"South Park" Tweek vs. Craig
ID | 13199168 |
---|---|
Movie Name | "South Park" Tweek vs. Craig |
Release Name | South.Park.S03E05.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD |
Year | 1999 |
Kind | tv |
Language | German |
IMDB ID | 705979 |
Format | srt |
1
00:00:10,180 --> 00:00:13,173
<i>Ich schau mal nach South Park, Mann,</i>
<i>dort ist es echt heiß</i>
2
00:00:13,260 --> 00:00:16,776
<i>Nette Leute überall</i>
<i>und nur strahlende Gesichter</i>
3
00:00:16,860 --> 00:00:19,773
<i>Ich geh mal nach South Park,</i>
<i>da vergess' ich jeden Scheiß!</i>
4
00:00:19,860 --> 00:00:23,490
<i>Jederzeit bei Tag und Nacht,</i>
<i>ist dort echt der Park am Kochen!</i>
5
00:00:23,580 --> 00:00:26,539
<i>Überall im South Park ist was los,</i>
<i>wie jeder weiß</i>
6
00:00:29,540 --> 00:00:33,156
<i>Komm schnell mal nach South Park,</i>
<i>denn da ist dein Freundeskreis!</i>
7
00:00:33,985 --> 00:00:35,942
SOUTH PARK GRUNDSCHULE
8
00:00:37,455 --> 00:00:38,979
Das ist Werkunterricht.
9
00:00:38,985 --> 00:00:40,021
WERKUNTERRICHT
MR ADLER
10
00:00:40,105 --> 00:00:41,380
Mein Name ist Mr Adler.
11
00:00:41,465 --> 00:00:43,934
In der nächsten Woche lernt ihr
anstelle des normalen Unterrichts,
12
00:00:44,025 --> 00:00:45,425
wie man Sachen herstellt.
13
00:00:45,505 --> 00:00:48,657
Weiß jemand,
wieso ihr Werkunterricht habt?
14
00:00:49,585 --> 00:00:50,860
- Ja.
- Weil wir wählen mussten zwischen
15
00:00:50,945 --> 00:00:53,699
dem und Hauswirtschaft
und wir wollten keine Weicheier sein.
16
00:00:53,785 --> 00:00:56,903
Falsch! Ihr seid hier,
weil ihr Amerikas Zukunft seid.
17
00:00:56,985 --> 00:01:00,137
Ihr könntet Ärzte oder Anwälte
oder Wissenschaftler werden.
18
00:01:00,225 --> 00:01:02,376
Aber die meisten von euch
werden Benzin betanken
19
00:01:02,465 --> 00:01:05,981
oder Blech schneiden.
Daher habt ihr Werkunterricht.
20
00:01:07,945 --> 00:01:10,255
Ich will jetzt eine Sache klarstellen.
21
00:01:10,345 --> 00:01:14,305
Ich mag keine Kinder, die Mist bauen.
Baut ihr beim Werkunterricht Mist,
22
00:01:14,385 --> 00:01:16,183
könnt ihr eine Hand
oder ein Auge verlieren.
23
00:01:16,265 --> 00:01:21,545
Ich habe eine... Ich habe eine...
Ich habe eine...
24
00:01:22,505 --> 00:01:26,465
- Mr Adler?
- Ich möchte jetzt wissen,
25
00:01:26,545 --> 00:01:29,299
wer der größte Unruhestifter
in eurer Klasse ist.
26
00:01:29,785 --> 00:01:31,378
- Das ist Tweek.
- Nein, bin ich nicht.
27
00:01:31,465 --> 00:01:33,821
Doch, das bist du, Tweek.
Du machst immer Probleme.
28
00:01:33,905 --> 00:01:37,262
Hallo, entschuldigt, aber Craig
ist der größte Unruhestifter der Klasse.
29
00:01:37,345 --> 00:01:40,224
- Stimmt das, Craig? Stiftest du Unruhe?
- Nein.
30
00:01:40,305 --> 00:01:42,695
Das unterlässt du besser,
denn Werkunterricht ist...
31
00:01:42,785 --> 00:01:45,380
- He! War das dein Mittelfinger?
- Nein.
32
00:01:45,465 --> 00:01:46,740
- Doch!
- Ich sagte es ja!
33
00:01:46,825 --> 00:01:49,101
Werkunterricht ist scheiße.
Hätten Hauswirtschaft nehmen sollen.
34
00:01:49,185 --> 00:01:50,665
Nein, Alter. Das ist was für Mädchen.
35
00:01:50,745 --> 00:01:51,940
HAUSWIRTSCHAFT
36
00:01:52,025 --> 00:01:53,937
Willkommen zu Hauswirtschaft.
In der nächsten Woche
37
00:01:54,025 --> 00:01:57,177
lernt ihr, wie man Kuchen backt,
näht, putzt und Dinge macht,
38
00:01:57,265 --> 00:01:59,575
die hübsche Spitzen haben.
39
00:02:00,305 --> 00:02:02,422
- Ja, Wendy.
- Ich wollte Werkunterricht,
40
00:02:02,505 --> 00:02:04,417
- aber sie schickten mich hierher.
- Richtig, Wendy.
41
00:02:04,505 --> 00:02:07,816
Einige Mädchen werden mal
interessante Jobs haben.
42
00:02:07,905 --> 00:02:11,023
Aber darum müsst ihr Hübschen
euch nicht kümmern,
43
00:02:11,105 --> 00:02:15,577
denn ihr könnt einen netten Mann
heiraten. Deswegen Hauswirtschaft.
44
00:02:18,465 --> 00:02:21,697
Wieso wollte Kenny
keinen Werkunterricht nehmen?
45
00:02:22,345 --> 00:02:25,304
- Keine Ahnung. Er ist so ein Weichei.
- He, keinen Mist bauen.
46
00:02:25,385 --> 00:02:27,422
Ihr baut zu viel Mist.
47
00:02:27,905 --> 00:02:29,544
Leute, ihr habt bei Tweek
völlig Unrecht.
48
00:02:29,625 --> 00:02:31,617
Craig ist viel schlimmer als er.
49
00:02:33,225 --> 00:02:35,979
- Ist er nicht. Craig ist ein Weichei.
- Würden Craig und Tweek kämpfen,
50
00:02:36,065 --> 00:02:38,182
- würde Craig Tweek fertigmachen!
- Wollen wir wetten?
51
00:02:38,265 --> 00:02:39,415
- Ja, bin dabei!
- Wie viel?
52
00:02:39,505 --> 00:02:41,258
- Fünf Mäuse.
- Ich bin dabei.
53
00:02:42,305 --> 00:02:45,616
He, Tweek. Alter,
Craig fordert dich raus. Er will kämpfen.
54
00:02:45,705 --> 00:02:47,025
- Ja?
- Ja, er ist sauer auf dich.
55
00:02:47,105 --> 00:02:48,221
- Kämpfst du gegen ihn?
- Wieso?
56
00:02:48,305 --> 00:02:52,185
Alter, darum. Du musst dich verteidigen.
Kämpfst du also gegen ihn?
57
00:02:52,865 --> 00:02:54,777
Er sieht nicht so aus,
als wolle er kämpfen.
58
00:02:54,865 --> 00:02:58,142
Craig, kann ich dich kurz sprechen?
Nur eine Sekunde, Craig.
59
00:02:58,225 --> 00:03:01,184
Craig, normalerweise mische ich mich
in so was nicht ein, aber,
60
00:03:01,265 --> 00:03:04,702
nun ja, aber ich hörte gerade, wie
Tweek dich einen Kackfresser nannte.
61
00:03:04,785 --> 00:03:06,777
- Tat er das?
- Ja. Er meinte, du isst Kacke
62
00:03:06,865 --> 00:03:09,141
und daher stinkt dein Atem
nach Kacke und
63
00:03:09,225 --> 00:03:11,342
- du würdest es mögen.
- Wieso sagt er so was?
64
00:03:11,425 --> 00:03:13,462
Keine Ahnung, Craig.
Aber jetzt erzählt er allen,
65
00:03:13,545 --> 00:03:15,821
dass du ein Kackfresser bist
und er fordert dich raus.
66
00:03:15,905 --> 00:03:17,544
- Ich gehe jetzt rüber und...
- Nein, Craig.
67
00:03:17,625 --> 00:03:19,662
Hier kannst du nicht kämpfen.
Mr Adler verhindert das.
68
00:03:19,745 --> 00:03:21,543
Ich sage dir was.
Ich sage ihm, du gehst darauf ein
69
00:03:21,625 --> 00:03:24,265
- und ihr trefft euch nach der Schule.
- Ok.
70
00:03:24,905 --> 00:03:27,739
- Hast du gesehen? Sein Mittelfinger.
- Was für ein Arsch!
71
00:03:27,825 --> 00:03:30,215
- Der hat es auf dich abgesehen, Alter.
- Was habe ich getan?
72
00:03:30,305 --> 00:03:31,864
Kämpfst du also
nach der Schule gegen ihn?
73
00:03:31,945 --> 00:03:34,221
- Ich schätze schon.
- Super. Bis später.
74
00:03:40,105 --> 00:03:42,984
Fang mich, Richard.
75
00:03:46,105 --> 00:03:48,176
Ich liebe dich so, Richard.
76
00:03:49,785 --> 00:03:52,016
Ich habe dir Kekse gebacken, Richard.
77
00:03:54,425 --> 00:03:56,178
Frohe Weihnachten, Richard.
78
00:03:56,865 --> 00:03:59,858
Richard, sag, dass wir
immer so glücklich sein werden.
79
00:04:02,305 --> 00:04:03,500
Richard!
80
00:04:04,865 --> 00:04:05,935
NIKOTINKAUGUMMI
81
00:04:08,945 --> 00:04:13,622
- Wieso, wieso?
- Mr Adler, Mr Adler!
82
00:04:15,025 --> 00:04:17,745
- Keinen Mist bauen!
- Die Glocke läutet, können wir gehen?
83
00:04:17,825 --> 00:04:21,136
- Klar. Die Klasse kann gehen.
- Los, Jungs.
84
00:04:24,665 --> 00:04:27,134
- Das war super.
- Ihr irrt euch voll bei Tweek.
85
00:04:27,225 --> 00:04:28,864
- Er wird ihn vermöbeln.
- Wir werden sehen.
86
00:04:28,945 --> 00:04:31,016
Wieso erhöhen wir die Wette
nicht auf $10?
87
00:04:31,105 --> 00:04:33,495
- Ich bin dabei, Fettarsch.
- Seht mal, wer da kommt.
88
00:04:33,585 --> 00:04:36,020
Unser kleiner
Hauswirtschaftsfreund Kenny.
89
00:04:36,625 --> 00:04:37,741
Wieso nimmst du
Hauswirtschaft, Kenny?
90
00:04:37,825 --> 00:04:40,181
- Das ist so uncool.
- Tschüss, Kenny. Bis morgen.
91
00:04:40,265 --> 00:04:41,779
Tschüss, Kenny.
92
00:04:41,865 --> 00:04:44,016
- He, was gibt's?
- Tweek und Craig werden kämpfen.
93
00:04:44,105 --> 00:04:45,539
Echt? Cool!
94
00:04:47,705 --> 00:04:50,345
Komisch, Tweek und Craig
gingen vor 15 Minuten nach Hause.
95
00:04:50,425 --> 00:04:51,939
- Was?
- Ja, sie gingen.
96
00:04:52,025 --> 00:04:53,459
- Scheiße.
- Diese Hurensöhne!
97
00:04:53,545 --> 00:04:55,616
- Wollen wohl nicht kämpfen.
- Sie werden kämpfen.
98
00:04:55,705 --> 00:04:57,537
Sie wissen es nur noch nicht.
99
00:05:00,065 --> 00:05:01,545
- Tweek!
- Tweek!
100
00:05:02,945 --> 00:05:03,981
Was wollt ihr hier?
101
00:05:04,065 --> 00:05:05,545
Wieso kamst du
nicht zum Kampf, Tweek?
102
00:05:05,625 --> 00:05:07,378
Craig und ich haben
keinen Grund zu kämpfen.
103
00:05:07,465 --> 00:05:08,979
- Craig war aber da.
- Echt?
104
00:05:09,065 --> 00:05:10,340
Ja, er wartete auf dich und
105
00:05:10,425 --> 00:05:11,779
sagte immer nur:
"Tweek ist ein Weichei."
106
00:05:11,865 --> 00:05:13,379
Und wir meinten:
"Nein, ist er nicht, Craig."
107
00:05:13,465 --> 00:05:15,377
Und er sagte:
"Ist er doch. Er kommt nicht.
108
00:05:15,465 --> 00:05:17,343
"Er ist ein Riesenweichei
und hat schiefe Zähne."
109
00:05:17,425 --> 00:05:19,656
- Ich habe keine schiefen Zähne!
- Dann sagte Craig:
110
00:05:19,745 --> 00:05:21,657
"Tweek hat Angst vor mir.
Er ist ein Feigling."
111
00:05:21,745 --> 00:05:24,135
Und er imitierte einen Feigling.
112
00:05:24,225 --> 00:05:27,263
- Alle sahen es.
- Alle?
113
00:05:27,345 --> 00:05:29,098
- Ja, voll krass.
- Ich bin kein Feigling.
114
00:05:29,185 --> 00:05:31,302
Aber alle halten dich jetzt für einen.
Bis dann, Tweek.
115
00:05:31,385 --> 00:05:32,978
- Wartet! Ich kämpfe!
- Morgen?
116
00:05:33,065 --> 00:05:34,055
Ok.
117
00:05:37,425 --> 00:05:39,098
Craig, was machst du zu Hause?
118
00:05:39,185 --> 00:05:40,380
Du solltest doch gegen Tweek kämpfen.
119
00:05:40,465 --> 00:05:42,661
<i>- Red Racer</i> läuft.
- Craig, du kannst jeden Tag
120
00:05:42,745 --> 00:05:44,577
<i>- Red Racer</i> gucken.
- Ich gucke jeden Tag
121
00:05:44,665 --> 00:05:46,384
<i>- Red Racer.</i>
- Das ist ja toll.
122
00:05:46,465 --> 00:05:48,775
Dich interessiert wohl nicht,
was Tweek über deine Mom sagte.
123
00:05:48,865 --> 00:05:50,015
Nein.
124
00:05:50,905 --> 00:05:52,305
Verdammt!
125
00:05:53,305 --> 00:05:56,184
Dir ist wohl egal, was Tweek
über dein Meerschweinchen sagte.
126
00:05:56,265 --> 00:05:57,665
Was? Was sagte er über Stripe?
127
00:05:57,745 --> 00:06:00,943
Nichts, nur dass du ihn dir vor dem
Zubettgehen in den Hintern schiebst.
128
00:06:01,025 --> 00:06:02,539
Der Hurensohn! Ich bringe ihn um!
129
00:06:02,625 --> 00:06:03,615
Ja, ich wäre auch sauer.
130
00:06:03,705 --> 00:06:05,617
Sollen wir den Kampf
für morgen neu ansetzen?
131
00:06:05,705 --> 00:06:08,300
- Nach <i>Red Racer.</i>
- Nach <i>Red Racer,</i> natürlich.
132
00:06:09,105 --> 00:06:12,223
Wie war's in der Schule, Sohn?
Das ist ja toll.
133
00:06:12,305 --> 00:06:14,376
Dad, würde mich ein Kind
in der Schule zum Kampf auffordern,
134
00:06:14,465 --> 00:06:15,819
was sollte ich da tun?
135
00:06:15,905 --> 00:06:20,218
Sohn, ich erzähle dir die Geschichte,
als deine Mutter und ich uns trafen.
136
00:06:20,305 --> 00:06:21,898
Vor langer Zeit
137
00:06:21,985 --> 00:06:24,056
waren viele Jungs
hinter deiner Mutter her.
138
00:06:24,145 --> 00:06:27,104
- Sie war einmal sehr attraktiv.
- Das stimmt. Das war ich.
139
00:06:27,185 --> 00:06:29,222
Als ich anfing,
deiner Mom den Hof zu machen,
140
00:06:29,305 --> 00:06:32,855
gab es diesen riesigen, muskulösen
Footballspieler namens Quib,
141
00:06:32,945 --> 00:06:35,141
der mir nicht gut gesonnen war.
142
00:06:35,225 --> 00:06:37,182
Er wollte deine Mutter nicht teilen.
143
00:06:37,265 --> 00:06:40,781
Und eines Tages
forderte er mich zum Kampf heraus.
144
00:06:48,465 --> 00:06:50,502
- Und?
- Und was, Schatz?
145
00:06:50,585 --> 00:06:52,781
- Was ist passiert?
- Ich weiß nicht.
146
00:06:52,865 --> 00:06:55,585
- Er zog weg oder so was.
- Ja, so war es wohl.
147
00:06:55,665 --> 00:06:58,385
Ihr helft mir nie!
Eure Geschichten haben nie ein Ende.
148
00:06:58,465 --> 00:07:00,616
Ich hasse es! Ich will ein Ende! Ja!
149
00:07:02,265 --> 00:07:04,063
Dad, ich soll morgen kämpfen.
150
00:07:04,145 --> 00:07:05,465
- Mit wem?
- Einem Kind.
151
00:07:05,545 --> 00:07:07,696
- Oh.
- Sag nicht einfach "Oh", Thomas!
152
00:07:07,785 --> 00:07:11,176
- Sag nicht einfach "Oh" zu mir!
- Ich sage "Oh", wann ich will!
153
00:07:17,705 --> 00:07:20,300
Das war schön, Pearl. Wir sehen uns.
154
00:07:20,385 --> 00:07:22,297
Richard, lädst du mich nicht zu dir ein?
155
00:07:22,385 --> 00:07:24,138
- Wieso?
- Ich dachte, vielleicht
156
00:07:24,225 --> 00:07:27,218
würdest du versuchen,
heute Nacht mit mir zu schlafen.
157
00:07:27,345 --> 00:07:30,543
Nun, ich kann nicht.
Ich ließ den Ofen an.
158
00:07:30,625 --> 00:07:33,857
Oh, Richard, wieso öffnest du
nicht dein Herz für mich? Wieso?
159
00:07:33,945 --> 00:07:37,859
Ich kann einfach nicht.
Ich habe Genitalwarzen.
160
00:07:37,945 --> 00:07:41,416
- Dann nimm eine Plastikhülle.
- Nein. Vielleicht ein anderes Mal.
161
00:07:48,905 --> 00:07:51,374
Schubs mich an, Richard, höher.
162
00:07:52,545 --> 00:07:54,855
Ich will den Himmel berühren, Richard.
163
00:07:56,225 --> 00:07:59,138
Richard, ich bin hier! Jetzt.
164
00:08:00,905 --> 00:08:04,615
Oh, Richard, das ist wunderschön. Ja.
165
00:08:06,745 --> 00:08:08,862
Du musst morgen kommen
und mir beim Fliegen zusehen.
166
00:08:08,945 --> 00:08:10,823
Ich habe eine Überraschung für dich.
167
00:08:10,905 --> 00:08:15,024
Keine Angst, Richard. Ich bin Pilotin.
Das ist mein Job.
168
00:08:17,665 --> 00:08:19,019
Richard!
169
00:08:19,785 --> 00:08:21,299
Richard...
170
00:08:26,785 --> 00:08:30,017
Oh, Gott! Was soll ich nur tun?
171
00:08:35,150 --> 00:08:38,143
Ok. Nochmal im Klartext.
Der Kampf wird draußen um 15:30 Uhr
172
00:08:38,230 --> 00:08:40,187
beim Tetherball-Stab stattfinden.
173
00:08:40,270 --> 00:08:42,785
Tweek wiegt etwa 21 kg, Craig 20 kg.
174
00:08:42,870 --> 00:08:44,702
Wie lange wird der Kampf dauern?
175
00:08:44,790 --> 00:08:46,941
So lange Craig es will.
176
00:08:48,390 --> 00:08:51,303
Keine Fehler. Craig ist
schon lange heiß auf den Kampf.
177
00:08:51,390 --> 00:08:52,665
Er sieht es nicht mal als Wettstreit.
178
00:08:52,750 --> 00:08:55,140
Das wird er, wenn er vermöbelt wird!
179
00:08:55,230 --> 00:08:56,869
Habt ihr das gehört?
Hört sich an wie Durchfall,
180
00:08:56,950 --> 00:08:58,304
der einem
aus dem Mund kommt oder so.
181
00:08:58,390 --> 00:09:01,542
- Halt's Maul, Fettarsch!
- Nenn mich nicht so, Hurensohn!
182
00:09:01,790 --> 00:09:02,780
Fett...
183
00:09:04,310 --> 00:09:05,539
Fetter Junge...
184
00:09:07,710 --> 00:09:09,064
Hurensohn.
185
00:09:09,150 --> 00:09:10,869
Wow, Tweek und Craig
hassen sich ja wirklich, was?
186
00:09:10,950 --> 00:09:12,464
Das wird ein guter Kampf.
187
00:09:12,550 --> 00:09:14,428
Beim ersten Date
achtet auf die Schuhe des Mannes.
188
00:09:14,510 --> 00:09:15,546
Arm - Redlich - Gut!
Schuhe = $$$
189
00:09:15,630 --> 00:09:17,064
Manchmal erkennt man
anhand der Schuhe,
190
00:09:17,150 --> 00:09:18,903
wie viel Geld ein Mann hat.
191
00:09:19,230 --> 00:09:21,790
Wenn er euch zum Essen ausführt,
blinzelt in seine Börse,
192
00:09:21,870 --> 00:09:25,705
während er bezahlt.
Hat er nur eine Kreditkarte, Vorsicht.
193
00:09:25,790 --> 00:09:29,227
Das heißt, er ist geizig.
Oder schlimmer: es ist eine Debitkarte.
194
00:09:29,310 --> 00:09:32,587
Hat er mehr als vier Kreditkarten,
ist das etwas verdächtig.
195
00:09:32,670 --> 00:09:36,425
Die perfekte Anzahl Kreditkarten
für einen Mann sind zwei.
196
00:09:36,990 --> 00:09:38,788
- Ja, Bebe.
- Was ist, wenn wir einen kennenlernen,
197
00:09:38,870 --> 00:09:41,942
der mal Arzt oder Anwalt werden will,
aber noch studiert?
198
00:09:42,030 --> 00:09:44,340
Weg mit der Null
und sucht euch einen Helden.
199
00:09:44,430 --> 00:09:47,901
Er könnte ewig studieren,
während ihr mit zwei sterbenden
200
00:09:47,990 --> 00:09:50,585
Babys verhungert,
die an euren Brüsten saugen.
201
00:09:54,670 --> 00:09:56,423
Mit euren zehn Mäusen kaufe ich mir
202
00:09:56,510 --> 00:09:58,581
den besten Großbild-TV auf der Welt.
203
00:09:58,670 --> 00:10:00,548
Der kostet mehr als $10,
du blöder Fettarsch!
204
00:10:00,630 --> 00:10:02,986
Wenn ich $10 von beiden
bekomme, ist das wie $2000...
205
00:10:03,070 --> 00:10:06,188
He, Schluss mit dem Unsinn.
Ihr baut Mist.
206
00:10:07,710 --> 00:10:09,827
<i>Richard!</i>
207
00:10:12,630 --> 00:10:14,223
<i>Richard!</i>
208
00:10:15,470 --> 00:10:17,189
<i>Wenn du es...</i>
209
00:10:20,590 --> 00:10:22,900
Schubs mich an, Richard, höher.
210
00:10:23,550 --> 00:10:28,545
Richard, ich bin hier!
Oh, Richard, das ist wunderschön. Ja.
211
00:10:28,630 --> 00:10:30,781
Du musst morgen kommen
und mir beim Fliegen zusehen.
212
00:10:30,870 --> 00:10:34,910
Ich habe eine Überraschung für dich.
Keine Angst, Richard. Ich bin Pilotin.
213
00:10:37,430 --> 00:10:39,740
Das ist alles für dich.
214
00:10:44,590 --> 00:10:46,229
Richard!
215
00:10:46,310 --> 00:10:49,587
- Mr Adler. Mr Adler!
- Was?
216
00:10:49,670 --> 00:10:52,424
Tommy steckte sein Gesicht
in die Schleifmaschine.
217
00:10:53,070 --> 00:10:56,507
Die Schleifmaschine? Tommy! Du
solltest doch mit der Schleifmaschine
218
00:10:56,590 --> 00:10:58,821
keinen Unsinn anstellen, oder?
219
00:10:59,350 --> 00:11:03,139
Na geht schon. Geh zur Schwester.
Sie gibt dir Peroxid.
220
00:11:03,230 --> 00:11:05,984
- Was ist das?
- Eine Frau, die ich mal kannte,
221
00:11:06,070 --> 00:11:08,346
- vor langer Zeit.
- Ist sie gestorben oder so?
222
00:11:08,430 --> 00:11:11,901
Was? He! Mach weiter.
Du machst hier nur Unsinn.
223
00:11:14,670 --> 00:11:16,389
Oh, Mann, los geht's.
224
00:11:17,110 --> 00:11:18,908
- Was ist los?
- Tweek kämpft gegen Craig.
225
00:11:18,990 --> 00:11:19,980
Oh, cool!
226
00:11:21,350 --> 00:11:24,707
Bleib sauer, Tweek. Sei sauer.
Ok. Und los geht's.
227
00:11:24,990 --> 00:11:26,709
Jetzt beweisen wir es dir, Fetter.
228
00:11:26,790 --> 00:11:28,349
Diese Worte
wirst du fressen, Arschloch.
229
00:11:28,430 --> 00:11:31,468
Nein, werde ich nicht.
Du frisst sie zuerst, Fettwanst.
230
00:11:32,630 --> 00:11:35,099
- Und?
- Los!
231
00:11:36,110 --> 00:11:38,227
Ja, macht doch endlich!
232
00:11:38,870 --> 00:11:41,430
- Was denn?
- Was meinst du damit?
233
00:11:41,510 --> 00:11:42,580
- Ihr kämpft gegeneinander.
- Wie?
234
00:11:42,670 --> 00:11:44,468
- Wie?
- Ich habe noch nie gekämpft.
235
00:11:44,550 --> 00:11:45,779
Ich auch nicht.
236
00:11:46,670 --> 00:11:48,741
- Alter, komm schon!
- Ihr schlagt euch,
237
00:11:48,830 --> 00:11:50,549
ihr schubst euch rum.
238
00:11:52,350 --> 00:11:53,909
- So doch nicht!
- Wie dann?
239
00:11:53,990 --> 00:11:56,141
Ok. Vergiss es.
Wir müssen den Kampf verschieben,
240
00:11:56,230 --> 00:11:58,347
damit Tweek und Craig lernen,
wie man kämpft.
241
00:11:58,430 --> 00:12:00,387
- Viel Lärm um nichts.
- Ja, Mensch!
242
00:12:00,470 --> 00:12:01,699
Ich könnte lange zu Hause sein.
243
00:12:01,790 --> 00:12:02,906
Ok, Tweek,
wir zeigen dir, wie man kämpft,
244
00:12:02,990 --> 00:12:04,026
und Cartman bringt es Craig bei.
245
00:12:04,110 --> 00:12:05,988
Das ist unfair.
Wenn ich Craig unterrichte,
246
00:12:06,070 --> 00:12:07,186
- dann bringt er Tweek um.
- Oh, ja?
247
00:12:07,270 --> 00:12:09,660
Mein Onkel Jimbo soll Tweek
beibringen, wie man boxt.
248
00:12:09,750 --> 00:12:14,188
Boxen! Ich habe Angst!
Craig lernt Kampfsport.
249
00:12:14,270 --> 00:12:15,499
Gut, wir sehen uns morgen hier.
250
00:12:15,590 --> 00:12:16,580
- Ok!
- Gut!
251
00:12:16,670 --> 00:12:17,706
Gut! Das ist ok.
252
00:12:17,790 --> 00:12:18,780
BIGS SPORTHALLE
HIER BOXSTUNDEN
253
00:12:18,870 --> 00:12:21,339
Ok, Tweek.
Mein Neffe Stanley bat mich,
254
00:12:21,430 --> 00:12:23,899
dir die Feinheiten
des Boxens beizubringen.
255
00:12:24,030 --> 00:12:26,306
Du hast Glück.
Ned hier war mal Landesmeister,
256
00:12:26,390 --> 00:12:29,701
- bis eine Granate seinen Arm wegblies.
<i>- Ich bin immer noch geil.</i>
257
00:12:29,790 --> 00:12:33,420
Tweek, Boxen ist ein Männersport.
Nichts auf der Welt
258
00:12:33,510 --> 00:12:37,265
ist männlicher.
Es ist das absolut Männlichste.
259
00:12:37,350 --> 00:12:38,909
Wenn du mit Ned kämpfst,
260
00:12:38,990 --> 00:12:41,869
tauche ganz tief
in deinen männlichsten Teil ein.
261
00:12:42,950 --> 00:12:45,863
Genug Theorie. Lasst uns boxen.
262
00:12:48,630 --> 00:12:50,462
<i>Was ist, Miststück?</i>
263
00:12:50,870 --> 00:12:52,907
Pass auf, Tweek.
264
00:12:54,430 --> 00:12:55,466
- Verdammt!
- Los, Tweek.
265
00:12:55,550 --> 00:12:57,826
- Er hat nur noch einen Arm.
- Ok. Wir müssen bei Tweek
266
00:12:57,910 --> 00:13:00,630
wohl die Oppenheimer-Technik
anwenden.
267
00:13:01,630 --> 00:13:04,543
<i>- Was ist, Miststück?</i>
- Schlag ihm in die Eier, Tweek!
268
00:13:05,950 --> 00:13:09,182
Guter Junge! Schnell,
schlag nochmal, solange er unten ist!
269
00:13:11,990 --> 00:13:13,947
Gut! Jetzt tritt in seine Eier!
270
00:13:16,310 --> 00:13:18,586
Siehst du? Er hustet Blut.
271
00:13:18,670 --> 00:13:21,060
- Hurra!
- Das ist Boxen.
272
00:13:21,150 --> 00:13:22,470
NISHIMURA
Kampfsportschule
273
00:13:22,550 --> 00:13:26,226
Dein Freund will dir die alte Kunst
des Sumoringens näherbringen.
274
00:13:26,310 --> 00:13:29,747
Du musst Disziplin und Respekt lernen.
275
00:13:30,030 --> 00:13:32,829
Beim Sumoringen
ist dein Körper wie ein Stein
276
00:13:32,910 --> 00:13:35,709
- und dein Geist wie Hackbraten.
- Hackbraten?
277
00:13:35,790 --> 00:13:39,227
Das Ziel ist, den Gegner
aus dem Kreis zu stoßen.
278
00:13:39,310 --> 00:13:41,506
- Ist Gegner bereit?
- Ich bin bereit.
279
00:13:41,590 --> 00:13:44,628
Ja, ich mag dieses Haarteil.
Das ist cool.
280
00:13:45,430 --> 00:13:46,864
Lasst uns beginnen.
281
00:13:48,390 --> 00:13:50,382
Bereit und...
282
00:13:50,470 --> 00:13:52,302
Respektiere meine Autorität!
283
00:13:53,270 --> 00:13:55,990
Körper wie ein Stein.
Geist wie Hackbraten.
284
00:13:56,150 --> 00:13:57,584
Alter, mach schon. Los.
285
00:13:57,670 --> 00:13:59,901
Oh, Mann! Ich schaffe es nicht. Halt.
286
00:13:59,990 --> 00:14:01,902
Wehr dich.
Setze dich dem Arsch entgegen!
287
00:14:01,990 --> 00:14:04,983
- Der Arsch ist viel zu groß.
- Es ist nur ein Arsch.
288
00:14:05,230 --> 00:14:07,222
Du musst den Arsch
mit deinem Geist besiegen.
289
00:14:07,310 --> 00:14:10,109
Ich traf noch nie
so einen Arsch, Meister.
290
00:14:10,670 --> 00:14:13,390
- Gewonnen!
- In der Tat steckt eine gewaltige Kraft
291
00:14:13,470 --> 00:14:16,827
in deinem Arsch. Du solltest
überlegen, Profi-Sumoringer zu werden.
292
00:14:16,910 --> 00:14:18,264
He, vielleicht!
293
00:14:20,270 --> 00:14:23,422
Nein, nein, es soll aufhören.
294
00:14:24,910 --> 00:14:27,823
Oh, Richard. Sag, dass wir
ewig glücklich sein werden.
295
00:14:27,910 --> 00:14:30,061
Du musst morgen kommen
und mir beim Fliegen zusehen.
296
00:14:30,150 --> 00:14:31,266
Ich habe eine Überraschung für dich.
297
00:14:31,350 --> 00:14:33,626
Keine Angst, Richard. Ich bin Pilotin.
298
00:14:35,870 --> 00:14:37,429
Guck mir zu, Richard!
299
00:14:37,510 --> 00:14:39,263
Ich liebe dich Richa
300
00:14:45,190 --> 00:14:46,943
Ich liebe dich RichaAAAAGHGH
301
00:14:50,550 --> 00:14:52,303
Richard!
302
00:14:55,390 --> 00:14:59,270
Ich konnte nie Lebwohl sagen.
Ich konnte nie Lebwohl sagen!
303
00:15:00,670 --> 00:15:03,742
Oh, nein! Oh, nein! Was tue ich jetzt?
304
00:15:09,940 --> 00:15:11,499
Ok, das war sehr gut, Klasse.
305
00:15:11,580 --> 00:15:12,616
TRAUTES HEIM
306
00:15:12,700 --> 00:15:13,736
Jetzt alle zusammen.
307
00:15:13,820 --> 00:15:16,460
Schatz, bekomme ich neue Kleider?
308
00:15:16,540 --> 00:15:18,497
Schatz, bekomme ich neue Kleider?
309
00:15:18,580 --> 00:15:20,378
Ok, jetzt das hier alle zusammen.
310
00:15:20,460 --> 00:15:23,134
Lisa Smiths Mann kaufte IHR
ein neues Auto...
311
00:15:23,220 --> 00:15:25,780
Lisa Smiths Mann kaufte ihr
ein neues Auto.
312
00:15:25,860 --> 00:15:27,897
Gut. Bebe, versuch das hier mal.
313
00:15:27,980 --> 00:15:31,656
Ich denke, eine Reise nach Hawaii
würde unser Sexleben verbessern.
314
00:15:31,740 --> 00:15:34,380
Ich denke, eine Reise nach Hawaii
würde unser Sexleben verbessern.
315
00:15:34,460 --> 00:15:37,373
Hervorragend.
Kenny, wie wäre es mit dir?
316
00:15:37,620 --> 00:15:40,533
Ich kann erst
in einem Kingsize-Bett mit dir schlafen
317
00:15:46,500 --> 00:15:50,050
Ok, Kenny,
könnte ich dich kurz sprechen?
318
00:15:52,620 --> 00:15:55,454
Kenny, ich weiß nicht,
wie ich es dir sagen soll,
319
00:15:55,540 --> 00:15:58,055
aber Hauswirtschaft ist nichts für dich.
320
00:15:58,540 --> 00:16:02,853
Dein Kochen ist unbefriedigend, deine
Nähkünste sind nicht durchschnittlich,
321
00:16:02,940 --> 00:16:06,490
und ich denke, die Chance,
einen netten, reichen Mann zu heiraten,
322
00:16:06,580 --> 00:16:09,140
stehen nicht sehr gut.
323
00:16:09,900 --> 00:16:13,337
Nein. Ich denke, du solltest
zum Werkunterricht wechseln.
324
00:16:19,260 --> 00:16:23,140
Nein. Nur wenige Schüler verletzten
sich ernsthaft im Werkunterricht.
325
00:16:25,900 --> 00:16:27,778
- Los! Zeit für den Kampf!
- Ja!
326
00:16:27,860 --> 00:16:31,934
Kampf? Nein, nein, nein.
Mädchen, habt ihr nichts gelernt?
327
00:16:36,180 --> 00:16:38,490
Ok, endlich ist es soweit.
328
00:16:39,020 --> 00:16:40,010
TWEEK GEGEN CRAIG
329
00:16:40,100 --> 00:16:41,614
Programme! Hier eure Programme!
330
00:16:41,700 --> 00:16:44,613
Denk dran, Tweek, hart und
tief schlagen. Dann wirst du
331
00:16:44,700 --> 00:16:47,215
- gemein, Tweek.
- Gemein!
332
00:16:47,420 --> 00:16:50,015
Der Geist des Drachens
liegt in deinen Händen.
333
00:16:52,100 --> 00:16:53,216
- Ok?
- Ok.
334
00:16:53,300 --> 00:16:55,212
Jetzt hör mir genau zu.
335
00:16:55,300 --> 00:16:56,973
Ok? Ich meine es ernst.
336
00:16:58,100 --> 00:16:59,250
Ok, ok.
337
00:17:01,000 --> 00:17:07,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
338
00:17:11,540 --> 00:17:14,578
Bereit, Tweek? Bereit, Craig? Legt los!
339
00:17:14,700 --> 00:17:16,453
Respektier meine Autorität.
340
00:17:19,580 --> 00:17:21,572
- Los, Tweek!
- Mach schon, Craig!
341
00:17:24,100 --> 00:17:27,411
Sehr geehrte Damen und Herren.
Ich kann nicht ohne sie leben.
342
00:17:27,500 --> 00:17:29,969
Ich konnte ihr nie Lebwohl sagen,
daher muss ich
343
00:17:30,060 --> 00:17:34,339
euch allen Lebwohl sagen, denn ich
habe keinen Nikotinkaugummi mehr.
344
00:17:34,420 --> 00:17:37,936
Mit freundlichen Grüßen, Richard Adler.
Werkunterricht.
345
00:17:38,020 --> 00:17:40,137
P.S.: Baut keinen Mist.
346
00:17:40,220 --> 00:17:42,894
Ihr alle baut zu viel Mist.
347
00:17:43,620 --> 00:17:44,610
HOLZ
348
00:17:49,180 --> 00:17:51,137
Auf Wiedersehen, grausame Welt.
349
00:17:54,300 --> 00:17:58,453
Meine Güte! Was habe ich mir
gedacht? Das hätte voll wehgetan!
350
00:18:07,660 --> 00:18:09,891
Los, Craig, mach schon, vermöbel ihn!
351
00:18:10,940 --> 00:18:12,579
- Los, Tweek, mach ihn nieder!
- Ja, los, Craig!
352
00:18:12,660 --> 00:18:14,697
- Los, Tweek, du hast ihn!
- Ja!
353
00:18:14,780 --> 00:18:17,852
Tweek, hast du gehört?
Craig nannte dich eine Latte.
354
00:18:18,740 --> 00:18:20,220
Wir müssen das Feuer weiter anheizen.
355
00:18:20,300 --> 00:18:21,290
Ja.
356
00:18:25,860 --> 00:18:27,453
Was? Wer bist du?
357
00:18:27,740 --> 00:18:31,529
Kenny McCormick wechselt von
Hauswirtschaft zum Werkunterricht
358
00:18:31,940 --> 00:18:34,535
Ok. Nimm dir eine Schutzbrille
und mach dich
359
00:18:34,620 --> 00:18:36,851
mit der Stichsäge da drüben vertraut.
360
00:18:53,020 --> 00:18:55,933
- Was zum...
- Hier sind sie!
361
00:18:56,020 --> 00:18:57,898
- He, was ist hier los?
- Tweek und Craig kämpfen.
362
00:18:57,980 --> 00:19:01,257
- Wir gucken nur zu.
- Wieso haltet ihr sie nicht auf?
363
00:19:01,340 --> 00:19:03,616
Weil ich zehn Mäuse gesetzt habe.
364
00:19:04,740 --> 00:19:06,618
Baut keinen Mist!
365
00:19:08,580 --> 00:19:10,458
Hört auf, Unsinn zu machen!
366
00:19:12,020 --> 00:19:14,330
He, ihr baut zu viel Mist!
367
00:19:16,060 --> 00:19:17,892
Feuchte, alte, rostige,
scharfe Nägel hier rein
368
00:19:18,060 --> 00:19:20,734
- Mein Gott, sie haben Kenny getötet.
- Ihr Schweine!
369
00:19:20,820 --> 00:19:24,211
Steht nicht dumm rum,
ruft einen Krankenwagen.
370
00:19:24,300 --> 00:19:27,930
Seht ihr? Seht ihr, was passiert,
wenn man im Unterricht Mist baut?
371
00:19:28,860 --> 00:19:30,613
Was? Was ist das, Sohn?
372
00:19:30,700 --> 00:19:32,453
<i>Richard!</i>
373
00:19:34,860 --> 00:19:39,013
Nein, nein, bitte nicht. Ich brauche dich.
Ich kann ohne dich nicht leben.
374
00:19:39,860 --> 00:19:43,137
Richard, du musst dein Leben leben.
Du sollst glücklich werden.
375
00:19:43,220 --> 00:19:46,019
Aber ich kann nicht.
Ich konnte nie Lebwohl sagen.
376
00:19:46,860 --> 00:19:48,931
Dann tu es jetzt, Richard.
377
00:19:50,220 --> 00:19:53,975
- Lebwohl?
- Fühlst du dich jetzt besser?
378
00:19:54,060 --> 00:19:56,336
- Nein.
- Natürlich nicht.
379
00:19:56,420 --> 00:20:00,858
Lebwohl zu sagen, heißt gar nichts.
Es ist die Zeit, die wir hatten,
380
00:20:00,940 --> 00:20:06,538
- die zählt, nicht, wie wir gingen.
- Du... Du hast Recht. Ja!
381
00:20:06,620 --> 00:20:10,534
- Richard, hier ist Oma!
- Oma? Hallo, Omi!
382
00:20:10,620 --> 00:20:15,012
- Du hast mir auch nie Lebwohl gesagt.
- He, Richie, erinnerst du dich?
383
00:20:15,100 --> 00:20:18,252
Onkel Corey! Wow! Ihr alle lebt wieder.
384
00:20:18,340 --> 00:20:20,093
Nein. Wir sind tot!
385
00:20:20,180 --> 00:20:22,615
Ich liebe dich, Richard. Bis bald.
386
00:20:23,060 --> 00:20:26,736
Danke, danke, dass du mich befreit
hast. Jetzt kann ich weiterleben.
387
00:20:26,820 --> 00:20:29,813
Baby, ich fühle mich viel besser.
So lebendig.
388
00:20:29,900 --> 00:20:31,778
Danke, Baby, danke.
389
00:20:32,220 --> 00:20:34,416
Alter, das ist ziemlich...hier.
390
00:20:35,350 --> 00:20:36,864
HELLS PASS KRANKENHAUS
391
00:20:38,010 --> 00:20:39,763
Wir wollen unsere Freunde
Tweek und Craig besuchen.
392
00:20:39,850 --> 00:20:43,890
Ein schneller Besuch ist ok.
Ihr könnt sie vielleicht aufheitern.
393
00:20:46,490 --> 00:20:48,641
He, Leute. Wie fühlt ihr euch?
394
00:20:48,730 --> 00:20:50,881
Wir kamen vorbei,
weil wir euch was sagen wollen.
395
00:20:50,970 --> 00:20:53,201
Ja. Wir zettelten den Kampf an,
um zu sehen,
396
00:20:53,290 --> 00:20:55,361
wer der Härtere ist.
Wir erfanden all die Sachen über euch,
397
00:20:55,450 --> 00:20:57,760
damit ihr wütend aufeinander wurdet.
398
00:20:58,170 --> 00:21:00,685
Zeig uns den Stinkefinger, Craig.
Wir haben es verdient.
399
00:21:00,770 --> 00:21:03,410
Wir kamen, um uns zu entschuldigen.
Wir fühlen uns mies.
400
00:21:03,490 --> 00:21:06,801
- Mann, wie immer.
- Wir gehen dann mal.
401
00:21:06,890 --> 00:21:09,610
Und wir werden mit dem Wissen leben,
dass ihr beide Weicheier seid.
402
00:21:09,690 --> 00:21:10,680
- Was?
- Was?
403
00:21:10,770 --> 00:21:11,999
Ich meine,
das kam heute in den Nachrichten.
404
00:21:12,090 --> 00:21:14,127
- Was kam in den Nachrichten?
- Ihr saht es nicht?
405
00:21:14,210 --> 00:21:17,089
Tweeks Familie sagte in den
Nachrichten, Craig ist ein Weichei.
406
00:21:17,170 --> 00:21:19,605
Ja, und dann kam Craigs Familie
und sagte, Tweek sei ein Weichei.
407
00:21:19,690 --> 00:21:21,409
Und dann hauten sie
Tweeks Mom auf die Titten.
408
00:21:21,490 --> 00:21:24,483
- Du Hurensohn!
- Ich mache dich fertig!
409
00:21:25,690 --> 00:21:26,806
Los, Tweek, du hast ihn!
410
00:21:26,890 --> 00:21:29,121
Sumo-Technik, Craig. Sumo-Technik.
411
00:22:04,930 --> 00:22:05,966
German
411
00:22:06,305 --> 00:23:06,528
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird