Demon Slayer -Kimetsu no Yaiba- The Movie: Infinity Castle
ID | 13199220 |
---|---|
Movie Name | Demon Slayer -Kimetsu no Yaiba- The Movie: Infinity Castle |
Release Name | Demon Slayer -Kimetsu no Yaiba- The Movie Infinity Castle |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Portuguese (BR) |
IMDB ID | 32820897 |
Format | srt |
1
00:00:02,625 --> 00:00:04,500
Filmando dentro do teatro
2
00:00:04,500 --> 00:00:06,333
Gravar é um crime.
3
00:00:06,333 --> 00:00:08,708
Por lei, aqueles com menos de 10 anos de experiência auditiva
4
00:00:08,708 --> 00:00:10,625
papel, ou 10 milhões de ienes
5
00:00:10,625 --> 00:00:12,166
Retirada do seguinte, ou
6
00:00:12,166 --> 00:00:13,250
Ambos
7
00:00:13,250 --> 00:00:15,458
Você pode ganhar dinheiro.
8
00:00:15,875 --> 00:00:17,333
Se você vir comportamento suspeito
9
00:00:17,333 --> 00:00:19,000
Então, vá ao teatro.
10
00:00:19,000 --> 00:00:20,833
Por favor, avise.
11
00:00:20,833 --> 00:00:21,500
Gnomo
12
00:00:21,500 --> 00:00:22,916
O filme Dorobon.
13
00:00:24,000 --> 00:00:30,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
14
00:01:41,291 --> 00:01:42,125
Este filme foi filmado em menos de um dia.
15
00:01:42,125 --> 00:01:48,500
Então vem Musha.
16
00:01:52,166 --> 00:01:55,541
Leve -me e
17
00:01:55,541 --> 00:01:57,541
Pegue a cabeça de San.
18
00:02:01,833 --> 00:02:03,958
Por que você acha que sim?
19
00:02:03,958 --> 00:02:04,875
Isso pode ser feito?
20
00:02:08,000 --> 00:02:10,375
Eu mordi, apenas
21
00:02:10,375 --> 00:02:13,875
Não há lógica nisso.
22
00:02:13,875 --> 00:02:18,458
As outras crianças, eu
23
00:02:18,458 --> 00:02:21,000
Use -se para obtê -lo
24
00:02:21,000 --> 00:02:23,291
Eu entendo isso
25
00:02:23,291 --> 00:02:24,000
Eu não acho.
26
00:02:25,000 --> 00:02:27,416
Eu só posso confiar em você
27
00:02:27,416 --> 00:02:30,208
Um pedido imparável.
28
00:02:32,375 --> 00:02:33,791
Aquele homem perdeu a cabeça.
29
00:02:33,791 --> 00:02:36,083
Não vai morrer mesmo se você cortar.
30
00:02:37,750 --> 00:02:39,750
Provavelmente destrói Muzan.
31
00:02:39,750 --> 00:02:42,625
Não é apenas a luz do fogo que
32
00:02:42,625 --> 00:02:44,000
Eu não acho.
33
00:02:45,000 --> 00:02:48,041
Mesmo se você quebrar meu pescoço,
34
00:02:48,041 --> 00:02:51,958
Se ele não morrer, o fogo
35
00:02:51,958 --> 00:02:53,958
A guerra salarial até o
36
00:02:53,958 --> 00:02:55,291
Será.
37
00:02:56,000 --> 00:03:00,166
Bom, isso é bom.
38
00:03:00,166 --> 00:03:03,708
Se for um favor.
39
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
obrigado.
40
00:03:06,083 --> 00:03:15,625
Por favor, já isso
41
00:03:15,625 --> 00:03:19,083
É isso, meu filho precioso.
42
00:03:19,083 --> 00:03:21,416
Não vamos morrer
43
00:03:21,416 --> 00:03:23,458
Espero que sim.
44
00:03:41,958 --> 00:03:43,541
Siga -me agora
45
00:03:43,541 --> 00:03:45,208
Você está planejando embalar?
46
00:03:47,375 --> 00:03:48,958
Vocês estão indo agora
47
00:03:48,958 --> 00:03:50,666
É um inferno.
48
00:03:50,666 --> 00:03:53,000
Seus demônios imundos,
49
00:03:53,000 --> 00:03:54,666
Esta noite todo mundo é Urushi
50
00:03:54,666 --> 00:03:57,000
Vamos fazê-lo.
51
00:03:57,000 --> 00:03:58,208
Indo para o inferno
52
00:03:58,208 --> 00:04:00,791
Isso é um desperdício do seu tempo.
53
00:04:00,791 --> 00:04:08,125
Eu nunca vou deixar você fugir. Vamos tentar.
54
00:04:08,125 --> 00:04:09,333
O que pode ser feito
55
00:04:09,333 --> 00:04:13,000
Então, Scythe Battle Giro.
56
00:04:13,000 --> 00:04:17,000
Derrote!
57
00:04:19,041 --> 00:04:20,250
É um negócio de transferência!
58
00:04:32,000 --> 00:04:34,875
O que é este lugar?
59
00:04:35,041 --> 00:04:37,500
Para cima e para baixo, esquerda e direita, para cima e para baixo.
60
00:04:38,583 --> 00:04:41,166
Pegue o fim do inimigo.
61
00:04:41,166 --> 00:04:42,000
É Patnaru?
62
00:04:45,208 --> 00:04:46,041
A situação antes e depois
63
00:04:46,041 --> 00:04:47,625
Você não entende?
64
00:04:47,625 --> 00:04:48,958
Tamayosan reduz o desperdício
65
00:04:48,958 --> 00:04:49,916
Estava lotado.
66
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
Mas quanto tempo vai durar?
67
00:04:54,000 --> 00:04:56,833
Não sei.
68
00:04:57,000 --> 00:04:58,875
Acalme -se, Mestre Kanro.
69
00:05:00,000 --> 00:05:00,583
sim!
70
00:05:01,333 --> 00:05:07,583
Não saia.
71
00:06:59,000 --> 00:07:15,625
Huff Huff Huff
72
00:07:15,625 --> 00:07:17,166
Haha você está bem?
73
00:07:19,125 --> 00:07:21,083
Ha obrigado
74
00:07:23,000 --> 00:07:24,666
Ha, isso ajuda
75
00:07:27,000 --> 00:07:29,208
Passagem da respiração da água
76
00:07:31,000 --> 00:07:31,166
examinar
77
00:07:33,000 --> 00:07:45,916
Eu vou carregá -lo haha haha
78
00:07:45,916 --> 00:07:49,000
Huff Huff Huff
79
00:07:49,000 --> 00:07:51,416
Ha ha ha ha
80
00:07:57,208 --> 00:07:57,916
Ah, respiração da água
81
00:07:59,000 --> 00:08:01,625
A terceira pessoa
82
00:08:03,000 --> 00:08:05,375
Mejunzeyu
83
00:08:05,375 --> 00:08:09,458
Ryumai haa
84
00:08:12,250 --> 00:08:15,041
Ha ha ha ha munch
85
00:08:15,041 --> 00:08:15,833
é incrível
86
00:08:17,000 --> 00:08:18,541
O que acontecerá com meu leve movimento?
87
00:08:18,541 --> 00:08:19,375
Isso é uma técnica?
88
00:08:19,375 --> 00:08:21,291
Haak e então eu
89
00:08:21,291 --> 00:08:22,375
Eles mostraram suas habilidades e
90
00:08:22,375 --> 00:08:22,958
Não é compatível
91
00:08:22,958 --> 00:08:23,750
Movimentos como
92
00:08:25,000 --> 00:08:27,916
Esse cara é louco
93
00:08:27,916 --> 00:08:31,708
Este é o rosto dos meus sentimentos
94
00:08:31,708 --> 00:08:32,500
Uuuuuuuuh
95
00:08:33,000 --> 00:08:34,791
Este é provavelmente o rio Shinazu.
96
00:08:34,791 --> 00:08:35,833
Iglo disse.
97
00:08:35,833 --> 00:08:37,541
Deve ser o pé do demônio.
98
00:08:41,000 --> 00:08:43,166
Então, nós
99
00:08:43,166 --> 00:08:44,541
As coisas estranhas coletadas aqui
100
00:08:44,541 --> 00:08:46,583
O objetivo é incluir os pilares
101
00:08:46,583 --> 00:08:47,750
Uma camada do assassinato misterioso
102
00:08:51,000 --> 00:08:52,916
Por favor, preste mais atenção.
103
00:08:52,916 --> 00:08:55,333
Sim, sim.
104
00:08:57,750 --> 00:08:58,791
Vamos!
105
00:09:21,000 --> 00:09:24,166
Elio Koshu aquela pessoa
106
00:09:31,000 --> 00:09:33,875
O céu eterno
107
00:09:37,000 --> 00:09:37,541
No Camboja
108
00:09:37,541 --> 00:09:39,750
Chegue -se mais perto, lixo
109
00:09:41,000 --> 00:09:43,416
Haa, Iguro é salvo.
110
00:09:45,875 --> 00:09:47,208
Não há feridos.
111
00:09:49,000 --> 00:09:55,708
Lixo é uma merda
112
00:10:19,000 --> 00:10:19,791
Cosmos de Iguro
113
00:10:21,000 --> 00:10:22,708
Não deixe que ele tenha o poder de Kagenpeibo
114
00:10:22,708 --> 00:10:25,083
Isso será suficiente para mim?
115
00:10:25,083 --> 00:10:25,875
Nós também estamos exaustos
116
00:10:25,875 --> 00:10:26,875
Eu pretendo fazer
117
00:10:33,000 --> 00:10:34,541
O pai
118
00:10:36,000 --> 00:10:37,750
As pessoas estavam animadas com o passado
119
00:10:39,333 --> 00:10:41,041
O majestoso Sayotata
120
00:10:43,041 --> 00:10:45,541
Essa pessoa é encontrada pelo demônio
121
00:10:45,541 --> 00:10:46,541
Tal falha
122
00:10:46,541 --> 00:10:47,708
Eu não acho.
123
00:10:49,000 --> 00:10:49,750
Pegue -se
124
00:10:51,000 --> 00:10:51,875
Sim.
125
00:10:53,125 --> 00:10:54,083
Quatro anos se passaram
126
00:10:54,083 --> 00:10:55,000
Porque não havia
127
00:11:03,000 --> 00:11:03,666
Caro pai,
128
00:11:11,000 --> 00:11:13,791
O chefe disse que fui atacado por um demônio.
129
00:11:13,791 --> 00:11:16,000
Os limites da mente estão quebrados
130
00:11:16,000 --> 00:11:17,875
Quando eu estava vagando
131
00:11:18,291 --> 00:11:19,250
Por favor, continue a me encorajar.
132
00:11:19,250 --> 00:11:23,875
O embaixador da época
133
00:11:23,875 --> 00:11:25,708
Nosso também
134
00:11:25,708 --> 00:11:26,916
Eu estava fazendo isso
135
00:11:29,000 --> 00:11:30,125
Como um pai
136
00:11:33,125 --> 00:11:36,791
Ah, eu conheço o não oficial
137
00:11:36,791 --> 00:11:37,666
Não apenas meu irmão
138
00:11:39,000 --> 00:11:40,166
Eles até levaram nosso pai embora.
139
00:11:43,375 --> 00:11:46,000
Sem participação, sem participação, espancada até a morte
140
00:11:46,000 --> 00:11:48,333
Mostre -me diabos eu farei isso com você
141
00:11:48,333 --> 00:11:58,125
Vamos fazer isso, tenha certeza, todo mundo é o mesmo
142
00:11:58,125 --> 00:12:07,166
Eu acho que pais
143
00:12:10,458 --> 00:12:11,750
Eu não conseguia proteger
144
00:12:27,000 --> 00:12:33,000
Um após o outro, os movimentos
145
00:12:33,000 --> 00:12:35,791
Pode vir
146
00:12:35,791 --> 00:12:38,000
Vou matar todos vocês.
147
00:12:48,416 --> 00:12:48,583
outra vez
148
00:12:48,583 --> 00:12:50,666
Só mais uma vez
149
00:12:53,000 --> 00:12:54,916
outra vez
150
00:12:57,000 --> 00:13:05,125
Mais uma vez, mais uma vez
151
00:13:05,125 --> 00:13:05,625
Mais uma vez, mais uma vez
152
00:13:05,625 --> 00:13:06,791
Mais uma vez, mais uma vez
153
00:13:07,000 --> 00:13:17,833
Mais uma vez, mais uma vez
154
00:13:17,833 --> 00:13:18,750
Mais uma vez, o que
155
00:13:18,750 --> 00:13:21,708
Aqui está o meu parafuso ou outra coisa
156
00:13:21,708 --> 00:13:26,500
Todo mundo é como um irmão mais velho
157
00:13:26,500 --> 00:13:27,125
Por favor, continue assim
158
00:13:29,000 --> 00:13:34,333
Eu ouvi um som
159
00:13:35,375 --> 00:13:36,583
Ele está por perto?
160
00:13:36,583 --> 00:13:44,791
Eu posso não perdoar
161
00:13:45,166 --> 00:13:47,041
Aquele cara
162
00:13:47,041 --> 00:13:49,416
Eu nunca vou te perdoar
163
00:14:14,458 --> 00:14:27,000
Aqui está algo algo algo algo algo algo algo
164
00:14:30,916 --> 00:14:48,791
Algo algo algo algo algo algo algo algo
165
00:14:55,000 --> 00:14:57,333
Mais tarde, para Nakime-chan
166
00:14:57,333 --> 00:14:58,666
Obrigado
167
00:14:58,666 --> 00:15:00,041
Eu tenho que dizer isso
168
00:15:15,708 --> 00:15:18,958
O corpo assassinado de Shinomu
169
00:15:18,958 --> 00:15:20,208
Pare
170
00:15:22,375 --> 00:15:23,250
Você é teimoso.
171
00:15:23,250 --> 00:15:24,333
Embora esteja esticado
172
00:15:25,708 --> 00:15:26,500
Realmente teimoso
173
00:15:26,500 --> 00:15:27,958
Embora esteja esticado
174
00:15:29,000 --> 00:15:31,833
Talvez Shinom
175
00:15:37,000 --> 00:15:39,500
A felicidade de uma garota comum
176
00:15:39,500 --> 00:15:42,375
Pegue, vovó
177
00:15:42,375 --> 00:15:43,000
Até
178
00:15:43,000 --> 00:15:45,333
Eu quero que você viva
179
00:15:47,000 --> 00:15:50,166
O suficiente
180
00:15:51,000 --> 00:15:52,000
Eu nunca vou desistir
181
00:15:53,000 --> 00:15:53,708
Algo
182
00:15:53,708 --> 00:15:55,916
Não deixe de me dizer
183
00:15:57,000 --> 00:15:58,458
Que tipo de demônio é e quando?
184
00:15:58,458 --> 00:16:01,541
Não posso pagar pelo que fiz com você
185
00:16:01,541 --> 00:16:05,500
Diga -me algo assim
186
00:16:05,500 --> 00:16:07,541
Eu sou como normal.
187
00:16:07,541 --> 00:16:11,416
Eu não posso viver
188
00:16:15,000 --> 00:16:16,333
Da cabeça
189
00:16:17,333 --> 00:16:18,041
Coberto de sangue
190
00:16:18,041 --> 00:16:19,000
Era um demônio.
191
00:16:21,583 --> 00:16:24,000
Não, não, prazer em conhecê -lo
192
00:16:24,000 --> 00:16:26,083
Meu nome é
193
00:16:26,083 --> 00:16:29,666
Doma, que noite boa
194
00:16:32,666 --> 00:16:33,208
Com um sorriso
195
00:16:33,208 --> 00:16:35,083
Ria com sinceridade
196
00:16:36,166 --> 00:16:37,708
Calma e gentil
197
00:16:37,708 --> 00:16:39,875
Fale bem
198
00:16:41,000 --> 00:16:45,000
Me ajude me ajude
199
00:16:46,166 --> 00:16:46,458
Shi
200
00:16:47,500 --> 00:16:52,500
Você está falando agora, certo?
201
00:16:54,166 --> 00:16:55,250
OK?
202
00:16:57,000 --> 00:16:57,375
Uau!
203
00:16:57,375 --> 00:16:59,958
Isso é rápido. É um pilar?
204
00:17:04,666 --> 00:17:04,875
um!
205
00:17:09,958 --> 00:17:12,000
Está tudo bem, deixe lá
206
00:17:12,000 --> 00:17:13,750
Eu vou te alcançar mais tarde.
207
00:17:13,750 --> 00:17:14,958
Porque eu vou comer corretamente
208
00:17:19,166 --> 00:17:21,958
Quando esse demônio usa
209
00:17:21,958 --> 00:17:25,041
Um dialeto nítido
210
00:17:27,000 --> 00:17:31,541
Eu sou o líder da seita do All Saints Paradise
211
00:17:31,541 --> 00:17:33,875
Com todos no Nano Shrine
212
00:17:33,875 --> 00:17:35,625
É meu trabalho ser feliz
213
00:17:35,625 --> 00:17:37,833
Nem uma única criança foi deixada para trás
214
00:17:37,833 --> 00:17:39,333
Vou comer de maneira limpa
215
00:17:41,583 --> 00:17:42,208
Esse cara
216
00:17:43,000 --> 00:17:44,333
O demônio que matou minha irmã
217
00:17:46,708 --> 00:17:49,291
A felicidade de todos foi lançada
218
00:17:49,291 --> 00:17:51,666
Essa pessoa não gosta
219
00:17:51,666 --> 00:17:52,541
por favor me ajude
220
00:17:52,541 --> 00:17:54,500
Porque eu estava procurando por isso
221
00:17:54,500 --> 00:17:55,583
Eu teria salvado você.
222
00:17:55,583 --> 00:17:58,750
A criança já está sofrendo
223
00:17:58,750 --> 00:18:01,000
Também não é picante.
224
00:18:01,000 --> 00:18:04,291
Ninguém para ter medo
225
00:18:04,291 --> 00:18:05,291
Todo mundo morre.
226
00:18:05,291 --> 00:18:07,583
Porque estou com medo
227
00:18:07,583 --> 00:18:09,958
Eu sou eu quem os alimenta.
228
00:18:09,958 --> 00:18:10,833
Vivendo com
229
00:18:10,833 --> 00:18:13,416
Vamos continuar para sempre
230
00:18:15,000 --> 00:18:17,125
Eu quero saber os pensamentos dos santuários.
231
00:18:17,416 --> 00:18:20,375
Sangue e carne firmemente
232
00:18:20,375 --> 00:18:22,750
Aceitar e salvar,
233
00:18:22,750 --> 00:18:26,083
A coragem que leva a
234
00:18:26,083 --> 00:18:27,458
Eu não acho.
235
00:18:28,458 --> 00:18:29,833
Sua cabeça está bem?
236
00:18:29,833 --> 00:18:32,125
Eu realmente odeio isso
237
00:18:33,000 --> 00:18:36,375
Uuuu, mesmo que seja o nosso primeiro encontro
238
00:18:36,375 --> 00:18:37,708
É bastante solúvel.
239
00:18:37,708 --> 00:18:40,250
Ei, eu vejo.
240
00:18:41,000 --> 00:18:43,666
Coisa pobre, algo está errado
241
00:18:43,666 --> 00:18:46,000
Ouvi dizer que algo aconteceu.
242
00:18:46,000 --> 00:18:47,791
Deixe -me ajudá -lo.
243
00:18:47,791 --> 00:18:51,875
Olha, não há nada picante.
244
00:18:51,875 --> 00:18:54,791
Alguém matou minha irmã
245
00:18:54,791 --> 00:18:57,375
Você é quem possui esse haori.
246
00:18:57,375 --> 00:18:58,750
Você reconhece
247
00:19:13,000 --> 00:19:15,458
Ah, usando a respiração da flor
248
00:19:15,458 --> 00:19:18,333
A garota era tão gentil.
249
00:19:18,333 --> 00:19:19,583
Ela era uma garota fofa.
250
00:19:21,000 --> 00:19:22,125
O sol da manhã se levanta e eu como lá
251
00:19:22,125 --> 00:19:24,916
Lembro que você era um garoto sonolento.
252
00:19:25,375 --> 00:19:25,916
Comer corretamente
253
00:19:25,916 --> 00:19:27,041
Que tal me dar?
254
00:19:29,791 --> 00:19:32,875
Minha respiração para muito
255
00:19:33,000 --> 00:19:35,708
Ainda não consigo ver. Incrível.
256
00:19:35,708 --> 00:19:37,291
Puxe para fora com suas mãos
257
00:19:37,291 --> 00:19:38,041
Eu não conseguia parar
258
00:19:40,916 --> 00:19:41,500
Pesquisar
259
00:19:41,500 --> 00:19:47,708
Pulsar High-Con se destaca
260
00:19:47,708 --> 00:19:48,791
Hi-Lo Taclaw
261
00:19:48,791 --> 00:19:49,458
Se destaca
262
00:19:51,666 --> 00:19:53,583
Uau, é tão rápido
263
00:19:55,000 --> 00:19:58,333
Mas é inconveniente, a lacuna
264
00:19:58,333 --> 00:19:59,833
De pé com seu estômago juntos
265
00:19:59,833 --> 00:20:05,000
Afinal, é um acéfalo.
266
00:20:05,000 --> 00:20:11,500
Vou cortar meu pescoço se não
267
00:20:11,500 --> 00:20:12,583
Les não pode ser morto
268
00:20:12,583 --> 00:20:15,416
E quanto a mim?
269
00:20:18,500 --> 00:20:22,291
O veneno ósseo funciona no limite superior
270
00:20:22,291 --> 00:20:24,750
Agora eu sei se
271
00:20:25,541 --> 00:20:30,000
Por favor, irmã!
272
00:20:30,250 --> 00:20:33,000
Este é o Louis's. É você, é você, é você.
273
00:20:33,000 --> 00:20:36,208
O veneno usado na montanha de Louis
274
00:20:36,208 --> 00:20:41,291
Afinal, é mais poderoso.
275
00:20:41,291 --> 00:20:42,833
A informação foi compartilhada
276
00:20:43,000 --> 00:20:46,500
Veneno é uma fonte poderosa de informação
277
00:20:46,500 --> 00:20:49,000
Se você mudar para cada demônio,
278
00:20:49,000 --> 00:20:52,416
Eu perdi esse também
279
00:20:53,375 --> 00:20:58,625
Uuuuuuuu
280
00:21:01,125 --> 00:21:04,291
Oh, pode quebrar o veneno.
281
00:21:04,291 --> 00:21:06,250
Parece que isso aconteceu.
282
00:21:06,250 --> 00:21:08,666
Desculpe
283
00:21:08,666 --> 00:21:12,708
Mesmo que você tenha usado,
284
00:21:12,708 --> 00:21:15,291
Quando você o guardou
285
00:21:15,291 --> 00:21:17,000
O som é único. Gostaria de saber se eles estão mudando as informações de veneno lá.
286
00:21:17,000 --> 00:21:23,291
Wowwwwwwwwwwwwwwwww
287
00:21:23,291 --> 00:21:26,166
Coma o veneno divertido
288
00:21:26,166 --> 00:21:28,333
É engraçado
289
00:21:28,333 --> 00:21:30,750
A próxima informação
290
00:21:30,750 --> 00:21:32,916
Então eu acho que você deveria ouvir.
291
00:21:32,916 --> 00:21:41,625
Vamos ver agora.
292
00:21:41,625 --> 00:21:45,000
Isso é bom. Espero que você goste.
293
00:21:45,000 --> 00:21:50,416
Até esta área
294
00:21:50,416 --> 00:21:51,708
Porque eu não espero.
295
00:21:54,375 --> 00:21:55,250
A composição é feita?
296
00:21:56,208 --> 00:21:56,916
Venha a qualquer hora
297
00:21:56,916 --> 00:21:59,000
Tudo bem
298
00:22:02,625 --> 00:22:04,291
Eu disse, tente.
299
00:22:04,291 --> 00:22:07,000
Mas é chato usar a mesma técnica.
300
00:22:07,000 --> 00:22:07,708
Não é a mesma técnica
301
00:22:07,708 --> 00:22:10,125
Isso seria chato.
302
00:22:25,000 --> 00:22:25,375
Huh?
303
00:22:25,875 --> 00:22:26,708
De anterior
304
00:22:26,708 --> 00:22:27,750
É lento
305
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
Este não é o nosso
306
00:22:31,000 --> 00:22:34,125
Por favor, respire agora
307
00:22:34,125 --> 00:22:34,750
Aconteceu!
308
00:22:43,000 --> 00:22:43,708
Huh?
309
00:22:44,333 --> 00:22:45,666
Você me deu um pouco?
310
00:22:46,000 --> 00:22:47,666
A resistência é bem recebida
311
00:22:47,666 --> 00:22:50,166
Foi lavado. Incrível.
312
00:22:50,791 --> 00:22:53,083
Eu estava interessado nas lágrimas
313
00:22:53,083 --> 00:22:54,500
É o culminar do trabalho duro.
314
00:22:55,000 --> 00:22:58,000
Sinta -se à vontade para vir, veneno
315
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
Antes da decomposição,
316
00:23:00,000 --> 00:23:02,916
Estou convencido de que você deve apontar o ataque.
317
00:23:02,916 --> 00:23:04,750
Eu quero apoiar as pessoas que estão postando
318
00:23:04,750 --> 00:23:06,250
Isso é o que acontece.
319
00:23:12,000 --> 00:23:14,375
Isso já é bom
320
00:23:17,000 --> 00:23:19,083
Eu sou um bom menino desde criança.
321
00:23:19,083 --> 00:23:21,125
Ele era sábio e inteligente.
322
00:23:22,000 --> 00:23:24,458
Quando essas pessoas pobres serão mortas?
323
00:23:24,458 --> 00:23:25,750
Porque eu te ajudei.
324
00:23:26,000 --> 00:23:28,541
Isso me deixou feliz
325
00:23:28,541 --> 00:23:29,708
Porque é minha missão
326
00:23:31,000 --> 00:23:33,958
Um arco -íris aos olhos desta criança
327
00:23:33,958 --> 00:23:36,500
O cabelo do guindaste branco
328
00:23:36,500 --> 00:23:40,416
O cabelo é prova de inocência
329
00:23:40,416 --> 00:23:43,125
é uma criança especial, tenho certeza de Deus
330
00:23:43,125 --> 00:23:44,541
Eu posso ouvir a voz
331
00:23:46,000 --> 00:23:48,791
A estupidez dos meus pais
332
00:23:48,791 --> 00:23:51,791
Parecia sem esperança.
333
00:23:51,791 --> 00:23:53,791
Caso contrário, o paraíso Religião etc.
334
00:23:53,791 --> 00:23:55,000
Uma religião chata
335
00:23:55,000 --> 00:23:55,916
Eu não posso fazer isso
336
00:23:57,666 --> 00:23:58,750
Porque senti pena dele.
337
00:23:59,000 --> 00:24:00,750
Sempre fale
338
00:24:00,750 --> 00:24:01,875
Eu dei a você
339
00:24:03,000 --> 00:24:05,416
Eu nunca ouvi a voz de Deus
340
00:24:05,416 --> 00:24:08,625
No começo, eu não conseguia superar isso.
341
00:24:08,625 --> 00:24:10,291
Todos eles se reuniram em adoração
342
00:24:10,291 --> 00:24:12,416
Como esperado,
343
00:24:12,416 --> 00:24:13,708
Estou com problemas
344
00:24:15,000 --> 00:24:16,791
Chorando para a criança
345
00:24:16,791 --> 00:24:19,375
É doloroso, o que devo fazer?
346
00:24:19,375 --> 00:24:20,458
Adultos que dizem que está tudo bem
347
00:24:20,458 --> 00:24:22,458
Sua cabeça está bem?
348
00:24:22,458 --> 00:24:23,958
Estou preocupado
349
00:24:25,750 --> 00:24:26,791
Fiery
350
00:24:26,791 --> 00:24:28,208
Depois de contar minha história
351
00:24:29,000 --> 00:24:30,916
Por favor me leve ao paraíso
352
00:24:30,916 --> 00:24:31,791
Quero isso
353
00:24:31,791 --> 00:24:32,708
foi reduzido
354
00:24:34,000 --> 00:24:35,541
chorei
355
00:24:37,041 --> 00:24:39,875
Pobre paraíso
356
00:24:39,875 --> 00:24:42,875
Não existe, humanos
357
00:24:42,875 --> 00:24:44,958
Eu imaginei e criei
358
00:24:44,958 --> 00:24:46,583
É uma história do tempo.
359
00:24:47,666 --> 00:24:49,333
Não há Deus ou Buda
360
00:24:50,000 --> 00:24:51,750
Uma coisa tão simples
361
00:24:51,750 --> 00:24:54,000
Essas pessoas foram
362
00:24:54,000 --> 00:24:54,750
Estou vivo
363
00:24:54,750 --> 00:24:55,791
Não é porque
364
00:24:57,041 --> 00:24:58,458
Quando você morre, você não se torna nada
365
00:24:59,000 --> 00:25:01,458
Eu simplesmente não consigo sentir nada
366
00:25:03,000 --> 00:25:05,291
Meu coração parou e meu cérebro
367
00:25:05,291 --> 00:25:06,833
Pare e apodrece
368
00:25:06,833 --> 00:25:07,875
Apenas volte para a Terra
369
00:25:09,000 --> 00:25:10,791
Como uma coisa viva, tudo
370
00:25:10,791 --> 00:25:11,583
Então parece amargo
371
00:25:14,000 --> 00:25:16,083
Uma coisa tão simples
372
00:25:16,083 --> 00:25:17,000
Eu não posso aceitar isso
373
00:25:17,000 --> 00:25:19,875
É difícil ser estúpido
374
00:25:21,833 --> 00:25:23,958
Fazer as pessoas pobres felizes
375
00:25:23,958 --> 00:25:24,625
Eu quero
376
00:25:25,000 --> 00:25:26,666
Eu quero ajudar
377
00:25:28,041 --> 00:25:29,500
Por esse motivo, eu
378
00:25:29,500 --> 00:25:32,250
Eu nasci
379
00:25:39,000 --> 00:25:43,125
Na quinta vez, isso também não funciona.
380
00:25:43,125 --> 00:25:45,583
Por favor ouça
381
00:25:45,583 --> 00:25:46,500
Está ficando mais difícil
382
00:25:47,666 --> 00:25:49,458
Quantas vezes e onde misturar?
383
00:25:49,458 --> 00:25:52,291
Eu me pergunto se posso até respirar
384
00:25:52,291 --> 00:25:52,958
Não vai mais tempo
385
00:25:54,000 --> 00:25:56,250
Estou suando muito, mas está tudo bem
386
00:25:57,000 --> 00:26:01,708
Este é o limite superior de força
387
00:26:01,708 --> 00:26:03,208
Kotokaku não funciona
388
00:26:04,000 --> 00:26:05,458
Até você se posicionar
389
00:26:05,458 --> 00:26:07,166
A velocidade é anormal
390
00:26:09,833 --> 00:26:10,875
A derrota é a chave
391
00:26:10,875 --> 00:26:11,875
Porque eu faço
392
00:26:13,000 --> 00:26:16,541
É doloroso meu sangue
393
00:26:16,541 --> 00:26:17,041
技術
394
00:26:17,041 --> 00:26:19,166
Porque eu fumei
395
00:26:21,208 --> 00:26:22,875
Corte a frite de ferro de estômago
396
00:26:22,875 --> 00:26:25,333
Pulverizando em nishi oki
397
00:26:26,666 --> 00:26:27,583
Respirando
398
00:26:27,583 --> 00:26:30,208
É perigoso em si
399
00:26:37,000 --> 00:26:39,791
Blitz e o melhor
400
00:26:39,791 --> 00:26:41,000
Atire no veneno
401
00:26:42,000 --> 00:26:45,000
Em frente ao espírito da estrada
402
00:26:52,000 --> 00:26:54,041
救減力加減
403
00:26:57,208 --> 00:26:59,708
Não, foi muito cedo ontem
404
00:27:00,000 --> 00:27:01,750
Os pilares que existiam até agora
405
00:27:01,750 --> 00:27:03,875
Talvez o melhor dos melhores
406
00:27:08,000 --> 00:27:08,708
Kira
407
00:27:12,708 --> 00:27:14,375
Não é o veneno, mas o pescoço.
408
00:27:14,375 --> 00:27:15,500
Eu gostaria que tivesse sido cortado
409
00:27:15,500 --> 00:27:17,250
É assim que é rápido.
410
00:27:17,250 --> 00:27:18,958
Se eu tivesse, poderia ter vencido.
411
00:27:20,208 --> 00:27:21,875
Ah, isso é impossível
412
00:27:22,000 --> 00:27:24,125
Porque você é pequeno
413
00:27:28,000 --> 00:27:29,500
Por que minhas mãos estão
414
00:27:29,500 --> 00:27:31,041
É realmente tão pequeno?
415
00:27:33,000 --> 00:27:34,500
Por que ter mais cuidado?
416
00:27:34,500 --> 00:27:35,583
Não cresceu?
417
00:27:38,333 --> 00:27:39,958
Só um pouco mais corpo
418
00:27:39,958 --> 00:27:42,541
Se for grande, é o pescoço do demônio.
419
00:27:42,541 --> 00:27:44,000
Você poderia ter cortado e derrotado?
420
00:27:45,000 --> 00:27:48,833
Quanto mais suas mãos e pernas são, mais tempo
421
00:27:48,833 --> 00:27:50,333
Mas há também muita massa muscular.
422
00:27:50,333 --> 00:27:52,833
Então é vantajoso
423
00:27:56,041 --> 00:27:57,208
Minha irmã era residente.
424
00:27:57,208 --> 00:28:01,125
Mas havia mais rumores do que eu.
425
00:28:03,041 --> 00:28:04,500
Himejima-san é ótimo
426
00:28:06,166 --> 00:28:07,625
Essa pessoa está vindo para ajudar
427
00:28:07,625 --> 00:28:08,625
Se todos
428
00:28:08,625 --> 00:28:09,958
É reconfortante.
429
00:28:14,000 --> 00:28:15,833
Minha irmã disse naquela hora
430
00:28:15,833 --> 00:28:16,708
As palavras que eu estava tentando dizer
431
00:28:16,708 --> 00:28:19,750
Eu sei
432
00:28:23,000 --> 00:28:26,125
Afinal, esse foi o fim.
433
00:28:26,125 --> 00:28:28,375
Não pode ser ajudado.
434
00:28:32,708 --> 00:28:34,708
Talvez a parte da morte seja para esse demônio.
435
00:28:34,708 --> 00:28:37,291
Vou dizer que vou perder
436
00:28:37,291 --> 00:28:39,000
Pare
437
00:28:39,000 --> 00:28:39,833
Era
438
00:28:40,000 --> 00:28:44,083
Aguente firme!
439
00:28:49,125 --> 00:28:50,375
Eu não vou permitir que você chore
440
00:28:51,000 --> 00:28:54,583
Irmã, levantar -se.
441
00:28:54,583 --> 00:28:56,500
Não suporta
442
00:28:57,666 --> 00:28:59,625
O fertilizante da pele também é
443
00:28:59,625 --> 00:29:00,416
Corte -o nocivo
444
00:29:00,416 --> 00:29:02,375
Eu nem consigo respirar
445
00:29:03,458 --> 00:29:05,958
Não importa.
446
00:29:05,958 --> 00:29:09,250
A cabeça da gangue samurai morre
447
00:29:11,708 --> 00:29:13,000
Se você decidir derrotá -los, derrotá -los.
448
00:29:13,000 --> 00:29:15,208
Faça isso, eu decidi vencer.
449
00:29:15,208 --> 00:29:17,041
Nesse caso, ganhe.
450
00:29:17,958 --> 00:29:19,333
A todo custo
451
00:29:19,333 --> 00:29:22,750
Ganhando, eu e eles
452
00:29:22,750 --> 00:29:23,916
Você me prometeu.
453
00:29:27,375 --> 00:29:27,791
Kanao
454
00:29:31,458 --> 00:29:33,666
Desculpe, apenas sem entusiasmo
455
00:29:33,666 --> 00:29:35,333
Dói porque eu corto
456
00:29:40,875 --> 00:29:41,875
Shinobu fará isso corretamente
457
00:29:41,875 --> 00:29:44,250
Faça o seu melhor.
458
00:29:45,666 --> 00:29:46,000
oh?
459
00:29:50,791 --> 00:29:50,916
foto?
460
00:29:51,458 --> 00:29:51,958
Você está de pé?
461
00:29:52,291 --> 00:29:53,458
Você vai se levantar?
462
00:29:53,458 --> 00:29:56,083
Sim, você
463
00:29:57,208 --> 00:29:58,416
Você é realmente humano?
464
00:29:59,708 --> 00:30:02,208
Sakotsu pulmões e gordura
465
00:30:02,208 --> 00:30:05,375
Mesmo que eu corte, seu corpo
466
00:30:05,375 --> 00:30:07,916
Com essa quantidade de sangramento
467
00:30:08,000 --> 00:30:09,500
É engraçado mesmo se eu estiver morto
468
00:30:09,500 --> 00:30:10,333
Mas eu não tenho.
469
00:30:12,000 --> 00:30:14,291
Ah, olhe, há sangue nos pulmões.
470
00:30:14,291 --> 00:30:15,375
Entrei e ouvi um som estridente.
471
00:30:15,375 --> 00:30:18,333
A dor inimaginável
472
00:30:18,333 --> 00:30:20,750
Vou levar seu pescoço imediatamente.
473
00:30:20,750 --> 00:30:21,458
Solte
474
00:30:21,458 --> 00:30:23,041
Desculpe, vou dar para você
475
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
Você não pode mais ser salvo
476
00:30:26,000 --> 00:30:28,916
Mira sem ser teimoso
477
00:30:28,916 --> 00:30:31,750
Então é o pescoço que é o ponto fraco.
478
00:30:31,750 --> 00:30:33,583
Se você injetar veneno em
479
00:30:33,583 --> 00:30:36,166
Há um morto
480
00:30:36,166 --> 00:30:39,750
Kekokomaman?
481
00:30:40,916 --> 00:30:42,000
Zaku Chabara reverso
482
00:31:06,125 --> 00:31:08,125
Mover para enterrar a lei morta
483
00:31:09,458 --> 00:31:10,291
Andando pela ponte
484
00:31:10,291 --> 00:31:11,333
Sobre tanto
485
00:31:14,500 --> 00:31:17,291
Ataques rápidos são imparáveis
486
00:31:17,583 --> 00:31:26,291
Baixo alto alto alto
487
00:31:38,000 --> 00:31:39,541
O caminho para a felicidade
488
00:31:41,000 --> 00:31:44,208
Longe, longe
489
00:31:44,208 --> 00:31:45,375
Ainda está acontecendo
490
00:31:46,375 --> 00:31:47,291
Eu pensei
491
00:31:51,750 --> 00:31:52,958
Somente depois de ser destruído
492
00:31:54,500 --> 00:31:57,458
O corvo cuja felicidade é magra
493
00:31:57,458 --> 00:31:58,250
Montando em cima de
494
00:31:58,250 --> 00:32:00,458
Eu percebi que era
495
00:32:03,000 --> 00:32:05,791
E nós somos os que são salvos.
496
00:32:05,791 --> 00:32:06,500
Como se
497
00:32:08,000 --> 00:32:09,916
Ainda não destruído
498
00:32:10,000 --> 00:32:12,791
A felicidade de alguém
499
00:32:13,875 --> 00:32:14,916
Tornar -se mais forte
500
00:32:15,958 --> 00:32:17,625
Eu queria proteger
501
00:32:19,458 --> 00:32:19,708
sim
502
00:32:21,000 --> 00:32:22,541
Prometido
503
00:32:25,541 --> 00:32:28,375
Vamos derrotar os demônios
504
00:32:28,375 --> 00:32:31,166
Mas principalmente apenas duas pessoas.
505
00:32:34,291 --> 00:32:36,875
Compartilhamos os mesmos pensamentos
506
00:32:37,583 --> 00:32:40,250
Eu não vou deixar mais ninguém
507
00:32:48,375 --> 00:32:49,500
Mesmo que a força seja fraca
508
00:32:53,958 --> 00:32:55,750
Mesmo que a cabeça do demônio não seja cortada
509
00:32:57,208 --> 00:32:59,791
Se você derrotar um demônio, dezenas mais
510
00:32:59,791 --> 00:33:03,458
Se derrotar é o limite
511
00:33:03,875 --> 00:33:04,916
Centenas de pessoas
512
00:33:04,916 --> 00:33:06,125
pode ajudar
513
00:33:08,041 --> 00:33:09,041
Sim ou não
514
00:33:09,041 --> 00:33:12,333
Não, eu tenho que fazer isso.
515
00:33:12,333 --> 00:33:13,416
Há coisas que não podem ser feitas
516
00:33:16,000 --> 00:33:18,000
Ele estava com raiva.
517
00:33:19,541 --> 00:33:20,875
Você está com raiva?
518
00:33:23,250 --> 00:33:25,666
Sim, estou com raiva.
519
00:33:25,666 --> 00:33:29,791
Ei, estrada simples, para sempre.
520
00:33:30,958 --> 00:33:34,625
Estou com raiva o tempo todo.
521
00:33:37,416 --> 00:33:38,500
Pais assassinados
522
00:33:40,000 --> 00:33:42,166
Minha irmã foi assassinada.
523
00:33:44,250 --> 00:33:45,083
Além de dinheiro
524
00:33:45,083 --> 00:33:46,291
O herdeiro também foi morto.
525
00:33:48,625 --> 00:33:49,833
Aquelas crianças também
526
00:33:51,125 --> 00:33:53,958
Se for verdade, ainda sou um demônio
527
00:33:53,958 --> 00:33:54,666
Mate o golpe
528
00:33:54,666 --> 00:33:56,000
Se eu não estivesse lá, ainda estaria aqui
529
00:33:57,125 --> 00:33:58,125
Família e felicidade
530
00:33:58,125 --> 00:33:59,791
Eu morei
531
00:34:02,958 --> 00:34:05,875
Isso realmente me irrita
532
00:34:06,083 --> 00:34:07,375
Não mexa comigo, idiota
533
00:34:09,000 --> 00:34:10,458
Por que você veio aqui?
534
00:34:10,458 --> 00:34:11,625
Esse cara não vai fazer isso
535
00:34:13,000 --> 00:34:14,291
Idiota
536
00:34:18,000 --> 00:34:28,000
Seu idiota, seu idiota.
537
00:34:28,000 --> 00:34:30,625
Foi impressionante. Fiquei emocionado.
538
00:34:30,625 --> 00:34:33,125
Essa garota fraca
539
00:34:33,125 --> 00:34:35,083
Não acredito que poderia fazer isso.
540
00:34:35,916 --> 00:34:37,041
Não é ainda melhor do que minha irmã
541
00:34:37,041 --> 00:34:38,958
Mas muitas vezes há demônios
542
00:34:38,958 --> 00:34:41,750
Você fez isso até agora
543
00:34:41,750 --> 00:34:42,833
Que eu não morri
544
00:34:42,833 --> 00:34:47,958
É um milagre, tudo está em vão
545
00:34:47,958 --> 00:34:49,125
Mas eu vou continuar
546
00:34:49,125 --> 00:34:52,000
A tolice é a transitoriedade da humanidade
547
00:34:52,000 --> 00:34:54,291
A maravilha da humanidade
548
00:34:54,291 --> 00:34:57,500
O que há com você? Estou no céu
549
00:34:57,500 --> 00:35:00,625
Ele é uma pessoa terrível para sempre.
550
00:35:00,625 --> 00:35:03,000
Vamos viver juntos
551
00:35:06,250 --> 00:35:07,083
Resta algo a dizer
552
00:35:07,083 --> 00:35:09,250
Eu vou te perguntar
553
00:35:14,875 --> 00:35:23,000
Vá para o inferno!
554
00:35:44,000 --> 00:35:55,875
Aquele idiota
555
00:35:55,875 --> 00:35:56,916
Tenho certeza que ele está aqui
556
00:35:58,000 --> 00:36:01,000
Ele também me conheceu
557
00:36:01,000 --> 00:36:01,291
Eu tenho que
558
00:36:01,291 --> 00:36:02,041
Não deveria ser
559
00:36:09,000 --> 00:36:12,166
Pessoas com quem você ama ou se importa
560
00:36:13,375 --> 00:36:15,875
Explosivamente, amanhã e o dia depois de amanhã
561
00:36:15,875 --> 00:36:17,000
Eu sinto que ainda estou vivo
562
00:36:18,000 --> 00:36:21,000
É apenas um desejo
563
00:36:21,000 --> 00:36:23,333
Apenas o sopro de flores
564
00:36:24,000 --> 00:36:27,083
Prometi -me que isso definitivamente aconteceria.
565
00:36:27,083 --> 00:36:27,666
Não há nada
566
00:36:27,666 --> 00:36:29,083
Que morte terrível
567
00:36:31,000 --> 00:36:32,125
Flores nas mãos
568
00:36:39,000 --> 00:36:41,625
Uau, isso é perigoso.
569
00:36:46,125 --> 00:36:47,500
Sempre vivo e ao meu lado
570
00:36:47,500 --> 00:36:52,458
Por que algumas pessoas são
571
00:36:52,458 --> 00:36:54,041
Eu pensei assim.
572
00:36:54,041 --> 00:36:55,500
Eu vou morrer.
573
00:36:58,541 --> 00:37:01,750
Enquanto eu estava absorvendo
574
00:37:01,750 --> 00:37:02,000
Por favor, não me provoce.
575
00:37:03,000 --> 00:37:12,833
Oh?
576
00:37:14,416 --> 00:37:17,875
Este gato não vai extinto
577
00:37:17,875 --> 00:37:20,000
Meu filho apenas começou a ortografia dos dedos.
578
00:37:20,000 --> 00:37:20,916
Você fez isso?
579
00:37:22,291 --> 00:37:23,333
Minhas habilidades
580
00:37:23,333 --> 00:37:24,750
Eu te ensinei?
581
00:37:25,833 --> 00:37:27,541
Foi apenas por um momento, mas foi incrível
582
00:37:27,541 --> 00:37:30,000
Ei, é inútil, mas é fácil tentar o seu melhor, vou tentar o meu melhor de novo
583
00:37:30,000 --> 00:37:30,583
Vou tentar o meu melhor.
584
00:37:30,583 --> 00:37:34,166
É fácil trabalhar duro
585
00:37:36,166 --> 00:37:38,166
Bem, mesmo assim
586
00:37:39,000 --> 00:37:42,500
É uma bela noite hoje
587
00:37:44,583 --> 00:37:47,083
Um após o outro,
588
00:37:47,083 --> 00:37:49,958
Um banquete está chegando
589
00:37:51,000 --> 00:37:52,875
Realmente
590
00:37:54,000 --> 00:37:55,166
Que noite boa
591
00:38:01,000 --> 00:38:27,791
Oh?
592
00:38:28,250 --> 00:38:28,458
Oh?
593
00:38:28,458 --> 00:38:28,500
Oh? Oh? Oh? Oh?
594
00:38:28,500 --> 00:38:28,583
Oh?
595
00:38:28,708 --> 00:38:29,000
Oh?
596
00:38:29,000 --> 00:38:46,791
Oh? Oh? Oh? Oh? Oh? Oh? Oh? Oh?
597
00:38:51,041 --> 00:38:51,250
Oh?
598
00:38:51,500 --> 00:38:51,750
Oh?
599
00:38:52,083 --> 00:38:56,583
Oh? Oh? Oh? Oh? Oh?
600
00:38:56,583 --> 00:38:56,833
Oh?
601
00:38:56,833 --> 00:38:56,958
Oh? Oh?
602
00:38:56,958 --> 00:38:57,000
Oh? Oh?
603
00:38:57,000 --> 00:39:11,916
Oh? Oh?
604
00:39:13,541 --> 00:39:15,000
Oh?
605
00:39:15,000 --> 00:39:15,458
Oh?
606
00:39:15,750 --> 00:39:16,541
Oh? Oh? Oh? Oh?
607
00:39:16,541 --> 00:39:16,666
Oh? Oh? Oh? Oh?
608
00:39:16,666 --> 00:39:18,500
Oh?
609
00:39:52,625 --> 00:39:52,833
Oh?
610
00:39:53,958 --> 00:39:54,000
Oh?
611
00:39:54,000 --> 00:40:50,500
Oh? Oh? Oh? Oh? Oh? Oh? Oh? Oh? Oh? Oh? Oh? Oh? Oh? Oh?
612
00:40:50,500 --> 00:40:52,000
Oh?
613
00:40:52,000 --> 00:40:55,291
Oh? Oh? Oh? Oh? Oh? Oh? Oh? Oh? Oh? Oh? Oh? Oh? Oh? Oh? Outros pilares e lidando com ser morto
614
00:40:55,291 --> 00:40:56,750
Qual é a nossa situação?
615
00:40:58,791 --> 00:41:00,458
Escudo até a morte, de lado
616
00:41:00,458 --> 00:41:01,791
Centro das doze camadas
617
00:41:04,000 --> 00:41:06,416
O embaixador está lutando contra o demônio.
618
00:41:06,416 --> 00:41:08,041
Mais de uma dúzia
619
00:41:15,000 --> 00:41:17,916
E na parte de trás daquela parede, 30
620
00:41:17,916 --> 00:41:18,750
Um demônio que excede
621
00:41:18,750 --> 00:41:19,416
Está se aproximando
622
00:41:26,708 --> 00:41:28,291
Além disso, os olhos da pessoa,
623
00:41:28,291 --> 00:41:29,625
Visualização da tecnologia de sangue
624
00:41:29,625 --> 00:41:31,958
Aos olhos daqueles que podem
625
00:41:31,958 --> 00:41:33,666
A própria arte invisível
626
00:41:33,666 --> 00:41:37,583
Este líder da luz é um demônio
627
00:41:37,583 --> 00:41:39,583
A força de cada técnica de sangue
628
00:41:39,583 --> 00:41:40,750
Deve ser Sana
629
00:41:42,250 --> 00:41:43,791
E pulsando
630
00:41:43,791 --> 00:41:45,708
A construção de espadas em movimento
631
00:41:45,708 --> 00:41:47,000
Além disso, a própria técnica continua sem parar.
632
00:41:47,000 --> 00:41:57,625
Que poder é isso
633
00:41:57,625 --> 00:42:00,750
É um castelo de demônio sem fim
634
00:42:00,750 --> 00:42:07,083
Nós somos esses demônios infinitos
635
00:42:07,083 --> 00:42:08,416
foi atraído para o castelo
636
00:42:08,416 --> 00:42:13,000
Mas apenas convidativo
637
00:42:13,000 --> 00:42:16,500
Um pai que não nasceu
638
00:42:16,500 --> 00:42:19,625
A festa fez extensos preparativos,
639
00:42:19,625 --> 00:42:20,958
Hoje chegou
640
00:42:22,166 --> 00:42:24,708
Um pilar conecta a vida e a morte
641
00:42:24,708 --> 00:42:25,708
Ambos correram para a cena.
642
00:42:25,708 --> 00:42:27,833
Promover a colocação para que
643
00:42:28,083 --> 00:42:29,583
O embaixador do Slayer Demon que foi transformado
644
00:42:29,583 --> 00:42:31,500
Vou cortá -lo em pedaços.
645
00:42:31,500 --> 00:42:32,541
Dê paciência ao vidro
646
00:42:32,541 --> 00:42:34,416
Bem, eu esperei.
647
00:42:35,875 --> 00:42:37,416
Tamayosan, Yushiro
648
00:42:37,416 --> 00:42:38,500
Seu poder também é
649
00:42:38,500 --> 00:42:40,000
E para completar
650
00:42:41,041 --> 00:42:47,541
Com meus pais e irmãs
651
00:42:47,541 --> 00:42:54,208
Esta batalha para a qual eu dei minha vida,
652
00:42:54,208 --> 00:42:55,333
Eu não vou perder
653
00:42:58,000 --> 00:43:04,708
Neste grande espaço,
654
00:43:04,708 --> 00:43:06,000
Uma grande força irradia como se estivesse exercendo força.
655
00:43:06,000 --> 00:43:11,000
No entanto, isso
656
00:43:11,000 --> 00:43:14,291
Limite superior ou um deles
657
00:43:14,291 --> 00:43:15,750
é o lugar onde a ferramenta de morte estava
658
00:43:15,750 --> 00:43:18,458
Ambos são o limite superior para vencer!
659
00:43:18,833 --> 00:43:20,666
O limite superior de 6 e embaixador Agatsuma
660
00:43:20,666 --> 00:43:21,625
Nós nos conhecemos
661
00:43:21,625 --> 00:43:24,500
Limite superior de outros embaixadores?
662
00:43:25,083 --> 00:43:25,291
não aqui!
663
00:43:25,833 --> 00:43:27,291
Há um embaixador de Agatsuma.
664
00:43:27,291 --> 00:43:29,625
O embaixador de ontem era o limite
665
00:43:29,625 --> 00:43:31,333
Pressa rigorosa e abster -se
666
00:43:37,458 --> 00:43:41,375
Ainda assim, Shorty
667
00:43:41,375 --> 00:43:42,583
Ótimo de ver,
668
00:43:42,583 --> 00:43:44,291
Que diabos?
669
00:43:44,291 --> 00:43:48,458
Você já se acostumou aos pilares?
670
00:43:48,833 --> 00:43:53,041
Ei, ei, todos os 11 de vocês
671
00:43:53,041 --> 00:43:54,833
Fora isso
672
00:43:54,833 --> 00:43:56,000
Tornou -se?
673
00:43:57,291 --> 00:43:59,208
Limite superior no buraco apropriado
674
00:43:59,208 --> 00:44:01,333
Eu o coloquei no fundo.
675
00:44:01,333 --> 00:44:02,916
Você parece muito feliz.
676
00:44:04,458 --> 00:44:05,083
Uau
677
00:44:07,000 --> 00:44:08,375
Comecei a dizer
678
00:44:08,375 --> 00:44:11,583
Ei, por que você é um demônio?
679
00:44:11,583 --> 00:44:12,625
Tornou -se
680
00:44:14,000 --> 00:44:16,583
Você tem o sopro de kana
681
00:44:16,583 --> 00:44:18,000
A pessoa que tem um ingresso para ferimentos leves
682
00:44:18,000 --> 00:44:19,958
Por que você se tornou um demônio?
683
00:44:22,000 --> 00:44:23,750
Você se tornou um demônio
684
00:44:23,750 --> 00:44:25,458
Por causa disso, Sea-chan
685
00:44:27,000 --> 00:44:28,875
Ele cortou o estômago e morreu!
686
00:44:30,958 --> 00:44:31,583
Shi-chan é
687
00:44:32,875 --> 00:44:34,166
Cometi suicídio sozinho.
688
00:44:36,000 --> 00:44:37,916
Sem nenhuma adaptação
689
00:44:39,208 --> 00:44:41,208
Quando eu cortei meu estômago, alguém
690
00:44:41,208 --> 00:44:42,291
Eu não posso tirar sua cabeça.
691
00:44:42,291 --> 00:44:44,208
Estou sofrendo há muito tempo
692
00:44:44,208 --> 00:44:44,500
morrer
693
00:44:44,500 --> 00:44:46,833
Shi-chan será
694
00:44:48,000 --> 00:44:49,500
Não consigo controlar minha garganta ou meu coração.
695
00:44:49,500 --> 00:44:52,000
E então a respiração dos mortos de Kanna
696
00:44:52,000 --> 00:44:53,041
Use o demônio de
697
00:44:53,041 --> 00:44:53,958
Somente depois de deixar sair!
698
00:44:56,416 --> 00:44:57,750
Quem se importa?
699
00:44:58,291 --> 00:45:00,333
E daí?
700
00:45:01,583 --> 00:45:01,875
tristeza?
701
00:45:02,750 --> 00:45:04,000
Devo me arrepender?
702
00:45:05,166 --> 00:45:07,791
Eu sou eu quem não me aprecia
703
00:45:07,791 --> 00:45:10,416
Eu não me importo com você
704
00:45:10,416 --> 00:45:13,708
É sempre
705
00:45:14,000 --> 00:45:15,500
Me avalie corretamente
706
00:45:15,500 --> 00:45:16,166
O que é?
707
00:45:19,000 --> 00:45:20,541
Meu avô morreu em agonia.
708
00:45:20,541 --> 00:45:22,208
Se sim, eu vou gerá -lo.
709
00:45:23,083 --> 00:45:24,083
Tanto eu
710
00:45:24,083 --> 00:45:25,416
Eu fiz tudo o que pude
711
00:45:26,416 --> 00:45:28,833
Não me faça um espetáculo
712
00:45:28,833 --> 00:45:30,500
Em colaboração com escória como
713
00:45:30,500 --> 00:45:31,541
É um espetáculo.
714
00:45:31,541 --> 00:45:34,833
Aquele velho bastardo é um homem velho.
715
00:45:34,833 --> 00:45:37,416
Pilares ou pilares
716
00:45:37,416 --> 00:45:38,208
Para o velho que
717
00:45:38,208 --> 00:45:39,916
Porque não há uso
718
00:45:45,000 --> 00:45:46,583
Meu avô é senil
719
00:45:46,583 --> 00:45:49,083
Eu não fiz isso, sou o idiota
720
00:45:49,083 --> 00:45:52,250
Então você é lixo.
721
00:45:52,250 --> 00:45:54,333
Eu só posso usar o formulário
722
00:45:54,333 --> 00:45:55,791
Você não pode usá -lo apenas por uma questão de aparência.
723
00:45:57,000 --> 00:45:59,041
Eu não fui abençoado com vista.
724
00:45:59,041 --> 00:46:00,333
Sinto muito pelo meu avô.
725
00:46:00,333 --> 00:46:03,583
De jeito nenhum meu nome e eu
726
00:46:03,583 --> 00:46:04,875
Não olhe
727
00:46:04,875 --> 00:46:08,000
De jeito nenhum, Kanai morreu em uma emergência
728
00:46:08,000 --> 00:46:14,541
O
729
00:46:14,541 --> 00:46:20,125
Senzayo, lixo
730
00:46:26,500 --> 00:46:26,958
Corte
731
00:46:28,000 --> 00:46:29,791
Esse cara é rápido
732
00:46:31,000 --> 00:46:33,666
Seus movimentos são como uma pessoa diferente
733
00:46:36,000 --> 00:46:42,041
Eu não estou errado
734
00:46:49,250 --> 00:46:51,666
Ajoelhado diante de uma pessoa esmagadora
735
00:46:51,666 --> 00:46:52,666
Não há vergonha nisso.
736
00:46:54,500 --> 00:46:55,625
Enquanto eu estiver vivo
737
00:46:55,625 --> 00:46:57,291
Vai dar certo
738
00:46:59,916 --> 00:47:00,666
Até eu morrer
739
00:47:00,666 --> 00:47:01,916
Não é uma perda
740
00:47:03,000 --> 00:47:05,500
Esfregando a cabeça no chão
741
00:47:05,500 --> 00:47:08,250
Se você tem uma casa ou não
742
00:47:08,250 --> 00:47:11,750
Beber água enlameada pode ganhar dinheiro
743
00:47:11,750 --> 00:47:12,708
O roubo
744
00:47:12,708 --> 00:47:13,958
Mesmo se eu for insultado
745
00:47:15,291 --> 00:47:16,458
Enquanto eu estiver vivo
746
00:47:16,458 --> 00:47:19,250
Um dia vamos ganhar
747
00:47:19,250 --> 00:47:21,666
Eu vou te mostrar, acredito, e seguir em frente
748
00:47:21,666 --> 00:47:22,375
Eu vim aqui
749
00:47:25,000 --> 00:47:26,125
Tornando -se um demônio
750
00:47:28,000 --> 00:47:29,791
Eu quero mais força
751
00:47:29,791 --> 00:47:33,625
Você também é reconhecido por essa pessoa.
752
00:47:33,625 --> 00:47:35,583
Se pudermos,
753
00:47:35,583 --> 00:47:38,208
Será um companheiro
754
00:47:42,083 --> 00:47:45,458
Quanto mais forte o espadachim, mais um demônio ele se torna.
755
00:47:45,458 --> 00:47:47,083
leva tempo
756
00:47:48,250 --> 00:47:50,666
Eu estava redondo
757
00:47:52,000 --> 00:47:54,250
Aqueles que podem usar a respiração são demônios.
758
00:47:54,250 --> 00:47:57,208
Nesse caso, daquela pessoa
759
00:47:57,208 --> 00:47:59,166
Há muito sangue
760
00:47:59,166 --> 00:48:01,416
Eu devo aceitá -lo.
761
00:48:02,500 --> 00:48:05,500
E se você não se tornar um demônio
762
00:48:05,500 --> 00:48:06,791
Algo precioso
763
00:48:06,791 --> 00:48:08,458
Existem também
764
00:48:10,000 --> 00:48:12,250
E você?
765
00:48:17,041 --> 00:48:20,416
Obrigado pelo sangue.
766
00:48:20,416 --> 00:48:21,958
Para derramar algo
767
00:48:21,958 --> 00:48:25,041
Eu não entendo
768
00:48:25,041 --> 00:48:28,333
Quando você faz, seu pescoço
769
00:48:28,333 --> 00:48:31,833
E o torso está tristemente separado.
770
00:48:37,791 --> 00:48:41,708
Cada célula naquele corpo grita
771
00:48:41,708 --> 00:48:42,000
Eu sinto que vou chorar.
772
00:48:42,000 --> 00:48:50,166
Mas comparado a isso
773
00:48:50,166 --> 00:48:53,291
Uma coisa tão pequena, mas um grande negócio
774
00:48:53,291 --> 00:48:55,708
Eu ganhei a força que não tenho.
775
00:48:55,708 --> 00:48:57,875
A propósito, ele não atinge o limite superior.
776
00:48:57,875 --> 00:49:00,583
Naiagatsumashite
777
00:49:00,583 --> 00:49:03,375
Esse cara é sempre escória
778
00:49:03,375 --> 00:49:04,583
Ela estava chorando e choramingando.
779
00:49:04,583 --> 00:49:07,416
Eu não tenho força ou tripas
780
00:49:07,416 --> 00:49:10,000
Me ajude, eu tenho um pai, eu tenho um pai, eu tenho um pai
781
00:49:10,000 --> 00:49:11,166
Há um pai
782
00:49:11,166 --> 00:49:13,500
Torci o tornozelo.
783
00:49:15,458 --> 00:49:17,833
Junto com esta escória
784
00:49:17,833 --> 00:49:19,250
É uma visão de se ver
785
00:49:19,250 --> 00:49:19,750
Merda.
786
00:49:19,750 --> 00:49:22,583
Praia de Jijihore
787
00:49:24,000 --> 00:49:25,000
Vovô
788
00:49:27,000 --> 00:49:27,833
Um pouco grande
789
00:49:27,833 --> 00:49:31,375
Mas comigo
790
00:49:31,375 --> 00:49:33,041
Se você está comigo
791
00:49:36,000 --> 00:49:36,833
É por isso
792
00:49:36,833 --> 00:49:37,708
Provavelmente não.
793
00:49:40,041 --> 00:49:42,041
É natural que ele morra.
794
00:49:42,833 --> 00:49:45,166
Você e seu avô estão mortos.
795
00:49:45,166 --> 00:49:46,416
E é claro
796
00:49:48,000 --> 00:49:50,041
Apenas um ombro pode ser dominado.
797
00:49:50,041 --> 00:49:52,791
Eu e Ichi não estávamos lá
798
00:49:52,791 --> 00:49:54,416
Todos os ombros, exceto
799
00:49:54,416 --> 00:49:55,208
Você fez isso!
800
00:49:57,000 --> 00:50:00,125
Então meu avô sou eu
801
00:50:00,125 --> 00:50:02,791
Juntos, vamos lutar contra o trovão
802
00:50:02,791 --> 00:50:03,833
Espectador respiratório
803
00:50:03,833 --> 00:50:04,000
Eu tentei
804
00:50:05,000 --> 00:50:08,625
Você disse isso
805
00:50:10,250 --> 00:50:12,208
Negando isso mesmo se tornando um demônio
806
00:50:12,208 --> 00:50:14,458
Eu queria
807
00:50:16,666 --> 00:50:21,250
Breath of Thunder, dor no ombro, todos
808
00:50:23,000 --> 00:50:25,708
Em um piscar de olhos
809
00:50:25,708 --> 00:50:31,000
Consegui bloquear cinco ataques consecutivos.
810
00:50:31,000 --> 00:50:33,500
Fazendo uma distinção entre bom e ruim
811
00:50:33,500 --> 00:50:35,625
Já se foi agora.
812
00:50:35,625 --> 00:50:38,708
Como podemos distinguir entre o mal e o mal?
813
00:50:38,708 --> 00:50:42,000
Você é a causa do terremoto.
814
00:50:42,000 --> 00:50:43,000
Eu acho que é o seu favorito
815
00:50:43,000 --> 00:50:46,250
Cinco ataques consecutivos do vovô
816
00:50:46,250 --> 00:50:47,541
O que você recebeu
817
00:50:47,541 --> 00:50:49,458
Vou lançá -lo rapidamente.
818
00:50:49,458 --> 00:50:56,583
O que está errado? A bateria está acabando?
819
00:50:56,583 --> 00:50:58,750
Está tudo bem, eu
820
00:50:58,750 --> 00:50:59,708
Tente acertá -lo
821
00:51:02,000 --> 00:51:02,208
mão
822
00:51:06,000 --> 00:51:07,333
Respiração do trovão
823
00:51:10,000 --> 00:51:11,000
Primeiro ombro
824
00:51:14,000 --> 00:51:15,500
Ataque inimigo
825
00:51:22,000 --> 00:51:23,416
Estupidamente honesto e direto
826
00:51:23,416 --> 00:51:24,500
Apenas um cutucho
827
00:51:25,000 --> 00:51:26,000
O ombro básico
828
00:51:26,000 --> 00:51:27,875
Você vai comer?
829
00:51:30,250 --> 00:51:32,291
Trovão Breath III
830
00:51:32,291 --> 00:51:35,500
Largura do ombro: 100 cm
831
00:51:41,000 --> 00:51:42,333
A primeira vez enquanto gira
832
00:51:42,333 --> 00:51:44,125
O que aconteceu com o ataque?
833
00:51:45,000 --> 00:51:46,125
Já acabou?
834
00:51:48,000 --> 00:51:49,625
A terceira respiração
835
00:51:49,625 --> 00:51:51,958
Geração de energia de ataque de ombro
836
00:51:54,000 --> 00:51:58,333
Eu não ouvi um único ataque inimigo.
837
00:52:00,000 --> 00:52:02,500
Trovão respirando cinco ombros
838
00:52:05,000 --> 00:52:11,708
A batalha contra o inimigo se concretizou.
839
00:52:11,708 --> 00:52:13,166
É meu ombro que foi avaliado
840
00:52:13,166 --> 00:52:16,625
A nitidez corta através da pele e carne
841
00:52:17,000 --> 00:52:19,041
Abra a droga e se livre dela
842
00:52:20,625 --> 00:52:22,291
Me avalie corretamente
843
00:52:22,291 --> 00:52:25,208
Eu aceito que tudo está baixo
844
00:52:25,208 --> 00:52:27,166
O que não é apreciado ou reconhecido
845
00:52:27,166 --> 00:52:30,375
Eu sei que é ruim, mas isso
846
00:52:30,375 --> 00:52:33,000
É o meu poder
847
00:52:33,000 --> 00:52:35,750
Minha própria batalha
848
00:52:35,750 --> 00:52:37,500
Ou oito vezes.
849
00:52:37,500 --> 00:52:39,083
Isso é tudo que você pode fazer
850
00:52:39,083 --> 00:52:41,166
Mas o espectador voou para longe
851
00:52:41,166 --> 00:52:50,000
Minhas expectativas estavam erradas.
852
00:52:50,000 --> 00:52:52,000
Isso é o que você apaga.
853
00:52:52,000 --> 00:52:53,541
É um indivíduo
854
00:52:55,000 --> 00:52:56,250
Eu sabia
855
00:52:57,000 --> 00:52:58,291
Eu sabia
856
00:53:04,000 --> 00:53:06,125
Tudo agora
857
00:53:07,000 --> 00:53:09,583
Respiração do trovão
858
00:53:11,000 --> 00:53:12,250
Sexta ombro
859
00:53:21,000 --> 00:53:25,583
Todos os ataques foram escurecidos pelas balas.
860
00:53:25,583 --> 00:53:26,875
Rachaduras em seu corpo
861
00:53:26,875 --> 00:53:29,125
Continue a ver e sentir
862
00:53:29,125 --> 00:53:32,500
Queime meu poder em você, demônio
863
00:53:32,500 --> 00:53:34,166
Torne -se Deus
864
00:53:34,166 --> 00:53:35,291
Além da respiração
865
00:53:40,000 --> 00:53:41,250
Eu sou especial
866
00:53:42,000 --> 00:53:42,666
Não como você
867
00:53:44,000 --> 00:53:45,291
Eu não sou como vocês.
868
00:53:46,000 --> 00:53:48,208
As perspectivas de Jiji são o esperado
869
00:53:48,208 --> 00:53:49,833
Parece que foi a diferença
870
00:53:54,000 --> 00:53:57,416
Olhando para a lesão
871
00:53:57,583 --> 00:53:59,500
Lamber como um irmão
872
00:54:01,000 --> 00:54:03,500
A respiração de Deus é a melhor
873
00:54:03,500 --> 00:54:04,958
O ombro é a base de todos os ombros
874
00:54:04,958 --> 00:54:07,375
Use apenas o ombro surdo
875
00:54:07,375 --> 00:54:10,041
Então, no final,
876
00:54:11,000 --> 00:54:12,333
Outras pessoas foram capazes de
877
00:54:12,333 --> 00:54:13,750
A propósito, o grande negócio
878
00:54:13,750 --> 00:54:16,375
Ei, mas ainda assim,
879
00:54:16,375 --> 00:54:18,041
A costa é
880
00:54:18,041 --> 00:54:20,333
Está certo, há algo em seus pés
881
00:54:20,333 --> 00:54:21,083
Eu vou contar
882
00:54:21,625 --> 00:54:23,500
Você vai morrer logo de qualquer maneira
883
00:54:24,708 --> 00:54:28,791
O que você está fazendo, você superior?
884
00:54:28,791 --> 00:54:30,416
Ele bateu em alguém de sua classe.
885
00:54:31,000 --> 00:54:33,791
Não causa problemas, seu idiota.
886
00:54:34,750 --> 00:54:35,958
Existem pessoas como você
887
00:54:35,958 --> 00:54:37,708
É realmente uma questão de gosto.
888
00:54:40,875 --> 00:54:42,125
A costa me conhece
889
00:54:42,125 --> 00:54:43,625
Eu odiava o suficiente.
890
00:54:43,625 --> 00:54:44,500
Eu sabia.
891
00:54:45,625 --> 00:54:46,958
Eu odeio a praia também
892
00:54:46,958 --> 00:54:50,625
Mas eu respeito.
893
00:54:50,625 --> 00:54:54,000
Do fundo do meu coração,
894
00:54:54,000 --> 00:54:55,000
Eu estava tentando o meu melhor.
895
00:54:55,000 --> 00:54:56,541
Ele era obstinado.
896
00:54:57,791 --> 00:55:00,000
Eu sou sempre seu
897
00:55:00,000 --> 00:55:01,000
Eu estava olhando para suas costas
898
00:55:02,000 --> 00:55:04,375
Você era especial.
899
00:55:06,500 --> 00:55:07,166
Vovô e eu
900
00:55:07,166 --> 00:55:08,875
É especial para
901
00:55:08,875 --> 00:55:10,291
Ele era uma pessoa importante para mim.
902
00:55:11,666 --> 00:55:12,000
Mas
903
00:55:13,000 --> 00:55:13,750
Isso não é suficiente
904
00:55:13,750 --> 00:55:16,166
Não havia tal coisa
905
00:55:16,166 --> 00:55:19,125
Não estou feliz com você no momento.
906
00:55:19,125 --> 00:55:20,333
Havia um som de
907
00:55:22,916 --> 00:55:24,666
Coloque a felicidade em seu coração
908
00:55:24,666 --> 00:55:27,250
Há um buraco na caixa
909
00:55:29,083 --> 00:55:30,125
Cada vez mais felicidade
910
00:55:30,125 --> 00:55:30,791
Derramando
911
00:55:33,041 --> 00:55:34,500
Eu notei o buraco mais cedo
912
00:55:34,500 --> 00:55:36,333
Se não estiver bloqueado, não será preenchido
913
00:55:36,333 --> 00:55:37,166
Nunca será
914
00:55:40,000 --> 00:55:41,000
Vovô
915
00:55:42,000 --> 00:55:46,208
Desculpe, nosso caminho é
916
00:55:47,750 --> 00:55:48,250
Dividido
917
00:55:59,208 --> 00:56:05,666
Qual é a capacidade restante?
918
00:56:21,000 --> 00:56:22,708
desculpe
919
00:56:23,916 --> 00:56:37,833
Big Brother Thunder Breathing Room
920
00:56:51,625 --> 00:56:52,708
Esta lula é outro deus
921
00:57:02,000 --> 00:57:06,083
Você não fugiu. O que aconteceu agora?
922
00:57:06,083 --> 00:57:10,000
Minha técnica é muito rápida
923
00:57:10,000 --> 00:57:12,125
O que você usou?
924
00:57:13,583 --> 00:57:13,833
Caramba
925
00:57:15,000 --> 00:57:17,416
Era aquela tração de crianças
926
00:57:17,416 --> 00:57:19,416
Que bastardo você é!
927
00:57:19,416 --> 00:57:20,166
Apenas me diga
928
00:57:20,166 --> 00:57:21,000
Eu não contei
929
00:57:22,000 --> 00:57:22,625
diferente
930
00:57:26,000 --> 00:57:26,666
Vovô
931
00:57:26,666 --> 00:57:27,666
Ele não é esse tipo de pessoa.
932
00:57:29,000 --> 00:57:31,500
Este é meu
933
00:57:32,708 --> 00:57:34,791
Aquele que eu pensei, só para mim
934
00:57:36,000 --> 00:57:38,250
Com esta técnica
935
00:57:39,000 --> 00:57:40,041
Um dia com você
936
00:57:41,291 --> 00:57:42,083
Ombro a ombro
937
00:57:42,083 --> 00:57:43,166
Eu queria lutar
938
00:57:45,000 --> 00:57:51,708
A sétima técnica tem apenas seis ombros.
939
00:57:51,708 --> 00:57:54,541
7 da respiração do trovão que falta
940
00:57:54,541 --> 00:57:57,625
Aquele que criou os olhos
941
00:57:57,625 --> 00:57:59,541
Apenas um tipo
942
00:57:59,541 --> 00:58:01,000
Alguém que não pode usá -lo
943
00:58:02,291 --> 00:58:03,750
Ele levou mais do que eu.
944
00:58:03,750 --> 00:58:07,625
Ganhe, mas não suporto
945
00:58:07,625 --> 00:58:10,083
Eu não aguento.
946
00:58:10,083 --> 00:58:10,750
O fato é
947
00:58:10,750 --> 00:58:11,000
Inaceitável
948
00:58:12,000 --> 00:58:13,916
Eu sou um cara
949
00:58:14,000 --> 00:58:15,291
Vou perder?
950
00:58:17,000 --> 00:58:18,791
Estou ficando louco
951
00:58:21,000 --> 00:58:21,583
não
952
00:58:23,000 --> 00:58:25,750
Não, não é uma perda.
953
00:58:25,750 --> 00:58:28,208
Muitos vão cair e morrer.
954
00:58:28,208 --> 00:58:29,833
Ele não tem força restante.
955
00:58:31,000 --> 00:58:33,375
Ele vai morrer comigo
956
00:58:35,000 --> 00:58:36,875
O que você não pode dar às pessoas
957
00:58:37,000 --> 00:58:37,958
Algum dia, alguém vai me dizer
958
00:58:37,958 --> 00:58:39,250
Não é impossível conseguir
959
00:58:41,625 --> 00:58:44,083
O cara de Hori acabou não fazendo nada.
960
00:58:44,083 --> 00:58:45,458
É o mesmo que não ter
961
00:58:46,583 --> 00:58:47,583
Nada sozinho
962
00:58:47,583 --> 00:58:48,541
Porque eu não posso produzir
963
00:58:50,208 --> 00:58:52,000
Morrendo sozinho
964
00:58:52,000 --> 00:58:53,625
Esse é o segundo.
965
00:59:16,250 --> 00:59:16,583
Aqui,
966
00:59:26,000 --> 00:59:26,291
Jay-chan
967
00:59:30,000 --> 00:59:32,375
Desculpe, sou amigo da praia.
968
00:59:32,375 --> 00:59:32,916
Eu não podia
969
00:59:34,000 --> 00:59:34,833
Eu também escrevi cartas.
970
00:59:34,833 --> 00:59:36,750
Responder
971
00:59:36,750 --> 00:59:37,375
Por favor, não faça isso
972
00:59:39,000 --> 00:59:40,875
Se eu não estivesse aqui, a praia
973
00:59:40,875 --> 00:59:41,791
Espero que não aconteça assim.
974
00:59:41,791 --> 00:59:42,541
Pode não ter havido
975
00:59:43,000 --> 00:59:47,500
Perdoe -me por ser homem e não me dê nada em troca
976
00:59:47,500 --> 00:59:49,750
Eu não posso fazer isso Jay
977
00:59:49,750 --> 00:59:50,375
Chan está vivo
978
00:59:50,375 --> 00:59:52,541
Havia um som estrondoso nos pilares da minha casa.
979
00:59:52,541 --> 00:59:53,125
Eu queria
980
00:59:54,000 --> 00:59:56,000
Desculpe Jay
981
00:59:56,000 --> 00:59:58,958
Desculpe
982
01:00:01,500 --> 01:00:03,166
Ela começou a me odiar
983
01:00:04,000 --> 01:00:05,125
Dizer algo
984
01:00:05,125 --> 01:00:05,625
Jay-chan
985
01:00:08,000 --> 01:00:09,500
É imundo
986
01:00:09,500 --> 01:00:10,916
Isso está emaranhado nas minhas pernas
987
01:00:13,000 --> 01:00:13,625
Jay-chan
988
01:00:13,625 --> 01:00:18,875
Isso é ridículo
989
01:00:20,250 --> 01:00:22,583
De alguma forma todos
990
01:00:31,000 --> 01:00:34,291
Você é meu orgulho
991
01:00:37,000 --> 01:01:04,875
Você, você, você
992
01:01:04,875 --> 01:01:05,000
Você, você, você, você, você, você, você, você, você
993
01:01:05,000 --> 01:01:06,458
Você é barulhento
994
01:01:06,458 --> 01:01:09,333
Cale a boca, Murata Mitaka
995
01:01:09,333 --> 01:01:11,500
Não seja atacado por dinheiro
996
01:01:11,500 --> 01:01:12,750
Olhe em volta cuidadosamente
997
01:01:14,000 --> 01:01:15,500
Você!
998
01:01:15,500 --> 01:01:17,500
Como é a costa?
999
01:01:17,500 --> 01:01:18,208
Se fosse uma pessoa, seria
1000
01:01:18,208 --> 01:01:18,958
Eu não vou.
1001
01:01:20,291 --> 01:01:22,041
Eu sou um demônio, então vou para a praia
1002
01:01:22,041 --> 01:01:22,958
Quem sabe?
1003
01:01:24,000 --> 01:01:25,958
Eu uso um fino de sangue
1004
01:01:26,000 --> 01:01:28,083
Essas cicatrizes e rachaduras no meu rosto
1005
01:01:28,083 --> 01:01:29,291
Se não parar, os olhos
1006
01:01:29,291 --> 01:01:30,666
Vou evitar até
1007
01:01:31,000 --> 01:01:32,750
Você pode me ouvir?
1008
01:01:37,750 --> 01:01:39,000
Coisas assustadoras para os fracos
1009
01:01:39,000 --> 01:01:41,500
Não diga isso, e o veneno do sangue também.
1010
01:01:41,500 --> 01:01:43,125
Estou usando, mas o sangramento não parou.
1011
01:01:43,125 --> 01:01:44,375
Não, pare!
1012
01:01:44,958 --> 01:01:45,625
Está absolutamente bom!
1013
01:01:46,083 --> 01:01:46,750
Eu definitivamente vou ajudar!
1014
01:01:47,166 --> 01:01:48,208
Você não vai morrer!
1015
01:01:48,666 --> 01:01:49,583
Boa sorte, Amesuma!
1016
01:01:49,958 --> 01:01:50,500
mantem!
1017
01:01:50,666 --> 01:01:51,125
mantem!
1018
01:01:52,375 --> 01:01:54,083
O limite superior em que você estava lutando
1019
01:01:54,083 --> 01:01:56,000
Eu ainda tenho minhas próprias habilidades e habilidades.
1020
01:01:56,000 --> 01:01:57,291
Eu não poderia usá -lo corretamente.
1021
01:01:57,291 --> 01:02:01,958
Felizmente, há uma batalha
1022
01:02:01,958 --> 01:02:03,000
Se acontecesse um ano depois, ele morreria instantaneamente.
1023
01:02:03,000 --> 01:02:06,833
Esse deve ter sido o caso.
1024
01:02:06,833 --> 01:02:08,000
Palavras de e -mail
1025
01:02:08,000 --> 01:02:09,375
Absolutamente não!
1026
01:02:15,000 --> 01:02:18,791
Eu fiz isso errado
1027
01:02:18,791 --> 01:02:19,416
Eu não disse isso!
1028
01:02:22,458 --> 01:02:25,000
O que é isso? Você está gritando.
1029
01:02:25,000 --> 01:02:26,041
O demônio veio
1030
01:02:26,041 --> 01:02:30,000
Boa janela, ei!
1031
01:02:31,000 --> 01:02:31,833
Ei!
1032
01:02:32,291 --> 01:02:33,416
Você disse Yushirou?
1033
01:02:33,416 --> 01:02:34,291
Agatsuma é
1034
01:02:34,291 --> 01:02:36,250
Vou pedir para você fazer isso!
1035
01:02:39,000 --> 01:02:41,583
Por favor, mate -o rapidamente
1036
01:02:41,583 --> 01:02:42,916
Ei senpai!
1037
01:02:42,916 --> 01:02:44,291
Eu aprendi isso mais tarde!
1038
01:02:44,833 --> 01:02:45,000
Porra!
1039
01:02:47,791 --> 01:02:48,916
Respiração de água,
1040
01:02:48,916 --> 01:02:51,166
A segunda roda d'água!
1041
01:02:52,250 --> 01:02:54,208
Isso é um lago de peixes?
1042
01:02:54,750 --> 01:02:55,500
Porque vai por aí
1043
01:02:55,500 --> 01:02:56,791
Vá assim!
1044
01:03:00,625 --> 01:03:00,833
oh?
1045
01:03:14,583 --> 01:03:17,000
Encontro ruim
1046
01:03:21,000 --> 01:03:22,583
Nenhum limite superior encontrado
1047
01:03:23,000 --> 01:03:24,750
O lugar onde Muzan está ainda é
1048
01:03:24,750 --> 01:03:26,666
Está longe?
1049
01:03:26,666 --> 01:03:27,583
Todos ainda estão seguros?
1050
01:03:31,291 --> 01:03:31,916
Shinobu
1051
01:03:33,000 --> 01:03:35,125
Tenho certeza que vamos ganhar.
1052
01:03:35,125 --> 01:03:36,125
certamente
1053
01:03:36,125 --> 01:03:39,375
Todo mundo somos nós
1054
01:03:41,000 --> 01:03:41,708
O que?
1055
01:03:42,291 --> 01:03:44,708
Este tremor é Kiyuu!
1056
01:03:45,000 --> 01:03:45,500
parar!
1057
01:03:46,208 --> 01:03:47,708
Acalmar!
1058
01:03:49,416 --> 01:03:51,333
Alguém está lutando de novo?
1059
01:03:51,333 --> 01:03:53,000
Outra pessoa morre
1060
01:03:53,000 --> 01:03:53,625
Isso vai acontecer?
1061
01:04:00,291 --> 01:04:01,291
Não, não é.
1062
01:04:02,791 --> 01:04:04,166
Está chegando mais perto
1063
01:04:07,000 --> 01:04:08,958
Ugh, esse cheiro
1064
01:04:18,000 --> 01:04:18,333
Acima!
1065
01:04:18,666 --> 01:04:19,125
30!
1066
01:04:19,125 --> 01:04:19,500
Mais!
1067
01:04:21,166 --> 01:04:25,541
Que rude
1068
01:04:28,291 --> 01:04:30,166
Estou feliz por estar vivo.
1069
01:04:31,000 --> 01:04:33,791
Um fraco como você
1070
01:04:35,000 --> 01:04:38,666
Umm, umm, Tanjiro!
1071
01:04:40,000 --> 01:04:42,875
Yay!
1072
01:04:56,000 --> 01:05:19,208
Provavelmente a maionese nesta carne.
1073
01:05:19,208 --> 01:05:20,750
Entre coisas como
1074
01:05:21,375 --> 01:05:23,375
Decompondo a droga que o transforma de volta em um humano
1075
01:05:23,375 --> 01:05:24,458
Eles provavelmente estão quebrando a droga que os transforma de volta em humanos na substância semelhante à maionese na carne.
1076
01:05:24,458 --> 01:05:26,000
Talvez a droga que os transforme de volta em humanos esteja sendo quebrada nesta maionese carnuda.
1077
01:05:26,000 --> 01:05:26,958
Estou tão triste.
1078
01:05:28,000 --> 01:05:30,583
Você é o único
1079
01:05:30,583 --> 01:05:31,958
Não devemos permitir que a vila seja abandonada.
1080
01:05:34,000 --> 01:05:34,541
E ainda
1081
01:05:34,541 --> 01:05:37,541
Não importa o quê
1082
01:05:45,000 --> 01:05:47,041
Gisul: Eu também.
1083
01:05:47,041 --> 01:05:47,833
Capturado
1084
01:05:49,000 --> 01:05:49,791
por favor
1085
01:05:51,000 --> 01:05:52,875
Alguém vem rapidamente
1086
01:05:54,833 --> 01:05:55,083
por favor!
1087
01:06:10,708 --> 01:06:13,041
Meu pai pensa assim.
1088
01:06:13,041 --> 01:06:17,458
Se ele morrer, os outros demônios também morrerão.
1089
01:06:17,458 --> 01:06:19,583
Então o espírito é esplêndido.
1090
01:06:19,583 --> 01:06:20,500
Ainda vivo
1091
01:06:22,791 --> 01:06:24,791
O poder da misericórdia é o orçamento do Tama
1092
01:06:24,791 --> 01:06:25,833
Suprimido por
1093
01:06:25,833 --> 01:06:28,541
Deve haver algo para suprimir.
1094
01:06:28,541 --> 01:06:30,125
Eu não posso dizer isso
1095
01:06:30,291 --> 01:06:31,250
Aos olhos de Yushiro
1096
01:06:31,250 --> 01:06:34,666
O poder cruel de não reagir
1097
01:06:34,666 --> 01:06:37,375
O que acontecerá antes da ressurreição?
1098
01:06:37,375 --> 01:06:38,291
Mesmo se você derrotar
1099
01:06:38,291 --> 01:06:39,083
Deve ter
1100
01:06:41,000 --> 01:06:43,625
Mas isso
1101
01:06:43,625 --> 01:06:46,000
No castelo infinito
1102
01:06:47,000 --> 01:06:49,416
Verdadeiramente uma experiência lamentável e trágica.
1103
01:06:49,416 --> 01:06:50,125
Encontrando
1104
01:06:50,125 --> 01:06:51,375
É possível?
1105
01:06:56,000 --> 01:06:58,125
Não se apresse
1106
01:06:59,666 --> 01:07:01,416
Você está bem
1107
01:07:03,875 --> 01:07:06,333
Ele sempre aparece
1108
01:07:07,750 --> 01:07:08,750
Na minha casa
1109
01:07:08,750 --> 01:07:09,875
teria vindo também
1110
01:07:12,583 --> 01:07:14,000
O que é "Kibuddha e miserável"?
1111
01:07:15,000 --> 01:07:23,250
Esse é o tipo de cara que ele é.
1112
01:07:23,250 --> 01:07:25,708
Meu pai
1113
01:07:25,708 --> 01:07:27,041
Definitivamente vou conseguir isso.
1114
01:07:29,000 --> 01:07:31,458
Antes que nosso poder acabar
1115
01:07:31,458 --> 01:07:33,666
Encontre e se estabelecer
1116
01:07:33,666 --> 01:07:34,541
Se você não adicionar
1117
01:07:45,000 --> 01:07:48,791
Levante -se, vamos trabalhar duro
1118
01:07:48,791 --> 01:07:50,958
Os pilares estão esticados
1119
01:07:50,958 --> 01:07:52,166
Fique nas pastagens
1120
01:07:53,000 --> 01:07:55,041
Por favor, vá em frente.
1121
01:07:55,041 --> 01:07:58,833
Inoue shiro, apresse vocês
1122
01:08:07,000 --> 01:08:09,333
Definitivamente venceu o chefe
1123
01:08:09,333 --> 01:08:09,875
Por favor
1124
01:08:10,000 --> 01:08:10,458
por favor
1125
01:08:12,000 --> 01:08:14,875
Entendi isso é você
1126
01:08:14,875 --> 01:08:17,250
Deixe isso para nós, Tokushima
1127
01:08:19,000 --> 01:08:21,500
Droga, Pillar Gamer
1128
01:08:21,500 --> 01:08:22,416
Mostre o mundo
1129
01:08:22,416 --> 01:08:32,583
O quê?
1130
01:08:33,208 --> 01:08:33,625
obrigado
1131
01:08:35,458 --> 01:08:37,250
Pai, todo mundo é teimoso.
1132
01:08:37,250 --> 01:08:38,208
Foi esticado
1133
01:08:49,541 --> 01:09:08,708
Pai, eu quero saber sobre vocês.
1134
01:09:08,708 --> 01:09:10,000
Mãe, mãe, mãe, mãe, mãe, mãe, mãe, mãe, mãe, mãe, mãe, mãe, mãe, mãe, mãe, mãe, mãe, mãe, mãe, mãe, mãe, mãe, mãe, mãe, mãe, mãe, mãe
1135
01:09:10,000 --> 01:09:19,333
Mãe mãe mãe mãe mãe
1136
01:09:19,375 --> 01:09:36,416
Mãe mãe mãe mãe mãe
1137
01:09:36,416 --> 01:09:38,916
Pãotermothermotrothermotrothermotrothermotrothermothermothermothermothermothermothermothermothermothermothermothermotótera
1138
01:09:38,916 --> 01:09:54,458
Mãe, sofri porque tive que protegê -lo.
1139
01:09:54,458 --> 01:09:55,958
Parece que
1140
01:09:57,750 --> 01:09:59,875
Eu cooperei com meus pais
1141
01:09:59,875 --> 01:10:00,750
Chama -se Tamayo
1142
01:10:00,750 --> 01:10:02,500
O remédio que o demônio estabeleceu
1143
01:10:03,541 --> 01:10:05,541
Eu usei como instruído
1144
01:10:05,583 --> 01:10:31,541
Não consigo ver algo que não consigo ver algo que não consigo ver algo que não consigo ver algo que não consigo ver algo que não consigo ver algo que não consigo ver algo
1145
01:10:34,250 --> 01:10:36,916
Demônios que não desaparecem à luz do sol
1146
01:10:36,916 --> 01:10:39,666
Nestes longos anos
1147
01:10:39,666 --> 01:10:42,250
Nezuko sozinho
1148
01:10:57,541 --> 01:11:01,541
O termo "estágio final"
1149
01:11:01,541 --> 01:11:02,166
Eu já estive
1150
01:11:02,166 --> 01:11:04,166
Isso cruza minha mente
1151
01:11:07,583 --> 01:11:10,625
Toda vez que isso aconteceu, meu corpo tremia.
1152
01:11:10,625 --> 01:11:12,375
Aumento da frequência cardíaca
1153
01:11:13,541 --> 01:11:16,291
Esta longa batalha é esta noite
1154
01:11:16,291 --> 01:11:17,625
Pode terminar
1155
01:11:19,541 --> 01:11:21,416
Não acredito que estou lá.
1156
01:11:21,416 --> 01:11:23,208
Para ficar vivo
1157
01:11:23,208 --> 01:11:28,583
Sinta isso, você é o diabo
1158
01:11:28,583 --> 01:11:29,750
Minha irmã que se tornou
1159
01:11:29,750 --> 01:11:30,916
Desde o momento em que te trouxe
1160
01:11:32,541 --> 01:11:35,041
Algo grande está acontecendo
1161
01:11:35,541 --> 01:11:36,375
Começou a girar.
1162
01:11:36,375 --> 01:11:37,583
Eu sinto vontade
1163
01:11:39,541 --> 01:11:42,000
As imagens acumuladas nas batalhas anteriores
1164
01:11:42,000 --> 01:11:44,250
O que foi criado foi um dispositivo enorme
1165
01:11:44,250 --> 01:11:47,208
Se sim, então você e
1166
01:11:47,208 --> 01:11:49,000
Dois tipos de "Nezuko"
1167
01:11:49,000 --> 01:11:50,500
Um pequeno haguuma
1168
01:11:50,541 --> 01:11:53,416
Fiquei viciado e agora não posso
1169
01:11:53,416 --> 01:11:54,958
A situação que foi
1170
01:11:54,958 --> 01:11:57,625
Começou a se mover de uma vez
1171
01:12:02,291 --> 01:12:03,875
Não desista, Nezuko
1172
01:12:05,875 --> 01:12:07,625
Não desista, Tanjiro
1173
01:12:08,541 --> 01:12:11,541
Não perca o todo
1174
01:12:12,541 --> 01:12:16,000
É uma buzina sangrenta, Kacchan!
1175
01:12:18,541 --> 01:12:19,416
IR!
1176
01:12:19,416 --> 01:12:19,875
IR!
1177
01:12:19,875 --> 01:12:20,208
IR!
1178
01:12:20,500 --> 01:12:21,375
Eu nem consigo cortar meu braço!
1179
01:12:21,708 --> 01:12:22,541
Eu não posso cortar a cabeça dele!
1180
01:12:23,541 --> 01:12:30,333
Desaparecido
1181
01:12:31,541 --> 01:12:33,208
Eficaz no ataque também
1182
01:12:33,208 --> 01:12:36,000
Aponte para o pescoço que pode lutar
1183
01:12:36,000 --> 01:12:37,916
Não, mas a seguir
1184
01:12:37,916 --> 01:12:42,000
O cabelo no braço está agora
1185
01:12:47,541 --> 01:12:50,541
Arm Hair Cornersarm Canto dos cabelos
1186
01:12:51,541 --> 01:12:57,041
Braço de cabelo ângulo
1187
01:12:57,041 --> 01:12:58,500
Nokamikaze Tanjiro
1188
01:12:59,541 --> 01:13:00,750
A habilidade é refinada na expansão
1189
01:13:00,750 --> 01:13:01,708
Está sendo criado
1190
01:13:03,625 --> 01:13:05,958
Suas habilidades são um pilar.
1191
01:13:05,958 --> 01:13:07,083
Não é exagero dizer que
1192
01:13:07,083 --> 01:13:09,750
Não o limite superior de Sam
1193
01:13:09,750 --> 01:13:18,750
Fiquei muito grato à outra pessoa naquele dia.
1194
01:13:20,583 --> 01:13:23,208
Desespero nas árvores, kobe
1195
01:13:23,208 --> 01:13:26,000
Com lágrimas pingando meu rosto, minha irmã
1196
01:13:26,000 --> 01:13:27,291
A única maneira de salvar sua vida é
1197
01:13:27,291 --> 01:13:28,666
Você que não estava lá
1198
01:13:36,541 --> 01:13:38,708
Agora eu posso lutar
1199
01:13:40,166 --> 01:13:43,666
Roubo de vida e dignidade
1200
01:13:43,666 --> 01:13:44,750
Para evitar ser
1201
01:13:47,041 --> 01:13:48,541
Este menino não é fraco.
1202
01:13:48,541 --> 01:13:52,791
Não me insulte, professor.
1203
01:13:52,791 --> 01:13:54,416
As palavras estavam certas.
1204
01:13:54,416 --> 01:13:57,500
Eu vou admitir isso, você é
1205
01:13:57,500 --> 01:13:58,375
Não era fraco.
1206
01:13:58,375 --> 01:14:01,208
Mostre seu respeito
1207
01:14:03,541 --> 01:14:06,208
術式展開
1208
01:14:10,541 --> 01:14:13,041
Vamos começar
1209
01:14:13,041 --> 01:14:16,208
É hora de Kakage
1210
01:14:18,583 --> 01:14:27,541
Você, você, você, você, você, você, você
1211
01:14:27,541 --> 01:14:28,000
Você, você, você
1212
01:14:28,000 --> 01:14:29,916
Você, você, você
1213
01:14:29,916 --> 01:14:40,625
Você, você, você
1214
01:14:49,541 --> 01:15:13,625
Você, você, você
1215
01:15:13,625 --> 01:15:15,541
Você, você, você, você, você, você, vocês, você, você, você, você, você
1216
01:15:16,541 --> 01:15:36,916
Você
1217
01:15:38,916 --> 01:15:41,500
Você, você, você
1218
01:15:41,500 --> 01:15:41,583
Você, você, você, você, você, você, você
1219
01:15:41,583 --> 01:15:43,458
Você, você
1220
01:16:05,625 --> 01:16:09,125
Você, você, você
1221
01:16:09,125 --> 01:16:09,250
Você, você, você, você, você, você, você, você, você
1222
01:16:09,250 --> 01:16:10,500
Você, você
1223
01:16:35,000 --> 01:16:36,041
Você, você, você
1224
01:16:36,041 --> 01:16:37,208
Você, você, você
1225
01:16:37,208 --> 01:16:37,500
Você, você, você, você, você, você, você
1226
01:16:37,500 --> 01:16:53,625
Você, você, você
1227
01:16:53,625 --> 01:17:02,708
Você, você, você
1228
01:17:02,708 --> 01:17:04,833
Você, você, você
1229
01:17:04,833 --> 01:17:05,208
Você, você, você
1230
01:17:05,208 --> 01:17:06,958
Você, você, você
1231
01:17:06,958 --> 01:17:07,125
Você, você
1232
01:17:08,583 --> 01:17:09,708
Sua rainha
1233
01:17:16,541 --> 01:17:17,125
Vamos começar
1234
01:17:17,125 --> 01:17:21,208
107 porto naval de Yongsan
1235
01:17:34,541 --> 01:17:35,541
Puxa!
1236
01:17:36,541 --> 01:17:39,583
Está certo?
1237
01:17:39,583 --> 01:17:40,166
Puxa
1238
01:17:40,166 --> 01:17:42,000
Esse é o nome?
1239
01:17:44,541 --> 01:17:47,125
Kagura, a árvore, Deus!
1240
01:17:47,250 --> 01:17:48,083
Destruição!
1241
01:17:48,625 --> 01:17:49,916
Morrer!
1242
01:17:50,416 --> 01:17:51,750
Vamos nos tornar um atirador!
1243
01:17:53,875 --> 01:17:55,833
Puxa!
1244
01:18:07,791 --> 01:18:09,083
Boa jogada!
1245
01:18:09,833 --> 01:18:11,375
É incrível a rapidez com que este lugar foi construído.
1246
01:18:11,375 --> 01:18:12,333
Eu visitei
1247
01:18:12,333 --> 01:18:14,916
Vou te dar um elogio!
1248
01:18:15,958 --> 01:18:17,625
Mesmo assim, professor
1249
01:18:17,625 --> 01:18:18,875
Você fez um ótimo trabalho.
1250
01:18:18,875 --> 01:18:22,833
Naquela noite eu caí no chão.
1251
01:18:22,833 --> 01:18:24,083
Você estava esperando
1252
01:18:24,083 --> 01:18:27,291
Apenas as ervas daninhas extremamente fracas
1253
01:18:27,291 --> 01:18:30,291
Não, mas adivinhe!
1254
01:18:30,875 --> 01:18:33,541
Você é incrível agora
1255
01:18:33,541 --> 01:18:36,208
Crescimento, eu sou puro
1256
01:18:36,208 --> 01:18:38,916
Meu coração feliz está dançando!
1257
01:18:41,541 --> 01:18:43,583
Professor naquela noite
1258
01:18:43,583 --> 01:18:44,958
Estou feliz por ter morrido
1259
01:18:47,541 --> 01:18:49,916
Se você pensar bem, é ainda melhor que isso.
1260
01:18:49,916 --> 01:18:51,041
Eu não poderia me tornar mais forte
1261
01:18:51,041 --> 01:18:53,958
Um humano que pode ser
1262
01:18:53,958 --> 01:18:55,500
É um absurdo isso
1263
01:18:55,500 --> 01:18:56,291
Valores
1264
01:18:56,291 --> 01:18:57,375
Eu tinha isso.
1265
01:18:58,541 --> 01:19:00,416
O que?
1266
01:19:08,375 --> 01:19:11,625
Você, cale a boca agora
1267
01:19:12,541 --> 01:19:16,416
Sr. Hayashiki
1268
01:19:16,416 --> 01:19:17,500
Não fale!
1269
01:19:19,250 --> 01:19:21,708
Por que estou sendo convidado fora?
1270
01:19:21,708 --> 01:19:24,125
Lá está você
1271
01:19:24,125 --> 01:19:27,083
E o professor Otoko também é diferente.
1272
01:19:27,083 --> 01:19:29,375
Você é imaturo
1273
01:19:29,375 --> 01:19:31,458
Apenas cuspindo os grãos
1274
01:19:31,458 --> 01:19:31,541
Estou aqui apenas para qualquer um
1275
01:19:31,541 --> 01:19:33,916
Ou para qualquer pessoa
1276
01:19:34,541 --> 01:19:38,500
Foi um mal -entendido, sou apenas um idiota.
1277
01:19:38,500 --> 01:19:41,833
O que eu odeio é o fraco.
1278
01:19:41,833 --> 01:19:44,833
Eu cuspo os grãos
1279
01:19:44,833 --> 01:19:45,875
Somente os fracos podem fazer chamadas
1280
01:19:45,875 --> 01:19:51,208
Apenas para fracos
1281
01:19:51,208 --> 01:19:52,291
Há um diagrama de ignorar
1282
01:19:52,291 --> 01:19:54,541
Executando a igualdade
1283
01:19:55,541 --> 01:19:58,791
O que é ejetado é natural
1284
01:19:58,791 --> 01:20:00,541
Nada além de um corte
1285
01:20:01,541 --> 01:20:03,333
O que você está dizendo
1286
01:20:03,333 --> 01:20:04,375
Está tudo errado.
1287
01:20:07,541 --> 01:20:09,875
Você está lá agora
1288
01:20:09,875 --> 01:20:12,208
Essa é a prova.
1289
01:20:14,041 --> 01:20:15,208
No nascimento, todos
1290
01:20:15,208 --> 01:20:17,500
Um bebê fraco, para alguém
1291
01:20:17,500 --> 01:20:18,291
Eu preciso de ajuda.
1292
01:20:18,291 --> 01:20:20,666
Você também não pode viver
1293
01:20:20,666 --> 01:20:21,458
Isso mesmo, baby
1294
01:20:22,541 --> 01:20:24,625
Talvez eu não me lembre
1295
01:20:24,625 --> 01:20:26,541
Mas quando eu era bebê
1296
01:20:26,541 --> 01:20:28,416
Você está sendo protegido por alguém
1297
01:20:28,416 --> 01:20:30,583
Agora estou salvo
1298
01:20:30,583 --> 01:20:31,750
Estou vivo
1299
01:20:37,083 --> 01:20:38,916
A forte ajuda do fraco
1300
01:20:38,916 --> 01:20:41,458
Proteger e os fracos são fortes
1301
01:20:41,458 --> 01:20:43,166
Além disso, eu sou mais
1302
01:20:43,166 --> 01:20:46,291
Ajudando e protegendo o fraco
1303
01:20:46,291 --> 01:20:50,416
Mas é natural que eu seja um bebê.
1304
01:20:50,416 --> 01:20:52,000
Eu perdoo sua maneira de pensar.
1305
01:20:52,000 --> 01:20:55,000
Não há mais seu
1306
01:20:55,000 --> 01:20:56,125
Eu não vou deixar você gostar de mim
1307
01:21:01,916 --> 01:21:02,958
entendi
1308
01:21:06,708 --> 01:21:08,916
Eu coloquei isso no centro do meu corpo.
1309
01:21:08,916 --> 01:21:10,833
Então eu não aceito.
1310
01:21:12,083 --> 01:21:13,666
Mesmo que eu me torne mais forte, ainda estou profundo
1311
01:21:13,666 --> 01:21:14,625
O sentimento não vai embora
1312
01:21:19,541 --> 01:21:21,375
O que quer que você faça
1313
01:21:22,375 --> 01:21:23,958
No começo, todo mundo está impressionado
1314
01:21:24,541 --> 01:21:26,708
Com a ajuda daqueles que estão ao meu redor
1315
01:21:26,708 --> 01:21:30,000
Eu sou eu quem se lembra de outros
1316
01:21:30,000 --> 01:21:31,041
Estou comparando os dois ao vivo.
1317
01:21:31,041 --> 01:21:33,083
Não, é um oponente
1318
01:21:33,083 --> 01:21:35,041
é sempre você mesmo
1319
01:21:35,541 --> 01:21:38,541
O importante é quem você era ontem
1320
01:21:38,541 --> 01:21:40,458
É sobre se tornar mais forte
1321
01:21:41,791 --> 01:21:43,875
Isso continua por 10 ou 20 anos.
1322
01:21:43,875 --> 01:21:45,875
Se pudermos fazer isso, será um ótimo
1323
01:21:45,875 --> 01:21:48,125
E agora
1324
01:21:49,000 --> 01:21:50,041
Você é uma pessoa
1325
01:21:50,041 --> 01:21:51,041
Vou iluminar você
1326
01:21:59,541 --> 01:22:00,000
O que?
1327
01:22:00,500 --> 01:22:01,291
No meio do nada
1328
01:22:01,291 --> 01:22:03,500
Eu o sacudi.
1329
01:22:08,791 --> 01:22:09,916
Simples
1330
01:22:11,208 --> 01:22:13,125
Você está profundo afinal
1331
01:22:14,541 --> 01:22:19,375
A maior guerra nos estágios iniciais do desenvolvimento
1332
01:22:22,541 --> 01:22:25,500
É muito cedo.
1333
01:22:25,541 --> 01:22:27,416
Em vez de parecer rápido, este
1334
01:22:27,541 --> 01:22:30,041
Esse sentimento, essa personalidade
1335
01:22:30,041 --> 01:22:37,083
Isso é uma re-kill
1336
01:22:37,083 --> 01:22:38,750
Eu estava esperando
1337
01:22:41,541 --> 01:22:43,083
Itens rápidos
1338
01:22:49,666 --> 01:22:50,833
Várias vezes, a ação foi visualizada.
1339
01:22:50,833 --> 01:22:51,958
Mesmo se você puder suportar o ataque
1340
01:22:51,958 --> 01:22:53,750
Muito poder e sem compensação
1341
01:22:53,750 --> 01:22:56,000
A personalidade que não pode reduzi -la a zero
1342
01:22:56,000 --> 01:22:58,208
Uma corrida segura de movimentos
1343
01:22:58,208 --> 01:22:59,125
O mais seguro possível
1344
01:22:59,125 --> 01:23:01,208
Deixe -me empurrá -lo.
1345
01:23:02,541 --> 01:23:04,833
Em direção à rapidez do corpo
1346
01:23:04,833 --> 01:23:06,583
O ataque de entrada é absorvido pela área de auto-incêndio.
1347
01:23:06,583 --> 01:23:07,250
Foi enviado
1348
01:23:07,250 --> 01:23:09,000
É como, o quê?
1349
01:23:09,708 --> 01:23:10,375
O que é?
1350
01:23:11,500 --> 01:23:12,750
O que isso reage e atrai?
1351
01:23:12,750 --> 01:23:13,416
Você pode fazer isso.
1352
01:23:13,541 --> 01:23:15,583
Você pensa primeiro
1353
01:23:17,541 --> 01:23:18,500
Era algo
1354
01:23:19,541 --> 01:23:21,041
O passado de Akatan Kendo
1355
01:23:21,041 --> 01:23:22,500
Se você fuma
1356
01:23:25,541 --> 01:23:27,041
Câmera de tela larga
1357
01:23:27,541 --> 01:23:29,000
Coloque Keen
1358
01:23:39,541 --> 01:23:42,916
É uma técnica interessante.
1359
01:23:42,916 --> 01:23:44,166
A sensação de estar preocupada cresceu
1360
01:23:44,166 --> 01:23:46,291
Como é?
1361
01:23:46,291 --> 01:23:48,541
Você balançou dessa maneira?
1362
01:23:48,541 --> 01:23:50,625
A costa balança como uma criança sombria.
1363
01:23:50,625 --> 01:23:56,250
É interessante.
1364
01:24:03,541 --> 01:24:06,750
Lápis de madeira Kagura
1365
01:24:09,541 --> 01:24:10,458
Droga
1366
01:24:11,541 --> 01:24:12,250
Vir
1367
01:24:16,541 --> 01:24:21,208
Separe -se
1368
01:24:21,208 --> 01:24:23,125
Let Go Let Go
1369
01:24:24,541 --> 01:24:28,458
Não, eu não vou deixar ir
1370
01:24:40,916 --> 01:24:41,416
Por muito pouco
1371
01:24:46,083 --> 01:24:49,083
Estou tão bravo
1372
01:24:49,083 --> 01:24:51,500
Minhas costas dói sem fazer nada.
1373
01:24:52,041 --> 01:24:53,541
Até onde você pode voar?
1374
01:24:53,541 --> 01:24:55,000
Obrigado por isso.
1375
01:24:55,250 --> 01:24:57,625
Sushi do limite superior
1376
01:25:00,041 --> 01:25:03,125
Eu realmente quero puxar minha espada.
1377
01:25:03,125 --> 01:25:05,583
Não, não importa quem é
1378
01:25:05,583 --> 01:25:06,875
Uma partida como cinco derrotas
1379
01:25:06,875 --> 01:25:08,458
Eu também não gosto de fazer isso
1380
01:25:10,166 --> 01:25:13,125
Mas agora estou impressionado.
1381
01:25:13,125 --> 01:25:14,375
Com um homem forte pela primeira vez em um tempo
1382
01:25:14,375 --> 01:25:16,750
O sentimento foi imediato após o encontro
1383
01:25:16,750 --> 01:25:17,791
Emaranhada bruscada
1384
01:25:17,791 --> 01:25:18,666
Eu percebi isso
1385
01:25:20,541 --> 01:25:22,250
A sensação fechada atinge
1386
01:25:22,250 --> 01:25:24,416
Sendo puxado para cima e arrastado
1387
01:25:24,541 --> 01:25:26,583
Para o lugar onde a posição forte
1388
01:25:27,541 --> 01:25:29,041
Mal vivo
1389
01:25:29,041 --> 01:25:30,458
A coisa chamada de acordo
1390
01:25:30,541 --> 01:25:33,000
Quanto da capacidade de uma pessoa
1391
01:25:33,000 --> 01:25:35,625
Eu entendi como esticar
1392
01:25:39,541 --> 01:25:40,708
Por muito pouco
1393
01:25:45,541 --> 01:25:55,125
Por muito pouco
1394
01:25:58,791 --> 01:25:59,541
Descoberta de Asakawa
1395
01:25:59,541 --> 01:26:02,208
Essa coisa subiu
1396
01:26:05,541 --> 01:26:08,333
Zamaton respira água
1397
01:26:08,333 --> 01:26:10,000
Vamos atirar no outro.
1398
01:26:11,541 --> 01:26:13,000
Chefe -chave
1399
01:26:16,833 --> 01:26:17,083
Por muito pouco
1400
01:26:17,541 --> 01:26:19,875
Apenas apenas
1401
01:26:22,541 --> 01:26:26,708
Ambos são apenas cedo.
1402
01:26:26,958 --> 01:26:28,375
Mas Girigiri-san
1403
01:26:28,375 --> 01:26:30,250
O aumento da velocidade imediatamente ficou vermelho
1404
01:26:30,250 --> 01:26:31,416
SA é um ídolo puro
1405
01:26:32,541 --> 01:26:32,750
Por muito pouco
1406
01:26:34,541 --> 01:26:35,333
Seu poder é
1407
01:26:35,333 --> 01:26:36,083
Isso é ultrajante?
1408
01:26:37,250 --> 01:26:39,958
Apenas apenas
1409
01:26:42,541 --> 01:26:42,958
Por muito pouco
1410
01:26:45,541 --> 01:26:46,416
Mais
1411
01:26:47,625 --> 01:26:48,500
Atire -me um pouco mais
1412
01:27:18,541 --> 01:27:21,041
Ombros e nádegas quase sem água
1413
01:27:21,041 --> 01:27:41,250
Ponto de água de água ombro água ombro água inferior água não
1414
01:27:41,250 --> 01:27:45,958
Point Destruction Dance Gya
1415
01:27:56,083 --> 01:27:57,916
É quase vermelho.
1416
01:27:59,541 --> 01:28:01,625
Acalmar
1417
01:28:05,541 --> 01:28:08,833
Pense nisso, não se apresse, absolutamente
1418
01:28:08,833 --> 01:28:10,083
Não abandone a aplicação
1419
01:28:11,333 --> 01:28:13,208
Por que é tão vermelho?
1420
01:28:13,208 --> 01:28:14,125
O ataque é magnético
1421
01:28:14,125 --> 01:28:15,791
Quão preciso é?
1422
01:28:17,041 --> 01:28:18,416
Atacando por trás ou dos cantos
1423
01:28:18,416 --> 01:28:20,583
Por que sempre reagimos a
1424
01:28:22,083 --> 01:28:23,958
Pensar
1425
01:28:27,541 --> 01:28:29,333
A cabeça e as pernas são treinadas
1426
01:28:29,333 --> 01:28:30,875
A aplicação atual
1427
01:28:30,875 --> 01:28:32,666
Perto da região de
1428
01:28:35,791 --> 01:28:38,333
Vermelho na luta contra as Nações Unidas
1429
01:28:38,333 --> 01:28:39,333
A cabeça e as pernas
1430
01:28:39,333 --> 01:28:40,500
Eu usei a palavra
1431
01:28:43,250 --> 01:28:45,625
O que é uma cabeça e um pé? Eu cheiro
1432
01:28:45,625 --> 01:28:46,541
Várias coisas
1433
01:28:46,541 --> 01:28:48,750
Vermelhidão para que você possa sentir isso
1434
01:28:48,750 --> 01:28:49,625
Algo com a cabeça e as pernas
1435
01:28:49,625 --> 01:28:50,708
Eu sinto
1436
01:29:05,333 --> 01:29:07,625
O inimigo fez o menor avanço.
1437
01:29:07,625 --> 01:29:09,125
O alvo é
1438
01:29:09,875 --> 01:29:10,791
Então Inotsuki
1439
01:29:10,791 --> 01:29:11,833
O ataque de Gyutaro
1440
01:29:11,833 --> 01:29:13,541
Eu notei você atrás de mim.
1441
01:29:13,541 --> 01:29:14,000
Era de
1442
01:29:14,000 --> 01:29:14,750
Mas é incrível
1443
01:29:16,541 --> 01:29:19,416
Eu tenho uma pele corporal forte.
1444
01:29:19,416 --> 01:29:21,541
Por trás.
1445
01:29:21,541 --> 01:29:23,125
Mas alguém está me observando
1446
01:29:23,125 --> 01:29:24,541
Ei, eu sei que você está assistindo.
1447
01:29:24,541 --> 01:29:25,708
Experimente
1448
01:29:25,708 --> 01:29:29,791
Deixe -me fazer isso.
1449
01:29:33,541 --> 01:29:35,541
Olhe para o seu ombro direito
1450
01:29:35,583 --> 01:29:37,208
Que vitória!
1451
01:29:38,541 --> 01:29:39,958
Olhe para a distância
1452
01:29:39,958 --> 01:29:41,375
Aquele que vem é um tiro único
1453
01:29:41,375 --> 01:29:43,708
Eu entendo, mas não entendo
1454
01:29:43,708 --> 01:29:45,333
É tão rápido
1455
01:29:45,750 --> 01:29:47,666
Agora, eu estava tocando a pele do meu corpo.
1456
01:29:47,666 --> 01:29:48,208
Sagusa Stinger
1457
01:29:48,208 --> 01:29:49,666
Aqui vem
1458
01:29:50,916 --> 01:29:53,000
É isso mesmo, a lua no poço também está derretida e empilhada.
1459
01:29:53,000 --> 01:29:55,000
A sensação de tocar sua pele
1460
01:29:55,000 --> 01:29:55,916
O que é invisível para
1461
01:29:55,916 --> 01:29:59,666
O que aconteceu depois disso?
1462
01:29:59,666 --> 01:30:00,500
Eu falei sobre
1463
01:30:01,541 --> 01:30:02,375
Naquela hora
1464
01:30:03,958 --> 01:30:06,250
No entanto, por outro lado,
1465
01:30:06,250 --> 01:30:07,708
Percebi que ele era um homem sem um limite de tempo.
1466
01:30:07,708 --> 01:30:08,791
Pode ser difícil.
1467
01:30:08,791 --> 01:30:11,375
Aquele pequeno papai
1468
01:30:11,375 --> 01:30:14,000
A boca de uma flor
1469
01:30:14,000 --> 01:30:14,791
O pabber em casa
1470
01:30:14,791 --> 01:30:16,083
Foi assustador.
1471
01:30:17,541 --> 01:30:18,708
Antes que você perceba
1472
01:30:21,291 --> 01:30:22,625
Pegue um punhado de arroz e
1473
01:30:22,625 --> 01:30:23,916
Eu estava sentado nas costas
1474
01:30:25,541 --> 01:30:26,625
Não diga pabar
1475
01:30:26,625 --> 01:30:28,250
Não, avó.
1476
01:30:28,250 --> 01:30:31,208
Pabba-san, chamador, eu
1477
01:30:31,208 --> 01:30:33,375
Eu pensei que agora.
1478
01:30:33,375 --> 01:30:34,916
Se você se aproximar sem perceber
1479
01:30:34,916 --> 01:30:36,708
Então mate -o.
1480
01:30:36,708 --> 01:30:38,500
Se você não tem um, não tem um.
1481
01:30:38,500 --> 01:30:42,708
Mas isso é vovó
1482
01:30:42,708 --> 01:30:43,833
Sinto muito pela lua
1483
01:30:43,833 --> 01:30:44,458
Eu quero adicionar
1484
01:30:44,458 --> 01:30:45,416
Porque não havia
1485
01:30:46,541 --> 01:30:47,875
Sem trazer o demônio anterior
1486
01:30:47,875 --> 01:30:48,416
Para derrotar
1487
01:30:48,416 --> 01:30:50,375
Eu não acho que seja possível
1488
01:30:52,666 --> 01:30:54,833
Bem, isso é verdade.
1489
01:30:55,083 --> 01:30:56,166
Não é o mesmo de antes
1490
01:30:56,166 --> 01:30:58,083
É um golpe para o intestino.
1491
01:30:58,083 --> 01:30:59,166
O chefe da família é
1492
01:30:59,166 --> 01:31:00,333
É lindo.
1493
01:31:01,541 --> 01:31:03,208
Conversa trivial
1494
01:31:03,208 --> 01:31:05,500
Mas eu tinha certeza de alguma coisa.
1495
01:31:05,500 --> 01:31:05,875
Sobre
1496
01:31:05,875 --> 01:31:07,333
Eu sinto vontade
1497
01:31:08,541 --> 01:31:12,125
O caráter chinês para vermelhidão
1498
01:31:12,125 --> 01:31:14,291
O que é um couro cabeludo que
1499
01:31:15,000 --> 01:31:17,000
É diferente de antes?
1500
01:31:17,000 --> 01:31:18,750
Vontade de tentar
1501
01:31:18,750 --> 01:31:20,541
Tempo ou quantidade
1502
01:31:21,541 --> 01:31:24,041
Com meu perfume
1503
01:31:24,041 --> 01:31:25,125
Algo como um motor
1504
01:31:26,541 --> 01:31:28,458
A batalha de vermelho
1505
01:31:28,458 --> 01:31:30,458
Como deixar louco
1506
01:31:30,458 --> 01:31:42,291
O cabelo de Kaoshi
1507
01:31:46,166 --> 01:31:47,250
Vídeo Zaraki
1508
01:31:47,250 --> 01:31:49,583
É isso mesmo, Tanjiro
1509
01:31:52,541 --> 01:31:53,666
sim
1510
01:32:00,166 --> 01:32:10,541
Excitante
1511
01:32:10,541 --> 01:32:14,916
Bankan chi agora impossível
1512
01:32:16,625 --> 01:32:20,250
O reino do pensamento, hein?
1513
01:32:22,666 --> 01:32:22,958
É isso
1514
01:32:31,541 --> 01:32:35,083
Ohohoe
1515
01:32:39,666 --> 01:32:43,125
Olha, meu pai tem queimaduras solares
1516
01:32:43,125 --> 01:32:44,625
O que acontece quando você dança o Kagura?
1517
01:32:44,625 --> 01:32:45,750
Estou pensando
1518
01:32:47,041 --> 01:32:47,916
Se papai está com dor
1519
01:32:47,916 --> 01:32:49,458
Nesse caso, serei o próximo ano.
1520
01:32:49,458 --> 01:32:52,041
O corpo do pai vai mudar
1521
01:32:52,041 --> 01:32:55,291
Obrigado estou preocupado
1522
01:32:55,291 --> 01:32:56,541
Mesmo que eu esteja apenas brincando, meu pai
1523
01:32:57,666 --> 01:33:00,541
Nos últimos anos, Kagura
1524
01:33:00,541 --> 01:33:00,958
difícil
1525
01:33:00,958 --> 01:33:02,250
Eu nunca pensei
1526
01:33:04,375 --> 01:33:05,208
É uma coisa estranha.
1527
01:33:05,208 --> 01:33:06,958
Vovô Kagura
1528
01:33:06,958 --> 01:33:08,708
Quando eu aprendi pela primeira vez
1529
01:33:08,708 --> 01:33:12,041
Mais jovem, mais saudável e mais forte
1530
01:33:12,041 --> 01:33:14,250
Eu não conseguia nem prender a respiração
1531
01:33:14,250 --> 01:33:14,375
Bream do mar
1532
01:33:14,375 --> 01:33:15,708
Foi doloroso se tornar
1533
01:33:20,250 --> 01:33:22,500
Uma vez por ano no início do ano
1534
01:33:22,500 --> 01:33:23,541
A foice se foi por muitas gerações.
1535
01:33:23,541 --> 01:33:26,958
Kitakagura começa no pôr do sol
1536
01:33:26,958 --> 01:33:28,500
Até o amanhecer
1537
01:33:28,500 --> 01:33:29,750
Dificuldades contínuas
1538
01:33:29,750 --> 01:33:30,708
Era algo assim.
1539
01:33:32,333 --> 01:33:33,708
Há um total de 12 estilos de dança
1540
01:33:33,708 --> 01:33:37,208
Centenas e milhares de
1541
01:33:37,208 --> 01:33:39,000
Repita mil vezes
1542
01:33:42,333 --> 01:33:44,125
30 pessoas desperdiçaram movimento
1543
01:33:44,125 --> 01:33:44,875
Havia muito
1544
01:33:44,875 --> 01:33:48,000
A última coisa que quero fazer é
1545
01:33:48,000 --> 01:33:50,333
Respiração correta e correto
1546
01:33:50,333 --> 01:33:51,541
Movimento: Primeiro movimento
1547
01:33:52,000 --> 01:33:55,416
exercer força máxima
1548
01:33:55,416 --> 01:33:57,583
E daí?
1549
01:33:57,583 --> 01:34:00,666
Minha mente está gradualmente ficando mais clara
1550
01:34:00,666 --> 01:34:02,208
Torna -se
1551
01:34:03,625 --> 01:34:04,083
transparente?
1552
01:34:06,125 --> 01:34:08,208
Não me lembro no começo.
1553
01:34:08,208 --> 01:34:09,875
Os movimentos que devem ser feitos
1554
01:34:09,875 --> 01:34:11,291
Não pegue o sentimento
1555
01:34:11,291 --> 01:34:12,500
deve
1556
01:34:13,666 --> 01:34:16,208
Abra a compatibilidade do seu corpo
1557
01:34:16,208 --> 01:34:18,541
Reconhecendo a forma de cada vaso sanguíneo individual
1558
01:34:22,958 --> 01:34:24,875
Desta vez é realmente doloroso
1559
01:34:24,875 --> 01:34:27,416
Continue lutando assim
1560
01:34:27,416 --> 01:34:29,000
Estou preso em um beco sem saída
1561
01:34:29,000 --> 01:34:30,291
Eu só posso imaginar isso
1562
01:34:30,291 --> 01:34:33,208
Eu me lembro de muitas coisas
1563
01:34:33,208 --> 01:34:35,666
Após a absorção, é necessário
1564
01:34:35,666 --> 01:34:38,208
Chupar o que não está lá
1565
01:34:38,375 --> 01:34:40,041
O que é necessário para o movimento
1566
01:34:40,041 --> 01:34:41,166
Apenas saia
1567
01:34:41,166 --> 01:34:46,500
Fechar perto?
1568
01:34:46,708 --> 01:34:47,541
Quando as pessoas tentam ouvir com cuidado, as pessoas tentam ouvir com cuidado.
1569
01:34:47,541 --> 01:34:50,166
Feche os olhos quando
1570
01:34:50,166 --> 01:34:52,875
É assim que é.
1571
01:34:52,875 --> 01:34:55,791
O que é mais necessário naquele momento
1572
01:34:55,791 --> 01:34:57,041
Escolha algo
1573
01:34:57,041 --> 01:35:00,833
Está chegando, em breve em todo o meu corpo
1574
01:35:00,833 --> 01:35:02,708
Abertura de vasos sanguíneos e músculos
1575
01:35:02,708 --> 01:35:04,750
Pisca perto
1576
01:35:04,750 --> 01:35:06,875
Tão rápido e fácil
1577
01:35:06,875 --> 01:35:07,958
Ser capaz de
1578
01:35:10,291 --> 01:35:12,500
Naquele momento, a luz apareceu.
1579
01:35:12,500 --> 01:35:14,250
A maneira de esfaquear abre
1580
01:35:15,541 --> 01:35:18,250
Dentro da minha cabeça, dentro da minha cabeça
1581
01:35:18,250 --> 01:35:20,583
O mundo fica claro quando você
1582
01:35:20,583 --> 01:35:23,625
Mas
1583
01:35:23,625 --> 01:35:25,750
Isso é o máximo que podemos
1584
01:35:25,750 --> 01:35:27,083
Porque eu sofri
1585
01:35:27,083 --> 01:35:30,666
Eu finalmente cheguei a esse reino
1586
01:35:30,666 --> 01:35:31,458
Posso ir lá?
1587
01:35:32,541 --> 01:35:35,375
Continue seus esforços sem dizer muito.
1588
01:35:35,375 --> 01:35:38,416
Banana Hollow
1589
01:35:38,416 --> 01:35:39,750
Obrigado
1590
01:35:44,541 --> 01:35:46,500
10 dias antes de meu pai morrer
1591
01:35:47,541 --> 01:35:48,875
Ursos atacam e comem pessoas
1592
01:35:48,875 --> 01:35:50,208
Um incidente
1593
01:35:50,208 --> 01:35:51,541
Aconteceu na montanha ali
1594
01:35:53,000 --> 01:35:54,375
Espalhe o sol pela casa
1595
01:35:54,375 --> 01:35:56,625
O nome com as linhas é
1596
01:35:56,625 --> 01:35:57,625
Foi espalhado por todo
1597
01:36:17,041 --> 01:36:18,041
Vida curta
1598
01:36:22,958 --> 01:36:23,083
sim
1599
01:36:24,541 --> 01:36:27,416
Me siga
1600
01:36:45,541 --> 01:37:02,208
Sim, veja?
1601
01:37:15,583 --> 01:37:17,083
Aquele que está com fome está
1602
01:37:17,083 --> 01:37:19,208
Sinto muito, mas mais do que isso
1603
01:37:19,208 --> 01:37:20,125
Venha aqui
1604
01:37:20,125 --> 01:37:21,083
Eu não vou tolerar
1605
01:37:22,833 --> 01:37:24,500
Eu me sinto bem com minha família.
1606
01:37:24,500 --> 01:37:26,916
Quantas pessoas existem?
1607
01:37:26,916 --> 01:37:28,291
Não vou tolerar a inadimplência.
1608
01:37:29,375 --> 01:37:31,708
Se você não ouvir o aviso
1609
01:37:34,875 --> 01:37:35,875
Tirando uma vida
1610
01:37:35,875 --> 01:37:36,875
Pretende
1611
01:37:47,750 --> 01:37:50,791
Tão grosso quanto um tronco humano
1612
01:37:50,791 --> 01:37:53,041
O urso tem um sino em volta do pescoço.
1613
01:37:53,041 --> 01:37:54,041
Com as raízes
1614
01:37:54,041 --> 01:37:55,375
Caiu com um baque
1615
01:37:57,708 --> 01:37:58,750
Eu não conseguia segui -lo com meus olhos
1616
01:37:58,750 --> 01:38:01,583
Mas talvez meu pai seja um mabataki
1617
01:38:01,583 --> 01:38:02,458
Duas vezes durante
1618
01:38:02,458 --> 01:38:05,458
Eu acho que foi cortado
1619
01:38:06,958 --> 01:38:08,541
Caso contrário, isso
1620
01:38:08,541 --> 01:38:09,875
Corte a cabeça com a largura de um machado
1621
01:38:09,875 --> 01:38:10,666
É impossível
1622
01:38:12,750 --> 01:38:14,500
O perfume do meu pai não vacila
1623
01:38:14,500 --> 01:38:16,958
O pescoço do urso estava faltando.
1624
01:38:16,958 --> 01:38:18,250
Sem medo antes ou depois de cortar
1625
01:38:18,916 --> 01:38:19,958
Sem almoço
1626
01:38:19,958 --> 01:38:22,250
Eu ainda não o liberei
1627
01:38:29,625 --> 01:38:31,291
Você viu isso corretamente?
1628
01:38:32,875 --> 01:38:34,833
Não se esqueça do que você acabou de ver
1629
01:38:38,625 --> 01:38:39,916
Meu pai usou o poder dele
1630
01:38:39,916 --> 01:38:41,000
Traficante maliciosamente
1631
01:38:41,000 --> 01:38:41,708
Não uma pessoa
1632
01:38:42,000 --> 01:38:44,166
Eu percebi mais tarde
1633
01:38:45,333 --> 01:38:47,750
Isso é uma demonstração de talento.
1634
01:38:47,750 --> 01:38:48,875
Ele me deixou
1635
01:38:50,166 --> 01:38:51,416
Eu posso ver o mundo transparente
1636
01:38:51,416 --> 01:38:52,750
Do grande julgamento do meu pai
1637
01:38:53,375 --> 01:38:54,625
Para que eu possa aprender
1638
01:38:57,625 --> 01:38:59,333
Meu pai e meu avô
1639
01:38:59,333 --> 01:39:01,666
E vovô Hinomi
1640
01:39:01,666 --> 01:39:03,500
Certamente o mesmo
1641
01:39:06,458 --> 01:39:09,458
Nunca desista
1642
01:39:09,458 --> 01:39:12,500
Continue, não importa quais obstáculos
1643
01:39:12,500 --> 01:39:13,250
Algum dia
1644
01:39:13,250 --> 01:39:16,541
Superando isso com os esforços de muitos cavalos
1645
01:39:18,916 --> 01:39:20,958
Eu sei, pai.
1646
01:39:20,958 --> 01:39:23,666
Então, naquele tempo, a vermelhidão
1647
01:39:23,666 --> 01:39:25,250
Aquelas tardes tardias
1648
01:39:25,250 --> 01:39:26,416
Trocados golpes.
1649
01:39:29,083 --> 01:39:32,291
Talvez esse golpe tenha sido meu.
1650
01:39:32,291 --> 01:39:33,291
Vida completa
1651
01:39:33,291 --> 01:39:34,500
Era algo a ser roubado.
1652
01:39:35,708 --> 01:39:36,666
Mudar com Giwoo
1653
01:39:36,666 --> 01:39:38,875
Uma mudança de técnica
1654
01:39:38,875 --> 01:39:41,125
Ganhando rapidamente reconhecimento
1655
01:39:41,125 --> 01:39:42,250
De um golpe assim
1656
01:39:42,250 --> 01:39:43,166
Por favor me proteja.
1657
01:39:43,166 --> 01:39:45,708
Mas naquele momento
1658
01:39:45,708 --> 01:39:47,291
Até Giu-san pode estar no meio.
1659
01:39:47,291 --> 01:39:47,708
Não se encaixava
1660
01:39:49,708 --> 01:39:51,750
Mas talvez seja impossível
1661
01:39:51,750 --> 01:39:53,458
Eu não poderia fazer isso naquele momento.
1662
01:39:53,458 --> 01:39:54,458
Por algum motivo eu não pensei
1663
01:39:56,166 --> 01:39:57,416
Eu só senti isso por um momento
1664
01:39:57,416 --> 01:39:59,583
Eu o coloquei por apenas um momento.
1665
01:40:01,708 --> 01:40:02,458
Aquele mundo
1666
01:40:07,625 --> 01:40:08,791
Um mundo que penetra
1667
01:40:12,125 --> 01:40:14,666
O corpo parecia penetrar
1668
01:40:16,541 --> 01:40:18,000
Hantenkyuu em meu coração
1669
01:40:18,000 --> 01:40:18,750
Quando eu estava escondendo
1670
01:40:18,750 --> 01:40:19,750
era o mesmo
1671
01:40:20,833 --> 01:40:22,000
Você viu ou comprou?
1672
01:40:22,000 --> 01:40:22,541
Não sei
1673
01:40:28,375 --> 01:40:30,625
Concentre -se apenas na reunião
1674
01:40:30,625 --> 01:40:32,125
E os outros sentidos foram fechados.
1675
01:40:33,250 --> 01:40:35,166
Eu ainda não consigo ganhar
1676
01:40:35,166 --> 01:40:36,166
Moveu -se rapidamente
1677
01:40:38,458 --> 01:40:39,750
Meu pai me ensinou isso.
1678
01:40:39,750 --> 01:40:41,041
Eu entrei em um mundo que penetra
1679
01:40:41,041 --> 01:40:43,375
Previsão de tempo e ataque
1680
01:40:43,375 --> 01:40:45,250
A velocidade aumenta exponencialmente
1681
01:40:47,500 --> 01:40:49,916
O movimento dos vasos sanguíneos do oponente
1682
01:40:49,916 --> 01:40:50,833
Fluxo e contração
1683
01:40:50,833 --> 01:40:51,416
Veja através
1684
01:40:52,500 --> 01:40:54,083
A contração de seus próprios músculos
1685
01:40:54,083 --> 01:40:56,208
Mais rápido
1686
01:40:56,208 --> 01:40:57,500
Eu sabia o nome
1687
01:41:01,541 --> 01:41:03,041
Vermelho é provavelmente simplesmente
1688
01:41:03,041 --> 01:41:05,083
Fones de ouvido fechados
1689
01:41:05,083 --> 01:41:06,791
Apontar para o pescoço com
1690
01:41:06,791 --> 01:41:08,125
Pode ser
1691
01:41:12,041 --> 01:41:21,833
Descubra
1692
01:41:22,916 --> 01:41:24,166
Descubra
1693
01:41:27,125 --> 01:41:29,083
Agora toda a água se foi.
1694
01:41:29,083 --> 01:41:30,166
Parece que você deu tudo de si. Já é suficiente. Vamos terminar aqui.
1695
01:41:30,166 --> 01:41:43,750
Eu fui trazido e desviado
1696
01:41:43,750 --> 01:41:49,125
Vou abaixá -lo, não vou evitar
1697
01:41:50,625 --> 01:41:51,708
Perfuração
1698
01:41:53,166 --> 01:41:53,875
além disso
1699
01:42:06,625 --> 01:42:25,625
Ataque final no meio do braço
1700
01:42:25,625 --> 01:42:26,750
O que significa cortá -lo e parar?
1701
01:42:28,041 --> 01:42:28,583
O som da respiração
1702
01:42:28,583 --> 01:42:31,041
Talvez não.
1703
01:42:32,500 --> 01:42:34,083
Simplesmente salvo
1704
01:42:36,458 --> 01:42:39,041
Todas as células do corpo nascem
1705
01:42:39,041 --> 01:42:41,166
Agora mesmo,
1706
01:42:41,166 --> 01:42:42,666
Ele está me dizendo para matar
1707
01:42:44,833 --> 01:42:46,208
Esse cara tem alguns
1708
01:42:46,208 --> 01:42:47,708
Uma mudança ocorreu
1709
01:42:49,333 --> 01:42:50,625
É perigoso
1710
01:42:52,291 --> 01:42:53,458
Ele simplesmente
1711
01:42:53,458 --> 01:42:54,250
Concentrado
1712
01:42:55,625 --> 01:42:56,291
ataque
1713
01:43:00,458 --> 01:43:03,750
術式展開術
1714
01:43:03,750 --> 01:43:06,833
式大銀欄斬行
1715
01:43:10,666 --> 01:43:12,125
Além disso, a velocidade do ataque
1716
01:43:12,125 --> 01:43:14,166
O poder crescente está aumentando
1717
01:43:14,166 --> 01:43:17,875
Por que posso aceitar isso?
1718
01:43:46,125 --> 01:43:57,458
Combate combate combate combate combate combate combate combate
1719
01:43:57,458 --> 01:43:57,750
Técnica de combate de combate de combate de combate
1720
01:43:57,750 --> 01:44:01,291
O tempo passa lentamente
1721
01:44:03,666 --> 01:44:03,875
não
1722
01:44:05,500 --> 01:44:06,500
O movimento diminui
1723
01:44:06,500 --> 01:44:08,541
Você pode ver isso?
1724
01:44:13,500 --> 01:44:15,250
É profundo
1725
01:44:16,250 --> 01:44:18,000
Eu vi 200 tiros quase ao mesmo tempo.
1726
01:44:18,000 --> 01:44:22,041
Mesmo com a greve, tudo está em vão
1727
01:44:22,041 --> 01:44:23,166
A justiça não foi alcançada
1728
01:44:26,041 --> 01:44:51,208
Luta de luta luta luta contra luta
1729
01:44:51,208 --> 01:44:51,458
Luta de luta luta luta contra luta
1730
01:44:51,458 --> 01:44:52,833
Luta de luta luta luta contra luta
1731
01:44:53,500 --> 01:44:57,833
Luta de luta luta luta contra luta
1732
01:44:57,833 --> 01:44:59,666
Luta de luta luta luta contra luta
1733
01:44:59,666 --> 01:45:00,291
Batalha de batalha
1734
01:45:19,750 --> 01:45:22,125
Não, não há problema.
1735
01:45:22,125 --> 01:45:24,416
Até um ataque vai me destruir.
1736
01:45:24,416 --> 01:45:27,166
Shin é quem se sente
1737
01:45:27,166 --> 01:45:28,833
Quanto mais forte a luta, mais forte
1738
01:45:28,833 --> 01:45:30,166
Sobre corrida
1739
01:45:30,166 --> 01:45:31,708
A reação só fica mais forte
1740
01:45:35,500 --> 01:45:39,500
O que é essa coisa estranha?
1741
01:45:39,500 --> 01:45:42,500
Há algo mais acontecendo
1742
01:45:42,500 --> 01:45:44,125
Parece ter se tornado uma coisa viva
1743
01:45:44,125 --> 01:45:47,458
Esse cara parou de se mover.
1744
01:45:47,458 --> 01:45:48,166
Uh, não há movimento.
1745
01:45:49,500 --> 01:45:54,958
O que fazer quando você vem para Nagawa
1746
01:45:59,500 --> 01:46:03,583
Fortalecendo o anjo
1747
01:46:17,500 --> 01:46:17,708
Combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate
1748
01:46:46,708 --> 01:47:13,208
Luta de luta luta luta contra luta
1749
01:47:13,208 --> 01:47:13,458
Luta de luta luta luta contra luta
1750
01:47:13,458 --> 01:47:25,583
Luta de luta luta luta contra luta
1751
01:47:27,958 --> 01:47:31,125
Luta de luta luta luta contra luta
1752
01:47:31,125 --> 01:47:32,500
Luta de luta luta luta contra luta
1753
01:47:35,500 --> 01:47:36,333
batalha
1754
01:47:37,500 --> 01:48:08,458
Luta de luta luta luta contra luta
1755
01:48:08,458 --> 01:48:09,000
Luta de luta luta luta contra luta
1756
01:48:09,000 --> 01:48:09,458
Combate combate combate combate combate
1757
01:48:23,625 --> 01:48:29,750
Luta de luta luta luta contra luta
1758
01:48:29,750 --> 01:48:30,708
Combate combate combate combate combate combate combate
1759
01:48:37,875 --> 01:48:39,583
Combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate
1760
01:49:05,500 --> 01:49:31,166
Battlebattle
1761
01:49:32,666 --> 01:49:33,458
Combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate
1762
01:49:55,500 --> 01:50:00,666
Luta de luta luta luta contra luta
1763
01:50:00,666 --> 01:50:00,958
Combate combate combate combate combate combate combate
1764
01:50:03,500 --> 01:50:08,958
Combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate
1765
01:50:47,541 --> 01:50:57,458
Combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate
1766
01:50:57,458 --> 01:50:59,875
Batalha de batalha
1767
01:51:01,500 --> 01:51:03,708
Luta de luta luta luta contra luta
1768
01:51:03,708 --> 01:51:05,000
Batalha de batalha
1769
01:51:05,000 --> 01:51:07,583
Batalha de batalha de batalha
1770
01:51:30,666 --> 01:51:34,875
Luta de luta luta luta contra luta
1771
01:51:34,875 --> 01:51:37,291
Luta de luta luta luta contra luta
1772
01:51:37,291 --> 01:51:41,666
Batalha de batalha de batalha
1773
01:51:59,416 --> 01:52:21,458
Combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate
1774
01:52:22,916 --> 01:52:28,958
Luta de luta luta luta contra luta
1775
01:52:28,958 --> 01:52:29,250
Combate combate combate combate combate combate combate
1776
01:52:50,833 --> 01:53:14,458
Luta de luta luta luta contra luta
1777
01:53:14,458 --> 01:53:17,458
Combate combate combate combate combate combate combate
1778
01:53:21,583 --> 01:53:45,458
Combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate
1779
01:53:50,041 --> 01:53:51,333
Combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate
1780
01:54:14,291 --> 01:54:14,625
Combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate
1781
01:54:41,500 --> 01:54:59,125
Luta de luta luta luta contra luta
1782
01:54:59,125 --> 01:55:02,000
Luta de luta luta luta contra luta
1783
01:55:02,000 --> 01:55:05,500
Batalha de batalha
1784
01:55:07,500 --> 01:55:08,458
batalha
1785
01:55:09,541 --> 01:55:18,291
Combate combate combate combate combate combate combate combate
1786
01:55:18,291 --> 01:55:18,500
Batalha de batalha de batalha
1787
01:55:37,500 --> 01:55:46,208
Combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate
1788
01:56:05,500 --> 01:56:07,958
Combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate
1789
01:56:33,500 --> 01:57:01,250
Combate combate combate combate combate combate combate combate
1790
01:57:01,250 --> 01:57:08,958
Luta de luta luta luta contra luta
1791
01:57:08,958 --> 01:57:09,916
Combate combate combate combate combate combate combate combate
1792
01:57:09,916 --> 01:57:10,208
Batalha de batalha
1793
01:57:29,500 --> 01:57:34,333
Combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate
1794
01:57:58,416 --> 01:58:24,625
Combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate
1795
01:58:50,125 --> 01:58:53,458
Combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate combate
1796
01:59:18,166 --> 01:59:20,375
Luta de luta luta luta contra luta
1797
01:59:20,375 --> 01:59:21,458
Luta de luta luta luta contra luta
1798
01:59:21,458 --> 01:59:23,541
Luta de luta luta luta contra luta
1799
01:59:23,541 --> 01:59:25,583
Luta de luta luta luta contra luta
1800
01:59:25,583 --> 01:59:31,250
Batalha de batalha
1801
01:59:39,500 --> 01:59:40,458
Oh não...
1802
01:59:40,458 --> 01:59:41,875
É resistente.
1803
01:59:43,000 --> 01:59:44,000
Eu joguei muito na batalha
1804
01:59:44,000 --> 01:59:45,833
E sem nenhum anti-nacionalismo,
1805
01:59:45,833 --> 01:59:46,916
Para acordar.
1806
01:59:47,875 --> 01:59:49,333
Em combate, sou levemente construído.
1807
01:59:49,708 --> 01:59:51,166
Soryuu, um caule
1808
01:59:51,166 --> 01:59:52,750
Um camarada de artes marciais que luta
1809
01:59:52,750 --> 01:59:53,458
Eles estão fazendo isso?
1810
01:59:54,583 --> 01:59:55,875
Um membro da família Kado
1811
01:59:55,875 --> 01:59:57,083
Não late.
1812
01:59:57,833 --> 01:59:58,666
Como Vendya
1813
01:59:58,666 --> 02:00:00,500
Ao fazer isso, Hidehime foi trazido para casa
1814
02:00:00,500 --> 02:00:02,083
É feito.
1815
02:00:04,291 --> 02:00:05,708
Eu quero que você faça isso primeiro.
1816
02:00:05,708 --> 02:00:06,916
O que dói é,
1817
02:00:06,916 --> 02:00:09,625
É a doença oficial da garota da segunda mão.
1818
02:00:09,625 --> 02:00:10,750
Eu tenho um emprego
1819
02:00:10,750 --> 02:00:13,125
Então, eu quero deixar isso para você.
1820
02:00:14,166 --> 02:00:15,708
Outro dia, minha esposa foi diagnosticada com doença do governo.
1821
02:00:15,708 --> 02:00:17,166
Então ele cometeu suicídio por tiros.
1822
02:00:17,166 --> 02:00:20,041
É tão difícil.
1823
02:00:20,041 --> 02:00:21,833
É isso.
1824
02:00:25,541 --> 02:00:27,125
Eu sou realmente inofensivo.
1825
02:00:27,125 --> 02:00:29,541
Por causa disso, minha esposa e filha
1826
02:00:29,541 --> 02:00:32,416
Para causar problemas.
1827
02:00:33,750 --> 02:00:36,416
Um homem rico em uma casa com apenas uma filha
1828
02:00:36,416 --> 02:00:36,833
Coloque -me
1829
02:00:36,833 --> 02:00:38,791
Tudo bem estar lá?
1830
02:00:40,541 --> 02:00:42,625
Você, o homem rico, está no período de Sengoku.
1831
02:00:42,625 --> 02:00:43,791
Eu quero te bater
1832
02:00:43,791 --> 02:00:45,000
Porque eu coloquei.
1833
02:00:45,000 --> 02:00:46,208
Tudo bem.
1834
02:00:48,500 --> 02:00:53,291
Eles parecem semelhantes.
1835
02:00:58,791 --> 02:01:01,666
Eu vejo.
1836
02:01:02,083 --> 02:01:03,666
Você está tão desconfortável
1837
02:01:03,666 --> 02:01:05,750
Foi assim
1838
02:01:05,750 --> 02:01:07,583
Livre -se do seu passado chato
1839
02:01:07,583 --> 02:01:08,000
fazer
1840
02:01:08,000 --> 02:01:09,458
Isso é o que era.
1841
02:01:10,500 --> 02:01:17,166
Esta é minha filha, Koyuki.
1842
02:01:20,166 --> 02:01:22,791
Um passado estúpido.
1843
02:01:25,916 --> 02:01:28,250
Estúpido.
1844
02:01:32,500 --> 02:01:35,541
Desculpe, Shiroshi.
1845
02:01:36,583 --> 02:01:43,000
O que você acha, Koyuki?
1846
02:01:45,083 --> 02:01:46,208
Tudo bem acordar?
1847
02:01:49,625 --> 02:01:51,291
Ela é definitivamente mais fofa do que de manhã
1848
02:01:51,291 --> 02:01:52,625
Está melhorando.
1849
02:01:52,708 --> 02:01:56,000
Talvez esteja um pouco melhor.
1850
02:01:57,625 --> 02:02:00,041
Ah, este.
1851
02:02:00,250 --> 02:02:02,458
Não importa quantas vezes eu pergunto, ele nunca diz seu nome.
1852
02:02:02,583 --> 02:02:07,458
Ei, não conte a ninguém.
1853
02:02:09,166 --> 02:02:10,708
Sente -se aqui.
1854
02:02:12,375 --> 02:02:13,500
Bem, até eu voltar.
1855
02:02:13,500 --> 02:02:14,125
Perguntar
1856
02:02:14,125 --> 02:02:16,416
Deixe lá.
1857
02:02:16,416 --> 02:02:21,250
Umm ... rosto ...
1858
02:02:29,500 --> 02:02:34,458
Seu cabelo está bem?
1859
02:02:37,500 --> 02:02:41,041
Tenho certeza de que vai curar.
1860
02:02:41,041 --> 02:02:43,791
Ajudar, proteger.
1861
02:02:44,916 --> 02:02:47,541
Minha vida é uma aventura
1862
02:02:47,541 --> 02:02:49,041
Apenas uma bagunça
1863
02:02:49,750 --> 02:02:50,333
Estúpido
1864
02:02:50,333 --> 02:02:51,583
Era algo assim.
1865
02:03:00,500 --> 02:03:09,833
obrigado.
1866
02:03:11,375 --> 02:03:12,416
Não me diga tudo
1867
02:03:12,416 --> 02:03:13,750
Isso é bom.
1868
02:03:14,000 --> 02:03:14,833
Durma sem se preocupar
1869
02:03:14,833 --> 02:03:16,625
Por favor.
1870
02:03:16,625 --> 02:03:19,666
desculpe.
1871
02:03:19,666 --> 02:03:21,333
Desculpe pelo problema.
1872
02:03:21,333 --> 02:03:21,458
Isso é bom.
1873
02:03:21,458 --> 02:03:32,333
Devemos fechar este lugar? Está bem como está.
1874
02:03:34,666 --> 02:03:35,791
Koyuki é realmente
1875
02:03:35,791 --> 02:03:37,708
Eu era fraco.
1876
02:03:38,833 --> 02:03:40,625
A noite toda,
1877
02:03:41,125 --> 02:03:42,583
Uma toalha para ajudar as pessoas afetadas pelo desastre
1878
02:03:42,583 --> 02:03:43,833
Ei, mude seu pijama.
1879
02:03:43,833 --> 02:03:46,000
Ou beba água para o feijão.
1880
02:03:46,000 --> 02:03:47,458
Claro, eu tive que carregá -lo quando fomos para Kawaya.
1881
02:03:47,458 --> 02:03:48,666
Koyuki era realmente fraco. Quando fomos para Kawaya,
1882
02:03:48,666 --> 02:03:50,416
Claro que tenho que carregá -lo.
1883
02:03:50,416 --> 02:03:52,041
Tinha que ser.
1884
02:03:55,500 --> 02:03:57,500
Originalmente, eu era do meu pai
1885
02:03:57,500 --> 02:03:59,416
Eu estava doente com uma doença do governo.
1886
02:03:59,541 --> 02:04:01,083
Coração extraordinário
1887
02:04:01,083 --> 02:04:02,958
Porque meu corpo foi capaz de funcionar,
1888
02:04:03,083 --> 02:04:05,625
Não é muito picante.
1889
02:04:10,166 --> 02:04:12,000
Eu sempre sinto muito.
1890
02:04:19,125 --> 02:04:21,500
Pessoas que sofrem de doença,
1891
02:04:21,750 --> 02:04:23,375
Por que sempre se desculpar?
1892
02:04:24,958 --> 02:04:25,833
Tomando tempo para
1893
02:04:25,833 --> 02:04:27,416
Desculpe.
1894
02:04:27,708 --> 02:04:29,083
A tosse é alta
1895
02:04:29,083 --> 02:04:31,000
Desculpe.
1896
02:04:31,125 --> 02:04:32,541
Incapaz de trabalhar satisfatoriamente
1897
02:04:32,541 --> 02:04:36,375
Desculpe.
1898
02:04:36,375 --> 02:04:37,708
Cuide-se
1899
02:04:37,708 --> 02:04:39,333
Eu gostaria de.
1900
02:04:39,333 --> 02:04:40,208
Minha tosse não vai parar
1901
02:04:40,208 --> 02:04:41,416
Não existe.
1902
02:04:41,625 --> 02:04:42,708
Se você pode respirar normalmente
1903
02:04:42,708 --> 02:04:44,500
Eu gostaria de.
1904
02:04:44,916 --> 02:04:47,541
O mais doloroso é a pessoa
1905
02:04:47,541 --> 02:04:49,208
Mas deveria ser.
1906
02:04:51,500 --> 02:04:54,666
Eu sempre sinto muito.
1907
02:04:55,041 --> 02:04:57,541
Por causa de mim, o único
1908
02:04:57,541 --> 02:04:59,166
Não posso,
1909
02:04:59,583 --> 02:05:01,583
Eu nem posso jogar.
1910
02:05:02,458 --> 02:05:03,291
Eu quero jogar
1911
02:05:03,291 --> 02:05:04,541
Eu não acho.
1912
02:05:04,541 --> 02:05:06,458
Desde muito tempo.
1913
02:05:06,875 --> 02:05:08,291
Na época em que nos conhecemos
1914
02:05:08,291 --> 02:05:09,750
Desde que estou fazendo uma única aposta,
1915
02:05:09,750 --> 02:05:10,750
Não faça isso.
1916
02:05:12,500 --> 02:05:15,958
Mas às vezes eu sinto
1917
02:05:15,958 --> 02:05:19,625
Esta noite haverá fogos de artifício para celebrar a mudança
1918
02:05:19,625 --> 02:05:21,291
Porque parece estar subindo,
1919
02:05:21,500 --> 02:05:23,958
Vá em frente.
1920
02:05:25,041 --> 02:05:26,791
Concordo.
1921
02:05:26,791 --> 02:05:27,625
Olhos e sobrancelhas convergem
1922
02:05:27,625 --> 02:05:29,083
Se você esperar,
1923
02:05:29,500 --> 02:05:30,750
Carregando -o nas minhas costas, para a frente da ponte
1924
02:05:30,750 --> 02:05:35,500
Vamos ir?
1925
02:05:37,666 --> 02:05:39,333
Se você não pode ir hoje,
1926
02:05:39,666 --> 02:05:41,500
No próximo ano também, os fogos de artifício vão
1927
02:05:41,500 --> 02:05:43,500
Vai subir, então vá naquele momento.
1928
02:05:43,500 --> 02:05:46,333
Isso é bom.
1929
02:05:53,666 --> 02:05:55,583
A única coisa problemática sobre doenças do governo
1930
02:05:55,583 --> 02:05:58,041
Eu pensei que sim por causa da conversa
1931
02:05:58,041 --> 02:06:00,375
No caminho, a neve leve começou a cair
1932
02:06:00,375 --> 02:06:01,000
Acordar
1933
02:06:01,000 --> 02:06:03,333
Estava chorando.
1934
02:06:03,333 --> 02:06:04,958
Estou com um leito doente
1935
02:06:04,958 --> 02:06:06,875
Talvez, mas não é ruim.
1936
02:06:06,875 --> 02:06:07,791
Quando eu entendo, não posso evitar
1937
02:06:07,791 --> 02:06:14,250
Tornar -se cruel.
1938
02:06:25,500 --> 02:06:27,208
Eu vejo.
1939
02:06:27,583 --> 02:06:29,541
Este é o branco em Shiroji?
1940
02:06:29,666 --> 02:06:31,583
Isso é um pônei?
1941
02:06:31,625 --> 02:06:33,000
Eu vejo.
1942
02:06:33,000 --> 02:06:33,875
Você é definitivamente
1943
02:06:33,875 --> 02:06:35,041
Assim como eu.
1944
02:06:35,500 --> 02:06:37,125
Se não há nada para proteger
1945
02:06:37,125 --> 02:06:38,583
Não é bom.
1946
02:06:38,833 --> 02:06:40,833
Uma criança protegendo sua mãe
1947
02:06:40,833 --> 02:06:42,625
Isso é algo assim.
1948
02:06:47,500 --> 02:06:49,458
Não é um samurai ou qualquer coisa, apenas um produto comercial
1949
02:06:49,458 --> 02:06:51,541
Mas com uma quantidade tão grande de terra
1950
02:06:51,541 --> 02:06:52,750
Tem solo
1951
02:06:52,750 --> 02:06:55,583
O velho foi atacado pela tribo da montanha.
1952
02:06:55,583 --> 02:06:56,833
Eu o ajudei a sair de sua miséria.
1953
02:06:56,833 --> 02:06:59,166
No entanto, o velho
1954
02:06:59,166 --> 02:07:00,708
Fiquei profundamente comovido com a técnica de Ryu.
1955
02:07:00,708 --> 02:07:02,291
E, em breve
1956
02:07:02,291 --> 02:07:04,000
A terra do passado e o velho
1957
02:07:04,000 --> 02:07:05,583
O solo foi vendido comercialmente.
1958
02:07:05,583 --> 02:07:07,166
Aparentemente.
1959
02:07:09,958 --> 02:07:12,000
Mas a terra e
1960
02:07:12,000 --> 02:07:13,500
O solo é nosso
1961
02:07:13,500 --> 02:07:14,708
Aqueles que queriam
1962
02:07:14,708 --> 02:07:16,708
Não é interessante.
1963
02:07:16,708 --> 02:07:19,041
O terreno de luta de espadas que foi estabelecido foi
1964
02:07:19,041 --> 02:07:20,000
Em solo solúvel
1965
02:07:20,000 --> 02:07:22,000
Eles estavam me assediando.
1966
02:07:23,583 --> 02:07:25,375
Por causa disso, Soryu
1967
02:07:25,375 --> 02:07:26,666
O solo tem valor cultural
1968
02:07:26,666 --> 02:07:28,166
não aumentou.
1969
02:07:35,541 --> 02:07:38,125
No entanto, o treinamento aqui
1970
02:07:38,125 --> 02:07:40,416
A doença oficial de Koyuki,
1971
02:07:41,625 --> 02:07:45,291
Meu coração foi salvo.
1972
02:08:04,166 --> 02:08:05,916
Três anos depois, eu
1973
02:08:05,916 --> 02:08:07,875
completou 18 anos.
1974
02:08:08,958 --> 02:08:11,708
Koyuki tem 16 anos e pode estar um pouco perturbado.
1975
02:08:11,708 --> 02:08:13,291
Quase se foi,
1976
02:08:13,666 --> 02:08:14,750
Ser capaz de viver normalmente
1977
02:08:14,750 --> 02:08:17,416
Tornou -se.
1978
02:08:20,666 --> 02:08:22,000
Fundo branco, certo?
1979
02:08:23,625 --> 02:08:25,416
sim.
1980
02:08:26,375 --> 02:08:28,708
Veja bem, este solo
1981
02:08:28,708 --> 02:08:29,208
Seguir
1982
02:08:29,208 --> 02:08:29,458
Ou fundo branco?
1983
02:08:29,500 --> 02:08:32,333
Ei, Shiroji, você também, Koyuki.
1984
02:08:32,333 --> 02:08:33,416
Eu gosto
1985
02:08:33,416 --> 02:08:35,000
É isso que estou dizendo.
1986
02:08:36,083 --> 02:08:36,208
dentes?
1987
02:08:44,791 --> 02:08:46,000
A demonstração financeira já foi enviada
1988
02:08:46,000 --> 02:08:47,416
Meu futuro está em
1989
02:08:47,416 --> 02:08:49,666
Que boa imaginação!
1990
02:08:49,666 --> 02:08:51,666
Eu não podia.
1991
02:08:52,791 --> 02:08:54,750
E além do mais, alguém
1992
02:08:54,750 --> 02:08:55,916
Siga esse eu
1993
02:08:55,916 --> 02:08:56,625
Um futuro que dá
1994
02:08:56,625 --> 02:08:58,875
O que, ainda melhor.
1995
02:09:01,250 --> 02:09:02,958
Talvez eu,
1996
02:09:02,958 --> 02:09:04,125
Meu pai disse
1997
02:09:04,125 --> 02:09:05,791
Então, a partir de agora
1998
02:09:05,791 --> 02:09:07,083
A maneira certa de viver
1999
02:09:07,083 --> 02:09:07,875
Isso pode ser feito?
2000
02:09:09,875 --> 02:09:11,416
Você pode começar sua vida sobre
2001
02:09:11,416 --> 02:09:12,416
Pode ser
2002
02:09:12,416 --> 02:09:15,208
Uma fraca esperança, mas uma coleção
2003
02:09:15,208 --> 02:09:15,791
Tanto quanto
2004
02:09:15,791 --> 02:09:17,458
Ele incha grande.
2005
02:09:24,333 --> 02:09:27,583
Nesse momento, eu estava admirado com a minha vida.
2006
02:09:27,583 --> 02:09:28,583
Eu quero protegê -lo, não importa o quê
2007
02:09:28,583 --> 02:09:30,666
As duas pessoas que pensaram que foram mortas
2008
02:09:30,666 --> 02:09:31,416
etc.
2009
02:09:32,416 --> 02:09:35,750
Eu nunca sonhei que isso aconteceria.
2010
02:09:40,083 --> 02:09:41,083
Visite o túmulo
2011
02:09:41,083 --> 02:09:44,041
Era do meu pai.
2012
02:09:44,125 --> 02:09:44,458
Relate que o limite de coleta será aumentado
2013
02:09:44,458 --> 02:09:57,291
Eu quero, e o sol se põe
2014
02:09:57,291 --> 02:09:58,500
Antes, eu tinha simpatia.
2015
02:09:58,500 --> 02:09:59,583
Mesmo que eu tenha voltado,
2016
02:10:04,041 --> 02:10:05,125
Eu vomitei antes mesmo de ouvir.
2017
02:10:05,125 --> 02:10:06,833
era.
2018
02:10:07,416 --> 02:10:10,208
A cortina grande é leve e eu não gosto.
2019
02:10:10,208 --> 02:10:11,583
Eu recebo arrepios nesta premonição
2020
02:10:11,583 --> 02:10:12,458
estava parado lá.
2021
02:10:12,458 --> 02:10:15,958
Ficou maior. Ficou maior. Ficou maior. Ficou maior. Ficou maior. Ficou maior.
2022
02:10:15,958 --> 02:10:16,625
Alguém no poço
2023
02:10:16,625 --> 02:10:18,291
Eu coloquei um.
2024
02:10:18,791 --> 02:10:20,333
Guarda de maquiagem e você diretamente
2025
02:10:20,333 --> 02:10:21,541
Mesmo se lutarmos, não podemos ganhar
2026
02:10:21,541 --> 02:10:23,250
Então, esses caras são terríveis.
2027
02:10:23,250 --> 02:10:25,500
Até agora, sem música
2028
02:10:25,500 --> 02:10:27,625
Muito, mas pequeno
2029
02:10:27,625 --> 02:10:30,041
Até Chan foi morto.
2030
02:10:32,500 --> 02:10:35,416
Eu tenho um ente querido em perigo
2031
02:10:35,416 --> 02:10:37,625
Quando você está sofrendo de
2032
02:10:38,125 --> 02:10:39,958
Ele nem sempre está lá.
2033
02:10:45,166 --> 02:10:56,958
Alguém importante para mim está em perigo.
2034
02:10:56,958 --> 02:10:57,500
Alguém importante para mim está em perigo.
2035
02:10:57,500 --> 02:11:00,791
Eu sei que alguém importante para mim está em perigo. A pequena pessoa conhece alguém importante para mim está em perigo.
2036
02:11:00,791 --> 02:11:02,416
Pequenos humanos em perigo
2037
02:11:02,416 --> 02:11:03,166
está sendo atingido.
2038
02:11:03,166 --> 02:11:03,583
Eu tenho um ente querido em perigo.
2039
02:11:03,583 --> 02:11:04,833
está sofrendo de.
2040
02:11:04,833 --> 02:11:09,458
Alguém importante para mim está em perigo.
2041
02:11:11,666 --> 02:11:32,291
Vou continuar a
2042
02:11:32,291 --> 02:11:33,833
Eu ainda estou vivo
2043
02:11:33,833 --> 02:11:36,166
O futuro é bem imaginado
2044
02:11:36,166 --> 02:11:37,291
Não foi possível.
2045
02:11:37,291 --> 02:11:38,291
Eu tive dificuldade em imaginar meu futuro, mesmo na velhice.
2046
02:11:38,291 --> 02:11:39,458
Eu tive dificuldade em imaginar meu futuro, mesmo na velhice.
2047
02:11:39,458 --> 02:11:41,166
Eu não conseguia me imaginar vivendo uma vida longa, muito menos a presente. Minha mãe se sentiu da mesma maneira.
2048
02:11:42,000 --> 02:11:44,041
Então, estou morrendo.
2049
02:11:44,041 --> 02:11:46,208
Eu não quero ver, eu vou me matar
2050
02:11:46,208 --> 02:11:47,541
Eu fiz.
2051
02:11:47,541 --> 02:11:50,916
Tenho certeza que meu pai também,
2052
02:11:50,916 --> 02:11:52,416
Você está desistindo de algum lugar?
2053
02:11:52,416 --> 02:11:52,666
mas,
2054
02:11:52,666 --> 02:11:54,583
Eu sabia.
2055
02:11:55,500 --> 02:11:56,750
Eu disse demais.
2056
02:11:56,750 --> 02:12:00,041
Muito, mas ...
2057
02:12:00,041 --> 02:12:02,583
Para você, meu futuro
2058
02:12:02,583 --> 02:12:03,916
Mas eu pude ver.
2059
02:12:05,416 --> 02:12:06,416
Claro
2060
02:12:06,416 --> 02:12:09,041
Então, o ano e até
2061
02:12:09,041 --> 02:12:10,375
Fale sobre o ano
2062
02:12:10,375 --> 02:12:11,583
Foi possível.
2063
02:12:13,041 --> 02:12:16,291
Fiquei muito feliz.
2064
02:12:26,791 --> 02:12:27,791
Eu sou branco
2065
02:12:27,791 --> 02:12:28,458
É melhor.
2066
02:12:29,500 --> 02:12:33,625
Eu e Meoto
2067
02:12:33,625 --> 02:12:35,541
Você estaria disposto?
2068
02:12:42,500 --> 02:12:45,333
sim.
2069
02:12:45,333 --> 02:12:46,875
Eu sou mais forte do que ninguém
2070
02:12:46,875 --> 02:12:48,958
Torne -se parte da sua vida
2071
02:12:48,958 --> 02:12:49,458
Eu vou te proteger.
2072
02:12:49,500 --> 02:12:59,166
No final, tudo era o serviço de lábios.
2073
02:12:59,166 --> 02:13:01,083
Nada
2074
02:13:01,083 --> 02:13:02,458
Eu não podia.
2075
02:13:02,458 --> 02:13:07,083
O que?
2076
02:13:07,083 --> 02:13:11,833
Yay! É BRAY!
2077
02:13:18,458 --> 02:13:21,875
Droga, Soryo!
2078
02:13:47,500 --> 02:13:49,333
Depois que fui assassinado,
2079
02:13:49,333 --> 02:13:50,500
Portão de sobrevivência Marte
2080
02:13:50,500 --> 02:13:52,625
Uma pessoa pode esconder sua espada.
2081
02:13:52,625 --> 02:13:54,291
Ataque ao dojo.
2082
02:13:54,708 --> 02:13:57,208
Matou 67 pessoas.
2083
02:13:57,500 --> 02:13:58,458
O método já é
2084
02:13:58,458 --> 02:13:59,791
Destruição da cabeça,
2085
02:13:59,791 --> 02:14:01,583
Destrói os órgãos internos.
2086
02:14:01,750 --> 02:14:03,333
A maior parte da dor é causada por esmagamento
2087
02:14:03,333 --> 02:14:04,583
Não havia sinal de nada perigoso acontecendo.
2088
02:14:04,583 --> 02:14:07,000
Acabado e parte do corpo
2089
02:14:07,000 --> 02:14:09,041
No entanto, o resultado foi dano grave.
2090
02:14:09,500 --> 02:14:11,500
Agora, a mandíbula, o cérebro, os olhos,
2091
02:14:11,500 --> 02:14:14,000
Membros, gerais, teto
2092
02:14:14,000 --> 02:14:15,041
Respingando na parede de chamadas
2093
02:14:15,041 --> 02:14:16,500
Para o inferno!
2094
02:14:17,541 --> 02:14:18,541
O fator decisivo é Kamiba.
2095
02:14:18,541 --> 02:14:19,541
Não é humano!
2096
02:14:43,875 --> 02:14:45,708
Lembro -me de adorar o demônio.
2097
02:14:45,708 --> 02:14:48,625
Um demônio apareceu em um lugar que não existia
2098
02:14:48,625 --> 02:14:51,583
Para o rei de
2099
02:14:51,583 --> 02:14:53,791
Quando eu fui lá,
2100
02:14:53,916 --> 02:14:56,500
Apenas um ser humano.
2101
02:14:56,541 --> 02:14:59,500
Que chato.
2102
02:14:59,500 --> 02:15:00,458
Saia do caminho, você é morto.
2103
02:15:01,500 --> 02:15:03,541
Assim.
2104
02:15:07,875 --> 02:15:10,500
Cerca de doze demônios fortes.
2105
02:15:10,500 --> 02:15:10,750
fazer
2106
02:15:10,750 --> 02:15:13,041
Estou pensando nisso.
2107
02:15:13,541 --> 02:15:15,333
Você pode dar isso
2108
02:15:15,333 --> 02:15:16,250
A quantidade de sangue
2109
02:15:16,250 --> 02:15:17,375
Você suporta?
2110
02:15:20,208 --> 02:15:23,083
sim.
2111
02:15:23,500 --> 02:15:27,333
Não importa agora.
2112
02:15:28,583 --> 02:15:34,125
Tudo...
2113
02:15:45,500 --> 02:15:47,833
Tornando -se um demônio e perdendo sua memória
2114
02:15:47,833 --> 02:15:50,083
E eu
2115
02:15:50,083 --> 02:15:52,083
Eu procurei força.
2116
02:15:58,500 --> 02:15:58,916
fila!
2117
02:16:07,500 --> 02:16:08,416
Mais!
2118
02:16:08,875 --> 02:16:10,500
Atire um pouco mais!
2119
02:16:15,500 --> 02:16:16,916
O que eu queria proteger
2120
02:16:16,916 --> 02:16:20,000
Não há mais nada agora
2121
02:16:20,000 --> 02:16:21,166
Eu digo não.
2122
02:16:24,208 --> 02:16:26,416
Em um mundo onde perdi minha família,
2123
02:16:26,416 --> 02:16:28,916
Eu queria viver
2124
02:16:28,916 --> 02:16:30,875
Mas esse não é o caso.
2125
02:16:33,833 --> 02:16:36,625
Mais de um século de assassinato sem sentido
2126
02:16:36,625 --> 02:16:38,833
Repita a força,
2127
02:16:39,875 --> 02:16:41,875
Oh meu Deus, olhos arco -íris
2128
02:16:41,875 --> 02:16:45,375
Então, em termos de origem nacional,
2129
02:16:45,375 --> 02:16:48,083
Essa é uma história chata.
2130
02:16:53,791 --> 02:16:56,625
Quando eu morri, eu estava com três pessoas.
2131
02:16:56,625 --> 02:16:57,500
Mesmo lugar
2132
02:16:57,500 --> 02:16:59,250
Eu não posso ir.
2133
02:17:00,625 --> 02:17:02,666
Fui lembrado disso.
2134
02:17:02,666 --> 02:17:06,958
Que passado.
2135
02:17:08,041 --> 02:17:09,958
Nome humano, ou
2136
02:17:09,958 --> 02:17:11,875
Um frágil fraco!
2137
02:17:13,875 --> 02:17:17,916
Morre rapidamente, quebra, desaparece
2138
02:17:17,916 --> 02:17:19,041
Vai se foi!
2139
02:17:22,500 --> 02:17:24,041
Ainda não está morto
2140
02:17:24,041 --> 02:17:26,291
Não, isso é ridículo!
2141
02:17:28,166 --> 02:17:30,500
Eu tenho que fazer isso agora.
2142
02:17:31,500 --> 02:17:33,541
Quando jogado aqui,
2143
02:17:33,541 --> 02:17:35,000
Não há como voltar atrás agora!
2144
02:17:41,500 --> 02:17:44,041
Foi durante a batalha!
2145
02:17:46,500 --> 02:17:48,916
A cabeça, a cabeça regenera
2146
02:17:48,916 --> 02:17:49,500
Está acontecendo!
2147
02:17:51,500 --> 02:17:53,250
Eu cortei a cabeça dele!
2148
02:17:59,500 --> 02:18:04,083
Assassinato vermelho, Meshiki, Yagara!
2149
02:18:05,958 --> 02:18:07,708
Este ainda está em movimento?
2150
02:18:08,541 --> 02:18:10,125
Corte sua cabeça quantas vezes quiser!
2151
02:18:10,416 --> 02:18:11,041
Podemos ganhar!
2152
02:18:11,666 --> 02:18:12,333
Com Giryu
2153
02:18:12,333 --> 02:18:13,458
Tani vermelho em estilo!
2154
02:18:13,500 --> 02:18:17,958
Com Giryu
2155
02:18:17,958 --> 02:18:18,416
Em estilo, Red Kill,
2156
02:18:18,416 --> 02:18:18,750
Pálpebras, yagara!
2157
02:18:22,500 --> 02:18:27,791
Assassinato vermelho, Meshiki, Yagara!
2158
02:18:27,791 --> 02:18:27,833
Assassinato Vermelho, Venda Vendeira, Yagara! Assassinato Vermelho, Venda Vendeira, Yagara!
2159
02:18:27,833 --> 02:18:30,583
Assassinato vermelho, Meshiki, Yagara!
2160
02:18:41,625 --> 02:18:43,416
Eu odeio pessoas fracas!
2161
02:18:46,041 --> 02:18:48,791
Os fracos, cru,
2162
02:18:48,791 --> 02:18:51,041
Noble, sem luta, tópico
2163
02:18:51,041 --> 02:18:52,375
Envenenar!
2164
02:18:53,666 --> 02:18:54,666
Difícil de ver!
2165
02:18:56,541 --> 02:18:58,625
O fraco,
2166
02:18:58,625 --> 02:18:59,750
Mandrels insuficientes!
2167
02:19:00,875 --> 02:19:02,750
Em breve será hora de se proteger!
2168
02:19:05,000 --> 02:19:05,958
Ignorância protetora
2169
02:19:05,958 --> 02:19:07,083
E matou alguém!
2170
02:19:09,666 --> 02:19:11,458
Solução preciosa de Tsukasa
2171
02:19:11,458 --> 02:19:14,583
Coberto de arroz, meu pai
2172
02:19:14,583 --> 02:19:16,041
Não podemos nem proteger nossos direitos!
2173
02:19:20,166 --> 02:19:22,083
É isso mesmo, i
2174
02:19:22,083 --> 02:19:26,250
Eu queria matá -lo ...
2175
02:19:29,500 --> 02:19:30,625
Por que por que!
2176
02:19:31,041 --> 02:19:32,000
O vencedor voou para longe!
2177
02:19:34,625 --> 02:19:35,375
Eu bati nele.
2178
02:19:35,375 --> 02:19:36,000
Então não vai parar!
2179
02:19:38,500 --> 02:19:47,500
O combate é impossível!
2180
02:19:47,500 --> 02:19:49,000
Lutar é impossível! Lutar é impossível! A vermelhidão está nas mãos de Rengoku-san.
2181
02:19:49,000 --> 02:19:50,208
Vamos tirar os tapetes usados
2182
02:19:50,208 --> 02:19:50,708
Isso é o que eles dizem!
2183
02:19:54,833 --> 02:19:55,750
Traga Giriyu
2184
02:19:55,750 --> 02:19:57,458
Ataque invisível!
2185
02:20:02,500 --> 02:20:03,416
Não se importe de mim!
2186
02:20:08,500 --> 02:20:15,166
Se você não me matar ...
2187
02:20:15,166 --> 02:20:18,583
Eu odeio pessoas fracas!
2188
02:20:38,500 --> 02:20:53,250
O combate é impossível!
2189
02:20:53,250 --> 02:21:01,500
Sozinho, sozinho ...
2190
02:21:03,500 --> 02:21:04,958
Meu…
2191
02:21:07,500 --> 02:21:08,000
Por que eu?
2192
02:21:08,000 --> 02:21:09,375
Você atacou?
2193
02:21:10,541 --> 02:21:11,708
Por que…
2194
02:21:15,500 --> 02:21:17,875
Por um momento, a vermelhidão se voltou para a gratidão.
2195
02:21:17,875 --> 02:21:19,125
Cheirava.
2196
02:21:20,833 --> 02:21:21,791
Por que você riu?
2197
02:21:26,916 --> 02:21:27,791
Suficiente!
2198
02:21:28,208 --> 02:21:28,708
Pare!
2199
02:21:29,291 --> 02:21:30,458
Não jogue!
2200
02:21:31,500 --> 02:21:33,500
O jogo acabou!
2201
02:21:34,541 --> 02:21:35,875
Eu perdi!
2202
02:21:38,458 --> 02:21:40,583
Naquele momento, eu estava torrada!
2203
02:21:41,833 --> 02:21:43,833
Gerado, digno,
2204
02:21:43,833 --> 02:21:45,750
Foi uma jogada brilhante!
2205
02:21:47,541 --> 02:21:49,083
Aperfeiçoe os movimentos do seu inimigo
2206
02:21:49,083 --> 02:21:50,833
Leia e gire no último minuto!
2207
02:21:51,833 --> 02:21:53,625
O inimigo lança um ataque.
2208
02:21:53,625 --> 02:21:55,000
CORTE ADIVO!
2209
02:21:56,291 --> 02:21:56,458
Acabou!
2210
02:21:57,500 --> 02:22:00,541
Mal,
2211
02:22:00,541 --> 02:22:02,875
Eu quero ir para o inferno ...
2212
02:22:06,541 --> 02:22:07,000
Para onde ir
2213
02:22:07,000 --> 02:22:09,000
Você quer?
2214
02:22:16,333 --> 02:22:17,875
Meus pés pararam ...
2215
02:22:20,625 --> 02:22:23,458
Pai ... você está bem agora?
2216
02:22:23,833 --> 02:22:27,791
Não é doloroso?
2217
02:22:29,375 --> 02:22:31,500
Está tudo bem, pessoas brancas ...
2218
02:22:33,041 --> 02:22:36,333
Obrigado...
2219
02:22:41,291 --> 02:22:43,500
Desculpe, pai ...
2220
02:22:43,583 --> 02:22:45,708
Desculpe, vou tentar de novo
2221
02:22:45,708 --> 02:22:47,375
Não havia ... não é bom.
2222
02:22:47,375 --> 02:22:50,458
Foi ... não tem nada a ver com isso ...
2223
02:22:52,041 --> 02:22:55,750
Como vai você?
2224
02:22:55,750 --> 02:22:58,125
Bem, um filho é um filho ...
2225
02:22:58,166 --> 02:23:01,000
Um discípulo é um discípulo ... mesmo na morte
2226
02:23:01,000 --> 02:23:02,125
Eu não vou te abandonar ...
2227
02:23:03,875 --> 02:23:05,708
Existem muitos lugares no Japão.
2228
02:23:05,708 --> 02:23:08,250
Eu não posso ir, mas ...
2229
02:23:10,041 --> 02:23:15,458
Shia ... eu quero me tornar mais forte
2230
02:23:15,458 --> 02:23:17,791
Não foi ...?
2231
02:23:18,041 --> 02:23:19,000
Este é você
2232
02:23:19,000 --> 02:23:20,458
É este o fim ...?
2233
02:23:21,500 --> 02:23:22,583
Vermelhidão...
2234
02:23:24,500 --> 02:23:27,458
Isso mesmo ... eu sou forte
2235
02:23:27,458 --> 02:23:30,541
Eu quero me tornar mais forte ...
2236
02:23:31,500 --> 02:23:32,458
Porque eu fui cortado do grupo
2237
02:23:32,458 --> 02:23:34,125
O que ... um concurso?
2238
02:23:34,541 --> 02:23:37,958
Não importa ... mate todos eles.
2239
02:23:37,958 --> 02:23:41,500
Eu vou fazer isso ... eu ainda sou forte
2240
02:23:41,500 --> 02:23:46,166
Eu prometo ...
2241
02:23:46,166 --> 02:23:48,708
Se não protegermos ...
2242
02:23:53,333 --> 02:23:56,291
oh…
2243
02:23:59,750 --> 02:24:00,875
Criança branca ...
2244
02:24:02,125 --> 02:24:03,500
obrigado…
2245
02:24:04,166 --> 02:24:07,375
Já o suficiente ...
2246
02:24:10,500 --> 02:24:11,708
Isso é suficiente ...
2247
02:24:12,750 --> 02:24:15,083
Já o suficiente ... vermelho!
2248
02:24:21,500 --> 02:24:28,708
Me desculpe ... me desculpe ... me proteja
2249
02:24:28,708 --> 02:24:31,250
Desculpe, eu não estava lá ... com o embaixador
2250
02:24:31,250 --> 02:24:33,541
Desculpe, eu não fumo ...
2251
02:24:33,791 --> 02:24:36,250
Não importa quantas promessas você cumpra,
2252
02:24:36,250 --> 02:24:38,000
Eu não ... eu te perdoei.
2253
02:24:38,000 --> 02:24:40,416
Você me perdoou.
2254
02:24:40,416 --> 02:24:45,625
Por favor me perdoe...
2255
02:24:45,625 --> 02:24:48,333
Sobre nós ... sobre você ... sobre você
2256
02:24:48,500 --> 02:24:50,458
Sobre vocês ...
2257
02:24:50,458 --> 02:24:51,666
Obrigado por apontar para mim
2258
02:24:51,666 --> 02:24:55,041
Era ... o shiraji original
2259
02:24:55,041 --> 02:24:55,958
Retornar a
2260
02:24:55,958 --> 02:24:58,541
Estou feliz...
2261
02:25:07,250 --> 02:25:11,000
Bem -vindo de volta ... Shiroji ...
2262
02:25:14,500 --> 02:25:14,750
Yo!
2263
02:25:14,958 --> 02:25:15,375
Criança branca!
2264
02:25:16,791 --> 02:25:17,041
Bem vindo de volta!
2265
02:25:18,500 --> 02:25:21,833
Bebê branco ... bebê branco ... bebê branco ...
2266
02:25:26,500 --> 02:25:28,208
Estou em casa…
2267
02:25:29,208 --> 02:25:30,958
Voltei...
2268
02:25:34,500 --> 02:25:36,916
Bem -vindo em casa…
2269
02:25:36,916 --> 02:25:39,166
você…
2270
02:25:42,500 --> 02:25:43,541
oh…
2271
02:26:07,875 --> 02:26:10,625
Perdido...
2272
02:26:19,500 --> 02:26:23,166
Acabou...
2273
02:26:27,458 --> 02:26:31,750
Apresse -se ... Em seguida ... Tamayosan
2274
02:26:31,750 --> 02:26:38,958
Em ... o lugar ...
2275
02:26:41,500 --> 02:26:44,500
Em vez de confiar em ...
2276
02:26:48,500 --> 02:26:57,125
Não confie em mim ... não confie em mim ...
2277
02:26:57,541 --> 02:26:58,416
Prefiro confiar em você ... prefiro confiar em você ... prefiro confiar em você ... prefiro confiar em você ... prefiro confiar em você ... prefiro confiar em você ... prefiro confiar em você ... prefiro confiar em você ...
2278
02:27:16,500 --> 02:27:17,875
Em vez de confiar em ... confiar
2279
02:27:17,875 --> 02:27:19,500
Em vez disso ... mais confiável ...
2280
02:27:22,500 --> 02:27:28,333
Em vez de confiar ... Akazano ...
2281
02:27:28,333 --> 02:27:31,666
Os benefícios se foram ...
2282
02:27:33,833 --> 02:27:36,500
Ashiki Yuд ...
2283
02:27:39,500 --> 02:27:43,916
Akaza ... você vai me derrotar?
2284
02:27:43,916 --> 02:27:45,958
Não foi ...?
2285
02:27:48,541 --> 02:27:49,833
Mais informações
2286
02:27:49,833 --> 02:27:51,791
Abrindo o caminho para
2287
02:27:53,500 --> 02:27:56,708
Abandonando a natureza
2288
02:28:03,500 --> 02:28:06,458
Quantos milhares?
2289
02:28:07,500 --> 02:28:18,625
Akazad talvez
2290
02:28:18,625 --> 02:28:19,833
Você está morto?
2291
02:28:22,000 --> 02:28:24,500
Por um momento, me senti estranho.
2292
02:28:24,500 --> 02:28:25,875
Mas é apenas a minha imaginação.
2293
02:28:25,875 --> 02:28:29,958
Akazad ou outra coisa
2294
02:28:29,958 --> 02:28:32,083
A morte se torna uma coisa viva
2295
02:28:32,083 --> 02:28:33,458
Então agora é eixo, eixo
2296
02:28:35,166 --> 02:28:36,250
Porque ele está morto
2297
02:28:36,250 --> 02:28:37,125
Não sei
2298
02:28:40,500 --> 02:28:43,166
Umm, o que foi de novo?
2299
02:28:44,500 --> 02:28:46,125
Oh, está certo.
2300
02:28:47,125 --> 02:28:48,208
Pergunte seu nome
2301
02:28:48,208 --> 02:28:48,750
Havia
2302
02:28:52,500 --> 02:29:06,666
Axiaxiaxiaxi
2303
02:29:06,666 --> 02:29:07,833
Axi do mar axi
2304
02:29:07,833 --> 02:29:08,958
Axiaxiaxiaxi
2305
02:29:08,958 --> 02:29:14,375
Axi do mar axi
2306
02:29:14,375 --> 02:29:16,291
Axiaki
2307
02:29:16,291 --> 02:29:17,333
Eixo do mar
2308
02:29:22,416 --> 02:29:25,500
Axiaxiaxiaxi
2309
02:29:25,500 --> 02:29:30,291
Axi axi axi do mar axi axi
2310
02:29:30,291 --> 02:29:33,875
Eixo do mar
2311
02:29:37,958 --> 02:29:41,916
Axiaxiaxiaxi
2312
02:29:41,916 --> 02:29:43,666
Eixo do mar
2313
02:29:43,666 --> 02:29:45,500
Axiaxi
2314
02:29:47,500 --> 02:29:54,500
Axiaxiaxiaxi
2315
02:29:54,500 --> 02:30:02,916
Axi do mar axi
2316
02:30:02,916 --> 02:30:06,000
Axiaxiaxiaxi
2317
02:30:06,000 --> 02:30:14,250
Axi do mar axi
2318
02:30:14,250 --> 02:30:15,458
Axiaxiaxiaxi
2319
02:30:15,458 --> 02:30:16,375
Axi do mar axi
2320
02:30:16,375 --> 02:30:17,500
Axiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiax iaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxia
2321
02:30:44,833 --> 02:30:45,541
A axiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxi A axiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxia
2322
02:31:11,500 --> 02:31:30,916
Axiaxiaxiaxi
2323
02:31:30,916 --> 02:31:34,666
Axi do mar axi
2324
02:31:34,666 --> 02:31:36,000
Axiaxiaxiaxiaxiaxii
2325
02:31:36,000 --> 02:31:36,708
Axiaxiaxiaxiaxi
2326
02:31:39,500 --> 02:32:07,458
Axiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxia
2327
02:32:07,458 --> 02:32:07,666
Axi do mar axi
2328
02:32:07,666 --> 02:32:08,958
Axiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiax iaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxiaxia
2329
02:32:36,333 --> 02:32:39,458
Axiaxiaxiaxi
2330
02:32:39,458 --> 02:32:42,000
Eixo do mar
2331
02:32:43,500 --> 02:32:56,750
Axiaxiaxiaxi
2332
02:32:56,750 --> 02:33:02,708
Axi do mar axi
2333
02:33:02,708 --> 02:33:03,458
Axiaxiaxiaxiaxiaxii
2334
02:33:03,500 --> 02:33:12,416
Axiaxiaxiaxi
2335
02:33:12,416 --> 02:33:18,750
Axi do mar axi
2336
02:33:18,750 --> 02:33:22,583
Axiaxiaxiaxi
2337
02:33:22,583 --> 02:33:26,041
Axi do mar axi
2338
02:33:26,041 --> 02:33:29,000
Axiaxiaxiaxi
2339
02:33:29,000 --> 02:33:31,125
Eixo do mar
2340
02:33:33,250 --> 02:33:39,875
Axiaxiaxiaxi
2341
02:33:39,875 --> 02:33:40,500
Axi axi axi do mar axi axi axi
2342
02:33:40,500 --> 02:33:40,708
Axi do mar axi
2343
02:33:40,708 --> 02:33:41,166
Axiaxiaxiaxiaxi
2344
02:34:09,000 --> 02:34:20,916
Axiaxiaxiaxi
2345
02:34:20,916 --> 02:34:24,375
Axi do mar axi
2346
02:34:24,375 --> 02:34:24,500
Axiaxiaxiaxi
2347
02:34:24,500 --> 02:34:27,458
Axi axi axi do mar axi axi axi
2348
02:34:27,458 --> 02:34:36,583
Axi do mar axi
2349
02:34:36,583 --> 02:34:37,500
Axiaxiaxiaxi
2350
02:34:37,500 --> 02:34:42,166
Axi do mar axi
2351
02:34:42,166 --> 02:34:42,916
Axiaki
2352
02:34:42,916 --> 02:34:43,708
Eixo do mar
2353
02:34:45,500 --> 02:34:47,458
Axiaxiaxiaxi
2354
02:34:47,458 --> 02:34:48,875
Axi do mar axi
2355
02:34:55,500 --> 02:34:59,916
Axiaxiaxiaxi
2356
02:35:00,305 --> 02:36:00,854
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm