais encontrar...
536
00:35:00,903 --> 00:35:03,278
Eles drogam as raparigas
com quem estão a beber para...
537
00:35:03,417 --> 00:35:04,542
sabes...
538
00:35:05,539 --> 00:35:07,497
para as agredirem.
539
00:35:09,444 --> 00:35:10,777
Estás a falar a sério?
540
00:35:12,895 --> 00:35:14,520
Como é que os conheces?
541
00:35:14,956 --> 00:35:16,284
Bem, é porque
542
00:35:16,383 --> 00:35:19,675
a organização para a qual eu trabalhava
vende esse tipo de comprimidos.
543
00:35:20,500 --> 00:35:22,417
Já os vi a comprar alguns antes.
544
00:35:24,750 --> 00:35:25,875
Mas que...?
545
00:35:29,792 --> 00:35:31,000
Porquê eu?
546
00:35:31,851 --> 00:35:34,142
A tua organização é uma merda!
Devias estar morto!
547
00:35:34,225 --> 00:35:36,667
- Eu já estou morto.
- Cala-te!
548
00:35:37,148 --> 00:35:38,481
Meu Deus...
549
00:35:38,667 --> 00:35:39,792
Raios...
550
00:35:39,898 --> 00:35:42,273
Este mundo está cheio
de homens nojentos!
551
00:35:43,100 --> 00:35:45,088
Ouve o meu conselho.
Não vás ter com eles.
552
00:35:45,333 --> 00:35:46,792
Percebido?
553
00:35:50,792 --> 00:35:53,167
Sabes que mais?
Não acredito em ti,
554
00:35:55,546 --> 00:35:56,546
mas se...
555
00:35:58,000 --> 00:36:00,542
se for verdade, é mesmo nojento.
556
00:36:02,375 --> 00:36:03,833
É mesmo nojento.
557
00:36:04,542 --> 00:36:06,875
Para saber se o que me
estás a dizer é verdade,
558
00:36:07,640 --> 00:36:09,557
- vou ter com eles.
- O quê?
559
00:36:09,862 --> 00:36:11,445
E depois o que vais fazer?
560
00:36:12,625 --> 00:36:13,792
Vou espancá-los.
561
00:36:15,250 --> 00:36:17,667
Não quero que pessoas
como essas fiquem impunes.
562
00:36:18,411 --> 00:36:20,203
E o que é que tu podes fazer?
563
00:36:22,375 --> 00:36:24,375
Posso deixar-te entrar no meu corpo.
564
00:36:25,583 --> 00:36:28,721
"Um estranho" não devia
possuir-te, certo?
565
00:36:29,163 --> 00:36:31,580
A vingança realizaria
o teu rancor, não era?
566
00:36:36,708 --> 00:36:41,208
Vocês jovens de hoje em dia
são ótimos a usar sofismas.
567
00:36:45,375 --> 00:36:48,958
Acho que o barman e o resto do staff
também estão metidos nisso.
568
00:36:49,953 --> 00:36:51,911
Vai ser difícil
enfrentá-los a todos.
569
00:36:54,744 --> 00:36:57,410
Não és tu um assassino profissional?
570
00:36:58,187 --> 00:37:00,362
Nem consegues vencer uns amadores?
571
00:37:00,939 --> 00:37:05,616
És tu que podes partir ossos
ou ficar com uma cicatriz na cara.
572
00:37:16,292 --> 00:37:17,875
Dá tudo por tudo.
573
00:37:19,542 --> 00:37:20,542
Está bem.
574
00:37:22,500 --> 00:37:24,276
Pede outra bebida.
575
00:37:24,671 --> 00:37:25,751
Estás à procura de emprego?
576
00:37:25,828 --> 00:37:27,315
Para o ano. Quero o mesmo.
577
00:37:27,375 --> 00:37:28,409
Sim, senhora.
578
00:37:28,484 --> 00:37:31,234
Vais ter tempos difíceis!
Boa sorte!
579
00:37:31,466 --> 00:37:36,573
Podes brincar e bater-me,
mas não batas com força!
580
00:37:36,598 --> 00:37:40,018
És mesmo um chato do caraças!
581
00:37:40,125 --> 00:37:42,667
- Doeu! Sabes disso.
- Deixa de choramingar!
582
00:37:42,726 --> 00:37:44,143
- És um homenzinho!
- Obrigada!
583
00:37:44,234 --> 00:37:46,065
É só uma piada, sabes.
584
00:37:47,163 --> 00:37:50,246
Não batas no meu músculo,
estragas o treino!
585
00:37:53,148 --> 00:37:54,984
Ela começou a falar sozinha.
586
00:37:55,035 --> 00:37:58,494
Estás pedrada ou quê?
587
00:38:00,711 --> 00:38:01,711
Está bem.
588
00:38:02,234 --> 00:38:03,609
- Dá-me a mão!
- Ainda não.
589
00:38:04,302 --> 00:38:05,636
Tenho de dizer uma coisa.
590
00:38:12,000 --> 00:38:15,208
Eu sei que me drogaram!
591
00:38:16,125 --> 00:38:17,333
Por isso...
592
00:38:17,605 --> 00:38:21,105
entreguem-se à polícia!
593
00:38:22,710 --> 00:38:26,543
Também não estou
à procura de briga.
594
00:38:28,203 --> 00:38:29,203
Por isso...
595
00:38:30,125 --> 00:38:32,083
Entreguem-se!
596
00:38:38,083 --> 00:38:39,625
Não percebes, pois não?
597
00:38:40,125 --> 00:38:45,033
A polícia vai dizer que não nos pode
acusar porque ainda não fizemos nada.
598
00:38:45,058 --> 00:38:46,429
Sua idiota!
599
00:38:46,543 --> 00:38:51,531
Ela é aquele tipo de rapariga burra
que acha que a polícia resolve tudo!
600
00:38:53,958 --> 00:38:56,042
São dois patetas inúteis.
601
00:39:19,667 --> 00:39:21,667
Já é tarde para arrependimentos.
602
00:39:23,471 --> 00:39:25,581
O que se passa contigo afinal?
603
00:39:25,901 --> 00:39:26,942
És comediante ou quê?
604
00:39:27,042 --> 00:39:28,917
Que maluca esquisita.
605
00:39:30,167 --> 00:39:31,833
Não atires comida.
606
00:39:33,268 --> 00:39:36,112
Havia uma rapariga assim
que de repente perdeu a cabeça!
607
00:39:36,137 --> 00:39:38,262
Foste vítima de bullying na escola,
não foste?
608
00:39:50,875 --> 00:39:52,333
O quê, o quê, o quê?
609
00:39:52,417 --> 00:39:53,333
Eu?
610
00:39:53,417 --> 00:39:55,260
És um nojo!
611
00:39:55,377 --> 00:39:57,409
Vai para casa.
612
00:39:57,439 --> 00:39:59,565
És nojenta e não queremos
lidar mais contigo.
613
00:39:59,622 --> 00:40:01,057
Perdeste todo o encanto.
614
00:40:12,252 --> 00:40:13,568
Não brinques comigo, sua cabra!
615
00:40:15,708 --> 00:40:16,750
Caramba!
616
00:40:16,833 --> 00:40:17,833
O que vem a seguir?!
617
00:40:17,875 --> 00:40:19,498
Cala-te ou ainda trincas a língua.
618
00:40:24,042 --> 00:40:25,417
Não, não, espera aí!
619
00:40:25,500 --> 00:40:27,123
Não podemos matá-lo.
620
00:40:27,725 --> 00:40:30,342
- Mais vale tentarmos.
- Não, não devemos.
621
00:40:30,370 --> 00:40:32,120
Sou eu que acabo presa!
622
00:40:32,320 --> 00:40:34,225
Mas que raio se passa com esta maluca?
623
00:40:39,458 --> 00:40:40,458
E isto?
624
00:40:41,409 --> 00:40:42,867
Sim, isto serve.
625
00:40:48,375 --> 00:40:49,375
Morre!
626
00:41:00,593 --> 00:41:02,875
Sr. Katsushige, posso matar esta cabra?
627
00:41:06,008 --> 00:41:07,817
Morre! Sua cabra!
628
00:41:10,792 --> 00:41:11,953
Não consigo respirar...
629
00:41:12,708 --> 00:41:14,750
Caramba! Eles não são amadores.
630
00:41:15,371 --> 00:41:17,163
Devias saber disso!
631
00:41:32,042 --> 00:41:33,458
O meu murro não
teve efeito nenhum!
632
00:41:33,542 --> 00:41:35,034
Cala-te.
633
00:41:35,703 --> 00:41:37,870
Temos de dar tudo ou morremos.
634
00:42:05,667 --> 00:42:07,458
Disse-te que não
queria matar ninguém.
635
00:42:08,518 --> 00:42:09,861
Isto não mata ninguém.
636
00:42:19,125 --> 00:42:21,083
Eca, não quero segurá-lo assim.
637
00:42:21,167 --> 00:42:22,542
Paciência.
638
00:42:24,867 --> 00:42:26,308
Ele adormeceu?
639
00:42:26,395 --> 00:42:28,395
Não está morto, pois não?
640
00:42:28,958 --> 00:42:30,208
Ainda não.
641
00:42:30,292 --> 00:42:33,250
Com os teus braços finos,
vai demorar uns trinta segundos.
642
00:42:33,872 --> 00:42:35,622
Canta-lhe uma canção de embalar.
643
00:42:37,075 --> 00:42:38,867
Depende da espessura
dos meus braços?
644
00:42:39,402 --> 00:42:40,819
Demora assim tanto?!
645
00:42:43,542 --> 00:42:45,617
Está bem, já o podes largar.
646
00:42:54,667 --> 00:42:56,667
Estás com adrenalina agora,
647
00:42:56,833 --> 00:42:58,893
mas vai começar a doer,
por isso acalma.
648
00:43:37,208 --> 00:43:38,500
Estava assustada!
649
00:43:39,458 --> 00:43:41,250
Estava tão assustada!
650
00:43:50,833 --> 00:43:51,833
Olha...
651
00:43:52,875 --> 00:43:55,625
Nem sei o que dizer...
652
00:43:57,552 --> 00:44:00,781
Eu também estava assim no início,
acho eu...
653
00:44:02,531 --> 00:44:05,156
Mas tu, ao contrário de mim...
654
00:44:06,208 --> 00:44:08,117
fizeste algumas coisas boas.
655
00:44:08,523 --> 00:44:09,565
Certo?
656
00:44:17,958 --> 00:44:19,125
Enfim...
657
00:44:20,003 --> 00:44:22,336
Temos de decidir o que
fazer com estes tipos.
658
00:44:24,590 --> 00:44:25,799
De facto.
659
00:44:27,375 --> 00:44:29,296
Nem pensei no que fazer a seguir.
660
00:44:32,559 --> 00:44:33,945
Devemos chamar a polícia?
661
00:44:34,096 --> 00:44:35,762
De maneira nenhuma.
662
00:44:36,875 --> 00:44:40,792
Vais acabar presa por excesso
de legítima defesa ou algo assim.
663
00:44:42,792 --> 00:44:43,792
Além disso,
664
00:44:44,292 --> 00:44:46,958
vingança a meio-gás não serve.
665
00:44:48,010 --> 00:44:49,760
Tens de partir-lhes o coração.
666
00:44:51,625 --> 00:44:52,750
O quê? Como assim?
667
00:44:54,554 --> 00:44:57,171
Vou chamar alguém que conheço
do meu antigo trabalho.
668
00:44:58,132 --> 00:44:59,257
Do teu trabalho?
669
00:45:00,557 --> 00:45:01,557
É outro assassino?
670
00:45:01,921 --> 00:45:03,254
Sim.
671
00:45:04,429 --> 00:45:09,304
Mas não é grande coisa.
672
00:45:10,073 --> 00:45:11,739
Outro assassino?
673
00:45:13,625 --> 00:45:17,333
Então esse tipo trabalha para a
organização criminosa de onde vinhas?
674
00:45:19,471 --> 00:45:23,221
Não quero mais envolvimento
com forças antisociais.
675
00:45:24,070 --> 00:45:26,070
Mas o que vais fazer com eles?
676
00:45:26,549 --> 00:45:29,715
Quer queiras quer não,
vais ser apanhada sem a ajuda dele.
677
00:45:37,917 --> 00:45:38,958
Sim.
678
00:45:39,500 --> 00:45:41,208
Eu conheço o Kudo.
679
00:45:45,583 --> 00:45:46,583
Sim.
680
00:45:50,875 --> 00:45:52,250
O Kudo está morto...
681
00:45:53,046 --> 00:45:54,609
Tens toda a razão.
682
00:45:55,750 --> 00:45:57,667
É complicado...
683
00:45:59,304 --> 00:46:00,374
Eu?
684
00:46:00,515 --> 00:46:01,515
Fala tu!
685
00:46:02,833 --> 00:46:03,833
Sim.
686
00:46:06,458 --> 00:46:07,458
Sim.
687
00:46:11,208 --> 00:46:12,542
Sim, por favor.
688
00:46:17,042 --> 00:46:18,083
Ele vem?
689
00:46:18,583 --> 00:46:19,583
Sim.
690
00:46:19,917 --> 00:46:22,167
Por acaso está na zona.
691
00:46:24,000 --> 00:46:25,426
Isto é mau.
692
00:46:25,667 --> 00:46:28,375
Tenho de me envolver
com outro assassino.
693
00:46:34,375 --> 00:46:35,292
Então...
694
00:46:35,375 --> 00:46:36,542
O quê?
695
00:46:38,417 --> 00:46:39,917
Como é que ele é?
696
00:46:40,958 --> 00:46:42,125
Bem...
697
00:46:43,375 --> 00:46:45,417
Diria que...
698
00:46:46,125 --> 00:46:49,000
é um homem sem sorriso.
699
00:46:56,292 --> 00:46:57,292
Boa noite,
700
00:46:57,375 --> 00:46:59,417
sou o Kagehara.
701
00:46:59,500 --> 00:47:01,000
Sr. Kudo,
702
00:47:01,633 --> 00:47:04,843
já passou da minha
hora de expediente.
703
00:47:05,708 --> 00:47:09,208
Afinal, não devias estar morto?
704
00:47:11,070 --> 00:47:12,320
Olá, olá.
705
00:47:14,917 --> 00:47:16,417
Bem...
706
00:47:16,958 --> 00:47:18,333
Estás sozinha?
707
00:47:19,083 --> 00:47:20,833
Onde está o Sr. Kudo?
708
00:47:29,750 --> 00:47:31,375
És o Sr. Riku Kagehara, certo?
709
00:47:31,458 --> 00:47:33,508
Sou a Fumika Matsuoka.
710
00:47:33,620 --> 00:47:35,532
Não te perguntei o nome.
711
00:47:37,083 --> 00:47:39,125
Onde está o Sr. Kudo?
712
00:47:40,958 --> 00:47:42,333
Na verdade...
713
00:47:44,683 --> 00:47:46,475
Falo a sério no que vou dizer...
714
00:47:46,500 --> 00:47:48,125
O que foi? Diz de uma vez.
715
00:47:49,958 --> 00:47:53,833
O Sr. Kudo virou fantasma
e está a possuir-me.
716
00:47:55,208 --> 00:47:58,833
O que eu mais odeio neste mundo
é gente que conta piadas secas.
717
00:48:00,250 --> 00:48:02,583
- O quê?
- Isto pode acabar mal...
718
00:48:03,458 --> 00:48:05,167
Ele não hesita!
719
00:48:05,250 --> 00:48:07,125
O quê? Estou a dizer a verdade!
720
00:48:07,348 --> 00:48:09,307
Acredita em mim! É verdade!
721
00:48:13,588 --> 00:48:15,836
Ainda não me consegues vencer,
722
00:48:17,625 --> 00:48:18,672
Kagehara.
723
00:48:23,657 --> 00:48:25,517
Mas que raio se passa com este tipo?
724
00:48:25,600 --> 00:48:26,683
Anda lá!
725
00:48:26,708 --> 00:48:29,042
Entendo, então é isso.
726
00:48:31,575 --> 00:48:34,867
Não o quero admitir,
mas o Sr. Kudo está mesmo a possuir-te.
727
00:48:35,583 --> 00:48:37,042
Aprendes depressa.
728
00:48:37,067 --> 00:48:37,900
Como assim?
729
00:48:37,925 --> 00:48:41,650
Não gosto de me meter em
coisas fora do meu alcance.
730
00:48:42,375 --> 00:48:46,000
Mas sinto que há coisas assim na vida.
731
00:48:46,025 --> 00:48:46,859
Entendo.
732
00:48:46,884 --> 00:48:50,301
Quem pertence a grupos criminosos
é louco o suficiente para aceitar isto.
733
00:48:50,477 --> 00:48:56,020
Fui derrotado num instante porque fui
apanhado desprevenido por esta miúda.
734
00:48:56,195 --> 00:48:58,570
Se não fosse isso, teria ganho.
735
00:49:01,204 --> 00:49:03,980
Mesmo como fantasma,
ainda estou furioso com este tipo.
736
00:49:04,266 --> 00:49:06,308
Também não gosto dele.
737
00:49:06,505 --> 00:49:08,028
Kagehara,
738
00:49:08,583 --> 00:49:10,950
perdeste porque baixaste a guarda.
739
00:49:11,052 --> 00:49:13,408
Esqueceste o ditado "está
sempre preparado para o combate"?
740
00:49:13,447 --> 00:49:15,019
Diz isso ao Kagehara.
741
00:49:16,417 --> 00:49:17,606
Porquê eu?
742
00:49:17,700 --> 00:49:20,000
És a única que pode falar.
Anda lá!
743
00:49:20,083 --> 00:49:21,167
O quê?
744
00:49:21,247 --> 00:49:22,250
Anda lá!
745
00:49:23,625 --> 00:49:24,625
Está bem.
746
00:49:27,833 --> 00:49:28,875
Bem...
747
00:49:29,542 --> 00:49:30,958
O Sr. Kudo diz que...
748
00:49:33,554 --> 00:49:34,762
O que era mesmo?
749
00:49:34,787 --> 00:49:36,620
No momento em
que baixaste a guarda,
750
00:49:36,768 --> 00:49:38,118
No momento em
que baixaste a guarda,
751
00:49:38,143 --> 00:49:40,167
- perdeste a luta.
- perdeste a luta.
752
00:49:40,391 --> 00:49:43,729
Não conheces o ditado "está
sempre preparado para o combate"?
753
00:49:44,187 --> 00:49:45,381
Foi isso que ele disse.
754
00:49:45,461 --> 00:49:50,003
Quem é que se esqueceu
desse ditado e foi morto, Sr. Kudo?
755
00:49:50,458 --> 00:49:51,542
Ele está a ouvir.
756
00:49:51,567 --> 00:49:54,315
És um novato convencido
que só sabe arranjar desculpas.
757
00:49:54,542 --> 00:49:57,458
Diz-me quantas vezes te salvei.
758
00:49:57,483 --> 00:49:59,549
- Comunica!
- Parem de discutir através de mim!
759
00:49:59,614 --> 00:50:01,114
Comunica o que eu disse!
760
00:50:01,182 --> 00:50:02,424
Já chega.
761
00:50:02,833 --> 00:50:05,409
Pelo menos sei que ele
conta comigo desde o início.
762
00:50:05,466 --> 00:50:07,383
Este tipo está mesmo a irritar-me!
763
00:50:07,738 --> 00:50:09,738
Vamos mudar de tema agora.
764
00:50:10,028 --> 00:50:11,778
Temos de lidar com estes tipos.
765
00:50:13,083 --> 00:50:15,750
Céus...
Vocês fizeram uma bela confusão.
766
00:50:15,864 --> 00:50:18,281
O que teria acontecido
se eu não estivesse aqui?
767
00:50:19,473 --> 00:50:21,129
Irrita-me tanto.
768
00:50:21,411 --> 00:50:23,411
Ele é só o gajo que
limpa as confusões.
769
00:50:23,542 --> 00:50:27,750
Não está ele a dizer algo como "Estou
chateado. Ele é só o tipo da limpeza"?
770
00:50:27,786 --> 00:50:29,903
Como é que percebeste isso?
771
00:50:30,226 --> 00:50:32,278
Tu gostas mesmo dele, não é?
772
00:50:32,330 --> 00:50:34,246
Dá-me um tempo! Mato-te já.
773
00:50:37,979 --> 00:50:40,395
Não aguento este tipo. A sério que não.
774
00:50:47,208 --> 00:50:50,542
Disse-me que não posso
exorcitá-lo sem vingar a sua morte.
775
00:50:52,559 --> 00:50:54,307
Sabes alguma coisa
sobre a morte dele?
776
00:50:54,827 --> 00:50:57,077
Trabalhas para uma organização criminosa,
certo?
777
00:50:57,760 --> 00:50:59,889
Para de chamar "organização
criminosa" à minha empresa.
778
00:50:59,930 --> 00:51:00,930
A questão é que...
779
00:51:01,417 --> 00:51:06,250
o nosso chefe mudou recentemente
e não sei muito bem o que se passa.
780
00:51:07,096 --> 00:51:08,096
A propósito,
781
00:51:08,812 --> 00:51:11,229
sei que estás a ser
possuída pelo Kudo.
782
00:51:11,906 --> 00:51:13,299
Quem és tu?
783
00:51:14,308 --> 00:51:16,892
- Filha bastarda do Kudo ou algo assim...?
- O quê?
784
00:51:17,034 --> 00:51:19,492
Nem pensar!
Podes não fazer suposições idiotas?
785
00:51:20,500 --> 00:51:22,100
Sou só uma estudante universitária.
786
00:51:22,667 --> 00:51:24,750
Ele possuiu-me ontem por acaso.
787
00:51:25,051 --> 00:51:27,468
Tens uma grande lata para
uma rapariga universitária.
788
00:51:30,988 --> 00:51:32,197
Enfim...
789
00:51:33,445 --> 00:51:35,445
Os assassinos ou...
790
00:51:36,000 --> 00:51:38,542
essa coisa da organização...
791
00:51:40,172 --> 00:51:42,004
Fazem coisas más?
792
00:51:43,917 --> 00:51:47,286
Ou são um grupo bonzinho
que faz coisas más?
793
00:51:47,411 --> 00:51:48,918
Não existe tal coisa...
794
00:51:49,077 --> 00:51:51,403
como uma organização boa
que faz coisas más.
795
00:51:52,167 --> 00:51:53,923
Matamos pessoas,
afinal de contas.
796
00:51:54,009 --> 00:51:55,604
Como é que isso pode ser bom?
797
00:51:56,850 --> 00:51:58,293
Bem, é verdade.
798
00:51:58,914 --> 00:52:01,372
O Sr. Kudo não falou do chefe?
799
00:52:02,458 --> 00:52:03,458
O chefe?
800
00:52:04,125 --> 00:52:05,458
O que quer dizer com "chefe"?
801
00:52:05,948 --> 00:52:08,823
Somos apenas alguns
dos cães que eles têm.
802
00:52:09,578 --> 00:52:12,825
Pessoas que não conseguiram viver
uma vida normal por várias razões,
803
00:52:13,325 --> 00:52:15,661
e foram acolhidas e
tornaram-se assassinas.
804
00:52:17,625 --> 00:52:19,417
A sério? Parece um trabalho lixado.
805
00:52:20,184 --> 00:52:21,934
O chefe,
806
00:52:23,062 --> 00:52:25,692
o líder da organização,
morreu de doença,
807
00:52:26,016 --> 00:52:27,879
e o filho assumiu o
controlo recentemente.
808
00:52:28,078 --> 00:52:31,286
O Sr. Kudo não concordava com a forma
como ele dirigia a organização.
809
00:52:31,385 --> 00:52:32,468
Entendo... então...
810
00:52:33,000 --> 00:52:36,043
- foi ele que matou o Kudo!
- Não é assim tão simples.
811
00:52:37,042 --> 00:52:38,250
O novo chefe
812
00:52:38,958 --> 00:52:43,292
faz essas "coisas más", como dizes.
813
00:52:44,500 --> 00:52:45,875
{\an8}A propósito,
814
00:52:46,016 --> 00:52:48,075
temos hierarquias diferentes.
815
00:52:48,375 --> 00:52:50,875
Sou um pastor e o
Sr. Kudo é um doberman.
816
00:52:51,562 --> 00:52:53,231
Os dobermans estão acima?
817
00:52:53,875 --> 00:52:55,000
Não percebo.
818
00:52:57,292 --> 00:53:01,375
Devias ter mais confiança.
Porque é que te chamas de cão?
819
00:53:03,409 --> 00:53:06,325
Se te desprezas a ti próprio,
isso torna-se um hábito.
820
00:53:07,125 --> 00:53:08,812
Eu era assim antes.
821
00:53:10,000 --> 00:53:11,125
Bem...
822
00:53:11,208 --> 00:53:16,039
Há um mundo que pessoas normais
como tu não conseguem entender.
823
00:53:16,488 --> 00:53:18,117
Nem quero entender alguém
824
00:53:18,285 --> 00:53:21,869
que dá um pontapé na barriga
logo no primeiro encontro.
825
00:53:28,750 --> 00:53:30,125
Que estranho.
826
00:53:31,183 --> 00:53:33,765
Não me sinto bem.
827
00:53:33,864 --> 00:53:35,156
Vou à casa de banho!
828
00:53:35,247 --> 00:53:36,247
Por favor!
829
00:53:36,769 --> 00:53:38,789
Deixa-me só ir à casa de banho.
830
00:53:39,583 --> 00:53:42,007
Este lugar traz-me memórias.
831
00:53:42,385 --> 00:53:44,426
Vinhas aqui muitas vezes?
832
00:53:44,550 --> 00:53:46,466
É um sítio especial para ti?
833
00:53:46,542 --> 00:53:49,343
Quando se tratava de execuções e tortura,
era aqui que aconteciam.
834
00:53:49,445 --> 00:53:50,862
Não são boas memórias.
835
00:53:50,914 --> 00:53:52,242
Ajuda-me, por favor!
836
00:53:52,308 --> 00:53:55,500
Vá lá, deixa-nos ir, por favor!
837
00:53:55,559 --> 00:53:57,505
Não contamos a ninguém.
838
00:53:57,530 --> 00:53:58,812
Não contamos!
839
00:53:58,879 --> 00:54:01,750
Quem acertar-lhes na cabeça
a 50 metros ganha.
840
00:54:01,796 --> 00:54:03,281
Sr. Kudo, comece.
841
00:54:04,089 --> 00:54:05,249
O quê?
842
00:54:06,197 --> 00:54:08,181
Não quero fazer isso!
843
00:54:10,088 --> 00:54:12,923
Sei que são escória
que merece isto.
844
00:54:13,454 --> 00:54:15,712
Ao contrário de vocês,
845
00:54:15,883 --> 00:54:17,517
não sou assassina!
846
00:54:18,586 --> 00:54:21,821
Só estou a colaborar
com ele para o exorcizar.
847
00:54:23,034 --> 00:54:24,034
Ou melhor,
848
00:54:24,614 --> 00:54:27,531
só o deixo possuir-me quando
temos interesses em comum.
849
00:54:28,095 --> 00:54:29,125
Por isso...
850
00:54:30,058 --> 00:54:31,993
Não façam isto.
851
00:54:32,282 --> 00:54:34,329
Não quero meter-me mais
convosco do que necessário.
852
00:54:35,009 --> 00:54:37,333
Até agora, tenho ajudado sempre.
853
00:54:37,378 --> 00:54:38,634
Cala-te.
854
00:54:38,922 --> 00:54:40,134
Enfim,
855
00:54:40,262 --> 00:54:43,096
não quero matar
alguém por diversão...
856
00:54:44,083 --> 00:54:45,579
ou lá como lhe chamam.
857
00:54:45,669 --> 00:54:47,003
Deixem-me fora disto.
858
00:54:47,885 --> 00:54:49,176
Sabes que mais?
859
00:54:49,767 --> 00:54:51,517
Não quero que me interpretes mal,
860
00:54:51,729 --> 00:54:54,141
só quero competir com o Sr. Kudo.
861
00:54:54,417 --> 00:54:56,833
Podes parar de me tratar
como um assassino frio?
862
00:54:56,917 --> 00:54:58,667
Não quero saber.
863
00:54:59,875 --> 00:55:01,548
Eles já aprenderam a lição.
864
00:55:01,621 --> 00:55:02,913
Porque não os deixas ir?
865
00:55:03,083 --> 00:55:06,875
O Sr. Kudo disse que
vingança a meio-gás não serve.
866
00:55:08,415 --> 00:55:11,415
Estás sempre a falar do Sr. Kudo.
Gostas dele ou quê?
867
00:55:11,440 --> 00:55:13,142
Não tem nada a ver.
868
00:55:15,796 --> 00:55:18,379
Quando se trata de tortura,
ganhei sempre.
869
00:55:21,417 --> 00:55:22,665
Fumika...
870
00:55:22,773 --> 00:55:24,837
Acho que não vais querer ver isto.
871
00:55:29,625 --> 00:55:31,375
Deixem-nos ir, por favor!
872
00:55:33,372 --> 00:55:35,610
Nunca me devia ter metido nisto.
873
00:55:40,208 --> 00:55:41,333
Obrigada.
874
00:55:44,625 --> 00:55:46,250
Deixa-me perguntar uma última vez.
875
00:55:47,317 --> 00:55:49,717
Tens mesmo a certeza que
estás a ser possuída pelo Sr. Kudo?
876
00:55:54,125 --> 00:55:55,625
Sim, infelizmente.
877
00:55:57,208 --> 00:55:58,458
Entendo.
878
00:55:59,333 --> 00:56:01,917
De qualquer forma,
não nos vamos voltar a ver.
879
00:56:04,395 --> 00:56:05,895
Ainda bem.
880
00:56:14,792 --> 00:56:16,252
Céus.
881
00:56:16,463 --> 00:56:18,504
Estou completamente esgotada.
882
00:56:20,332 --> 00:56:22,499
Aconteceu tanta coisa.
883
00:56:25,465 --> 00:56:27,424
Preciso de dormir bem.
884
00:56:30,343 --> 00:56:34,801
Pois, ainda não passaram 20 horas
desde que foste possuída por mim.
885
00:56:45,708 --> 00:56:46,875
Bem...
886
00:56:48,958 --> 00:56:50,549
Vou mostrar a minha gratidão.
887
00:56:54,932 --> 00:56:56,299
Obrigada.
888
00:57:01,734 --> 00:57:06,067
Não sei o que me teriam
feito se não estivesses lá.
889
00:57:08,208 --> 00:57:09,792
Em relação à Maho,
890
00:57:10,875 --> 00:57:12,000
quero...
891
00:57:13,917 --> 00:57:15,292
agradecer-te.
892
00:57:16,875 --> 00:57:18,333
Acho que...
893
00:57:23,531 --> 00:57:25,114
Estás a ser sincera.
894
00:57:26,625 --> 00:57:27,625
Bem,
895
00:57:28,226 --> 00:57:30,054
não era minha intenção ajudar-te,
896
00:57:30,643 --> 00:57:32,768
só quero ser exorcizado.
897
00:57:41,500 --> 00:57:42,625
Bem,
898
00:57:43,754 --> 00:57:46,254
na minha vida passada, só matei.
899
00:57:47,536 --> 00:57:51,786
Fazer algo de bom nesta
vida pós-morte não é mau.
900
00:57:53,958 --> 00:57:54,958
Sim.
901
00:57:56,792 --> 00:57:57,792
Olha,
902
00:57:58,667 --> 00:58:00,542
Não me importa nem quero saber
903
00:58:00,710 --> 00:58:02,934
que tipo de assassino
foste na vida passada.
904
00:58:05,866 --> 00:58:07,699
Mas enfim, a partir de agora...
905
00:58:12,507 --> 00:58:15,036
devias ser um herói
que ajuda os outros.
906
00:58:18,692 --> 00:58:20,200
É o que te fica bem.
907
00:58:21,104 --> 00:58:22,754
Mas que raio estás para aí a dizer?
908
00:58:25,096 --> 00:58:26,554
Promete-me.
909
00:58:27,125 --> 00:58:28,583
Prometer?
910
00:58:29,708 --> 00:58:30,875
Promete-me.
911
00:58:35,708 --> 00:58:36,750
Está bem.
912
00:58:39,833 --> 00:58:41,208
Céus...
913
00:58:41,292 --> 00:58:43,333
Estou tão sonolenta.
914
00:59:10,667 --> 00:59:12,458
Aguenta isto 50 vezes e deixo passar.
915
00:59:12,542 --> 00:59:14,042
Desculpa!
916
00:59:14,625 --> 00:59:16,208
Desculpa!
917
00:59:16,958 --> 00:59:19,250
Desculpa!
918
00:59:23,667 --> 00:59:26,125
O meu primeiro murro
pode ter sido o melhor!
919
00:59:28,375 --> 00:59:31,768
Acredita.
Desfiz o corpo do Kudo, com certeza.
920
00:59:31,898 --> 00:59:36,023
Cortei-o aos bocados
e desfiz-me dele.
921
00:59:36,708 --> 00:59:39,375
Está morto, de certeza!
922
00:59:40,042 --> 00:59:41,417
O que é que ele disse?
923
00:59:42,249 --> 00:59:44,291
Que se desfez do corpo
do Kudo, de certeza.
924
00:59:45,140 --> 00:59:47,348
Estou-me a borrifar.
925
00:59:48,000 --> 00:59:51,518
O que interessa é se
aguenta isto 50 vezes!
926
00:59:56,833 --> 00:59:58,333
Com licença.
927
01:00:06,583 --> 01:00:08,292
Sr. Kagehara.
928
01:00:09,042 --> 01:00:11,542
És o rei do timing péssimo.
929
01:00:15,245 --> 01:00:17,745
Mataste o ambiente.
Fiquei sem vontade.
930
01:00:41,208 --> 01:00:43,083
O que te traz cá tão tarde?
931
01:00:43,226 --> 01:00:44,642
É sobre o Sr. Kudo.
932
01:00:44,889 --> 01:00:46,260
Sim,
933
01:00:46,500 --> 01:00:48,625
recebeste uma chamada dele, não foi?
934
01:00:49,208 --> 01:00:50,208
Bem...
935
01:00:51,292 --> 01:00:52,958
- é só que...
- O quê?
936
01:00:53,143 --> 01:00:54,783
O que foi? O que aconteceu?
937
01:00:54,958 --> 01:00:56,083
Bem,
938
01:00:57,667 --> 01:01:01,875
o espírito do Kudo está a
possuir uma universitária.
939
01:01:09,958 --> 01:01:11,292
Sabes que mais?
940
01:01:11,608 --> 01:01:14,432
Tive de assumir o lugar do meu pai
depois da morte repentina dele,
941
01:01:15,109 --> 01:01:17,088
e tenho-me esforçado muito.
942
01:01:17,612 --> 01:01:19,864
Sei que não confiam em mim.
943
01:01:20,229 --> 01:01:21,768
Mas, vá lá.
944
01:01:22,190 --> 01:01:24,122
Que treta é essa?
945
01:01:24,323 --> 01:01:26,531
Estás a gozar demais comigo!
946
01:01:27,359 --> 01:01:28,359
Não.
947
01:01:28,766 --> 01:01:30,112
Estou a falar a sério.
948
01:01:30,333 --> 01:01:32,292
Eu próprio ainda não percebi bem...
949
01:01:32,531 --> 01:01:34,489
mas foi mesmo convincente.
950
01:01:37,792 --> 01:01:39,323
Queres que te mate?
951
01:01:40,073 --> 01:01:42,901
Estou-me a borrifar para o
quanto o meu pai gostava de ti.
952
01:01:43,737 --> 01:01:45,682
Para mim, não passas de um cão,
953
01:01:46,120 --> 01:01:47,284
és lixo.
954
01:01:48,491 --> 01:01:53,033
O Kudo ainda está vivo e tu só
estás a protegê-lo, não estás?
955
01:01:53,637 --> 01:01:55,323
Seu cabrão.
956
01:01:55,711 --> 01:01:57,711
Shungo Honda!
957
01:01:58,125 --> 01:02:01,000
Como te atreves a
matar os meus homens.
958
01:02:04,234 --> 01:02:06,260
Calma!
959
01:02:06,351 --> 01:02:07,434
Calma!
960
01:02:08,315 --> 01:02:09,690
Estamos calmos.
961
01:02:09,875 --> 01:02:11,333
Não é, Anton?
962
01:02:17,458 --> 01:02:18,583
Anda lá.
963
01:02:18,667 --> 01:02:20,807
Tens provas de que fomos nós?
964
01:02:20,981 --> 01:02:22,981
Não precisamos de provas, seu cabrão.
965
01:02:28,528 --> 01:02:29,695
Quem raio és tu?
966
01:02:30,535 --> 01:02:32,713
Vamos falar na outra sala?
967
01:02:33,878 --> 01:02:34,878
O quê?
968
01:02:37,708 --> 01:02:40,081
Vamos falar na outra sala?
969
01:02:48,958 --> 01:02:50,375
Vamos?
970
01:03:07,903 --> 01:03:10,231
Será que demora
mais de dez segundos?
971
01:03:11,667 --> 01:03:12,792
Dez,
972
01:03:13,542 --> 01:03:14,750
nove,
973
01:03:15,333 --> 01:03:16,875
oito,
974
01:03:16,958 --> 01:03:18,375
sete,
975
01:03:18,458 --> 01:03:19,500
seis,
976
01:03:20,250 --> 01:03:21,333
cinco...
977
01:03:31,875 --> 01:03:33,348
Desculpem interromper.
978
01:03:33,596 --> 01:03:35,262
Continuem, por favor.
979
01:03:38,725 --> 01:03:39,918
Quem é este?
980
01:03:40,669 --> 01:03:41,878
Kagehara,
981
01:03:42,814 --> 01:03:45,317
já não confio em ti.
982
01:03:48,120 --> 01:03:50,950
Os meus novos cães
vão tratar do Kudo,
983
01:03:51,229 --> 01:03:54,979
por isso diz-me onde mora a
rapariga que ele está a possuir.
984
01:03:57,083 --> 01:03:59,083
Não envolvas pessoas normais.
985
01:04:00,875 --> 01:04:02,293
O quê? O que disseste?
986
01:04:02,510 --> 01:04:03,718
Repete lá.
987
01:04:04,625 --> 01:04:06,750
Não envolvas pessoas normais.
988
01:04:09,667 --> 01:04:11,542
Podes repetir outra vez?
989
01:04:15,708 --> 01:04:17,250
Acabaste de estalar a língua?
990
01:04:18,000 --> 01:04:19,375
Estalaste, não foi?
991
01:04:20,292 --> 01:04:21,583
Mas que atitude...
992
01:04:29,750 --> 01:04:31,208
Diz-me já, raios.
993
01:04:48,250 --> 01:04:49,292
Acorda!
994
01:04:50,458 --> 01:04:51,458
Acorda!
995
01:04:53,333 --> 01:04:54,708
Não... O quê...?
996
01:04:55,208 --> 01:04:56,708
Levanta-te agora!
997
01:04:59,250 --> 01:05:00,726
Tenho uma dor de cabeça.
998
01:05:01,000 --> 01:05:02,375
Dói mesmo...
999
01:05:03,565 --> 01:05:04,606
Estou a sonhar?
1000
01:05:04,792 --> 01:05:05,833
Não, não estou...
1001
01:05:05,917 --> 01:05:07,500
Não há tempo para brincadeiras!
1002
01:05:07,641 --> 01:05:10,375
São passos de pelo
menos quatro pessoas.
1003
01:05:10,918 --> 01:05:11,960
O quê?
1004
01:05:12,083 --> 01:05:13,789
O que queres dizer?
1005
01:05:14,145 --> 01:05:15,520
Consigo perceber pelos passos...
1006
01:05:15,565 --> 01:05:16,648
São assassinos.
1007
01:05:17,583 --> 01:05:19,250
Parece que já nos encontraram.
1008
01:05:19,688 --> 01:05:20,563
Porquê?
1009
01:05:20,665 --> 01:05:23,132
A única pessoa que
sabia deste sítio era...
1010
01:05:23,231 --> 01:05:24,648
o Kagehara...
1011
01:05:24,918 --> 01:05:26,414
Certo?
1012
01:05:28,097 --> 01:05:29,847
Porque é que querem apanhar-me?
1013
01:05:31,125 --> 01:05:34,710
Se fui morto por alguém
da organização logo no início,
1014
01:05:34,996 --> 01:05:37,455
devem guardar rancor
de mim por algum motivo.
1015
01:05:38,958 --> 01:05:40,833
Mas que...
1016
01:05:40,917 --> 01:05:43,292
Porque é que só agora dizes isso?
1017
01:05:58,042 --> 01:06:00,799
Não vai correr como correu no bar.
1018
01:06:01,875 --> 01:06:03,042
Fiz porcaria.
1019
01:06:03,183 --> 01:06:04,737
Devia ter posto minas...
1020
01:06:04,802 --> 01:06:05,877
Não, não podes!
1021
01:06:05,987 --> 01:06:08,331
E se um vizinho pisasse uma delas?
1022
01:06:10,583 --> 01:06:13,471
Bem, então temos de detonar gás.
1023
01:06:13,538 --> 01:06:15,205
Estás a planear algo perigoso!
1024
01:06:15,280 --> 01:06:17,030
Não faças nada ao meu apartamento!
1025
01:06:19,017 --> 01:06:21,213
Não, arrombaram a porta.
1026
01:06:21,917 --> 01:06:23,125
Dá-me a mão agora!
1027
01:06:23,208 --> 01:06:24,042
A tua mão!
1028
01:06:24,125 --> 01:06:25,125
Anda lá!
1029
01:07:46,875 --> 01:07:47,750
Temos de...
1030
01:07:47,778 --> 01:07:49,152
És mesmo péssimo!
1031
01:07:49,625 --> 01:07:51,667
Um tiroteio no meu quarto?
1032
01:07:52,622 --> 01:07:55,144
Destruíram tudo,
as minhas fotos com a Maho.
1033
01:07:56,067 --> 01:07:58,151
Porque é que tenho
de passar por isto?
1034
01:07:59,000 --> 01:08:00,000
Desculpa.
1035
01:08:00,645 --> 01:08:02,562
Só tenho a carteira e o telemóvel.
1036
01:08:03,750 --> 01:08:05,542
E agora, o que faço?
1037
01:08:07,500 --> 01:08:09,125
Sabia que estavas aqui.
1038
01:08:10,479 --> 01:08:13,062
Fui eu que lhes
disse onde estavas.
1039
01:08:14,153 --> 01:08:15,528
Seu filho da mãe...
1040
01:08:15,841 --> 01:08:17,675
Sabia que eras tu!
1041
01:08:18,422 --> 01:08:20,462
Sabia que eras capaz disto!
1042
01:08:20,557 --> 01:08:21,932
Sra. Matsuoka.
1043
01:08:22,363 --> 01:08:25,198
Estão à tua procura
por todo o lado.
1044
01:08:26,836 --> 01:08:28,961
Porquê? Eu não tenho
nada a ver com isto.
1045
01:08:28,996 --> 01:08:31,039
Não vais escapar impune.
1046
01:08:31,792 --> 01:08:33,703
Os adultos são responsáveis por...
1047
01:08:33,804 --> 01:08:35,179
Eu não sou adulta!
1048
01:08:36,625 --> 01:08:38,332
Estás sempre a responder...
1049
01:08:39,580 --> 01:08:41,080
Para começar,
1050
01:08:41,773 --> 01:08:46,523
podes não colocar esse tipo de
responsabilidade sobre mim?
1051
01:08:47,560 --> 01:08:51,267
Não tenho nada a ver com a vossa
confusão e não sou responsável por ela.
1052
01:08:51,292 --> 01:08:53,917
Sou eu que estou irritada
porque destruíram a minha casa.
1053
01:08:54,000 --> 01:08:55,164
Vais pagar por isso!
1054
01:08:57,007 --> 01:08:58,292
Tens lata.
1055
01:08:58,375 --> 01:09:00,042
Cala-te! A culpa é tua!
1056
01:09:03,792 --> 01:09:04,995
Sra. Matsuoka.
1057
01:09:05,768 --> 01:09:07,478
Estou a dizer isto para te salvar.
1058
01:09:07,742 --> 01:09:09,604
- Vem comigo.
- Chega!
1059
01:09:10,078 --> 01:09:11,660
Não tens de dizer mais nada.
1060
01:09:13,143 --> 01:09:14,143
O que foi?
1061
01:09:22,750 --> 01:09:24,832
Vai-te lixar, idiota.
1062
01:09:26,375 --> 01:09:28,328
Não o provoques!
1063
01:09:29,582 --> 01:09:30,625
Chega.
1064
01:09:31,352 --> 01:09:32,937
Isto não é o meu estilo.
1065
01:09:39,207 --> 01:09:41,332
Estás a habituar-te a isto.
1066
01:09:41,613 --> 01:09:43,238
Contra a minha vontade.
1067
01:09:46,547 --> 01:09:48,250
Nunca vais vencer-me.
1068
01:09:50,875 --> 01:09:52,292
Kudo!
1069
01:10:41,042 --> 01:10:42,962
Fui eu que te matei.
1070
01:10:51,000 --> 01:10:52,042
Porquê?
1071
01:10:54,723 --> 01:10:58,275
O chefe morreu e o
filho assumiu o controlo.
1072
01:10:59,072 --> 01:11:00,731
Rebelaste-te contra os métodos dele,
1073
01:11:00,792 --> 01:11:02,853
abandonaste o trabalho à última hora.
1074
01:11:05,020 --> 01:11:07,767
Recebi ordens para te matar.
1075
01:11:07,940 --> 01:11:09,440
Por isso fiz o que me mandaram.
1076
01:11:10,792 --> 01:11:12,083
Só isso.
1077
01:11:16,320 --> 01:11:17,403
Entendi.
1078
01:11:21,208 --> 01:11:22,667
Deixaste cair isto.
1079
01:11:28,500 --> 01:11:30,417
Somos cães.
1080
01:11:31,542 --> 01:11:33,708
Obedecemos sempre
às ordens do dono.
1081
01:11:36,042 --> 01:11:37,875
Porque é que nos traíste?
1082
01:11:41,101 --> 01:11:42,434
Desculpa.
1083
01:11:43,950 --> 01:11:47,118
Acho que não consigo acompanhar
a maneira dele fazer as coisas.
1084
01:11:49,192 --> 01:11:50,484
Como dizer isto?
1085
01:11:51,667 --> 01:11:52,708
O tempo passa.
1086
01:11:54,653 --> 01:11:56,187
Antes que desse por isso,
1087
01:11:58,152 --> 01:12:00,236
envelheci, sabes?
1088
01:12:08,833 --> 01:12:11,875
Estou um pouco farto de...
1089
01:12:13,773 --> 01:12:15,440
trabalhar por dinheiro.
1090
01:12:19,792 --> 01:12:21,792
Não quero matar-te...
1091
01:12:29,167 --> 01:12:30,583
Se não me matares,
1092
01:12:31,402 --> 01:12:32,823
vais ser tu a morrer.
1093
01:12:34,301 --> 01:12:35,343
Faz isso.
1094
01:12:39,000 --> 01:12:41,083
Trabalhámos juntos o tempo todo.
1095
01:12:43,375 --> 01:12:45,708
Sempre dissemos que era
tudo o que podíamos fazer.
1096
01:12:45,792 --> 01:12:46,958
Não foi?
1097
01:12:49,750 --> 01:12:51,958
Não me deixes sozinho, Sr. Kudo.
1098
01:13:12,208 --> 01:13:13,958
Vou treinar com demónios no inferno.
1099
01:13:31,833 --> 01:13:33,667
Agora percebo o que aconteceu.
1100
01:13:42,661 --> 01:13:44,370
Pensei que o meu coração ia parar!
1101
01:13:46,458 --> 01:13:48,500
Nunca me vou habituar a isto.
1102
01:13:49,492 --> 01:13:50,497
É mesmo pesado!
1103
01:13:50,583 --> 01:13:51,567
Eca!
1104
01:13:51,624 --> 01:13:52,624
Estou tão assustada.
1105
01:13:55,292 --> 01:13:56,417
Sr. Kudo...
1106
01:13:58,369 --> 01:13:59,581
Mudaste.
1107
01:14:04,234 --> 01:14:06,276
Por causa de alguém.
1108
01:14:07,708 --> 01:14:09,042
O meu pulso dói!
1109
01:14:09,468 --> 01:14:10,862
Nunca me vou habituar a isto.
1110
01:14:10,955 --> 01:14:12,288
Tu és...
1111
01:14:13,523 --> 01:14:15,627
muito importante para mim.
1112
01:14:19,542 --> 01:14:21,250
Volta para mim...
1113
01:14:42,208 --> 01:14:43,208
O quê?
1114
01:14:47,122 --> 01:14:48,167
Está a chorar?
1115
01:14:48,250 --> 01:14:49,250
Está?
1116
01:14:50,222 --> 01:14:52,122
Anda lá. A sério?
1117
01:14:52,708 --> 01:14:54,372
Estás mesmo.
1118
01:14:54,523 --> 01:14:56,273
Vá, deixa sair tudo!
1119
01:14:56,875 --> 01:14:58,989
Faz bem chorar quando se pode.
1120
01:15:00,266 --> 01:15:02,286
Não sei o que raio se passa, mas...
1121
01:15:02,633 --> 01:15:04,508
Ela é assim tão boa?!
1122
01:15:05,494 --> 01:15:07,692
O Kudo está mesmo
a possuí-la ou quê?
1123
01:15:07,966 --> 01:15:11,036
Aqueles movimentos
não são de amadora!
1124
01:15:15,042 --> 01:15:16,208
Enfim...
1125
01:15:17,250 --> 01:15:19,543
Quatro adultos não conseguem
apanhar uma rapariga?
1126
01:15:19,648 --> 01:15:21,598
Que raio se passou?
1127
01:15:26,458 --> 01:15:29,083
O que estavam lá a fazer, afinal?
1128
01:15:29,543 --> 01:15:31,239
És o único que saiu ileso!
1129
01:15:38,542 --> 01:15:39,542
Mas que raio...
1130
01:15:47,645 --> 01:15:49,312
Mostrei-te como disparar bem.
1131
01:15:51,958 --> 01:15:53,500
Sr. Katsura?
1132
01:15:57,125 --> 01:15:59,250
Não se falha um tiro a esta distância.
1133
01:15:59,333 --> 01:16:00,333
Não...
1134
01:16:02,625 --> 01:16:03,625
Não...
1135
01:16:05,375 --> 01:16:06,637
Para com isso, idiota!
1136
01:16:07,750 --> 01:16:08,625
Raios!
1137
01:16:08,953 --> 01:16:11,304
Vocês são todos malucos!
1138
01:16:11,498 --> 01:16:13,717
O que eu quero é fazer negócio!
1139
01:16:14,004 --> 01:16:16,585
Ao contrário de vocês, psicopatas!
1140
01:16:17,848 --> 01:16:21,473
Agora lixaram tudo e ele
pode voltar para nos matar.
1141
01:16:23,542 --> 01:16:25,125
Reforcem a segurança.
1142
01:16:25,750 --> 01:16:26,750
Sim, senhor!
1143
01:16:40,500 --> 01:16:41,500
Não, obrigada.
1144
01:16:45,804 --> 01:16:47,471
O que vais fazer agora?
1145
01:16:49,500 --> 01:16:50,875
Eu sei cuidar de mim,
1146
01:16:51,589 --> 01:16:53,339
mas tu estás a ser perseguida.
1147
01:16:55,708 --> 01:16:58,417
O que devo fazer?
1148
01:17:01,039 --> 01:17:03,581
Posso dizer-lhes
que fugiste da cidade,
1149
01:17:04,667 --> 01:17:06,208
e devias mesmo fazê-lo.
1150
01:17:15,667 --> 01:17:18,042
Bem, ouvindo o que estás a dizer,
1151
01:17:20,125 --> 01:17:21,625
o teu chefe...
1152
01:17:22,339 --> 01:17:23,880
era isso?
1153
01:17:24,500 --> 01:17:25,500
O quê?
1154
01:17:26,458 --> 01:17:27,625
O chefe.
1155
01:17:29,109 --> 01:17:32,317
Se essa organização
criminosa fosse destruída...
1156
01:17:34,324 --> 01:17:37,699
muita gente seria salva, certo?
1157
01:17:39,237 --> 01:17:40,945
Bem, é verdade, mas...
1158
01:17:42,583 --> 01:17:43,583
Espera.
1159
01:17:44,055 --> 01:17:46,513
Estás a pensar o que
eu estou a pensar?
1160
01:17:47,208 --> 01:17:49,292
Há muitos cães ao serviço do chefe.
1161
01:17:49,375 --> 01:17:51,250
Não os destróis todos
assim tão facilmente.
1162
01:17:51,333 --> 01:17:52,583
Eu...
1163
01:17:53,500 --> 01:17:55,542
quero viver a minha vida pelos outros,
1164
01:17:57,250 --> 01:17:59,958
e se isso for a vingança do Kudo,
1165
01:18:01,620 --> 01:18:03,078
e ajudar a exorcitá-lo...
1166
01:18:03,103 --> 01:18:04,270
Idiota!
1167
01:18:07,375 --> 01:18:09,734
Mesmo com o Kudo contigo,
1168
01:18:09,976 --> 01:18:12,434
não vais conseguir enfrentá-los.
1169
01:18:12,690 --> 01:18:14,682
Vais acabar morta!
1170
01:18:14,784 --> 01:18:16,870
Estás sempre a falar do Kudo!
1171
01:18:22,625 --> 01:18:25,377
Bem, faço isto a pensar nos outros,
1172
01:18:25,402 --> 01:18:27,152
e é a vingança do Kudo,
1173
01:18:27,333 --> 01:18:31,375
mas eu estou furiosa porque
destruíram a minha casa!
1174
01:18:32,917 --> 01:18:34,625
Isto é a minha vingança!
1175
01:18:35,354 --> 01:18:37,729
Não é só sobre vocês!
1176
01:18:40,597 --> 01:18:41,847
Eu sou...
1177
01:18:43,283 --> 01:18:45,241
a Fumika Matsuoka, não o Kudo.
1178
01:18:47,500 --> 01:18:49,083
Percebido?
1179
01:18:51,617 --> 01:18:52,617
Sim...
1180
01:18:57,417 --> 01:18:58,417
Vamos.
1181
01:19:27,833 --> 01:19:29,000
Raios!
1182
01:19:30,862 --> 01:19:32,028
O que foi?
1183
01:19:34,679 --> 01:19:36,512
Isto é trabalho a mais
só para vocês os dois.
1184
01:19:54,208 --> 01:19:55,333
Ouve.
1185
01:19:56,059 --> 01:19:57,448
Promete-me
1186
01:19:57,830 --> 01:19:59,667
que não vais matar ninguém.
1187
01:20:00,200 --> 01:20:02,385
Isso é o meu trabalho.
1188
01:20:04,536 --> 01:20:05,661
Está bem.
1189
01:20:07,417 --> 01:20:08,917
Pronto, seguimos o plano.
1190
01:20:08,960 --> 01:20:11,049
Tu e o Kudo arranjem armas.
1191
01:20:11,792 --> 01:20:13,375
Eu entro primeiro.
1192
01:20:13,908 --> 01:20:15,116
Caso precisem disto.
1193
01:20:15,906 --> 01:20:16,906
Obrigada.
1194
01:20:25,773 --> 01:20:27,148
Antes de irmos...
1195
01:20:28,542 --> 01:20:29,542
O quê?
1196
01:20:30,489 --> 01:20:31,489
Bem...
1197
01:20:33,042 --> 01:20:36,208
Desculpa por tudo.
1198
01:20:38,387 --> 01:20:39,512
Como dizer isto?
1199
01:20:41,136 --> 01:20:42,136
O quê?
1200
01:20:42,676 --> 01:20:45,078
Vocês são péssimos a comunicar.
1201
01:20:46,760 --> 01:20:48,051
Agradeço.
1202
01:20:50,375 --> 01:20:52,695
Na minha vida passada,
1203
01:20:53,277 --> 01:20:54,992
nunca fui bondoso com ninguém...
1204
01:20:58,195 --> 01:20:59,195
Está bem.
1205
01:21:01,292 --> 01:21:03,833
Enfim, tens de me prometer uma coisa.
1206
01:21:09,714 --> 01:21:10,714
Não...
1207
01:21:11,917 --> 01:21:13,167
Eu prometo-te...
1208
01:21:15,043 --> 01:21:16,918
Não vou deixar que morras.
1209
01:21:21,167 --> 01:21:22,167
Está bem.
1210
01:21:43,792 --> 01:21:45,167
Pronto, vamos.
1211
01:21:53,616 --> 01:21:55,171
Esconde-te! Encosta-te à parede.
1212
01:22:08,020 --> 01:22:09,340
Está bem, podemos ir.
1213
01:22:11,578 --> 01:22:13,203
És jeitoso...
1214
01:22:33,542 --> 01:22:34,542
Entra.
1215
01:22:36,083 --> 01:22:37,625
Glock, Beretta, Sigma!
1216
01:22:38,101 --> 01:22:39,143
Qual?
1217
01:22:40,676 --> 01:22:42,237
Aquelas do topo.
1218
01:22:42,445 --> 01:22:43,792
Tira três da direita.
1219
01:22:43,973 --> 01:22:45,640
Três da direita...
1220
01:22:45,754 --> 01:22:47,963
E escolhe uma de baixo.
1221
01:22:49,333 --> 01:22:50,667
Traz algumas balas também.
1222
01:22:51,247 --> 01:22:52,372
Balas?
1223
01:22:54,822 --> 01:22:56,612
Não, não, não!
1224
01:22:56,742 --> 01:22:57,992
Esta!
1225
01:22:58,582 --> 01:23:00,166
Não consigo levar tudo.
1226
01:23:00,765 --> 01:23:02,515
Usa os bolsos!
1227
01:23:07,808 --> 01:23:09,401
São vinte ao todo.
1228
01:23:09,898 --> 01:23:11,354
Todos têm pistolas.
1229
01:23:11,917 --> 01:23:13,458
Vamos juntos, está bem?
1230
01:23:41,667 --> 01:23:45,000
Isto faz-me lembrar a máfia chinesa
com quem lidámos há três anos.
1231
01:23:45,083 --> 01:23:47,125
Os bons velhos tempos!
1232
01:25:23,830 --> 01:25:25,995
Não os deixem fugir!
1233
01:26:10,617 --> 01:26:11,617
O quê?
1234
01:26:13,684 --> 01:26:15,187
Vou verificar onde ele está.
1235
01:26:15,721 --> 01:26:17,512
Aproxima-te por onde eu te disser.
1236
01:26:19,094 --> 01:26:20,886
Quando estiveres atrás dele,
1237
01:26:21,872 --> 01:26:23,296
eu volto a entrar em ti.
1238
01:26:29,129 --> 01:26:30,129
Espera aqui.
1239
01:26:32,507 --> 01:26:33,812
Ele já está aqui.
1240
01:26:35,051 --> 01:26:36,176
Não te mexas.
1241
01:26:51,958 --> 01:26:53,198
Vira-te devagar para esse lado.
1242
01:27:04,083 --> 01:27:05,542
Vamos!
1243
01:27:10,333 --> 01:27:12,250
Volta para o outro lado.
1244
01:27:23,755 --> 01:27:25,005
Está bem, dá-me a mão agora!
1245
01:33:09,458 --> 01:33:10,739
Levanta-te, Kudo!
1246
01:33:14,840 --> 01:33:17,340
Não és um fantasma?
Como é que podes desmaiar?
1247
01:33:35,018 --> 01:33:36,518
Levanta-te!
1248
01:33:38,333 --> 01:33:39,792
Kudo!
1249
01:34:11,580 --> 01:34:13,205
Pensei que estava morta...
1250
01:34:17,191 --> 01:34:18,816
Vamos embora.
1251
01:34:48,377 --> 01:34:50,293
Que psicopata inútil.
1252
01:34:53,002 --> 01:34:54,385
Morre, sua cabra do inferno!
1253
01:34:57,632 --> 01:34:58,715
Seu cabrão!
1254
01:35:00,169 --> 01:35:01,294
Sr. Kudo!
1255
01:35:13,141 --> 01:35:14,147
Porquê?
1256
01:35:14,172 --> 01:35:15,380
Porquê?
1257
01:35:15,877 --> 01:35:17,752
Porque é que isto não dispara?!
1258
01:35:32,041 --> 01:35:35,291
Quem és tu, sua cabra?
1259
01:35:36,976 --> 01:35:38,059
O meu nome é...
1260
01:35:39,292 --> 01:35:40,667
Fumika Matsuoka.
1261
01:35:42,250 --> 01:35:43,792
Só uma estudante universitária.
1262
01:35:47,250 --> 01:35:49,750
Paga o meu apartamento, seu idiota!
1263
01:35:54,192 --> 01:35:55,422
Não olhes!
1264
01:36:05,750 --> 01:36:06,875
Acabou.
1265
01:36:12,042 --> 01:36:13,042
Acabou.
1266
01:36:16,708 --> 01:36:17,708
Acabou...
1267
01:36:19,000 --> 01:36:20,208
Acabou mesmo?
1268
01:36:33,792 --> 01:36:35,042
Dói!
1269
01:36:38,362 --> 01:36:39,612
Dói mesmo!
1270
01:36:42,458 --> 01:36:45,708
Já não quero mais!
1271
01:36:45,805 --> 01:36:47,597
Chega disto!
1272
01:36:49,769 --> 01:36:51,603
Tentou matar-me
com uma metralhadora!
1273
01:36:52,910 --> 01:36:54,160
Acreditas?
1274
01:36:56,792 --> 01:36:58,745
Chega de me meter com
organizações criminosas!
1275
01:36:58,770 --> 01:37:00,472
Chega de vocês!
1276
01:37:02,500 --> 01:37:04,542
Estou mesmo farta.
1277
01:37:04,625 --> 01:37:05,750
Exagerei!
1278
01:37:07,333 --> 01:37:08,875
Isto foi uma porcaria.
1279
01:37:08,958 --> 01:37:10,417
Quero ir para casa.
1280
01:37:19,917 --> 01:37:21,292
Desta vez...
1281
01:37:21,875 --> 01:37:24,000
Pensei que ia morrer.
1282
01:37:26,458 --> 01:37:28,583
Não volto a fazer isto.
1283
01:37:34,000 --> 01:37:36,875
Foi mesmo o pior dia da minha vida.
1284
01:37:44,200 --> 01:37:45,867
Passou só um dia?
1285
01:37:47,875 --> 01:37:49,167
É o que sinto.
1286
01:37:52,167 --> 01:37:53,208
Bem...
1287
01:37:54,125 --> 01:37:55,208
Sabes...
1288
01:37:56,417 --> 01:37:58,167
Apesar de tudo,
1289
01:38:00,708 --> 01:38:01,708
de alguma forma...
1290
01:38:03,250 --> 01:38:04,292
Sinto que...
1291
01:38:05,284 --> 01:38:07,575
...mudei muito.
1292
01:38:11,917 --> 01:38:13,613
Se não te tivesse conhecido,
1293
01:38:13,731 --> 01:38:15,427
nada disto teria acontecido.
1294
01:38:19,750 --> 01:38:20,792
Obrigada.
1295
01:38:24,172 --> 01:38:25,547
Só queria dizer-te isso.
1296
01:38:27,375 --> 01:38:31,917
Mas ainda não te perdoei por
teres destruído a minha casa.
1297
01:38:33,958 --> 01:38:34,958
Percebido?
1298
01:38:37,166 --> 01:38:38,756
O que é que o Kudo está a dizer?
1299
01:38:49,875 --> 01:38:50,958
Kudo?
1300
01:38:54,292 --> 01:38:55,667
Kudo?
1301
01:39:01,583 --> 01:39:02,792
Sr. Kagehara...
1302
01:39:06,333 --> 01:39:07,792
O Kudo desapareceu.
1303
01:39:13,667 --> 01:39:14,833
Entendo.
1304
01:39:24,950 --> 01:39:27,239
Vou pôr fim a esta
organização agora.
1305
01:39:28,206 --> 01:39:31,081
Caso contrário, tu acabas morta.
1306
01:39:33,091 --> 01:39:34,633
Isto ainda não acabou.
1307
01:39:36,833 --> 01:39:38,083
Compreendo.
1308
01:39:40,241 --> 01:39:41,658
Obrigada.
1309
01:39:43,250 --> 01:39:45,667
Acho que nunca mais nos vamos ver.
1310
01:39:48,004 --> 01:39:49,004
Por favor...
1311
01:39:49,750 --> 01:39:51,667
volta à tua vida normal.
1312
01:39:53,690 --> 01:39:54,690
Mais uma coisa.
1313
01:39:55,125 --> 01:39:57,445
Vou transferir o dinheiro para
os arranjos do apartamento.
1314
01:39:57,470 --> 01:39:59,470
Esse será o último
contacto que teremos.
1315
01:40:02,661 --> 01:40:04,120
Agradeço muito.
1316
01:40:06,708 --> 01:40:07,708
Adeus.
1317
01:41:05,722 --> 01:41:06,722
O quê?
1318
01:41:32,333 --> 01:41:33,375
Fumika!
1319
01:41:37,335 --> 01:41:38,721
Maho!
1320
01:41:38,781 --> 01:41:39,781
Assustaste-me!
1321
01:41:40,403 --> 01:41:41,403
Estás a falar alto!
1322
01:41:41,471 --> 01:41:42,760
A minha voz também é alta.
1323
01:41:44,083 --> 01:41:46,409
- O que é que estiveste a ver?
- Nada.
1324
01:41:46,496 --> 01:41:47,663
O que é que vamos ver?
1325
01:41:47,809 --> 01:41:50,424
Vamos ver aqueles três
filmes horríveis de que falámos.
1326
01:41:51,902 --> 01:41:55,861
Devíamos ter começado a
partilhar quarto mais cedo, não?
1327
01:41:55,906 --> 01:41:58,125
- Pois devíamos!
- Obrigada outra vez pela ajuda!
1328
01:41:58,208 --> 01:41:59,331
De nada.
1329
01:41:59,429 --> 01:42:00,617
Compra-me uns snacks!
1330
01:42:00,682 --> 01:42:02,002
Está bem!
1331
01:44:02,413 --> 01:44:03,913
Legendas: Nisbgui
1331
01:44:04,305 --> 01:45:04,431
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm