"Revival" Too Many Secrets

ID13199221
Movie Name"Revival" Too Many Secrets
Release NameRevival.2025.S01E07.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37369001
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:04,796 --> 00:00:07,132 <i>Previously on Revival.</i> 2 00:00:07,132 --> 00:00:09,175 She thinks water's so goddamn special. 3 00:00:09,175 --> 00:00:11,344 For now, my theory remains <i>Moore Creek</i> 4 00:00:11,344 --> 00:00:13,221 <i>is ground zero for Revival Day.</i> 5 00:00:13,221 --> 00:00:15,306 <i>How do you think</i> <i>being a</i> reviver's 6 00:00:15,306 --> 00:00:17,308 <i>- impacted your emotions? - It's a secret and I'd</i> 7 00:00:17,308 --> 00:00:19,144 <i>really like to keep it that wa.</i> My dad doesn't even know. 8 00:00:19,144 --> 00:00:21,771 You've got a big gosh darn mess. 9 00:00:21,771 --> 00:00:23,732 And no plans to clean it up. 10 00:00:23,732 --> 00:00:25,859 We need to lock <i>them up. I'm doing this</i> 11 00:00:25,859 --> 00:00:27,402 for your own good, Ken. 12 00:00:27,402 --> 00:00:29,696 <i>She's a reviver.</i> - And my wife! 13 00:00:34,367 --> 00:00:36,161 <i>Are these my Blackdeer files?</i> 14 00:00:36,161 --> 00:00:37,537 <i>Did you steal police property?</i> 15 00:00:37,537 --> 00:00:39,331 Wanda's our inspiration 16 00:00:39,331 --> 00:00:42,584 that even death is no excuse to skip cardio. 17 00:00:42,584 --> 00:00:44,878 It's time for you to get branded. 18 00:00:44,878 --> 00:00:46,671 <i>Become one of the flock.</i> 19 00:00:47,338 --> 00:00:49,424 <i>That is not our</i> daughter up there. 20 00:00:49,424 --> 00:00:51,593 <i>You're talking about her like she's dead,</i> 21 00:00:51,593 --> 00:00:53,678 but she's very much alive. 22 00:00:53,678 --> 00:00:55,680 - It's okay. 23 00:00:55,680 --> 00:00:57,348 It's for me. 24 00:00:59,000 --> 00:01:05,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 25 00:01:08,485 --> 00:01:10,278 -<i>Come on, fight!</i> 26 00:01:10,278 --> 00:01:11,738 Fight, Dana, fight! 27 00:01:14,866 --> 00:01:17,410 No! No! 28 00:01:18,620 --> 00:01:20,705 Oh my God. 29 00:01:30,340 --> 00:01:31,841 You're going to be okay. 30 00:01:49,609 --> 00:01:53,113 Em? Hey, Em? Em? 31 00:01:53,863 --> 00:01:55,699 - Help! 32 00:01:55,699 --> 00:01:57,909 - IBRAHIM; Hey. Hey. Hey. - Where's Cooper? 33 00:01:57,909 --> 00:02:00,203 He's in the car. He's going to be okay. 34 00:02:00,829 --> 00:02:03,957 - What about Jordan? - Uh, she's going to be okay. 35 00:02:03,957 --> 00:02:06,376 Hey, what happened? 36 00:02:06,876 --> 00:02:09,379 She healed me and now, I don't know, there's something 37 00:02:09,379 --> 00:02:11,423 wrong with her. - Hey, Em? 38 00:02:11,423 --> 00:02:14,300 Her pulse is weakening, Dana. I think she's dying. 39 00:02:14,300 --> 00:02:16,594 But that's impossible. Revivers can't die, right? 40 00:02:16,594 --> 00:02:20,306 - What? Reviver? 41 00:02:20,306 --> 00:02:22,350 Oh my God. Nobody can know Em was here. 42 00:02:22,350 --> 00:02:23,852 Nobody can know what she did to the Checks. 43 00:02:23,852 --> 00:02:25,437 Nobody can know. 44 00:02:25,437 --> 00:02:26,813 I will hide her and I will find a way 45 00:02:26,813 --> 00:02:28,106 to fix her, okay? 46 00:02:28,106 --> 00:02:30,150 - How? - I think I know a way. 47 00:02:37,782 --> 00:02:41,161 I don't understand. Are you sure you're okay? 48 00:02:47,500 --> 00:02:48,918 Yeah. 49 00:02:49,669 --> 00:02:51,337 Mm-hm. I'm okay. 50 00:02:52,672 --> 00:02:54,215 Are you okay? 51 00:02:54,799 --> 00:02:56,509 I'm a little scared, Mom. 52 00:02:57,761 --> 00:02:59,637 What's scaring you? 53 00:02:59,637 --> 00:03:01,348 I don't know. 54 00:03:01,348 --> 00:03:03,558 You got shot and Auntie Em's really sick. 55 00:03:03,975 --> 00:03:06,978 And Jordan touched this big glowy thing then poofed away 56 00:03:06,978 --> 00:03:08,646 and now everyone's gonna find out 57 00:03:08,646 --> 00:03:10,649 what Auntie Em did to those people 58 00:03:10,649 --> 00:03:12,776 and then Grandpa's gonna put her in a camp. 59 00:03:15,779 --> 00:03:17,614 Yeah, so, that's a lot. 60 00:03:18,698 --> 00:03:20,367 It's a lot for an awesome kid like you 61 00:03:20,367 --> 00:03:22,327 to have to deal with. 62 00:03:22,327 --> 00:03:23,870 It's not fair. 63 00:03:25,455 --> 00:03:26,790 But I'm going to take care of everything. 64 00:03:27,999 --> 00:03:29,584 I promise. 65 00:03:29,584 --> 00:03:31,544 And, Coop, I, uh... 66 00:03:32,545 --> 00:03:33,963 uh, I'm good. 67 00:03:34,547 --> 00:03:36,132 How? 68 00:03:39,052 --> 00:03:41,554 Um, I don't know. I really don't know, 69 00:03:41,554 --> 00:03:43,848 but that's what I'm going to work on figuring out. 70 00:03:43,848 --> 00:03:45,642 All right? 71 00:03:45,642 --> 00:03:47,435 So you're going to be with Jeannie for a bit 72 00:03:47,435 --> 00:03:50,397 and I'm gonna go make sure that Em is safe 73 00:03:50,397 --> 00:03:53,316 and that Grandpa doesn't do anything dumb. 74 00:03:53,733 --> 00:03:56,361 And then you and I are going to go find Jordan. 75 00:03:57,404 --> 00:04:00,031 No, Jordan's gone. She's not coming back. 76 00:04:01,533 --> 00:04:03,451 But I think it was good for her. 77 00:04:08,915 --> 00:04:10,583 Okay. 78 00:04:10,583 --> 00:04:12,502 Mr. Ibrahim saw it too. 79 00:04:13,378 --> 00:04:15,338 Mom, do you not believe me? 80 00:04:19,426 --> 00:04:22,762 Coop, I don't understand it, but I believe you, okay? 81 00:04:23,430 --> 00:04:24,764 Hey. 82 00:04:26,099 --> 00:04:27,851 I believe you. 83 00:04:29,978 --> 00:04:32,522 I'm really, really sorry about Jordan. 84 00:04:32,522 --> 00:04:34,357 I know she was your friend. 85 00:04:42,991 --> 00:04:46,369 Listen, when this is all over, 86 00:04:46,911 --> 00:04:48,538 you, me and Auntie Em 87 00:04:48,538 --> 00:04:51,291 are going to go on a big, fat vacation. 88 00:04:51,875 --> 00:04:53,543 Can Grandpa come? 89 00:04:54,502 --> 00:04:56,379 Um, we'll see. 90 00:05:08,141 --> 00:05:11,519 Hey! Come on, Cooper! You go, sweetie. I got him. 91 00:05:11,519 --> 00:05:13,646 Thank you. All right, buddy. 92 00:05:14,564 --> 00:05:17,025 This is our future. 93 00:05:17,025 --> 00:05:19,402 This is your future. 94 00:05:19,402 --> 00:05:24,824 Tyler, power does not come from worldly weapons or force. 95 00:05:25,825 --> 00:05:28,078 It comes from influence. 96 00:05:28,078 --> 00:05:30,914 How we inspire others. 97 00:05:32,791 --> 00:05:35,960 In this holy place, we will close the gates of Hades 98 00:05:36,753 --> 00:05:39,047 and build this church anew. 99 00:05:39,172 --> 00:05:41,049 <i>Is this the footage from the Check factory?</i> 100 00:05:41,049 --> 00:05:42,801 Yeah, you're going to want to see this. 101 00:05:42,801 --> 00:05:45,178 You should know the governor has this, too. 102 00:05:47,972 --> 00:05:49,849 She's in all the footage, Wayne. 103 00:05:51,226 --> 00:05:53,144 <i>Go make disciples of all nations.</i> 104 00:05:55,188 --> 00:05:57,023 Yes. 105 00:05:57,023 --> 00:05:58,983 Hey, but first, 106 00:05:59,901 --> 00:06:01,528 we must show the people 107 00:06:01,528 --> 00:06:03,697 the power that God has bestowed on us. 108 00:06:06,950 --> 00:06:09,494 Wayne, is Martha a reviver? 109 00:06:14,791 --> 00:06:16,710 <i>How do we do that, Mr. Abel?</i> 110 00:06:17,669 --> 00:06:19,796 By using our avenging angel 111 00:06:19,796 --> 00:06:22,632 to send those demons back to Hell, 112 00:06:22,632 --> 00:06:24,718 one by one. 113 00:06:45,155 --> 00:06:47,032 {\an8}Why didn't you tell me Martha died? 114 00:06:55,874 --> 00:06:57,500 {\an8}Hey. 115 00:07:04,215 --> 00:07:05,884 {\an8}Wait a minute. 116 00:07:05,884 --> 00:07:08,720 {\an8}You-you you were stabbed and 117 00:07:09,596 --> 00:07:13,099 {\an8}you were in the ICU and now you're standing here. 118 00:07:14,142 --> 00:07:15,810 {\an8}Oh my God. 119 00:07:15,810 --> 00:07:17,604 {\an8}Don't tell me you're a reviver, too? 120 00:07:17,604 --> 00:07:19,022 {\an8}No. 121 00:07:20,106 --> 00:07:22,400 {\an8}Em healed me. 122 00:07:22,400 --> 00:07:25,695 {\an8}Em healed you? What the hell? What do you mean she healed you? 123 00:07:25,695 --> 00:07:27,781 {\an8}She healed me. Dad, I-I don't know. 124 00:07:27,781 --> 00:07:29,574 {\an8}I've never seen anything like it. 125 00:07:29,574 --> 00:07:32,118 {\an8}I don't think this is a regular reviver thing. 126 00:07:32,744 --> 00:07:34,120 {\an8}But this is Em. She... 127 00:07:34,120 --> 00:07:37,082 {\an8}She's special, Dad. I, I mean, 128 00:07:37,082 --> 00:07:39,042 {\an8}is she Jehovah-level special? I don't know. 129 00:07:39,042 --> 00:07:42,253 {\an8}But she pulled off some pretty biblical shit. 130 00:07:42,253 --> 00:07:44,255 {\an8}- Listen to me, okay? 131 00:07:44,255 --> 00:07:46,341 {\an8}You need to tell me 132 00:07:46,341 --> 00:07:47,759 {\an8}everything you know about what happened to Martha. 133 00:07:47,759 --> 00:07:49,094 {\an8}But you need to stay calm. 134 00:07:49,094 --> 00:07:50,970 {\an8}- Calm? I'm calm. - Yeah. 135 00:07:51,596 --> 00:07:54,724 {\an8}Okay, I'm her father, Dana! 136 00:07:54,724 --> 00:07:56,726 {\an8}I could've done something. I could've helped! 137 00:07:56,726 --> 00:07:58,603 {\an8}Well, you did. You helped... 138 00:07:58,603 --> 00:08:00,897 {\an8}You turned the town against revivers. 139 00:08:00,897 --> 00:08:03,733 {\an8}You called in the governor and ripped them from their home 140 00:08:03,733 --> 00:08:05,485 {\an8}and stuck them in camps. 141 00:08:06,277 --> 00:08:08,196 {\an8}Everything has been happening so fast. 142 00:08:08,196 --> 00:08:10,281 {\an8}Revivers needed your protection, too, Dad! 143 00:08:10,949 --> 00:08:13,034 {\an8}So, I mean, it's no wonder the Check brothers thought 144 00:08:13,034 --> 00:08:15,120 {\an8}they could kidnap them and chop off their body parts. 145 00:08:15,120 --> 00:08:16,997 {\an8}I get it. Okay? 146 00:08:18,164 --> 00:08:19,916 {\an8}Now you gotta tell me what happened to Martha. 147 00:08:19,916 --> 00:08:21,793 {\an8}Did, ah, I mean, was it an accident? 148 00:08:21,793 --> 00:08:23,294 {\an8}Uh, how did she die? 149 00:08:23,294 --> 00:08:26,131 {\an8}I've been trying to figure that out 150 00:08:26,131 --> 00:08:28,091 {\an8}ever since Arlene in the barn. 151 00:08:28,091 --> 00:08:30,135 {\an8}I'm trying to figure out who murdered her. 152 00:08:31,302 --> 00:08:34,055 {\an8}Murdered? She was murdered?! 153 00:08:34,055 --> 00:08:36,725 <i>Wayne Cypress, get your ass out here!</i> 154 00:08:36,725 --> 00:08:39,185 Ken, I don't have time for this right now! 155 00:08:39,185 --> 00:08:40,729 What is this all about? 156 00:08:42,147 --> 00:08:43,732 -Oh! 157 00:08:43,732 --> 00:08:45,358 - What the hell? - It's okay. 158 00:08:45,358 --> 00:08:47,777 I had to do that again before I left. 159 00:08:47,777 --> 00:08:49,696 What do you mean "again"? What the hell, Dillisch? 160 00:08:50,071 --> 00:08:52,032 I just got a call from the governor 161 00:08:52,032 --> 00:08:54,075 and this shit is completely out of his control, 162 00:08:54,075 --> 00:08:56,286 like everything else he touches! 163 00:08:56,286 --> 00:08:58,330 - Ken, we need to leave now! - A minute! 164 00:08:58,330 --> 00:09:00,623 - What? You're splitting town? - We have no choice! 165 00:09:00,623 --> 00:09:03,001 And I don't care if I have to ram through a blockade. 166 00:09:03,001 --> 00:09:04,961 I'm getting Diane out of here. 167 00:09:04,961 --> 00:09:07,213 Whatever happens next, Wayne, it's on your head. 168 00:09:07,213 --> 00:09:08,715 Diane's a reviver? 169 00:09:08,715 --> 00:09:10,216 What did the governor do? 170 00:09:12,093 --> 00:09:13,720 Shit. 171 00:09:24,689 --> 00:09:26,024 Who the hell are you? 172 00:09:26,024 --> 00:09:27,776 General Louise Cale. 173 00:09:27,776 --> 00:09:29,736 On the order of Governor Harris, 174 00:09:29,736 --> 00:09:33,365 Wausau, Wisconsin is now under martial law. 175 00:09:34,032 --> 00:09:35,784 That wasn't the deal. 176 00:09:35,784 --> 00:09:37,786 The circumstances have changed, Sheriff. 177 00:09:37,786 --> 00:09:39,204 What? 178 00:09:40,163 --> 00:09:41,790 Take the reviver. 179 00:09:41,790 --> 00:09:44,000 - No. No! - Take your hands off her! 180 00:09:44,000 --> 00:09:45,210 - No! No, get off me! - Diane! 181 00:09:45,210 --> 00:09:46,795 -Ken! 182 00:09:46,795 --> 00:09:48,046 - Ken! - Let's go. Move! 183 00:09:48,046 --> 00:09:49,964 - Ken! - Hey! Hey! 184 00:09:59,933 --> 00:10:02,060 <i>A city-wide manhunt is on for the reviver</i> 185 00:10:02,060 --> 00:10:03,770 <i>who murdered three brothers</i> 186 00:10:03,770 --> 00:10:06,272 <i>at a southside warehouse last night.</i> 187 00:10:06,272 --> 00:10:09,150 <i>This brutal act prompted Governor Harris</i> 188 00:10:09,150 --> 00:10:12,904 <i>to call the military into Wausu where containment efforts</i> 189 00:10:12,904 --> 00:10:15,824 <i>will be spearheaded by General Louise Cale,</i> 190 00:10:15,824 --> 00:10:19,244 <i>a decorated two-star general who made a name for herself</i> 191 00:10:19,244 --> 00:10:22,247 <i>in the controversial Ignant Riots in Dublin.</i> 192 00:10:22,247 --> 00:10:24,749 <i>Governor Harris further outlind</i> 193 00:10:24,749 --> 00:10:27,794 <i>that Cale and her men will be taking into custody</i> 194 00:10:27,794 --> 00:10:31,423 <i>every reviver in Wausau until the suspect is apprehended.</i> 195 00:10:31,423 --> 00:10:34,009 <i>And now reporting live</i> 196 00:10:34,009 --> 00:10:36,720 <i>from the Cordoba Nursing Home is May Tao.</i> 197 00:10:38,763 --> 00:10:40,223 <i>May, I understand you've spoken with</i> 198 00:10:40,223 --> 00:10:42,434 <i>some of the families impacted.</i> 199 00:10:42,434 --> 00:10:45,145 <i>Thank you, Katie. Yes, I have. But I want to mention</i> 200 00:10:45,145 --> 00:10:47,397 <i>in addition to the reviver in question,</i> 201 00:10:47,397 --> 00:10:49,816 <i>they are also actively searching for an elderly woman,</i> 202 00:10:49,816 --> 00:10:51,609 - IBRAHIM Hey. <i>- Wanda Peterson,</i> 203 00:10:51,609 --> 00:10:53,486 <i>as well a young child, Jordan Borchardt.</i> 204 00:10:53,486 --> 00:10:56,948 - Gentle, okay. I'm sorry. Sorry. 205 00:10:56,948 --> 00:10:58,992 <i>They kicked in the door and took her.</i> 206 00:10:58,992 --> 00:11:00,493 <i>They treated her like an anima.</i> 207 00:11:00,493 --> 00:11:02,954 <i>I mean, this is my grandmother.</i> 208 00:11:03,496 --> 00:11:05,665 <i>We were so happy to have her back.</i> 209 00:11:06,332 --> 00:11:09,044 <i>What did she ever do to anyone to deserve this?</i> 210 00:11:09,044 --> 00:11:10,962 <i>I just want my family back together.</i> 211 00:11:10,962 --> 00:11:13,465 <i>Is that too much to ask?</i> 212 00:11:13,465 --> 00:11:14,424 <i>This aggressive and controversial decision...</i> 213 00:11:14,424 --> 00:11:16,968 - Hey, hey! Ooh, ooh, ooh. 214 00:11:16,968 --> 00:11:19,095 Hey, hey, hey. It's okay. 215 00:11:19,095 --> 00:11:21,723 It's okay. It's okay. It's okay. I got you. 216 00:11:21,723 --> 00:11:24,309 I got you. I got you. 217 00:11:24,309 --> 00:11:26,561 <i>As always, stay tuned to Channel 8</i> 218 00:11:26,561 --> 00:11:29,355 <i>for your latest breaking news in the Wausau takeover.</i> 219 00:11:29,355 --> 00:11:31,524 <i>This is May Tao reporting in H.</i> 220 00:11:34,110 --> 00:11:36,404 <i>Come on down to Manning's Meats on Main</i> 221 00:11:36,404 --> 00:11:38,323 <i>where family always comes first.</i> 222 00:11:38,323 --> 00:11:40,658 <i>From Sunday dinners to backyard cookouts,</i> 223 00:11:40,658 --> 00:11:43,119 <i>we've got everything you need to make mealtime memories.</i> 224 00:11:43,119 --> 00:11:46,122 <i>Our meats are neat, but there's nothing as special as family.</i> 225 00:11:48,458 --> 00:11:50,543 <i>No, no, no, no.</i> 226 00:11:50,543 --> 00:11:52,212 <i>Please, I can't take anymore.</i> 227 00:11:52,212 --> 00:11:54,673 <i>Please, you don't know what this shit does to me.</i> 228 00:11:54,673 --> 00:11:56,424 -<i>Shut the hell up.</i> 229 00:11:56,424 --> 00:11:58,051 <i>No more lip.</i> 230 00:11:58,051 --> 00:12:00,136 You know the routine. 231 00:12:00,136 --> 00:12:03,181 - Hey, I been good, ain't I? 232 00:12:03,181 --> 00:12:06,059 I done everything you asked, all your damn tests. 233 00:12:08,311 --> 00:12:11,022 You ain't like them, Doc. I know you aren't. 234 00:12:11,022 --> 00:12:13,233 I said shut your trap or I'll shut it for you. 235 00:12:16,194 --> 00:12:19,072 Myles, buddy, you got this. 236 00:12:19,072 --> 00:12:20,949 Rhodey. 237 00:12:20,949 --> 00:12:22,617 We'll make it through this okay. Okay? 238 00:12:22,617 --> 00:12:25,870 Don't let them break you. It's you and me. 239 00:12:27,080 --> 00:12:29,040 I don't know. 240 00:12:29,040 --> 00:12:31,042 No, come on, man. Don't say that. 241 00:12:31,042 --> 00:12:33,128 Mr. Miller, please come here. 242 00:12:35,505 --> 00:12:37,966 What a mess. Nineteen dead, 243 00:12:37,966 --> 00:12:39,551 three revivers missing. 244 00:12:39,551 --> 00:12:41,553 You're governor isn't happy, Wayne. 245 00:12:42,137 --> 00:12:44,055 So she sent you to fix it, huh? 246 00:12:44,055 --> 00:12:45,932 It is my specialty. 247 00:12:51,312 --> 00:12:52,981 Oh my God. 248 00:12:53,481 --> 00:12:55,317 What is that for? 249 00:12:57,318 --> 00:12:59,029 That murderous reviver. 250 00:12:59,029 --> 00:13:00,989 You have any information on them? 251 00:13:03,408 --> 00:13:05,076 Oh my God. Kenny. 252 00:13:05,577 --> 00:13:08,079 It's amazing what people will share 253 00:13:08,079 --> 00:13:09,497 when you promise them safety. 254 00:13:10,248 --> 00:13:11,916 You told them about Martha? 255 00:13:12,459 --> 00:13:14,502 They got her on video. 256 00:13:14,502 --> 00:13:16,212 Just a matter of time before they put it together. 257 00:13:16,212 --> 00:13:17,630 YOU SON OF A BITCH! 258 00:13:17,630 --> 00:13:19,257 You didn't care about my family, 259 00:13:19,257 --> 00:13:21,051 why should I care about yours? 260 00:13:21,051 --> 00:13:23,094 You hurt her and I'll kill you! 261 00:13:23,678 --> 00:13:26,431 I'll kill you. I'll kill you! 262 00:13:34,355 --> 00:13:39,277 I was born in a Wausau that was decent and free. 263 00:13:39,736 --> 00:13:44,449 <i>Under the eye of a righteous mn who kept his house in order.</i> 264 00:13:46,284 --> 00:13:48,953 And when I strayed from the path he'd paved, 265 00:13:48,953 --> 00:13:52,707 he collected me with a stern hand. 266 00:13:57,045 --> 00:14:02,133 But I have awoken in a far different Wausau. 267 00:14:02,634 --> 00:14:07,514 <i>We have been betrayed by those we chose to protect u.</i> 268 00:14:09,724 --> 00:14:13,395 And that betrayal comes with a steep price. 269 00:14:14,771 --> 00:14:16,981 <i>But rest assured, the Father</i> 270 00:14:17,482 --> 00:14:19,609 <i>and His avenging angels are coming</i> 271 00:14:19,609 --> 00:14:22,570 for the demons and the damned. 272 00:14:24,364 --> 00:14:27,659 <i>Their days walking amongst us are numbered.</i> 273 00:14:30,370 --> 00:14:34,624 And through me, He will collect his flock, 274 00:14:34,624 --> 00:14:39,004 <i>for I am now the door which our Father has opened.</i> 275 00:14:40,213 --> 00:14:42,590 <i>This is Redeemer Radio</i> 276 00:14:42,590 --> 00:14:46,428 <i>and you've been listening to the Reverend Blaine Gospel Hou.</i> 277 00:14:53,601 --> 00:14:55,353 Hi. 278 00:14:55,353 --> 00:14:57,564 - Inspiring words, sir. - Thank you. 279 00:14:58,273 --> 00:14:59,649 Um... 280 00:14:59,649 --> 00:15:01,609 isn't it time for our ascension? 281 00:15:02,736 --> 00:15:05,363 It's just, I'm ready, sir. 282 00:15:06,114 --> 00:15:07,782 Respectfully. 283 00:15:09,743 --> 00:15:14,372 Tyler, my son, you are indeed ready. 284 00:15:20,336 --> 00:15:23,506 Like it or not, Martha is being hunted right now 285 00:15:23,506 --> 00:15:26,134 and my soldiers will find her. 286 00:15:28,595 --> 00:15:31,222 I've known a few generals in my time. 287 00:15:31,222 --> 00:15:33,475 They were smart, respected, 288 00:15:34,267 --> 00:15:36,561 fair leaders. You're no general. 289 00:15:36,561 --> 00:15:40,273 This general can offer you the same deal as the mayor, 290 00:15:40,273 --> 00:15:44,152 leniency, if you help us bring her in safely. 291 00:15:50,283 --> 00:15:52,202 Yeah, 292 00:15:52,494 --> 00:15:54,621 I didn't think so. 293 00:15:57,749 --> 00:16:00,293 There's another way to draw her out. 294 00:16:03,588 --> 00:16:05,298 Where's your daughter, Wayne? 295 00:16:07,801 --> 00:16:10,178 Do it. Go ahead. 296 00:16:10,887 --> 00:16:12,597 You'd be doing me a favour. 297 00:16:15,350 --> 00:16:17,310 Martha never told me what she was 298 00:16:18,311 --> 00:16:20,772 and I had no idea until I saw that video. 299 00:16:22,273 --> 00:16:23,775 So I don't know where she is, 300 00:16:24,359 --> 00:16:26,403 or what she's capable of, 301 00:16:27,153 --> 00:16:29,614 because she's never trusted me enough to tell me. 302 00:16:31,491 --> 00:16:33,284 Both my daughters hate me 303 00:16:34,661 --> 00:16:36,287 because I failed them. 304 00:16:39,791 --> 00:16:41,376 So go ahead. 305 00:16:44,045 --> 00:16:46,881 She won't come. She'll be glad I'm gone. 306 00:17:10,947 --> 00:17:12,615 Where are you? 307 00:17:16,745 --> 00:17:18,496 Hey. Em, Em, Em, Em. 308 00:17:18,496 --> 00:17:20,582 We gotta go. Come on. They're coming. 309 00:17:20,582 --> 00:17:22,208 They're all coming now. 310 00:17:23,501 --> 00:17:26,337 Oh, shit. Aw, shit! 311 00:17:28,339 --> 00:17:31,885 Uh... Ah, shit! Hey-hey. 312 00:17:31,885 --> 00:17:34,012 The soldiers are coming down the road. Hey! 313 00:17:34,012 --> 00:17:37,348 Hey, I need you to listen to me, Em. Em. 314 00:17:37,348 --> 00:17:39,309 Hey, I need you to drink this, okay? 315 00:17:39,309 --> 00:17:41,478 This is from the water sample from Moore Creek. 316 00:17:41,478 --> 00:17:43,980 This is my Hail Mary, Em. I need you to drink this, okay? 317 00:17:43,980 --> 00:17:46,274 Okay. 318 00:17:46,274 --> 00:17:47,525 - This is all I got. 319 00:17:47,525 --> 00:17:49,861 Okay. 320 00:17:51,488 --> 00:17:53,948 - Mm-hm. - Okay. Okay. Okay. 321 00:17:54,574 --> 00:17:56,242 Yeah. 322 00:17:57,285 --> 00:17:59,371 - Okay, come on. - You should go. 323 00:17:59,371 --> 00:18:00,789 - We should go. Yes. - You should go. 324 00:18:00,789 --> 00:18:02,749 No, no, no. No. 325 00:18:02,749 --> 00:18:04,959 Oh, shit. Oh, shit. 326 00:18:04,959 --> 00:18:06,961 I'm with you, okay? I'm with you. 327 00:18:08,338 --> 00:18:09,714 Em, I'm with you. 328 00:18:13,593 --> 00:18:17,055 Hey, hey. Yeah. Hey. You're sitting up. 329 00:18:17,055 --> 00:18:19,641 - Yeah. - Yeah. Okay. 330 00:18:19,641 --> 00:18:20,725 Let's check your eyes, okay? I'm going to check your pupils. 331 00:18:20,725 --> 00:18:22,560 - Okay. - Look at me. Okay. 332 00:18:22,560 --> 00:18:23,812 Yes. Yeah. 333 00:18:23,812 --> 00:18:27,023 - Okay. 334 00:18:27,023 --> 00:18:28,733 - Hey! Hey! - Yeah. 335 00:18:28,733 --> 00:18:30,777 Hey, hey. You feeling better? 336 00:18:30,777 --> 00:18:32,696 - Uh-huh. - Okay. Hey. 337 00:18:34,739 --> 00:18:36,408 We gotta move. Okay. 338 00:18:36,950 --> 00:18:39,327 Ah, shit. That worked. 339 00:18:39,327 --> 00:18:43,790 I'm going to surrender myself so that you stay safe, Ibrahim. 340 00:18:43,790 --> 00:18:46,501 No. No. Hey. 341 00:18:46,501 --> 00:18:48,795 I'm getting all your stuff and we're getting out of here, Em. 342 00:18:48,795 --> 00:18:52,966 Okay? Okay. Okay. 343 00:18:52,966 --> 00:18:54,718 Where are we going to go? 344 00:18:54,718 --> 00:18:56,970 Hey, hey, listen, I got you. 345 00:18:56,970 --> 00:18:59,389 I got you, okay? All right? - Where? Where? 346 00:18:59,389 --> 00:19:01,599 I told Dana I'd take care of you, so I will. 347 00:19:02,809 --> 00:19:04,394 Okay? - Okay. 348 00:19:04,394 --> 00:19:06,396 Okay. We got to get to Moore Creek. 349 00:19:06,855 --> 00:19:08,773 And I got you. We're going to go together. 350 00:19:08,773 --> 00:19:10,692 - Okay. - We gotta get you to this water. 351 00:19:10,692 --> 00:19:12,986 Okay? We gotta get you to this water. 352 00:19:30,086 --> 00:19:32,630 - Whoa. 353 00:19:33,590 --> 00:19:35,884 - Jeez. 354 00:19:36,634 --> 00:19:38,136 What happened to you? 355 00:19:38,720 --> 00:19:40,555 They let me go. 356 00:19:42,015 --> 00:19:43,975 There's two of them out there watching me. 357 00:19:44,851 --> 00:19:46,895 Probably hoping I lead 'em to Martha. 358 00:19:46,895 --> 00:19:48,772 They know? 359 00:19:48,897 --> 00:19:51,691 Yeah, that piece of shit, Dillisch, told 'em. 360 00:19:53,735 --> 00:19:55,403 If they're following you, why'd you lead them here? 361 00:19:55,403 --> 00:19:57,072 - I needed a drink 362 00:19:57,072 --> 00:19:58,490 and your house is closer. 363 00:20:01,201 --> 00:20:02,952 If they don't have Em yet, that's good. 364 00:20:02,952 --> 00:20:04,454 That means Ibrahim's keeping her safe. 365 00:20:05,914 --> 00:20:07,665 You told him before you told me? 366 00:20:08,875 --> 00:20:10,627 Yeah, well, technically, he figured it out. 367 00:20:10,627 --> 00:20:12,504 And technically, I didn't tell you. 368 00:20:13,838 --> 00:20:15,840 But I have faith in him, Dad. 369 00:20:15,840 --> 00:20:18,802 Yeah? Well, that's one of us, I guess. 370 00:20:19,552 --> 00:20:21,012 I just hope he can keep her hidden. 371 00:20:25,016 --> 00:20:26,434 What's going on here? 372 00:20:27,018 --> 00:20:29,104 - This is everything 373 00:20:29,104 --> 00:20:31,690 I've collected on Em's case. 374 00:20:33,566 --> 00:20:35,694 You know, Dana, when you're investigating a crime 375 00:20:35,694 --> 00:20:37,320 there's a process. 376 00:20:37,946 --> 00:20:40,532 We need to treat this like a real case. 377 00:20:40,532 --> 00:20:43,034 Proper case? Dad, Em's alive. 378 00:20:43,702 --> 00:20:45,453 She's a murder victim who's alive. 379 00:20:45,453 --> 00:20:46,955 This case was jacked from the beginning. 380 00:20:48,999 --> 00:20:50,917 Walk me through what we have here. 381 00:20:56,631 --> 00:20:57,716 All right. 382 00:20:59,634 --> 00:21:00,969 <i>No, I don't think Blaine was working with Aaron.</i> 383 00:21:00,969 --> 00:21:02,887 <i>My instincts say it was a coincidence</i> 384 00:21:02,887 --> 00:21:04,889 <i>Blaine was on that bridge.</i> 385 00:21:04,889 --> 00:21:06,599 Let's not forget where your instincts took us last time. 386 00:21:06,599 --> 00:21:08,893 Well, let's not forget that you hired two deputies. 387 00:21:08,893 --> 00:21:11,104 One who tried to traffic Em and one who tried to kill me. 388 00:21:11,104 --> 00:21:13,064 Okay, are we pointing fingers or are we working the case? 389 00:21:13,064 --> 00:21:15,483 No, I'm good at both. I can multitask. 390 00:21:20,113 --> 00:21:23,033 You walk me through what you're thinking and... 391 00:21:24,659 --> 00:21:26,119 I'll have a drink. 392 00:21:26,119 --> 00:21:27,954 - Okay. 393 00:21:29,414 --> 00:21:32,250 Why did Brent shoot Aaron and then me? 394 00:21:32,250 --> 00:21:35,086 Because one of us knew who killed Em 395 00:21:35,086 --> 00:21:36,838 and the other was close to finding out. 396 00:21:37,672 --> 00:21:39,674 So, then, the next obvious question is, 397 00:21:40,050 --> 00:21:41,843 then, did Brent kill Martha? 398 00:21:41,843 --> 00:21:44,137 Or was he a hired gun? 399 00:21:44,596 --> 00:21:48,099 'Cause my gut is that Aaron was working with the person 400 00:21:48,099 --> 00:21:50,268 who killed Em, but Brent was working for them. 401 00:21:50,268 --> 00:21:52,979 Let's follow the evidence, okay, instead of your gut. 402 00:21:54,564 --> 00:21:57,108 Can you st... stop throwing the Blackdeer case in my face? 403 00:21:57,108 --> 00:21:59,653 I'm not throwing the Blackdeer case in your face. 404 00:21:59,653 --> 00:22:01,654 I'm trying to teach you something, Dana. 405 00:22:01,654 --> 00:22:03,406 You had the guy in your grasp and you let him go. 406 00:22:03,406 --> 00:22:05,700 You know why I let him go? Because I know a dedicated, 407 00:22:05,700 --> 00:22:08,870 loving father when I see one, no thanks to you, shithead! 408 00:22:14,959 --> 00:22:17,837 Wow. Okay, yeah. Well, no flies on you, right? 409 00:22:17,837 --> 00:22:19,798 You know what? 410 00:22:19,798 --> 00:22:21,966 You make it goddamn hard sometimes, too. 411 00:22:21,966 --> 00:22:23,676 Why? How? 412 00:22:23,676 --> 00:22:26,221 Because I got in trouble as a kid? 413 00:22:26,221 --> 00:22:29,099 Because I picked the wrong guy and got knocked up 414 00:22:29,099 --> 00:22:31,309 and gave you a beautiful grandson? 415 00:22:31,309 --> 00:22:33,311 Or the real kicker: 416 00:22:34,312 --> 00:22:36,022 it's my fault that mom died. 417 00:22:37,774 --> 00:22:40,193 I have never said that. Okay? 418 00:22:40,735 --> 00:22:43,113 That's in your head and I don't want to talk about that night. 419 00:22:43,113 --> 00:22:44,948 You don't wanna talk about Mom, 420 00:22:44,948 --> 00:22:46,741 or whatever happened with you and Dillisch. 421 00:22:47,158 --> 00:22:49,661 Because talking doesn't bring back the dead. 422 00:22:52,664 --> 00:22:54,749 I know you think I'm a rotten son of a bitch. 423 00:22:54,749 --> 00:22:56,668 I don't... 424 00:22:56,668 --> 00:22:59,337 I don't know what you are. That's the problem. 425 00:22:59,337 --> 00:23:01,798 Well, you know what? Whatever I am, 426 00:23:02,215 --> 00:23:04,592 I'm here right now, okay? 427 00:23:04,592 --> 00:23:08,722 I'm not perfect. I know that. I've made mistakes. I own it. 428 00:23:10,348 --> 00:23:12,475 But everything I've ever done 429 00:23:12,475 --> 00:23:15,103 has only been with your best interest at heart. 430 00:23:15,103 --> 00:23:16,563 That's a fact. 431 00:23:22,068 --> 00:23:23,737 You know what? 432 00:23:25,613 --> 00:23:27,324 Why don't you... 433 00:23:27,324 --> 00:23:29,909 chase down Brent's financials, 434 00:23:29,909 --> 00:23:31,870 see if they lead to him being a hitman 435 00:23:31,870 --> 00:23:33,371 and I'll try to figure out where the hell he was 436 00:23:33,371 --> 00:23:35,040 the night Martha was killed. 437 00:23:36,291 --> 00:23:37,959 All right? - It's a good plan. 438 00:23:48,636 --> 00:23:50,805 <i>Why are you doing this to me?</i> 439 00:23:50,805 --> 00:23:52,474 <i>We are doing nothing.</i> 440 00:23:53,391 --> 00:23:55,769 <i>It is our angel who will judge you.</i> 441 00:23:55,769 --> 00:23:58,813 <i>Angel? What are you talking about?</i> 442 00:23:58,813 --> 00:24:00,607 That's Wanda. 443 00:24:00,607 --> 00:24:03,693 The reviver from Lester's class. We took her? 444 00:24:03,693 --> 00:24:05,570 <i>Make room for the angel!</i> 445 00:24:05,570 --> 00:24:09,115 That is who we took, but that is not her name. 446 00:24:09,115 --> 00:24:10,659 <i>Behold.</i> 447 00:24:10,659 --> 00:24:12,619 She's perished. 448 00:24:12,619 --> 00:24:14,579 - <i>Bring it closer.</i> - Replaced by... 449 00:24:14,579 --> 00:24:16,373 - <i>Stay back!</i> - Something vile. 450 00:24:21,378 --> 00:24:23,463 <i>What the hell is that thing?</i> 451 00:24:23,463 --> 00:24:24,964 <i>Get it away from me!</i> 452 00:24:25,799 --> 00:24:27,926 <i>It's, it's not mine.</i> 453 00:24:27,926 --> 00:24:30,929 <i>It's... No, no, no...</i> 454 00:24:30,929 --> 00:24:32,514 <i>No, no, no.</i> 455 00:24:32,931 --> 00:24:35,683 NO! NO! 456 00:24:35,683 --> 00:24:38,019 <i>This isn't mine!</i> 457 00:24:49,906 --> 00:24:51,700 <i>Holy shit. It worked!</i> 458 00:24:53,618 --> 00:24:56,454 <i>She's back in Hell where she belongs!</i> 459 00:24:57,122 --> 00:25:00,875 <i>This is the start of our holy war, my brethren.</i> 460 00:25:00,875 --> 00:25:02,919 What was that, Mr. Abel? 461 00:25:02,919 --> 00:25:05,088 <i>Our rock, our fortress...</i> 462 00:25:05,088 --> 00:25:08,633 That is how we are going to cleanse Wausau. 463 00:25:08,633 --> 00:25:11,636 <i>Our fortress, Grant us everlasting light.</i> 464 00:25:11,636 --> 00:25:12,887 <i>-Our rock...</i> 465 00:25:12,887 --> 00:25:15,015 And restore my good name. 466 00:25:15,015 --> 00:25:18,476 <i>Everlasting light. Our rock, our fortress,</i> 467 00:25:18,476 --> 00:25:20,937 <i>Grant us everlasting light.</i> 468 00:25:20,937 --> 00:25:24,858 <i>Our rock, our fortress, Grant us everlasting light.</i> 469 00:25:28,236 --> 00:25:29,696 <i>How did you manage to steal</i> 470 00:25:29,696 --> 00:25:31,614 Brent's police notebooks, anyway? 471 00:25:32,449 --> 00:25:34,200 Uh, didn't steal it. 472 00:25:35,160 --> 00:25:36,786 I asked JP to steal it. 473 00:25:39,831 --> 00:25:41,541 He's good at that. 474 00:25:43,918 --> 00:25:45,879 You know, his writing is atrocious. 475 00:25:46,838 --> 00:25:48,840 I can't make heads or tails of where he was 476 00:25:48,840 --> 00:25:50,884 on Revival Night from these. 477 00:25:50,884 --> 00:25:53,178 Just check the GPS records from his squad car. 478 00:25:53,178 --> 00:25:55,847 That'll tell you where he was. - Yeah. 479 00:25:55,847 --> 00:25:57,557 Well, I mean, I was gonna do that. 480 00:25:59,601 --> 00:26:01,811 Yeah. 481 00:26:03,104 --> 00:26:06,691 Looks like he was named on an old LLC called Spare O'Clock. 482 00:26:06,691 --> 00:26:08,693 Some... There's not much here. 483 00:26:08,693 --> 00:26:10,737 There's no other managing members. 484 00:26:12,197 --> 00:26:15,158 Call the patent and the trademark offices. 485 00:26:15,158 --> 00:26:17,494 When I get off of this, you can check the TESS database. 486 00:26:18,995 --> 00:26:21,748 - I was about to... do that. - Yeah? 487 00:26:21,748 --> 00:26:23,666 - Yeah. - Huh. 488 00:26:26,628 --> 00:26:28,129 You know what? 489 00:26:29,798 --> 00:26:31,591 Why the hell was he... 490 00:26:33,218 --> 00:26:36,763 at Randy's Crematorium while he was on duty? 491 00:26:37,972 --> 00:26:39,682 That's where he was on Revival Night? 492 00:26:39,682 --> 00:26:41,810 Not in the woods or near the stone bridge? 493 00:26:41,810 --> 00:26:43,853 That's what his car GPS says. 494 00:26:44,980 --> 00:26:47,774 Well, sounds like we need to pay ol' Randy a visit. 495 00:26:47,774 --> 00:26:50,318 The only problem with that is Randy's basically 60% water, 496 00:26:50,318 --> 00:26:52,237 40% conspiracy theories 497 00:26:52,237 --> 00:26:54,030 and if we show up with the military in tow, 498 00:26:54,572 --> 00:26:56,658 he's going to bolt the doors and head for the hills. 499 00:26:56,658 --> 00:26:58,576 Right. Well, one of us needs to create a diversion 500 00:26:58,576 --> 00:27:00,036 so the other can slip out to Randy's. 501 00:27:01,746 --> 00:27:03,289 Right. 502 00:27:03,289 --> 00:27:04,874 You decide who. 503 00:27:04,874 --> 00:27:06,543 Sorry? 504 00:27:07,043 --> 00:27:09,003 You decide. 505 00:27:10,296 --> 00:27:12,298 Uh, I think this is the part where you say, uh, 506 00:27:12,298 --> 00:27:14,050 you should do it 'cause I suck at my job." 507 00:27:16,594 --> 00:27:19,556 You take the lead. You go and... 508 00:27:20,598 --> 00:27:22,767 I mean, Em chose you to protect her 509 00:27:22,767 --> 00:27:24,978 and you've been right, you know? 510 00:27:25,812 --> 00:27:27,063 You were right. 511 00:27:29,107 --> 00:27:30,734 You decide this. 512 00:27:32,235 --> 00:27:33,903 Okay? 513 00:27:35,739 --> 00:27:37,449 - I have a plan. 514 00:27:37,449 --> 00:27:40,201 <i>I'M SICK AND TIRED OF YOUR BULLSHIT!</i> 515 00:27:40,201 --> 00:27:42,328 <i>I'M SICK OF YOUR BULLSHIT!</i> 516 00:27:42,328 --> 00:27:44,122 <i>WELL, THAT'S ENOUGH! I'M GONNA KICK YOUR ASS,</i> 517 00:27:44,122 --> 00:27:47,167 OLD MAN! - MAKE YOUR MOVE, BITCH! 518 00:27:47,167 --> 00:27:48,835 Bitch? 519 00:27:48,835 --> 00:27:50,170 Jesus. 520 00:27:50,170 --> 00:27:53,590 I HATE YOU! 521 00:27:54,883 --> 00:27:56,968 Not on the floor! 522 00:27:56,968 --> 00:27:58,678 - Don't worry about the floors! - Chip the fricking tiles! 523 00:27:58,678 --> 00:28:00,305 - Just say the next thing. - I'm not saying that again. 524 00:28:00,305 --> 00:28:03,183 I WISH YOU WERE NEVER BORN! 525 00:28:03,183 --> 00:28:05,643 - Jesus. - Listen, I don't mean it. 526 00:28:05,643 --> 00:28:07,228 That's going to come out in therapy. 527 00:28:07,228 --> 00:28:08,313 - I don't do therapy. - Yeah, no shit! 528 00:28:08,313 --> 00:28:09,773 You go ahead. 529 00:28:12,901 --> 00:28:14,778 - Should we do something? - No. 530 00:28:14,778 --> 00:28:16,321 We're just supposed to follow them. 531 00:28:16,321 --> 00:28:17,906 You ready for the grand finale? 532 00:28:17,906 --> 00:28:19,574 - Grand finale? - Yeah. 533 00:28:19,574 --> 00:28:21,701 Oh! Don't shoot the roof. Point it down. 534 00:28:21,701 --> 00:28:22,994 - Okay. 535 00:28:23,411 --> 00:28:26,331 DAD, NOOO! 536 00:28:26,331 --> 00:28:28,625 NOOO! 537 00:28:28,625 --> 00:28:30,293 - Inside now! Move, move, move! 538 00:28:33,296 --> 00:28:35,090 Shit! 539 00:28:35,840 --> 00:28:37,550 - Surprise, shithead. 540 00:28:40,762 --> 00:28:42,138 Go! Dana, go! 541 00:28:42,138 --> 00:28:43,890 Hey, Dad! We make a good team. 542 00:28:43,890 --> 00:28:45,308 - I know. - Yeah. 543 00:28:52,691 --> 00:28:54,526 -You've know, I've, uh, 544 00:28:54,526 --> 00:28:56,027 I've never been much of a Boy Scout, 545 00:28:56,027 --> 00:28:57,529 but look at me now, huh? 546 00:28:57,529 --> 00:28:58,947 Huh? 547 00:28:58,947 --> 00:29:00,907 Hey, you okay? 548 00:29:00,907 --> 00:29:03,493 - Yeah. - All right. 549 00:29:03,493 --> 00:29:04,869 You know what? You should take a rest here. 550 00:29:04,869 --> 00:29:07,706 Come on. Come. This is perfect. 551 00:29:07,706 --> 00:29:09,708 Here, you sit, you sit. 552 00:29:09,708 --> 00:29:10,959 Okay, just take it easy, okay? 553 00:29:14,546 --> 00:29:16,172 Earlier, um, 554 00:29:16,673 --> 00:29:18,550 when you were sick you were having these 555 00:29:19,300 --> 00:29:20,885 vivid dreams. 556 00:29:20,885 --> 00:29:22,554 Flashes. 557 00:29:24,055 --> 00:29:25,807 To the warehouse and what I did. 558 00:29:27,642 --> 00:29:28,893 To the Checks? 559 00:29:31,062 --> 00:29:32,731 And what I did to me. 560 00:29:34,316 --> 00:29:35,817 There was, like, 561 00:29:36,401 --> 00:29:39,654 electricity running through my body, 562 00:29:39,654 --> 00:29:42,574 glacier water through my veins. Me... 563 00:29:43,992 --> 00:29:45,577 but not me. 564 00:29:46,661 --> 00:29:48,329 Em, it's, uh, 565 00:29:48,329 --> 00:29:50,415 I've tested many, many, many revivers, Em. 566 00:29:50,874 --> 00:29:52,834 Biologically, they are all still themselves. 567 00:29:52,834 --> 00:29:54,836 Their cells just act a little different, 568 00:29:54,836 --> 00:29:56,087 that's all. 569 00:29:56,838 --> 00:29:58,506 This is more than that. 570 00:30:02,927 --> 00:30:06,681 I don't know who I am anymore. 571 00:30:08,141 --> 00:30:12,771 I used to be timid and fragile and I... 572 00:30:14,022 --> 00:30:16,608 didn't necessarily like myself all the time, 573 00:30:16,608 --> 00:30:20,445 but I knew who I was and now I have... 574 00:30:22,113 --> 00:30:24,574 no idea. I have... 575 00:30:25,033 --> 00:30:26,618 no concept of the world around me 576 00:30:26,618 --> 00:30:28,870 and what happened last night? You... 577 00:30:31,081 --> 00:30:35,669 You said that Jordan combined with some glowing creature 578 00:30:35,669 --> 00:30:39,005 and then vanished and what if that happens to me? 579 00:30:39,005 --> 00:30:40,632 What does that even... 580 00:30:40,632 --> 00:30:42,634 What does that even mean? - Hey, hey. 581 00:30:43,093 --> 00:30:46,554 Hey, you're living an unprecedented life, Em. 582 00:30:46,888 --> 00:30:49,224 It's okay. 583 00:30:49,224 --> 00:30:51,851 It's bound to do your head in from time to time. Okay? Hey. 584 00:30:51,851 --> 00:30:53,019 Okay. 585 00:30:53,019 --> 00:30:54,646 When I feel unsettled, 586 00:30:54,646 --> 00:30:56,648 I try to focus on what I know for sure. 587 00:30:58,692 --> 00:31:00,652 Yeah, that must be the scientist in you. 588 00:31:01,069 --> 00:31:03,571 - Yeah, it must be. 589 00:31:04,864 --> 00:31:07,909 But what I saw last night, I observed, was this: 590 00:31:08,618 --> 00:31:12,580 Jordan, she didn't look scared of the creature. 591 00:31:12,580 --> 00:31:16,084 She, she didn't cry out. She didn't falter. 592 00:31:17,168 --> 00:31:20,505 In the face of this large, haunting, 593 00:31:20,505 --> 00:31:24,259 alien-like creature, being, whatever you want to call it, 594 00:31:24,259 --> 00:31:27,011 she went toward it. She chose it. 595 00:31:28,138 --> 00:31:30,598 Instead of us. So maybe... - Maybe... 596 00:31:33,018 --> 00:31:34,936 Maybe not all monsters are bad. 597 00:31:38,815 --> 00:31:40,775 Yeah. 598 00:31:40,775 --> 00:31:43,069 If you could go back to the old you, would you? 599 00:31:46,197 --> 00:31:48,450 If you created a cure, would I take it? 600 00:31:49,117 --> 00:31:50,869 Yeah. Yeah. 601 00:31:53,747 --> 00:31:55,623 This... 602 00:31:56,207 --> 00:32:01,212 this version of me saved Cooper and Jordan and 603 00:32:02,172 --> 00:32:03,882 stopped my sister from dying. 604 00:32:06,051 --> 00:32:07,719 Who would turn their back on that? 605 00:32:09,971 --> 00:32:12,891 Somebody who wanted to be normal? 606 00:32:17,270 --> 00:32:18,897 Screw normal. 607 00:32:23,568 --> 00:32:25,487 All right. Come on. 608 00:32:43,004 --> 00:32:45,173 <i>Oh, sure. Brent was here that night.</i> 609 00:32:45,173 --> 00:32:48,176 He wanted to discuss some fella chilling in the morgue. 610 00:32:49,094 --> 00:32:50,929 Ya know, chilling? 611 00:32:51,346 --> 00:32:53,598 Yeah, I got it. Tell me about the guy. 612 00:32:53,598 --> 00:32:56,059 Yeah, right. So, Deputy Brent said 613 00:32:56,059 --> 00:32:58,269 that the fella had taken his own life 614 00:32:58,269 --> 00:33:01,314 and his poor family just wanted him cremated right away 615 00:33:01,314 --> 00:33:03,983 so as to not make a fuss and, you know, upset folks. 616 00:33:04,818 --> 00:33:07,153 It's a shame, really, is what it is. 617 00:33:07,153 --> 00:33:08,571 You know, a lotta fellas our age don't prioritize mental health 618 00:33:08,571 --> 00:33:10,782 as much as they should. It's an epidemic, honestly, 619 00:33:10,782 --> 00:33:13,076 is what it is. That's why I myself have 620 00:33:13,076 --> 00:33:15,120 a therapist and a life coach. 621 00:33:15,120 --> 00:33:16,997 Think power! 622 00:33:16,997 --> 00:33:18,623 You know what I'm saying? 623 00:33:20,291 --> 00:33:21,751 The guy? 624 00:33:21,751 --> 00:33:23,294 - Well, 625 00:33:23,294 --> 00:33:26,548 for starters, it was on Revival Day. 626 00:33:27,799 --> 00:33:29,217 Jeez, if that night doesn't haunt me 627 00:33:29,217 --> 00:33:30,719 every time I close my eyes. 628 00:33:31,177 --> 00:33:33,221 What happened? 629 00:33:33,221 --> 00:33:35,223 The poor guy revived right as he went in the fire. 630 00:33:37,726 --> 00:33:39,561 Then he burst out the retort 631 00:33:39,561 --> 00:33:41,730 and ran right past us like a flaming Cheeto. 632 00:33:43,273 --> 00:33:45,900 <i>Us?</i> Who? You and Brent? 633 00:33:45,900 --> 00:33:47,736 No. Me and Miss Toe. 634 00:33:47,736 --> 00:33:50,155 Tao? May Tao? 635 00:33:50,155 --> 00:33:52,907 - Yeah, yeah. May Tao. Yeah. - What was May Tao doing here? 636 00:33:52,907 --> 00:33:54,784 She said she was working on a story 637 00:33:54,784 --> 00:33:56,244 on account that she's a journalist, or whatever, 638 00:33:56,244 --> 00:33:58,329 and, uh, she wanted to interview little old me, 639 00:33:58,329 --> 00:34:01,207 which I thought was pretty dope. 640 00:34:01,207 --> 00:34:03,877 But turns out all she really wanted to talk about was 641 00:34:03,877 --> 00:34:06,087 the soon-to-be-burnt John Doe that Brent brought in. 642 00:34:06,838 --> 00:34:08,131 If the family identified the body 643 00:34:08,131 --> 00:34:10,633 why did the tag say John Doe? 644 00:34:10,633 --> 00:34:12,844 I don't know. I just figured it was his real name. 645 00:34:14,220 --> 00:34:16,681 What was the story May was working on? 646 00:34:17,098 --> 00:34:18,933 She said she was working on a special. 647 00:34:19,768 --> 00:34:23,188 On the most interesting jobs in Wausau. 648 00:34:23,938 --> 00:34:25,607 Can you beat that? 649 00:34:25,607 --> 00:34:27,108 I have one of the most interesting jobs 650 00:34:27,108 --> 00:34:29,027 in all of Wausau. 651 00:34:29,027 --> 00:34:31,029 May Tao was here at 9 p.m. at night 652 00:34:31,029 --> 00:34:33,782 to work on a story about quirky little townie jobs? 653 00:34:33,782 --> 00:34:35,700 Not quirky little townie jobs. 654 00:34:35,700 --> 00:34:38,286 The most interesting jobs and it happens to be me. 655 00:34:43,708 --> 00:34:45,919 -<i>It's going to be okay.</i> 656 00:34:45,919 --> 00:34:47,629 All right? 657 00:34:47,629 --> 00:34:49,464 One step at a time. Right, Em? I got you. 658 00:34:49,464 --> 00:34:51,758 I got you. 659 00:34:51,758 --> 00:34:53,885 - Is this the super water? 660 00:34:53,885 --> 00:34:55,762 Yes. Yes. 661 00:34:56,721 --> 00:34:59,057 Drinking it only gave you temporary relief. 662 00:34:59,849 --> 00:35:02,644 I think you're going to need to get into it, Em. All right? 663 00:35:03,144 --> 00:35:04,771 But I'm going to be with you, all right? 664 00:35:04,771 --> 00:35:06,439 - I'm going to be with you. 665 00:35:06,439 --> 00:35:08,274 - Okay. - All right. Okay? 666 00:35:08,274 --> 00:35:09,734 - Yeah. - Okay. 667 00:35:10,985 --> 00:35:13,238 Okay. 668 00:35:13,863 --> 00:35:16,658 Slowly. You're okay. Okay. 669 00:35:17,409 --> 00:35:19,494 Watch your step. 670 00:35:19,494 --> 00:35:21,413 Okay. 671 00:35:21,413 --> 00:35:23,331 All right. 672 00:35:27,001 --> 00:35:28,795 Careful. 673 00:35:30,296 --> 00:35:31,923 Watch your step. 674 00:35:41,141 --> 00:35:42,767 There you go. 675 00:36:28,355 --> 00:36:30,565 Em! 676 00:36:30,565 --> 00:36:32,317 EM! 677 00:36:38,323 --> 00:36:39,908 I remember! This is it! 678 00:36:40,450 --> 00:36:42,077 This is where I died! 679 00:36:43,036 --> 00:36:44,871 Ibrahim? 680 00:36:58,802 --> 00:37:00,762 I'm sorry. I snuck into your house. 681 00:37:01,596 --> 00:37:05,266 I'm kind of on the run, so be quiet, be cool. 682 00:37:08,353 --> 00:37:10,438 Dana, what the hell are you doing in my house? 683 00:37:13,108 --> 00:37:15,068 Cute PJs. 684 00:37:15,068 --> 00:37:17,070 I think the real question is why do we have 685 00:37:17,070 --> 00:37:18,697 the same murder board? 686 00:37:23,952 --> 00:37:25,578 The Blackdeer files. 687 00:37:26,579 --> 00:37:28,164 So you looked at my notes? 688 00:37:28,790 --> 00:37:30,709 How did you know Brent was my shooter? 689 00:37:30,709 --> 00:37:32,669 And why didn't you tell me? 690 00:37:32,669 --> 00:37:34,546 He was right there! 691 00:37:34,546 --> 00:37:36,631 And I didn't know for sure, but I had a hunch. 692 00:37:36,631 --> 00:37:38,633 He tried to kill me again an hour later! 693 00:37:39,050 --> 00:37:41,511 Yeah. I came to you 694 00:37:41,511 --> 00:37:44,848 to help you and you said to your actual killer 695 00:37:44,848 --> 00:37:46,558 watch out for me. 696 00:37:57,027 --> 00:37:58,903 What is all this? 697 00:37:58,903 --> 00:38:00,989 Are you looking into my sister's murder too? 698 00:38:01,573 --> 00:38:03,158 Your sister was murdered? 699 00:38:04,492 --> 00:38:07,454 Wait, so Em is a reviver? 700 00:38:07,454 --> 00:38:08,997 Yes. Catch up, woman. 701 00:38:09,831 --> 00:38:11,833 I don't know anything about that, okay? 702 00:38:11,833 --> 00:38:13,126 I've just been looking for justice 703 00:38:13,126 --> 00:38:15,170 for Rose and for Jesse. 704 00:38:15,879 --> 00:38:18,631 We both know he didn't do it. - Yeah, of course not. 705 00:38:20,675 --> 00:38:23,511 But what does that have to do with Brent and me? 706 00:38:24,721 --> 00:38:26,181 Brent killed Jesse. 707 00:38:26,973 --> 00:38:28,767 No. 708 00:38:28,767 --> 00:38:30,852 Jesse escaped. - I think you're missing a few... 709 00:38:30,852 --> 00:38:34,022 And what were you really doing at Randy's on Revival Night? 710 00:38:34,022 --> 00:38:35,690 I was there. 711 00:38:36,566 --> 00:38:39,027 I saw Brent leaving the crematorium. 712 00:38:39,027 --> 00:38:42,030 He dropped off a body on Revival Night. 713 00:38:42,030 --> 00:38:44,074 A John Doe. 714 00:38:44,240 --> 00:38:47,452 Well, who's the John Doe? Is he connected to all this? 715 00:38:50,455 --> 00:38:52,123 You want to ask him yourself? 716 00:39:01,174 --> 00:39:03,510 You see nothing, you say nothing. 717 00:39:03,510 --> 00:39:06,304 Shifts are on the wall. Phones are left at the door. 718 00:39:06,304 --> 00:39:07,889 Understand? 719 00:39:22,529 --> 00:39:24,864 So, uh, this eye mask, 720 00:39:25,615 --> 00:39:27,117 like a sex thing, or what? 721 00:39:27,117 --> 00:39:28,910 You wish. 722 00:39:28,910 --> 00:39:31,746 It's to protect my friends. - From what? 723 00:39:31,746 --> 00:39:34,791 From you. Can you just wait a second? 724 00:39:34,791 --> 00:39:36,543 It will all make sense very shortly. 725 00:39:38,128 --> 00:39:40,005 What was the deal with you and Rose? 726 00:39:40,005 --> 00:39:42,674 Have you ever looked up the word patience 727 00:39:42,674 --> 00:39:45,051 in a dictionary? - Gosh, you're charming. 728 00:39:45,051 --> 00:39:46,761 No wonder you're single. 729 00:39:46,761 --> 00:39:48,763 Ah! Shit! 730 00:39:49,681 --> 00:39:51,766 Sorry. I didn't see that one. 731 00:39:51,766 --> 00:39:53,184 How much further? 732 00:39:54,936 --> 00:39:56,646 May? 733 00:40:11,036 --> 00:40:13,955 You're okay? You're better? He figured out how to fix you? 734 00:40:13,955 --> 00:40:15,623 He did! 735 00:40:16,041 --> 00:40:18,084 Where is he? Where's Ibrahim. 736 00:40:18,084 --> 00:40:20,253 Back at Moore Creek. I couldn't bring him with me. 737 00:40:21,129 --> 00:40:22,714 What? Why not? 738 00:40:22,714 --> 00:40:24,674 It wasn't up to me. 739 00:40:24,674 --> 00:40:26,259 Someone else brought me here. 740 00:40:42,192 --> 00:40:43,777 Hi, Dana. 741 00:40:54,704 --> 00:40:56,164 Jesse Blackdeer? 742 00:41:02,253 --> 00:41:04,005 I don't understand. 743 00:41:04,005 --> 00:41:06,257 I let you go. I thought you made it out. 744 00:41:06,257 --> 00:41:07,801 I did. 745 00:41:07,801 --> 00:41:09,844 On the run for two years. 746 00:41:09,844 --> 00:41:12,180 Trying to mourn my Rose in peace, but no peace came. 747 00:41:12,931 --> 00:41:14,891 So I returned here to Wausau to find answers 748 00:41:14,891 --> 00:41:16,684 and find my Rose. 749 00:41:16,684 --> 00:41:18,019 I'm done running. 750 00:41:20,355 --> 00:41:21,690 Whoever killed Rose made sure that they were waiting for him. 751 00:41:23,024 --> 00:41:25,068 And since I've been reborn I've been hiding here. 752 00:41:25,819 --> 00:41:28,113 And thanks to Uncle Don, I've been safe 753 00:41:28,113 --> 00:41:29,864 and been able to work close with May to find the answers. 754 00:41:32,075 --> 00:41:34,119 I wish I could welcome you, Dana, 755 00:41:34,285 --> 00:41:39,249 But I don't wish to have Cypress troubles on tribal land. 756 00:41:39,249 --> 00:41:42,794 Respectfully, Uncle, their woes belong to us. 757 00:41:43,920 --> 00:41:46,172 The families intertwined and so are our stories. 758 00:41:47,007 --> 00:41:48,800 What... what do you mean? 759 00:41:50,135 --> 00:41:51,845 Whoever killed me and my Rose, 760 00:41:55,724 --> 00:41:57,267 they killed you, too. 760 00:41:58,305 --> 00:42:58,262 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm