"Revival" Too Many Secrets
ID | 13199221 |
---|---|
Movie Name | "Revival" Too Many Secrets |
Release Name | Revival.2025.S01E07.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37369001 |
Format | srt |
1
00:00:04,796 --> 00:00:07,132
<i>Previously on Revival.</i>
2
00:00:07,132 --> 00:00:09,175
She thinks water's
so goddamn special.
3
00:00:09,175 --> 00:00:11,344
For now, my theory remains
<i>Moore Creek</i>
4
00:00:11,344 --> 00:00:13,221
<i>is ground zero for Revival Day.</i>
5
00:00:13,221 --> 00:00:15,306
<i>How do you think</i>
<i>being a</i> reviver's
6
00:00:15,306 --> 00:00:17,308
<i>- impacted your emotions?
- It's a secret and I'd</i>
7
00:00:17,308 --> 00:00:19,144
<i>really like to keep it that wa.</i>
My dad doesn't even know.
8
00:00:19,144 --> 00:00:21,771
You've got a big gosh darn mess.
9
00:00:21,771 --> 00:00:23,732
And no plans to clean it up.
10
00:00:23,732 --> 00:00:25,859
We need to lock <i>them up.
I'm doing this</i>
11
00:00:25,859 --> 00:00:27,402
for your own good, Ken.
12
00:00:27,402 --> 00:00:29,696
<i>She's a reviver.</i>
- And my wife!
13
00:00:34,367 --> 00:00:36,161
<i>Are these my Blackdeer files?</i>
14
00:00:36,161 --> 00:00:37,537
<i>Did you steal police property?</i>
15
00:00:37,537 --> 00:00:39,331
Wanda's our inspiration
16
00:00:39,331 --> 00:00:42,584
that even death
is no excuse to skip cardio.
17
00:00:42,584 --> 00:00:44,878
It's time for you
to get branded.
18
00:00:44,878 --> 00:00:46,671
<i>Become one of the flock.</i>
19
00:00:47,338 --> 00:00:49,424
<i>That is not our</i> daughter
up there.
20
00:00:49,424 --> 00:00:51,593
<i>You're talking about her
like she's dead,</i>
21
00:00:51,593 --> 00:00:53,678
but she's very much alive.
22
00:00:53,678 --> 00:00:55,680
- It's okay.
23
00:00:55,680 --> 00:00:57,348
It's for me.
24
00:00:59,000 --> 00:01:05,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
25
00:01:08,485 --> 00:01:10,278
-<i>Come on, fight!</i>
26
00:01:10,278 --> 00:01:11,738
Fight, Dana, fight!
27
00:01:14,866 --> 00:01:17,410
No! No!
28
00:01:18,620 --> 00:01:20,705
Oh my God.
29
00:01:30,340 --> 00:01:31,841
You're going to be okay.
30
00:01:49,609 --> 00:01:53,113
Em? Hey, Em? Em?
31
00:01:53,863 --> 00:01:55,699
- Help!
32
00:01:55,699 --> 00:01:57,909
- IBRAHIM; Hey. Hey. Hey.
- Where's Cooper?
33
00:01:57,909 --> 00:02:00,203
He's in the car.
He's going to be okay.
34
00:02:00,829 --> 00:02:03,957
- What about Jordan?
- Uh, she's going to be okay.
35
00:02:03,957 --> 00:02:06,376
Hey, what happened?
36
00:02:06,876 --> 00:02:09,379
She healed me and now,
I don't know, there's something
37
00:02:09,379 --> 00:02:11,423
wrong with her.
- Hey, Em?
38
00:02:11,423 --> 00:02:14,300
Her pulse is weakening, Dana.
I think she's dying.
39
00:02:14,300 --> 00:02:16,594
But that's impossible.
Revivers can't die, right?
40
00:02:16,594 --> 00:02:20,306
- What? Reviver?
41
00:02:20,306 --> 00:02:22,350
Oh my God.
Nobody can know Em was here.
42
00:02:22,350 --> 00:02:23,852
Nobody can know
what she did to the Checks.
43
00:02:23,852 --> 00:02:25,437
Nobody can know.
44
00:02:25,437 --> 00:02:26,813
I will hide her
and I will find a way
45
00:02:26,813 --> 00:02:28,106
to fix her, okay?
46
00:02:28,106 --> 00:02:30,150
- How?
- I think I know a way.
47
00:02:37,782 --> 00:02:41,161
I don't understand.
Are you sure you're okay?
48
00:02:47,500 --> 00:02:48,918
Yeah.
49
00:02:49,669 --> 00:02:51,337
Mm-hm. I'm okay.
50
00:02:52,672 --> 00:02:54,215
Are you okay?
51
00:02:54,799 --> 00:02:56,509
I'm a little scared, Mom.
52
00:02:57,761 --> 00:02:59,637
What's scaring you?
53
00:02:59,637 --> 00:03:01,348
I don't know.
54
00:03:01,348 --> 00:03:03,558
You got shot
and Auntie Em's really sick.
55
00:03:03,975 --> 00:03:06,978
And Jordan touched this big
glowy thing then poofed away
56
00:03:06,978 --> 00:03:08,646
and now everyone's gonna
find out
57
00:03:08,646 --> 00:03:10,649
what Auntie Em did
to those people
58
00:03:10,649 --> 00:03:12,776
and then Grandpa's gonna put her
in a camp.
59
00:03:15,779 --> 00:03:17,614
Yeah, so, that's a lot.
60
00:03:18,698 --> 00:03:20,367
It's a lot for
an awesome kid like you
61
00:03:20,367 --> 00:03:22,327
to have to deal with.
62
00:03:22,327 --> 00:03:23,870
It's not fair.
63
00:03:25,455 --> 00:03:26,790
But I'm going to
take care of everything.
64
00:03:27,999 --> 00:03:29,584
I promise.
65
00:03:29,584 --> 00:03:31,544
And, Coop, I, uh...
66
00:03:32,545 --> 00:03:33,963
uh, I'm good.
67
00:03:34,547 --> 00:03:36,132
How?
68
00:03:39,052 --> 00:03:41,554
Um, I don't know.
I really don't know,
69
00:03:41,554 --> 00:03:43,848
but that's what I'm going to
work on figuring out.
70
00:03:43,848 --> 00:03:45,642
All right?
71
00:03:45,642 --> 00:03:47,435
So you're going to be
with Jeannie for a bit
72
00:03:47,435 --> 00:03:50,397
and I'm gonna go make sure that
Em is safe
73
00:03:50,397 --> 00:03:53,316
and that Grandpa doesn't do
anything dumb.
74
00:03:53,733 --> 00:03:56,361
And then you and I
are going to go find Jordan.
75
00:03:57,404 --> 00:04:00,031
No, Jordan's gone.
She's not coming back.
76
00:04:01,533 --> 00:04:03,451
But I think it was good for her.
77
00:04:08,915 --> 00:04:10,583
Okay.
78
00:04:10,583 --> 00:04:12,502
Mr. Ibrahim saw it too.
79
00:04:13,378 --> 00:04:15,338
Mom, do you not believe me?
80
00:04:19,426 --> 00:04:22,762
Coop, I don't understand it,
but I believe you, okay?
81
00:04:23,430 --> 00:04:24,764
Hey.
82
00:04:26,099 --> 00:04:27,851
I believe you.
83
00:04:29,978 --> 00:04:32,522
I'm really, really sorry
about Jordan.
84
00:04:32,522 --> 00:04:34,357
I know she was your friend.
85
00:04:42,991 --> 00:04:46,369
Listen, when this is all over,
86
00:04:46,911 --> 00:04:48,538
you, me and Auntie Em
87
00:04:48,538 --> 00:04:51,291
are going to go on
a big, fat vacation.
88
00:04:51,875 --> 00:04:53,543
Can Grandpa come?
89
00:04:54,502 --> 00:04:56,379
Um, we'll see.
90
00:05:08,141 --> 00:05:11,519
Hey! Come on, Cooper!
You go, sweetie. I got him.
91
00:05:11,519 --> 00:05:13,646
Thank you. All right, buddy.
92
00:05:14,564 --> 00:05:17,025
This is our future.
93
00:05:17,025 --> 00:05:19,402
This is your future.
94
00:05:19,402 --> 00:05:24,824
Tyler, power does not come from
worldly weapons or force.
95
00:05:25,825 --> 00:05:28,078
It comes from influence.
96
00:05:28,078 --> 00:05:30,914
How we inspire others.
97
00:05:32,791 --> 00:05:35,960
In this holy place, we will
close the gates of Hades
98
00:05:36,753 --> 00:05:39,047
and build this church anew.
99
00:05:39,172 --> 00:05:41,049
<i>Is this the footage
from the Check factory?</i>
100
00:05:41,049 --> 00:05:42,801
Yeah, you're going to want
to see this.
101
00:05:42,801 --> 00:05:45,178
You should know
the governor has this, too.
102
00:05:47,972 --> 00:05:49,849
She's in all the footage, Wayne.
103
00:05:51,226 --> 00:05:53,144
<i>Go make disciples
of all nations.</i>
104
00:05:55,188 --> 00:05:57,023
Yes.
105
00:05:57,023 --> 00:05:58,983
Hey, but first,
106
00:05:59,901 --> 00:06:01,528
we must show the people
107
00:06:01,528 --> 00:06:03,697
the power that God has
bestowed on us.
108
00:06:06,950 --> 00:06:09,494
Wayne, is Martha a reviver?
109
00:06:14,791 --> 00:06:16,710
<i>How do we do that,
Mr. Abel?</i>
110
00:06:17,669 --> 00:06:19,796
By using our avenging angel
111
00:06:19,796 --> 00:06:22,632
to send those demons back to
Hell,
112
00:06:22,632 --> 00:06:24,718
one by one.
113
00:06:45,155 --> 00:06:47,032
{\an8}Why didn't you tell me
Martha died?
114
00:06:55,874 --> 00:06:57,500
{\an8}Hey.
115
00:07:04,215 --> 00:07:05,884
{\an8}Wait a minute.
116
00:07:05,884 --> 00:07:08,720
{\an8}You-you you were stabbed and
117
00:07:09,596 --> 00:07:13,099
{\an8}you were in the ICU
and now you're standing here.
118
00:07:14,142 --> 00:07:15,810
{\an8}Oh my God.
119
00:07:15,810 --> 00:07:17,604
{\an8}Don't tell me
you're a reviver, too?
120
00:07:17,604 --> 00:07:19,022
{\an8}No.
121
00:07:20,106 --> 00:07:22,400
{\an8}Em healed me.
122
00:07:22,400 --> 00:07:25,695
{\an8}Em healed you? What the hell?
What do you mean she healed you?
123
00:07:25,695 --> 00:07:27,781
{\an8}She healed me.
Dad, I-I don't know.
124
00:07:27,781 --> 00:07:29,574
{\an8}I've never seen
anything like it.
125
00:07:29,574 --> 00:07:32,118
{\an8}I don't think this is
a regular reviver thing.
126
00:07:32,744 --> 00:07:34,120
{\an8}But this is Em. She...
127
00:07:34,120 --> 00:07:37,082
{\an8}She's special, Dad.
I, I mean,
128
00:07:37,082 --> 00:07:39,042
{\an8}is she Jehovah-level special?
I don't know.
129
00:07:39,042 --> 00:07:42,253
{\an8}But she pulled off some
pretty biblical shit.
130
00:07:42,253 --> 00:07:44,255
{\an8}- Listen to me, okay?
131
00:07:44,255 --> 00:07:46,341
{\an8}You need to tell me
132
00:07:46,341 --> 00:07:47,759
{\an8}everything you know about
what happened to Martha.
133
00:07:47,759 --> 00:07:49,094
{\an8}But you need to stay calm.
134
00:07:49,094 --> 00:07:50,970
{\an8}- Calm? I'm calm.
- Yeah.
135
00:07:51,596 --> 00:07:54,724
{\an8}Okay, I'm her father, Dana!
136
00:07:54,724 --> 00:07:56,726
{\an8}I could've done something.
I could've helped!
137
00:07:56,726 --> 00:07:58,603
{\an8}Well, you did. You helped...
138
00:07:58,603 --> 00:08:00,897
{\an8}You turned the town
against revivers.
139
00:08:00,897 --> 00:08:03,733
{\an8}You called in the governor
and ripped them from their home
140
00:08:03,733 --> 00:08:05,485
{\an8}and stuck them in camps.
141
00:08:06,277 --> 00:08:08,196
{\an8}Everything has been happening
so fast.
142
00:08:08,196 --> 00:08:10,281
{\an8}Revivers needed
your protection, too, Dad!
143
00:08:10,949 --> 00:08:13,034
{\an8}So, I mean, it's no wonder
the Check brothers thought
144
00:08:13,034 --> 00:08:15,120
{\an8}they could kidnap them
and chop off their body parts.
145
00:08:15,120 --> 00:08:16,997
{\an8}I get it. Okay?
146
00:08:18,164 --> 00:08:19,916
{\an8}Now you gotta tell me
what happened to Martha.
147
00:08:19,916 --> 00:08:21,793
{\an8}Did, ah, I mean,
was it an accident?
148
00:08:21,793 --> 00:08:23,294
{\an8}Uh, how did she die?
149
00:08:23,294 --> 00:08:26,131
{\an8}I've been trying to figure
that out
150
00:08:26,131 --> 00:08:28,091
{\an8}ever since Arlene in the barn.
151
00:08:28,091 --> 00:08:30,135
{\an8}I'm trying to figure out
who murdered her.
152
00:08:31,302 --> 00:08:34,055
{\an8}Murdered? She was murdered?!
153
00:08:34,055 --> 00:08:36,725
<i>Wayne Cypress,
get your ass out here!</i>
154
00:08:36,725 --> 00:08:39,185
Ken, I don't have time for this
right now!
155
00:08:39,185 --> 00:08:40,729
What is this all about?
156
00:08:42,147 --> 00:08:43,732
-Oh!
157
00:08:43,732 --> 00:08:45,358
- What the hell?
- It's okay.
158
00:08:45,358 --> 00:08:47,777
I had to do that again
before I left.
159
00:08:47,777 --> 00:08:49,696
What do you mean "again"?
What the hell, Dillisch?
160
00:08:50,071 --> 00:08:52,032
I just got
a call from the governor
161
00:08:52,032 --> 00:08:54,075
and this shit is completely
out of his control,
162
00:08:54,075 --> 00:08:56,286
like everything else he touches!
163
00:08:56,286 --> 00:08:58,330
- Ken, we need to leave now!
- A minute!
164
00:08:58,330 --> 00:09:00,623
- What? You're splitting town?
- We have no choice!
165
00:09:00,623 --> 00:09:03,001
And I don't care if I have to
ram through a blockade.
166
00:09:03,001 --> 00:09:04,961
I'm getting Diane out of here.
167
00:09:04,961 --> 00:09:07,213
Whatever happens next, Wayne,
it's on your head.
168
00:09:07,213 --> 00:09:08,715
Diane's a reviver?
169
00:09:08,715 --> 00:09:10,216
What did the governor do?
170
00:09:12,093 --> 00:09:13,720
Shit.
171
00:09:24,689 --> 00:09:26,024
Who the hell are you?
172
00:09:26,024 --> 00:09:27,776
General Louise Cale.
173
00:09:27,776 --> 00:09:29,736
On the order of Governor Harris,
174
00:09:29,736 --> 00:09:33,365
Wausau, Wisconsin is now under
martial law.
175
00:09:34,032 --> 00:09:35,784
That wasn't the deal.
176
00:09:35,784 --> 00:09:37,786
The circumstances
have changed, Sheriff.
177
00:09:37,786 --> 00:09:39,204
What?
178
00:09:40,163 --> 00:09:41,790
Take the reviver.
179
00:09:41,790 --> 00:09:44,000
- No. No!
- Take your hands off her!
180
00:09:44,000 --> 00:09:45,210
- No! No, get off me!
- Diane!
181
00:09:45,210 --> 00:09:46,795
-Ken!
182
00:09:46,795 --> 00:09:48,046
- Ken!
- Let's go. Move!
183
00:09:48,046 --> 00:09:49,964
- Ken!
- Hey! Hey!
184
00:09:59,933 --> 00:10:02,060
<i>A city-wide manhunt
is on for the reviver</i>
185
00:10:02,060 --> 00:10:03,770
<i>who murdered three brothers</i>
186
00:10:03,770 --> 00:10:06,272
<i>at a southside warehouse
last night.</i>
187
00:10:06,272 --> 00:10:09,150
<i>This brutal act
prompted Governor Harris</i>
188
00:10:09,150 --> 00:10:12,904
<i>to call the military into Wausu
where containment efforts</i>
189
00:10:12,904 --> 00:10:15,824
<i>will be spearheaded by
General Louise Cale,</i>
190
00:10:15,824 --> 00:10:19,244
<i>a decorated two-star general
who made a name for herself</i>
191
00:10:19,244 --> 00:10:22,247
<i>in the controversial
Ignant Riots in Dublin.</i>
192
00:10:22,247 --> 00:10:24,749
<i>Governor Harris further outlind</i>
193
00:10:24,749 --> 00:10:27,794
<i>that Cale and her men
will be taking into custody</i>
194
00:10:27,794 --> 00:10:31,423
<i>every reviver in Wausau until
the suspect is apprehended.</i>
195
00:10:31,423 --> 00:10:34,009
<i>And now reporting live</i>
196
00:10:34,009 --> 00:10:36,720
<i>from the Cordoba Nursing Home
is May Tao.</i>
197
00:10:38,763 --> 00:10:40,223
<i>May, I understand
you've spoken with</i>
198
00:10:40,223 --> 00:10:42,434
<i>some of the families impacted.</i>
199
00:10:42,434 --> 00:10:45,145
<i>Thank you, Katie. Yes, I have.
But I want to mention</i>
200
00:10:45,145 --> 00:10:47,397
<i>in addition to the
reviver in question,</i>
201
00:10:47,397 --> 00:10:49,816
<i>they are also actively
searching for an elderly woman,</i>
202
00:10:49,816 --> 00:10:51,609
- IBRAHIM Hey.
<i>- Wanda Peterson,</i>
203
00:10:51,609 --> 00:10:53,486
<i>as well a young child,
Jordan Borchardt.</i>
204
00:10:53,486 --> 00:10:56,948
- Gentle, okay. I'm sorry. Sorry.
205
00:10:56,948 --> 00:10:58,992
<i>They kicked in
the door and took her.</i>
206
00:10:58,992 --> 00:11:00,493
<i>They treated her like an anima.</i>
207
00:11:00,493 --> 00:11:02,954
<i>I mean, this is my grandmother.</i>
208
00:11:03,496 --> 00:11:05,665
<i>We were so happy
to have her back.</i>
209
00:11:06,332 --> 00:11:09,044
<i>What did she ever do to anyone
to deserve this?</i>
210
00:11:09,044 --> 00:11:10,962
<i>I just want my family
back together.</i>
211
00:11:10,962 --> 00:11:13,465
<i>Is that too much to ask?</i>
212
00:11:13,465 --> 00:11:14,424
<i>This aggressive
and controversial decision...</i>
213
00:11:14,424 --> 00:11:16,968
- Hey, hey! Ooh, ooh, ooh.
214
00:11:16,968 --> 00:11:19,095
Hey, hey, hey. It's okay.
215
00:11:19,095 --> 00:11:21,723
It's okay. It's okay.
It's okay. I got you.
216
00:11:21,723 --> 00:11:24,309
I got you. I got you.
217
00:11:24,309 --> 00:11:26,561
<i>As always,
stay tuned to Channel 8</i>
218
00:11:26,561 --> 00:11:29,355
<i>for your latest breaking news
in the Wausau takeover.</i>
219
00:11:29,355 --> 00:11:31,524
<i>This is May Tao reporting in H.</i>
220
00:11:34,110 --> 00:11:36,404
<i>Come on down
to Manning's Meats on Main</i>
221
00:11:36,404 --> 00:11:38,323
<i>where family always comes first.</i>
222
00:11:38,323 --> 00:11:40,658
<i>From Sunday dinners
to backyard cookouts,</i>
223
00:11:40,658 --> 00:11:43,119
<i>we've got everything you need
to make mealtime memories.</i>
224
00:11:43,119 --> 00:11:46,122
<i>Our meats are neat, but there's
nothing as special as family.</i>
225
00:11:48,458 --> 00:11:50,543
<i>No, no, no, no.</i>
226
00:11:50,543 --> 00:11:52,212
<i>Please, I can't take anymore.</i>
227
00:11:52,212 --> 00:11:54,673
<i>Please, you don't know
what this shit does to me.</i>
228
00:11:54,673 --> 00:11:56,424
-<i>Shut the hell up.</i>
229
00:11:56,424 --> 00:11:58,051
<i>No more lip.</i>
230
00:11:58,051 --> 00:12:00,136
You know the routine.
231
00:12:00,136 --> 00:12:03,181
- Hey, I been good, ain't I?
232
00:12:03,181 --> 00:12:06,059
I done everything you asked,
all your damn tests.
233
00:12:08,311 --> 00:12:11,022
You ain't like them, Doc.
I know you aren't.
234
00:12:11,022 --> 00:12:13,233
I said shut your trap
or I'll shut it for you.
235
00:12:16,194 --> 00:12:19,072
Myles, buddy, you got this.
236
00:12:19,072 --> 00:12:20,949
Rhodey.
237
00:12:20,949 --> 00:12:22,617
We'll make it
through this okay. Okay?
238
00:12:22,617 --> 00:12:25,870
Don't let them break you.
It's you and me.
239
00:12:27,080 --> 00:12:29,040
I don't know.
240
00:12:29,040 --> 00:12:31,042
No, come on, man.
Don't say that.
241
00:12:31,042 --> 00:12:33,128
Mr. Miller,
please come here.
242
00:12:35,505 --> 00:12:37,966
What a mess.
Nineteen dead,
243
00:12:37,966 --> 00:12:39,551
three revivers missing.
244
00:12:39,551 --> 00:12:41,553
You're governor isn't happy,
Wayne.
245
00:12:42,137 --> 00:12:44,055
So she sent you to fix it, huh?
246
00:12:44,055 --> 00:12:45,932
It is my specialty.
247
00:12:51,312 --> 00:12:52,981
Oh my God.
248
00:12:53,481 --> 00:12:55,317
What is that for?
249
00:12:57,318 --> 00:12:59,029
That murderous reviver.
250
00:12:59,029 --> 00:13:00,989
You have any
information on them?
251
00:13:03,408 --> 00:13:05,076
Oh my God. Kenny.
252
00:13:05,577 --> 00:13:08,079
It's amazing
what people will share
253
00:13:08,079 --> 00:13:09,497
when you promise them safety.
254
00:13:10,248 --> 00:13:11,916
You told them about Martha?
255
00:13:12,459 --> 00:13:14,502
They got her on video.
256
00:13:14,502 --> 00:13:16,212
Just a matter of time
before they put it together.
257
00:13:16,212 --> 00:13:17,630
YOU SON OF A BITCH!
258
00:13:17,630 --> 00:13:19,257
You didn't care about my family,
259
00:13:19,257 --> 00:13:21,051
why should I care about yours?
260
00:13:21,051 --> 00:13:23,094
You hurt her and I'll kill you!
261
00:13:23,678 --> 00:13:26,431
I'll kill you. I'll kill you!
262
00:13:34,355 --> 00:13:39,277
I was born in a Wausau
that was decent and free.
263
00:13:39,736 --> 00:13:44,449
<i>Under the eye of a righteous mn
who kept his house in order.</i>
264
00:13:46,284 --> 00:13:48,953
And when I strayed from
the path he'd paved,
265
00:13:48,953 --> 00:13:52,707
he collected me
with a stern hand.
266
00:13:57,045 --> 00:14:02,133
But I have awoken in
a far different Wausau.
267
00:14:02,634 --> 00:14:07,514
<i>We have been betrayed
by those we chose to protect u.</i>
268
00:14:09,724 --> 00:14:13,395
And that betrayal
comes with a steep price.
269
00:14:14,771 --> 00:14:16,981
<i>But rest assured, the Father</i>
270
00:14:17,482 --> 00:14:19,609
<i>and His avenging angels
are coming</i>
271
00:14:19,609 --> 00:14:22,570
for the demons and the damned.
272
00:14:24,364 --> 00:14:27,659
<i>Their days walking amongst us
are numbered.</i>
273
00:14:30,370 --> 00:14:34,624
And through me,
He will collect his flock,
274
00:14:34,624 --> 00:14:39,004
<i>for I am now the door
which our Father has opened.</i>
275
00:14:40,213 --> 00:14:42,590
<i>This is Redeemer Radio</i>
276
00:14:42,590 --> 00:14:46,428
<i>and you've been listening to
the Reverend Blaine Gospel Hou.</i>
277
00:14:53,601 --> 00:14:55,353
Hi.
278
00:14:55,353 --> 00:14:57,564
- Inspiring words, sir.
- Thank you.
279
00:14:58,273 --> 00:14:59,649
Um...
280
00:14:59,649 --> 00:15:01,609
isn't it time for our ascension?
281
00:15:02,736 --> 00:15:05,363
It's just, I'm ready, sir.
282
00:15:06,114 --> 00:15:07,782
Respectfully.
283
00:15:09,743 --> 00:15:14,372
Tyler, my son,
you are indeed ready.
284
00:15:20,336 --> 00:15:23,506
Like it or not,
Martha is being hunted right now
285
00:15:23,506 --> 00:15:26,134
and my soldiers will find her.
286
00:15:28,595 --> 00:15:31,222
I've known a few generals
in my time.
287
00:15:31,222 --> 00:15:33,475
They were smart, respected,
288
00:15:34,267 --> 00:15:36,561
fair leaders.
You're no general.
289
00:15:36,561 --> 00:15:40,273
This general can offer you
the same deal as the mayor,
290
00:15:40,273 --> 00:15:44,152
leniency, if you help us
bring her in safely.
291
00:15:50,283 --> 00:15:52,202
Yeah,
292
00:15:52,494 --> 00:15:54,621
I didn't think so.
293
00:15:57,749 --> 00:16:00,293
There's another way
to draw her out.
294
00:16:03,588 --> 00:16:05,298
Where's your daughter, Wayne?
295
00:16:07,801 --> 00:16:10,178
Do it. Go ahead.
296
00:16:10,887 --> 00:16:12,597
You'd be doing me a favour.
297
00:16:15,350 --> 00:16:17,310
Martha never told me
what she was
298
00:16:18,311 --> 00:16:20,772
and I had no idea
until I saw that video.
299
00:16:22,273 --> 00:16:23,775
So I don't know where she is,
300
00:16:24,359 --> 00:16:26,403
or what she's capable of,
301
00:16:27,153 --> 00:16:29,614
because she's never
trusted me enough to tell me.
302
00:16:31,491 --> 00:16:33,284
Both my daughters hate me
303
00:16:34,661 --> 00:16:36,287
because I failed them.
304
00:16:39,791 --> 00:16:41,376
So go ahead.
305
00:16:44,045 --> 00:16:46,881
She won't come.
She'll be glad I'm gone.
306
00:17:10,947 --> 00:17:12,615
Where are you?
307
00:17:16,745 --> 00:17:18,496
Hey. Em, Em, Em, Em.
308
00:17:18,496 --> 00:17:20,582
We gotta go. Come on.
They're coming.
309
00:17:20,582 --> 00:17:22,208
They're all coming now.
310
00:17:23,501 --> 00:17:26,337
Oh, shit. Aw, shit!
311
00:17:28,339 --> 00:17:31,885
Uh... Ah, shit! Hey-hey.
312
00:17:31,885 --> 00:17:34,012
The soldiers are
coming down the road. Hey!
313
00:17:34,012 --> 00:17:37,348
Hey, I need you
to listen to me, Em. Em.
314
00:17:37,348 --> 00:17:39,309
Hey, I need you to
drink this, okay?
315
00:17:39,309 --> 00:17:41,478
This is from the water sample
from Moore Creek.
316
00:17:41,478 --> 00:17:43,980
This is my Hail Mary, Em.
I need you to drink this, okay?
317
00:17:43,980 --> 00:17:46,274
Okay.
318
00:17:46,274 --> 00:17:47,525
- This is all I got.
319
00:17:47,525 --> 00:17:49,861
Okay.
320
00:17:51,488 --> 00:17:53,948
- Mm-hm.
- Okay. Okay. Okay.
321
00:17:54,574 --> 00:17:56,242
Yeah.
322
00:17:57,285 --> 00:17:59,371
- Okay, come on.
- You should go.
323
00:17:59,371 --> 00:18:00,789
- We should go. Yes.
- You should go.
324
00:18:00,789 --> 00:18:02,749
No, no, no. No.
325
00:18:02,749 --> 00:18:04,959
Oh, shit. Oh, shit.
326
00:18:04,959 --> 00:18:06,961
I'm with you, okay?
I'm with you.
327
00:18:08,338 --> 00:18:09,714
Em, I'm with you.
328
00:18:13,593 --> 00:18:17,055
Hey, hey. Yeah.
Hey. You're sitting up.
329
00:18:17,055 --> 00:18:19,641
- Yeah.
- Yeah. Okay.
330
00:18:19,641 --> 00:18:20,725
Let's check your eyes, okay?
I'm going to check your pupils.
331
00:18:20,725 --> 00:18:22,560
- Okay.
- Look at me. Okay.
332
00:18:22,560 --> 00:18:23,812
Yes. Yeah.
333
00:18:23,812 --> 00:18:27,023
- Okay.
334
00:18:27,023 --> 00:18:28,733
- Hey! Hey!
- Yeah.
335
00:18:28,733 --> 00:18:30,777
Hey, hey. You feeling better?
336
00:18:30,777 --> 00:18:32,696
- Uh-huh.
- Okay. Hey.
337
00:18:34,739 --> 00:18:36,408
We gotta move. Okay.
338
00:18:36,950 --> 00:18:39,327
Ah, shit. That worked.
339
00:18:39,327 --> 00:18:43,790
I'm going to surrender myself
so that you stay safe, Ibrahim.
340
00:18:43,790 --> 00:18:46,501
No. No. Hey.
341
00:18:46,501 --> 00:18:48,795
I'm getting all your stuff and
we're getting out of here, Em.
342
00:18:48,795 --> 00:18:52,966
Okay? Okay. Okay.
343
00:18:52,966 --> 00:18:54,718
Where are we going to go?
344
00:18:54,718 --> 00:18:56,970
Hey, hey, listen, I got you.
345
00:18:56,970 --> 00:18:59,389
I got you, okay? All right?
- Where? Where?
346
00:18:59,389 --> 00:19:01,599
I told Dana
I'd take care of you, so I will.
347
00:19:02,809 --> 00:19:04,394
Okay?
- Okay.
348
00:19:04,394 --> 00:19:06,396
Okay.
We got to get to Moore Creek.
349
00:19:06,855 --> 00:19:08,773
And I got you.
We're going to go together.
350
00:19:08,773 --> 00:19:10,692
- Okay.
- We gotta get you to this water.
351
00:19:10,692 --> 00:19:12,986
Okay?
We gotta get you to this water.
352
00:19:30,086 --> 00:19:32,630
- Whoa.
353
00:19:33,590 --> 00:19:35,884
- Jeez.
354
00:19:36,634 --> 00:19:38,136
What happened to you?
355
00:19:38,720 --> 00:19:40,555
They let me go.
356
00:19:42,015 --> 00:19:43,975
There's two of them out there
watching me.
357
00:19:44,851 --> 00:19:46,895
Probably hoping
I lead 'em to Martha.
358
00:19:46,895 --> 00:19:48,772
They know?
359
00:19:48,897 --> 00:19:51,691
Yeah, that piece of shit,
Dillisch, told 'em.
360
00:19:53,735 --> 00:19:55,403
If they're following you,
why'd you lead them here?
361
00:19:55,403 --> 00:19:57,072
- I needed a drink
362
00:19:57,072 --> 00:19:58,490
and your house is closer.
363
00:20:01,201 --> 00:20:02,952
If they don't have Em yet,
that's good.
364
00:20:02,952 --> 00:20:04,454
That means Ibrahim's
keeping her safe.
365
00:20:05,914 --> 00:20:07,665
You told him before you told me?
366
00:20:08,875 --> 00:20:10,627
Yeah, well, technically,
he figured it out.
367
00:20:10,627 --> 00:20:12,504
And technically,
I didn't tell you.
368
00:20:13,838 --> 00:20:15,840
But I have faith in him, Dad.
369
00:20:15,840 --> 00:20:18,802
Yeah?
Well, that's one of us, I guess.
370
00:20:19,552 --> 00:20:21,012
I just hope
he can keep her hidden.
371
00:20:25,016 --> 00:20:26,434
What's going on here?
372
00:20:27,018 --> 00:20:29,104
- This is everything
373
00:20:29,104 --> 00:20:31,690
I've collected on Em's case.
374
00:20:33,566 --> 00:20:35,694
You know, Dana, when you're
investigating a crime
375
00:20:35,694 --> 00:20:37,320
there's a process.
376
00:20:37,946 --> 00:20:40,532
We need to treat this
like a real case.
377
00:20:40,532 --> 00:20:43,034
Proper case?
Dad, Em's alive.
378
00:20:43,702 --> 00:20:45,453
She's a murder victim
who's alive.
379
00:20:45,453 --> 00:20:46,955
This case was jacked
from the beginning.
380
00:20:48,999 --> 00:20:50,917
Walk me through
what we have here.
381
00:20:56,631 --> 00:20:57,716
All right.
382
00:20:59,634 --> 00:21:00,969
<i>No, I don't think Blaine
was working with Aaron.</i>
383
00:21:00,969 --> 00:21:02,887
<i>My instincts say
it was a coincidence</i>
384
00:21:02,887 --> 00:21:04,889
<i>Blaine was on that bridge.</i>
385
00:21:04,889 --> 00:21:06,599
Let's not forget where your
instincts took us last time.
386
00:21:06,599 --> 00:21:08,893
Well, let's not forget that
you hired two deputies.
387
00:21:08,893 --> 00:21:11,104
One who tried to traffic Em
and one who tried to kill me.
388
00:21:11,104 --> 00:21:13,064
Okay, are we pointing fingers
or are we working the case?
389
00:21:13,064 --> 00:21:15,483
No, I'm good at both.
I can multitask.
390
00:21:20,113 --> 00:21:23,033
You walk me through
what you're thinking and...
391
00:21:24,659 --> 00:21:26,119
I'll have a drink.
392
00:21:26,119 --> 00:21:27,954
- Okay.
393
00:21:29,414 --> 00:21:32,250
Why did Brent shoot Aaron
and then me?
394
00:21:32,250 --> 00:21:35,086
Because one of us knew
who killed Em
395
00:21:35,086 --> 00:21:36,838
and the other
was close to finding out.
396
00:21:37,672 --> 00:21:39,674
So, then,
the next obvious question is,
397
00:21:40,050 --> 00:21:41,843
then, did Brent kill Martha?
398
00:21:41,843 --> 00:21:44,137
Or was he a hired gun?
399
00:21:44,596 --> 00:21:48,099
'Cause my gut is that Aaron was
working with the person
400
00:21:48,099 --> 00:21:50,268
who killed Em,
but Brent was working for them.
401
00:21:50,268 --> 00:21:52,979
Let's follow the evidence,
okay, instead of your gut.
402
00:21:54,564 --> 00:21:57,108
Can you st... stop throwing
the Blackdeer case in my face?
403
00:21:57,108 --> 00:21:59,653
I'm not throwing
the Blackdeer case in your face.
404
00:21:59,653 --> 00:22:01,654
I'm trying to
teach you something, Dana.
405
00:22:01,654 --> 00:22:03,406
You had the guy in your grasp
and you let him go.
406
00:22:03,406 --> 00:22:05,700
You know why I let him go?
Because I know a dedicated,
407
00:22:05,700 --> 00:22:08,870
loving father when I see one,
no thanks to you, shithead!
408
00:22:14,959 --> 00:22:17,837
Wow. Okay, yeah.
Well, no flies on you, right?
409
00:22:17,837 --> 00:22:19,798
You know what?
410
00:22:19,798 --> 00:22:21,966
You make it goddamn hard
sometimes, too.
411
00:22:21,966 --> 00:22:23,676
Why? How?
412
00:22:23,676 --> 00:22:26,221
Because I got in trouble
as a kid?
413
00:22:26,221 --> 00:22:29,099
Because I picked the wrong guy
and got knocked up
414
00:22:29,099 --> 00:22:31,309
and gave you
a beautiful grandson?
415
00:22:31,309 --> 00:22:33,311
Or the real kicker:
416
00:22:34,312 --> 00:22:36,022
it's my fault that mom died.
417
00:22:37,774 --> 00:22:40,193
I have never said that. Okay?
418
00:22:40,735 --> 00:22:43,113
That's in your head and I don't
want to talk about that night.
419
00:22:43,113 --> 00:22:44,948
You don't wanna talk about Mom,
420
00:22:44,948 --> 00:22:46,741
or whatever happened
with you and Dillisch.
421
00:22:47,158 --> 00:22:49,661
Because talking
doesn't bring back the dead.
422
00:22:52,664 --> 00:22:54,749
I know you think
I'm a rotten son of a bitch.
423
00:22:54,749 --> 00:22:56,668
I don't...
424
00:22:56,668 --> 00:22:59,337
I don't know what you are.
That's the problem.
425
00:22:59,337 --> 00:23:01,798
Well, you know what?
Whatever I am,
426
00:23:02,215 --> 00:23:04,592
I'm here right now, okay?
427
00:23:04,592 --> 00:23:08,722
I'm not perfect. I know that.
I've made mistakes. I own it.
428
00:23:10,348 --> 00:23:12,475
But everything I've ever done
429
00:23:12,475 --> 00:23:15,103
has only been with
your best interest at heart.
430
00:23:15,103 --> 00:23:16,563
That's a fact.
431
00:23:22,068 --> 00:23:23,737
You know what?
432
00:23:25,613 --> 00:23:27,324
Why don't you...
433
00:23:27,324 --> 00:23:29,909
chase down Brent's financials,
434
00:23:29,909 --> 00:23:31,870
see if they lead to
him being a hitman
435
00:23:31,870 --> 00:23:33,371
and I'll try to figure out
where the hell he was
436
00:23:33,371 --> 00:23:35,040
the night Martha was killed.
437
00:23:36,291 --> 00:23:37,959
All right?
- It's a good plan.
438
00:23:48,636 --> 00:23:50,805
<i>Why are you doing this to me?</i>
439
00:23:50,805 --> 00:23:52,474
<i>We are doing nothing.</i>
440
00:23:53,391 --> 00:23:55,769
<i>It is our angel
who will judge you.</i>
441
00:23:55,769 --> 00:23:58,813
<i>Angel?
What are you talking about?</i>
442
00:23:58,813 --> 00:24:00,607
That's Wanda.
443
00:24:00,607 --> 00:24:03,693
The reviver from Lester's class.
We took her?
444
00:24:03,693 --> 00:24:05,570
<i>Make room for the angel!</i>
445
00:24:05,570 --> 00:24:09,115
That is who we took,
but that is not her name.
446
00:24:09,115 --> 00:24:10,659
<i>Behold.</i>
447
00:24:10,659 --> 00:24:12,619
She's perished.
448
00:24:12,619 --> 00:24:14,579
- <i>Bring it closer.</i>
- Replaced by...
449
00:24:14,579 --> 00:24:16,373
- <i>Stay back!</i>
- Something vile.
450
00:24:21,378 --> 00:24:23,463
<i>What the hell is that thing?</i>
451
00:24:23,463 --> 00:24:24,964
<i>Get it away from me!</i>
452
00:24:25,799 --> 00:24:27,926
<i>It's, it's not mine.</i>
453
00:24:27,926 --> 00:24:30,929
<i>It's... No, no, no...</i>
454
00:24:30,929 --> 00:24:32,514
<i>No, no, no.</i>
455
00:24:32,931 --> 00:24:35,683
NO! NO!
456
00:24:35,683 --> 00:24:38,019
<i>This isn't mine!</i>
457
00:24:49,906 --> 00:24:51,700
<i>Holy shit.
It worked!</i>
458
00:24:53,618 --> 00:24:56,454
<i>She's back in Hell
where she belongs!</i>
459
00:24:57,122 --> 00:25:00,875
<i>This is the start of
our holy war, my brethren.</i>
460
00:25:00,875 --> 00:25:02,919
What was that, Mr. Abel?
461
00:25:02,919 --> 00:25:05,088
<i>Our rock, our fortress...</i>
462
00:25:05,088 --> 00:25:08,633
That is how
we are going to cleanse Wausau.
463
00:25:08,633 --> 00:25:11,636
<i>Our fortress,
Grant us everlasting light.</i>
464
00:25:11,636 --> 00:25:12,887
<i>-Our rock...</i>
465
00:25:12,887 --> 00:25:15,015
And restore my good name.
466
00:25:15,015 --> 00:25:18,476
<i>Everlasting light.
Our rock, our fortress,</i>
467
00:25:18,476 --> 00:25:20,937
<i>Grant us everlasting light.</i>
468
00:25:20,937 --> 00:25:24,858
<i>Our rock, our fortress,
Grant us everlasting light.</i>
469
00:25:28,236 --> 00:25:29,696
<i>How did you manage to steal</i>
470
00:25:29,696 --> 00:25:31,614
Brent's police notebooks, anyway?
471
00:25:32,449 --> 00:25:34,200
Uh, didn't steal it.
472
00:25:35,160 --> 00:25:36,786
I asked JP to steal it.
473
00:25:39,831 --> 00:25:41,541
He's good at that.
474
00:25:43,918 --> 00:25:45,879
You know,
his writing is atrocious.
475
00:25:46,838 --> 00:25:48,840
I can't make heads or tails
of where he was
476
00:25:48,840 --> 00:25:50,884
on Revival Night from these.
477
00:25:50,884 --> 00:25:53,178
Just check the GPS records
from his squad car.
478
00:25:53,178 --> 00:25:55,847
That'll tell you where he was.
- Yeah.
479
00:25:55,847 --> 00:25:57,557
Well, I mean,
I was gonna do that.
480
00:25:59,601 --> 00:26:01,811
Yeah.
481
00:26:03,104 --> 00:26:06,691
Looks like he was named on
an old LLC called Spare O'Clock.
482
00:26:06,691 --> 00:26:08,693
Some... There's not much here.
483
00:26:08,693 --> 00:26:10,737
There's no
other managing members.
484
00:26:12,197 --> 00:26:15,158
Call the patent
and the trademark offices.
485
00:26:15,158 --> 00:26:17,494
When I get off of this,
you can check the TESS database.
486
00:26:18,995 --> 00:26:21,748
- I was about to... do that.
- Yeah?
487
00:26:21,748 --> 00:26:23,666
- Yeah.
- Huh.
488
00:26:26,628 --> 00:26:28,129
You know what?
489
00:26:29,798 --> 00:26:31,591
Why the hell was he...
490
00:26:33,218 --> 00:26:36,763
at Randy's Crematorium
while he was on duty?
491
00:26:37,972 --> 00:26:39,682
That's where he was
on Revival Night?
492
00:26:39,682 --> 00:26:41,810
Not in the woods
or near the stone bridge?
493
00:26:41,810 --> 00:26:43,853
That's what his car GPS says.
494
00:26:44,980 --> 00:26:47,774
Well, sounds like we need
to pay ol' Randy a visit.
495
00:26:47,774 --> 00:26:50,318
The only problem with that is
Randy's basically 60% water,
496
00:26:50,318 --> 00:26:52,237
40% conspiracy theories
497
00:26:52,237 --> 00:26:54,030
and if we show up
with the military in tow,
498
00:26:54,572 --> 00:26:56,658
he's going to bolt the doors
and head for the hills.
499
00:26:56,658 --> 00:26:58,576
Right. Well, one of us
needs to create a diversion
500
00:26:58,576 --> 00:27:00,036
so the other
can slip out to Randy's.
501
00:27:01,746 --> 00:27:03,289
Right.
502
00:27:03,289 --> 00:27:04,874
You decide who.
503
00:27:04,874 --> 00:27:06,543
Sorry?
504
00:27:07,043 --> 00:27:09,003
You decide.
505
00:27:10,296 --> 00:27:12,298
Uh, I think this is
the part where you say, uh,
506
00:27:12,298 --> 00:27:14,050
you should do it 'cause
I suck at my job."
507
00:27:16,594 --> 00:27:19,556
You take the lead.
You go and...
508
00:27:20,598 --> 00:27:22,767
I mean, Em chose you
to protect her
509
00:27:22,767 --> 00:27:24,978
and you've been right, you know?
510
00:27:25,812 --> 00:27:27,063
You were right.
511
00:27:29,107 --> 00:27:30,734
You decide this.
512
00:27:32,235 --> 00:27:33,903
Okay?
513
00:27:35,739 --> 00:27:37,449
- I have a plan.
514
00:27:37,449 --> 00:27:40,201
<i>I'M SICK AND TIRED
OF YOUR BULLSHIT!</i>
515
00:27:40,201 --> 00:27:42,328
<i>I'M SICK
OF YOUR BULLSHIT!</i>
516
00:27:42,328 --> 00:27:44,122
<i>WELL, THAT'S ENOUGH!
I'M GONNA KICK YOUR ASS,</i>
517
00:27:44,122 --> 00:27:47,167
OLD MAN!
- MAKE YOUR MOVE, BITCH!
518
00:27:47,167 --> 00:27:48,835
Bitch?
519
00:27:48,835 --> 00:27:50,170
Jesus.
520
00:27:50,170 --> 00:27:53,590
I HATE YOU!
521
00:27:54,883 --> 00:27:56,968
Not on the floor!
522
00:27:56,968 --> 00:27:58,678
- Don't worry about the floors!
- Chip the fricking tiles!
523
00:27:58,678 --> 00:28:00,305
- Just say the next thing.
- I'm not saying that again.
524
00:28:00,305 --> 00:28:03,183
I WISH YOU WERE NEVER BORN!
525
00:28:03,183 --> 00:28:05,643
- Jesus.
- Listen, I don't mean it.
526
00:28:05,643 --> 00:28:07,228
That's going to
come out in therapy.
527
00:28:07,228 --> 00:28:08,313
- I don't do therapy.
- Yeah, no shit!
528
00:28:08,313 --> 00:28:09,773
You go ahead.
529
00:28:12,901 --> 00:28:14,778
- Should we do something?
- No.
530
00:28:14,778 --> 00:28:16,321
We're just
supposed to follow them.
531
00:28:16,321 --> 00:28:17,906
You ready for the grand finale?
532
00:28:17,906 --> 00:28:19,574
- Grand finale?
- Yeah.
533
00:28:19,574 --> 00:28:21,701
Oh! Don't shoot the roof.
Point it down.
534
00:28:21,701 --> 00:28:22,994
- Okay.
535
00:28:23,411 --> 00:28:26,331
DAD, NOOO!
536
00:28:26,331 --> 00:28:28,625
NOOO!
537
00:28:28,625 --> 00:28:30,293
- Inside now! Move, move, move!
538
00:28:33,296 --> 00:28:35,090
Shit!
539
00:28:35,840 --> 00:28:37,550
- Surprise, shithead.
540
00:28:40,762 --> 00:28:42,138
Go! Dana, go!
541
00:28:42,138 --> 00:28:43,890
Hey, Dad! We make a good team.
542
00:28:43,890 --> 00:28:45,308
- I know.
- Yeah.
543
00:28:52,691 --> 00:28:54,526
-You've know, I've, uh,
544
00:28:54,526 --> 00:28:56,027
I've never been
much of a Boy Scout,
545
00:28:56,027 --> 00:28:57,529
but look at me now, huh?
546
00:28:57,529 --> 00:28:58,947
Huh?
547
00:28:58,947 --> 00:29:00,907
Hey, you okay?
548
00:29:00,907 --> 00:29:03,493
- Yeah.
- All right.
549
00:29:03,493 --> 00:29:04,869
You know what?
You should take a rest here.
550
00:29:04,869 --> 00:29:07,706
Come on. Come. This is perfect.
551
00:29:07,706 --> 00:29:09,708
Here, you sit, you sit.
552
00:29:09,708 --> 00:29:10,959
Okay, just take it easy, okay?
553
00:29:14,546 --> 00:29:16,172
Earlier, um,
554
00:29:16,673 --> 00:29:18,550
when you were sick
you were having these
555
00:29:19,300 --> 00:29:20,885
vivid dreams.
556
00:29:20,885 --> 00:29:22,554
Flashes.
557
00:29:24,055 --> 00:29:25,807
To the warehouse and what I did.
558
00:29:27,642 --> 00:29:28,893
To the Checks?
559
00:29:31,062 --> 00:29:32,731
And what I did to me.
560
00:29:34,316 --> 00:29:35,817
There was, like,
561
00:29:36,401 --> 00:29:39,654
electricity
running through my body,
562
00:29:39,654 --> 00:29:42,574
glacier water through my veins.
Me...
563
00:29:43,992 --> 00:29:45,577
but not me.
564
00:29:46,661 --> 00:29:48,329
Em, it's, uh,
565
00:29:48,329 --> 00:29:50,415
I've tested many,
many, many revivers, Em.
566
00:29:50,874 --> 00:29:52,834
Biologically,
they are all still themselves.
567
00:29:52,834 --> 00:29:54,836
Their cells just act
a little different,
568
00:29:54,836 --> 00:29:56,087
that's all.
569
00:29:56,838 --> 00:29:58,506
This is more than that.
570
00:30:02,927 --> 00:30:06,681
I don't know who I am anymore.
571
00:30:08,141 --> 00:30:12,771
I used to be timid
and fragile and I...
572
00:30:14,022 --> 00:30:16,608
didn't necessarily
like myself all the time,
573
00:30:16,608 --> 00:30:20,445
but I knew who I was
and now I have...
574
00:30:22,113 --> 00:30:24,574
no idea. I have...
575
00:30:25,033 --> 00:30:26,618
no concept
of the world around me
576
00:30:26,618 --> 00:30:28,870
and what happened last night?
You...
577
00:30:31,081 --> 00:30:35,669
You said that Jordan combined
with some glowing creature
578
00:30:35,669 --> 00:30:39,005
and then vanished
and what if that happens to me?
579
00:30:39,005 --> 00:30:40,632
What does that even...
580
00:30:40,632 --> 00:30:42,634
What does that even mean?
- Hey, hey.
581
00:30:43,093 --> 00:30:46,554
Hey, you're living
an unprecedented life, Em.
582
00:30:46,888 --> 00:30:49,224
It's okay.
583
00:30:49,224 --> 00:30:51,851
It's bound to do your head in
from time to time. Okay? Hey.
584
00:30:51,851 --> 00:30:53,019
Okay.
585
00:30:53,019 --> 00:30:54,646
When I feel unsettled,
586
00:30:54,646 --> 00:30:56,648
I try to focus on
what I know for sure.
587
00:30:58,692 --> 00:31:00,652
Yeah, that must be
the scientist in you.
588
00:31:01,069 --> 00:31:03,571
- Yeah, it must be.
589
00:31:04,864 --> 00:31:07,909
But what I saw last night,
I observed, was this:
590
00:31:08,618 --> 00:31:12,580
Jordan, she didn't look scared
of the creature.
591
00:31:12,580 --> 00:31:16,084
She, she didn't cry out.
She didn't falter.
592
00:31:17,168 --> 00:31:20,505
In the face of
this large, haunting,
593
00:31:20,505 --> 00:31:24,259
alien-like creature, being,
whatever you want to call it,
594
00:31:24,259 --> 00:31:27,011
she went toward it.
She chose it.
595
00:31:28,138 --> 00:31:30,598
Instead of us. So maybe...
- Maybe...
596
00:31:33,018 --> 00:31:34,936
Maybe not all monsters are bad.
597
00:31:38,815 --> 00:31:40,775
Yeah.
598
00:31:40,775 --> 00:31:43,069
If you could go back to
the old you, would you?
599
00:31:46,197 --> 00:31:48,450
If you created a cure,
would I take it?
600
00:31:49,117 --> 00:31:50,869
Yeah. Yeah.
601
00:31:53,747 --> 00:31:55,623
This...
602
00:31:56,207 --> 00:32:01,212
this version of me
saved Cooper and Jordan and
603
00:32:02,172 --> 00:32:03,882
stopped my sister from dying.
604
00:32:06,051 --> 00:32:07,719
Who would turn
their back on that?
605
00:32:09,971 --> 00:32:12,891
Somebody who
wanted to be normal?
606
00:32:17,270 --> 00:32:18,897
Screw normal.
607
00:32:23,568 --> 00:32:25,487
All right. Come on.
608
00:32:43,004 --> 00:32:45,173
<i>Oh, sure.
Brent was here that night.</i>
609
00:32:45,173 --> 00:32:48,176
He wanted to discuss some
fella chilling in the morgue.
610
00:32:49,094 --> 00:32:50,929
Ya know, chilling?
611
00:32:51,346 --> 00:32:53,598
Yeah, I got it.
Tell me about the guy.
612
00:32:53,598 --> 00:32:56,059
Yeah, right.
So, Deputy Brent said
613
00:32:56,059 --> 00:32:58,269
that the fella
had taken his own life
614
00:32:58,269 --> 00:33:01,314
and his poor family just wanted
him cremated right away
615
00:33:01,314 --> 00:33:03,983
so as to not make a fuss
and, you know, upset folks.
616
00:33:04,818 --> 00:33:07,153
It's a shame, really,
is what it is.
617
00:33:07,153 --> 00:33:08,571
You know, a lotta fellas our age
don't prioritize mental health
618
00:33:08,571 --> 00:33:10,782
as much as they should.
It's an epidemic, honestly,
619
00:33:10,782 --> 00:33:13,076
is what it is.
That's why I myself have
620
00:33:13,076 --> 00:33:15,120
a therapist and a life coach.
621
00:33:15,120 --> 00:33:16,997
Think power!
622
00:33:16,997 --> 00:33:18,623
You know what I'm saying?
623
00:33:20,291 --> 00:33:21,751
The guy?
624
00:33:21,751 --> 00:33:23,294
- Well,
625
00:33:23,294 --> 00:33:26,548
for starters,
it was on Revival Day.
626
00:33:27,799 --> 00:33:29,217
Jeez, if that night
doesn't haunt me
627
00:33:29,217 --> 00:33:30,719
every time I close my eyes.
628
00:33:31,177 --> 00:33:33,221
What happened?
629
00:33:33,221 --> 00:33:35,223
The poor guy revived
right as he went in the fire.
630
00:33:37,726 --> 00:33:39,561
Then he burst out the retort
631
00:33:39,561 --> 00:33:41,730
and ran right past us
like a flaming Cheeto.
632
00:33:43,273 --> 00:33:45,900
<i>Us?</i>
Who? You and Brent?
633
00:33:45,900 --> 00:33:47,736
No. Me and Miss Toe.
634
00:33:47,736 --> 00:33:50,155
Tao? May Tao?
635
00:33:50,155 --> 00:33:52,907
- Yeah, yeah. May Tao. Yeah.
- What was May Tao doing here?
636
00:33:52,907 --> 00:33:54,784
She said she was
working on a story
637
00:33:54,784 --> 00:33:56,244
on account that
she's a journalist, or whatever,
638
00:33:56,244 --> 00:33:58,329
and, uh, she wanted
to interview little old me,
639
00:33:58,329 --> 00:34:01,207
which I thought was pretty dope.
640
00:34:01,207 --> 00:34:03,877
But turns out all she really
wanted to talk about was
641
00:34:03,877 --> 00:34:06,087
the soon-to-be-burnt John Doe
that Brent brought in.
642
00:34:06,838 --> 00:34:08,131
If the family
identified the body
643
00:34:08,131 --> 00:34:10,633
why did the tag say John Doe?
644
00:34:10,633 --> 00:34:12,844
I don't know. I just
figured it was his real name.
645
00:34:14,220 --> 00:34:16,681
What was the story
May was working on?
646
00:34:17,098 --> 00:34:18,933
She said she was working on
a special.
647
00:34:19,768 --> 00:34:23,188
On the most interesting jobs
in Wausau.
648
00:34:23,938 --> 00:34:25,607
Can you beat that?
649
00:34:25,607 --> 00:34:27,108
I have one of the
most interesting jobs
650
00:34:27,108 --> 00:34:29,027
in all of Wausau.
651
00:34:29,027 --> 00:34:31,029
May Tao was here
at 9 p.m. at night
652
00:34:31,029 --> 00:34:33,782
to work on a story about
quirky little townie jobs?
653
00:34:33,782 --> 00:34:35,700
Not quirky little townie jobs.
654
00:34:35,700 --> 00:34:38,286
The most interesting jobs
and it happens to be me.
655
00:34:43,708 --> 00:34:45,919
-<i>It's going to be okay.</i>
656
00:34:45,919 --> 00:34:47,629
All right?
657
00:34:47,629 --> 00:34:49,464
One step at a time.
Right, Em? I got you.
658
00:34:49,464 --> 00:34:51,758
I got you.
659
00:34:51,758 --> 00:34:53,885
- Is this the super water?
660
00:34:53,885 --> 00:34:55,762
Yes. Yes.
661
00:34:56,721 --> 00:34:59,057
Drinking it
only gave you temporary relief.
662
00:34:59,849 --> 00:35:02,644
I think you're going to need to
get into it, Em. All right?
663
00:35:03,144 --> 00:35:04,771
But I'm going to
be with you, all right?
664
00:35:04,771 --> 00:35:06,439
- I'm going to be with you.
665
00:35:06,439 --> 00:35:08,274
- Okay.
- All right. Okay?
666
00:35:08,274 --> 00:35:09,734
- Yeah.
- Okay.
667
00:35:10,985 --> 00:35:13,238
Okay.
668
00:35:13,863 --> 00:35:16,658
Slowly. You're okay. Okay.
669
00:35:17,409 --> 00:35:19,494
Watch your step.
670
00:35:19,494 --> 00:35:21,413
Okay.
671
00:35:21,413 --> 00:35:23,331
All right.
672
00:35:27,001 --> 00:35:28,795
Careful.
673
00:35:30,296 --> 00:35:31,923
Watch your step.
674
00:35:41,141 --> 00:35:42,767
There you go.
675
00:36:28,355 --> 00:36:30,565
Em!
676
00:36:30,565 --> 00:36:32,317
EM!
677
00:36:38,323 --> 00:36:39,908
I remember! This is it!
678
00:36:40,450 --> 00:36:42,077
This is where I died!
679
00:36:43,036 --> 00:36:44,871
Ibrahim?
680
00:36:58,802 --> 00:37:00,762
I'm sorry.
I snuck into your house.
681
00:37:01,596 --> 00:37:05,266
I'm kind of on the run,
so be quiet, be cool.
682
00:37:08,353 --> 00:37:10,438
Dana, what the hell
are you doing in my house?
683
00:37:13,108 --> 00:37:15,068
Cute PJs.
684
00:37:15,068 --> 00:37:17,070
I think the real question is
why do we have
685
00:37:17,070 --> 00:37:18,697
the same murder board?
686
00:37:23,952 --> 00:37:25,578
The Blackdeer files.
687
00:37:26,579 --> 00:37:28,164
So you looked at my notes?
688
00:37:28,790 --> 00:37:30,709
How did you know
Brent was my shooter?
689
00:37:30,709 --> 00:37:32,669
And why didn't you tell me?
690
00:37:32,669 --> 00:37:34,546
He was right there!
691
00:37:34,546 --> 00:37:36,631
And I didn't know for sure,
but I had a hunch.
692
00:37:36,631 --> 00:37:38,633
He tried to kill me again
an hour later!
693
00:37:39,050 --> 00:37:41,511
Yeah. I came to you
694
00:37:41,511 --> 00:37:44,848
to help you and you said
to your actual killer
695
00:37:44,848 --> 00:37:46,558
watch out for me.
696
00:37:57,027 --> 00:37:58,903
What is all this?
697
00:37:58,903 --> 00:38:00,989
Are you looking into
my sister's murder too?
698
00:38:01,573 --> 00:38:03,158
Your sister was murdered?
699
00:38:04,492 --> 00:38:07,454
Wait, so Em is a reviver?
700
00:38:07,454 --> 00:38:08,997
Yes. Catch up, woman.
701
00:38:09,831 --> 00:38:11,833
I don't know anything
about that, okay?
702
00:38:11,833 --> 00:38:13,126
I've just been
looking for justice
703
00:38:13,126 --> 00:38:15,170
for Rose and for Jesse.
704
00:38:15,879 --> 00:38:18,631
We both know he didn't do it.
- Yeah, of course not.
705
00:38:20,675 --> 00:38:23,511
But what does that
have to do with Brent and me?
706
00:38:24,721 --> 00:38:26,181
Brent killed Jesse.
707
00:38:26,973 --> 00:38:28,767
No.
708
00:38:28,767 --> 00:38:30,852
Jesse escaped.
- I think you're missing a few...
709
00:38:30,852 --> 00:38:34,022
And what were you really doing
at Randy's on Revival Night?
710
00:38:34,022 --> 00:38:35,690
I was there.
711
00:38:36,566 --> 00:38:39,027
I saw Brent leaving
the crematorium.
712
00:38:39,027 --> 00:38:42,030
He dropped off a body
on Revival Night.
713
00:38:42,030 --> 00:38:44,074
A John Doe.
714
00:38:44,240 --> 00:38:47,452
Well, who's the John Doe?
Is he connected to all this?
715
00:38:50,455 --> 00:38:52,123
You want to ask him yourself?
716
00:39:01,174 --> 00:39:03,510
You see nothing,
you say nothing.
717
00:39:03,510 --> 00:39:06,304
Shifts are on the wall.
Phones are left at the door.
718
00:39:06,304 --> 00:39:07,889
Understand?
719
00:39:22,529 --> 00:39:24,864
So, uh, this eye mask,
720
00:39:25,615 --> 00:39:27,117
like a sex thing, or what?
721
00:39:27,117 --> 00:39:28,910
You wish.
722
00:39:28,910 --> 00:39:31,746
It's to protect my friends.
- From what?
723
00:39:31,746 --> 00:39:34,791
From you.
Can you just wait a second?
724
00:39:34,791 --> 00:39:36,543
It will all make sense
very shortly.
725
00:39:38,128 --> 00:39:40,005
What was the deal
with you and Rose?
726
00:39:40,005 --> 00:39:42,674
Have you ever looked up
the word patience
727
00:39:42,674 --> 00:39:45,051
in a dictionary?
- Gosh, you're charming.
728
00:39:45,051 --> 00:39:46,761
No wonder you're single.
729
00:39:46,761 --> 00:39:48,763
Ah! Shit!
730
00:39:49,681 --> 00:39:51,766
Sorry. I didn't see that one.
731
00:39:51,766 --> 00:39:53,184
How much further?
732
00:39:54,936 --> 00:39:56,646
May?
733
00:40:11,036 --> 00:40:13,955
You're okay? You're better?
He figured out how to fix you?
734
00:40:13,955 --> 00:40:15,623
He did!
735
00:40:16,041 --> 00:40:18,084
Where is he? Where's Ibrahim.
736
00:40:18,084 --> 00:40:20,253
Back at Moore Creek.
I couldn't bring him with me.
737
00:40:21,129 --> 00:40:22,714
What? Why not?
738
00:40:22,714 --> 00:40:24,674
It wasn't up to me.
739
00:40:24,674 --> 00:40:26,259
Someone else brought me here.
740
00:40:42,192 --> 00:40:43,777
Hi, Dana.
741
00:40:54,704 --> 00:40:56,164
Jesse Blackdeer?
742
00:41:02,253 --> 00:41:04,005
I don't understand.
743
00:41:04,005 --> 00:41:06,257
I let you go.
I thought you made it out.
744
00:41:06,257 --> 00:41:07,801
I did.
745
00:41:07,801 --> 00:41:09,844
On the run for two years.
746
00:41:09,844 --> 00:41:12,180
Trying to mourn my Rose
in peace, but no peace came.
747
00:41:12,931 --> 00:41:14,891
So I returned here to Wausau
to find answers
748
00:41:14,891 --> 00:41:16,684
and find my Rose.
749
00:41:16,684 --> 00:41:18,019
I'm done running.
750
00:41:20,355 --> 00:41:21,690
Whoever killed Rose made sure
that they were waiting for him.
751
00:41:23,024 --> 00:41:25,068
And since I've been reborn
I've been hiding here.
752
00:41:25,819 --> 00:41:28,113
And thanks to Uncle Don,
I've been safe
753
00:41:28,113 --> 00:41:29,864
and been able to work close
with May to find the answers.
754
00:41:32,075 --> 00:41:34,119
I wish I could
welcome you, Dana,
755
00:41:34,285 --> 00:41:39,249
But I don't wish to have
Cypress troubles on tribal land.
756
00:41:39,249 --> 00:41:42,794
Respectfully, Uncle,
their woes belong to us.
757
00:41:43,920 --> 00:41:46,172
The families intertwined
and so are our stories.
758
00:41:47,007 --> 00:41:48,800
What... what do you mean?
759
00:41:50,135 --> 00:41:51,845
Whoever killed me and my Rose,
760
00:41:55,724 --> 00:41:57,267
they killed you, too.
760
00:41:58,305 --> 00:42:58,262
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm