"Revival" Too Many Secrets
ID | 13199237 |
---|---|
Movie Name | "Revival" Too Many Secrets |
Release Name | Revival 2025 S01E07 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to] |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37369001 |
Format | srt |
1
00:00:04,796 --> 00:00:07,108
<i>Previously on revival.</i>
2
00:00:07,132 --> 00:00:09,151
She thinks water's so goddamn special.
3
00:00:09,175 --> 00:00:11,320
<i>For now, my theory remains Moore creek</i>
4
00:00:11,344 --> 00:00:13,197
<i>is ground zero for revival day.</i>
5
00:00:13,221 --> 00:00:15,282
<i>How do you think being areviver's</i>
6
00:00:15,306 --> 00:00:17,284
<i>- impacted your emotions?
- It's a secret and I'd</i>
7
00:00:17,308 --> 00:00:19,120
<i>really like to keep it that wa.
My dad doesn't even know.</i>
8
00:00:19,144 --> 00:00:21,747
You've got a big gosh darn mess.
9
00:00:21,771 --> 00:00:23,708
And no plans to clean it up.
10
00:00:23,732 --> 00:00:25,835
<i>We need to lock them up. I'm doing this</i>
11
00:00:25,859 --> 00:00:27,378
for your own good, Ken.
12
00:00:27,402 --> 00:00:29,696
She's a reviver.-and my wife!
13
00:00:34,367 --> 00:00:36,137
<i>Are these my black deer files?</i>
14
00:00:36,161 --> 00:00:37,513
<i>Did you steal police property?</i>
15
00:00:37,537 --> 00:00:39,307
Wanda's our inspiration
16
00:00:39,331 --> 00:00:42,560
that even death is no
excuse to skip cardio.
17
00:00:42,584 --> 00:00:44,854
It's time for you to get branded.
18
00:00:44,878 --> 00:00:46,671
<i>Become one of the flock.</i>
19
00:00:47,338 --> 00:00:49,400
<i>That is not our daughter up there.</i>
20
00:00:49,424 --> 00:00:51,569
<i>You're talking about her like she's dead,</i>
21
00:00:51,593 --> 00:00:53,654
but she's very much alive.
22
00:00:53,678 --> 00:00:55,656
It's okay.
23
00:00:55,680 --> 00:00:57,348
It's for me.
24
00:00:59,000 --> 00:01:05,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
25
00:01:08,485 --> 00:01:10,254
<i>Come on, fight!</i>
26
00:01:10,278 --> 00:01:11,738
Fight, Dana, fight!
27
00:01:14,866 --> 00:01:17,410
No! No!
28
00:01:18,620 --> 00:01:20,705
My god.
29
00:01:30,340 --> 00:01:31,841
You're going to be okay.
30
00:01:49,609 --> 00:01:53,113
Em? Hey, em? Em?
31
00:01:53,863 --> 00:01:55,675
Help!
32
00:01:55,699 --> 00:01:57,885
- Ibrahim; Hey. Hey. Hey.
- Where's Cooper?
33
00:01:57,909 --> 00:02:00,203
He's in the car. He's going to be okay.
34
00:02:00,829 --> 00:02:03,933
- What about Jordan?
- She's going to be okay.
35
00:02:03,957 --> 00:02:06,376
Hey, what happened?
36
00:02:06,876 --> 00:02:09,355
She healed me and now, I
don't know, there's something
37
00:02:09,379 --> 00:02:11,399
- wrong with her.
- Hey, em?
38
00:02:11,423 --> 00:02:14,276
Her pulse is weakening,
Dana. I think she's dying.
39
00:02:14,300 --> 00:02:16,570
But that's impossible.
Revivers can't die, right?
40
00:02:16,594 --> 00:02:20,282
What? Reviver?
41
00:02:20,306 --> 00:02:22,326
My god. Nobody can know em was here.
42
00:02:22,350 --> 00:02:23,828
Nobody can know what
she did to the checks.
43
00:02:23,852 --> 00:02:25,413
Nobody can know.
44
00:02:25,437 --> 00:02:26,789
I will hide her and I will find a way
45
00:02:26,813 --> 00:02:28,082
to fix her, okay?
46
00:02:28,106 --> 00:02:30,150
- How?
- I think I know a way.
47
00:02:37,782 --> 00:02:41,161
I don't understand. Are
you sure you're okay?
48
00:02:47,500 --> 00:02:48,918
Yeah.
49
00:02:49,669 --> 00:02:51,337
I'm okay.
50
00:02:52,672 --> 00:02:54,215
Are you okay?
51
00:02:54,799 --> 00:02:56,509
I'm a little scared, mom.
52
00:02:57,761 --> 00:02:59,613
What's scaring you?
53
00:02:59,637 --> 00:03:01,324
I don't know.
54
00:03:01,348 --> 00:03:03,558
You got shot and auntie em's really sick.
55
00:03:03,975 --> 00:03:06,954
And Jordan touched this big
glowy thing then poofed away
56
00:03:06,978 --> 00:03:08,622
and now everyone's gonna find out
57
00:03:08,646 --> 00:03:10,625
what auntie em did to those people
58
00:03:10,649 --> 00:03:12,776
and then grandpa's
gonna put her in a camp.
59
00:03:15,779 --> 00:03:17,614
Yeah, so, that's a lot.
60
00:03:18,698 --> 00:03:20,343
It's a lot for an awesome kid like you
61
00:03:20,367 --> 00:03:22,303
to have to deal with.
62
00:03:22,327 --> 00:03:23,870
It's not fair.
63
00:03:25,455 --> 00:03:27,095
But I'm going to take care of everything.
64
00:03:27,999 --> 00:03:29,560
I promise.
65
00:03:29,584 --> 00:03:31,544
And, Coop, I.
66
00:03:32,545 --> 00:03:33,963
I'm good.
67
00:03:34,547 --> 00:03:36,132
How?
68
00:03:39,052 --> 00:03:41,530
I don't know. I really don't know,
69
00:03:41,554 --> 00:03:43,824
but that's what I'm going
to work on figuring out.
70
00:03:43,848 --> 00:03:45,618
All right?
71
00:03:45,642 --> 00:03:47,411
So you're going to be
with Jeannie for a bit
72
00:03:47,435 --> 00:03:50,373
and I'm gonna go make
sure that em is safe
73
00:03:50,397 --> 00:03:53,316
and that grandpa
doesn't do anything dumb.
74
00:03:53,733 --> 00:03:56,361
And then you and I are
going to go find Jordan.
75
00:03:57,404 --> 00:04:00,031
No, Jordan's gone.
She's not coming back.
76
00:04:01,533 --> 00:04:03,451
But I think it was good for her.
77
00:04:08,915 --> 00:04:10,559
Okay.
78
00:04:10,583 --> 00:04:12,502
Mr. Ibrahim saw it too.
79
00:04:13,378 --> 00:04:15,338
Mom, do you not believe me?
80
00:04:19,426 --> 00:04:22,762
Coop, I don't understand
it, but I believe you, okay?
81
00:04:23,430 --> 00:04:24,764
Hey.
82
00:04:26,099 --> 00:04:27,851
I believe you.
83
00:04:29,978 --> 00:04:32,498
I'm really, really sorry about Jordan.
84
00:04:32,522 --> 00:04:34,357
I know she was your friend.
85
00:04:42,991 --> 00:04:46,369
Listen, when this is all over,
86
00:04:46,911 --> 00:04:48,514
you, me and auntie em
87
00:04:48,538 --> 00:04:51,291
are going to go on a big, fat vacation.
88
00:04:51,875 --> 00:04:53,543
Can grandpa come?
89
00:04:54,502 --> 00:04:56,379
We'll see.
90
00:05:08,141 --> 00:05:11,495
Hey! Come on, Cooper!
You go, sweetie. I got him.
91
00:05:11,519 --> 00:05:13,646
Thank you. All right, buddy.
92
00:05:14,564 --> 00:05:17,001
This is our future.
93
00:05:17,025 --> 00:05:19,378
This is your future.
94
00:05:19,402 --> 00:05:24,824
Tyler, power does not come
from worldly weapons or force.
95
00:05:25,825 --> 00:05:28,054
It comes from influence.
96
00:05:28,078 --> 00:05:30,914
How we inspire others.
97
00:05:32,791 --> 00:05:35,960
In this holy place, we will
close the gates of Hades
98
00:05:36,753 --> 00:05:39,047
and build this church anew.
99
00:05:39,172 --> 00:05:41,025
<i>Is this the footage
from the check factory?</i>
100
00:05:41,049 --> 00:05:42,777
Yeah, you're going to want to see this.
101
00:05:42,801 --> 00:05:45,178
You should know the
governor has this, too.
102
00:05:47,972 --> 00:05:49,849
She's in all the footage, Wayne.
103
00:05:51,226 --> 00:05:53,144
<i>Go make disciples of all nations.</i>
104
00:05:55,188 --> 00:05:56,999
Yes.
105
00:05:57,023 --> 00:05:58,983
Hey, but first,
106
00:05:59,901 --> 00:06:01,504
we must show the people
107
00:06:01,528 --> 00:06:03,697
the power that god has bestowed on us.
108
00:06:06,950 --> 00:06:09,494
Wayne, is Martha a reviver?
109
00:06:14,791 --> 00:06:16,710
<i>How do we do that, Mr. Abel?</i>
110
00:06:17,669 --> 00:06:19,772
By using our avenging angel
111
00:06:19,796 --> 00:06:24,718
to send those demons
back to hell, one by one.
112
00:06:45,155 --> 00:06:47,032
Why didn't you tell me Martha died?
113
00:06:55,874 --> 00:06:57,500
Hey.
114
00:07:04,215 --> 00:07:05,860
Wait a minute.
115
00:07:05,884 --> 00:07:08,720
You-you you were stabbed and
116
00:07:09,596 --> 00:07:13,099
you were in the icu and
now you're standing here.
117
00:07:14,142 --> 00:07:15,786
My god.
118
00:07:15,810 --> 00:07:17,580
Don't tell me you're a reviver, too?
119
00:07:17,604 --> 00:07:19,022
No.
120
00:07:20,106 --> 00:07:22,376
Em healed me.
121
00:07:22,400 --> 00:07:25,671
Em healed you? What the hell?
What do you mean she healed you?
122
00:07:25,695 --> 00:07:27,757
She healed me. Dad, I-I don't know.
123
00:07:27,781 --> 00:07:29,550
I've never seen anything like it.
124
00:07:29,574 --> 00:07:32,118
I don't think this is a regular reviver thing.
125
00:07:32,744 --> 00:07:37,058
But this is em. She...
she's special, dad. I, I mean,
126
00:07:37,082 --> 00:07:39,018
is she jehovah-level
special? I don't know.
127
00:07:39,042 --> 00:07:42,229
But she pulled off
some pretty biblical shit.
128
00:07:42,253 --> 00:07:44,231
Listen to me, okay?
129
00:07:44,255 --> 00:07:46,317
You need to tell me
130
00:07:46,341 --> 00:07:47,735
everything you know about
what happened to Martha.
131
00:07:47,759 --> 00:07:49,070
But you need to stay calm.
132
00:07:49,094 --> 00:07:50,970
- Calm? I'm calm.
- Yeah.
133
00:07:51,596 --> 00:07:54,700
Okay, I'm her father, Dana!
134
00:07:54,724 --> 00:07:56,702
I could've done something.
I could've helped!
135
00:07:56,726 --> 00:07:58,579
Well, you did. You helped
136
00:07:58,603 --> 00:08:00,873
you turned the town against revivers.
137
00:08:00,897 --> 00:08:03,709
You called in the governor
and ripped them from their home
138
00:08:03,733 --> 00:08:05,485
and stuck them in camps.
139
00:08:06,277 --> 00:08:08,172
Everything has been happening so fast.
140
00:08:08,196 --> 00:08:10,281
Revivers needed your
protection, too, dad!
141
00:08:10,949 --> 00:08:13,010
So, I mean, it's no wonder
the check brothers thought
142
00:08:13,034 --> 00:08:15,096
they could kidnap them
and chop off their body parts.
143
00:08:15,120 --> 00:08:16,997
I get it. Okay?
144
00:08:18,164 --> 00:08:19,892
Now you gotta tell me
what happened to Martha.
145
00:08:19,916 --> 00:08:21,769
Did, I mean, was it an accident?
146
00:08:21,793 --> 00:08:23,270
How did she die?
147
00:08:23,294 --> 00:08:26,107
I've been trying to figure that out
148
00:08:26,131 --> 00:08:28,067
ever since Arlene in the barn.
149
00:08:28,091 --> 00:08:30,135
I'm trying to figure
out who murdered her.
150
00:08:31,302 --> 00:08:34,031
Murdered? She was murdered?!
151
00:08:34,055 --> 00:08:36,701
<i>Wayne cypress, get your ass out here!</i>
152
00:08:36,725 --> 00:08:39,161
Ken, I don't have time for this right now!
153
00:08:39,185 --> 00:08:40,729
What is this all about?
154
00:08:43,732 --> 00:08:45,334
- What the hell?
- It's okay.
155
00:08:45,358 --> 00:08:47,753
I had to do that again before I left.
156
00:08:47,777 --> 00:08:49,777
What do you mean "again"?
What the hell, dillisch?
157
00:08:50,071 --> 00:08:52,008
I just got a call from the governor
158
00:08:52,032 --> 00:08:54,051
and this shit is completely
out of his control,
159
00:08:54,075 --> 00:08:56,262
like everything else he touches!
160
00:08:56,286 --> 00:08:58,306
- Ken, we need to leave now!
- A minute!
161
00:08:58,330 --> 00:09:00,599
- What? You're splitting town?
- We have no choice!
162
00:09:00,623 --> 00:09:02,977
And I don't care if I have
to ram through a blockade.
163
00:09:03,001 --> 00:09:04,937
I'm getting Diane out of here.
164
00:09:04,961 --> 00:09:07,189
Whatever happens next,
Wayne, it's on your head.
165
00:09:07,213 --> 00:09:08,691
Diane's a reviver?
166
00:09:08,715 --> 00:09:10,216
What did the governor do?
167
00:09:12,093 --> 00:09:13,720
Shit.
168
00:09:24,689 --> 00:09:26,000
Who the hell are you?
169
00:09:26,024 --> 00:09:27,752
General Louise Cale.
170
00:09:27,776 --> 00:09:29,712
On the order of governor Harris,
171
00:09:29,736 --> 00:09:33,365
wausau, Wisconsin is
now under martial law.
172
00:09:34,032 --> 00:09:35,760
That wasn't the deal.
173
00:09:35,784 --> 00:09:37,762
The circumstances
have changed, sheriff.
174
00:09:37,786 --> 00:09:39,204
What?
175
00:09:40,163 --> 00:09:41,766
Take the reviver.
176
00:09:41,790 --> 00:09:43,976
- No. No!
- Take your hands off her!
177
00:09:44,000 --> 00:09:45,186
- No! No, get off me!
- Diane!
178
00:09:45,210 --> 00:09:48,022
- Ken!
- Let's go. Move!
179
00:09:48,046 --> 00:09:49,964
- Ken!
- Hey! Hey!
180
00:09:59,933 --> 00:10:02,036
<i>A city-wide manhunt is on for the reviver</i>
181
00:10:02,060 --> 00:10:03,746
<i>who murdered three brothers</i>
182
00:10:03,770 --> 00:10:06,248
<i>at a south side warehouse last night.</i>
183
00:10:06,272 --> 00:10:09,126
<i>This brutal actprompted governor Harris</i>
184
00:10:09,150 --> 00:10:12,880
<i>to call the military into
wausuwhere containment efforts</i>
185
00:10:12,904 --> 00:10:15,800
<i>will be spearheaded
by general Louise Cale,</i>
186
00:10:15,824 --> 00:10:19,220
<i>a decorated two-star general who
made a name for herself</i>
187
00:10:19,244 --> 00:10:22,223
<i>in the controversialignant riots in Dublin.</i>
188
00:10:22,247 --> 00:10:24,725
<i>Governor Harris further outlind</i>
189
00:10:24,749 --> 00:10:27,770
<i>that Cale and her men will
be taking into custody</i>
190
00:10:27,794 --> 00:10:31,399
<i>every reviver in wausau
until the suspect is apprehended.</i>
191
00:10:31,423 --> 00:10:33,985
<i>And now reporting live</i>
192
00:10:34,009 --> 00:10:36,720
<i>from the cordoba
nursing home is may tao.</i>
193
00:10:38,763 --> 00:10:40,199
<i>May, I understand you've spoken with</i>
194
00:10:40,223 --> 00:10:42,410
<i>some of the families impacted.</i>
195
00:10:42,434 --> 00:10:45,121
<i>Thank you, Katie. Yes, I
have. But I want to mention</i>
196
00:10:45,145 --> 00:10:47,373
<i>in addition to thereviver in question,</i>
197
00:10:47,397 --> 00:10:49,792
<i>they are also actively searching
for an elderly woman,</i>
198
00:10:49,816 --> 00:10:51,585
<i>- Ibrahim hey.
- Wanda Peterson,</i>
199
00:10:51,609 --> 00:10:53,462
<i>as well a young child, Jordan borchardt.</i>
200
00:10:53,486 --> 00:10:56,924
Gentle, okay. I'm sorry. Sorry.
201
00:10:56,948 --> 00:10:58,968
<i>They kicked in the door and took her.</i>
202
00:10:58,992 --> 00:11:00,469
<i>They treated her like an anima.</i>
203
00:11:00,493 --> 00:11:02,954
<i>I mean, this is my grandmother.</i>
204
00:11:03,496 --> 00:11:05,665
<i>We were so happy to have her back.</i>
205
00:11:06,332 --> 00:11:09,020
<i>What did she ever do to
anyone to deserve this?</i>
206
00:11:09,044 --> 00:11:10,938
<i>I just want my family back together.</i>
207
00:11:10,962 --> 00:11:13,441
<i>Is that too much to ask?</i>
208
00:11:13,465 --> 00:11:14,401
<i>This aggressive and
controversial decision...</i>
209
00:11:14,425 --> 00:11:16,944
Hey, hey! Ooh, ooh, ooh.
210
00:11:16,968 --> 00:11:19,071
Hey, hey, hey. It's okay.
211
00:11:19,095 --> 00:11:21,699
It's okay. It's okay. It's okay. I got you.
212
00:11:21,723 --> 00:11:24,285
I got you. I got you.
213
00:11:24,309 --> 00:11:26,537
<i>As always, stay tuned to channel 8</i>
214
00:11:26,561 --> 00:11:29,331
<i>for your latest breaking
news in the wausau takeover.</i>
215
00:11:29,355 --> 00:11:31,524
<i>This is may tao reporting in h.</i>
216
00:11:34,110 --> 00:11:36,380
<i>Come on down to
Manning's meats on main</i>
217
00:11:36,404 --> 00:11:38,299
<i>where family always comes first.</i>
218
00:11:38,323 --> 00:11:40,634
<i>From Sunday dinners to backyard cookouts,</i>
219
00:11:40,658 --> 00:11:43,095
<i>we've got everything you
need to make mealtime memories.</i>
220
00:11:43,119 --> 00:11:46,122
<i>Our meats are neat, but
there's nothing as special as family.</i>
221
00:11:48,458 --> 00:11:50,519
<i>No, no, no, no.</i>
222
00:11:50,543 --> 00:11:52,188
<i>Please, I can't take anymore.</i>
223
00:11:52,212 --> 00:11:54,649
<i>Please, you don't know what
this shit does to me.</i>
224
00:11:54,673 --> 00:11:56,400
<i>Shut the hell up.</i>
225
00:11:56,424 --> 00:11:58,027
<i>No more lip.</i>
226
00:11:58,051 --> 00:12:00,112
You know the routine.
227
00:12:00,136 --> 00:12:03,157
Hey, I been good, ain't I?
228
00:12:03,181 --> 00:12:06,059
I done everything you
asked, all your damn tests.
229
00:12:08,311 --> 00:12:10,998
You ain't like them,
doc. I know you aren't.
230
00:12:11,022 --> 00:12:13,233
I said shut your trap or I'll shut it for you.
231
00:12:16,194 --> 00:12:19,048
Myles, buddy, you got this.
232
00:12:19,072 --> 00:12:20,925
Rhodey.
233
00:12:20,949 --> 00:12:22,593
We'll make it through this okay. Okay?
234
00:12:22,617 --> 00:12:25,870
Don't let them break
you. It's you and me.
235
00:12:27,080 --> 00:12:29,016
I don't know.
236
00:12:29,040 --> 00:12:31,018
No, come on, man. Don't say that.
237
00:12:31,042 --> 00:12:33,128
Mr. Miller, please come here.
238
00:12:35,505 --> 00:12:39,527
What a mess. Nineteen
dead, three revivers missing.
239
00:12:39,551 --> 00:12:41,553
You're governor isn't happy, Wayne.
240
00:12:42,137 --> 00:12:44,031
So she sent you to fix it?
241
00:12:44,055 --> 00:12:45,932
It is my specialty.
242
00:12:51,312 --> 00:12:52,981
My god.
243
00:12:53,481 --> 00:12:55,317
What is that for?
244
00:12:57,318 --> 00:12:59,005
That murderous reviver.
245
00:12:59,029 --> 00:13:00,989
You have any information on them?
246
00:13:03,408 --> 00:13:05,076
My god. Kenny.
247
00:13:05,577 --> 00:13:08,055
It's amazing what people will share
248
00:13:08,079 --> 00:13:09,497
when you promise them safety.
249
00:13:10,248 --> 00:13:11,916
You told them about Martha?
250
00:13:12,459 --> 00:13:14,478
They got her on video.
251
00:13:14,502 --> 00:13:16,502
Just a matter of time
before they put it together.
252
00:13:17,630 --> 00:13:19,233
You didn't care about my family,
253
00:13:19,257 --> 00:13:21,027
why should I care about yours?
254
00:13:21,051 --> 00:13:23,094
You hurt her and I'll kill you!
255
00:13:23,678 --> 00:13:26,431
I'll kill you. I'll kill you!
256
00:13:34,355 --> 00:13:39,277
I was born in a wausau
that was decent and free.
257
00:13:39,736 --> 00:13:44,449
<i>Under the eye of a righteous
mnwho kept his house in order.</i>
258
00:13:46,284 --> 00:13:48,929
And when I strayed
from the path he'd paved,
259
00:13:48,953 --> 00:13:52,707
he collected me with a stern hand.
260
00:13:57,045 --> 00:14:02,133
But I have awoken in
a far different wausau.
261
00:14:02,634 --> 00:14:07,514
<i>We have been betrayed by
those we chose to protect u.</i>
262
00:14:09,724 --> 00:14:13,395
And that betrayal
comes with a steep price.
263
00:14:14,771 --> 00:14:16,981
<i>But rest assured, the father</i>
264
00:14:17,482 --> 00:14:19,585
<i>and his avenging angels are coming</i>
265
00:14:19,609 --> 00:14:22,570
for the demons and the damned.
266
00:14:24,364 --> 00:14:27,659
<i>Their days walking
amongst us are numbered.</i>
267
00:14:30,370 --> 00:14:34,600
And through me, he will collect his flock,
268
00:14:34,624 --> 00:14:39,004
<i>for I am now the door which
our father has opened.</i>
269
00:14:40,213 --> 00:14:42,566
<i>This is redeemer radio</i>
270
00:14:42,590 --> 00:14:46,428
<i>and you've been listening
to the reverend Blaine gospel hou.</i>
271
00:14:53,601 --> 00:14:55,329
Hi.
272
00:14:55,353 --> 00:14:57,564
- Inspiring words, sir.
- Thank you.
273
00:14:59,649 --> 00:15:01,609
Isn't it time for our ascension?
274
00:15:02,736 --> 00:15:05,363
It's just, I'm ready, sir.
275
00:15:06,114 --> 00:15:07,782
Respectfully.
276
00:15:09,743 --> 00:15:14,372
Tyler, my son, you are indeed ready.
277
00:15:20,336 --> 00:15:23,482
Like it or not, Martha is
being hunted right now
278
00:15:23,506 --> 00:15:26,134
and my soldiers will find her.
279
00:15:28,595 --> 00:15:31,198
I've known a few generals in my time.
280
00:15:31,222 --> 00:15:33,475
They were smart, respected,
281
00:15:34,267 --> 00:15:36,537
fair leaders. You're no general.
282
00:15:36,561 --> 00:15:40,249
This general can offer you
the same deal as the mayor,
283
00:15:40,273 --> 00:15:44,152
leniency, if you help
us bring her in safely.
284
00:15:50,283 --> 00:15:52,202
Yeah,
285
00:15:52,494 --> 00:15:54,621
I didn't think so.
286
00:15:57,749 --> 00:16:00,293
There's another way to draw her out.
287
00:16:03,588 --> 00:16:05,298
Where's your daughter, Wayne?
288
00:16:07,801 --> 00:16:10,178
Do it. Go ahead.
289
00:16:10,887 --> 00:16:12,597
You'd be doing me a favour.
290
00:16:15,350 --> 00:16:17,310
Martha never told me what she was
291
00:16:18,311 --> 00:16:20,772
and I had no idea until I saw that video.
292
00:16:22,273 --> 00:16:23,775
So I don't know where she is,
293
00:16:24,359 --> 00:16:26,403
or what she's capable of,
294
00:16:27,153 --> 00:16:29,614
because she's never
trusted me enough to tell me.
295
00:16:31,491 --> 00:16:33,284
Both my daughters hate me
296
00:16:34,661 --> 00:16:36,287
because I failed them.
297
00:16:39,791 --> 00:16:41,376
So go ahead.
298
00:16:44,045 --> 00:16:46,881
She won't come. She'll be glad I'm gone.
299
00:17:10,947 --> 00:17:12,615
Where are you?
300
00:17:16,745 --> 00:17:18,472
Hey. Em, em, em, em.
301
00:17:18,496 --> 00:17:20,558
We gotta go. Come on. They're coming.
302
00:17:20,582 --> 00:17:22,208
They're all coming now.
303
00:17:23,501 --> 00:17:26,337
Shit. Aw, shit!
304
00:17:28,339 --> 00:17:31,861
Shit! Hey-hey.
305
00:17:31,885 --> 00:17:33,988
The soldiers are coming
down the road. Hey!
306
00:17:34,012 --> 00:17:37,324
Hey, I need you to listen to me, em. Em.
307
00:17:37,348 --> 00:17:39,285
Hey, I need you to drink this, okay?
308
00:17:39,309 --> 00:17:41,454
This is from the water
sample from Moore creek.
309
00:17:41,478 --> 00:17:43,956
This is my hail Mary, em. I
need you to drink this, okay?
310
00:17:43,980 --> 00:17:46,250
Okay.
311
00:17:46,274 --> 00:17:47,501
This is all I got.
312
00:17:47,525 --> 00:17:49,861
Okay.
313
00:17:51,488 --> 00:17:53,948
Okay. Okay. Okay.
314
00:17:54,574 --> 00:17:56,242
Yeah.
315
00:17:57,285 --> 00:17:59,347
- Okay, come on.
- You should go.
316
00:17:59,371 --> 00:18:00,765
- We should go. Yes.
- You should go.
317
00:18:00,789 --> 00:18:02,725
No, no, no. No.
318
00:18:02,749 --> 00:18:04,935
Shit. Shit.
319
00:18:04,959 --> 00:18:06,961
I'm with you, okay? I'm with you.
320
00:18:08,338 --> 00:18:09,714
Em, I'm with you.
321
00:18:13,593 --> 00:18:17,031
Hey, hey. Yeah. Hey. You're sitting up.
322
00:18:17,055 --> 00:18:19,617
- Yeah.
- Yeah. Okay.
323
00:18:19,641 --> 00:18:20,701
Let's check your eyes, okay?
I'm going to check your pupils.
324
00:18:20,725 --> 00:18:22,536
- Okay.
- Look at me. Okay.
325
00:18:22,560 --> 00:18:23,788
Yes. Yeah.
326
00:18:23,812 --> 00:18:26,999
Okay.
327
00:18:27,023 --> 00:18:28,709
- Hey! Hey!
- Yeah.
328
00:18:28,733 --> 00:18:30,753
Hey, hey. You feeling better?
329
00:18:30,777 --> 00:18:32,696
Okay. Hey.
330
00:18:34,739 --> 00:18:36,408
We gotta move. Okay.
331
00:18:36,950 --> 00:18:39,303
Shit. That worked.
332
00:18:39,327 --> 00:18:43,766
I'm going to surrender myself
so that you stay safe, Ibrahim.
333
00:18:43,790 --> 00:18:46,477
No. No. Hey.
334
00:18:46,501 --> 00:18:48,771
I'm getting all your stuff and
we're getting out of here, em.
335
00:18:48,795 --> 00:18:52,942
Okay? Okay. Okay.
336
00:18:52,966 --> 00:18:54,694
Where are we going to go?
337
00:18:54,718 --> 00:18:56,946
Hey, hey, listen, I got you.
338
00:18:56,970 --> 00:18:59,365
- I got you, okay? All right?
- Where? Where?
339
00:18:59,389 --> 00:19:01,599
I told Dana I'd take care of you, so I will.
340
00:19:02,809 --> 00:19:04,370
- Okay?
- Okay.
341
00:19:04,394 --> 00:19:06,396
Okay. We got to get to Moore creek.
342
00:19:06,855 --> 00:19:08,749
And I got you. We're
going to go together.
343
00:19:08,773 --> 00:19:10,668
- Okay.
- We gotta get you to this water.
344
00:19:10,692 --> 00:19:12,986
Okay? We gotta get you to this water.
345
00:19:30,086 --> 00:19:32,630
Whoa.
346
00:19:33,590 --> 00:19:35,884
Jeez.
347
00:19:36,634 --> 00:19:38,136
What happened to you?
348
00:19:38,720 --> 00:19:40,555
They let me go.
349
00:19:42,015 --> 00:19:43,975
There's two of them
out there watching me.
350
00:19:44,851 --> 00:19:46,871
Probably hoping I lead 'em to Martha.
351
00:19:46,895 --> 00:19:48,772
They know?
352
00:19:48,897 --> 00:19:51,691
Yeah, that piece of shit, dillisch, told 'em.
353
00:19:53,735 --> 00:19:55,379
If they're following you,
why'd you lead them here?
354
00:19:55,403 --> 00:19:58,490
I needed a drink and
your house is closer.
355
00:20:01,201 --> 00:20:02,928
If they don't have em yet, that's good.
356
00:20:02,952 --> 00:20:04,472
That means Ibrahim's keeping her safe.
357
00:20:05,914 --> 00:20:07,665
You told him before you told me?
358
00:20:08,875 --> 00:20:10,603
Yeah, well, technically, he figured it out.
359
00:20:10,627 --> 00:20:12,504
And technically, I didn't tell you.
360
00:20:13,838 --> 00:20:15,816
But I have faith in him, dad.
361
00:20:15,840 --> 00:20:18,802
Yeah? Well, that's one of us, I guess.
362
00:20:19,552 --> 00:20:21,012
I just hope he can keep her hidden.
363
00:20:25,016 --> 00:20:26,434
What's going on here?
364
00:20:27,018 --> 00:20:31,690
This is everything I've
collected on em's case.
365
00:20:33,566 --> 00:20:35,670
You know, Dana, when
you're investigating a crime
366
00:20:35,694 --> 00:20:37,320
there's a process.
367
00:20:37,946 --> 00:20:40,508
We need to treat this like a real case.
368
00:20:40,532 --> 00:20:43,034
Proper case? Dad, em's alive.
369
00:20:43,702 --> 00:20:45,429
She's a murder victim who's alive.
370
00:20:45,453 --> 00:20:47,053
This case was jacked
from the beginning.
371
00:20:48,999 --> 00:20:50,917
Walk me through what we have here.
372
00:20:56,631 --> 00:20:57,716
All right.
373
00:20:59,634 --> 00:21:00,945
<i>No, I don't think Blainewas
working with Aaron.</i>
374
00:21:00,969 --> 00:21:02,863
<i>My instincts say it was a coincidence.</i>
375
00:21:02,887 --> 00:21:04,865
<i>Blaine was on that bridge.</i>
376
00:21:04,889 --> 00:21:06,575
Let's not forget where your
instincts took us last time.
377
00:21:06,599 --> 00:21:08,869
Well, let's not forget that
you hired two deputies.
378
00:21:08,893 --> 00:21:11,080
One who tried to traffic em
and one who tried to kill me.
379
00:21:11,104 --> 00:21:13,040
Okay, are we pointing fingers
or are we working the case?
380
00:21:13,064 --> 00:21:15,483
No, I'm good at both. I can multitask.
381
00:21:20,113 --> 00:21:23,033
You walk me through
what you're thinking and
382
00:21:24,659 --> 00:21:26,095
I'll have a drink.
383
00:21:26,119 --> 00:21:27,954
Okay.
384
00:21:29,414 --> 00:21:32,226
Why did Brent shoot
Aaron and then me?
385
00:21:32,250 --> 00:21:35,062
Because one of us knew who killed em
386
00:21:35,086 --> 00:21:36,838
and the other was close to finding out.
387
00:21:37,672 --> 00:21:39,674
So, then, the next obvious question is,
388
00:21:40,050 --> 00:21:41,819
then, did Brent kill Martha?
389
00:21:41,843 --> 00:21:44,137
Or was he a hired gun?
390
00:21:44,596 --> 00:21:48,075
'Cause my gut is that Aaron
was working with the person
391
00:21:48,099 --> 00:21:50,244
who killed em, but Brent
was working for them.
392
00:21:50,268 --> 00:21:52,979
Let's follow the evidence,
okay, instead of your gut.
393
00:21:54,564 --> 00:21:57,084
Can you st... stop throwing
the black deer case in my face?
394
00:21:57,108 --> 00:21:59,629
I'm not throwing the
black deer case in your face.
395
00:21:59,653 --> 00:22:01,630
I'm trying to teach you something, Dana.
396
00:22:01,654 --> 00:22:03,382
You had the guy in your
grasp and you let him go.
397
00:22:03,406 --> 00:22:05,676
You know why I let him go?
Because I know a dedicated,
398
00:22:05,700 --> 00:22:08,870
loving father when I see one,
no thanks to you, shithead!
399
00:22:14,959 --> 00:22:17,813
Wow. Okay, yeah. Well,
no flies on you, right?
400
00:22:17,837 --> 00:22:19,774
You know what?
401
00:22:19,798 --> 00:22:21,942
You make it goddamn
hard sometimes, too.
402
00:22:21,966 --> 00:22:23,652
Why? How?
403
00:22:23,676 --> 00:22:26,197
Because I got in trouble as a kid?
404
00:22:26,221 --> 00:22:29,075
Because I picked the wrong
guy and got knocked up
405
00:22:29,099 --> 00:22:31,285
and gave you a beautiful grandson?
406
00:22:31,309 --> 00:22:33,311
Or the real kicker:
407
00:22:34,312 --> 00:22:36,022
It's my fault that mom died.
408
00:22:37,774 --> 00:22:40,193
I have never said that. Okay?
409
00:22:40,735 --> 00:22:43,089
That's in your head and I don't
want to talk about that night.
410
00:22:43,113 --> 00:22:44,924
You don't wanna talk about mom,
411
00:22:44,948 --> 00:22:46,741
or whatever happened
with you and dillisch.
412
00:22:47,158 --> 00:22:49,661
Because talking doesn't
bring back the dead.
413
00:22:52,664 --> 00:22:54,725
I know you think I'm
a rotten son of a bitch.
414
00:22:54,749 --> 00:22:56,644
I don't
415
00:22:56,668 --> 00:22:59,313
I don't know what you
are. That's the problem.
416
00:22:59,337 --> 00:23:01,798
Well, you know what? Whatever I am,
417
00:23:02,215 --> 00:23:04,568
I'm here right now, okay?
418
00:23:04,592 --> 00:23:08,722
I'm not perfect. I know that.
I've made mistakes. I own it.
419
00:23:10,348 --> 00:23:12,451
But everything I've ever done
420
00:23:12,475 --> 00:23:15,079
has only been with your
best interest at heart.
421
00:23:15,103 --> 00:23:16,563
That's a fact.
422
00:23:22,068 --> 00:23:23,737
You know what?
423
00:23:25,613 --> 00:23:29,885
Why don't you... chase
down Brent's financials,
424
00:23:29,909 --> 00:23:31,846
see if they lead to him being a hitman
425
00:23:31,870 --> 00:23:33,347
and I'll try to figure out
where the hell he was
426
00:23:33,371 --> 00:23:35,040
the night Martha was killed.
427
00:23:36,291 --> 00:23:37,959
- All right?
- It's a good plan.
428
00:23:48,636 --> 00:23:50,781
<i>Why are you doing this to me?</i>
429
00:23:50,805 --> 00:23:52,474
<i>We are doing nothing.</i>
430
00:23:53,391 --> 00:23:55,745
<i>It is our angel who will judge you.</i>
431
00:23:55,769 --> 00:23:58,789
<i>Angel? What are you talking about?</i>
432
00:23:58,813 --> 00:24:00,583
That's Wanda.
433
00:24:00,607 --> 00:24:03,669
The reviver from Lester's
class. We took her?
434
00:24:03,693 --> 00:24:05,546
<i>Make room for the angel!</i>
435
00:24:05,570 --> 00:24:09,091
That is who we took,
but that is not her name.
436
00:24:09,115 --> 00:24:10,635
<i>Behold.</i>
437
00:24:10,659 --> 00:24:12,595
She's perished.
438
00:24:12,619 --> 00:24:14,555
<i>- Bring it closer.</i>
- Replaced by...
439
00:24:14,579 --> 00:24:16,373
<i>- Stay back!</i>
- Something vile.
440
00:24:21,378 --> 00:24:23,439
<i>What the hell is that thing?</i>
441
00:24:23,463 --> 00:24:24,964
<i>Get it away from me!</i>
442
00:24:25,799 --> 00:24:27,902
<i>It's, it's not mine.</i>
443
00:24:27,926 --> 00:24:32,514
<i>It's... no, no, no... No, no, no.</i>
444
00:24:35,683 --> 00:24:38,019
<i>This isn't mine!</i>
445
00:24:49,906 --> 00:24:51,700
<i>Holy shit. It worked!</i>
446
00:24:53,618 --> 00:24:56,454
<i>She's back in hell where she belongs!</i>
447
00:24:57,122 --> 00:25:00,851
<i>This is the start of our
holy war, my brethren.</i>
448
00:25:00,875 --> 00:25:02,895
What was that, Mr. Abel?
449
00:25:02,919 --> 00:25:05,064
<i>Our rock, our fortress...</i>
450
00:25:05,088 --> 00:25:08,609
That is how we are
going to cleanse wausau.
451
00:25:08,633 --> 00:25:11,612
<i>Our fortress, Grant us everlasting light.</i>
452
00:25:11,636 --> 00:25:14,991
Our rock... And restore my good name.
453
00:25:15,015 --> 00:25:18,452
<i>Everlasting light. Our rock, our fortress,</i>
454
00:25:18,476 --> 00:25:20,913
<i>Grant us everlasting light.</i>
455
00:25:20,937 --> 00:25:24,858
<i>Our rock, our fortress,
Grant us everlasting light.</i>
456
00:25:28,236 --> 00:25:29,672
<i>How did you manage to steal.</i>
457
00:25:29,696 --> 00:25:31,614
Brent's police notebooks, anyway?
458
00:25:32,449 --> 00:25:34,200
Didn't steal it.
459
00:25:35,160 --> 00:25:36,786
I asked jp to steal it.
460
00:25:39,831 --> 00:25:41,541
He's good at that.
461
00:25:43,918 --> 00:25:45,879
You know, his writing is atrocious.
462
00:25:46,838 --> 00:25:48,816
I can't make heads or
tails of where he was
463
00:25:48,840 --> 00:25:50,860
on revival night from these.
464
00:25:50,884 --> 00:25:53,154
Just check the GPS
records from his squad car.
465
00:25:53,178 --> 00:25:55,823
- That'll tell you where he was.
- Yeah.
466
00:25:55,847 --> 00:25:57,557
Well, I mean, I was gonna do that.
467
00:25:59,601 --> 00:26:01,811
Yeah.
468
00:26:03,104 --> 00:26:06,667
Looks like he was named on
an old llc called spare o'clock.
469
00:26:06,691 --> 00:26:08,669
Some... there's not much here.
470
00:26:08,693 --> 00:26:10,737
There's no other managing members.
471
00:26:12,197 --> 00:26:15,134
Call the patent and
the trademark offices.
472
00:26:15,158 --> 00:26:17,494
When I get off of this, you
can check the Tess database.
473
00:26:18,995 --> 00:26:21,724
- I was about to... do that.
- Yeah?
474
00:26:21,748 --> 00:26:23,666
Yeah.
475
00:26:26,628 --> 00:26:28,129
You know what?
476
00:26:29,798 --> 00:26:31,591
Why the hell was he...
477
00:26:33,218 --> 00:26:36,763
At Randy's crematorium
while he was on duty?
478
00:26:37,972 --> 00:26:39,658
That's where he was on revival night?
479
00:26:39,682 --> 00:26:41,786
Not in the woods or
near the stone bridge?
480
00:26:41,810 --> 00:26:43,853
That's what his car GPS says.
481
00:26:44,980 --> 00:26:47,750
Well, sounds like we need
to pay ol' Randy a visit.
482
00:26:47,774 --> 00:26:50,294
The only problem with that is
Randy's basically 60% water,
483
00:26:50,318 --> 00:26:52,213
40% conspiracy theories
484
00:26:52,237 --> 00:26:54,030
and if we show up
with the military in tow,
485
00:26:54,572 --> 00:26:56,634
he's going to bolt the
doors and head for the hills.
486
00:26:56,658 --> 00:26:58,552
Right. Well, one of us
needs to create a diversion
487
00:26:58,576 --> 00:27:00,056
so the other can slip out to Randy's.
488
00:27:01,746 --> 00:27:03,265
Right.
489
00:27:03,289 --> 00:27:04,850
You decide who.
490
00:27:04,874 --> 00:27:06,543
Sorry?
491
00:27:07,043 --> 00:27:09,003
You decide.
492
00:27:10,296 --> 00:27:12,274
I think this is the part where you say,
493
00:27:12,298 --> 00:27:14,050
"you should do it
'cause I suck at my job."
494
00:27:16,594 --> 00:27:19,556
You take the lead. You go and.
495
00:27:20,598 --> 00:27:22,743
I mean, em chose you to protect her
496
00:27:22,767 --> 00:27:24,978
and you've been right, you know?
497
00:27:25,812 --> 00:27:27,063
You were right.
498
00:27:29,107 --> 00:27:30,734
You decide this.
499
00:27:32,235 --> 00:27:33,903
Okay?
500
00:27:35,739 --> 00:27:37,449
I have a plan.
501
00:27:47,167 --> 00:27:48,811
Bitch?
502
00:27:48,835 --> 00:27:50,170
Jesus.
503
00:27:54,883 --> 00:27:56,944
Not on the floor!
504
00:27:56,968 --> 00:27:58,654
- Don't worry about the floors!
- Chip the fricking tiles!
505
00:27:58,678 --> 00:28:00,878
- Just say the next thing.
- I'm not saying that again.
506
00:28:03,183 --> 00:28:05,619
- Jesus.
- Listen, I don't mean it.
507
00:28:05,643 --> 00:28:07,204
That's going to come out in therapy.
508
00:28:07,228 --> 00:28:08,289
- I don't do therapy.
- Yeah, no shit!
509
00:28:08,313 --> 00:28:09,773
You go ahead.
510
00:28:12,901 --> 00:28:14,754
- Should we do something?
- No.
511
00:28:14,778 --> 00:28:16,297
We're just supposed to follow them.
512
00:28:16,321 --> 00:28:17,882
You ready for the grand finale?
513
00:28:17,906 --> 00:28:19,550
- Grand finale?
- Yeah.
514
00:28:19,574 --> 00:28:21,677
Don't shoot the roof. Point it down.
515
00:28:21,701 --> 00:28:22,994
Okay.
516
00:28:28,625 --> 00:28:30,293
Inside now! Move, move, move!
517
00:28:33,296 --> 00:28:35,090
Shit!
518
00:28:35,840 --> 00:28:37,550
Surprise, shithead.
519
00:28:40,762 --> 00:28:42,114
Go! Dana, go!
520
00:28:42,138 --> 00:28:43,866
Hey, dad! We make a good team.
521
00:28:43,890 --> 00:28:45,308
- I know.
- Yeah.
522
00:28:52,691 --> 00:28:54,502
You've know, I've,
523
00:28:54,526 --> 00:28:56,003
I've never been much of a boy scout,
524
00:28:56,027 --> 00:28:57,529
but look at me now?
525
00:28:58,947 --> 00:29:00,883
Hey, you okay?
526
00:29:00,907 --> 00:29:03,469
- Yeah.
- All right.
527
00:29:03,493 --> 00:29:04,845
You know what? You
should take a rest here.
528
00:29:04,869 --> 00:29:07,682
Come on. Come. This is perfect.
529
00:29:07,706 --> 00:29:09,684
Here, you sit, you sit.
530
00:29:09,708 --> 00:29:10,959
Okay, just take it easy, okay?
531
00:29:14,546 --> 00:29:16,172
Earlier,
532
00:29:16,673 --> 00:29:18,550
when you were sick
you were having these
533
00:29:19,300 --> 00:29:20,861
vivid dreams.
534
00:29:20,885 --> 00:29:22,554
Flashes.
535
00:29:24,055 --> 00:29:25,807
To the warehouse and what I did.
536
00:29:27,642 --> 00:29:28,893
To the checks?
537
00:29:31,062 --> 00:29:32,731
And what I did to me.
538
00:29:34,316 --> 00:29:35,817
There was, like,
539
00:29:36,401 --> 00:29:39,630
electricity running through my body,
540
00:29:39,654 --> 00:29:42,574
glacier water through my veins. Me...
541
00:29:43,992 --> 00:29:45,577
But not me.
542
00:29:46,661 --> 00:29:50,415
Em, it's, I've tested many,
many, many revivers, em.
543
00:29:50,874 --> 00:29:52,810
Biologically, they are all still themselves.
544
00:29:52,834 --> 00:29:56,087
Their cells just act a
little different, that's all.
545
00:29:56,838 --> 00:29:58,506
This is more than that.
546
00:30:02,927 --> 00:30:06,681
I don't know who I am anymore.
547
00:30:08,141 --> 00:30:12,771
I used to be timid and fragile and I...
548
00:30:14,022 --> 00:30:16,584
Didn't necessarily like myself all the time,
549
00:30:16,608 --> 00:30:20,445
but I knew who I was and now I have
550
00:30:22,113 --> 00:30:24,574
no idea. I have
551
00:30:25,033 --> 00:30:26,594
no concept of the world around me
552
00:30:26,618 --> 00:30:28,870
and what happened last night? You...
553
00:30:31,081 --> 00:30:35,645
You said that Jordan combined
with some glowing creature
554
00:30:35,669 --> 00:30:38,981
and then vanished and
what if that happens to me?
555
00:30:39,005 --> 00:30:40,608
What does that even...
556
00:30:40,632 --> 00:30:42,634
- What does that even mean?
- Hey, hey.
557
00:30:43,093 --> 00:30:46,554
Hey, you're living an
unprecedented life, em.
558
00:30:46,888 --> 00:30:49,200
It's okay.
559
00:30:49,224 --> 00:30:51,827
It's bound to do your head in
from time to time. Okay? Hey.
560
00:30:51,851 --> 00:30:52,995
Okay.
561
00:30:53,019 --> 00:30:54,622
When I feel unsettled,
562
00:30:54,646 --> 00:30:56,648
I try to focus on what I know for sure.
563
00:30:58,692 --> 00:31:00,652
Yeah, that must be the scientist in you.
564
00:31:01,069 --> 00:31:03,571
Yeah, it must be.
565
00:31:04,864 --> 00:31:07,909
But what I saw last
night, I observed, was this:
566
00:31:08,618 --> 00:31:12,556
Jordan, she didn't look
scared of the creature.
567
00:31:12,580 --> 00:31:16,084
She, she didn't cry out. She didn't falter.
568
00:31:17,168 --> 00:31:20,481
In the face of this large, haunting,
569
00:31:20,505 --> 00:31:24,235
alien-like creature, being,
whatever you want to call it,
570
00:31:24,259 --> 00:31:27,011
she went toward it. She chose it.
571
00:31:28,138 --> 00:31:30,598
- Instead of us. So maybe...
- Maybe...
572
00:31:33,018 --> 00:31:34,936
Maybe not all monsters are bad.
573
00:31:38,815 --> 00:31:40,751
Yeah.
574
00:31:40,775 --> 00:31:43,069
If you could go back to
the old you, would you?
575
00:31:46,197 --> 00:31:48,450
If you created a cure, would I take it?
576
00:31:49,117 --> 00:31:50,869
Yeah. Yeah.
577
00:31:53,747 --> 00:31:55,623
This...
578
00:31:56,207 --> 00:32:01,212
This version of me saved
Cooper and Jordan and
579
00:32:02,172 --> 00:32:03,882
stopped my sister from dying.
580
00:32:06,051 --> 00:32:07,719
Who would turn their back on that?
581
00:32:09,971 --> 00:32:12,891
Somebody who wanted to be normal?
582
00:32:17,270 --> 00:32:18,897
Screw normal.
583
00:32:23,568 --> 00:32:25,487
All right. Come on.
584
00:32:43,004 --> 00:32:45,149
<i>Sure. Brent was here that night.</i>
585
00:32:45,173 --> 00:32:48,176
He wanted to discuss some
fella chilling in the morgue.
586
00:32:49,094 --> 00:32:50,929
Ya know, chilling?
587
00:32:51,346 --> 00:32:53,574
Yeah, I got it. Tell me about the guy.
588
00:32:53,598 --> 00:32:56,035
Yeah, right. So, deputy Brent said
589
00:32:56,059 --> 00:32:58,245
that the fella had taken his own life
590
00:32:58,269 --> 00:33:01,290
and his poor family just
wanted him cremated right away
591
00:33:01,314 --> 00:33:03,983
so as to not make a fuss
and, you know, upset folks.
592
00:33:04,818 --> 00:33:07,129
It's a shame, really, is what it is.
593
00:33:07,153 --> 00:33:08,547
You know, a lotta fellas our
age don't prioritize mental health
594
00:33:08,571 --> 00:33:10,758
as much as they should.
It's an epidemic, honestly,
595
00:33:10,782 --> 00:33:13,052
is what it is. That's why I myself have
596
00:33:13,076 --> 00:33:15,096
a therapist and a life coach.
597
00:33:15,120 --> 00:33:16,973
Think power!
598
00:33:16,997 --> 00:33:18,623
You know what I'm saying?
599
00:33:20,291 --> 00:33:21,727
The guy?
600
00:33:21,751 --> 00:33:26,548
Well, for starters, it was on revival day.
601
00:33:27,799 --> 00:33:29,193
Jeez, if that night doesn't haunt me
602
00:33:29,217 --> 00:33:30,719
every time I close my eyes.
603
00:33:31,177 --> 00:33:33,197
What happened?
604
00:33:33,221 --> 00:33:35,223
The poor guy revived
right as he went in the fire.
605
00:33:37,726 --> 00:33:39,537
Then he burst out the retort
606
00:33:39,561 --> 00:33:41,730
and ran right past us
like a flaming cheeto.
607
00:33:43,273 --> 00:33:45,876
Us? Who? You and Brent?
608
00:33:45,900 --> 00:33:47,712
No. Me and miss toe.
609
00:33:47,736 --> 00:33:50,131
Tao? May tao?
610
00:33:50,155 --> 00:33:52,883
- Yeah, yeah. May tao. Yeah.
- What was may tao doing here?
611
00:33:52,907 --> 00:33:54,760
She said she was working on a story
612
00:33:54,784 --> 00:33:56,220
on account that she's a
journalist, or whatever,
613
00:33:56,244 --> 00:33:58,305
and, she wanted to interview little old me,
614
00:33:58,329 --> 00:34:01,183
which I thought was pretty dope.
615
00:34:01,207 --> 00:34:03,853
But turns out all she really
wanted to talk about was
616
00:34:03,877 --> 00:34:06,087
the soon-to-be-burnt John
Doe that Brent brought in.
617
00:34:06,838 --> 00:34:08,107
If the family identified the body
618
00:34:08,131 --> 00:34:10,609
why did the tag say John Doe?
619
00:34:10,633 --> 00:34:12,844
I don't know. I just figured
it was his real name.
620
00:34:14,220 --> 00:34:16,681
What was the story
may was working on?
621
00:34:17,098 --> 00:34:18,933
She said she was working on a special.
622
00:34:19,768 --> 00:34:23,188
On the most interesting jobs in wausau.
623
00:34:23,938 --> 00:34:25,583
Can you beat that?
624
00:34:25,607 --> 00:34:27,084
I have one of the most interesting jobs
625
00:34:27,108 --> 00:34:29,003
in all of wausau.
626
00:34:29,027 --> 00:34:31,005
May tao was here at 9 P.M. at night
627
00:34:31,029 --> 00:34:33,758
to work on a story about
quirky little townie jobs?
628
00:34:33,782 --> 00:34:35,676
Not quirky little townie jobs.
629
00:34:35,700 --> 00:34:38,286
The most interesting jobs
and it happens to be me.
630
00:34:43,708 --> 00:34:45,895
<i>It's going to be okay.</i>
631
00:34:45,919 --> 00:34:47,605
All right?
632
00:34:47,629 --> 00:34:49,440
One step at a time. Right, em? I got you.
633
00:34:49,464 --> 00:34:51,734
I got you.
634
00:34:51,758 --> 00:34:53,861
Is this the super water?
635
00:34:53,885 --> 00:34:55,762
Yes. Yes.
636
00:34:56,721 --> 00:34:59,057
Drinking it only gave
you temporary relief.
637
00:34:59,849 --> 00:35:02,644
I think you're going to need
to get into it, em. All right?
638
00:35:03,144 --> 00:35:04,747
But I'm going to be with you, all right?
639
00:35:04,771 --> 00:35:06,415
I'm going to be with you.
640
00:35:06,439 --> 00:35:08,250
- Okay.
- All right. Okay?
641
00:35:08,274 --> 00:35:09,734
- Yeah.
- Okay.
642
00:35:10,985 --> 00:35:13,238
Okay.
643
00:35:13,863 --> 00:35:16,658
Slowly. You're okay. Okay.
644
00:35:17,409 --> 00:35:19,470
Watch your step.
645
00:35:19,494 --> 00:35:21,389
Okay.
646
00:35:21,413 --> 00:35:23,331
All right.
647
00:35:27,001 --> 00:35:28,795
Careful.
648
00:35:30,296 --> 00:35:31,923
Watch your step.
649
00:35:41,141 --> 00:35:42,767
There you go.
650
00:36:28,355 --> 00:36:30,565
Em!
651
00:36:38,323 --> 00:36:39,908
I remember! This is it!
652
00:36:40,450 --> 00:36:42,077
This is where I died!
653
00:36:43,036 --> 00:36:44,871
Ibrahim?
654
00:36:58,802 --> 00:37:00,762
I'm sorry. I snuck into your house.
655
00:37:01,596 --> 00:37:05,266
I'm kind of on the run,
so be quiet, be cool.
656
00:37:08,353 --> 00:37:10,438
Dana, what the hell are
you doing in my house?
657
00:37:13,108 --> 00:37:15,044
Cute pjs.
658
00:37:15,068 --> 00:37:17,046
I think the real question
is why do we have
659
00:37:17,070 --> 00:37:18,697
the same murder board?
660
00:37:23,952 --> 00:37:25,578
The black deer files.
661
00:37:26,579 --> 00:37:28,164
So you looked at my notes?
662
00:37:28,790 --> 00:37:30,685
How did you know
Brent was my shooter?
663
00:37:30,709 --> 00:37:32,645
And why didn't you tell me?
664
00:37:32,669 --> 00:37:34,522
He was right there!
665
00:37:34,546 --> 00:37:36,607
And I didn't know for
sure, but I had a hunch.
666
00:37:36,631 --> 00:37:38,633
He tried to kill me again an hour later!
667
00:37:39,050 --> 00:37:41,487
Yeah. I came to you
668
00:37:41,511 --> 00:37:44,824
to help you and you
said to your actual killer
669
00:37:44,848 --> 00:37:46,558
watch out for me.
670
00:37:57,027 --> 00:37:58,879
What is all this?
671
00:37:58,903 --> 00:38:00,989
Are you looking into
my sister's murder too?
672
00:38:01,573 --> 00:38:03,158
Your sister was murdered?
673
00:38:04,492 --> 00:38:07,430
Wait, so em is a reviver?
674
00:38:07,454 --> 00:38:08,997
Yes. Catch up, woman.
675
00:38:09,831 --> 00:38:11,809
I don't know anything about that, okay?
676
00:38:11,833 --> 00:38:13,102
I've just been looking for justice
677
00:38:13,126 --> 00:38:15,170
for Rose and for Jesse.
678
00:38:15,879 --> 00:38:18,631
- We both know he didn't do it.
- Yeah, of course not.
679
00:38:20,675 --> 00:38:23,511
But what does that have
to do with Brent and me?
680
00:38:24,721 --> 00:38:26,181
Brent killed Jesse.
681
00:38:26,973 --> 00:38:28,743
No.
682
00:38:28,767 --> 00:38:30,828
- Jesse escaped.
- I think you're missing a few
683
00:38:30,852 --> 00:38:33,998
and what were you really
doing at Randy's on revival night?
684
00:38:34,022 --> 00:38:35,690
I was there.
685
00:38:36,566 --> 00:38:39,003
I saw Brent leaving the crematorium.
686
00:38:39,027 --> 00:38:42,006
He dropped off a body on revival night.
687
00:38:42,030 --> 00:38:44,074
A John Doe.
688
00:38:44,240 --> 00:38:47,452
Well, who's the John Doe?
Is he connected to all this?
689
00:38:50,455 --> 00:38:52,123
You want to ask him yourself?
690
00:39:01,174 --> 00:39:03,486
You see nothing, you say nothing.
691
00:39:03,510 --> 00:39:06,280
Shifts are on the wall.
Phones are left at the door.
692
00:39:06,304 --> 00:39:07,889
Understand?
693
00:39:22,529 --> 00:39:24,864
So, this eye mask,
694
00:39:25,615 --> 00:39:27,093
like a sex thing, or what?
695
00:39:27,117 --> 00:39:28,886
You wish.
696
00:39:28,910 --> 00:39:31,722
- It's to protect my friends.
- From what?
697
00:39:31,746 --> 00:39:34,767
From you. Can you just wait a second?
698
00:39:34,791 --> 00:39:36,543
It will all make sense very shortly.
699
00:39:38,128 --> 00:39:39,981
What was the deal with you and Rose?
700
00:39:40,005 --> 00:39:42,650
Have you ever looked
up the word Patience
701
00:39:42,674 --> 00:39:45,027
- in a dictionary?
- Gosh, you're charming.
702
00:39:45,051 --> 00:39:46,737
No wonder you're single.
703
00:39:46,761 --> 00:39:48,763
Shit!
704
00:39:49,681 --> 00:39:51,742
Sorry. I didn't see that one.
705
00:39:51,766 --> 00:39:53,184
How much further?
706
00:39:54,936 --> 00:39:56,646
May?
707
00:40:11,036 --> 00:40:13,931
You're okay? You're better?
He figured out how to fix you?
708
00:40:13,955 --> 00:40:15,623
He did!
709
00:40:16,041 --> 00:40:18,060
Where is he? Where's Ibrahim.
710
00:40:18,084 --> 00:40:20,253
Back at Moore creek. I
couldn't bring him with me.
711
00:40:21,129 --> 00:40:22,690
What? Why not?
712
00:40:22,714 --> 00:40:24,650
It wasn't up to me.
713
00:40:24,674 --> 00:40:26,259
Someone else brought me here.
714
00:40:42,192 --> 00:40:43,777
Hi, Dana.
715
00:40:54,704 --> 00:40:56,164
Jesse black deer?
716
00:41:02,253 --> 00:41:03,981
I don't understand.
717
00:41:04,005 --> 00:41:06,233
I let you go. I thought you made it out.
718
00:41:06,257 --> 00:41:07,777
I did.
719
00:41:07,801 --> 00:41:09,820
On the run for two years.
720
00:41:09,844 --> 00:41:12,180
Trying to mourn my Rose
in peace, but no peace came.
721
00:41:12,931 --> 00:41:14,867
So I returned here to
wausau to find answers
722
00:41:14,891 --> 00:41:16,660
and find my Rose.
723
00:41:16,684 --> 00:41:18,019
I'm done running.
724
00:41:20,355 --> 00:41:22,795
Whoever killed Rose made
sure that they were waiting for him.
725
00:41:23,024 --> 00:41:25,068
And since I've been
reborn I've been hiding here.
726
00:41:25,819 --> 00:41:28,089
And thanks to uncle Don, I've been safe
727
00:41:28,113 --> 00:41:30,394
and been able to work close
with may to find the answers.
728
00:41:32,075 --> 00:41:34,119
I wish I could welcome you, Dana,
729
00:41:34,285 --> 00:41:39,225
but I don't wish to have
cypress troubles on tribal land.
730
00:41:39,249 --> 00:41:42,794
Respectfully, uncle,
their woes belong to us.
731
00:41:43,920 --> 00:41:46,172
The families intertwined
and so are our stories.
732
00:41:47,007 --> 00:41:48,800
What... what do you mean?
733
00:41:50,135 --> 00:41:51,845
Whoever killed me and my Rose,
734
00:41:55,724 --> 00:41:57,267
they killed you, too.
734
00:41:58,305 --> 00:42:58,262
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org