Osiris

ID13199128
Movie NameOsiris
Release NameOsiris.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Year2025
Kindmovie
LanguagePersian
IMDB ID31179712
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,600 --> 00:00:10,280 {\an8}‫تقدیم به تمام پارسی‌زبانان 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:25,580 --> 00:00:30,260 {\an8}NESTED ‫با افتخار تقدیم می‌کند 4 00:00:35,800 --> 00:00:40,300 {\an8}‫.::: مترجم مرتضی راکی :::. کانال تلگرام : @nestedsub 5 00:00:26,635 --> 00:00:29,159 ‫ده، نه، هشت، 6 00:00:29,290 --> 00:00:32,075 ‫هفت، شش، پنج، 7 00:00:32,206 --> 00:00:36,384 ‫چهار، سه، دو، یک. 8 00:00:37,994 --> 00:00:40,301 ‫موتورها رو روشن کردیم، ‫پرتاب انجام شد. 9 00:00:43,565 --> 00:00:45,132 ‫برنامه طبق زمانبندی پیش میره، 10 00:00:45,262 --> 00:00:47,134 ‫و همه‌چیز عادیه. 11 00:01:19,958 --> 00:01:22,450 ‫تاریخ: 09.18.1977 ‫فاصله: 1.6 میلیون مایل از زمین 12 00:01:22,474 --> 00:01:24,758 ‫اطلاعات: وویجر 1 اولین عکس از ‫سیستم زمین و ماه را می‌گیرد 13 00:01:33,382 --> 00:01:35,952 ‫تاریخ: 03.09.1979 ‫مکان: خارج از سامانه خورشیدی 14 00:01:35,976 --> 00:01:38,582 ‫فاصله: 365 میلیون مایل از زمین ‫اطلاعات: نزدیک شدن به مشتری 15 00:01:56,206 --> 00:01:58,594 ‫تاریخ: 03.09.1979 ‫مکان: قمر مشتری 16 00:01:58,618 --> 00:02:00,173 ‫فاصله: 365 میلیون مایل از زمین 17 00:02:00,197 --> 00:02:03,306 ‫اطلاعات: اولین فعالیت تشفشانی روی یک جرم ‫سماوی غیر از زمین مشاهده شد 18 00:02:04,930 --> 00:02:07,129 ‫تاریخ: ۱۱.۱۲.۱۹۸۰ ‫موقعیت: سامانه خورشیدی خارجی 19 00:02:07,153 --> 00:02:09,630 ‫فاصله: ۷۴۶ میلیون مایل از زمین ‫اطلاعات: نزدیک شدن به زحل 20 00:02:39,254 --> 00:02:41,242 ‫تاریخ: ۰۸.۲۵.۲۰۱۲ ‫موقعیت: ناشناخته 21 00:02:41,266 --> 00:02:43,518 ‫فاصله: ۱۱ میلیارد مایل از زمین ‫اطلاعات: وویجر ۱ از 22 00:02:43,542 --> 00:02:45,954 ‫سامانه خورشیدی ما خارج شده و ‫وارد فضای میان‌ستاره‌ای می‌شود 23 00:04:39,670 --> 00:04:41,193 ‫برو! برو! 24 00:04:51,595 --> 00:04:52,509 ‫صبر کن! 25 00:04:52,640 --> 00:04:54,163 ‫دریافت شد. همه‌جا رو بگردین. 26 00:04:54,294 --> 00:04:55,512 ‫برو سمت چپ. 27 00:04:55,643 --> 00:04:56,818 ‫مواظب باش. 28 00:05:16,664 --> 00:05:17,969 ‫اومدن! 29 00:05:34,638 --> 00:05:35,770 ‫احمق لعنتی. 30 00:06:16,332 --> 00:06:17,768 ‫خواهش. 31 00:06:22,512 --> 00:06:24,209 ‫راست امنه. 32 00:06:24,340 --> 00:06:25,341 ‫چپ امنه. 33 00:06:25,472 --> 00:06:26,734 ‫همه‌جا امنه. 34 00:06:28,300 --> 00:06:29,867 ‫پله‌ها با من، بچه‌ها. 35 00:06:56,285 --> 00:06:57,895 ‫دانی، کدوم طرف؟ 36 00:06:59,419 --> 00:07:00,637 ‫اینجا باید فوردوسا باشه. 37 00:07:00,768 --> 00:07:03,205 ‫چپ ما رو به منطقه عزیزیه می‌بره ‫سمت دوستان. 38 00:07:07,252 --> 00:07:08,689 ‫- بریم. ‫- برو. 39 00:07:45,029 --> 00:07:47,467 ‫رودی! نمی‌تونیم اینجا بمونیم! 40 00:07:53,995 --> 00:07:56,432 ‫راه خروج با من! حرکت کنین! 41 00:07:57,346 --> 00:07:58,346 ‫تکون بخور! 42 00:08:06,311 --> 00:08:09,010 ‫- پناه بگیر! ‫- لعنتی! 43 00:08:11,403 --> 00:08:12,927 ‫یالا، حرومزاده ها! 44 00:08:24,547 --> 00:08:26,810 ‫جکس، برو! جکس! 45 00:08:37,604 --> 00:08:38,822 ‫برو، برو! 46 00:08:47,439 --> 00:08:49,659 ‫بریم! 47 00:08:58,494 --> 00:09:00,540 ‫گرفتمت، داداش. گرفتمت. 48 00:09:14,336 --> 00:09:15,859 ‫گرفتمش، گرفتمش. 49 00:09:40,231 --> 00:09:42,277 ‫جکس! بریم! 50 00:09:47,195 --> 00:09:48,457 ‫- اون مُرده! ‫- گه توش! 51 00:09:56,552 --> 00:09:57,988 ‫خودتونو جمع کنین! 52 00:10:01,252 --> 00:10:03,515 ‫منفیه، منفیه! اونا رو سرمونن! 53 00:10:06,780 --> 00:10:08,303 ‫نیروی پشتیبانی کوفتی کجاست!؟ 54 00:10:08,433 --> 00:10:09,739 ‫گیر کردن! پنج دقیقه دیگه می‌رسن! 55 00:10:09,870 --> 00:10:12,046 ‫این ماجرا دو دقیقه دیگه تمومه! 56 00:10:22,404 --> 00:10:24,580 ‫- برو اونجا و مارو روشن کن! ‫- دیوونه شدی؟! 57 00:10:24,711 --> 00:10:26,974 ‫گفتم برو اونجا! 58 00:10:28,758 --> 00:10:30,978 ‫اینجا براوو وان زولوئه، ‫درخواست بمباران داریم. 59 00:10:31,108 --> 00:10:34,721 ‫مختصات ما 07238947 60 00:10:34,851 --> 00:10:36,636 ‫آره، می‌دونم ‫اینجا خود موقعیت ماست! 61 00:10:36,766 --> 00:10:38,638 ‫بفرست! خطر نزدیک! 62 00:10:38,768 --> 00:10:40,596 ‫این لعنتیو بنداز! 63 00:13:16,186 --> 00:13:17,318 ‫یالا 64 00:13:18,754 --> 00:13:19,973 ‫خوبی؟ 65 00:13:22,018 --> 00:13:23,324 ‫خوبم. 66 00:13:24,455 --> 00:13:25,848 ‫تو چی؟ 67 00:13:29,547 --> 00:13:31,071 ‫لعنتی! گندش بزنن! 68 00:13:32,550 --> 00:13:33,813 ‫خوبی، نه؟ 69 00:13:35,945 --> 00:13:38,861 ‫این یه گندکاری درجه یکه، داداش. 70 00:13:38,992 --> 00:13:40,994 ‫فقط می‌خوام بدونم کیو باید بکشم. 71 00:13:41,124 --> 00:13:42,913 ‫چون یکی قطعاً ‫باید برای این گند خونی بشه. 72 00:13:42,996 --> 00:13:47,130 ‫جکس، این چه کوفتیه، داداش؟ 73 00:13:47,261 --> 00:13:51,221 ‫بقایای رزین ایستا. ‫باید سریع حل بشه. 74 00:13:52,135 --> 00:13:54,790 ‫تو اینو از کجا می‌دونی؟ 75 00:13:54,921 --> 00:13:56,618 ‫نمی‌دونم، فقط می‌دونم. 76 00:13:59,926 --> 00:14:01,536 ‫کلی. 77 00:14:04,104 --> 00:14:06,106 ‫وای، خدایا، لعنتی، داداش! 78 00:14:06,236 --> 00:14:08,717 ‫وای، خدایا، رفیق. 79 00:14:09,500 --> 00:14:10,897 ‫اینجا چه خبره، بچه‌ها؟ لعنتی... 80 00:14:10,980 --> 00:14:13,417 ‫- آروم باش. ‫- آروم باشم؟ 81 00:14:13,548 --> 00:14:17,030 ‫من تازه تو یه تنگ ماهی ‫تو این خونه وحشت بیدار شدم. 82 00:14:17,160 --> 00:14:18,031 ‫حالا می‌خوای آروم باشم؟ 83 00:14:18,161 --> 00:14:19,902 ‫آره، خفه شو! 84 00:14:21,643 --> 00:14:23,993 ‫ما اصلاً کجاییم؟ 85 00:14:24,124 --> 00:14:25,777 ‫مقر مخفی. 86 00:14:25,908 --> 00:14:26,953 ‫مقر مخفی؟ 87 00:14:27,083 --> 00:14:28,476 ‫کی اداره‌ش می‌کنه؟ 88 00:14:28,606 --> 00:14:30,043 ‫آره، نمی‌دونم. 89 00:14:30,173 --> 00:14:31,483 ‫یکی با تکنولوژی، ‫یکی با جیب پرپول. 90 00:14:31,566 --> 00:14:32,610 ‫شاید روس ها؟ 91 00:14:32,741 --> 00:14:34,743 ‫شاید چینی‌ها. 92 00:14:39,182 --> 00:14:41,097 ‫خب، این که چینی نیست. 93 00:14:42,229 --> 00:14:45,145 ‫اسمامونو نوشته. ‫عنوان واحدهای ما. 94 00:14:47,364 --> 00:14:49,192 ‫تو اینو از کجا می‌دونی؟ 95 00:14:49,323 --> 00:14:51,238 ‫نمی‌دونم. 96 00:14:51,934 --> 00:14:54,502 ‫فقط می‌دونم. 97 00:14:55,111 --> 00:14:56,721 ‫گندش بزنن. 98 00:14:56,852 --> 00:14:58,419 ‫چیه؟ 99 00:14:59,072 --> 00:15:01,465 ‫خشابا همشون پرن. 100 00:15:04,033 --> 00:15:05,687 ‫مال منم همین‌طور. 101 00:15:05,817 --> 00:15:06,993 ‫همین‌طور. 102 00:15:07,123 --> 00:15:09,169 ‫چرا یکی باید این کارو بکنه؟ 103 00:15:09,299 --> 00:15:11,780 ‫از اون بهتر، ‫کدوم خری این کارو کرده؟ 104 00:15:12,781 --> 00:15:14,522 ‫آره. 105 00:15:14,652 --> 00:15:16,698 ‫آخرین چیزی که یادته چیه؟ 106 00:15:17,829 --> 00:15:20,267 ‫حسکه. 107 00:15:20,397 --> 00:15:23,139 ‫تیراندازی. 108 00:15:24,358 --> 00:15:26,360 ‫دانی. 109 00:15:27,622 --> 00:15:31,104 ‫و اون صدای آژیر بلند. 110 00:15:31,234 --> 00:15:32,932 ‫و اون شوک الکتریکی. 111 00:15:33,062 --> 00:15:35,282 ‫مثل یه تیزری بود که رو استروئیده. 112 00:15:35,412 --> 00:15:36,979 ‫این خیلی دست‌کم گرفتنه. 113 00:15:37,110 --> 00:15:40,722 ‫و بعد فقط... فقط کابوسا. 114 00:15:40,852 --> 00:15:43,029 ‫- باید بجنبیم. ‫- کجا بریم؟ 115 00:15:43,159 --> 00:15:46,162 ‫هرکی این کارو با ما کرده ‫ما رو اینجا گذاشته. 116 00:15:46,293 --> 00:15:47,859 ‫یه دلیلی داشته. 117 00:15:47,990 --> 00:15:50,253 ‫برمی‌گردن. 118 00:15:50,384 --> 00:15:51,951 ‫هرچه زودتر بهتر. 119 00:15:52,081 --> 00:15:53,909 ‫آره، باهاتم، رئیس. 120 00:15:54,040 --> 00:15:56,042 ‫فرض کن همین حالا از اینجا دربیایم. 121 00:15:56,172 --> 00:15:58,392 ‫سرتو بچرخون. 122 00:15:58,522 --> 00:15:59,741 ‫بریم. 123 00:16:27,508 --> 00:16:29,336 ‫برو. 124 00:16:44,612 --> 00:16:46,570 ‫داری چی کار می‌کنی؟ 125 00:16:47,397 --> 00:16:49,704 ‫نمی‌دونم. فقط... 126 00:16:49,834 --> 00:16:52,141 ‫حس کردم باید این کارو بکنم. 127 00:16:53,099 --> 00:16:54,752 ‫حالا چی؟ 128 00:16:56,058 --> 00:16:57,755 ‫دستی امتحان کن. 129 00:17:07,113 --> 00:17:08,549 ‫جکس! 130 00:17:14,120 --> 00:17:15,599 ‫باشه، با من. 131 00:17:15,730 --> 00:17:17,297 ‫با هم. 132 00:17:19,081 --> 00:17:20,909 ‫- گرفتی؟ ‫- آره. 133 00:17:21,040 --> 00:17:22,737 ‫یک... 134 00:17:22,867 --> 00:17:23,868 ‫دو... 135 00:17:23,999 --> 00:17:26,828 ‫سه... 136 00:17:30,875 --> 00:17:32,225 ‫آروم! 137 00:17:32,355 --> 00:17:34,096 ‫می‌خواد بسته شه. 138 00:17:34,227 --> 00:17:35,793 ‫- گرفتی؟ ‫- آره. گرفتیمش. 139 00:17:35,924 --> 00:17:37,012 ‫رییس؟ 140 00:17:50,069 --> 00:17:51,722 ‫بده به من... 141 00:17:59,208 --> 00:18:00,296 ‫گرفتمش، رفیق، هان؟ 142 00:18:00,427 --> 00:18:02,603 ‫مواظب باش، این می‌تونه نصفت کنه. 143 00:18:02,733 --> 00:18:04,735 ‫- گندش بزنن. ‫- یکی بده به من. 144 00:18:07,564 --> 00:18:09,088 ‫بریم. 145 00:18:26,714 --> 00:18:28,324 ‫این یکی بگا رفته. 146 00:18:29,586 --> 00:18:31,414 ‫ببین. کجه. 147 00:18:31,545 --> 00:18:33,764 ‫از ریلش کج شده. 148 00:18:59,964 --> 00:19:02,141 ‫رییس. 149 00:19:03,185 --> 00:19:05,492 ‫نوبت توئه. بریم سمت ارتباطات. 150 00:19:05,622 --> 00:19:06,928 ‫لعنتی. 151 00:19:31,082 --> 00:19:32,736 ‫رسیدم به یه تقاطع. 152 00:19:32,867 --> 00:19:35,565 ‫می‌تونم برم بالا، پایین تو تاریکی. 153 00:19:35,696 --> 00:19:38,089 ‫یا یه کم نور اون جلو دارم. 154 00:19:42,268 --> 00:19:43,534 ‫اون طرف دیگه این دیواره؟ 155 00:19:43,617 --> 00:19:44,966 ‫فکر کنم. 156 00:19:45,096 --> 00:19:47,664 ‫باشه، می‌ریم ببینیم. مواظب باش. 157 00:19:48,883 --> 00:19:50,319 ‫حتماً. 158 00:20:24,614 --> 00:20:27,138 ‫آره. رد شدم. 159 00:20:27,269 --> 00:20:29,706 ‫اون طرف درِ توام. 160 00:20:29,837 --> 00:20:32,017 ‫تو یه راهروام، یه جورایی ‫مثل همونی که توشی. 161 00:20:32,100 --> 00:20:33,188 ‫فقط یه کم طولانی‌تر. 162 00:20:33,319 --> 00:20:34,320 ‫چقدر طولانی‌تر؟ 163 00:20:34,450 --> 00:20:36,583 ‫بیست، شاید بیست و پنج یارد. 164 00:20:36,713 --> 00:20:38,324 ‫یه تقاطع هست. 165 00:20:41,327 --> 00:20:42,850 ‫و چپ و راست T می‌شه. 166 00:21:05,133 --> 00:21:06,439 ‫مرسی، رفیق. 167 00:21:06,569 --> 00:21:08,136 ‫- خوبی؟ ‫- آره. 168 00:21:13,054 --> 00:21:14,621 ‫هی، رئیس؟ 169 00:21:14,751 --> 00:21:16,492 ‫یه نگاه به این بنداز. 170 00:21:19,669 --> 00:21:22,063 ‫هی، این سوختگی های عجیبو ببین. 171 00:21:22,193 --> 00:21:25,066 ‫جای ضربه‌ها. مثل اینه که یکی 172 00:21:25,196 --> 00:21:27,938 ‫خیلی زیاد زور زده که بیاد اینجا. 173 00:21:32,334 --> 00:21:34,380 ‫هی. 174 00:21:34,989 --> 00:21:37,078 ‫اینجا انگار یه هزارتو گنده‌ست. 175 00:21:37,774 --> 00:21:39,863 ‫تا حالا همچین جایی دیدی؟ 176 00:21:39,994 --> 00:21:42,866 ‫نه. هیچ‌وقت. 177 00:21:42,997 --> 00:21:45,695 ‫حتماً زیرزمینه. 178 00:21:45,826 --> 00:21:47,306 ‫بیشتر زیر آبه. 179 00:21:47,436 --> 00:21:49,090 ‫آره. 180 00:21:49,220 --> 00:21:50,613 ‫از همچین جاهایی شنیدم. 181 00:21:50,744 --> 00:21:52,354 ‫زندان های گنده زیر آب. 182 00:21:52,485 --> 00:21:56,315 ‫جاسوسا، هدفای باارزش، ‫اینجور چیزا رو نگه می‌دارن. 183 00:21:56,445 --> 00:21:57,972 ‫یه رفیق تیمی دارم، می‌گفت دیده. 184 00:21:58,055 --> 00:21:59,757 ‫می‌گفت بهش می‌گفتن ‫خزانه آتلانتیک شمالی 185 00:21:59,840 --> 00:22:01,058 ‫یا یه همچین چیزی. 186 00:22:01,189 --> 00:22:02,325 ‫می‌گفت یه زندان گنده زیر آبه. 187 00:22:02,408 --> 00:22:03,626 ‫- چرت و پرت. ‫- نه. 188 00:22:03,757 --> 00:22:05,110 ‫قسم به خدا بهم گفت دیده، 189 00:22:05,193 --> 00:22:06,716 ‫و منم باور دارم. 190 00:22:06,847 --> 00:22:08,849 ‫این توضیح می‌ده چرا درِ هوابند داریم. 191 00:22:11,765 --> 00:22:13,027 ‫این دیگه چی بود؟ 192 00:22:13,157 --> 00:22:14,637 ‫بیا. 193 00:22:15,812 --> 00:22:17,553 ‫صبر کن، می‌خوای بریم سمتش؟ 194 00:22:58,464 --> 00:22:59,987 ‫این چیه؟ 195 00:23:18,962 --> 00:23:20,355 ‫خوبی؟ 196 00:23:58,611 --> 00:24:00,090 ‫این گیره چیه؟ 197 00:24:03,311 --> 00:24:05,313 ‫قطعی برق. 198 00:24:05,444 --> 00:24:07,141 ‫اینجا انگار داره می‌میره. 199 00:24:09,665 --> 00:24:11,232 ‫هی، با من. 200 00:24:34,560 --> 00:24:36,300 ‫لعنتی 201 00:24:43,003 --> 00:24:44,874 ‫اوه لعنتی! 202 00:24:45,005 --> 00:24:46,659 ‫لعنت بهش، داداش. 203 00:24:49,575 --> 00:24:51,533 ‫صبر کن! امنیت اتاق. 204 00:24:51,664 --> 00:24:53,274 ‫رییس، گیبز، با من. 205 00:24:57,365 --> 00:24:58,932 ‫نش. 206 00:25:41,670 --> 00:25:44,891 ‫شش، شش، شش، شش. ‫هی. آروم باش. آروم باش. 207 00:25:48,982 --> 00:25:50,853 ‫گرفتمت. گرفتمت. 208 00:25:57,077 --> 00:25:58,208 ‫اهرمو بکش. 209 00:25:59,470 --> 00:26:00,341 ‫اهرمو بکش، آخرین اهرم. 210 00:26:00,471 --> 00:26:01,951 ‫بکش، بکش، بکش. 211 00:26:29,892 --> 00:26:31,546 ‫بیا دیگه. بیا. 212 00:27:37,177 --> 00:27:38,657 ‫وای، گندش بزنن! 213 00:28:00,287 --> 00:28:01,680 ‫این دیگه چه کوفتیه؟ 214 00:28:10,906 --> 00:28:12,255 ‫هی، صبر کن! 215 00:28:14,083 --> 00:28:15,737 ‫بیا. 216 00:28:16,564 --> 00:28:18,087 ‫خب، این چه خریه؟ 217 00:28:18,218 --> 00:28:20,002 ‫یالا. 218 00:28:20,133 --> 00:28:21,438 ‫گیبز کجاست؟ 219 00:28:24,528 --> 00:28:26,139 ‫لعنتی. 220 00:29:04,307 --> 00:29:06,135 ‫کلی... 221 00:29:06,266 --> 00:29:07,789 ‫فرار کن. 222 00:29:11,140 --> 00:29:12,620 ‫لعنتی فرار کن! 223 00:29:36,470 --> 00:29:38,298 ‫یالا! یه راه خروج پیدا کنیم! 224 00:29:42,519 --> 00:29:44,304 ‫هی، بهم پوشش بده! 225 00:29:51,093 --> 00:29:52,399 ‫پایین، پایین، پایین! 226 00:30:32,700 --> 00:30:33,962 ‫هی، یه راه خروج پیدا کن! 227 00:30:34,093 --> 00:30:36,138 ‫و مواظبش باش. 228 00:30:36,269 --> 00:30:37,923 ‫مثل اینکه یکی از خودمونه! 229 00:30:40,142 --> 00:30:42,318 ‫این نمی‌تونه جلوشونو بگیره. 230 00:30:42,449 --> 00:30:44,712 ‫داری شوخی می‌کنی، ‫داداش. یالا! 231 00:30:45,495 --> 00:30:47,758 ‫راه خروج، با من. 232 00:31:10,564 --> 00:31:11,957 ‫برو، برو، برو. 233 00:31:13,654 --> 00:31:16,178 ‫برو! درست پشتتم! 234 00:31:18,528 --> 00:31:19,921 ‫برو. 235 00:31:20,356 --> 00:31:21,575 ‫برو، تو برو. 236 00:31:33,761 --> 00:31:35,328 ‫رییس، بریم! 237 00:31:58,568 --> 00:31:59,568 ‫هی! 238 00:32:04,444 --> 00:32:05,749 ‫رییس! 239 00:32:41,002 --> 00:32:42,743 ‫پاکه! 240 00:32:50,316 --> 00:32:51,839 ‫فقط می‌خوام کمک کنم. بیا. 241 00:32:56,191 --> 00:32:57,192 ‫گرفتمت. 242 00:32:59,847 --> 00:33:00,979 ‫لعنتی! 243 00:33:01,109 --> 00:33:02,893 ‫- اسلحمو بگیر. ‫- گرفتمت. 244 00:33:08,508 --> 00:33:09,508 ‫بیا. 245 00:33:10,684 --> 00:33:11,946 ‫بیا. 246 00:33:17,473 --> 00:33:19,258 ‫رییس کجاست؟ 247 00:33:20,694 --> 00:33:23,436 ‫لعنتی. اون برادرمه، رفیق. 248 00:33:27,135 --> 00:33:28,876 ‫ببین، من فقط به دو چیز اعتقاد دارم. 249 00:33:29,007 --> 00:33:31,009 ‫عیسی مسیح و دالی پارتون. 250 00:33:31,139 --> 00:33:33,459 ‫و اینا نه شبیه مسیحن، نه ملکه. 251 00:33:33,576 --> 00:33:36,318 ‫پس می‌تونیم هممون قبول کنیم ‫که این لعنتی ها فضایی هستن؟! 252 00:33:36,449 --> 00:33:39,234 ‫هی! بسه! 253 00:33:44,065 --> 00:33:46,807 ‫از کجا می‌دونستی ‫چطور از اون استفاده کنی؟ 254 00:34:04,172 --> 00:34:06,087 ‫می‌گه ما نمی‌تونیم دربریم. 255 00:34:07,132 --> 00:34:09,569 ‫مرسی، عزیزم. خیلی لطف کردی. 256 00:34:09,699 --> 00:34:11,353 ‫لعنتی! 257 00:34:11,484 --> 00:34:12,528 ‫حالش چطوره؟ 258 00:34:12,659 --> 00:34:14,182 ‫یه خراش بهش زده. به منم خورد. 259 00:34:14,313 --> 00:34:16,054 ‫زخمو سوزونده. 260 00:34:23,409 --> 00:34:25,715 ‫- چی می‌گه؟ ‫- گفت حالش خوبه. 261 00:34:26,281 --> 00:34:27,935 ‫باید بریم. 262 00:34:29,371 --> 00:34:31,199 ‫نمی‌دونستم روس حرف می‌زنی. 263 00:34:31,330 --> 00:34:33,245 ‫آره، خودمم نمی‌دونستم. 264 00:34:36,857 --> 00:34:38,337 ‫تو کی هستی؟ 265 00:34:49,826 --> 00:34:51,654 ‫چیه؟ 266 00:34:51,785 --> 00:34:53,700 ‫ما رو خواب‌زده‌ها صدا کرد. 267 00:34:53,830 --> 00:34:56,355 ‫گفت هیچی بهمون نمی‌گه. 268 00:34:56,485 --> 00:34:57,965 ‫هی. 269 00:34:58,096 --> 00:35:01,186 ‫ما تازه جونتو از دست ‫اون چیزا نجات دادیم. 270 00:35:02,404 --> 00:35:04,319 ‫اونا چین؟ 271 00:35:17,898 --> 00:35:19,726 ‫ها؟ چی؟ 272 00:35:19,856 --> 00:35:21,945 ‫گفت تو خودت بهمون گفتی. 273 00:35:24,513 --> 00:35:25,688 ‫می‌دونستم! 274 00:35:25,819 --> 00:35:27,734 ‫فضایی‌ها بودن! لعنتی فضایی‌ها! 275 00:35:27,864 --> 00:35:29,475 ‫از اول می‌دونستم! 276 00:35:29,605 --> 00:35:31,433 ‫خدایا، بهت گفته بودم! 277 00:35:31,564 --> 00:35:34,480 ‫باشه. 278 00:35:34,610 --> 00:35:35,785 ‫باشه، پس... 279 00:35:35,916 --> 00:35:38,092 ‫خب ما کجاییم؟ 280 00:35:43,402 --> 00:35:45,099 ‫کلی. 281 00:35:46,840 --> 00:35:49,190 ‫گفت تو این سفینه هستیم. 282 00:35:46,840 --> 00:35:50,190 {\an8} ‫تـرجـمه از مـرتـضـی راکـی 283 00:35:49,321 --> 00:35:50,235 ‫سفینه؟ 284 00:35:50,365 --> 00:35:51,453 ‫لعنتی. 285 00:35:51,584 --> 00:35:54,978 ‫مثل سفینه فضایی؟ سفینه فضایی؟! 286 00:35:55,109 --> 00:35:56,937 ‫اینجا چه خبره، بچه‌ها؟ ‫من لعنتی... 287 00:35:57,067 --> 00:35:59,896 ‫باشه. باشه. ببخشید. 288 00:36:00,027 --> 00:36:01,898 ‫ببخشید. 289 00:36:02,029 --> 00:36:03,683 ‫همه‌چیز روبراهه. 290 00:36:07,861 --> 00:36:09,689 ‫باید بریم. 291 00:36:09,819 --> 00:36:11,604 ‫اونا دنبالمون میان. 292 00:36:12,996 --> 00:36:14,824 ‫اون انگلیسی حرف می‌زنه. 293 00:36:15,390 --> 00:36:18,350 ‫هی. کجا بریم؟ 294 00:36:18,480 --> 00:36:20,090 ‫یه جای امن. 295 00:36:20,221 --> 00:36:21,657 ‫یه جای امن؟ 296 00:36:21,788 --> 00:36:23,311 ‫تو یه سفینه فضایی؟! 297 00:36:23,442 --> 00:36:25,313 ‫- نش! ‫- دیگه یه کلمه هم نگو. 298 00:36:25,444 --> 00:36:27,141 ‫بچه‌ها، ببخشید. 299 00:36:27,272 --> 00:36:28,664 ‫ولی ما تازه دوتا برادر دیگه رو از دست دادیم، 300 00:36:28,795 --> 00:36:30,583 ‫و نمی‌خوام دیگه ‫کسی رو از دست بدم، باشه؟ 301 00:36:30,666 --> 00:36:32,107 ‫الان واقعاً دارم ‫با این موضوع حال می‌کنم. 302 00:36:32,190 --> 00:36:33,626 ‫آره، همه‌مون همینیم. 303 00:36:33,756 --> 00:36:36,106 ‫ولی شنیدن اینکه تو ‫داری خودتو خیس می‌کنی کمکی نمی‌کنه. 304 00:36:39,240 --> 00:36:40,502 ‫ببخشید. 305 00:36:42,156 --> 00:36:45,333 ‫خدایا. حالا چی کار کنیم؟ 306 00:36:45,464 --> 00:36:47,857 ‫لعنتی نمی‌دونم. 307 00:36:50,730 --> 00:36:52,301 ‫ولی می‌دونم دختر کوچولوم قراره بزرگ شه 308 00:36:52,384 --> 00:36:54,124 ‫بدون اینکه من ‫یه عکس رو دیوار باشم. 309 00:36:56,126 --> 00:36:58,868 ‫صبر کن، رئیس. بدون بی‌احترامی، 310 00:36:58,999 --> 00:37:00,222 ‫فقط می‌خوام یه چیز دیگه بگم، باشه؟ 311 00:37:00,305 --> 00:37:02,481 ‫ولی انگار 312 00:37:02,611 --> 00:37:04,182 ‫داری می‌گی باید کشتی رو بگیریم 313 00:37:04,265 --> 00:37:06,311 ‫و خودمونو برگردونیم به زمین، درسته؟ 314 00:37:06,441 --> 00:37:07,751 ‫باشه؟ باشه. من باهاشم. باهاشم. 315 00:37:07,834 --> 00:37:09,401 ‫با این می‌ریم. 316 00:37:09,531 --> 00:37:12,273 ‫ولی یکی از اون چیزا ‫تقریباً کل تیممونو نابود کرد. 317 00:37:12,404 --> 00:37:13,753 ‫خب چی کار کنیم؟ 318 00:37:13,883 --> 00:37:15,454 ‫اون یکی مهربونو پیدا کنیم، ‫اونی که بهش 319 00:37:15,537 --> 00:37:16,669 ‫دونات پر از ژله می‌دن، 320 00:37:16,799 --> 00:37:18,359 ‫و ازش بپرسیم، هی، رفیق، ‫یه لطفی کن. 321 00:37:18,453 --> 00:37:20,020 ‫می‌تونی منو برگردونی تنسی؟ 322 00:37:20,150 --> 00:37:22,069 ‫چون یه کم مشروب ‫تو حیاط خلوت دفن کردم... 323 00:37:22,152 --> 00:37:23,458 ‫خفه شو. 324 00:37:23,589 --> 00:37:25,417 ‫و لعنتی آروم باش. 325 00:37:29,334 --> 00:37:30,465 ‫هی! 326 00:37:32,554 --> 00:37:35,209 ‫باید به حرکت ادامه بدیم. 327 00:37:37,211 --> 00:37:38,908 ‫پس از سر راه کنار برو. 328 00:39:05,255 --> 00:39:06,300 ‫داداش، داریم چی کار می‌کنیم؟ 329 00:39:06,431 --> 00:39:07,653 ‫از کجا بدونیم اون طرف ماست؟ 330 00:39:07,736 --> 00:39:09,002 ‫خب، اونم از اون چیزا ‫به همون سرعت ما فرار می‌کرد. 331 00:39:09,085 --> 00:39:10,217 ‫آره، ولی، منظورم اینه که اگه... 332 00:39:10,348 --> 00:39:11,396 ‫کلی اینو می‌فهمه. 333 00:39:11,479 --> 00:39:12,524 ‫فقط باید بهش اعتماد کنیم، داداش. 334 00:39:12,654 --> 00:39:14,134 ‫اگه تو می‌گی. 335 00:39:23,926 --> 00:39:25,232 ‫اسمتو بگو. 336 00:39:26,189 --> 00:39:27,452 ‫اسمتو بهم بگو. 337 00:39:27,582 --> 00:39:29,105 ‫رافشانا. 338 00:39:29,236 --> 00:39:30,542 ‫راوی. 339 00:39:30,672 --> 00:39:32,370 ‫باشه، راوی. من کلی‌ام. 340 00:39:32,500 --> 00:39:34,372 ‫اون گنده با جای زخما. 341 00:39:34,502 --> 00:39:36,286 ‫اون رئیسه؟ 342 00:39:36,417 --> 00:39:38,245 ‫آره. 343 00:39:38,376 --> 00:39:40,987 ‫چندتا از اینا هستن؟ 344 00:39:41,117 --> 00:39:42,380 ‫یکی هم زیاده. 345 00:39:43,381 --> 00:39:44,991 ‫ده‌ها تا؟ 346 00:39:45,121 --> 00:39:47,123 ‫بیشتر. 347 00:39:50,866 --> 00:39:52,085 ‫با این همه بزرگی این جا، 348 00:39:52,215 --> 00:39:54,217 ‫پیدا کردنمون آسون نیست. 349 00:39:54,348 --> 00:39:56,785 ‫نه، اونا می‌دونن کجاییم. 350 00:39:56,916 --> 00:39:58,700 ‫حسگرای حرکتی دارن. 351 00:40:07,535 --> 00:40:11,017 ‫هی. هی. داری چی کار می‌کنی؟ 352 00:40:11,887 --> 00:40:13,933 ‫برگرد سر جات. 353 00:40:15,238 --> 00:40:16,936 ‫اونا دنبال چی‌ان؟ 354 00:40:18,198 --> 00:40:20,418 ‫یه وعده غذا. 355 00:40:21,114 --> 00:40:22,724 ‫گرسنه‌ن. 356 00:40:23,769 --> 00:40:26,206 ‫صبر کن، چی؟ داره شوخی می‌کنه، نه؟ 357 00:40:26,336 --> 00:40:27,816 ‫منظورم اینه که اون... 358 00:40:28,774 --> 00:40:30,428 ‫حتماً داره مارو دست می‌ندازه. 359 00:41:40,976 --> 00:41:42,282 ‫توش چیه؟ 360 00:41:43,501 --> 00:41:45,328 ‫نمی‌تونم بگم. ‫شیشه‌ش کلی خط و خش داره. 361 00:41:46,547 --> 00:41:48,810 ‫خیلی ماته، چیزی معلوم نیست. 362 00:42:33,725 --> 00:42:35,248 ‫صبر کن. 363 00:42:48,914 --> 00:42:50,568 ‫چی؟ چیه؟ 364 00:42:51,264 --> 00:42:52,874 ‫این یه آدمه، لعنتی. 365 00:42:53,614 --> 00:42:55,311 ‫خواب‌زده‌ها. 366 00:43:08,368 --> 00:43:11,371 ‫خدایا، این خیلی گندکاریه، داداش. 367 00:43:11,893 --> 00:43:13,373 ‫نباید اینجا باشیم. 368 00:43:14,504 --> 00:43:16,463 ‫باید همین حالا بریم. 369 00:43:16,594 --> 00:43:19,248 ‫آره. آره، باهاشم. 370 00:43:19,379 --> 00:43:21,033 ‫باید لعنتی از اینجا دربیایم. 371 00:43:47,537 --> 00:43:49,844 ‫جکس، چون بهترین دوستمونی، 372 00:43:49,975 --> 00:43:50,902 ‫می‌خوام یه چیزی باهات درمیون بذارم. 373 00:43:50,932 --> 00:43:53,152 ‫گندش بزنن، حالا چی، داداش؟ 374 00:43:53,282 --> 00:43:54,766 ‫از وقتی دزدینمون ‫داری چرت و پرت می‌گی. 375 00:43:54,849 --> 00:43:56,721 ‫همینه. بهش فکر کردم. 376 00:43:56,851 --> 00:43:58,509 ‫فکر نمی‌کنم دزدیده شده باشیم. ‫فکر کنم به عروج رفتیم. 377 00:43:58,592 --> 00:44:00,463 ‫- عروج؟ ‫- آره. 378 00:44:00,594 --> 00:44:02,204 ‫چی، اینجا به نظرت بهشته؟ 379 00:44:02,335 --> 00:44:04,206 ‫این نه بهشته، نه جهنم. 380 00:44:04,337 --> 00:44:06,343 ‫این کتاب مکاشفه‌ست، ‫داداش، و ما داریم توش زندگی می‌کنیم. 381 00:44:06,426 --> 00:44:07,474 ‫و فکر نمی‌کنم اونا فضایی باشن. 382 00:44:07,557 --> 00:44:09,995 ‫اونا دیو هستن. تو چی فکر می‌کنی؟ 383 00:44:10,125 --> 00:44:11,522 ‫فکر کنم بابات باید دو بار فکر می‌کرد 384 00:44:11,605 --> 00:44:13,085 ‫قبل از اینکه با خواهرش شروع کنه. 385 00:44:13,215 --> 00:44:14,564 ‫- جکس. ‫- هی. 386 00:44:14,695 --> 00:44:16,131 ‫بانداژ. 387 00:44:26,576 --> 00:44:27,621 ‫مرسی. 388 00:44:30,493 --> 00:44:31,756 ‫برای چی؟ 389 00:44:32,626 --> 00:44:34,541 ‫برای کمک کردنم. 390 00:44:35,411 --> 00:44:36,935 ‫برای دوستات متاسفم. 391 00:44:43,071 --> 00:44:44,290 ‫منم همین‌طور. 392 00:44:47,119 --> 00:44:48,947 ‫اهل کجایی؟ 393 00:44:49,077 --> 00:44:50,209 ‫اینجا. 394 00:44:52,472 --> 00:44:54,256 ‫اصلش. 395 00:44:55,823 --> 00:44:58,739 ‫خانوادم از یه جا به اسم سوچی بودن. 396 00:44:58,870 --> 00:45:03,309 ‫سوچی رو می‌شناسی؟ دریای سیاه؟ 397 00:45:03,439 --> 00:45:05,267 ‫رفتی اونجا؟ 398 00:45:05,398 --> 00:45:07,705 ‫نرفتم. ولی شنیدم قشنگه. 399 00:45:12,448 --> 00:45:13,972 ‫تو چی؟ 400 00:45:16,452 --> 00:45:18,106 ‫نیویورک. 401 00:45:18,237 --> 00:45:20,848 ‫- آمریکا. ‫- آره. 402 00:45:20,979 --> 00:45:22,937 ‫سرزمین آزادا. 403 00:45:23,764 --> 00:45:25,723 ‫خونه شجاعان. 404 00:45:27,376 --> 00:45:29,727 ‫این نقشه‌م بوده. 405 00:45:29,857 --> 00:45:31,946 ‫اسم دخترت چیه؟ 406 00:45:34,166 --> 00:45:35,471 ‫سارا. 407 00:45:38,083 --> 00:45:39,954 ‫مادرش چی؟ 408 00:45:40,085 --> 00:45:42,609 ‫باهاش زندگی می‌کنه. 409 00:45:42,740 --> 00:45:44,829 ‫و تو و اونا؟ 410 00:45:44,959 --> 00:45:47,266 ‫این کار برای بیشتر زن‌ها نیست. 411 00:45:53,098 --> 00:45:54,882 ‫همیشه سرباز بودی؟ 412 00:45:55,013 --> 00:45:56,492 ‫تقریباً. 413 00:45:57,755 --> 00:46:00,409 ‫چی توش این‌قدر دوست داری؟ 414 00:46:01,236 --> 00:46:03,369 ‫دوست داشتن؟ 415 00:46:03,499 --> 00:46:05,458 ‫برای یه چیزی جنگیدن، 416 00:46:05,588 --> 00:46:08,896 ‫یا فقط خود جنگیدن؟ 417 00:47:00,382 --> 00:47:02,471 ‫اینا همش چیه؟ 418 00:47:02,602 --> 00:47:03,864 ‫هر چیزی و همه‌چیز 419 00:47:03,995 --> 00:47:05,692 ‫که فکر کردن ارزش برگردوندن داره. 420 00:47:32,545 --> 00:47:33,981 ‫آروم باش. 421 00:47:34,112 --> 00:47:35,678 ‫قبل از اینکه ببینیشون ‫صداشونو می‌شنوی. 422 00:47:49,170 --> 00:47:50,345 ‫کلی. 423 00:47:50,911 --> 00:47:52,043 ‫آره؟ 424 00:47:52,173 --> 00:47:53,653 ‫دارم فکر می‌کنم. 425 00:47:53,783 --> 00:47:55,742 ‫به چی؟ 426 00:47:55,873 --> 00:47:57,135 ‫اونا می‌دونن ما کجاییم. 427 00:47:57,265 --> 00:47:59,050 ‫می‌دونن داریم کجا می‌ریم. 428 00:47:59,180 --> 00:48:00,751 ‫فقط مسئله زمانه تا ازمون جلو بزنن 429 00:48:00,834 --> 00:48:03,097 ‫و سعی کنن مارو گیر بندازن. 430 00:48:03,228 --> 00:48:05,404 ‫من که جای اونا بودم همین کارو می‌کردم. 431 00:48:08,886 --> 00:48:10,757 ‫آره. 432 00:48:12,193 --> 00:48:13,934 ‫چی؟ 433 00:48:14,630 --> 00:48:16,284 ‫می‌ ایستیم و می‌جنگیم. 434 00:48:16,415 --> 00:48:17,895 ‫نه، نمی‌تونی مستقیم باهاشون بجنگی. 435 00:48:18,025 --> 00:48:19,025 ‫باید بزن و دررو باشه. 436 00:48:20,549 --> 00:48:22,116 ‫یه طعمه لازم داریم. 437 00:48:26,338 --> 00:48:27,382 ‫بی‌خیال. 438 00:48:28,296 --> 00:48:29,384 ‫آروم باش، داداش. 439 00:48:30,342 --> 00:48:31,734 ‫من این کارو می‌کنم. 440 00:48:33,998 --> 00:48:35,564 ‫مطمئنی؟ 441 00:48:35,695 --> 00:48:38,089 ‫با تجهیزات 4.5 می‌دووم. 442 00:48:38,219 --> 00:48:39,481 ‫کسی می‌تونه اینو بزنه؟ 443 00:48:43,833 --> 00:48:45,226 ‫دارمت، رئیس. 444 00:48:46,010 --> 00:48:47,707 ‫بیخیال، داداش، مثلاً... 445 00:48:47,837 --> 00:48:49,056 ‫این باید اوکی باشه. 446 00:48:51,145 --> 00:48:52,145 ‫اوکی؟ 447 00:48:52,451 --> 00:48:53,800 ‫خوبه. 448 00:48:54,975 --> 00:48:56,020 ‫اوکی؟ 449 00:48:57,151 --> 00:48:58,239 ‫خیلی خب. 450 00:48:59,023 --> 00:49:00,502 ‫فقط آماده باش. 451 00:50:45,216 --> 00:50:47,479 ‫بیا، لعنتی! بیا یه کم حال کن! 452 00:50:50,395 --> 00:50:51,395 ‫یالا! 453 00:51:33,960 --> 00:51:34,961 ‫یالا، بریم! 454 00:51:38,747 --> 00:51:40,053 ‫بریم! 455 00:52:16,394 --> 00:52:18,483 ‫- امنه! ‫- امنه! 456 00:52:18,613 --> 00:52:20,006 ‫- دارم میام! ‫- امنه! 457 00:52:27,666 --> 00:52:29,581 ‫باشه، اعتراف می‌کنم. دوسش دارم. 458 00:52:31,583 --> 00:52:32,671 ‫خیلی آسون. 459 00:52:33,802 --> 00:52:35,369 ‫نه. 460 00:52:35,500 --> 00:52:37,620 ‫این چیزیه که ما بهش می‌گیم تمرکز زیپ-آ-مال. 461 00:52:39,156 --> 00:52:40,940 ‫شماها جای زخما رو دیدین؟ 462 00:52:41,549 --> 00:52:42,376 ‫نه 463 00:52:42,507 --> 00:52:43,725 ‫نه. 464 00:52:43,856 --> 00:52:45,423 ‫اونا این‌طوری کار نمی‌کنن. 465 00:52:45,553 --> 00:52:47,425 ‫رئیس هاشون هیچ‌وقت طعمه نیستن. 466 00:53:02,440 --> 00:53:03,876 ‫لعنتی. 467 00:53:17,846 --> 00:53:19,196 ‫لعنتی. 468 00:54:24,304 --> 00:54:25,958 ‫برو، برو، برو! 469 00:54:37,056 --> 00:54:39,885 ‫- جکس، بجنب! ‫- بیا! بیا! 470 00:54:43,192 --> 00:54:44,542 ‫آه! 471 00:54:43,192 --> 00:54:46,542 {\an8} ‫تـرجـمه از مـرتـضـی راکـی 472 00:54:54,813 --> 00:54:56,031 ‫- بریم! بریم! ‫- آه! 473 00:55:04,518 --> 00:55:05,911 ‫بریم! برو، برو! 474 00:55:33,895 --> 00:55:35,114 ‫وای، نه لعنتی! 475 00:56:04,491 --> 00:56:06,841 ‫گرفتمت. گرفتمت، کلی. 476 00:56:18,070 --> 00:56:19,463 ‫خیلی بو می‌ده. 477 00:56:20,115 --> 00:56:21,639 ‫خیلی بو می‌ده. 478 00:56:27,819 --> 00:56:30,778 ‫مثل... مثل وایستادن تو پاپ‌کورنه. 479 00:56:33,259 --> 00:56:35,783 ‫آدما! لعنتی آدمان! 480 00:56:35,914 --> 00:56:38,003 ‫وای، گه توش! 481 00:56:38,133 --> 00:56:40,788 ‫خفه شو! 482 00:56:40,919 --> 00:56:43,922 ‫- این دیوونگیه! ‫- همه خفه شین! 483 00:56:45,184 --> 00:56:47,099 ‫این توصیه خوبیه. 484 00:56:54,236 --> 00:56:55,368 ‫مامان؟ 485 00:56:58,893 --> 00:56:59,938 ‫راوی! 486 00:57:00,678 --> 00:57:02,070 ‫مامان! 487 00:57:13,168 --> 00:57:14,735 ‫بیا. 488 00:57:16,563 --> 00:57:18,957 ‫مامان؟ مامان؟ 489 00:57:33,885 --> 00:57:35,800 ‫تو کی هستی؟ 490 00:57:41,109 --> 00:57:43,155 ‫گارد چهارم روس؟ 491 00:57:44,461 --> 00:57:46,288 ‫زیاد حرف می‌زنی. 492 00:57:55,733 --> 00:57:57,125 ‫بیا! 493 00:58:39,994 --> 00:58:41,213 ‫حسگرا چی؟ 494 00:58:41,953 --> 00:58:43,650 ‫نزدیک بمون. 495 00:58:43,781 --> 00:58:45,913 ‫فقط جایی برو که من می‌رم. 496 00:59:29,261 --> 00:59:31,045 ‫راوی، بهشون نشون بده. 497 00:59:38,270 --> 00:59:39,532 ‫نش. 498 00:59:42,100 --> 00:59:43,971 ‫رودی. 499 01:00:34,282 --> 01:00:36,328 ‫یه فرمانده تانک روس ‫اینجا چی کار می‌کنه؟ 500 01:00:38,417 --> 01:00:41,028 ‫به همون دلایلی که نیروهای ویژه اینجان. 501 01:00:42,943 --> 01:00:44,989 ‫چقدر وقته بیداری؟ 502 01:00:47,034 --> 01:00:48,557 ‫نمی‌دونم، چند ساعت. 503 01:00:48,688 --> 01:00:50,298 ‫ساعت؟ 504 01:00:55,303 --> 01:00:57,131 ‫ما غافلگیر شدیم. 505 01:00:57,828 --> 01:01:00,178 ‫کنستانتین مواد منفجره رو داشت. 506 01:01:00,308 --> 01:01:04,661 ‫خودشو فدا کرد ‫تا به ما شانس فرار بده. 507 01:01:13,539 --> 01:01:16,629 ‫بگو ببینم، کجا بیدار شدی؟ 508 01:01:18,022 --> 01:01:21,590 ‫نمی‌دونم. یه اتاق تقریباً به این اندازه. 509 01:01:21,721 --> 01:01:23,331 ‫اسمامون زیر کپسولامون حک شده بود. 510 01:01:23,462 --> 01:01:26,378 ‫اسلحه‌ها و تجهیزاتمون ‫خوب باهامون بسته‌بندی شده بود. 511 01:01:28,423 --> 01:01:30,251 ‫خوب نه. 512 01:01:30,382 --> 01:01:31,905 ‫عمداً. 513 01:01:32,036 --> 01:01:34,299 ‫یه اتاق غنائم بود. 514 01:01:35,082 --> 01:01:36,780 ‫تبریک. 515 01:01:36,910 --> 01:01:38,869 ‫شماها یادگاری‌این. 516 01:01:40,914 --> 01:01:42,524 ‫چقدر وقته بیداری؟ 517 01:01:42,655 --> 01:01:44,962 ‫نمی‌تونم مطمئن باشم. 518 01:01:46,485 --> 01:01:49,009 ‫بیست، سی سال. 519 01:01:49,531 --> 01:01:52,056 ‫فکر می‌کنی اون چند سالشه؟ 520 01:01:52,186 --> 01:01:54,188 ‫گفت بیست یا سی سال؟ 521 01:01:54,319 --> 01:01:56,016 ‫دقیقاً. 522 01:01:59,367 --> 01:02:01,282 ‫نمی‌تونی جدی باشی. 523 01:02:02,980 --> 01:02:06,418 ‫اینجا خیلی سخته زمانو دنبال کنی. 524 01:02:10,465 --> 01:02:12,424 ‫اون بعد از سقوط به دنیا اومد. 525 01:02:15,122 --> 01:02:17,037 ‫سقوط؟ 526 01:02:17,168 --> 01:02:19,170 ‫تهاجم. 527 01:02:20,649 --> 01:02:22,826 ‫تهاجم؟ 528 01:02:26,830 --> 01:02:29,615 ‫واقعاً تقصیر خودمونه. 529 01:02:29,746 --> 01:02:32,705 ‫ما بودیم که زنگ شامو زدیم. 530 01:02:36,100 --> 01:02:37,971 ‫اون داره درباره چی حرف می‌زنه؟ 531 01:02:38,624 --> 01:02:43,281 ‫تو سال 77، ناسای شما ‫یه کاوشگر فرستاد. 532 01:02:43,411 --> 01:02:45,283 ‫یه نقشه روش حک شده بود، 533 01:02:45,413 --> 01:02:48,503 ‫که به هر کی پیداش کنه ‫دقیقاً می‌گفت ما کجاییم. 534 01:02:49,113 --> 01:02:53,204 ‫البته، کسایی بودن ‫که مخالف گنجوندن نقشه بودن. 535 01:02:53,334 --> 01:02:55,597 ‫بهش می‌گفتن مهر اوزیریس، 536 01:02:55,728 --> 01:02:58,513 ‫به اسم خدای مرگ مصری. 537 01:02:58,644 --> 01:03:01,168 ‫باشه، بیشتر درباره تهاجم بگو. 538 01:03:01,299 --> 01:03:04,128 ‫من فقط یه یادگاریم، مثل شما. 539 01:03:04,258 --> 01:03:06,957 ‫فقط چیزایی که ‫تونستم کنار هم بذارم می‌دونم. 540 01:03:07,087 --> 01:03:09,350 ‫ولی جنگ... 541 01:03:09,481 --> 01:03:11,091 ‫تموم شده. 542 01:03:11,222 --> 01:03:15,792 ‫اونا زمینو تو چند هفته له کردن. 543 01:03:17,706 --> 01:03:21,928 ‫با همه اطلاعاتی که ‫بهشون دادیم، آسون بود. 544 01:03:22,059 --> 01:03:23,277 ‫چه اطلاعاتی؟ 545 01:03:27,325 --> 01:03:30,632 ‫اول مارو جمع کردن. 546 01:03:30,763 --> 01:03:34,245 ‫بهترین استراتژیست‌های نظامی ‫جهان تو هوا، 547 01:03:34,375 --> 01:03:36,203 ‫زمین و دریا. 548 01:03:36,334 --> 01:03:38,815 ‫یه دستگاه دارن 549 01:03:38,945 --> 01:03:42,949 ‫که باهاش می‌تونن ‫مستقیم به ما وصل بشن. 550 01:03:44,168 --> 01:03:47,780 ‫تو... تو کابوس دیدی؟ آره؟ 551 01:03:47,911 --> 01:03:50,130 ‫اونا کابوس نبودن. 552 01:03:50,261 --> 01:03:51,958 ‫بازی‌های جنگی بودن. 553 01:03:52,089 --> 01:03:54,178 ‫بازی‌های جنگی برای مطالعه دقیق 554 01:03:54,308 --> 01:03:58,399 ‫که ما چطور می‌جنگیم ‫و چطور می‌تونن مارو شکست بدن. 555 01:03:58,530 --> 01:04:03,709 ‫و اون تکانه‌های عجیبی ‫که نمی‌تونی توضیحشون بدی. 556 01:04:03,840 --> 01:04:07,495 ‫هدیه‌هایی که باهاشون بیدار شدی، ‫فکر می‌کنی از کجا اومدن؟ 557 01:04:07,626 --> 01:04:11,064 ‫ارتباطی که اونا ساختن دو طرفه بود. 558 01:04:11,195 --> 01:04:12,849 ‫انتقال تصادفی. 559 01:04:12,979 --> 01:04:14,676 ‫سرریز. 560 01:04:14,807 --> 01:04:16,156 ‫و سفینه؟ 561 01:04:16,287 --> 01:04:18,767 ‫در اصل یه سفینه باربری غول‌پیکره 562 01:04:18,898 --> 01:04:21,466 ‫که غنائم جنگ رو می‌بره خونه. 563 01:04:21,596 --> 01:04:23,903 ‫چه غنائمی؟ 564 01:04:24,034 --> 01:04:26,993 ‫اونی که برای اون اومدن اینجا. 565 01:04:27,602 --> 01:04:29,866 ‫دام. 566 01:04:29,996 --> 01:04:31,868 ‫انبار بارشون. 567 01:04:31,998 --> 01:04:33,521 ‫با همه اون کپسولا. 568 01:04:33,652 --> 01:04:35,567 ‫عرشه 31. 569 01:04:35,697 --> 01:04:39,919 ‫آره. کل اون انبار ‫بعد از قیام خراب شد. 570 01:04:40,050 --> 01:04:43,053 ‫بابای راوی با یه گروه دیگه بود که آزاد شدن. 571 01:04:43,183 --> 01:04:45,838 ‫رآکتورو خراب کرد. 572 01:04:45,969 --> 01:04:48,319 ‫صبر کن، این یعنی چی؟ ما کجاییم؟ 573 01:04:48,449 --> 01:04:50,060 ‫هیچ ایده‌ای ندارم. 574 01:04:50,190 --> 01:04:52,976 ‫تو فضا شناوریم؟ 575 01:04:54,760 --> 01:04:56,457 ‫راست می‌گه. 576 01:05:00,548 --> 01:05:02,507 ‫ما با خواب‌زده‌ها شریک نمی‌شیم. 577 01:05:02,637 --> 01:05:05,902 ‫این‌جوری تا حالا زنده موندیم. 578 01:05:06,032 --> 01:05:09,122 ‫اونا پیداتون کنن، حرف می‌زنین ‫و مارو برمی‌گردونن پیششون. 579 01:05:09,253 --> 01:05:10,863 ‫پس چرا حالا با ما شریک شدی؟ 580 01:05:10,994 --> 01:05:13,083 ‫چاره‌ای ندارم. 581 01:05:13,213 --> 01:05:17,391 ‫با نبود تیمم، ‫به شما نیاز دارم که کارو تموم کنین. 582 01:05:17,522 --> 01:05:19,741 ‫چی رو تموم کنیم؟ 583 01:05:19,872 --> 01:05:24,094 ‫اونا دارن سعی می‌کنن ‫رله ارتباطیشونو تعمیر کنن. 584 01:05:25,008 --> 01:05:26,618 ‫تو اینو از کجا می‌دونی؟ 585 01:05:26,748 --> 01:05:28,402 ‫هدیه‌ام. 586 01:05:28,533 --> 01:05:29,926 ‫می‌تونم صداشونو بشنوم. 587 01:05:30,056 --> 01:05:31,840 ‫تو می‌تونی اون چیزا رو بفهمی. 588 01:05:31,971 --> 01:05:34,104 ‫اونا تقریباً آماده پخشن. 589 01:05:34,234 --> 01:05:35,540 ‫اگه انتقال انجام بشه، 590 01:05:35,670 --> 01:05:37,411 ‫دوستاشون می‌فهمن ما کجاییم. 591 01:05:37,542 --> 01:05:40,023 ‫اونا میان. 592 01:05:40,153 --> 01:05:44,723 ‫مارو نابود می‌کنن و ‫انبارهای باقی‌مونده رو جمع می‌کنن. 593 01:05:46,594 --> 01:05:49,119 ‫باید جلوشونو بگیریم. 594 01:06:22,195 --> 01:06:23,370 ‫باورم نمی‌شه این آخرشه. 595 01:06:26,678 --> 01:06:28,332 ‫این‌جوری تموم می‌شم. 596 01:06:30,682 --> 01:06:32,510 ‫دیگه هیچ‌وقت به خونه برنمی‌گردیم. 597 01:06:37,994 --> 01:06:39,865 ‫دیگه هیچ‌وقت به خونه برنمی‌گردیم. 598 01:06:50,267 --> 01:06:51,703 ‫حالت چطوره؟ 599 01:06:59,058 --> 01:07:01,626 ‫تازه فهمیدم اگه هنوز زنده باشه... 600 01:07:05,543 --> 01:07:07,588 ‫...مثلاً، چهل سالشه. 601 01:07:09,373 --> 01:07:10,722 ‫آره. 602 01:07:12,593 --> 01:07:15,161 ‫منم همینو درباره بث و بچه‌ها فکر می‌کردم. 603 01:07:20,993 --> 01:07:22,647 ‫می‌دونی به چی فکر می‌کنم؟ 604 01:07:24,127 --> 01:07:25,954 ‫نمی‌تونم از ذهنم بیرون کنم؟ 605 01:07:26,912 --> 01:07:29,610 ‫انبار بار. 606 01:07:29,741 --> 01:07:32,439 ‫همه اون آدما که فقط ‫مکش شدن تو یه سفینه فضایی. 607 01:07:32,570 --> 01:07:36,052 ‫بیدار می‌شن و بعد ‫برای شام سرو می‌شن. 608 01:07:39,098 --> 01:07:40,839 ‫خب، حالا چی کار کنیم؟ 609 01:07:47,454 --> 01:07:49,456 ‫میدونی مرکز ارتباطات کجاست؟ 610 01:07:51,241 --> 01:07:52,851 ‫آره. 611 01:07:52,981 --> 01:07:54,853 ‫عرشه بالایی. 612 01:07:54,983 --> 01:07:57,508 ‫اونجا پایگاهشونه، جایی که قوی‌ترن. 613 01:07:57,638 --> 01:07:59,162 ‫نقشه چیه؟ 614 01:07:59,292 --> 01:08:00,554 ‫از چیزی که راوی بهم گفته، 615 01:08:00,685 --> 01:08:04,515 ‫نباید بیشتر از دوازده تا باقی مونده باشن. 616 01:08:05,516 --> 01:08:07,431 ‫چرا مستقیم نریم باهاشون بجنگیم؟ 617 01:08:07,561 --> 01:08:08,867 ‫خیلی خطرناکه. 618 01:08:08,997 --> 01:08:10,434 ‫خیلی زیادن. 619 01:08:10,564 --> 01:08:12,000 ‫فهمیدم. 620 01:08:12,131 --> 01:08:14,568 ‫از شفت‌های تهویه استفاده می‌کنیم. 621 01:08:14,699 --> 01:08:18,224 ‫ولی وقتی وارد بشیم، ‫تو چند ثانیه میان سراغمون. 622 01:08:18,355 --> 01:08:21,140 ‫مگه اینکه یه چیز دیگه ‫مشغولشون کنه. 623 01:08:21,271 --> 01:08:23,577 ‫چیزی که لازم داری ‫برای خراب کردنش داری؟ 624 01:08:28,800 --> 01:08:30,236 ‫باشه. 625 01:08:31,063 --> 01:08:32,847 ‫راهو نشون بده. 626 01:09:04,836 --> 01:09:06,359 ‫واقعاً درد داره. 627 01:09:07,447 --> 01:09:09,754 ‫این بند داره کیسه‌مو فشار می‌ده. 628 01:09:10,363 --> 01:09:11,843 ‫اینا برای چی استفاده می‌شن؟ 629 01:09:11,973 --> 01:09:13,932 ‫برای هوا؟ 630 01:09:14,585 --> 01:09:16,891 ‫امکان نداره اون گنده‌های لعنتی ‫از این تو بخزن. 631 01:09:38,130 --> 01:09:39,131 ‫لعنتی 632 01:09:51,404 --> 01:09:53,450 ‫مرکز ارتباطات درست اونجاست. 633 01:09:53,580 --> 01:09:55,930 ‫طناب می‌زنیم، ‫مواد منفجره رو کار می‌ذاریم، 634 01:09:56,061 --> 01:10:00,021 ‫و امیدوارم قبل از انفجار ‫برسیم به دیوار اصلی. 635 01:10:00,152 --> 01:10:02,198 ‫اینجاست که ما وارد می‌شیم. 636 01:10:02,328 --> 01:10:04,374 ‫باشه، رو تو حساب می‌کنم ‫که اونا رو ایمن نگه داری. 637 01:10:04,504 --> 01:10:06,071 ‫گرفتم، رئیس. نمی‌تونم صبر کنم. 638 01:10:06,202 --> 01:10:09,030 ‫مشغولشون می‌کنیم، ‫تا جایی که بتونیم جلوشونو می‌گیریم. 639 01:10:14,210 --> 01:10:17,735 ‫اینجا و اینجا رو فشار بده ‫تا سپر فعال بشه. 640 01:10:17,865 --> 01:10:20,477 ‫اینجا و اینجا برای خاموش کردنش. 641 01:10:22,653 --> 01:10:24,872 ‫آنیا. 642 01:10:26,134 --> 01:10:28,398 ‫آنیا میتوف. 643 01:10:29,834 --> 01:10:31,488 ‫مایکل کلی. 644 01:10:33,490 --> 01:10:35,056 ‫موفق باشی. 645 01:10:36,014 --> 01:10:38,234 ‫مواظب خودت باش، گنده. 646 01:10:38,364 --> 01:10:41,237 ‫هی، تو هم، دهاتی. 647 01:10:42,934 --> 01:10:44,849 ‫باشه، بریم. 648 01:11:11,528 --> 01:11:12,746 ‫امنه 649 01:11:47,564 --> 01:11:49,783 ‫همینه؟ 650 01:11:51,219 --> 01:11:53,047 ‫همینه؟ 651 01:12:00,533 --> 01:12:02,405 ‫منتظر می‌مونیم. 652 01:13:10,908 --> 01:13:12,431 ‫اینجاییم. 653 01:13:15,565 --> 01:13:17,349 ‫اینجاییم، لعنتی، بیا بگیرمون. 654 01:13:33,060 --> 01:13:36,412 ‫جکس رو دوست داشتم. خوب بود. 655 01:13:37,761 --> 01:13:39,458 ‫آره، باحال‌ترین بود. 656 01:13:44,985 --> 01:13:46,334 ‫خب، اِ... 657 01:13:47,597 --> 01:13:49,207 ‫کنستانتین کی بود؟ 658 01:13:54,560 --> 01:13:56,432 ‫بهترین دوستم بود. 659 01:14:00,784 --> 01:14:02,829 ‫آره، شرط می‌بندم ‫اونم خیلی باحال بود، نه؟ 660 01:14:08,400 --> 01:14:10,576 ‫بابتش متاسفم. 661 01:14:10,707 --> 01:14:12,230 ‫منم همین‌طور. 662 01:14:25,243 --> 01:14:26,984 ‫داره حرکت می‌کنه. 663 01:18:12,818 --> 01:18:15,255 ‫- چه خبره؟ ‫- دارن کجا می‌رن؟ 664 01:18:29,835 --> 01:18:31,489 ‫دارن میان. 665 01:18:31,619 --> 01:18:33,360 ‫دارن میان. 666 01:18:34,274 --> 01:18:36,494 ‫نش، می‌شنوی؟ تمام. 667 01:18:36,624 --> 01:18:38,017 ‫دریافت شد، تمام. 668 01:18:38,148 --> 01:18:39,802 ‫دشمنا دارن میان. ‫لعنتی از اونجا دربیا. 669 01:18:42,543 --> 01:18:44,676 ‫لعنتی از اونجا دربیا. 670 01:18:46,591 --> 01:18:47,723 ‫همین حالا دربیا! 671 01:18:49,028 --> 01:18:50,464 ‫لعنت به من. 672 01:18:56,079 --> 01:18:57,863 ‫رودی، بگاش دادن 673 01:19:01,432 --> 01:19:02,999 ‫اگه بتونی بهشون برسی 674 01:19:06,176 --> 01:19:07,699 ‫رودی! 675 01:19:11,442 --> 01:19:13,357 ‫نش، دارم میام پیشت! 676 01:19:19,493 --> 01:19:21,234 ‫به هر قیمتی. 677 01:20:03,189 --> 01:20:04,234 ‫گور بابات. 678 01:20:58,592 --> 01:21:01,857 ‫راوی. برو. 679 01:21:03,119 --> 01:21:06,209 ‫برو! برو! 680 01:21:07,384 --> 01:21:08,733 ‫برو! 681 01:21:18,569 --> 01:21:21,050 ‫حالا تو. باهاش برو. 682 01:21:22,965 --> 01:21:24,183 ‫زنده نگهش دار. 683 01:21:44,377 --> 01:21:45,988 ‫مامان، وایستا! 684 01:21:46,118 --> 01:21:47,903 ‫اومد... 685 01:21:55,823 --> 01:21:57,521 ‫مامان! 686 01:22:05,616 --> 01:22:07,487 ‫مامان! 687 01:22:18,716 --> 01:22:20,631 ‫مامان! 688 01:22:20,761 --> 01:22:22,154 ‫بیا. بیا، بیا. 689 01:22:22,285 --> 01:22:23,416 ‫مامان! 690 01:22:40,868 --> 01:22:42,479 ‫نش، می‌شنوی؟ 691 01:22:42,609 --> 01:22:43,697 ‫نش! 692 01:22:43,828 --> 01:22:45,699 ‫تموم شد! لعنتی تموم شد! 693 01:22:45,830 --> 01:22:47,353 ‫ولی یه عالمه دردسر دنبالمه! 694 01:22:49,529 --> 01:22:50,966 ‫صبر کن. دارم میام پیشت. 695 01:22:58,147 --> 01:22:59,670 ‫لعنتی 696 01:23:02,890 --> 01:23:04,501 ‫برو راست! برو راست! 697 01:23:07,939 --> 01:23:10,681 ‫یالا! دارن میان! 698 01:23:10,811 --> 01:23:12,204 ‫آره، آره، می‌دونم. 699 01:23:15,991 --> 01:23:17,993 ‫هی، صبر کن. صبر کن. 700 01:23:18,123 --> 01:23:19,342 ‫بپر تو. 701 01:23:19,472 --> 01:23:21,126 ‫- چی؟ ‫- بپر تو! 702 01:23:24,129 --> 01:23:26,262 ‫باشه. خوبه. 703 01:23:28,786 --> 01:23:32,007 ‫صبر کن. داری چی کار می‌کنی؟ 704 01:23:32,137 --> 01:23:34,531 ‫هر کاری که بتونم، عزیزم. 705 01:23:34,661 --> 01:23:36,402 ‫هر کاری که بتونم. 706 01:23:39,405 --> 01:23:41,581 ‫بزن بریم! 707 01:23:41,712 --> 01:23:44,715 ‫بیا یه کار دهاتی بکنیم! 708 01:23:45,585 --> 01:23:48,414 ‫بیا بگیرم، ای گنده‌ی زشت لعنتی! 709 01:23:48,545 --> 01:23:50,677 ‫آرههه! 710 01:24:09,348 --> 01:24:10,480 ‫بیا! 711 01:24:26,844 --> 01:24:28,802 ‫اگه صدامو می‌شنوی، ‫رئیس، خیلی واقعی بود. 712 01:24:43,600 --> 01:24:46,603 ‫♪ تو شهر، واتس قدیمی خوب ♪ 713 01:24:49,214 --> 01:24:53,000 ‫♪ تو شهر، شهر کامپتون ♪ 714 01:24:55,612 --> 01:24:59,964 ‫♪ ما حسابی می‌تکونیمش ‫ما حسابی می‌تکونیمش ♪ 715 01:25:00,095 --> 01:25:01,095 ‫اوه، لعنتی. 716 01:25:02,793 --> 01:25:07,667 ‫لعنتی. باشه، باشه، اوکی. 717 01:25:07,798 --> 01:25:09,930 ‫♪ ما حسابی می‌تکونیمش ♪ 718 01:25:25,207 --> 01:25:26,817 ‫نه. 719 01:28:17,030 --> 01:28:18,423 ‫سارا! 720 01:28:32,655 --> 01:28:35,484 ‫لطفاً، لطفاً... 721 01:28:35,614 --> 01:28:36,702 ‫کلی؟ 722 01:28:40,315 --> 01:28:43,230 ‫- کلی، خوبی؟ ‫- آره. 723 01:28:43,361 --> 01:28:44,710 ‫نش؟ 724 01:28:50,803 --> 01:28:52,327 ‫و مادرت؟ 725 01:30:25,898 --> 01:30:27,987 ‫غرغروی عوضی. 726 01:30:40,217 --> 01:30:41,653 ‫چطور آویزونه، رئیس؟ 727 01:30:41,784 --> 01:30:44,830 ‫لعنتی منو بیار پایین! 728 01:30:45,483 --> 01:30:48,399 ‫باشه، صبر کن. 729 01:30:49,661 --> 01:30:51,271 ‫دارم می‌رم. 730 01:30:53,143 --> 01:30:55,624 ‫- حالا کجا بریم، رئیس؟ ‫- بریم راوی رو پیدا کنیم. 731 01:31:01,630 --> 01:31:02,935 ‫اینجا. 732 01:31:12,031 --> 01:31:13,729 ‫اونو بده من. در رو نگه دار. 733 01:31:15,382 --> 01:31:16,558 ‫- راوی! ‫- من اینجام! 734 01:31:16,688 --> 01:31:18,690 ‫برو عقب! دور شو! دور شو! 735 01:31:18,821 --> 01:31:21,258 ‫مهمون داریم! 736 01:31:23,521 --> 01:31:25,044 ‫خدایا! 737 01:31:46,065 --> 01:31:47,806 ‫راوی! راوی! 738 01:31:54,247 --> 01:31:56,946 ‫هی! خوبی؟ 739 01:31:57,076 --> 01:31:58,076 ‫باشه، برو. 740 01:32:04,214 --> 01:32:05,520 ‫بریم! بریم! 741 01:32:21,579 --> 01:32:23,886 ‫ادامه بده، ادمه بده ‫برو، برو، برو 742 01:33:13,544 --> 01:33:14,676 ‫نش! 743 01:33:33,782 --> 01:33:35,044 ‫تیر تموم کردم! 744 01:34:14,518 --> 01:34:17,260 ‫بوم! 745 01:34:23,266 --> 01:34:24,354 ‫انجامش دادیم. 746 01:34:26,704 --> 01:34:28,053 ‫انجامش دادیم. 747 01:34:28,663 --> 01:34:30,577 ‫لعنتی انجامش دادیم. 748 01:34:30,708 --> 01:34:32,536 ‫لعنتی. 749 01:35:50,440 --> 01:35:52,442 ‫برو! 750 01:35:54,574 --> 01:35:56,054 ‫برو! 751 01:35:58,927 --> 01:36:01,625 ‫بیا. بیا، لعنتی. 752 01:36:06,151 --> 01:36:07,805 ‫بیا! 753 01:36:11,722 --> 01:36:14,029 ‫بیا! بیا! 754 01:36:15,813 --> 01:36:19,077 ‫بیا! بیا! 755 01:36:20,426 --> 01:36:23,299 ‫بیا! 756 01:37:03,382 --> 01:37:05,210 ‫نه! 757 01:38:01,440 --> 01:38:03,094 ‫منو می‌خوای؟ 758 01:38:04,661 --> 01:38:06,576 ‫من همین‌جام! 759 01:38:09,661 --> 01:38:19,576 تـرجـمه از مـرتـضـی راکـی کانال تلگرام : @nestedsub 759 01:38:20,305 --> 01:39:20,713 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-