"South Park" Hooked on Monkey Fonics
ID | 13199176 |
---|---|
Movie Name | "South Park" Hooked on Monkey Fonics |
Release Name | South.Park.S03E12.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD |
Year | 1999 |
Kind | tv |
Language | German |
IMDB ID | 768560 |
Format | srt |
1
00:00:10,480 --> 00:00:13,359
<i>Ich schau mal nach South Park, Mann,</i>
<i>dort ist es echt heiß</i>
2
00:00:13,440 --> 00:00:16,672
<i>Nette Leute überall</i>
<i>und nur strahlende Gesichter</i>
3
00:00:16,760 --> 00:00:20,037
<i>Ich geh mal nach South Park,</i>
<i>da vergess' ich jeden Scheiß!</i>
4
00:00:20,120 --> 00:00:23,431
<i>Jederzeit bei Tag und Nacht,</i>
<i>ist dort echt der Park am Kochen!</i>
5
00:00:23,520 --> 00:00:26,752
<i>Überall im South Park ist was los,</i>
<i>wie jeder weiß</i>
6
00:00:29,880 --> 00:00:33,351
<i>Komm schnell mal nach South Park,</i>
<i>denn da ist dein Freundeskreis!</i>
7
00:00:33,440 --> 00:00:34,430
SOUTH
PARK
8
00:00:36,160 --> 00:00:40,040
- Hier, Eric! Mommy hat ein Geschenk!
- Ein Geschenk? Etwa ein Raketenauto?
9
00:00:40,320 --> 00:00:41,993
Nein, warte!
Eine Frog-Man-Dave-Puppe!
10
00:00:42,080 --> 00:00:43,673
Nein! Ich weiß.
Ein Polizeihubschrauber!
11
00:00:43,760 --> 00:00:45,558
Nein, ich habe etwas,
das dir helfen wird,
12
00:00:45,640 --> 00:00:47,996
den Buchstabiertest zu gewinnen!
13
00:00:48,680 --> 00:00:51,195
Mom, ich gewinne
den Buchstabiertest nicht. Niemals.
14
00:00:51,280 --> 00:00:53,397
Dieses Jahr wird sich das ändern!
Sieh nur!
15
00:00:53,480 --> 00:00:55,199
Ich habe
"Verrückt nach Affenlauten" besorgt!
16
00:00:55,280 --> 00:00:57,192
VERRÜCKT NACH AFFENLAUTEN
17
00:00:57,280 --> 00:00:59,192
Was zum Teufel ist
"Verrückt nach Affenlauten"?
18
00:00:59,280 --> 00:01:01,237
Eine neue Art,
Lesen und Buchstabieren zu lernen.
19
00:01:01,320 --> 00:01:05,280
Mit allem, was du brauchst, um den
Buchstabierwettbewerb zu gewinnen.
20
00:01:06,920 --> 00:01:09,992
Wir müssen nur die Kassette
in den Rekorder stecken.
21
00:01:11,760 --> 00:01:14,878
<i>Willkommen bei</i>
<i>Verrückt nach Affenlauten! Stufe eins.</i>
22
00:01:14,960 --> 00:01:18,476
<i>Ich lese den Laut vor</i>
<i>und der Affe hilft, den Takt zu halten.</i>
23
00:01:18,560 --> 00:01:20,358
<i>Wenn dein Affe tot ankam, ruf</i>
24
00:01:20,440 --> 00:01:26,277
<i>1-800-555-4500 für einen neuen an.</i>
<i>Fertig? Fangen wir an!</i>
25
00:01:28,840 --> 00:01:33,153
<i>Der Übungsaffe soll dir sagen,</i>
<i>lesen lernt man ohne Klagen</i>
26
00:01:33,520 --> 00:01:35,910
<i>Übe mit dem Affen, er zeigt dir dann</i>
27
00:01:36,000 --> 00:01:38,390
<i>wie man auch schwere Wörter</i>
<i>buchstabieren kann</i>
28
00:01:38,480 --> 00:01:41,040
<i>Beginne mit der ersten Karte,</i>
<i>fertig, los geht's.</i>
29
00:01:41,120 --> 00:01:42,156
KR
KREIDE
30
00:01:42,240 --> 00:01:44,994
K-R... Kreide.
31
00:01:50,560 --> 00:01:53,394
K-R... Kreide.
32
00:01:53,480 --> 00:01:54,470
<i>Gut. Karte zwei.</i>
33
00:01:54,560 --> 00:01:55,994
DO
DORT
34
00:01:56,080 --> 00:01:57,912
D-O... Dort.
35
00:01:58,000 --> 00:02:00,754
D-O... Dort! He, das ist einfach!
36
00:02:00,840 --> 00:02:03,833
Ich gewinne den Buchstabierwettbewerb
ganz sicher, Mom!
37
00:02:05,640 --> 00:02:06,710
<i>Also gut, alle miteinander!</i>
38
00:02:06,800 --> 00:02:07,790
15. jährlicher Buchstabierwettbewerb
39
00:02:07,880 --> 00:02:11,510
<i>Willkommen zum Finale des</i>
<i>15. jährlichen Buchstabierwettbewerbs.</i>
40
00:02:13,600 --> 00:02:15,273
<i>Das wird sehr interessant werden.</i>
41
00:02:15,360 --> 00:02:19,036
<i>Hier sind 12 der klügsten Buchstabierer</i>
<i>der South Park Grundschule.</i>
42
00:02:19,120 --> 00:02:21,316
Kyle, er ist unser Mann!
Wenn er nicht gewinnt,
43
00:02:21,400 --> 00:02:24,518
- verliere ich 50 Mäuse!
- Du wettest, dass mein Sohn gewinnt?
44
00:02:24,600 --> 00:02:27,240
Klar, bei Buchstabierwettbewerben
wette ich immer auf Juden!
45
00:02:27,320 --> 00:02:29,630
- Du vergeigst es, Penner.
- Halt's Maul, Fettarsch.
46
00:02:29,720 --> 00:02:30,995
Ich buchstabiere besser als du.
47
00:02:31,080 --> 00:02:33,436
Dieses Jahr
habe ich eine Geheimwaffe.
48
00:02:33,680 --> 00:02:37,515
<i>In diesem Jahr machen</i>
<i>Rebecca und Mark Cutswald mit,</i>
49
00:02:37,600 --> 00:02:40,638
<i>die zuhause unterrichtet wurden!</i>
50
00:02:40,920 --> 00:02:43,674
- Was?
- Zuhause unterrichtet?
51
00:02:43,760 --> 00:02:46,036
- Wer zum Teufel sind die?
- He, das ist unfair!
52
00:02:46,120 --> 00:02:49,352
Heimschüler dürfen nicht bei einem
öffentlichen Wettbewerb mitmachen!
53
00:02:49,440 --> 00:02:50,590
Was bedeutet "Heimschüler"?
54
00:02:50,680 --> 00:02:52,512
Keine Ahnung.
Ich habe die noch nie gesehen.
55
00:02:52,600 --> 00:02:54,478
Los, Mark! Los, Rebecca!
56
00:02:54,600 --> 00:02:58,992
<i>Es beginnt Mark Cutswald,</i>
<i>einer der Heimschüler.</i>
57
00:02:59,560 --> 00:03:03,952
<i>Also gut, Mark,</i>
<i>dein Wort ist "gewissenhaft".</i>
58
00:03:04,040 --> 00:03:05,360
Was? Was zum Teufel bedeutet das?
59
00:03:05,440 --> 00:03:07,750
<i>Gewissenhaft. Dürfte ich</i>
<i>die Bedeutung erfahren?</i>
60
00:03:07,840 --> 00:03:10,275
<i>Auf Details bedacht, genau.</i>
61
00:03:10,360 --> 00:03:13,319
<i>Gewissenhaft. Könnten Sie</i>
<i>einen Satz damit bilden?</i>
62
00:03:13,400 --> 00:03:17,235
<i>Marys Analyse der Tabelle</i>
<i>war sehr gewissenhaft.</i>
63
00:03:17,320 --> 00:03:23,237
Gewissenhaft.
G-E-W-I-S-S-E-N-H-A-F-T.
64
00:03:23,320 --> 00:03:24,595
Heilige Scheiße!
65
00:03:25,120 --> 00:03:27,237
- Super, Mark. Gut gemacht.
- Super, Mark. Gut gemacht.
66
00:03:27,320 --> 00:03:30,472
<i>Ok, unser nächster Wettstreiter</i>
<i>ist Eric Cartman.</i>
67
00:03:32,560 --> 00:03:36,998
<i>Also gut, Eric. Hier ist dein Wort.</i>
<i>"Stuhl." Stuhl.</i>
68
00:03:41,600 --> 00:03:47,119
Komm schon, Lautäffchen!
Trommeln! Mach schon!
69
00:03:51,480 --> 00:03:55,156
<i>- Eric! Dein Wort lautet "Stuhl".</i>
<i>- Definition?</i>
70
00:03:55,240 --> 00:03:57,357
<i>Etwas, auf dem man sitzt.</i>
71
00:03:57,440 --> 00:03:59,318
<i>- Aus welcher Sprache?</i>
<i>- Deutsch!</i>
72
00:03:59,600 --> 00:04:01,114
<i>Könnten Sie einen Satz damit bilden?</i>
73
00:04:01,200 --> 00:04:04,352
<i>Um Himmels willen, Kind!</i>
<i>Das Wort lautet "Stuhl".</i>
74
00:04:04,960 --> 00:04:09,557
<i>Stuhl. S-T-U-L.</i>
75
00:04:09,640 --> 00:04:11,871
<i>Verdammt nochmal!</i>
<i>Wieso bekomme ich die schweren?</i>
76
00:04:11,960 --> 00:04:14,270
Komm her, du verfluchter Lautaffe!
77
00:04:16,000 --> 00:04:18,595
<i>Also gut,</i>
<i>verbleiben noch drei Finalisten.</i>
78
00:04:18,680 --> 00:04:21,718
<i>Zuerst die Heimschülerin</i>
<i>Rebecca Cutswald.</i>
79
00:04:22,560 --> 00:04:26,076
<i>Also gut, Rebecca.</i>
<i>Hier kommt dein Wort."Litoral."</i>
80
00:04:26,160 --> 00:04:27,640
<i>Litoral. Definition?</i>
81
00:04:27,720 --> 00:04:30,360
<i>Hat mit einem See</i>
<i>oder einem Ozean zu tun.</i>
82
00:04:30,440 --> 00:04:33,558
<i>Litoral. Könnten Sie</i>
<i>bitte einen Satz damit bilden?</i>
83
00:04:33,640 --> 00:04:37,873
<i>Gary interessierten die litoralen</i>
<i>Gegebenheiten von Michigan.</i>
84
00:04:37,960 --> 00:04:39,394
<i>Litoral.</i>
85
00:04:39,480 --> 00:04:46,193
<i>L-I-T-T-O-R-A-L.</i>
86
00:04:46,280 --> 00:04:47,999
<i>- Richtig.</i>
- Wow.
87
00:04:48,080 --> 00:04:50,037
Super, Rebecca.
Gute Arbeit, Schätzchen!
88
00:04:50,120 --> 00:04:52,430
<i>Jetzt kommt Kyle Broflovski.</i>
89
00:04:53,320 --> 00:04:56,279
<i>- Los geht's. Kroxldyphik.</i>
<i>- Was?</i>
90
00:04:56,360 --> 00:04:58,591
<i>- Kroxldyphik.</i>
<i>- Definition?</i>
91
00:04:58,680 --> 00:05:02,071
<i>Etwas mit</i>
<i>kroxldyphischen Eigenschaften.</i>
92
00:05:03,000 --> 00:05:04,559
<i>Könnten Sie einen Satz damit bilden?</i>
93
00:05:04,640 --> 00:05:08,634
<i>Sicher. Kroxldyphik</i>
<i>ist schwer zu buchstabieren.</i>
94
00:05:11,120 --> 00:05:12,440
<i>Kroxldyphik...</i>
95
00:05:12,520 --> 00:05:15,080
Du schaffst es, Kind. Du schaffst es!
96
00:05:15,160 --> 00:05:18,756
<i>Kroxldyphik. C... Verdammt.</i>
97
00:05:18,840 --> 00:05:21,230
Du kleiner Bastard!
Das kostet mich 50 Mäuse!
98
00:05:21,320 --> 00:05:23,232
Warum läufst du nicht weg
und gehst zum Zirkus,
99
00:05:23,320 --> 00:05:25,437
du blöder kleiner Hurensohn!
100
00:05:25,520 --> 00:05:29,878
<i>Gratuliere, Mark und Rebecca.</i>
<i>Ihr seid South Parks Beste!</i>
101
00:05:31,040 --> 00:05:32,793
Verdammt, Alter,
die Heimschüler sind klug.
102
00:05:32,880 --> 00:05:36,237
Ja, schade, dass sie die Persönlichkeit
eines nassen Handtuchs haben.
103
00:05:36,320 --> 00:05:38,596
- Wie ist dein Name?
- Was ist schon ein Name?
104
00:05:38,680 --> 00:05:39,716
Wow.
105
00:05:39,800 --> 00:05:41,359
War nett,
gegen euch anzutreten, Jungs.
106
00:05:41,440 --> 00:05:44,000
- Müssen wir bald nochmal machen.
- Oh, ja, das müssen wir.
107
00:05:44,080 --> 00:05:45,230
Wir haben euch noch nie gesehen.
108
00:05:45,320 --> 00:05:46,310
Wohnt ihr im Wald oder so?
109
00:05:46,400 --> 00:05:49,393
Nein, wir wohnen gleich da vorne.
Schon unser ganzes Leben.
110
00:05:49,480 --> 00:05:50,709
Wieso geht ihr nicht zur Schule?
111
00:05:50,800 --> 00:05:52,314
- Wir sind Heimschüler.
- Wie geht das?
112
00:05:52,400 --> 00:05:54,915
Meine Eltern unterrichten uns.
Wir brauchen nicht zur Schule.
113
00:05:55,000 --> 00:05:56,229
Was? Nicht zur Schule?
114
00:05:56,320 --> 00:05:58,789
- Den ganzen Tag? Keine Schule?
- Genau.
115
00:05:59,600 --> 00:06:01,876
<i>Wer hätte gedacht,</i>
<i>dass es noch Wunder gibt</i>
116
00:06:01,960 --> 00:06:03,997
<i>Wer hätte gedacht,</i>
<i>dass ich das noch erlebe</i>
117
00:06:04,080 --> 00:06:06,470
<i>Ein neues Leben, ewige Freiheit</i>
118
00:06:06,560 --> 00:06:08,711
- Klappe, Cartman.
- Selber Klappe, Arschloch.
119
00:06:08,800 --> 00:06:10,393
- Klappe, Schwuchtel.
- Selber, Kackwurst.
120
00:06:10,480 --> 00:06:11,914
Oh, mein Gott. Seid ihr Feinde?
121
00:06:12,000 --> 00:06:13,559
Nein, wir sind Freunde.
122
00:06:13,640 --> 00:06:16,235
Komisch, dass Freunde
sich beschimpfen und streiten.
123
00:06:16,320 --> 00:06:17,720
- Was?
- Kommt, Kinder.
124
00:06:17,800 --> 00:06:21,874
Bringen wir die Pokale nach Hause
und stellen sie auf den Sims!
125
00:06:28,040 --> 00:06:30,316
Alter, was für ein Haufen Deppen.
126
00:06:34,680 --> 00:06:35,909
- Poppa?
- Ja, Mark?
127
00:06:36,000 --> 00:06:38,959
Warum kann ich nicht
wie alle anderen in die Schule gehen?
128
00:06:39,040 --> 00:06:42,238
Weil öffentliche Schulen ineffizient
und gefährlich sind, mein Sohn.
129
00:06:42,320 --> 00:06:43,993
Aber ich will
mit anderen Kindern spielen.
130
00:06:44,080 --> 00:06:45,560
Wie die lachen und spielen, Poppa.
131
00:06:45,640 --> 00:06:48,235
Mark, du hast Zeit zum Spielen.
Du spielst nachmittags.
132
00:06:48,320 --> 00:06:50,835
Ich sollte eine Weile
auf eine öffentliche Schule gehen,
133
00:06:50,920 --> 00:06:54,038
- um zu sehen, wie andere Jungs sind.
- Öffentliche Schulen sind nichts.
134
00:06:54,120 --> 00:06:55,713
Wir wurden auch zuhause unterrichtet
135
00:06:55,800 --> 00:06:57,553
und dadurch entwickelten wir uns
viel besser.
136
00:06:57,640 --> 00:06:59,711
Bitte, Poppa.
Lass es mich einige Tage versuchen.
137
00:06:59,800 --> 00:07:02,554
Also gut, Mark! Dann geh doch
auf eine öffentliche Schule.
138
00:07:02,640 --> 00:07:05,314
Finde selbst heraus,
wie falsch und verlogen alles ist.
139
00:07:05,400 --> 00:07:06,390
Hurra!
140
00:07:06,480 --> 00:07:09,632
Du willst doch nicht auch auf
eine öffentliche Schule gehen, oder?
141
00:07:09,720 --> 00:07:10,915
Oh, Himmel, nein.
142
00:07:11,000 --> 00:07:14,960
Na, Gott sei Dank. Wenigstens
meine Tochter bleibt in Sicherheit!
143
00:07:16,000 --> 00:07:20,233
- Hallo. Ist... Ist Rebecca zuhause?
- Ja, ist sie.
144
00:07:23,040 --> 00:07:24,440
Kann ich mit ihr sprechen?
145
00:07:24,520 --> 00:07:26,512
Oh, ich denke, schon. Rebecca?
146
00:07:26,720 --> 00:07:29,474
- Der kleine Junge will dich sehen.
- Hallo?
147
00:07:31,000 --> 00:07:37,074
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org
148
00:07:38,000 --> 00:07:40,515
- Hallo.
- Hallo.
149
00:07:40,600 --> 00:07:46,358
Tja, das war's auch schon.
150
00:07:48,840 --> 00:07:51,355
- Wer war das?
- Ein Junge wollte Rebecca sehen.
151
00:07:51,440 --> 00:07:54,353
Oh, nein. Ich sagte dir,
der Wettbewerb sei eine schlechte Idee.
152
00:07:54,440 --> 00:07:57,353
Aber die Kinder haben gewonnen
und andere Kinder getroffen.
153
00:07:57,440 --> 00:07:58,430
Ja, aber ich befürchte,
154
00:07:58,520 --> 00:08:02,196
wir öffneten die Büchse der Pandora
und kriegen sie nicht mehr zu!
155
00:08:05,010 --> 00:08:06,947
SOUTH PARK GRUNDSCHULE
156
00:08:07,030 --> 00:08:08,749
Kinder, wir haben einen neuen Schüler,
157
00:08:08,830 --> 00:08:09,866
AMERIKA
158
00:08:09,950 --> 00:08:12,829
der bis jetzt zuhause unterrichtet wurde.
Seine Eltern sorgen sich
159
00:08:12,910 --> 00:08:16,221
um seine Sicherheit,
also seid nicht grausam. Mark?
160
00:08:19,070 --> 00:08:20,584
He, Leute, wie geht's?
161
00:08:20,670 --> 00:08:21,740
Alter, was ist los mit dir?
162
00:08:21,830 --> 00:08:23,344
Hast du eine Art
John-Travolta-Krankheit?
163
00:08:23,430 --> 00:08:25,899
Also gut, Kinder. Tun wir so,
als sei hier kein kleiner Junge
164
00:08:25,990 --> 00:08:28,630
in einem Plastikball
und fahren mit dem Unterricht fort.
165
00:08:28,710 --> 00:08:29,746
Wer kann mir sagen,
166
00:08:29,830 --> 00:08:34,188
wann Kolumbus die Meere befuhr
und Amerika entdeckte? Ja, Mark?
167
00:08:34,270 --> 00:08:35,670
Warum nehmen Sie mich nie dran?
168
00:08:35,750 --> 00:08:38,345
Weil du nie die richtige Antwort weißt,
Hohlbirne. Ja, Mark?
169
00:08:38,430 --> 00:08:39,705
Die Antwort ist 1492.
170
00:08:39,790 --> 00:08:42,066
Doch wurde Amerika
schon von vielen vor ihm entdeckt,
171
00:08:42,150 --> 00:08:43,470
inklusive der Wikinger
und der Ureinwohner,
172
00:08:43,550 --> 00:08:45,303
darum ist Ihre Frage eine Farce.
173
00:08:45,630 --> 00:08:47,030
Das wollte ich auch sagen!
174
00:08:47,110 --> 00:08:49,579
Sehr beeindruckend, Mark.
Du könntest den Schnitt
175
00:08:49,670 --> 00:08:53,300
so weit nach oben treiben, dass
all die kleinen Bastarde durchfallen.
176
00:08:53,390 --> 00:08:55,950
Der Kleine überlebt
keine fünf Sekunden auf dem Schulhof.
177
00:08:56,030 --> 00:08:59,182
Wer weiß,
aus welchem Land Kolumbus stammte?
178
00:08:59,270 --> 00:09:02,229
- Nimm die Hand runter, Weichei.
- Jetzt reicht's.
179
00:09:03,550 --> 00:09:05,940
Ich muss hier nicht sitzen
und mich veräppeln lassen!
180
00:09:06,030 --> 00:09:07,510
Ab jetzt werde ich Heimschüler!
181
00:09:07,590 --> 00:09:09,149
Das willst du nicht wirklich, Fettarsch.
182
00:09:09,230 --> 00:09:10,630
Doch. Und ich lasse
183
00:09:10,710 --> 00:09:12,622
die Qualen
der öffentlichen Schule hinter mir!
184
00:09:12,710 --> 00:09:15,703
Leckt mich, Leute,
ich werde Heimschüler.
185
00:09:16,590 --> 00:09:19,059
Oh, bitte, Gott,
lass es für immer dauern.
186
00:09:25,590 --> 00:09:26,706
Komm schon, Pip, sag es.
187
00:09:26,790 --> 00:09:29,180
- Sag: "Bitte, schlag mich."
- Aber dann schlägst du mich!
188
00:09:29,270 --> 00:09:30,863
Ich schlage dich,
wenn du es nicht sagst.
189
00:09:30,950 --> 00:09:32,543
Wenn du es sagst,
schlage ich dich nicht.
190
00:09:32,630 --> 00:09:36,101
- Bitte, schlag mich.
- Versuchen wir es nochmal, Pip.
191
00:09:36,190 --> 00:09:37,909
Du scheinst den Jungen zu mögen,
192
00:09:37,990 --> 00:09:40,585
- ihn aber gleichzeitig zu hassen.
- Komm aus dem Ball raus.
193
00:09:40,670 --> 00:09:42,150
Ich versprach, es nicht zu tun.
194
00:09:42,230 --> 00:09:44,142
Oh, Mann.
Entschuldige, ich verzieh mich.
195
00:09:44,230 --> 00:09:46,267
Tu besser, was er sagt, Heimschüler.
196
00:09:46,350 --> 00:09:48,182
Das ist unser Teil des Schulhofs
197
00:09:48,270 --> 00:09:51,342
und wenn du unsere Regeln brichst,
dann tapen wir dich an die Bank.
198
00:09:51,430 --> 00:09:53,661
Ihr würdet meinen ganzen Körper
an die Bank tapen?
199
00:09:53,750 --> 00:09:55,787
- Zu welchem Zweck?
- Komm einfach aus dem Ball
200
00:09:55,870 --> 00:09:58,146
oder du wirst es herausfinden!
201
00:10:04,230 --> 00:10:05,983
Schöne zweite Tageshälfte, Depp.
202
00:10:06,070 --> 00:10:09,188
Du solltest nicht so
ein angeberischer Klugscheißer sein.
203
00:10:09,710 --> 00:10:10,746
Oh, Mann.
204
00:10:13,590 --> 00:10:15,263
Oh, wo könnte er sein?
205
00:10:15,350 --> 00:10:17,581
Er sollte inzwischen
von der Schule zurück sein.
206
00:10:17,670 --> 00:10:21,346
- Ich bin sicher, ihm geht es gut.
- Das muss er sein!
207
00:10:23,830 --> 00:10:25,389
Oh, mein Gott, Junge!
208
00:10:25,470 --> 00:10:26,745
Hallo, Mom. Hallo, Dad.
209
00:10:26,830 --> 00:10:28,549
Mark, was haben sie mit dir gemacht?
210
00:10:28,630 --> 00:10:29,950
Mich an die Bank geklebt.
211
00:10:30,030 --> 00:10:31,589
- Aber warum?
- Ich weiß nicht, Mutter.
212
00:10:31,670 --> 00:10:33,707
- Es ergibt keinen Sinn.
- Na, siehst du?
213
00:10:33,790 --> 00:10:35,861
Das passiert auf öffentlichen Schulen!
214
00:10:35,950 --> 00:10:37,748
Aber ich will morgen wieder hin, Poppa.
215
00:10:37,830 --> 00:10:39,344
- Was?
- Bitte, gib mir noch einen Tag.
216
00:10:39,430 --> 00:10:41,899
- Was sollen wir tun?
- Wenn wir ihn gehen lassen,
217
00:10:41,990 --> 00:10:46,303
sollte ich ein kleines Gespräch mit
den Vätern der anderen Jungs führen!
218
00:10:48,230 --> 00:10:49,664
<i>Wo ich auch bin, ich denke an dich,</i>
219
00:10:49,750 --> 00:10:54,063
<i>Rebecca. Ich weiß nicht,</i>
<i>was ich tun soll, Rebecca</i>
220
00:10:54,950 --> 00:10:58,341
<i>Du bist so nett,</i>
<i>ich will dich kennenlernen</i>
221
00:10:58,430 --> 00:11:00,262
<i>Was hältst du davon,</i>
<i>mit mir auszugehen</i>
222
00:11:00,350 --> 00:11:03,343
<i>Du siehst echt gut aus, Rebecca</i>
223
00:11:03,430 --> 00:11:06,548
<i>Du siehst echt gut aus, Rebecca</i>
224
00:11:06,950 --> 00:11:13,106
<i>Rebecca, du siehst echt gut aus.</i>
<i>Du bist wunderschön</i>
225
00:11:27,310 --> 00:11:28,790
BAR
KALTES BIER gibt es HIER
226
00:11:31,470 --> 00:11:32,699
Guten Abend, meine Herren.
227
00:11:32,790 --> 00:11:35,066
Darf ich einen Moment
um Ihre Aufmerksamkeit bitten?
228
00:11:35,150 --> 00:11:37,824
Mein Sohn Mark wurde heute
von Ihren Söhnen verprügelt.
229
00:11:37,910 --> 00:11:40,505
Es wäre angebracht,
mit Ihren Söhnen zu reden
230
00:11:40,590 --> 00:11:44,140
und sie anzuweisen,
meinen Sohn nicht länger zu ärgern.
231
00:11:44,230 --> 00:11:46,790
- Sehen Sie, Mr...
- Cutswald.
232
00:11:46,870 --> 00:11:50,546
Mr Cutswald. Wir können unsere Kinder
nicht vollständig kontrollieren.
233
00:11:50,630 --> 00:11:52,587
Das müssen sie
untereinander ausmachen.
234
00:11:52,670 --> 00:11:55,310
Offensichtlich brauchen sie
etwas mehr Anleitung.
235
00:11:55,390 --> 00:11:58,588
Weiterhin belästigt ihr Sohn
mein kleines Mädchen.
236
00:11:58,670 --> 00:12:00,150
Sagen Sie ihm, er soll das lassen.
237
00:12:00,230 --> 00:12:02,108
He, mein Sohn
entdeckt gerade die Liebe.
238
00:12:02,190 --> 00:12:04,785
Ihre Tochter vielleicht auch.
Sie müssen das lernen.
239
00:12:04,870 --> 00:12:06,987
Oh, hallo! Mein Kind ist acht Jahre alt!
240
00:12:07,070 --> 00:12:08,550
Was muss sie über Liebe wissen?
241
00:12:08,630 --> 00:12:10,906
Nun, etwas schon.
Sie können nicht warten, bis sie
242
00:12:10,990 --> 00:12:13,630
ein Teenager ist und erwarten,
dass sie alles allein lernt.
243
00:12:13,710 --> 00:12:15,383
Ich mache Ihnen keine Vorschriften,
244
00:12:15,470 --> 00:12:17,905
also sagen Sie mir auch nicht,
wie man Kinder erzieht.
245
00:12:17,990 --> 00:12:19,629
Wollen Sie ein Bier oder so, Cutswald?
246
00:12:19,710 --> 00:12:22,384
Nein, ich trinke kein Bier.
Ich trinke nur Weinschorle.
247
00:12:22,470 --> 00:12:23,506
Wie bitte?
248
00:12:24,950 --> 00:12:27,101
Bis dann, Cutswald.
Danke für den Besuch.
249
00:12:27,190 --> 00:12:28,749
Ja, bis dann.
250
00:12:32,230 --> 00:12:35,109
Sie begreift es einfach nicht.
Wie von einem anderen Planeten.
251
00:12:35,190 --> 00:12:37,466
- Kann ich bei euch sitzen?
- Wenn es sein muss.
252
00:12:37,550 --> 00:12:40,145
<i>Achtung, Schüler.</i>
<i>Denkt daran, dass diesen Freitagabend</i>
253
00:12:40,230 --> 00:12:42,950
<i>der Schweinebucht-Gedächtnisball</i>
<i>in der Schule stattfindet.</i>
254
00:12:43,030 --> 00:12:46,228
<i>Eine besondere Band wird auftreten,</i>
<i>seid also pünktlich.</i>
255
00:12:46,310 --> 00:12:49,223
He, das ist es! Der Ball!
Ich lade Rebecca auf den Ball ein!
256
00:12:49,310 --> 00:12:52,508
Alter, was ist mit dir?
Du bist ein totaler Schlappschwanz!
257
00:12:53,830 --> 00:12:56,584
Warum ärgerst du Kyle und
lachst ihn aus? Seid ihr nicht Freunde?
258
00:12:56,670 --> 00:12:58,866
Ja, aber Jungs tun so etwas.
Wir verarschen einander.
259
00:12:58,950 --> 00:13:01,067
Verstehe. Als ob man
sein Revier markiert.
260
00:13:01,150 --> 00:13:03,142
- Seinen gesellschaftlichen Platz findet.
- Was?
261
00:13:03,230 --> 00:13:06,826
- Schmeckt's, du Depp?
- Ihr könnt mich verletzen,
262
00:13:06,910 --> 00:13:09,709
- aber niemals beleidigen!
- Oh, Alter, sag das nicht!
263
00:13:09,790 --> 00:13:12,624
- Wie?
- Schnappt ihn!
264
00:13:14,550 --> 00:13:16,940
Er gewöhnt sich nur schwer
an die öffentliche Schule.
265
00:13:17,030 --> 00:13:20,307
Ich frage mich, wie es Cartman
beim Unterricht zuhause geht.
266
00:13:30,910 --> 00:13:32,742
Schatz, bist du bereit
für Matheaufgaben?
267
00:13:32,830 --> 00:13:34,310
Jetzt gerade nicht, Mutter.
268
00:13:34,390 --> 00:13:36,461
- Leg sie neben die Tür.
- Oh, alles klar.
269
00:13:36,550 --> 00:13:38,189
- Mom...
- Ja, Schatz?
270
00:13:38,270 --> 00:13:40,148
Könntest du
die Heizung etwas aufdrehen?
271
00:13:40,230 --> 00:13:41,425
Sicher, Schatz.
272
00:13:43,590 --> 00:13:45,661
Alter, Heimunterricht ist super.
273
00:13:53,400 --> 00:13:56,120
- Oh, hallo.
- Oh! Rebecca.
274
00:13:56,200 --> 00:13:59,159
Da ist dieser Ball in der Schule und...
275
00:13:59,240 --> 00:14:00,674
He, magst du in mein Zimmer kommen?
276
00:14:00,760 --> 00:14:01,910
- Wie?
- Magst du
277
00:14:02,000 --> 00:14:04,640
- in mein Zimmer kommen?
- Ok.
278
00:14:05,640 --> 00:14:06,630
Tut mir leid, mein Junge.
279
00:14:06,720 --> 00:14:08,871
Wir können
diese Schläger nicht aufhalten.
280
00:14:08,960 --> 00:14:10,633
Wir müssen dich
von der Schule nehmen.
281
00:14:10,720 --> 00:14:13,872
Oh, Poppa. Kann ich wenigstens noch
zu dem Ball morgen gehen?
282
00:14:13,960 --> 00:14:16,475
Also gut, du darfst gehen.
Aber ich werde aufpassen.
283
00:14:16,560 --> 00:14:19,075
- Also gut.
- Mark, wo ist deine Schwester?
284
00:14:19,160 --> 00:14:21,197
Sie spielt oben Doktor mit diesem Kyle.
285
00:14:21,280 --> 00:14:22,873
- Oh, alles klar.
- Was?
286
00:14:22,960 --> 00:14:24,394
- Rebecca!
- Rebecca!
287
00:14:24,480 --> 00:14:26,756
Spiel nicht seine perversen Spiele!
288
00:14:29,640 --> 00:14:32,394
Ich muss eine Läsion
des Zerebralkortex entfernen,
289
00:14:32,480 --> 00:14:35,075
oder wir riskieren
eine Infektion der Synapsen.
290
00:14:35,160 --> 00:14:39,677
Gut, Rebecca, aber es ist Zeit
für deinen Heimunterricht.
291
00:14:41,080 --> 00:14:42,753
Rebecca, da ist dieser Ball, weißt du?
292
00:14:42,840 --> 00:14:45,355
Der Schweinebucht-Gedächtnisball
der South Park Grundschule.
293
00:14:45,440 --> 00:14:47,830
Ich habe mich gefragt,
ob du hingehen möchtest?
294
00:14:48,360 --> 00:14:50,113
Also gut, ich schätze, ich möchte.
295
00:14:50,200 --> 00:14:51,759
- Wirklich?
- Schätze schon. Gehst du?
296
00:14:51,840 --> 00:14:54,355
- Vielleicht sehen wir uns.
- Nein. Geh doch mit mir hin.
297
00:14:54,440 --> 00:14:57,194
Oh, ich bin sicher,
dass Vater mich mitnimmt.
298
00:15:07,680 --> 00:15:11,959
Eric, hier ist ein neues Geschichtsbuch.
Kommst du mal runter?
299
00:15:12,280 --> 00:15:14,476
Jetzt gerade nicht, Mom.
300
00:15:14,560 --> 00:15:17,519
Eric, bitte.
Wir müssen heute ein wenig lernen.
301
00:15:17,600 --> 00:15:20,752
Ich lerne, Mom.
Ich lerne mit dem Lautäffchen.
302
00:15:25,040 --> 00:15:26,872
He, Fettarsch.
Wie läuft's beim Heimunterricht?
303
00:15:26,960 --> 00:15:28,553
Oh, das ist so klasse, Leute.
304
00:15:28,640 --> 00:15:29,835
Schwing deinen Arsch aus dem Bett.
305
00:15:29,920 --> 00:15:31,559
Wir müssen uns
um den Heimschüler kümmern.
306
00:15:31,640 --> 00:15:34,155
Ich kann nicht. Bin zu müde.
Vielleicht morgen.
307
00:15:35,920 --> 00:15:37,240
Aber morgen ist der große Ball
308
00:15:37,320 --> 00:15:39,471
und wir wollen ihn
an den Fahnenmast tapen.
309
00:15:39,560 --> 00:15:42,155
Hört sich cool an.
Da komme ich vielleicht hin.
310
00:15:45,400 --> 00:15:46,914
Nicht, Lautäffchen.
311
00:15:49,480 --> 00:15:52,518
Nicht, Lautäffchen! Böses Lautäffchen!
312
00:15:56,760 --> 00:15:59,753
Oh, mein Gott!
Lautäffchen hat Kenny getötet!
313
00:15:59,840 --> 00:16:01,479
Das kannst du wohl sagen.
314
00:16:02,320 --> 00:16:03,595
- Nachricht gesehen?
- Natürlich.
315
00:16:03,680 --> 00:16:05,672
Sie klebte an meinem Hund.
Nicht zu übersehen.
316
00:16:05,760 --> 00:16:07,956
- Können wir uns hinsetzen?
- Warum nicht?
317
00:16:09,960 --> 00:16:12,998
Ist Poppas Garten nicht wunderbar?
Er pflegt ihn so gut.
318
00:16:13,400 --> 00:16:15,710
Rebecca, siehst du dir nie die Stadt an
319
00:16:15,800 --> 00:16:18,031
und diesen leuchtenden Punkt
dort drüben?
320
00:16:18,120 --> 00:16:19,190
Ich habe ihn mir angesehen.
321
00:16:19,280 --> 00:16:23,797
Das ist eine öffentliche Schule
und dort gibt es Kinder wie uns.
322
00:16:23,880 --> 00:16:26,759
Wie können Kinder in einem
leuchtenden Punkt zur Schule gehen?
323
00:16:26,840 --> 00:16:29,799
Von der Grundschule ist dein Haus
auch nur ein leuchtender Punkt.
324
00:16:29,880 --> 00:16:31,109
Willst du nicht mal raus?
325
00:16:31,200 --> 00:16:33,317
Du bleibst nur
in deinem Haus und lernst.
326
00:16:33,400 --> 00:16:34,800
Tja, was soll man sonst machen?
327
00:16:34,880 --> 00:16:37,440
- Liebe zum Beispiel.
- Und was ist Liebe?
328
00:16:37,520 --> 00:16:40,240
Liebe ist die wichtigste Sache der Welt.
329
00:16:40,320 --> 00:16:43,154
Wenn Jungs und Mädels verliebt sind,
küssen sie sich.
330
00:16:43,240 --> 00:16:47,473
- Was bedeutet "küssen"?
- Wenn Männer und Frauen sich lieben,
331
00:16:47,560 --> 00:16:49,950
- drücken sie die Lippen aneinander.
- Ach, ein Partner.
332
00:16:50,040 --> 00:16:53,158
Soll die Herde vergrößert werden,
wird mein Versorger einen aussuchen.
333
00:16:53,240 --> 00:16:56,312
In einer öffentlichen Schule
suchen wir unsere eigenen Partner aus.
334
00:16:56,400 --> 00:17:00,553
Männer und Frauen kommen zusammen
und machen einander glücklich.
335
00:17:01,000 --> 00:17:06,792
Du kommst von einem albernen Ort.
Trotzdem versuche ich mal einen Kuss.
336
00:17:08,240 --> 00:17:11,312
Damit ich darüber schreiben kann.
Wie tun wir es?
337
00:17:11,400 --> 00:17:12,470
Ich weiß nicht genau.
338
00:17:12,560 --> 00:17:15,439
- Sollen wir es nachschlagen?
- Nein, man muss es wohl
339
00:17:15,520 --> 00:17:18,513
ein paar Mal versuchen,
bis man es richtig kann.
340
00:17:22,440 --> 00:17:25,319
Wow! Wow, das hat Spaß gemacht!
341
00:17:25,440 --> 00:17:28,638
- Heißt das, dass du zum Ball kommst?
- Da kannst du Gift drauf nehmen!
342
00:17:28,720 --> 00:17:29,949
Schweinebucht-Gedächtnisball
Heute Abend!
343
00:17:30,040 --> 00:17:32,157
Gut. Hier ist der Plan.
Morgen Abend beim Ball,
344
00:17:32,240 --> 00:17:33,515
wenn kein Aufpasser hinsieht,
345
00:17:33,600 --> 00:17:35,114
schnappt ihr Mark und bringt ihn raus.
346
00:17:35,200 --> 00:17:37,032
Dann tapen wir ihn
an diesen Fahnenmast.
347
00:17:37,120 --> 00:17:39,555
Bist du sicher?
Er könnte die ganze Nacht dran kleben.
348
00:17:39,640 --> 00:17:42,553
- Darum geht es doch, Arschpfeife!
- Sag nicht Arschpfeife, Arschpfeife!
349
00:17:42,640 --> 00:17:44,632
Kommt, Leute,
wir müssen noch mehr Tape kaufen!
350
00:17:44,720 --> 00:17:46,234
- Hurra!
- Hurra!
351
00:17:48,520 --> 00:17:49,874
Also gut. Hier ist der Plan.
352
00:17:49,960 --> 00:17:52,350
Wir müssen uns nur als Aufsicht
zum morgigen Ball melden.
353
00:17:52,440 --> 00:17:54,511
Warum sollen wir alle
den Ball beaufsichtigen?
354
00:17:54,600 --> 00:17:56,592
Weil Cutswald auch da sein wird.
355
00:17:56,680 --> 00:17:58,956
Wenn er kommt,
schnappen wir ihn uns,
356
00:17:59,040 --> 00:18:01,430
bringen ihn raus
und tapen ihn an den Fahnenmast!
357
00:18:01,520 --> 00:18:03,512
An den Fahnenmast! Das ist toll!
358
00:18:03,600 --> 00:18:06,559
- Los, wir müssen mehr Tape kaufen!
- Also gut!
359
00:18:17,170 --> 00:18:19,082
Alter, wir tapen diesen Mark
an die Tribüne.
360
00:18:19,170 --> 00:18:20,160
- Hilfst du uns?
- Geht nicht.
361
00:18:20,250 --> 00:18:21,366
Ich muss auf Rebecca warten.
362
00:18:21,450 --> 00:18:23,362
- Oh, Mann.
- Sag nicht "Oh, Mann"!
363
00:18:23,450 --> 00:18:24,600
Sie ist die Frau meiner Träume!
364
00:18:24,690 --> 00:18:26,443
- Jetzt spinnst du aber, Kyle.
- Du spinnst.
365
00:18:26,530 --> 00:18:28,487
<i>Jungs und Mädels, hört ihr bitte zu?</i>
366
00:18:28,570 --> 00:18:30,243
<i>Dieses Jahr haben wir einen Ehrengast</i>
367
00:18:30,330 --> 00:18:33,323
<i>für den Schweinebucht-Gedächtnisball</i>
<i>der South Park Grundschule.</i>
368
00:18:33,410 --> 00:18:35,845
<i>Er war in den 70ern und 80ern</i>
<i>eine musikalische Größe.</i>
369
00:18:35,930 --> 00:18:40,243
<i>Bitte begrüßt mit mir Ronnie James Dio!</i>
370
00:18:41,610 --> 00:18:43,841
<i>Wollt ihr abrocken, Jungs und Mädels?</i>
371
00:18:45,250 --> 00:18:48,004
<i>Ich sagte, wollt ihr abrocken?</i>
372
00:18:48,090 --> 00:18:50,764
- Sicher, schätze schon.
<i>- Dann wollen wir mal!</i>
373
00:18:53,370 --> 00:18:56,761
<i>Dieses Stück kennt ihr alle.</i>
<i>Es ist von meinem ersten Soloalbum.</i>
374
00:18:56,850 --> 00:19:00,002
<i>Der Song, den ihr</i>
<i>zur Nummer eins gemacht habt!</i>
375
00:19:01,330 --> 00:19:02,320
<i>Heiliger Taucher</i>
376
00:19:02,410 --> 00:19:05,608
<i>Du warst zu lange unten</i>
<i>im Mitternachtsmeer</i>
377
00:19:06,570 --> 00:19:09,722
He, da ist er. Da ist der Heimschüler!
378
00:19:10,490 --> 00:19:12,641
Kommt schon,
tapen wir ihn an den Fahnenmast.
379
00:19:12,730 --> 00:19:14,642
Ist das nicht
die Schwester des Heimschülers?
380
00:19:14,730 --> 00:19:15,880
Hallo, Leute!
381
00:19:18,930 --> 00:19:20,410
Heiliges Kanonenrohr!
382
00:19:22,010 --> 00:19:23,808
He, Baby. Wir sehen uns später, ok?
383
00:19:23,890 --> 00:19:26,359
Was zum... Verdammt, Baby!
384
00:19:26,490 --> 00:19:29,050
- He, Kyle. Willst du knutschen?
- Rebecca, du...
385
00:19:29,130 --> 00:19:30,723
Rebecca! Was zum Teufel machst du?
386
00:19:30,810 --> 00:19:33,962
- Ich habe Spaß, Mark!
- Oh, meine Güte!
387
00:19:34,050 --> 00:19:36,201
Du bist außer Kontrolle!
Daran bist du Schuld!
388
00:19:36,290 --> 00:19:39,362
- Ich habe ihr nur gezeigt, wie...
- Du machst eine Schlampe aus ihr!
389
00:19:39,450 --> 00:19:42,522
Ich bringe dich um!
390
00:19:45,330 --> 00:19:48,004
Du Mistkerl!
Ich versohl dir deinen Arsch!
391
00:19:49,170 --> 00:19:50,160
Oh, mein Gott!
392
00:19:50,250 --> 00:19:52,003
Alter, er prügelt Kyle die Scheiße raus!
393
00:19:52,090 --> 00:19:53,524
Ja, er ist ein krasser Typ!
394
00:19:53,610 --> 00:19:57,729
- Also gut. Das reicht jetzt, Jungs!
- Ich bin nicht fertig mit dir, Mistkerl!
395
00:19:57,810 --> 00:20:00,405
- He, du bist ziemlich cool, Mark.
- Ja, das war echt krass,
396
00:20:00,490 --> 00:20:03,449
wie du deine Schwester verteidigst.
Ich hätte Kyle auch vermöbelt.
397
00:20:03,530 --> 00:20:05,123
Gehen wir
ein Stück Kuchen essen, Mark?
398
00:20:05,210 --> 00:20:06,280
Nein! Er ist mein Freund!
399
00:20:06,370 --> 00:20:09,681
Er sagte, er wolle mit mir abhängen!
400
00:20:10,090 --> 00:20:13,640
- Sie müssen hier irgendwo sein!
- He! Da ist Cutswald! Kommt schon!
401
00:20:13,730 --> 00:20:16,006
- Tapen wir ihn an den Fahnenmast!
- Ja!
402
00:20:19,570 --> 00:20:23,325
Wo sind meine Kinder? Ich hole sie
aus diesem gottverdammten Ort raus!
403
00:20:24,010 --> 00:20:26,809
<i>Bleib ruhig, Poppa. Alles ist in Ordnung.</i>
404
00:20:28,210 --> 00:20:31,009
<i>Ich habe heute etwas gelernt.</i>
<i>An öffentlichen Schulen mag es</i>
405
00:20:31,090 --> 00:20:33,207
<i>an der Bildung hapern,</i>
<i>aber hier lernen Kinder</i>
406
00:20:33,290 --> 00:20:35,805
<i>soziales Verhalten</i>
<i>Das kann man ihnen nicht beibringen.</i>
407
00:20:35,890 --> 00:20:38,166
<i>Das müssen sie selbst lernen.</i>
<i>Und das geht nur</i>
408
00:20:38,250 --> 00:20:42,039
<i>auf dem Schulhof, in der Cafeteria</i>
<i>und so weiter. Verstehst du, Poppa?</i>
409
00:20:42,130 --> 00:20:43,405
<i>Das sieht man an deiner Tochter.</i>
410
00:20:43,490 --> 00:20:45,163
<i>Du wolltest sie</i>
<i>von allem Sexuellen fernhalten,</i>
411
00:20:45,250 --> 00:20:48,288
<i>und jetzt sieh sie dir an.</i>
<i>Sie ist eine verdammte Hure, Poppa!</i>
412
00:20:48,370 --> 00:20:49,360
Ist sie wirklich.
413
00:20:49,450 --> 00:20:51,442
<i>Kinder in die Welt zu entlassen</i>
<i>ist beängstigend.</i>
414
00:20:51,530 --> 00:20:53,169
<i>Ihr wollt nicht, dass uns was passiert.</i>
415
00:20:53,250 --> 00:20:54,479
<i>Aber schlimme Dinge geschehen</i>
416
00:20:54,570 --> 00:20:58,086
<i>und wir müssen jetzt lernen,</i>
<i>mit diesen Dingen umzugehen.</i>
417
00:21:00,290 --> 00:21:06,321
Mark, du hast absolut recht. Ok, Kinder,
wenn es das ist, was ihr wollt,
418
00:21:06,410 --> 00:21:08,163
dürft ihr
auf eine öffentliche Schule gehen.
419
00:21:08,250 --> 00:21:09,286
Super!
420
00:21:11,290 --> 00:21:12,406
Nette Rede, Depp.
421
00:21:12,490 --> 00:21:14,561
- Danke, Schwuchtel.
- Jetzt hast du verstanden.
422
00:21:14,650 --> 00:21:17,006
Los, Leute, wenn ich mich nicht irre,
423
00:21:17,090 --> 00:21:19,366
müssen wir noch jemanden
an den Fahnenmast tapen.
424
00:21:19,450 --> 00:21:20,884
Hurra!
425
00:21:23,050 --> 00:21:24,040
<i>Bis dann, Poppa!</i>
426
00:21:24,130 --> 00:21:26,565
<i>Schön, dass wir heute</i>
<i>alle etwas gelernt haben, Kinder!</i>
427
00:21:26,650 --> 00:21:28,243
<i>Lasst uns jetzt tanzen.</i>
428
00:21:29,410 --> 00:21:30,685
<i>Heiliger Taucher</i>
429
00:21:31,130 --> 00:21:34,123
<i>Du warst zu lange unten</i>
<i>im Mitternachtsmeer</i>
430
00:21:34,210 --> 00:21:37,442
<i>Oh, was wird nur aus mir</i>
431
00:21:39,970 --> 00:21:41,245
<i>Reite auf dem Tiger</i>
432
00:21:41,330 --> 00:21:44,687
<i>Du kannst seine Streifen sehen,</i>
<i>aber du weißt, er ist sauber</i>
433
00:21:44,770 --> 00:21:47,968
<i>Oh, verstehst du nicht, was ich meine</i>
434
00:21:49,810 --> 00:21:51,847
<i>Ich muss hier fort</i>
435
00:21:51,930 --> 00:21:57,642
<i>Heiliger Taucher</i>
436
00:21:57,730 --> 00:21:59,050
<i>Ja!</i>
437
00:22:05,290 --> 00:22:06,280
German
437
00:22:07,305 --> 00:23:07,858
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm