"South Park" Are You There God? It's Me, Jesus

ID13199181
Movie Name"South Park" Are You There God? It's Me, Jesus
Release Name South.Park.S03E16.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD
Year1999
Kindtv
LanguageGerman
IMDB ID763045
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:10,200 --> 00:00:13,591 <i>Ich schau mal nach South Park, Mann,</i> <i>dort ist es echt heiß</i> 2 00:00:13,680 --> 00:00:16,832 <i>Nette Leute überall</i> <i>und nur strahlende Gesichter</i> 3 00:00:16,920 --> 00:00:20,311 <i>Ich geh mal nach South Park,</i> <i>da vergess' ich jeden Scheiß!</i> 4 00:00:20,400 --> 00:00:23,552 <i>Jederzeit bei Tag und Nacht,</i> <i>ist dort echt der Park am Kochen!</i> 5 00:00:23,640 --> 00:00:26,872 <i>Überall im South Park ist was los,</i> <i>wie jeder weiß</i> 6 00:00:30,000 --> 00:00:33,152 <i>Komm schnell mal nach South Park,</i> <i>denn da ist dein Freundeskreis!</i> 7 00:00:34,840 --> 00:00:37,275 Was machen wir an Silvester? Muss was Tolles werden. 8 00:00:37,360 --> 00:00:39,875 Es wird bestimmt die beste Nacht unseres Lebens! 9 00:00:39,960 --> 00:00:41,235 Leute! Leute! 10 00:00:41,320 --> 00:00:42,674 - Ratet mal. - Was denn, Fettarsch? 11 00:00:42,760 --> 00:00:45,639 Ich bin jetzt ein Mann! Meine Pubertät hat begonnen! 12 00:00:46,800 --> 00:00:48,837 - Ist nicht wahr. - Doch! Es ist wahr! 13 00:00:48,920 --> 00:00:50,991 - Woher weißt du das? - Tja, weil ich gestern 14 00:00:51,080 --> 00:00:53,231 meine Periode bekam! 15 00:00:53,320 --> 00:00:55,676 - Deine was? - Meine Periode, Leute. 16 00:00:55,760 --> 00:00:58,639 Es kommt die Zeit im Leben eines Kindes, wenn es älter wird 17 00:00:58,720 --> 00:01:00,074 und die Natur ihren Lauf nimmt 18 00:01:00,160 --> 00:01:02,277 und man jeden Monat ein paar Tage aus dem Arsch blutet. 19 00:01:02,360 --> 00:01:03,919 Das erfindest du nur! 20 00:01:04,040 --> 00:01:06,316 Ms Allerton! Was passiert, wenn man seine Periode bekommt? 21 00:01:06,400 --> 00:01:10,110 - Das kann ich euch nicht sagen. - Bitte, es ist wichtig. 22 00:01:10,320 --> 00:01:13,597 Das ist, wenn die Pubertät beginnt und man blutet. 23 00:01:13,680 --> 00:01:15,114 Ihr wisst schon, da unten. 24 00:01:15,200 --> 00:01:16,919 Heilige Scheiße, Alter, Cartman hat recht! 25 00:01:17,000 --> 00:01:20,072 Leute, ich werde Silvester wohl nicht mit euch verbringen können. 26 00:01:20,160 --> 00:01:23,836 Ich werde mit den Älteren abhängen, denn ich bin jetzt erwachsen. 27 00:01:23,920 --> 00:01:26,594 <i>Ich hab meine Periode und ihr nicht!</i> 28 00:01:26,760 --> 00:01:29,355 <i>Ich hab meine Periode und ihr nicht!</i> 29 00:01:29,440 --> 00:01:31,193 Cartman darf nicht vor uns in die Pubertät kommen! 30 00:01:31,280 --> 00:01:32,634 Vielleicht beginnt unsere auch bald. 31 00:01:32,720 --> 00:01:35,189 Ich schaue nach, ob ich aus dem Arsch blute. 32 00:01:35,280 --> 00:01:36,350 NACHRICHTEN 33 00:01:36,440 --> 00:01:39,194 Lokalnachrichten. Ein Virus breitet sich aus, 34 00:01:39,280 --> 00:01:42,114 welches Darmbluten bei einigen kleinen Kindern hervorruft. 35 00:01:42,200 --> 00:01:44,874 Ärzte beruhigen Eltern, dass der Virus nicht gefährlich sei 36 00:01:44,960 --> 00:01:48,476 und die Infektion mit einfachen Antibiotika zu behandeln ist. 37 00:01:48,560 --> 00:01:51,598 Nur noch vier Tage bis Silvester 1999! 38 00:01:51,680 --> 00:01:52,750 SILVESTER 1999 39 00:01:52,840 --> 00:01:53,876 Das neue Jahrtausend naht 40 00:01:53,960 --> 00:01:56,316 und überall auf der Welt feiern die Menschen. 41 00:01:56,400 --> 00:01:58,198 <i>Sie tanzen, singen und töten einander.</i> 42 00:01:58,280 --> 00:01:59,839 PARIS PEKING 43 00:02:00,320 --> 00:02:02,039 Aber das wohl größte Ereignis des Jahrtausends 44 00:02:02,120 --> 00:02:04,351 findet in South Park, Colorado, statt, 45 00:02:04,440 --> 00:02:07,956 wo Menschen zusammenkommen, um vielleicht Jesus Christus zu sehen. 46 00:02:08,040 --> 00:02:10,635 - Craig Netzl ist vor Ort. - Danke, Tom! 47 00:02:10,720 --> 00:02:12,712 Nur noch vier Tage bis zur Jahrtausendwende 48 00:02:12,800 --> 00:02:14,519 und Hunderte oder gar Tausende von Leuten 49 00:02:14,600 --> 00:02:17,069 kamen aus der ganzen Welt, um Jesus hier in diesem Haus 50 00:02:17,160 --> 00:02:18,594 in South Park zu sehen. 51 00:02:18,680 --> 00:02:21,593 Alle warten gespannt, dass Jesus herauskommt, 52 00:02:21,680 --> 00:02:22,670 denn, wie wir alle wissen, 53 00:02:22,760 --> 00:02:26,310 bedeutet es 1000 Jahre voller Frieden und Harmonie, 54 00:02:26,400 --> 00:02:29,916 wenn Jesus aus dem Haus tritt und nicht vor seinem Schatten erschrickt! 55 00:02:30,000 --> 00:02:32,799 Oh, es scheint, als würde Jesus gleich aus dem Haus treten. 56 00:02:35,280 --> 00:02:36,953 Sieh nur, Tommy! Da ist er! 57 00:02:37,040 --> 00:02:38,030 Los, Jesus 58 00:02:38,120 --> 00:02:40,191 - Siehst du ihn? - Er ist cool, Mommy! 59 00:02:45,440 --> 00:02:46,556 Hier sind alle sehr still. 60 00:02:46,640 --> 00:02:48,393 Der Kleine scheint ein wenig nervös zu sein, 61 00:02:48,480 --> 00:02:50,199 aber er macht einen weiteren Schritt, Tom. 62 00:02:50,280 --> 00:02:51,396 Das sind tolle Neuigkeiten! 63 00:02:51,480 --> 00:02:52,675 Jesus JAHR 2000 64 00:02:54,520 --> 00:02:56,477 Was wollt ihr hier? 65 00:02:59,160 --> 00:03:01,391 Kann ich euch irgendwie helfen? 66 00:03:01,560 --> 00:03:03,472 JESUSABSPERRUNG NICHT ÜBERTRETEN 67 00:03:03,680 --> 00:03:06,070 Tja, es ist Jahrtausendwende, Jesus. 68 00:03:08,560 --> 00:03:10,756 Es ist Jahrtausendwende. 69 00:03:11,000 --> 00:03:12,832 - Ja. - Ja. Genau! 70 00:03:12,960 --> 00:03:15,236 Und? Was passiert zur Jahrtausendwende? 71 00:03:16,040 --> 00:03:18,430 - Ich weiß nicht! - Wir dachten, du wüsstest es. 72 00:03:18,520 --> 00:03:19,840 Ja, du solltest das wissen. 73 00:03:19,920 --> 00:03:21,593 Ja, du bist Jesus. Was geht ab? 74 00:03:21,680 --> 00:03:22,750 Oh. 75 00:03:22,840 --> 00:03:26,993 Tja... Glaubt an mich und ihr werdet Frieden finden. 76 00:03:27,080 --> 00:03:29,879 Ja, ja, ja! Den Scheiß hören wir schon seit 2000 Jahren, 77 00:03:29,960 --> 00:03:30,996 wir wollen etwas Neues hören! 78 00:03:31,080 --> 00:03:33,549 - Es ist das Jahr 2000, lieber Gott! - Ja! 79 00:03:33,640 --> 00:03:34,710 Was wollt ihr denn? 80 00:03:34,800 --> 00:03:36,234 Wir wollen Gott sehen. 81 00:03:36,320 --> 00:03:38,596 - Ja, mit unseren eigenen Augen. - Ja! 82 00:03:38,680 --> 00:03:40,672 Wir folgen blind seit tausenden von Jahren 83 00:03:40,760 --> 00:03:44,595 und wir denken, das Mindeste wäre, wenn Er sich an Silvester zeigen würde! 84 00:03:44,680 --> 00:03:45,875 Ja! 85 00:03:46,040 --> 00:03:49,511 Oh. Lasst mich darüber eine Minute nachdenken. 86 00:03:52,280 --> 00:03:53,634 - Ist das gut? - Ich weiß nicht. 87 00:03:53,720 --> 00:03:55,074 Ob das wohl gut ist? 88 00:03:55,160 --> 00:03:57,311 - Hallo? - Alter, hast du deine Periode schon? 89 00:03:57,400 --> 00:03:58,800 Kein Blut aus meinem Arsch. 90 00:03:58,880 --> 00:04:00,200 Bei mir auch nicht. 91 00:04:00,280 --> 00:04:02,670 Aber Cartman hatte recht. Die Periode ist der Anfang der Pubertät. 92 00:04:02,760 --> 00:04:03,876 Wenn nur Cartman sie kriegt 93 00:04:03,960 --> 00:04:05,474 und er sich zu erwachsen fühlt, um mit uns 94 00:04:05,560 --> 00:04:06,710 Silvester zu feiern, scheiß auf ihn. 95 00:04:06,800 --> 00:04:08,075 <i>Ja.</i> 96 00:04:10,000 --> 00:04:16,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 97 00:04:18,640 --> 00:04:20,279 ALS APOTHEKE - GEÖFFNET 98 00:04:21,440 --> 00:04:22,760 Breeze - Normalgröße 99 00:04:22,840 --> 00:04:24,957 Komm, Cartman! Überlegen wir, was wir Silvester machen! 100 00:04:25,040 --> 00:04:26,269 Nur die Ruhe, Leute. 101 00:04:26,360 --> 00:04:28,829 Das ist sehr wichtig für Erwachsene. 102 00:04:28,920 --> 00:04:31,355 Mal sehen... "Bietet Komplettschutz bei starken Blutungen..." 103 00:04:31,440 --> 00:04:32,794 STECKIS - TAMPONS 104 00:04:33,800 --> 00:04:36,031 "Maximaler Schutz bei Vaginalblutungen." 105 00:04:36,120 --> 00:04:37,270 Baumwolltampon 106 00:04:37,480 --> 00:04:39,153 Die hier haben Flügel, Jungs! 107 00:04:39,240 --> 00:04:40,230 BINDEN 108 00:04:42,160 --> 00:04:44,720 - Wirklich? - Du hast auch deine Periode, Kenny? 109 00:04:47,000 --> 00:04:48,434 Willkommen im Club, Kenny. 110 00:04:48,520 --> 00:04:50,318 Du hast deine Periode, also bist du ein Mann! 111 00:04:50,400 --> 00:04:52,232 Wir können Silvester gemeinsam abhängen! 112 00:04:52,320 --> 00:04:53,674 Aber zuerst brauchst du Maxi-Pads. 113 00:04:53,760 --> 00:04:57,390 Stopf sie dir in die Hose, damit deine Unterwäsche nicht vollblutet. 114 00:04:59,480 --> 00:05:03,269 <i>Tom, einen Moment sah es so aus,</i> <i>als käme Jesus aus dem Haus,</i> 115 00:05:03,360 --> 00:05:04,714 <i>aber dann ging er wieder hinein.</i> 116 00:05:04,800 --> 00:05:06,280 <i>Inzwischen sind mehr und mehr Leute</i> 117 00:05:06,360 --> 00:05:07,953 Das Ende des JAHRTAUSENDS Bitte, töte uns nicht, JESUS 118 00:05:08,040 --> 00:05:09,394 <i>zu seiner Unterstützung hier.</i> 119 00:05:09,480 --> 00:05:10,550 <i>Tja, ich seh das so:</i> 120 00:05:10,640 --> 00:05:11,630 HEILIGE SCHRIFT 121 00:05:11,720 --> 00:05:13,074 <i>Wenn er der ist, für den er sich ausgibt,</i> 122 00:05:13,160 --> 00:05:17,154 <i>dann macht er besser was an Silvester,</i> <i>denn es steht in der Bibel!</i> 123 00:05:18,000 --> 00:05:20,231 Vater, ich muss mit dir reden. 124 00:05:20,400 --> 00:05:22,596 Vater, bitte erscheine mir. 125 00:05:26,440 --> 00:05:28,238 <i>Was ist los, mein Sohn?</i> 126 00:05:28,560 --> 00:05:31,029 Vater, alle hören mir plötzlich wieder zu. 127 00:05:31,120 --> 00:05:32,270 Wegen des Jahrtausendwechsels! 128 00:05:32,360 --> 00:05:33,919 Ich stehe vor einem Comeback! 129 00:05:34,000 --> 00:05:38,677 <i>Ja, wie John Travolta vor dir</i> <i>erlebst du ein zweites Revival.</i> 130 00:05:38,880 --> 00:05:40,200 Es ist der Jahrtausendwechsel. 131 00:05:40,280 --> 00:05:41,396 Die Menschen wollen dich sehen. 132 00:05:41,480 --> 00:05:44,871 <i>Ihre Augen sind noch nicht so weit,</i> <i>mein Antlitz zu betrachten.</i> 133 00:05:45,400 --> 00:05:48,552 Aber Dad, das ist vielleicht meine einzige Chance auf ein Comeback! 134 00:05:48,640 --> 00:05:51,075 <i>Zügle deinen Stolz, Jesus.</i> 135 00:05:51,160 --> 00:05:52,355 Erscheine doch einfach. 136 00:05:52,440 --> 00:05:55,274 Du kommst runter, sagst "Hallo" und bist um 12:30 Uhr zurück. 137 00:05:55,360 --> 00:05:56,919 <i>Tut mir leid, mein Sohn.</i> 138 00:05:57,000 --> 00:06:00,391 <i>Aber jedermanns Liebe musst du dir</i> <i>schon alleine verdienen.</i> 139 00:06:03,240 --> 00:06:05,197 Ike, kann ich mal mit dir reden? 140 00:06:05,960 --> 00:06:07,679 Ike, ich weiß nicht, was ich tun soll. 141 00:06:07,760 --> 00:06:09,274 Alle Jungs bekommen ihre Periode. 142 00:06:09,360 --> 00:06:10,714 Nur ich wahrscheinlich nicht. 143 00:06:10,800 --> 00:06:13,474 Ich darf nicht der Letzte sein, der sie bekommt. 144 00:06:15,440 --> 00:06:17,272 Cartman hat sie, dann Kenny. 145 00:06:17,360 --> 00:06:19,511 Was, wenn Stan morgen sagt, dass er seine hat? 146 00:06:19,600 --> 00:06:22,638 Vielleicht kann ich dann nicht mal mehr ihr Freund sein! 147 00:06:26,720 --> 00:06:29,189 Ja! Ich könnte einfach sagen, ich hätte meine Periode! 148 00:06:29,280 --> 00:06:30,316 Sie schauen nicht nach! 149 00:06:30,400 --> 00:06:33,074 Ich sage, ich hätte sie, denn irgendwann bekomme ich sie. 150 00:06:33,160 --> 00:06:35,994 Das wäre nicht gelogen, sondern nur etwas voreilig! 151 00:06:36,080 --> 00:06:37,594 Vielen Dank, Ike! 152 00:06:37,680 --> 00:06:39,751 Ihr verbringt also Silvester nicht mit uns? 153 00:06:39,840 --> 00:06:41,433 Kenny und ich sind jetzt erwachsen. 154 00:06:41,520 --> 00:06:43,352 Wir können nicht mit ein paar Kindern feiern. 155 00:06:43,440 --> 00:06:45,636 Hast du die Maxi-Pads bekommen, Kenny? 156 00:06:46,760 --> 00:06:48,672 Ein Tampon? Was ist ein Tampon? 157 00:06:50,200 --> 00:06:51,839 Alter, tut das nicht weh? 158 00:06:51,960 --> 00:06:53,633 He, Leute! Ich habe meine Periode! 159 00:06:53,720 --> 00:06:55,473 - Wow, cool! - Ehrlich? 160 00:06:55,560 --> 00:06:57,233 Ja, ich war gerade in meinem Zimmer 161 00:06:57,320 --> 00:06:58,879 und dann periodete ich alles voll. 162 00:06:58,960 --> 00:07:00,030 Super! 163 00:07:00,120 --> 00:07:01,793 Dann bist du in Kennys und meinem Club! 164 00:07:01,880 --> 00:07:02,916 Meine Mom gab mir 165 00:07:03,000 --> 00:07:04,195 <i>Frauen, die mit Wölfen tanzen,</i> 166 00:07:04,280 --> 00:07:05,350 FLÜGELEINLAGEN 167 00:07:05,440 --> 00:07:06,715 da steht alles über die Kräfte der Göttinnen! 168 00:07:06,800 --> 00:07:08,553 - Klasse, wir bekommen Kräfte? - Ja, kommt! 169 00:07:08,640 --> 00:07:09,994 Wir bauen in meinem Clubhaus 170 00:07:10,080 --> 00:07:12,470 alles für Silvester auf! 171 00:07:12,680 --> 00:07:14,273 He, mach dir nichts draus, Stan. 172 00:07:14,360 --> 00:07:17,558 Einige von uns reifen etwas später heran als andere. 173 00:07:22,680 --> 00:07:24,637 <i>Bist du da, Gott? Ich bin's, Stan.</i> 174 00:07:24,720 --> 00:07:25,790 <i>Wenn es dir nichts ausmacht,</i> 175 00:07:25,880 --> 00:07:27,837 <i>wäre ich bis Neujahr gerne nicht mehr</i> 176 00:07:27,920 --> 00:07:28,910 <i>der Einzige ohne Periode.</i> 177 00:07:29,000 --> 00:07:30,593 <i>Kannst du</i> <i>meine Entwicklung beschleunigen?</i> 178 00:07:30,680 --> 00:07:33,275 <i>Danke, Gott. Dein Freund Stan.</i> 179 00:07:39,280 --> 00:07:41,670 <i>Bist du da, Gott? Ich bin's, Jesus.</i> 180 00:07:41,760 --> 00:07:44,673 <i>Ich denke, ich habe eine Chance</i> <i>auf ein Comeback, Gott.</i> 181 00:07:44,760 --> 00:07:47,320 <i>Aus irgendeinem Grund</i> <i>folgen die Leute mir wieder.</i> 182 00:07:47,400 --> 00:07:50,632 <i>Ich bin 2000 Jahre alt,</i> <i>fühle mich aber wieder wie 28.</i> 183 00:07:50,720 --> 00:07:52,473 <i>Ich glaube,</i> <i>ich werde alle zurückgewinnen,</i> 184 00:07:52,560 --> 00:07:54,199 <i>denn ich führte eben einige Telefonate</i> 185 00:07:54,280 --> 00:07:56,351 <i>und ich werde das großartigste</i> 186 00:07:56,440 --> 00:07:59,478 <i>Silvesterspektakel aufziehen,</i> <i>dass diese Welt je gesehen hat!</i> 187 00:08:04,170 --> 00:08:05,604 <i>Guten Morgen, South Park!</i> 188 00:08:05,690 --> 00:08:07,443 <i>Es ist acht Uhr und nur noch zwei Tage</i> 189 00:08:07,530 --> 00:08:09,965 <i>bis zum neuen Jahrtausend!</i> 190 00:08:11,610 --> 00:08:13,727 Verdammt! Verdammt, verdammt! 191 00:08:13,810 --> 00:08:15,483 Stanley, Schätzchen, was ist denn los? 192 00:08:15,570 --> 00:08:18,005 Ich blute nicht aus meinem Arsch! 193 00:08:18,810 --> 00:08:20,802 Tja, das ist doch gut, Schätzchen. 194 00:08:20,890 --> 00:08:23,325 Nein, ist es nicht, es ist schrecklich. 195 00:08:24,850 --> 00:08:26,807 Bist du da, Gott? Ich bin's, Stan. 196 00:08:26,890 --> 00:08:28,040 Wieso hilfst du mir nicht? 197 00:08:28,130 --> 00:08:29,359 Ich weiß, du bist beschäftigt, 198 00:08:29,450 --> 00:08:30,930 aber es geht um Leben und Tod. 199 00:08:31,010 --> 00:08:32,080 Ohne meine Periode 200 00:08:32,170 --> 00:08:34,321 lassen meine Freunde mich Silvester nicht mitfeiern. 201 00:08:34,410 --> 00:08:36,800 Bitte, bitte, gib mir bald meine Periode. 202 00:08:40,450 --> 00:08:41,520 Da kommt er! 203 00:08:41,610 --> 00:08:43,044 Er kommt raus! 204 00:08:43,130 --> 00:08:46,009 Ich habe darüber nachgedacht, meine Kinder, und ihr habt recht. 205 00:08:46,090 --> 00:08:47,206 In der Bibel 206 00:08:47,290 --> 00:08:48,883 steht tatsächlich, 207 00:08:48,970 --> 00:08:51,883 dass etwas sehr Großes zur Jahrtausendwende passiert. 208 00:08:52,530 --> 00:08:54,089 Ich sprach zu meinem Vater im Himmel 209 00:08:54,170 --> 00:08:57,049 und auch er hält die Jahrtausendwende für wichtig für uns alle. 210 00:08:57,130 --> 00:09:00,089 Und ihr, die ihr an mich glaubt, sollt belohnt werden! 211 00:09:00,890 --> 00:09:02,688 Was wir also morgen machen, 212 00:09:02,770 --> 00:09:04,329 Silvester 1999... 213 00:09:04,410 --> 00:09:06,720 Rod Stewart hat eben zugestimmt, 214 00:09:06,810 --> 00:09:10,042 ein Comeback-Konzert im Rio Hotel und Casino in Las Vegas zu geben, 215 00:09:10,130 --> 00:09:11,928 und ihr alle geht hin! 216 00:09:15,770 --> 00:09:18,046 Wir wussten, dass du es schaffst, Jesus! 217 00:09:19,810 --> 00:09:21,802 Da buch ich mir doch 'nen Flug nach Vegas! 218 00:09:21,890 --> 00:09:24,485 <i>Er ist der Retter</i> 219 00:09:24,570 --> 00:09:26,721 <i>Er ist der Herr</i> 220 00:09:27,050 --> 00:09:29,440 <i>Er gibt mir Hoffnung</i> 221 00:09:29,530 --> 00:09:31,886 <i>Wenn ich mich langweile</i> 222 00:09:31,970 --> 00:09:36,089 <i>Er erhebt mich sanft mit seinen Armen</i> 223 00:09:38,290 --> 00:09:39,690 Ok, sind alle da? 224 00:09:39,770 --> 00:09:41,124 - Göttin des Windes? - Hier! 225 00:09:41,210 --> 00:09:42,326 Göttin des Mondes? 226 00:09:43,570 --> 00:09:44,924 Göttin des Mondes? 227 00:09:45,090 --> 00:09:47,286 Und ich bin auch da. Göttin der irdischen Freuden. 228 00:09:47,370 --> 00:09:50,408 Das ist das erste Clubtreffen für Teens, die ihre Periode haben. 229 00:09:50,490 --> 00:09:52,561 Wir sollten über unsere Periode und über Jungs reden. 230 00:09:52,650 --> 00:09:53,879 Reden wir zuerst über Jungs. 231 00:09:53,970 --> 00:09:55,199 Ich finde Craig ziemlich cool, 232 00:09:55,290 --> 00:09:56,690 aber Clyde ist nicht sehr cool. 233 00:09:56,770 --> 00:09:57,840 Ich finde Clyde ziemlich cool. 234 00:09:57,930 --> 00:10:00,126 Aber Craig ist definitiv cooler als Clyde. 235 00:10:03,850 --> 00:10:04,966 Ok, das wäre erledigt. 236 00:10:05,050 --> 00:10:06,450 Reden wir jetzt über unsere Periode. 237 00:10:06,530 --> 00:10:08,203 Kyle, du zuerst. 238 00:10:10,690 --> 00:10:12,329 - Was ist los, Kyle? - Nichts. 239 00:10:12,410 --> 00:10:15,050 Meine Periode ist wirklich... 240 00:10:16,650 --> 00:10:19,848 Meine Periode läuft echt super. 241 00:10:20,770 --> 00:10:23,683 Ok, das ergibt Sinn. Meine läuft auch super. 242 00:10:27,330 --> 00:10:29,401 - Oh, hallo, Stan! - He, Chef. 243 00:10:29,490 --> 00:10:31,402 - Wie geht's? - Mies. 244 00:10:31,490 --> 00:10:33,402 - Wieso mies? - Darf ich reinkommen? 245 00:10:33,490 --> 00:10:34,844 Na sicher. 246 00:10:34,970 --> 00:10:37,530 Was gibt's, du kleines Weißbrot? 247 00:10:37,610 --> 00:10:39,886 Chef, ich habe diesen Freund, 248 00:10:39,970 --> 00:10:41,324 und der ist echt deprimiert, 249 00:10:41,410 --> 00:10:43,527 weil alle in seinem Alter ihre Periode haben, 250 00:10:43,610 --> 00:10:44,726 nur er nicht. 251 00:10:44,810 --> 00:10:46,642 Du meinst deine ältere Schwester Shelly? 252 00:10:46,730 --> 00:10:48,767 - Nein. - Deine kleine Freundin Wendy? 253 00:10:48,850 --> 00:10:50,284 Egal, wer es ist. Der Punkt ist, 254 00:10:50,370 --> 00:10:52,441 dass alle ihre Periode haben, er aber nicht. 255 00:10:52,530 --> 00:10:54,726 Sag mal, Stan, weißt du, was eine Periode ist? 256 00:10:54,810 --> 00:10:56,005 Ja, Cartman hat es uns gesagt. 257 00:10:56,090 --> 00:10:58,844 Stan, lass mich ein kleines Lied über die Menstruation singen. 258 00:10:58,930 --> 00:11:00,728 Dann wird dir einiges klarer. 259 00:11:00,810 --> 00:11:01,960 Ok. 260 00:11:02,650 --> 00:11:05,085 <i>Uh Baby, ja Baby, uh Baby</i> 261 00:11:05,690 --> 00:11:08,444 <i>Ja Baby, ja Baby, jetzt Baby</i> 262 00:11:08,810 --> 00:11:11,405 <i>Uh ja, ja, ja, Baby</i> 263 00:11:11,570 --> 00:11:15,120 <i>Ja, ja, ja, a-ha Baby</i> 264 00:11:15,410 --> 00:11:17,970 <i>Oh! Oh, nein!</i> 265 00:11:18,050 --> 00:11:19,200 <i>Baby</i> 266 00:11:19,330 --> 00:11:21,287 <i>Au, Baby, nein!</i> 267 00:11:21,370 --> 00:11:24,249 Au! Nein, mir geht es gut, ist ok. 268 00:11:25,210 --> 00:11:27,850 Pass auf die Tagesdecke auf, Baby. Pass auf. 269 00:11:27,930 --> 00:11:29,842 Ich sage dir was... 270 00:11:29,930 --> 00:11:31,808 Was hältst du von... 271 00:11:31,890 --> 00:11:34,564 <i>Ich ruf dich nächste Woche an, ja?</i> 272 00:11:36,490 --> 00:11:39,289 Das ist mein Lied über den Menstruationszyklus, Stan. 273 00:11:39,370 --> 00:11:41,760 Ist dir die Sache jetzt klarer? 274 00:11:42,330 --> 00:11:43,366 Du willst also sagen, 275 00:11:43,450 --> 00:11:44,645 er sollte nicht deprimiert sein, 276 00:11:44,730 --> 00:11:47,689 weil alle ihre Periode zu verschiedenen Zeitpunkten haben? 277 00:11:47,770 --> 00:11:48,999 Habe ich das gesagt? 278 00:11:49,090 --> 00:11:50,126 Aber das ist nicht fair! 279 00:11:50,210 --> 00:11:51,405 Einen Tag bist du ganz oben, 280 00:11:51,490 --> 00:11:53,004 du bist das coolste Kind der Stadt, 281 00:11:53,090 --> 00:11:54,365 dann bist du ganz unten, weil 282 00:11:54,450 --> 00:11:55,486 alle anderen aus dem Arsch bluten. 283 00:11:55,570 --> 00:11:56,970 Aber wenn ich nicht menstruiere, 284 00:11:57,050 --> 00:11:59,360 dann sitze ich nicht einfach herum und bin der Einzige. 285 00:11:59,450 --> 00:12:01,407 Ich tue etwas dagegen! 286 00:12:01,690 --> 00:12:04,683 Wow, da habe ich wohl einen ganzen Mittelteil verpasst. 287 00:12:06,730 --> 00:12:10,007 Ich kann dir gar nicht sagen, wie sehr Rod sich auf das Konzert freut. 288 00:12:10,090 --> 00:12:13,242 Er ist etwas älter geworden, aber du wirst sehen, wie er rockt. 289 00:12:13,330 --> 00:12:14,525 Oh, ich freue mich auch. 290 00:12:14,610 --> 00:12:17,000 Es wird meines Vaters Kinder zum Glauben zurückführen 291 00:12:17,090 --> 00:12:19,650 und zu mir, denn ich bin das Lamm Gottes. 292 00:12:19,730 --> 00:12:22,404 Ja, und Rod ist ein alter Veteran, 293 00:12:22,490 --> 00:12:25,369 also muss ich um mehr Geld bitten, aber darüber reden wir später. 294 00:12:25,450 --> 00:12:27,089 Da kommt Rod! 295 00:12:31,610 --> 00:12:34,409 - He, Rod, toll, dich zu sehen! - Au! 296 00:12:34,490 --> 00:12:36,800 Die Leute freuen sich total, dass du spielst. 297 00:12:36,890 --> 00:12:39,325 Es hat ihnen den Glauben an mich zurückgegeben. 298 00:12:39,410 --> 00:12:41,879 Ich bin sicher, dass wir beide diese Millennium-Party 299 00:12:41,970 --> 00:12:44,041 zum größten Ereignis aller Zeiten machen! 300 00:12:44,130 --> 00:12:45,484 - Kackahose. - Wie? 301 00:12:45,570 --> 00:12:47,323 - Kackahose. - "Kackahose"? 302 00:12:47,410 --> 00:12:49,606 - Kacka in der Hose. - Sie haben Kacka in der Hose? 303 00:12:49,690 --> 00:12:51,124 - Ich habe Kacka in der Hose. - Oh. 304 00:12:51,210 --> 00:12:52,280 Schwester? 305 00:12:52,370 --> 00:12:54,521 Mr Stewart hat wohl in die Hose gemacht. 306 00:12:54,610 --> 00:12:55,646 Schon wieder? 307 00:12:55,730 --> 00:13:00,009 Mr Stewart, was sagten wir noch zum Thema Kacka aufhalten? 308 00:13:01,970 --> 00:13:03,086 SOUTHPARK GENTECHNIKRANCH 309 00:13:03,170 --> 00:13:04,286 KEIN ZUTRITT 310 00:13:04,570 --> 00:13:07,244 Ja, die Pubertät ist etwas Wunderbares, Stan. 311 00:13:07,330 --> 00:13:09,890 Es verbindet uns alle, macht uns zu einem Wesen! 312 00:13:09,970 --> 00:13:12,280 Aber was, wenn es jemanden gäbe, der sie nie durchmacht? 313 00:13:12,370 --> 00:13:13,850 "Der sie nie durchmacht"? 314 00:13:13,930 --> 00:13:15,444 Wer machte keine Pubertät durch? 315 00:13:15,530 --> 00:13:18,409 Niemand! Ich meine, mein Vater. 316 00:13:18,530 --> 00:13:20,408 Dein Vater war nie in der Pubertät? 317 00:13:20,490 --> 00:13:22,402 Nein, und darum schickte er mich her. 318 00:13:22,490 --> 00:13:23,890 Weil es ihm zu peinlich ist. 319 00:13:23,970 --> 00:13:25,450 Das kann ich ihm nicht übel nehmen. 320 00:13:25,530 --> 00:13:26,805 Wissen Sie, was ihm helfen kann? 321 00:13:26,890 --> 00:13:30,964 Die logischste Lösung wären Hormone. 322 00:13:31,050 --> 00:13:32,325 Hormone? 323 00:13:33,930 --> 00:13:37,526 Ja, sag deinem Vater, er soll jede Woche eine dieser Pillen nehmen. 324 00:13:37,610 --> 00:13:38,964 Das könnte ihm helfen. 325 00:13:39,050 --> 00:13:41,849 Und sag ihm, dass sein Geheimnis bei mir gut aufgehoben ist. 326 00:13:41,930 --> 00:13:43,762 Vielen Dank, Dr Mephisto! Sie sind der Beste! 327 00:13:43,850 --> 00:13:45,125 War mir ein Vergnügen. 328 00:13:45,210 --> 00:13:47,600 Ich liebe es, Leuten zu helfen. 329 00:13:48,650 --> 00:13:50,528 HORMONE eine Tablette pro Woche 330 00:14:01,500 --> 00:14:02,900 Als unsere erste Clubaktivität 331 00:14:02,980 --> 00:14:05,336 greifen wir in diese Schale und ziehen ein Wort raus. 332 00:14:05,420 --> 00:14:09,050 Wir sehen es an und überlegen, was es für uns bedeutet. 333 00:14:09,380 --> 00:14:12,179 Ok, das heutige Wort ist "Spiritualität". 334 00:14:12,260 --> 00:14:14,934 - Das bedeutet für mich... - He, Arschlöcher! 335 00:14:16,940 --> 00:14:19,739 Seht mal, der kleine Junge, der seine Periode noch nicht hat. 336 00:14:19,820 --> 00:14:20,856 Mach dir mal keine Sorgen! 337 00:14:20,940 --> 00:14:22,932 - Ich nehme jetzt Hormone! - Hormone? 338 00:14:23,020 --> 00:14:24,773 So bekommt man seine Periode schneller. 339 00:14:24,860 --> 00:14:25,896 Und ich wollte nur sagen, 340 00:14:25,980 --> 00:14:28,370 dass meine Periode größer als eure sein wird. 341 00:14:28,460 --> 00:14:30,770 Alter, Achtjährige sollten keine Hormone nehmen. 342 00:14:30,860 --> 00:14:32,453 Du solltest deine Periode nicht erzwingen. 343 00:14:32,540 --> 00:14:34,497 Lass sie kommen, wie den Morgentau. 344 00:14:34,580 --> 00:14:36,173 Also, was machen wir an Silvester? 345 00:14:36,260 --> 00:14:38,729 Wir fahren mit unseren Familien nach Las Vegas. 346 00:14:38,820 --> 00:14:41,938 Da sind wohl auch jüngere Kinder, falls du mitkommen willst. 347 00:14:42,020 --> 00:14:44,171 Ich gehe und nehme noch mehr Hormone. 348 00:14:45,180 --> 00:14:46,899 Nun, das Wort ist "Spiritualität". 349 00:14:46,980 --> 00:14:51,418 Ich glaube, dass die Göttin in mir meine Spiritualität ist, weil... 350 00:14:51,500 --> 00:14:55,130 Ruhe, Kenny. Die Göttin lebt in uns allen und... 351 00:14:55,220 --> 00:14:57,451 Verdammt, Kenny, halt endlich den Mund! 352 00:14:59,340 --> 00:15:00,694 Wow, Alter! 353 00:15:00,780 --> 00:15:02,294 HELLS PASS KRANKENHAUS 354 00:15:03,900 --> 00:15:05,573 - Mr und Mrs McCormick? - Ja? 355 00:15:05,660 --> 00:15:07,538 Wir konnten ihren Sohn nicht retten. 356 00:15:07,620 --> 00:15:08,895 Oh, mein Gott! 357 00:15:09,020 --> 00:15:10,659 Mein kleiner Kenny ist tot! 358 00:15:10,740 --> 00:15:11,856 Ich kann es nicht glauben! 359 00:15:11,940 --> 00:15:14,409 Wir waren nicht rechtzeitig dort. Wir konnten nichts tun. 360 00:15:14,500 --> 00:15:15,570 Was ist passiert? 361 00:15:15,660 --> 00:15:16,776 Was hat ihn umgebracht, Doktor? 362 00:15:16,860 --> 00:15:20,217 Wir fanden einen Tampon im Hintern Ihres Sohnes. 363 00:15:20,500 --> 00:15:22,696 Anscheinend hatte er den mehrere Tage dort. 364 00:15:22,780 --> 00:15:25,454 Es verstopfte ihn, bis er schließlich innerlich platzte 365 00:15:25,540 --> 00:15:26,940 wie ein kaputter Faultank. 366 00:15:27,020 --> 00:15:28,249 Oh, mein Gott! 367 00:15:28,340 --> 00:15:31,651 Meine Sorge ist, dass er einem verrückten neuen Trend folgte. 368 00:15:31,740 --> 00:15:34,050 Vielleicht stecken alle Kinder sich Tampons in den Arsch, 369 00:15:34,140 --> 00:15:37,816 weil die Backstreet Boys es im Fernsehen gemacht haben oder so. 370 00:15:37,900 --> 00:15:39,812 Wir müssen das untersuchen, 371 00:15:39,900 --> 00:15:41,778 aber ausgerechnet jetzt muss ich 372 00:15:41,860 --> 00:15:44,614 einen Flug nach Las Vegas erreichen, um Rod Stewart zu sehen. 373 00:15:44,700 --> 00:15:47,090 Rod Stewart spielt in Vegas? 374 00:15:47,820 --> 00:15:49,777 <i>Tom, ich bin hier in Las Vegas,</i> 375 00:15:49,860 --> 00:15:53,456 <i>wo morgen Abend</i> <i>das Silvesterereignis stattfinden wird.</i> 376 00:15:53,540 --> 00:15:55,577 <i>Jesus Christus, unser Herr und Retter,</i> 377 00:15:55,660 --> 00:15:59,051 <i>präsentiert Rod Stewart,</i> <i>den unbestrittenen König der Popmusik,</i> 378 00:15:59,180 --> 00:16:00,773 <i>in dem Hotel genau hinter mir.</i> 379 00:16:00,860 --> 00:16:03,420 <i>Es scheint, als ob Jesus</i> <i>es wirklich erreicht hätte!</i> 380 00:16:03,500 --> 00:16:05,810 <i>Alle sind sehr aufgeregt,</i> <i>denn Gerüchten zufolge</i> 381 00:16:05,900 --> 00:16:08,699 <i>wird Gott selbst</i> <i>bei der Show erscheinen!</i> 382 00:16:08,940 --> 00:16:10,260 - Was? <i>- Was meinen Sie, Ma'am?</i> 383 00:16:10,340 --> 00:16:11,899 <i>Denken Sie, Gott erscheint morgen?</i> 384 00:16:11,980 --> 00:16:13,209 <i>Aber natürlich!</i> 385 00:16:13,300 --> 00:16:14,859 <i>Wir reden hier über Jesus!</i> 386 00:16:14,940 --> 00:16:16,533 <i>Er würde uns nicht hängenlassen!</i> 387 00:16:16,620 --> 00:16:17,815 Oh, nein. 388 00:16:17,940 --> 00:16:19,613 Bist du da, Gott? 389 00:16:19,940 --> 00:16:23,536 Vater, würdest du nochmal darüber nachdenken und morgen erscheinen? 390 00:16:26,180 --> 00:16:27,330 Hallo? 391 00:16:28,060 --> 00:16:29,130 Stanley? 392 00:16:29,220 --> 00:16:32,338 Aufwachen, Schätzchen, wir fahren nach Las Vegas! 393 00:16:39,180 --> 00:16:41,217 Wow, Alter, ich habe Titten! 394 00:16:43,340 --> 00:16:45,411 LAS VEGAS SILVESTER - 1999 395 00:16:49,380 --> 00:16:53,056 Las Vegas ist ein toller Ort für uns reife Typen. 396 00:16:53,940 --> 00:16:57,377 <i>Also gut, Leute, sind wir bereit,</i> <i>das Millennium zu rocken?</i> 397 00:16:59,860 --> 00:17:02,420 Vater im Himmel, bitte lass die Show heute Abend klappen. 398 00:17:02,500 --> 00:17:03,729 Mach, dass sie es mögen! 399 00:17:03,820 --> 00:17:05,049 He, da kommt Stan. 400 00:17:05,140 --> 00:17:06,176 Hab ich was verpasst? 401 00:17:06,260 --> 00:17:08,411 Wow, Stan, ein paar schöne Titten hast du. 402 00:17:08,500 --> 00:17:09,934 Hast du schon deine Periode, Stan? 403 00:17:10,020 --> 00:17:11,136 Nein, noch nicht, aber... 404 00:17:11,220 --> 00:17:13,212 Keine Angst, sie kommt schon. Komm, Kyle. 405 00:17:13,300 --> 00:17:16,259 Sehen wir nach, was für Tampons es hier in Las Vegas gibt. 406 00:17:16,340 --> 00:17:19,174 <i>Tja, ich sag euch eins,</i> <i>ich bin auf jeden Fall aufgeregt!</i> 407 00:17:19,260 --> 00:17:21,013 <i>Noch etwa vier Stunden bis Neujahr</i> 408 00:17:21,100 --> 00:17:23,569 <i>und ich denke, wir sollten anfangen!</i> 409 00:17:23,660 --> 00:17:25,299 <i>Meine Damen und Herren, hier ist er.</i> 410 00:17:25,380 --> 00:17:29,374 <i>Wie versprochen, Mr Rod</i> <i>"Finden-Sie-mich-sexy" Stewart!</i> 411 00:17:57,340 --> 00:17:58,740 Wow, Mann. 412 00:18:00,060 --> 00:18:02,370 Oh, Kacka gemacht. 413 00:18:04,500 --> 00:18:05,854 Das ist Schrott! 414 00:18:05,940 --> 00:18:06,930 Ja! 415 00:18:07,020 --> 00:18:08,295 Also gut, Schluss damit! 416 00:18:08,380 --> 00:18:09,496 Bringt Gott raus! 417 00:18:09,580 --> 00:18:10,980 - Ja! - Oh, nein. 418 00:18:11,060 --> 00:18:12,460 Wir wollen Gott! 419 00:18:12,540 --> 00:18:13,860 Wir wollen Gott! 420 00:18:13,940 --> 00:18:15,340 Wir wollen Gott! 421 00:18:15,460 --> 00:18:16,814 Bitte, Vater, tu etwas! 422 00:18:16,900 --> 00:18:18,129 Wir wollen Gott! 423 00:18:18,220 --> 00:18:21,372 Leute, ich fürchte, Gott schafft es heute Abend nicht. 424 00:18:21,460 --> 00:18:23,975 Dafür kamen wir den ganzen Weg nach Las Vegas? 425 00:18:24,060 --> 00:18:26,052 Das schlechteste Silvester aller Zeiten! 426 00:18:26,140 --> 00:18:27,210 Vielen Dank, Jesus! 427 00:18:27,300 --> 00:18:28,814 Schnappen wir ihn uns! 428 00:18:31,870 --> 00:18:33,702 <i>Tom, ich bin hier live in Las Vegas,</i> 429 00:18:33,790 --> 00:18:35,702 <i>bei dem,</i> <i>was wohl als schlechteste Party</i> 430 00:18:35,790 --> 00:18:37,270 <i>aller Zeiten Geschichte machen wird.</i> 431 00:18:37,350 --> 00:18:38,704 <i>Alle sind so aufgebracht,</i> 432 00:18:38,790 --> 00:18:40,349 <i>dass sie ein großes Kreuz bauen,</i> 433 00:18:40,430 --> 00:18:44,663 <i>um nochmal unseren Herrn und Retter,</i> <i>Jesus Christus, zu kreuzigen.</i> 434 00:18:45,590 --> 00:18:47,104 Jesus, warum hasst Gott mich? 435 00:18:47,190 --> 00:18:49,227 Was? Er hasst dich nicht. Er hasst mich. 436 00:18:49,310 --> 00:18:50,903 Er lässt sie mich nochmal kreuzigen. 437 00:18:50,990 --> 00:18:53,061 Mich hasst er mehr. Er erhört nicht meine Gebete. 438 00:18:53,150 --> 00:18:55,267 Ich betete jeden Tag. Und er erhörte mich nie. 439 00:18:55,350 --> 00:18:57,581 Aber dass Gott deine Gebete nicht erhört, 440 00:18:57,670 --> 00:18:59,104 bedeutet nicht, dass er sich nicht sorgt. 441 00:18:59,190 --> 00:19:00,943 Warum gab er mir nicht, was ich wollte? 442 00:19:01,030 --> 00:19:03,101 Gott kann nicht alle Gebete erhören 443 00:19:03,190 --> 00:19:04,749 und plötzlich jedem alles geben. 444 00:19:04,830 --> 00:19:06,708 Das nimmt dem Leben das Lebendige. 445 00:19:06,790 --> 00:19:07,826 Was meinst du damit? 446 00:19:07,910 --> 00:19:09,424 Wenn Gott all unsere Gebete erhörte, 447 00:19:09,510 --> 00:19:11,866 gäb es nichts, was wir noch selbst tun könnten. 448 00:19:11,950 --> 00:19:13,350 Zum Leben gehören Probleme 449 00:19:13,430 --> 00:19:15,149 und die Lösung dieser Probleme 450 00:19:15,230 --> 00:19:17,267 und vom Überwinden der Hindernisse zu lernen. 451 00:19:17,350 --> 00:19:19,546 Wenn Gott alles für uns richten würde, 452 00:19:19,630 --> 00:19:22,304 gäbe es keinen Grund für unsere Existenz. 453 00:19:22,390 --> 00:19:24,700 Darum kommt er nicht zu meiner Silvesterparty! 454 00:19:24,790 --> 00:19:26,747 - Ich wollte meine Periode. - Ich verstehe, Vater! 455 00:19:26,830 --> 00:19:28,742 Ich musste das selbst lernen. 456 00:19:28,830 --> 00:19:30,583 Ich war von meiner Popularität geblendet 457 00:19:30,670 --> 00:19:33,981 und ich ließ Stolz meinem Urteilsvermögen den Weg versperren. 458 00:19:36,350 --> 00:19:38,103 Wow, was ist das? 459 00:19:39,630 --> 00:19:41,030 - Es ist Dad. - Gott? 460 00:19:41,110 --> 00:19:42,339 Gott erscheint? 461 00:19:42,430 --> 00:19:44,706 Sehen Sie! Ich kann ihn sehen! 462 00:19:46,110 --> 00:19:47,305 Vater, du bist gekommen! 463 00:19:47,390 --> 00:19:51,145 <i>Nun seht mich an, meine Kinder,</i> <i>und erkennt mich.</i> 464 00:19:51,310 --> 00:19:52,790 <i>Habt keine Angst.</i> 465 00:19:52,870 --> 00:19:55,260 <i>Gesegnet seid ihr, meine Kinder.</i> 466 00:19:57,070 --> 00:19:58,629 Das ist Gott? 467 00:19:58,710 --> 00:20:00,861 Ja, das ist mein Vater, der Schöpfer. 468 00:20:00,950 --> 00:20:02,509 Er ist das Alpha und das Omega. 469 00:20:02,590 --> 00:20:03,785 Der Anfang und das Ende. 470 00:20:03,870 --> 00:20:05,429 Nun ja, aber, das da? 471 00:20:05,510 --> 00:20:08,469 <i>Was dachtest du, wie ich aussehe,</i> <i>mein Sohn?</i> 472 00:20:09,670 --> 00:20:11,263 Nun ja, nicht so! 473 00:20:11,350 --> 00:20:14,502 <i>Da es das Ende</i> <i>der ersten 2000 Jahre ist,</i> 474 00:20:14,590 --> 00:20:18,504 <i>erlaube ich euch, meinen Kindern,</i> <i>mir eine Frage zu stellen.</i> 475 00:20:19,990 --> 00:20:21,902 - Eine Frage? - Nur eine? 476 00:20:21,990 --> 00:20:24,425 - Was sollen wir ihn fragen? - Genau überlegen! 477 00:20:24,510 --> 00:20:26,467 Wir können ihn alles fragen. 478 00:20:26,550 --> 00:20:29,270 "Was ist der Sinn des Lebens?" "Warum sind wir hier?" 479 00:20:29,350 --> 00:20:31,626 Ich habe es! Ich habe die Frage! 480 00:20:31,990 --> 00:20:33,743 Jetzt musst du mir ein für alle Mal antworten! 481 00:20:33,830 --> 00:20:36,629 Wieso habe ich noch nicht meine Periode? 482 00:20:38,110 --> 00:20:40,067 <i>Mein Kind, du bist ein Junge.</i> 483 00:20:40,150 --> 00:20:41,869 <i>Jungen bekommen keine Periode.</i> 484 00:20:41,950 --> 00:20:43,464 <i>Die bekommen nur Mädchen.</i> 485 00:20:43,550 --> 00:20:45,906 <i>Deine Freunde</i> <i>bluteten aus ihren Ärschen,</i> 486 00:20:45,990 --> 00:20:47,982 <i>weil sie</i> <i>eine akute Darminfektion haben.</i> 487 00:20:48,070 --> 00:20:50,630 <i>Und dein Freund Kyle</i> <i>hat einfach gelogen.</i> 488 00:20:50,710 --> 00:20:51,700 Woher weiß er das? 489 00:20:51,790 --> 00:20:54,180 <i>Du kommst in die Pubertät,</i> <i>wenn die Zeit reif ist,</i> 490 00:20:54,270 --> 00:20:57,980 <i>aber du wirst nie eine Periode haben,</i> <i>weil du ein Mann bist, mit Titten.</i> 491 00:20:58,070 --> 00:20:59,550 <i>So sprach der Herr.</i> 492 00:20:59,630 --> 00:21:01,986 <i>Und jetzt</i> <i>kehre ich in den Himmel zurück.</i> 493 00:21:04,590 --> 00:21:07,230 He, warte! Das zählt nicht als unsere Frage, oder? 494 00:21:07,310 --> 00:21:11,463 <i>Ich beantworte noch eine</i> <i>am Silvesterabend zum Jahr 4000.</i> 495 00:21:12,550 --> 00:21:13,666 Habt ihr das alle gehört? 496 00:21:13,750 --> 00:21:15,184 Ich soll keine Periode bekommen! 497 00:21:15,270 --> 00:21:17,944 Darum hat Gott mir vorher nicht geantwortet! 498 00:21:18,830 --> 00:21:21,948 Mann, bin ich froh, dass alles gut gegangen ist. 499 00:21:23,150 --> 00:21:25,301 Ich denke, jetzt können wir alle Neujahr feiern. 500 00:21:25,390 --> 00:21:28,144 <i>Soll man alte Bekannte vergessen</i> 501 00:21:28,270 --> 00:21:31,149 <i>Und nie an sie denken?</i> 502 00:21:31,270 --> 00:21:34,263 <i>Soll man alte Bekannte vergessen</i> 503 00:21:34,350 --> 00:21:37,149 <i>und die Vergangenheit?</i> 504 00:21:37,230 --> 00:21:40,302 <i>Denn lang ist's her, mein Schatz</i> 505 00:21:40,390 --> 00:21:43,144 <i>- Denn lang ist's her...</i> <i>- Schnappen wir ihn uns!</i> 506 00:22:04,990 --> 00:22:05,980 German 506 00:22:06,305 --> 00:23:06,528 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm