"Revival" Too Many Secrets

ID13199237
Movie Name"Revival" Too Many Secrets
Release Name Revival 2025 S01E07 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to]
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37369001
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:04,796 --> 00:00:07,108 <i>Previously on revival.</i> 2 00:00:07,132 --> 00:00:09,151 She thinks water's so goddamn special. 3 00:00:09,175 --> 00:00:11,320 <i>For now, my theory remains Moore creek</i> 4 00:00:11,344 --> 00:00:13,197 <i>is ground zero for revival day.</i> 5 00:00:13,221 --> 00:00:15,282 <i>How do you think being areviver's</i> 6 00:00:15,306 --> 00:00:17,284 <i>- impacted your emotions? - It's a secret and I'd</i> 7 00:00:17,308 --> 00:00:19,120 <i>really like to keep it that wa. My dad doesn't even know.</i> 8 00:00:19,144 --> 00:00:21,747 You've got a big gosh darn mess. 9 00:00:21,771 --> 00:00:23,708 And no plans to clean it up. 10 00:00:23,732 --> 00:00:25,835 <i>We need to lock them up. I'm doing this</i> 11 00:00:25,859 --> 00:00:27,378 for your own good, Ken. 12 00:00:27,402 --> 00:00:29,696 She's a reviver.-and my wife! 13 00:00:34,367 --> 00:00:36,137 <i>Are these my black deer files?</i> 14 00:00:36,161 --> 00:00:37,513 <i>Did you steal police property?</i> 15 00:00:37,537 --> 00:00:39,307 Wanda's our inspiration 16 00:00:39,331 --> 00:00:42,560 that even death is no excuse to skip cardio. 17 00:00:42,584 --> 00:00:44,854 It's time for you to get branded. 18 00:00:44,878 --> 00:00:46,671 <i>Become one of the flock.</i> 19 00:00:47,338 --> 00:00:49,400 <i>That is not our daughter up there.</i> 20 00:00:49,424 --> 00:00:51,569 <i>You're talking about her like she's dead,</i> 21 00:00:51,593 --> 00:00:53,654 but she's very much alive. 22 00:00:53,678 --> 00:00:55,656 It's okay. 23 00:00:55,680 --> 00:00:57,348 It's for me. 24 00:00:59,000 --> 00:01:05,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 25 00:01:08,485 --> 00:01:10,254 <i>Come on, fight!</i> 26 00:01:10,278 --> 00:01:11,738 Fight, Dana, fight! 27 00:01:14,866 --> 00:01:17,410 No! No! 28 00:01:18,620 --> 00:01:20,705 My god. 29 00:01:30,340 --> 00:01:31,841 You're going to be okay. 30 00:01:49,609 --> 00:01:53,113 Em? Hey, em? Em? 31 00:01:53,863 --> 00:01:55,675 Help! 32 00:01:55,699 --> 00:01:57,885 - Ibrahim; Hey. Hey. Hey. - Where's Cooper? 33 00:01:57,909 --> 00:02:00,203 He's in the car. He's going to be okay. 34 00:02:00,829 --> 00:02:03,933 - What about Jordan? - She's going to be okay. 35 00:02:03,957 --> 00:02:06,376 Hey, what happened? 36 00:02:06,876 --> 00:02:09,355 She healed me and now, I don't know, there's something 37 00:02:09,379 --> 00:02:11,399 - wrong with her. - Hey, em? 38 00:02:11,423 --> 00:02:14,276 Her pulse is weakening, Dana. I think she's dying. 39 00:02:14,300 --> 00:02:16,570 But that's impossible. Revivers can't die, right? 40 00:02:16,594 --> 00:02:20,282 What? Reviver? 41 00:02:20,306 --> 00:02:22,326 My god. Nobody can know em was here. 42 00:02:22,350 --> 00:02:23,828 Nobody can know what she did to the checks. 43 00:02:23,852 --> 00:02:25,413 Nobody can know. 44 00:02:25,437 --> 00:02:26,789 I will hide her and I will find a way 45 00:02:26,813 --> 00:02:28,082 to fix her, okay? 46 00:02:28,106 --> 00:02:30,150 - How? - I think I know a way. 47 00:02:37,782 --> 00:02:41,161 I don't understand. Are you sure you're okay? 48 00:02:47,500 --> 00:02:48,918 Yeah. 49 00:02:49,669 --> 00:02:51,337 I'm okay. 50 00:02:52,672 --> 00:02:54,215 Are you okay? 51 00:02:54,799 --> 00:02:56,509 I'm a little scared, mom. 52 00:02:57,761 --> 00:02:59,613 What's scaring you? 53 00:02:59,637 --> 00:03:01,324 I don't know. 54 00:03:01,348 --> 00:03:03,558 You got shot and auntie em's really sick. 55 00:03:03,975 --> 00:03:06,954 And Jordan touched this big glowy thing then poofed away 56 00:03:06,978 --> 00:03:08,622 and now everyone's gonna find out 57 00:03:08,646 --> 00:03:10,625 what auntie em did to those people 58 00:03:10,649 --> 00:03:12,776 and then grandpa's gonna put her in a camp. 59 00:03:15,779 --> 00:03:17,614 Yeah, so, that's a lot. 60 00:03:18,698 --> 00:03:20,343 It's a lot for an awesome kid like you 61 00:03:20,367 --> 00:03:22,303 to have to deal with. 62 00:03:22,327 --> 00:03:23,870 It's not fair. 63 00:03:25,455 --> 00:03:27,095 But I'm going to take care of everything. 64 00:03:27,999 --> 00:03:29,560 I promise. 65 00:03:29,584 --> 00:03:31,544 And, Coop, I. 66 00:03:32,545 --> 00:03:33,963 I'm good. 67 00:03:34,547 --> 00:03:36,132 How? 68 00:03:39,052 --> 00:03:41,530 I don't know. I really don't know, 69 00:03:41,554 --> 00:03:43,824 but that's what I'm going to work on figuring out. 70 00:03:43,848 --> 00:03:45,618 All right? 71 00:03:45,642 --> 00:03:47,411 So you're going to be with Jeannie for a bit 72 00:03:47,435 --> 00:03:50,373 and I'm gonna go make sure that em is safe 73 00:03:50,397 --> 00:03:53,316 and that grandpa doesn't do anything dumb. 74 00:03:53,733 --> 00:03:56,361 And then you and I are going to go find Jordan. 75 00:03:57,404 --> 00:04:00,031 No, Jordan's gone. She's not coming back. 76 00:04:01,533 --> 00:04:03,451 But I think it was good for her. 77 00:04:08,915 --> 00:04:10,559 Okay. 78 00:04:10,583 --> 00:04:12,502 Mr. Ibrahim saw it too. 79 00:04:13,378 --> 00:04:15,338 Mom, do you not believe me? 80 00:04:19,426 --> 00:04:22,762 Coop, I don't understand it, but I believe you, okay? 81 00:04:23,430 --> 00:04:24,764 Hey. 82 00:04:26,099 --> 00:04:27,851 I believe you. 83 00:04:29,978 --> 00:04:32,498 I'm really, really sorry about Jordan. 84 00:04:32,522 --> 00:04:34,357 I know she was your friend. 85 00:04:42,991 --> 00:04:46,369 Listen, when this is all over, 86 00:04:46,911 --> 00:04:48,514 you, me and auntie em 87 00:04:48,538 --> 00:04:51,291 are going to go on a big, fat vacation. 88 00:04:51,875 --> 00:04:53,543 Can grandpa come? 89 00:04:54,502 --> 00:04:56,379 We'll see. 90 00:05:08,141 --> 00:05:11,495 Hey! Come on, Cooper! You go, sweetie. I got him. 91 00:05:11,519 --> 00:05:13,646 Thank you. All right, buddy. 92 00:05:14,564 --> 00:05:17,001 This is our future. 93 00:05:17,025 --> 00:05:19,378 This is your future. 94 00:05:19,402 --> 00:05:24,824 Tyler, power does not come from worldly weapons or force. 95 00:05:25,825 --> 00:05:28,054 It comes from influence. 96 00:05:28,078 --> 00:05:30,914 How we inspire others. 97 00:05:32,791 --> 00:05:35,960 In this holy place, we will close the gates of Hades 98 00:05:36,753 --> 00:05:39,047 and build this church anew. 99 00:05:39,172 --> 00:05:41,025 <i>Is this the footage from the check factory?</i> 100 00:05:41,049 --> 00:05:42,777 Yeah, you're going to want to see this. 101 00:05:42,801 --> 00:05:45,178 You should know the governor has this, too. 102 00:05:47,972 --> 00:05:49,849 She's in all the footage, Wayne. 103 00:05:51,226 --> 00:05:53,144 <i>Go make disciples of all nations.</i> 104 00:05:55,188 --> 00:05:56,999 Yes. 105 00:05:57,023 --> 00:05:58,983 Hey, but first, 106 00:05:59,901 --> 00:06:01,504 we must show the people 107 00:06:01,528 --> 00:06:03,697 the power that god has bestowed on us. 108 00:06:06,950 --> 00:06:09,494 Wayne, is Martha a reviver? 109 00:06:14,791 --> 00:06:16,710 <i>How do we do that, Mr. Abel?</i> 110 00:06:17,669 --> 00:06:19,772 By using our avenging angel 111 00:06:19,796 --> 00:06:24,718 to send those demons back to hell, one by one. 112 00:06:45,155 --> 00:06:47,032 Why didn't you tell me Martha died? 113 00:06:55,874 --> 00:06:57,500 Hey. 114 00:07:04,215 --> 00:07:05,860 Wait a minute. 115 00:07:05,884 --> 00:07:08,720 You-you you were stabbed and 116 00:07:09,596 --> 00:07:13,099 you were in the icu and now you're standing here. 117 00:07:14,142 --> 00:07:15,786 My god. 118 00:07:15,810 --> 00:07:17,580 Don't tell me you're a reviver, too? 119 00:07:17,604 --> 00:07:19,022 No. 120 00:07:20,106 --> 00:07:22,376 Em healed me. 121 00:07:22,400 --> 00:07:25,671 Em healed you? What the hell? What do you mean she healed you? 122 00:07:25,695 --> 00:07:27,757 She healed me. Dad, I-I don't know. 123 00:07:27,781 --> 00:07:29,550 I've never seen anything like it. 124 00:07:29,574 --> 00:07:32,118 I don't think this is a regular reviver thing. 125 00:07:32,744 --> 00:07:37,058 But this is em. She... she's special, dad. I, I mean, 126 00:07:37,082 --> 00:07:39,018 is she jehovah-level special? I don't know. 127 00:07:39,042 --> 00:07:42,229 But she pulled off some pretty biblical shit. 128 00:07:42,253 --> 00:07:44,231 Listen to me, okay? 129 00:07:44,255 --> 00:07:46,317 You need to tell me 130 00:07:46,341 --> 00:07:47,735 everything you know about what happened to Martha. 131 00:07:47,759 --> 00:07:49,070 But you need to stay calm. 132 00:07:49,094 --> 00:07:50,970 - Calm? I'm calm. - Yeah. 133 00:07:51,596 --> 00:07:54,700 Okay, I'm her father, Dana! 134 00:07:54,724 --> 00:07:56,702 I could've done something. I could've helped! 135 00:07:56,726 --> 00:07:58,579 Well, you did. You helped 136 00:07:58,603 --> 00:08:00,873 you turned the town against revivers. 137 00:08:00,897 --> 00:08:03,709 You called in the governor and ripped them from their home 138 00:08:03,733 --> 00:08:05,485 and stuck them in camps. 139 00:08:06,277 --> 00:08:08,172 Everything has been happening so fast. 140 00:08:08,196 --> 00:08:10,281 Revivers needed your protection, too, dad! 141 00:08:10,949 --> 00:08:13,010 So, I mean, it's no wonder the check brothers thought 142 00:08:13,034 --> 00:08:15,096 they could kidnap them and chop off their body parts. 143 00:08:15,120 --> 00:08:16,997 I get it. Okay? 144 00:08:18,164 --> 00:08:19,892 Now you gotta tell me what happened to Martha. 145 00:08:19,916 --> 00:08:21,769 Did, I mean, was it an accident? 146 00:08:21,793 --> 00:08:23,270 How did she die? 147 00:08:23,294 --> 00:08:26,107 I've been trying to figure that out 148 00:08:26,131 --> 00:08:28,067 ever since Arlene in the barn. 149 00:08:28,091 --> 00:08:30,135 I'm trying to figure out who murdered her. 150 00:08:31,302 --> 00:08:34,031 Murdered? She was murdered?! 151 00:08:34,055 --> 00:08:36,701 <i>Wayne cypress, get your ass out here!</i> 152 00:08:36,725 --> 00:08:39,161 Ken, I don't have time for this right now! 153 00:08:39,185 --> 00:08:40,729 What is this all about? 154 00:08:43,732 --> 00:08:45,334 - What the hell? - It's okay. 155 00:08:45,358 --> 00:08:47,753 I had to do that again before I left. 156 00:08:47,777 --> 00:08:49,777 What do you mean "again"? What the hell, dillisch? 157 00:08:50,071 --> 00:08:52,008 I just got a call from the governor 158 00:08:52,032 --> 00:08:54,051 and this shit is completely out of his control, 159 00:08:54,075 --> 00:08:56,262 like everything else he touches! 160 00:08:56,286 --> 00:08:58,306 - Ken, we need to leave now! - A minute! 161 00:08:58,330 --> 00:09:00,599 - What? You're splitting town? - We have no choice! 162 00:09:00,623 --> 00:09:02,977 And I don't care if I have to ram through a blockade. 163 00:09:03,001 --> 00:09:04,937 I'm getting Diane out of here. 164 00:09:04,961 --> 00:09:07,189 Whatever happens next, Wayne, it's on your head. 165 00:09:07,213 --> 00:09:08,691 Diane's a reviver? 166 00:09:08,715 --> 00:09:10,216 What did the governor do? 167 00:09:12,093 --> 00:09:13,720 Shit. 168 00:09:24,689 --> 00:09:26,000 Who the hell are you? 169 00:09:26,024 --> 00:09:27,752 General Louise Cale. 170 00:09:27,776 --> 00:09:29,712 On the order of governor Harris, 171 00:09:29,736 --> 00:09:33,365 wausau, Wisconsin is now under martial law. 172 00:09:34,032 --> 00:09:35,760 That wasn't the deal. 173 00:09:35,784 --> 00:09:37,762 The circumstances have changed, sheriff. 174 00:09:37,786 --> 00:09:39,204 What? 175 00:09:40,163 --> 00:09:41,766 Take the reviver. 176 00:09:41,790 --> 00:09:43,976 - No. No! - Take your hands off her! 177 00:09:44,000 --> 00:09:45,186 - No! No, get off me! - Diane! 178 00:09:45,210 --> 00:09:48,022 - Ken! - Let's go. Move! 179 00:09:48,046 --> 00:09:49,964 - Ken! - Hey! Hey! 180 00:09:59,933 --> 00:10:02,036 <i>A city-wide manhunt is on for the reviver</i> 181 00:10:02,060 --> 00:10:03,746 <i>who murdered three brothers</i> 182 00:10:03,770 --> 00:10:06,248 <i>at a south side warehouse last night.</i> 183 00:10:06,272 --> 00:10:09,126 <i>This brutal actprompted governor Harris</i> 184 00:10:09,150 --> 00:10:12,880 <i>to call the military into wausuwhere containment efforts</i> 185 00:10:12,904 --> 00:10:15,800 <i>will be spearheaded by general Louise Cale,</i> 186 00:10:15,824 --> 00:10:19,220 <i>a decorated two-star general who made a name for herself</i> 187 00:10:19,244 --> 00:10:22,223 <i>in the controversialignant riots in Dublin.</i> 188 00:10:22,247 --> 00:10:24,725 <i>Governor Harris further outlind</i> 189 00:10:24,749 --> 00:10:27,770 <i>that Cale and her men will be taking into custody</i> 190 00:10:27,794 --> 00:10:31,399 <i>every reviver in wausau until the suspect is apprehended.</i> 191 00:10:31,423 --> 00:10:33,985 <i>And now reporting live</i> 192 00:10:34,009 --> 00:10:36,720 <i>from the cordoba nursing home is may tao.</i> 193 00:10:38,763 --> 00:10:40,199 <i>May, I understand you've spoken with</i> 194 00:10:40,223 --> 00:10:42,410 <i>some of the families impacted.</i> 195 00:10:42,434 --> 00:10:45,121 <i>Thank you, Katie. Yes, I have. But I want to mention</i> 196 00:10:45,145 --> 00:10:47,373 <i>in addition to thereviver in question,</i> 197 00:10:47,397 --> 00:10:49,792 <i>they are also actively searching for an elderly woman,</i> 198 00:10:49,816 --> 00:10:51,585 <i>- Ibrahim hey. - Wanda Peterson,</i> 199 00:10:51,609 --> 00:10:53,462 <i>as well a young child, Jordan borchardt.</i> 200 00:10:53,486 --> 00:10:56,924 Gentle, okay. I'm sorry. Sorry. 201 00:10:56,948 --> 00:10:58,968 <i>They kicked in the door and took her.</i> 202 00:10:58,992 --> 00:11:00,469 <i>They treated her like an anima.</i> 203 00:11:00,493 --> 00:11:02,954 <i>I mean, this is my grandmother.</i> 204 00:11:03,496 --> 00:11:05,665 <i>We were so happy to have her back.</i> 205 00:11:06,332 --> 00:11:09,020 <i>What did she ever do to anyone to deserve this?</i> 206 00:11:09,044 --> 00:11:10,938 <i>I just want my family back together.</i> 207 00:11:10,962 --> 00:11:13,441 <i>Is that too much to ask?</i> 208 00:11:13,465 --> 00:11:14,401 <i>This aggressive and controversial decision...</i> 209 00:11:14,425 --> 00:11:16,944 Hey, hey! Ooh, ooh, ooh. 210 00:11:16,968 --> 00:11:19,071 Hey, hey, hey. It's okay. 211 00:11:19,095 --> 00:11:21,699 It's okay. It's okay. It's okay. I got you. 212 00:11:21,723 --> 00:11:24,285 I got you. I got you. 213 00:11:24,309 --> 00:11:26,537 <i>As always, stay tuned to channel 8</i> 214 00:11:26,561 --> 00:11:29,331 <i>for your latest breaking news in the wausau takeover.</i> 215 00:11:29,355 --> 00:11:31,524 <i>This is may tao reporting in h.</i> 216 00:11:34,110 --> 00:11:36,380 <i>Come on down to Manning's meats on main</i> 217 00:11:36,404 --> 00:11:38,299 <i>where family always comes first.</i> 218 00:11:38,323 --> 00:11:40,634 <i>From Sunday dinners to backyard cookouts,</i> 219 00:11:40,658 --> 00:11:43,095 <i>we've got everything you need to make mealtime memories.</i> 220 00:11:43,119 --> 00:11:46,122 <i>Our meats are neat, but there's nothing as special as family.</i> 221 00:11:48,458 --> 00:11:50,519 <i>No, no, no, no.</i> 222 00:11:50,543 --> 00:11:52,188 <i>Please, I can't take anymore.</i> 223 00:11:52,212 --> 00:11:54,649 <i>Please, you don't know what this shit does to me.</i> 224 00:11:54,673 --> 00:11:56,400 <i>Shut the hell up.</i> 225 00:11:56,424 --> 00:11:58,027 <i>No more lip.</i> 226 00:11:58,051 --> 00:12:00,112 You know the routine. 227 00:12:00,136 --> 00:12:03,157 Hey, I been good, ain't I? 228 00:12:03,181 --> 00:12:06,059 I done everything you asked, all your damn tests. 229 00:12:08,311 --> 00:12:10,998 You ain't like them, doc. I know you aren't. 230 00:12:11,022 --> 00:12:13,233 I said shut your trap or I'll shut it for you. 231 00:12:16,194 --> 00:12:19,048 Myles, buddy, you got this. 232 00:12:19,072 --> 00:12:20,925 Rhodey. 233 00:12:20,949 --> 00:12:22,593 We'll make it through this okay. Okay? 234 00:12:22,617 --> 00:12:25,870 Don't let them break you. It's you and me. 235 00:12:27,080 --> 00:12:29,016 I don't know. 236 00:12:29,040 --> 00:12:31,018 No, come on, man. Don't say that. 237 00:12:31,042 --> 00:12:33,128 Mr. Miller, please come here. 238 00:12:35,505 --> 00:12:39,527 What a mess. Nineteen dead, three revivers missing. 239 00:12:39,551 --> 00:12:41,553 You're governor isn't happy, Wayne. 240 00:12:42,137 --> 00:12:44,031 So she sent you to fix it? 241 00:12:44,055 --> 00:12:45,932 It is my specialty. 242 00:12:51,312 --> 00:12:52,981 My god. 243 00:12:53,481 --> 00:12:55,317 What is that for? 244 00:12:57,318 --> 00:12:59,005 That murderous reviver. 245 00:12:59,029 --> 00:13:00,989 You have any information on them? 246 00:13:03,408 --> 00:13:05,076 My god. Kenny. 247 00:13:05,577 --> 00:13:08,055 It's amazing what people will share 248 00:13:08,079 --> 00:13:09,497 when you promise them safety. 249 00:13:10,248 --> 00:13:11,916 You told them about Martha? 250 00:13:12,459 --> 00:13:14,478 They got her on video. 251 00:13:14,502 --> 00:13:16,502 Just a matter of time before they put it together. 252 00:13:17,630 --> 00:13:19,233 You didn't care about my family, 253 00:13:19,257 --> 00:13:21,027 why should I care about yours? 254 00:13:21,051 --> 00:13:23,094 You hurt her and I'll kill you! 255 00:13:23,678 --> 00:13:26,431 I'll kill you. I'll kill you! 256 00:13:34,355 --> 00:13:39,277 I was born in a wausau that was decent and free. 257 00:13:39,736 --> 00:13:44,449 <i>Under the eye of a righteous mnwho kept his house in order.</i> 258 00:13:46,284 --> 00:13:48,929 And when I strayed from the path he'd paved, 259 00:13:48,953 --> 00:13:52,707 he collected me with a stern hand. 260 00:13:57,045 --> 00:14:02,133 But I have awoken in a far different wausau. 261 00:14:02,634 --> 00:14:07,514 <i>We have been betrayed by those we chose to protect u.</i> 262 00:14:09,724 --> 00:14:13,395 And that betrayal comes with a steep price. 263 00:14:14,771 --> 00:14:16,981 <i>But rest assured, the father</i> 264 00:14:17,482 --> 00:14:19,585 <i>and his avenging angels are coming</i> 265 00:14:19,609 --> 00:14:22,570 for the demons and the damned. 266 00:14:24,364 --> 00:14:27,659 <i>Their days walking amongst us are numbered.</i> 267 00:14:30,370 --> 00:14:34,600 And through me, he will collect his flock, 268 00:14:34,624 --> 00:14:39,004 <i>for I am now the door which our father has opened.</i> 269 00:14:40,213 --> 00:14:42,566 <i>This is redeemer radio</i> 270 00:14:42,590 --> 00:14:46,428 <i>and you've been listening to the reverend Blaine gospel hou.</i> 271 00:14:53,601 --> 00:14:55,329 Hi. 272 00:14:55,353 --> 00:14:57,564 - Inspiring words, sir. - Thank you. 273 00:14:59,649 --> 00:15:01,609 Isn't it time for our ascension? 274 00:15:02,736 --> 00:15:05,363 It's just, I'm ready, sir. 275 00:15:06,114 --> 00:15:07,782 Respectfully. 276 00:15:09,743 --> 00:15:14,372 Tyler, my son, you are indeed ready. 277 00:15:20,336 --> 00:15:23,482 Like it or not, Martha is being hunted right now 278 00:15:23,506 --> 00:15:26,134 and my soldiers will find her. 279 00:15:28,595 --> 00:15:31,198 I've known a few generals in my time. 280 00:15:31,222 --> 00:15:33,475 They were smart, respected, 281 00:15:34,267 --> 00:15:36,537 fair leaders. You're no general. 282 00:15:36,561 --> 00:15:40,249 This general can offer you the same deal as the mayor, 283 00:15:40,273 --> 00:15:44,152 leniency, if you help us bring her in safely. 284 00:15:50,283 --> 00:15:52,202 Yeah, 285 00:15:52,494 --> 00:15:54,621 I didn't think so. 286 00:15:57,749 --> 00:16:00,293 There's another way to draw her out. 287 00:16:03,588 --> 00:16:05,298 Where's your daughter, Wayne? 288 00:16:07,801 --> 00:16:10,178 Do it. Go ahead. 289 00:16:10,887 --> 00:16:12,597 You'd be doing me a favour. 290 00:16:15,350 --> 00:16:17,310 Martha never told me what she was 291 00:16:18,311 --> 00:16:20,772 and I had no idea until I saw that video. 292 00:16:22,273 --> 00:16:23,775 So I don't know where she is, 293 00:16:24,359 --> 00:16:26,403 or what she's capable of, 294 00:16:27,153 --> 00:16:29,614 because she's never trusted me enough to tell me. 295 00:16:31,491 --> 00:16:33,284 Both my daughters hate me 296 00:16:34,661 --> 00:16:36,287 because I failed them. 297 00:16:39,791 --> 00:16:41,376 So go ahead. 298 00:16:44,045 --> 00:16:46,881 She won't come. She'll be glad I'm gone. 299 00:17:10,947 --> 00:17:12,615 Where are you? 300 00:17:16,745 --> 00:17:18,472 Hey. Em, em, em, em. 301 00:17:18,496 --> 00:17:20,558 We gotta go. Come on. They're coming. 302 00:17:20,582 --> 00:17:22,208 They're all coming now. 303 00:17:23,501 --> 00:17:26,337 Shit. Aw, shit! 304 00:17:28,339 --> 00:17:31,861 Shit! Hey-hey. 305 00:17:31,885 --> 00:17:33,988 The soldiers are coming down the road. Hey! 306 00:17:34,012 --> 00:17:37,324 Hey, I need you to listen to me, em. Em. 307 00:17:37,348 --> 00:17:39,285 Hey, I need you to drink this, okay? 308 00:17:39,309 --> 00:17:41,454 This is from the water sample from Moore creek. 309 00:17:41,478 --> 00:17:43,956 This is my hail Mary, em. I need you to drink this, okay? 310 00:17:43,980 --> 00:17:46,250 Okay. 311 00:17:46,274 --> 00:17:47,501 This is all I got. 312 00:17:47,525 --> 00:17:49,861 Okay. 313 00:17:51,488 --> 00:17:53,948 Okay. Okay. Okay. 314 00:17:54,574 --> 00:17:56,242 Yeah. 315 00:17:57,285 --> 00:17:59,347 - Okay, come on. - You should go. 316 00:17:59,371 --> 00:18:00,765 - We should go. Yes. - You should go. 317 00:18:00,789 --> 00:18:02,725 No, no, no. No. 318 00:18:02,749 --> 00:18:04,935 Shit. Shit. 319 00:18:04,959 --> 00:18:06,961 I'm with you, okay? I'm with you. 320 00:18:08,338 --> 00:18:09,714 Em, I'm with you. 321 00:18:13,593 --> 00:18:17,031 Hey, hey. Yeah. Hey. You're sitting up. 322 00:18:17,055 --> 00:18:19,617 - Yeah. - Yeah. Okay. 323 00:18:19,641 --> 00:18:20,701 Let's check your eyes, okay? I'm going to check your pupils. 324 00:18:20,725 --> 00:18:22,536 - Okay. - Look at me. Okay. 325 00:18:22,560 --> 00:18:23,788 Yes. Yeah. 326 00:18:23,812 --> 00:18:26,999 Okay. 327 00:18:27,023 --> 00:18:28,709 - Hey! Hey! - Yeah. 328 00:18:28,733 --> 00:18:30,753 Hey, hey. You feeling better? 329 00:18:30,777 --> 00:18:32,696 Okay. Hey. 330 00:18:34,739 --> 00:18:36,408 We gotta move. Okay. 331 00:18:36,950 --> 00:18:39,303 Shit. That worked. 332 00:18:39,327 --> 00:18:43,766 I'm going to surrender myself so that you stay safe, Ibrahim. 333 00:18:43,790 --> 00:18:46,477 No. No. Hey. 334 00:18:46,501 --> 00:18:48,771 I'm getting all your stuff and we're getting out of here, em. 335 00:18:48,795 --> 00:18:52,942 Okay? Okay. Okay. 336 00:18:52,966 --> 00:18:54,694 Where are we going to go? 337 00:18:54,718 --> 00:18:56,946 Hey, hey, listen, I got you. 338 00:18:56,970 --> 00:18:59,365 - I got you, okay? All right? - Where? Where? 339 00:18:59,389 --> 00:19:01,599 I told Dana I'd take care of you, so I will. 340 00:19:02,809 --> 00:19:04,370 - Okay? - Okay. 341 00:19:04,394 --> 00:19:06,396 Okay. We got to get to Moore creek. 342 00:19:06,855 --> 00:19:08,749 And I got you. We're going to go together. 343 00:19:08,773 --> 00:19:10,668 - Okay. - We gotta get you to this water. 344 00:19:10,692 --> 00:19:12,986 Okay? We gotta get you to this water. 345 00:19:30,086 --> 00:19:32,630 Whoa. 346 00:19:33,590 --> 00:19:35,884 Jeez. 347 00:19:36,634 --> 00:19:38,136 What happened to you? 348 00:19:38,720 --> 00:19:40,555 They let me go. 349 00:19:42,015 --> 00:19:43,975 There's two of them out there watching me. 350 00:19:44,851 --> 00:19:46,871 Probably hoping I lead 'em to Martha. 351 00:19:46,895 --> 00:19:48,772 They know? 352 00:19:48,897 --> 00:19:51,691 Yeah, that piece of shit, dillisch, told 'em. 353 00:19:53,735 --> 00:19:55,379 If they're following you, why'd you lead them here? 354 00:19:55,403 --> 00:19:58,490 I needed a drink and your house is closer. 355 00:20:01,201 --> 00:20:02,928 If they don't have em yet, that's good. 356 00:20:02,952 --> 00:20:04,472 That means Ibrahim's keeping her safe. 357 00:20:05,914 --> 00:20:07,665 You told him before you told me? 358 00:20:08,875 --> 00:20:10,603 Yeah, well, technically, he figured it out. 359 00:20:10,627 --> 00:20:12,504 And technically, I didn't tell you. 360 00:20:13,838 --> 00:20:15,816 But I have faith in him, dad. 361 00:20:15,840 --> 00:20:18,802 Yeah? Well, that's one of us, I guess. 362 00:20:19,552 --> 00:20:21,012 I just hope he can keep her hidden. 363 00:20:25,016 --> 00:20:26,434 What's going on here? 364 00:20:27,018 --> 00:20:31,690 This is everything I've collected on em's case. 365 00:20:33,566 --> 00:20:35,670 You know, Dana, when you're investigating a crime 366 00:20:35,694 --> 00:20:37,320 there's a process. 367 00:20:37,946 --> 00:20:40,508 We need to treat this like a real case. 368 00:20:40,532 --> 00:20:43,034 Proper case? Dad, em's alive. 369 00:20:43,702 --> 00:20:45,429 She's a murder victim who's alive. 370 00:20:45,453 --> 00:20:47,053 This case was jacked from the beginning. 371 00:20:48,999 --> 00:20:50,917 Walk me through what we have here. 372 00:20:56,631 --> 00:20:57,716 All right. 373 00:20:59,634 --> 00:21:00,945 <i>No, I don't think Blainewas working with Aaron.</i> 374 00:21:00,969 --> 00:21:02,863 <i>My instincts say it was a coincidence.</i> 375 00:21:02,887 --> 00:21:04,865 <i>Blaine was on that bridge.</i> 376 00:21:04,889 --> 00:21:06,575 Let's not forget where your instincts took us last time. 377 00:21:06,599 --> 00:21:08,869 Well, let's not forget that you hired two deputies. 378 00:21:08,893 --> 00:21:11,080 One who tried to traffic em and one who tried to kill me. 379 00:21:11,104 --> 00:21:13,040 Okay, are we pointing fingers or are we working the case? 380 00:21:13,064 --> 00:21:15,483 No, I'm good at both. I can multitask. 381 00:21:20,113 --> 00:21:23,033 You walk me through what you're thinking and 382 00:21:24,659 --> 00:21:26,095 I'll have a drink. 383 00:21:26,119 --> 00:21:27,954 Okay. 384 00:21:29,414 --> 00:21:32,226 Why did Brent shoot Aaron and then me? 385 00:21:32,250 --> 00:21:35,062 Because one of us knew who killed em 386 00:21:35,086 --> 00:21:36,838 and the other was close to finding out. 387 00:21:37,672 --> 00:21:39,674 So, then, the next obvious question is, 388 00:21:40,050 --> 00:21:41,819 then, did Brent kill Martha? 389 00:21:41,843 --> 00:21:44,137 Or was he a hired gun? 390 00:21:44,596 --> 00:21:48,075 'Cause my gut is that Aaron was working with the person 391 00:21:48,099 --> 00:21:50,244 who killed em, but Brent was working for them. 392 00:21:50,268 --> 00:21:52,979 Let's follow the evidence, okay, instead of your gut. 393 00:21:54,564 --> 00:21:57,084 Can you st... stop throwing the black deer case in my face? 394 00:21:57,108 --> 00:21:59,629 I'm not throwing the black deer case in your face. 395 00:21:59,653 --> 00:22:01,630 I'm trying to teach you something, Dana. 396 00:22:01,654 --> 00:22:03,382 You had the guy in your grasp and you let him go. 397 00:22:03,406 --> 00:22:05,676 You know why I let him go? Because I know a dedicated, 398 00:22:05,700 --> 00:22:08,870 loving father when I see one, no thanks to you, shithead! 399 00:22:14,959 --> 00:22:17,813 Wow. Okay, yeah. Well, no flies on you, right? 400 00:22:17,837 --> 00:22:19,774 You know what? 401 00:22:19,798 --> 00:22:21,942 You make it goddamn hard sometimes, too. 402 00:22:21,966 --> 00:22:23,652 Why? How? 403 00:22:23,676 --> 00:22:26,197 Because I got in trouble as a kid? 404 00:22:26,221 --> 00:22:29,075 Because I picked the wrong guy and got knocked up 405 00:22:29,099 --> 00:22:31,285 and gave you a beautiful grandson? 406 00:22:31,309 --> 00:22:33,311 Or the real kicker: 407 00:22:34,312 --> 00:22:36,022 It's my fault that mom died. 408 00:22:37,774 --> 00:22:40,193 I have never said that. Okay? 409 00:22:40,735 --> 00:22:43,089 That's in your head and I don't want to talk about that night. 410 00:22:43,113 --> 00:22:44,924 You don't wanna talk about mom, 411 00:22:44,948 --> 00:22:46,741 or whatever happened with you and dillisch. 412 00:22:47,158 --> 00:22:49,661 Because talking doesn't bring back the dead. 413 00:22:52,664 --> 00:22:54,725 I know you think I'm a rotten son of a bitch. 414 00:22:54,749 --> 00:22:56,644 I don't 415 00:22:56,668 --> 00:22:59,313 I don't know what you are. That's the problem. 416 00:22:59,337 --> 00:23:01,798 Well, you know what? Whatever I am, 417 00:23:02,215 --> 00:23:04,568 I'm here right now, okay? 418 00:23:04,592 --> 00:23:08,722 I'm not perfect. I know that. I've made mistakes. I own it. 419 00:23:10,348 --> 00:23:12,451 But everything I've ever done 420 00:23:12,475 --> 00:23:15,079 has only been with your best interest at heart. 421 00:23:15,103 --> 00:23:16,563 That's a fact. 422 00:23:22,068 --> 00:23:23,737 You know what? 423 00:23:25,613 --> 00:23:29,885 Why don't you... chase down Brent's financials, 424 00:23:29,909 --> 00:23:31,846 see if they lead to him being a hitman 425 00:23:31,870 --> 00:23:33,347 and I'll try to figure out where the hell he was 426 00:23:33,371 --> 00:23:35,040 the night Martha was killed. 427 00:23:36,291 --> 00:23:37,959 - All right? - It's a good plan. 428 00:23:48,636 --> 00:23:50,781 <i>Why are you doing this to me?</i> 429 00:23:50,805 --> 00:23:52,474 <i>We are doing nothing.</i> 430 00:23:53,391 --> 00:23:55,745 <i>It is our angel who will judge you.</i> 431 00:23:55,769 --> 00:23:58,789 <i>Angel? What are you talking about?</i> 432 00:23:58,813 --> 00:24:00,583 That's Wanda. 433 00:24:00,607 --> 00:24:03,669 The reviver from Lester's class. We took her? 434 00:24:03,693 --> 00:24:05,546 <i>Make room for the angel!</i> 435 00:24:05,570 --> 00:24:09,091 That is who we took, but that is not her name. 436 00:24:09,115 --> 00:24:10,635 <i>Behold.</i> 437 00:24:10,659 --> 00:24:12,595 She's perished. 438 00:24:12,619 --> 00:24:14,555 <i>- Bring it closer.</i> - Replaced by... 439 00:24:14,579 --> 00:24:16,373 <i>- Stay back!</i> - Something vile. 440 00:24:21,378 --> 00:24:23,439 <i>What the hell is that thing?</i> 441 00:24:23,463 --> 00:24:24,964 <i>Get it away from me!</i> 442 00:24:25,799 --> 00:24:27,902 <i>It's, it's not mine.</i> 443 00:24:27,926 --> 00:24:32,514 <i>It's... no, no, no... No, no, no.</i> 444 00:24:35,683 --> 00:24:38,019 <i>This isn't mine!</i> 445 00:24:49,906 --> 00:24:51,700 <i>Holy shit. It worked!</i> 446 00:24:53,618 --> 00:24:56,454 <i>She's back in hell where she belongs!</i> 447 00:24:57,122 --> 00:25:00,851 <i>This is the start of our holy war, my brethren.</i> 448 00:25:00,875 --> 00:25:02,895 What was that, Mr. Abel? 449 00:25:02,919 --> 00:25:05,064 <i>Our rock, our fortress...</i> 450 00:25:05,088 --> 00:25:08,609 That is how we are going to cleanse wausau. 451 00:25:08,633 --> 00:25:11,612 <i>Our fortress, Grant us everlasting light.</i> 452 00:25:11,636 --> 00:25:14,991 Our rock... And restore my good name. 453 00:25:15,015 --> 00:25:18,452 <i>Everlasting light. Our rock, our fortress,</i> 454 00:25:18,476 --> 00:25:20,913 <i>Grant us everlasting light.</i> 455 00:25:20,937 --> 00:25:24,858 <i>Our rock, our fortress, Grant us everlasting light.</i> 456 00:25:28,236 --> 00:25:29,672 <i>How did you manage to steal.</i> 457 00:25:29,696 --> 00:25:31,614 Brent's police notebooks, anyway? 458 00:25:32,449 --> 00:25:34,200 Didn't steal it. 459 00:25:35,160 --> 00:25:36,786 I asked jp to steal it. 460 00:25:39,831 --> 00:25:41,541 He's good at that. 461 00:25:43,918 --> 00:25:45,879 You know, his writing is atrocious. 462 00:25:46,838 --> 00:25:48,816 I can't make heads or tails of where he was 463 00:25:48,840 --> 00:25:50,860 on revival night from these. 464 00:25:50,884 --> 00:25:53,154 Just check the GPS records from his squad car. 465 00:25:53,178 --> 00:25:55,823 - That'll tell you where he was. - Yeah. 466 00:25:55,847 --> 00:25:57,557 Well, I mean, I was gonna do that. 467 00:25:59,601 --> 00:26:01,811 Yeah. 468 00:26:03,104 --> 00:26:06,667 Looks like he was named on an old llc called spare o'clock. 469 00:26:06,691 --> 00:26:08,669 Some... there's not much here. 470 00:26:08,693 --> 00:26:10,737 There's no other managing members. 471 00:26:12,197 --> 00:26:15,134 Call the patent and the trademark offices. 472 00:26:15,158 --> 00:26:17,494 When I get off of this, you can check the Tess database. 473 00:26:18,995 --> 00:26:21,724 - I was about to... do that. - Yeah? 474 00:26:21,748 --> 00:26:23,666 Yeah. 475 00:26:26,628 --> 00:26:28,129 You know what? 476 00:26:29,798 --> 00:26:31,591 Why the hell was he... 477 00:26:33,218 --> 00:26:36,763 At Randy's crematorium while he was on duty? 478 00:26:37,972 --> 00:26:39,658 That's where he was on revival night? 479 00:26:39,682 --> 00:26:41,786 Not in the woods or near the stone bridge? 480 00:26:41,810 --> 00:26:43,853 That's what his car GPS says. 481 00:26:44,980 --> 00:26:47,750 Well, sounds like we need to pay ol' Randy a visit. 482 00:26:47,774 --> 00:26:50,294 The only problem with that is Randy's basically 60% water, 483 00:26:50,318 --> 00:26:52,213 40% conspiracy theories 484 00:26:52,237 --> 00:26:54,030 and if we show up with the military in tow, 485 00:26:54,572 --> 00:26:56,634 he's going to bolt the doors and head for the hills. 486 00:26:56,658 --> 00:26:58,552 Right. Well, one of us needs to create a diversion 487 00:26:58,576 --> 00:27:00,056 so the other can slip out to Randy's. 488 00:27:01,746 --> 00:27:03,265 Right. 489 00:27:03,289 --> 00:27:04,850 You decide who. 490 00:27:04,874 --> 00:27:06,543 Sorry? 491 00:27:07,043 --> 00:27:09,003 You decide. 492 00:27:10,296 --> 00:27:12,274 I think this is the part where you say, 493 00:27:12,298 --> 00:27:14,050 "you should do it 'cause I suck at my job." 494 00:27:16,594 --> 00:27:19,556 You take the lead. You go and. 495 00:27:20,598 --> 00:27:22,743 I mean, em chose you to protect her 496 00:27:22,767 --> 00:27:24,978 and you've been right, you know? 497 00:27:25,812 --> 00:27:27,063 You were right. 498 00:27:29,107 --> 00:27:30,734 You decide this. 499 00:27:32,235 --> 00:27:33,903 Okay? 500 00:27:35,739 --> 00:27:37,449 I have a plan. 501 00:27:47,167 --> 00:27:48,811 Bitch? 502 00:27:48,835 --> 00:27:50,170 Jesus. 503 00:27:54,883 --> 00:27:56,944 Not on the floor! 504 00:27:56,968 --> 00:27:58,654 - Don't worry about the floors! - Chip the fricking tiles! 505 00:27:58,678 --> 00:28:00,878 - Just say the next thing. - I'm not saying that again. 506 00:28:03,183 --> 00:28:05,619 - Jesus. - Listen, I don't mean it. 507 00:28:05,643 --> 00:28:07,204 That's going to come out in therapy. 508 00:28:07,228 --> 00:28:08,289 - I don't do therapy. - Yeah, no shit! 509 00:28:08,313 --> 00:28:09,773 You go ahead. 510 00:28:12,901 --> 00:28:14,754 - Should we do something? - No. 511 00:28:14,778 --> 00:28:16,297 We're just supposed to follow them. 512 00:28:16,321 --> 00:28:17,882 You ready for the grand finale? 513 00:28:17,906 --> 00:28:19,550 - Grand finale? - Yeah. 514 00:28:19,574 --> 00:28:21,677 Don't shoot the roof. Point it down. 515 00:28:21,701 --> 00:28:22,994 Okay. 516 00:28:28,625 --> 00:28:30,293 Inside now! Move, move, move! 517 00:28:33,296 --> 00:28:35,090 Shit! 518 00:28:35,840 --> 00:28:37,550 Surprise, shithead. 519 00:28:40,762 --> 00:28:42,114 Go! Dana, go! 520 00:28:42,138 --> 00:28:43,866 Hey, dad! We make a good team. 521 00:28:43,890 --> 00:28:45,308 - I know. - Yeah. 522 00:28:52,691 --> 00:28:54,502 You've know, I've, 523 00:28:54,526 --> 00:28:56,003 I've never been much of a boy scout, 524 00:28:56,027 --> 00:28:57,529 but look at me now? 525 00:28:58,947 --> 00:29:00,883 Hey, you okay? 526 00:29:00,907 --> 00:29:03,469 - Yeah. - All right. 527 00:29:03,493 --> 00:29:04,845 You know what? You should take a rest here. 528 00:29:04,869 --> 00:29:07,682 Come on. Come. This is perfect. 529 00:29:07,706 --> 00:29:09,684 Here, you sit, you sit. 530 00:29:09,708 --> 00:29:10,959 Okay, just take it easy, okay? 531 00:29:14,546 --> 00:29:16,172 Earlier, 532 00:29:16,673 --> 00:29:18,550 when you were sick you were having these 533 00:29:19,300 --> 00:29:20,861 vivid dreams. 534 00:29:20,885 --> 00:29:22,554 Flashes. 535 00:29:24,055 --> 00:29:25,807 To the warehouse and what I did. 536 00:29:27,642 --> 00:29:28,893 To the checks? 537 00:29:31,062 --> 00:29:32,731 And what I did to me. 538 00:29:34,316 --> 00:29:35,817 There was, like, 539 00:29:36,401 --> 00:29:39,630 electricity running through my body, 540 00:29:39,654 --> 00:29:42,574 glacier water through my veins. Me... 541 00:29:43,992 --> 00:29:45,577 But not me. 542 00:29:46,661 --> 00:29:50,415 Em, it's, I've tested many, many, many revivers, em. 543 00:29:50,874 --> 00:29:52,810 Biologically, they are all still themselves. 544 00:29:52,834 --> 00:29:56,087 Their cells just act a little different, that's all. 545 00:29:56,838 --> 00:29:58,506 This is more than that. 546 00:30:02,927 --> 00:30:06,681 I don't know who I am anymore. 547 00:30:08,141 --> 00:30:12,771 I used to be timid and fragile and I... 548 00:30:14,022 --> 00:30:16,584 Didn't necessarily like myself all the time, 549 00:30:16,608 --> 00:30:20,445 but I knew who I was and now I have 550 00:30:22,113 --> 00:30:24,574 no idea. I have 551 00:30:25,033 --> 00:30:26,594 no concept of the world around me 552 00:30:26,618 --> 00:30:28,870 and what happened last night? You... 553 00:30:31,081 --> 00:30:35,645 You said that Jordan combined with some glowing creature 554 00:30:35,669 --> 00:30:38,981 and then vanished and what if that happens to me? 555 00:30:39,005 --> 00:30:40,608 What does that even... 556 00:30:40,632 --> 00:30:42,634 - What does that even mean? - Hey, hey. 557 00:30:43,093 --> 00:30:46,554 Hey, you're living an unprecedented life, em. 558 00:30:46,888 --> 00:30:49,200 It's okay. 559 00:30:49,224 --> 00:30:51,827 It's bound to do your head in from time to time. Okay? Hey. 560 00:30:51,851 --> 00:30:52,995 Okay. 561 00:30:53,019 --> 00:30:54,622 When I feel unsettled, 562 00:30:54,646 --> 00:30:56,648 I try to focus on what I know for sure. 563 00:30:58,692 --> 00:31:00,652 Yeah, that must be the scientist in you. 564 00:31:01,069 --> 00:31:03,571 Yeah, it must be. 565 00:31:04,864 --> 00:31:07,909 But what I saw last night, I observed, was this: 566 00:31:08,618 --> 00:31:12,556 Jordan, she didn't look scared of the creature. 567 00:31:12,580 --> 00:31:16,084 She, she didn't cry out. She didn't falter. 568 00:31:17,168 --> 00:31:20,481 In the face of this large, haunting, 569 00:31:20,505 --> 00:31:24,235 alien-like creature, being, whatever you want to call it, 570 00:31:24,259 --> 00:31:27,011 she went toward it. She chose it. 571 00:31:28,138 --> 00:31:30,598 - Instead of us. So maybe... - Maybe... 572 00:31:33,018 --> 00:31:34,936 Maybe not all monsters are bad. 573 00:31:38,815 --> 00:31:40,751 Yeah. 574 00:31:40,775 --> 00:31:43,069 If you could go back to the old you, would you? 575 00:31:46,197 --> 00:31:48,450 If you created a cure, would I take it? 576 00:31:49,117 --> 00:31:50,869 Yeah. Yeah. 577 00:31:53,747 --> 00:31:55,623 This... 578 00:31:56,207 --> 00:32:01,212 This version of me saved Cooper and Jordan and 579 00:32:02,172 --> 00:32:03,882 stopped my sister from dying. 580 00:32:06,051 --> 00:32:07,719 Who would turn their back on that? 581 00:32:09,971 --> 00:32:12,891 Somebody who wanted to be normal? 582 00:32:17,270 --> 00:32:18,897 Screw normal. 583 00:32:23,568 --> 00:32:25,487 All right. Come on. 584 00:32:43,004 --> 00:32:45,149 <i>Sure. Brent was here that night.</i> 585 00:32:45,173 --> 00:32:48,176 He wanted to discuss some fella chilling in the morgue. 586 00:32:49,094 --> 00:32:50,929 Ya know, chilling? 587 00:32:51,346 --> 00:32:53,574 Yeah, I got it. Tell me about the guy. 588 00:32:53,598 --> 00:32:56,035 Yeah, right. So, deputy Brent said 589 00:32:56,059 --> 00:32:58,245 that the fella had taken his own life 590 00:32:58,269 --> 00:33:01,290 and his poor family just wanted him cremated right away 591 00:33:01,314 --> 00:33:03,983 so as to not make a fuss and, you know, upset folks. 592 00:33:04,818 --> 00:33:07,129 It's a shame, really, is what it is. 593 00:33:07,153 --> 00:33:08,547 You know, a lotta fellas our age don't prioritize mental health 594 00:33:08,571 --> 00:33:10,758 as much as they should. It's an epidemic, honestly, 595 00:33:10,782 --> 00:33:13,052 is what it is. That's why I myself have 596 00:33:13,076 --> 00:33:15,096 a therapist and a life coach. 597 00:33:15,120 --> 00:33:16,973 Think power! 598 00:33:16,997 --> 00:33:18,623 You know what I'm saying? 599 00:33:20,291 --> 00:33:21,727 The guy? 600 00:33:21,751 --> 00:33:26,548 Well, for starters, it was on revival day. 601 00:33:27,799 --> 00:33:29,193 Jeez, if that night doesn't haunt me 602 00:33:29,217 --> 00:33:30,719 every time I close my eyes. 603 00:33:31,177 --> 00:33:33,197 What happened? 604 00:33:33,221 --> 00:33:35,223 The poor guy revived right as he went in the fire. 605 00:33:37,726 --> 00:33:39,537 Then he burst out the retort 606 00:33:39,561 --> 00:33:41,730 and ran right past us like a flaming cheeto. 607 00:33:43,273 --> 00:33:45,876 Us? Who? You and Brent? 608 00:33:45,900 --> 00:33:47,712 No. Me and miss toe. 609 00:33:47,736 --> 00:33:50,131 Tao? May tao? 610 00:33:50,155 --> 00:33:52,883 - Yeah, yeah. May tao. Yeah. - What was may tao doing here? 611 00:33:52,907 --> 00:33:54,760 She said she was working on a story 612 00:33:54,784 --> 00:33:56,220 on account that she's a journalist, or whatever, 613 00:33:56,244 --> 00:33:58,305 and, she wanted to interview little old me, 614 00:33:58,329 --> 00:34:01,183 which I thought was pretty dope. 615 00:34:01,207 --> 00:34:03,853 But turns out all she really wanted to talk about was 616 00:34:03,877 --> 00:34:06,087 the soon-to-be-burnt John Doe that Brent brought in. 617 00:34:06,838 --> 00:34:08,107 If the family identified the body 618 00:34:08,131 --> 00:34:10,609 why did the tag say John Doe? 619 00:34:10,633 --> 00:34:12,844 I don't know. I just figured it was his real name. 620 00:34:14,220 --> 00:34:16,681 What was the story may was working on? 621 00:34:17,098 --> 00:34:18,933 She said she was working on a special. 622 00:34:19,768 --> 00:34:23,188 On the most interesting jobs in wausau. 623 00:34:23,938 --> 00:34:25,583 Can you beat that? 624 00:34:25,607 --> 00:34:27,084 I have one of the most interesting jobs 625 00:34:27,108 --> 00:34:29,003 in all of wausau. 626 00:34:29,027 --> 00:34:31,005 May tao was here at 9 P.M. at night 627 00:34:31,029 --> 00:34:33,758 to work on a story about quirky little townie jobs? 628 00:34:33,782 --> 00:34:35,676 Not quirky little townie jobs. 629 00:34:35,700 --> 00:34:38,286 The most interesting jobs and it happens to be me. 630 00:34:43,708 --> 00:34:45,895 <i>It's going to be okay.</i> 631 00:34:45,919 --> 00:34:47,605 All right? 632 00:34:47,629 --> 00:34:49,440 One step at a time. Right, em? I got you. 633 00:34:49,464 --> 00:34:51,734 I got you. 634 00:34:51,758 --> 00:34:53,861 Is this the super water? 635 00:34:53,885 --> 00:34:55,762 Yes. Yes. 636 00:34:56,721 --> 00:34:59,057 Drinking it only gave you temporary relief. 637 00:34:59,849 --> 00:35:02,644 I think you're going to need to get into it, em. All right? 638 00:35:03,144 --> 00:35:04,747 But I'm going to be with you, all right? 639 00:35:04,771 --> 00:35:06,415 I'm going to be with you. 640 00:35:06,439 --> 00:35:08,250 - Okay. - All right. Okay? 641 00:35:08,274 --> 00:35:09,734 - Yeah. - Okay. 642 00:35:10,985 --> 00:35:13,238 Okay. 643 00:35:13,863 --> 00:35:16,658 Slowly. You're okay. Okay. 644 00:35:17,409 --> 00:35:19,470 Watch your step. 645 00:35:19,494 --> 00:35:21,389 Okay. 646 00:35:21,413 --> 00:35:23,331 All right. 647 00:35:27,001 --> 00:35:28,795 Careful. 648 00:35:30,296 --> 00:35:31,923 Watch your step. 649 00:35:41,141 --> 00:35:42,767 There you go. 650 00:36:28,355 --> 00:36:30,565 Em! 651 00:36:38,323 --> 00:36:39,908 I remember! This is it! 652 00:36:40,450 --> 00:36:42,077 This is where I died! 653 00:36:43,036 --> 00:36:44,871 Ibrahim? 654 00:36:58,802 --> 00:37:00,762 I'm sorry. I snuck into your house. 655 00:37:01,596 --> 00:37:05,266 I'm kind of on the run, so be quiet, be cool. 656 00:37:08,353 --> 00:37:10,438 Dana, what the hell are you doing in my house? 657 00:37:13,108 --> 00:37:15,044 Cute pjs. 658 00:37:15,068 --> 00:37:17,046 I think the real question is why do we have 659 00:37:17,070 --> 00:37:18,697 the same murder board? 660 00:37:23,952 --> 00:37:25,578 The black deer files. 661 00:37:26,579 --> 00:37:28,164 So you looked at my notes? 662 00:37:28,790 --> 00:37:30,685 How did you know Brent was my shooter? 663 00:37:30,709 --> 00:37:32,645 And why didn't you tell me? 664 00:37:32,669 --> 00:37:34,522 He was right there! 665 00:37:34,546 --> 00:37:36,607 And I didn't know for sure, but I had a hunch. 666 00:37:36,631 --> 00:37:38,633 He tried to kill me again an hour later! 667 00:37:39,050 --> 00:37:41,487 Yeah. I came to you 668 00:37:41,511 --> 00:37:44,824 to help you and you said to your actual killer 669 00:37:44,848 --> 00:37:46,558 watch out for me. 670 00:37:57,027 --> 00:37:58,879 What is all this? 671 00:37:58,903 --> 00:38:00,989 Are you looking into my sister's murder too? 672 00:38:01,573 --> 00:38:03,158 Your sister was murdered? 673 00:38:04,492 --> 00:38:07,430 Wait, so em is a reviver? 674 00:38:07,454 --> 00:38:08,997 Yes. Catch up, woman. 675 00:38:09,831 --> 00:38:11,809 I don't know anything about that, okay? 676 00:38:11,833 --> 00:38:13,102 I've just been looking for justice 677 00:38:13,126 --> 00:38:15,170 for Rose and for Jesse. 678 00:38:15,879 --> 00:38:18,631 - We both know he didn't do it. - Yeah, of course not. 679 00:38:20,675 --> 00:38:23,511 But what does that have to do with Brent and me? 680 00:38:24,721 --> 00:38:26,181 Brent killed Jesse. 681 00:38:26,973 --> 00:38:28,743 No. 682 00:38:28,767 --> 00:38:30,828 - Jesse escaped. - I think you're missing a few 683 00:38:30,852 --> 00:38:33,998 and what were you really doing at Randy's on revival night? 684 00:38:34,022 --> 00:38:35,690 I was there. 685 00:38:36,566 --> 00:38:39,003 I saw Brent leaving the crematorium. 686 00:38:39,027 --> 00:38:42,006 He dropped off a body on revival night. 687 00:38:42,030 --> 00:38:44,074 A John Doe. 688 00:38:44,240 --> 00:38:47,452 Well, who's the John Doe? Is he connected to all this? 689 00:38:50,455 --> 00:38:52,123 You want to ask him yourself? 690 00:39:01,174 --> 00:39:03,486 You see nothing, you say nothing. 691 00:39:03,510 --> 00:39:06,280 Shifts are on the wall. Phones are left at the door. 692 00:39:06,304 --> 00:39:07,889 Understand? 693 00:39:22,529 --> 00:39:24,864 So, this eye mask, 694 00:39:25,615 --> 00:39:27,093 like a sex thing, or what? 695 00:39:27,117 --> 00:39:28,886 You wish. 696 00:39:28,910 --> 00:39:31,722 - It's to protect my friends. - From what? 697 00:39:31,746 --> 00:39:34,767 From you. Can you just wait a second? 698 00:39:34,791 --> 00:39:36,543 It will all make sense very shortly. 699 00:39:38,128 --> 00:39:39,981 What was the deal with you and Rose? 700 00:39:40,005 --> 00:39:42,650 Have you ever looked up the word Patience 701 00:39:42,674 --> 00:39:45,027 - in a dictionary? - Gosh, you're charming. 702 00:39:45,051 --> 00:39:46,737 No wonder you're single. 703 00:39:46,761 --> 00:39:48,763 Shit! 704 00:39:49,681 --> 00:39:51,742 Sorry. I didn't see that one. 705 00:39:51,766 --> 00:39:53,184 How much further? 706 00:39:54,936 --> 00:39:56,646 May? 707 00:40:11,036 --> 00:40:13,931 You're okay? You're better? He figured out how to fix you? 708 00:40:13,955 --> 00:40:15,623 He did! 709 00:40:16,041 --> 00:40:18,060 Where is he? Where's Ibrahim. 710 00:40:18,084 --> 00:40:20,253 Back at Moore creek. I couldn't bring him with me. 711 00:40:21,129 --> 00:40:22,690 What? Why not? 712 00:40:22,714 --> 00:40:24,650 It wasn't up to me. 713 00:40:24,674 --> 00:40:26,259 Someone else brought me here. 714 00:40:42,192 --> 00:40:43,777 Hi, Dana. 715 00:40:54,704 --> 00:40:56,164 Jesse black deer? 716 00:41:02,253 --> 00:41:03,981 I don't understand. 717 00:41:04,005 --> 00:41:06,233 I let you go. I thought you made it out. 718 00:41:06,257 --> 00:41:07,777 I did. 719 00:41:07,801 --> 00:41:09,820 On the run for two years. 720 00:41:09,844 --> 00:41:12,180 Trying to mourn my Rose in peace, but no peace came. 721 00:41:12,931 --> 00:41:14,867 So I returned here to wausau to find answers 722 00:41:14,891 --> 00:41:16,660 and find my Rose. 723 00:41:16,684 --> 00:41:18,019 I'm done running. 724 00:41:20,355 --> 00:41:22,795 Whoever killed Rose made sure that they were waiting for him. 725 00:41:23,024 --> 00:41:25,068 And since I've been reborn I've been hiding here. 726 00:41:25,819 --> 00:41:28,089 And thanks to uncle Don, I've been safe 727 00:41:28,113 --> 00:41:30,394 and been able to work close with may to find the answers. 728 00:41:32,075 --> 00:41:34,119 I wish I could welcome you, Dana, 729 00:41:34,285 --> 00:41:39,225 but I don't wish to have cypress troubles on tribal land. 730 00:41:39,249 --> 00:41:42,794 Respectfully, uncle, their woes belong to us. 731 00:41:43,920 --> 00:41:46,172 The families intertwined and so are our stories. 732 00:41:47,007 --> 00:41:48,800 What... what do you mean? 733 00:41:50,135 --> 00:41:51,845 Whoever killed me and my Rose, 734 00:41:55,724 --> 00:41:57,267 they killed you, too. 734 00:41:58,305 --> 00:42:58,262 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org