"Trigger" Episode #1.6
ID | 13199244 |
---|---|
Movie Name | "Trigger" Episode #1.6 |
Release Name | Trigger.S01E06.720p.NF.WEB-DL.MULTi.AAC5.1.H.265-DUDU |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | German |
IMDB ID | 37496626 |
Format | srt |
1
00:00:06,047 --> 00:00:09,926
DIESE FOLGE ZEIGT SCHULGEWALT,
DIE FÜR MANCHE VERSTÖREND SEIN KANN.
2
00:00:15,015 --> 00:00:18,893
{\an8}Bekommen die Leute Angst,
sobald sie Vertrauen verlieren,
3
00:00:18,977 --> 00:00:23,064
{\an8}oder verlieren sie Vertrauen,
sobald sie Angst bekommen?
4
00:00:23,148 --> 00:00:26,609
{\an8}Was immer der Grund ist,
ich liebe diese Veränderung.
5
00:00:27,944 --> 00:00:30,989
{\an8}Und so ein Plan
würde in Korea funktionieren?
6
00:00:32,115 --> 00:00:35,952
{\an8}Korea ist längst
keine Ansammlung von Dörfern mehr.
7
00:00:36,953 --> 00:00:38,580
{\an8}Das Niveau ist ganz anders.
8
00:00:40,290 --> 00:00:41,291
{\an8}Das Niveau?
9
00:00:42,292 --> 00:00:44,169
{\an8}Weißt du, wie Korea gerade ist?
10
00:00:44,669 --> 00:00:48,339
{\an8}Wenn du willst,
bekommst du überall und jederzeit Drogen.
11
00:00:48,423 --> 00:00:50,467
{\an8}Es war mal ein drogenfreies Land.
12
00:00:52,510 --> 00:00:55,764
{\an8}Und die halbe Nation
kann bereits mit Waffen umgehen.
13
00:00:56,264 --> 00:00:58,349
{\an8}Es wäre das einfachste Land.
14
00:00:58,975 --> 00:01:00,268
{\an8}Das einfachste?
15
00:01:00,852 --> 00:01:01,728
{\an8}Natürlich.
16
00:01:02,562 --> 00:01:04,564
{\an8}Korea ist in einem mentalen Krieg.
17
00:01:05,732 --> 00:01:08,109
{\an8}Die Gesellschaft ist voller Konflikte.
18
00:01:08,610 --> 00:01:10,945
{\an8}Es muss bloß jemand für sie abdrücken.
19
00:01:12,000 --> 00:01:18,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
20
00:01:25,126 --> 00:01:25,960
Wartet hier.
21
00:01:31,883 --> 00:01:33,927
- Sie wollten mich sprechen?
- Ja.
22
00:01:34,010 --> 00:01:35,011
Setz dich.
23
00:01:35,804 --> 00:01:36,638
Jawohl.
24
00:01:42,393 --> 00:01:43,228
Jeong-man.
25
00:01:47,774 --> 00:01:50,360
Du bist ein verdammter Mistkerl.
26
00:01:51,528 --> 00:01:52,779
Dealst du mit Waffen?
27
00:01:53,905 --> 00:01:54,739
Nein.
28
00:01:55,323 --> 00:01:56,199
Sicher?
29
00:01:56,282 --> 00:01:58,201
Was reden Sie denn da?
30
00:01:58,952 --> 00:01:59,911
Was für Waffen?
31
00:02:01,955 --> 00:02:03,373
Du bist auch verwirrt?
32
00:02:03,456 --> 00:02:04,541
So wie ich.
33
00:02:05,333 --> 00:02:09,003
Ein Bulle kam her und fragte,
ob ich mit Waffen handle.
34
00:02:09,087 --> 00:02:10,797
Ich war sprachlos.
35
00:02:11,673 --> 00:02:13,007
Ein Bulle?
36
00:02:13,091 --> 00:02:14,467
Der muss verrückt sein.
37
00:02:14,551 --> 00:02:17,387
Dachte ich auch,
aber dann zeigte er mir das.
38
00:02:23,685 --> 00:02:25,311
Und wer ist das?
39
00:02:25,812 --> 00:02:27,355
Was weiß ich?
40
00:02:28,773 --> 00:02:31,901
Du hast mich doch gefragt,
ob ich deine Jungs kenne.
41
00:02:32,986 --> 00:02:36,197
Ich kenne keinen einzigen,
also wollte ich dich fragen.
42
00:02:37,323 --> 00:02:38,950
Er ist keiner meiner Jungs.
43
00:02:40,285 --> 00:02:42,495
Sei ehrlich, sonst bereust du es.
44
00:02:44,289 --> 00:02:46,833
Wieso sollte ich Sie anlügen?
45
00:02:52,172 --> 00:02:53,673
Er ist keiner von euch?
46
00:02:55,383 --> 00:02:56,217
Nein.
47
00:02:58,887 --> 00:02:59,721
Ok.
48
00:02:59,804 --> 00:03:02,807
Ich habe mich umsonst verrückt gemacht.
49
00:03:03,391 --> 00:03:05,226
Dieser Bulle ist ein Problem.
50
00:03:05,810 --> 00:03:06,644
Alles klar.
51
00:03:07,312 --> 00:03:08,146
Geh.
52
00:03:29,834 --> 00:03:33,546
Er ist uns auf der Spur.
Ihr müsst die Waffen schnell finden.
53
00:03:34,047 --> 00:03:35,965
Was hat der Wichser gesagt?
54
00:03:36,674 --> 00:03:38,426
Er gehöre nicht zu ihm.
55
00:03:38,509 --> 00:03:39,594
Das hat er gesagt?
56
00:03:40,720 --> 00:03:43,056
Der hat echt die Nerven, Sie anzulügen.
57
00:04:02,617 --> 00:04:03,952
- Hey!
- Oh Mann.
58
00:04:04,035 --> 00:04:05,370
Echt rutschig hier.
59
00:04:05,453 --> 00:04:07,664
- Entschuldige, Fuck-gyu.
- Was ist?
60
00:04:09,540 --> 00:04:10,625
Hey, du Spanner.
61
00:04:12,001 --> 00:04:13,836
Ich ruiniere dein Leben.
62
00:04:15,964 --> 00:04:16,798
Warte nur ab.
63
00:04:23,137 --> 00:04:24,681
So ein Arschloch.
64
00:04:27,433 --> 00:04:30,061
Hey! Hört auf damit!
65
00:04:31,813 --> 00:04:33,022
Was ist hier los?
66
00:04:33,106 --> 00:04:34,524
Na ja…
67
00:04:34,607 --> 00:04:36,359
Der Boden war so rutschig.
68
00:04:36,442 --> 00:04:39,362
Seid gefälligst vorsichtiger.
Was für ein Chaos…
69
00:04:39,445 --> 00:04:40,446
Alles ok?
70
00:04:41,698 --> 00:04:43,533
Sehe ich so aus?
71
00:04:43,616 --> 00:04:46,119
Wie bitte? Ich war nur besorgt, also…
72
00:04:47,578 --> 00:04:48,788
Dieser kleine…
73
00:04:49,289 --> 00:04:50,123
Hey, du!
74
00:04:51,666 --> 00:04:53,376
Seht ihn euch an. Hey.
75
00:04:54,127 --> 00:04:54,961
Park Gyu-jin!
76
00:04:55,712 --> 00:04:57,505
Was machst du da?
77
00:04:57,588 --> 00:04:58,673
Komm her!
78
00:04:58,756 --> 00:05:00,049
Kim Bae, warte!
79
00:05:00,133 --> 00:05:01,551
Da kommt der Loser.
80
00:05:19,861 --> 00:05:22,739
Mit jeder neuen Liste
gibt es neue Adressen.
81
00:05:24,699 --> 00:05:25,533
Do.
82
00:05:26,034 --> 00:05:27,035
Sieh dir das an.
83
00:05:28,745 --> 00:05:30,246
Eine Art Nummerierung.
84
00:05:31,039 --> 00:05:33,541
Es gibt so viele Waffen,
wie es Zahlen gibt.
85
00:05:34,125 --> 00:05:36,085
Wie viele Listen haben wir?
86
00:05:36,669 --> 00:05:37,587
Über 20 Seiten.
87
00:05:38,921 --> 00:05:40,089
Oh Mann.
88
00:05:40,173 --> 00:05:44,135
Sie haben schon mindestens
mehrere hundert Waffen verteilt.
89
00:05:58,358 --> 00:06:02,362
{\an8}HAST DU SCHON
NACH DER ADRESSLISTE GUCKEN KÖNNEN?
90
00:06:16,042 --> 00:06:17,418
NA KLAR
91
00:06:24,217 --> 00:06:26,010
SAG BESCHEID, WENN DU SIE HAST
92
00:06:31,015 --> 00:06:33,851
RUF AN, WENN DU MICH BRAUCHST!
MIR IST LANGWEILIG
93
00:06:45,405 --> 00:06:49,367
Der Bulle hat Nachforschungen
über Sie angestellt, Boss.
94
00:06:49,992 --> 00:06:52,787
- Sollen wir ihn loswerden?
- Lasst ihn in Ruhe.
95
00:06:53,913 --> 00:06:55,623
Ich muss etwas bestätigen.
96
00:06:56,124 --> 00:06:56,958
Jawohl.
97
00:06:57,458 --> 00:06:59,752
Sie sollten los.
98
00:07:03,214 --> 00:07:04,048
Also gut.
99
00:07:05,049 --> 00:07:07,635
Zeit, ein paar Freunde zu treffen.
100
00:07:27,530 --> 00:07:28,656
Alles ist bereit.
101
00:07:55,892 --> 00:07:56,726
Hey.
102
00:07:57,226 --> 00:08:01,522
Du sollst vor Seong-jun geflucht
und einen Stuhl geworfen haben.
103
00:08:01,606 --> 00:08:02,482
Und?
104
00:08:04,650 --> 00:08:06,235
Hattest du keine Angst?
105
00:08:06,319 --> 00:08:08,488
Er wird noch grausamer zu dir sein.
106
00:08:09,155 --> 00:08:11,574
Du gibst nach, und er macht immer weiter.
107
00:08:12,366 --> 00:08:13,659
Du bist unglaublich.
108
00:08:17,205 --> 00:08:18,748
Du hältst auch viel aus.
109
00:08:20,875 --> 00:08:21,709
Also das…
110
00:08:22,251 --> 00:08:24,462
- Es tut mir leid, ich…
- Ist schon gut.
111
00:08:25,671 --> 00:08:27,590
Ich weiß, wie du dich fühlst.
112
00:08:28,633 --> 00:08:29,634
Danke, Gyu-jin.
113
00:08:30,968 --> 00:08:32,345
Ich meine,
114
00:08:32,428 --> 00:08:36,307
wenn du frustriert oder genervt bist,
schlag oder beschimpf sie.
115
00:08:36,807 --> 00:08:38,768
Sitz nicht nur rum. Tu etwas.
116
00:08:38,851 --> 00:08:40,394
Glaubst du, ich kann das?
117
00:08:41,187 --> 00:08:42,355
Du Mistkerl!
118
00:08:47,985 --> 00:08:48,819
Du Wichser!
119
00:08:48,903 --> 00:08:50,071
Scheißwichser!
120
00:08:50,154 --> 00:08:51,739
Das ist echt interessant.
121
00:08:51,822 --> 00:08:53,324
Hey, filmst du das?
122
00:08:59,413 --> 00:09:01,791
- Aus dem Weg!
- Geht aus dem Weg!
123
00:09:04,585 --> 00:09:05,586
Unglaublich.
124
00:09:06,963 --> 00:09:07,964
Komm her!
125
00:09:08,631 --> 00:09:10,091
Du Wichser!
126
00:09:14,095 --> 00:09:15,346
Ihr Mistkerle!
127
00:09:16,222 --> 00:09:18,849
SCHIESS-CAFÉ
128
00:09:18,933 --> 00:09:20,977
- Ist das ok?
- Nein, im Ernst!
129
00:09:46,419 --> 00:09:48,713
SICHERHEITSREGELN
NICHT AUF MENSCHEN SCHIESSEN
130
00:09:54,510 --> 00:09:55,803
Eine Waffe!
131
00:09:56,721 --> 00:09:57,555
Weg hier!
132
00:10:14,905 --> 00:10:16,532
War das ein Luftgewehr?
133
00:10:16,616 --> 00:10:17,617
Ja, war es.
134
00:10:18,159 --> 00:10:19,201
Sah so echt aus.
135
00:10:19,285 --> 00:10:20,494
Wer war das?
136
00:10:29,754 --> 00:10:30,963
Wer war das?
137
00:11:01,369 --> 00:11:04,747
Wieso macht ihr Penner hier so viel Ärger?
138
00:11:06,499 --> 00:11:09,210
Hey, wer zum Teufel bist du? Hä?
139
00:11:11,337 --> 00:11:12,171
Ich?
140
00:11:13,214 --> 00:11:14,465
Ich bin Moon Baek.
141
00:11:15,049 --> 00:11:15,966
Aua!
142
00:11:44,328 --> 00:11:46,747
- Das war alles er.
- Krass.
143
00:12:03,431 --> 00:12:04,515
Warte bitte kurz.
144
00:12:08,936 --> 00:12:09,770
Würdest du…
145
00:12:11,105 --> 00:12:13,232
Bringst du mir bei, wie man schießt?
146
00:12:14,400 --> 00:12:16,026
Atem anhalten.
147
00:12:16,777 --> 00:12:18,821
Wenn mein Körper sich beruhigt,
148
00:12:19,447 --> 00:12:20,698
vorsichtig abdrücken.
149
00:12:26,954 --> 00:12:27,788
Schieß.
150
00:12:33,210 --> 00:12:34,044
Hey.
151
00:12:34,628 --> 00:12:36,714
Ich fühle mich so selbstsicher.
152
00:13:08,037 --> 00:13:09,413
Hier, nimm die.
153
00:13:10,998 --> 00:13:12,166
Willst du schießen?
154
00:13:14,251 --> 00:13:15,127
Ich?
155
00:13:16,045 --> 00:13:17,004
Ja.
156
00:13:20,007 --> 00:13:21,008
Ich bin zu Hause.
157
00:13:21,509 --> 00:13:23,969
- Da bist du ja.
- Ich lege mich hin.
158
00:13:34,980 --> 00:13:35,981
Gyu-jin.
159
00:13:36,899 --> 00:13:38,234
Iss etwas Obst.
160
00:13:40,778 --> 00:13:42,154
Stell es dorthin.
161
00:13:48,577 --> 00:13:50,162
Bist du etwa krank?
162
00:13:52,957 --> 00:13:54,416
Sieh mich bitte an.
163
00:13:55,251 --> 00:13:57,628
Ich bin erwachsen, Mama. Lass das.
164
00:13:58,420 --> 00:14:00,923
Genau. Du bist erwachsen geworden.
165
00:14:01,841 --> 00:14:03,384
Und ganz ohne meine Hilfe.
166
00:14:08,347 --> 00:14:09,890
Du hast mir alles gegeben.
167
00:14:11,433 --> 00:14:13,185
Du gibst dein Bestes.
168
00:14:15,604 --> 00:14:16,730
Danke, Schatz.
169
00:14:19,525 --> 00:14:20,651
Übrigens, Mama…
170
00:14:21,735 --> 00:14:22,570
Ja?
171
00:14:23,153 --> 00:14:25,489
Was regt die Leute am meisten auf?
172
00:14:25,573 --> 00:14:27,283
Also ich…
173
00:14:27,783 --> 00:14:30,119
Ich bin aufgebracht, wenn du krank bist
174
00:14:31,704 --> 00:14:33,622
oder schwere Zeiten durchmachst.
175
00:14:34,331 --> 00:14:36,792
So geht es sicher allen Eltern.
176
00:14:36,876 --> 00:14:39,086
Nichts ist wichtiger als ihre Kinder.
177
00:14:40,963 --> 00:14:43,340
<i>Gu Jeong-man</i>
<i>holt sich Waffen von der Liste.</i>
178
00:14:43,924 --> 00:14:45,134
Und Herr Kims Laden?
179
00:14:45,759 --> 00:14:48,971
Offenbar war noch niemand im Lager.
180
00:14:49,722 --> 00:14:52,224
Das ist echt frustrierend. Sie alle.
181
00:14:54,059 --> 00:14:55,102
Das ist es nicht.
182
00:14:55,185 --> 00:14:56,103
FALSCHES MUSTER
183
00:14:56,729 --> 00:14:58,063
Das auch nicht.
184
00:14:59,607 --> 00:15:01,025
Verdammt noch mal!
185
00:15:01,525 --> 00:15:04,445
Was bringt mir das ohne Passwort?
186
00:15:05,195 --> 00:15:06,030
Verzeihung.
187
00:15:06,113 --> 00:15:07,698
"Verzeihung" reicht nicht.
188
00:15:07,781 --> 00:15:09,408
Ihr dummen Idioten.
189
00:15:11,994 --> 00:15:14,663
UNBEKANNTE NUMMER
190
00:15:17,541 --> 00:15:18,584
Hallo?
191
00:15:19,209 --> 00:15:20,419
<i>Hello</i>?
192
00:15:21,211 --> 00:15:22,212
<i>Hello</i>?
193
00:15:22,880 --> 00:15:23,839
Wer ist das?
194
00:15:23,923 --> 00:15:25,966
<i>Warum redest du Englisch mit mir?</i>
195
00:15:26,759 --> 00:15:27,885
Stimmt etwas nicht?
196
00:15:29,637 --> 00:15:32,139
Bist du ein Ausländer?
197
00:15:32,932 --> 00:15:34,183
Du sprichst Englisch?
198
00:15:34,266 --> 00:15:36,852
Englisch? Ein bisschen.
199
00:15:36,936 --> 00:15:39,021
Ja, ich gehe ja schon.
200
00:15:39,772 --> 00:15:41,815
Kiste? Was für eine Kiste?
201
00:15:42,441 --> 00:15:43,400
Roter Aufkleber?
202
00:15:43,484 --> 00:15:45,569
Hey, such eine Kiste damit.
203
00:15:45,653 --> 00:15:48,572
Aber jede Kiste hat einen roten Aufkleber.
204
00:15:52,159 --> 00:15:53,953
Viele rote Aufkleber.
205
00:15:56,205 --> 00:15:58,749
Herr Kim, dieser Bastard.
206
00:15:58,832 --> 00:16:00,834
Was zum Geier versteckt er hier?
207
00:16:01,335 --> 00:16:02,878
Was zum Teufel ist das?
208
00:16:04,922 --> 00:16:05,923
Warum ist die hier?
209
00:16:06,590 --> 00:16:08,842
Du hast sie gefunden? Die Waffen?
210
00:16:09,969 --> 00:16:12,221
Ist das eine echte Waffe?
211
00:16:12,972 --> 00:16:15,265
Versuch doch mal, dich zu erschießen.
212
00:16:15,349 --> 00:16:18,811
Nein! Hey, ich vertraue dir.
213
00:16:18,894 --> 00:16:22,606
<i>Die Schützen aus den Nachrichten</i>
<i>hatten Waffen aus diesem Raum.</i>
214
00:16:22,690 --> 00:16:23,732
Oh mein Gott.
215
00:16:24,233 --> 00:16:25,484
<i>Weißt du…</i>
216
00:16:25,567 --> 00:16:29,363
Seit du Herrn Kim erledigt hast,
stapeln sich die Waffen dort.
217
00:16:30,072 --> 00:16:31,323
Und Herr Kim ist weg.
218
00:16:32,199 --> 00:16:34,535
Das bringt mich in eine komische Lage.
219
00:16:36,453 --> 00:16:37,830
Seltsamerweise
220
00:16:39,289 --> 00:16:41,792
will jemand diese Waffen unbedingt finden.
221
00:16:41,875 --> 00:16:44,503
<i>Wer? Wer will diese Waffen?</i>
222
00:16:45,170 --> 00:16:46,130
Gu Jeong-man?
223
00:16:46,213 --> 00:16:47,214
Gu Jeong-man?
224
00:16:47,840 --> 00:16:49,174
Woher kennst du ihn?
225
00:16:50,884 --> 00:16:53,804
Ich weiß nicht, was Gu Jeong-man vorhat,
226
00:16:53,887 --> 00:16:56,432
aber du solltest dir Gedanken machen.
227
00:16:57,891 --> 00:16:59,393
<i>Diese ganzen Waffen…</i>
228
00:17:00,060 --> 00:17:01,395
Was machst du damit?
229
00:17:03,981 --> 00:17:05,107
Hallo?
230
00:17:06,900 --> 00:17:07,901
Scheiße.
231
00:17:29,882 --> 00:17:31,925
Hey, das ist eine Wette.
232
00:17:37,848 --> 00:17:39,641
Ja, wir haben genug gesichert.
233
00:17:42,102 --> 00:17:43,353
Wir fangen an.
234
00:17:52,279 --> 00:17:53,989
Verzeihung, die Herren.
235
00:17:55,074 --> 00:17:56,075
Hallo.
236
00:17:56,158 --> 00:17:59,703
Würden Sie sich bitte eine Sache merken?
237
00:17:59,787 --> 00:18:02,873
Machen Sie nach der Lieferung ein Foto.
238
00:18:03,373 --> 00:18:07,169
Machen Sie ein Foto
und schicken Sie es uns.
239
00:18:07,252 --> 00:18:09,296
Wir verarbeiten die Zahlung.
240
00:18:09,379 --> 00:18:10,714
- Verstanden?
- Ja!
241
00:18:10,798 --> 00:18:12,174
Ok. Fangen wir an.
242
00:18:13,842 --> 00:18:15,427
Hierher. Kommen Sie.
243
00:18:18,597 --> 00:18:20,349
- Langsam.
- Nicht vergessen.
244
00:18:20,432 --> 00:18:23,018
Ja, gut. Hier, nehmen Sie die.
245
00:18:26,105 --> 00:18:27,481
Die Pakete sind bereit.
246
00:18:28,649 --> 00:18:29,483
Ja?
247
00:18:30,734 --> 00:18:34,238
Es ist toll,
wie viele Lieferoptionen Korea hat.
248
00:18:42,037 --> 00:18:43,747
Komm heute früh nach Hause.
249
00:18:43,831 --> 00:18:45,457
Ich kaufe Fleisch für dich.
250
00:18:57,970 --> 00:18:59,972
Ich dachte, du wärst zu alt dafür.
251
00:19:00,055 --> 00:19:02,224
Ist es, weil ich dir Fleisch kaufe?
252
00:19:03,976 --> 00:19:06,019
- Bis später.
- Ja.
253
00:19:14,486 --> 00:19:15,612
<i>Update.</i>
254
00:19:15,696 --> 00:19:18,657
Der Schüler geht gerade
mit einer Waffe zur Schule.
255
00:19:20,534 --> 00:19:22,536
Wie alt warst du bei der Adoption?
256
00:19:24,163 --> 00:19:25,080
Ich war neun.
257
00:19:25,664 --> 00:19:27,749
Hast du deine Eltern gefunden?
258
00:19:28,667 --> 00:19:29,501
Ja.
259
00:19:30,377 --> 00:19:31,420
Wie waren sie?
260
00:19:31,503 --> 00:19:33,422
Ich sah sie nur aus der Ferne.
261
00:19:37,217 --> 00:19:38,093
Wieso?
262
00:19:38,177 --> 00:19:41,555
Ich dachte, ich wäre unglücklich,
wenn sie sich nicht an mich erinnerten.
263
00:19:45,350 --> 00:19:46,185
Verstehe.
264
00:19:49,938 --> 00:19:50,772
Dann…
265
00:19:52,774 --> 00:19:54,276
…helfen wir ihnen dabei.
266
00:20:03,493 --> 00:20:05,829
<i>Zeile 3, 30 % der Lieferfotos erhalten.</i>
267
00:20:05,913 --> 00:20:07,456
<i>Zeile 2, 30 % der Fotos.</i>
268
00:20:07,539 --> 00:20:09,833
<i>Zeile 7, 50 % der Fotos erhalten.</i>
269
00:20:09,917 --> 00:20:11,501
<i>Zeile 4, 70 % der Fotos.</i>
270
00:20:11,585 --> 00:20:14,213
<i>Alle Gyeongdong-Kuriere</i>
<i>aus Zeile 5 und 7 bestätigt.</i>
271
00:20:14,796 --> 00:20:17,507
<i>- Erstes Foto erhalten.</i>
<i>- 30 % aus Dongin.</i>
272
00:20:17,591 --> 00:20:19,426
<i>60 % der Fotos aus Gyeongseo.</i>
273
00:20:19,509 --> 00:20:21,011
<i>80 % aus Gyeongseo.</i>
274
00:20:21,887 --> 00:20:24,097
<i>Die Waffen werden ausgeliefert.</i>
275
00:20:24,181 --> 00:20:26,350
<i>Wir halten Sie auf dem Laufenden.</i>
276
00:20:26,433 --> 00:20:27,267
Ok.
277
00:20:38,278 --> 00:20:41,114
Tu wenigstens so,
als freust du dich, mich zu sehen.
278
00:20:43,116 --> 00:20:44,243
Geht's Frau Oh gut?
279
00:20:45,911 --> 00:20:47,412
Ja. Dank dir.
280
00:20:48,580 --> 00:20:49,456
Die Liste?
281
00:20:52,876 --> 00:20:53,710
Hier.
282
00:20:56,004 --> 00:21:00,592
Ich traue eigentlich niemandem,
aber bei dir mache ich eine Ausnahme.
283
00:21:04,554 --> 00:21:06,765
Aber eine Sache beunruhigt mich.
284
00:21:08,141 --> 00:21:08,976
Da.
285
00:21:10,519 --> 00:21:11,728
Das ist ein Schüler.
286
00:21:11,812 --> 00:21:12,688
JEONGIL-OBERSCHULE
287
00:21:15,774 --> 00:21:16,984
Willst du nicht hin?
288
00:21:20,529 --> 00:21:22,656
Sag Bescheid, wenn Yeong-dong kommt.
289
00:21:22,739 --> 00:21:23,824
Ja, ist gut.
290
00:21:30,205 --> 00:21:32,708
Ist Yeong-dong beim Brotholen verreckt?
291
00:21:33,709 --> 00:21:34,584
Hey.
292
00:21:35,752 --> 00:21:36,920
Gib mal her.
293
00:21:37,004 --> 00:21:39,089
- Scheiße.
- Du hast nie eigene dabei.
294
00:21:39,172 --> 00:21:41,842
Kauf dir mal welche, du Geizhals.
295
00:21:44,511 --> 00:21:45,345
Was ist los?
296
00:21:46,179 --> 00:21:47,264
Immer noch sauer?
297
00:21:47,347 --> 00:21:48,849
Fuck-gyu, dieser Wichser.
298
00:21:49,349 --> 00:21:52,060
Der Lehrer sieht zu. Ich kann nichts tun.
299
00:21:52,644 --> 00:21:55,689
Halt dich erst mal zurück,
sonst war's das für dich.
300
00:21:56,273 --> 00:21:58,233
Das ist echt peinlich, du Arsch.
301
00:21:58,984 --> 00:22:00,736
Was soll dieses Schloss?
302
00:22:00,819 --> 00:22:02,154
Auf Wiedersehen.
303
00:22:02,779 --> 00:22:05,115
- Ich muss auf die Toilette.
- Und wie?
304
00:22:05,198 --> 00:22:07,784
- Zieh mal dran.
- Ich muss zur Toilette!
305
00:22:08,285 --> 00:22:09,536
Was ist das Problem?
306
00:22:09,619 --> 00:22:10,871
Er war das.
307
00:22:10,954 --> 00:22:11,955
Was ist das?
308
00:22:13,165 --> 00:22:14,416
- Von außen?
- Was?
309
00:22:14,499 --> 00:22:16,418
- Waren Sie das?
- Ihr Idioten.
310
00:22:17,169 --> 00:22:19,087
- Wer war das?
- Brich es auf.
311
00:22:19,796 --> 00:22:20,630
Nicht lustig.
312
00:22:29,848 --> 00:22:30,932
Hey, Park Gyu-jin.
313
00:22:32,434 --> 00:22:33,894
Hallo. Was gibt es?
314
00:22:33,977 --> 00:22:36,605
Du sollst zur Klassenlehrerin kommen.
315
00:22:43,362 --> 00:22:45,739
Wie mache ich diesen Wichser fertig?
316
00:22:45,822 --> 00:22:47,199
Hey.
317
00:22:48,909 --> 00:22:49,951
Wie wär's damit?
318
00:22:50,911 --> 00:22:51,912
Das ist fies.
319
00:22:51,995 --> 00:22:53,914
- Was ist das?
- Das ist so eklig.
320
00:22:53,997 --> 00:22:54,831
Hey.
321
00:22:55,582 --> 00:22:56,958
Hol Fuck-gyus Tasche.
322
00:22:58,752 --> 00:22:59,586
Jawohl!
323
00:23:08,136 --> 00:23:09,346
Hey, Do.
324
00:23:09,429 --> 00:23:11,473
<i>Warum gehst du nicht ran? Wo bist du?</i>
325
00:23:11,556 --> 00:23:12,808
Ich suche die Waffen.
326
00:23:12,891 --> 00:23:14,935
Fahr zur Jeongil-Oberschule.
327
00:23:15,018 --> 00:23:17,979
Ein Schüler steht auf der Liste.
Er hat eine Waffe.
328
00:23:19,147 --> 00:23:19,981
Sofort.
329
00:23:24,569 --> 00:23:27,030
Wir müssen zur Jeongil-Oberschule.
330
00:23:30,659 --> 00:23:33,120
Lee Do von der Polizeiwache Domyeong.
331
00:23:33,703 --> 00:23:36,706
Wir trafen uns
in einem Gewaltpräventionstraining.
332
00:23:36,790 --> 00:23:37,874
Ja, hallo.
333
00:23:38,834 --> 00:23:40,043
Was gibt es?
334
00:23:40,127 --> 00:23:41,670
Es besteht die Chance,
335
00:23:41,753 --> 00:23:44,673
dass ein Schüler
in meinen Fall verwickelt ist.
336
00:23:44,756 --> 00:23:47,884
Einer unserer Schüler? Wie heißt er?
337
00:23:47,968 --> 00:23:49,177
<i>Das weiß ich nicht.</i>
338
00:23:49,261 --> 00:23:50,887
Aber ich habe seine Nummer.
339
00:23:51,513 --> 00:23:53,890
Wie lautet sie?
340
00:23:53,974 --> 00:23:56,726
<i>Das ist die 010-337-8155.</i>
341
00:23:56,810 --> 00:23:57,644
Hier bin ich.
342
00:23:58,228 --> 00:23:59,187
Warte kurz.
343
00:23:59,271 --> 00:24:02,482
Ich sehe nach und rufe zurück,
sobald ich kann.
344
00:24:03,817 --> 00:24:05,444
Gyu-jin.
345
00:24:06,319 --> 00:24:09,948
Ich wollte mit dir reden,
aber es kam etwas dazwischen.
346
00:24:10,031 --> 00:24:12,033
- Komm später wieder.
- Natürlich.
347
00:24:12,117 --> 00:24:12,951
Tut mir leid.
348
00:24:13,743 --> 00:24:15,912
Wie geht's euch da draußen?
349
00:24:15,996 --> 00:24:17,789
Alle Türen sind verschlossen.
350
00:24:18,790 --> 00:24:21,001
Sobald ich weiß, wer das war…
351
00:24:21,084 --> 00:24:21,960
Verzeihung!
352
00:24:22,043 --> 00:24:24,337
Der westliche Eingang
und der beim Imbiss sind zu.
353
00:24:24,421 --> 00:24:27,841
Fragt den Hausmeister
nach einem Bolzenschneider.
354
00:24:27,924 --> 00:24:29,885
Du dummer Wichser. Komm her.
355
00:24:30,635 --> 00:24:34,055
Du Arschloch. Fick dich, du Wichser.
356
00:24:34,139 --> 00:24:35,432
Du Arschloch!
357
00:24:35,932 --> 00:24:37,809
Verdammte Scheiße.
358
00:24:37,893 --> 00:24:39,811
- Du Wichser!
- Mistkerl!
359
00:24:41,980 --> 00:24:43,315
Du verdammter Wichser.
360
00:24:44,858 --> 00:24:46,109
Du Dreckskerl.
361
00:24:46,193 --> 00:24:47,360
Arschloch.
362
00:24:48,195 --> 00:24:50,572
Hey, wo warst du? Warum bist du so spät?
363
00:24:50,655 --> 00:24:51,490
Du Scheißer!
364
00:24:51,573 --> 00:24:52,532
Fick dich!
365
00:24:53,033 --> 00:24:54,242
Scheiß drauf.
366
00:24:55,535 --> 00:24:56,745
SCHÜLERAKTEN
367
00:25:00,999 --> 00:25:03,376
SUCHEN: 8155
368
00:25:04,377 --> 00:25:05,337
KEIN ERGEBNIS
369
00:25:14,679 --> 00:25:15,889
Hey, Fuck-gyu!
370
00:25:18,975 --> 00:25:19,809
Wie geht's?
371
00:25:20,435 --> 00:25:21,311
Suchst du die?
372
00:25:21,394 --> 00:25:23,813
Verdammt, du kleiner Scheißer.
373
00:25:23,897 --> 00:25:26,149
Wolltest du uns damit erschießen?
374
00:25:26,233 --> 00:25:29,361
Und ich frage mich,
warum du neuerdings so tough tust.
375
00:25:31,112 --> 00:25:32,614
Wegen dieses Spielzeugs?
376
00:25:32,697 --> 00:25:34,449
Sieht echt aus. Beängstigend.
377
00:25:34,533 --> 00:25:36,117
Beängstigend? Scheiße.
378
00:25:36,618 --> 00:25:37,452
Hey.
379
00:25:37,536 --> 00:25:38,870
Hast du etwa Angst?
380
00:25:38,954 --> 00:25:39,996
Nein, drück ab.
381
00:25:40,705 --> 00:25:42,415
Hast du Angst davor?
382
00:25:42,499 --> 00:25:44,000
- Hast du Angst?
- Hä?
383
00:25:45,001 --> 00:25:46,378
Das ist ein Luftgewehr.
384
00:25:46,461 --> 00:25:48,380
Du bist so ein blöder Idiot.
385
00:25:48,964 --> 00:25:51,508
Nicht schießen.
386
00:25:51,591 --> 00:25:52,592
"Nicht schießen."
387
00:25:57,138 --> 00:25:59,641
Du gehst nirgendwohin, Arschloch.
388
00:26:00,350 --> 00:26:04,271
<i>Das Handy ist ausgeschaltet.</i>
<i>Ihr Anruf wird an die Mailbox…</i>
389
00:26:04,354 --> 00:26:05,939
Sein Handy ist aus.
390
00:26:06,898 --> 00:26:08,692
Weil er gerade Unterricht hat.
391
00:26:09,317 --> 00:26:10,277
Fahr schneller.
392
00:26:11,152 --> 00:26:12,028
Ok.
393
00:26:14,030 --> 00:26:14,864
Hey.
394
00:26:16,241 --> 00:26:18,285
Hey, hast du Angst? Hä?
395
00:26:21,705 --> 00:26:24,708
Dieser kleine Scheißer.
Hey, stell dich gerade hin.
396
00:26:26,501 --> 00:26:29,170
Nicht schießen. Schieß nicht.
397
00:26:30,338 --> 00:26:31,590
Hey, haltet ihn fest.
398
00:26:33,925 --> 00:26:35,135
Nicht schießen.
399
00:26:36,553 --> 00:26:37,387
Halt still.
400
00:26:38,221 --> 00:26:39,139
Nicht schießen!
401
00:26:39,973 --> 00:26:41,182
ADRESSEN KLASSE 2-1
402
00:26:41,266 --> 00:26:42,892
8, 1, 5, 5…
403
00:26:42,976 --> 00:26:44,060
KEIN ERGEBNIS
404
00:26:48,815 --> 00:26:49,858
Lauft!
405
00:26:54,195 --> 00:26:55,030
Was war das?
406
00:26:56,364 --> 00:26:57,949
Ich habe nicht abgedrückt.
407
00:27:05,665 --> 00:27:07,626
Da sind Stahlkugeln drin.
408
00:27:07,709 --> 00:27:08,793
Bist du verrückt?
409
00:27:09,294 --> 00:27:10,837
Wolltest du uns abknallen?
410
00:27:12,047 --> 00:27:13,965
Ja, ich bin verrückt.
411
00:27:14,049 --> 00:27:15,300
Du Wichser.
412
00:27:15,383 --> 00:27:18,053
Ich erschieße dich damit, du Arschloch.
413
00:27:21,723 --> 00:27:22,641
Da ist sie.
414
00:27:24,351 --> 00:27:25,226
Seo Yeong-dong?
415
00:27:25,310 --> 00:27:26,645
Lauft!
416
00:27:30,982 --> 00:27:33,276
Ich sagte, du sollst aufhören.
417
00:27:45,622 --> 00:27:46,956
Wo willst du hin?
418
00:27:48,750 --> 00:27:49,626
Yeong-dong.
419
00:27:50,126 --> 00:27:52,629
Es tut mir leid, ok? Es tut mir so leid.
420
00:27:52,712 --> 00:27:54,547
Das war falsch von mir.
421
00:27:55,757 --> 00:27:57,175
Entschuldige dich nicht.
422
00:27:58,510 --> 00:27:59,719
So bist du nicht.
423
00:27:59,803 --> 00:28:02,514
Bitte nicht…
424
00:28:03,598 --> 00:28:04,974
Mama…
425
00:28:11,815 --> 00:28:12,899
JEONGIL-OBERSCHULE
426
00:28:20,782 --> 00:28:22,492
Hey, er hat eine Waffe!
427
00:28:26,204 --> 00:28:27,580
Dieser Irre.
428
00:28:27,664 --> 00:28:29,082
Rein da!
429
00:28:29,582 --> 00:28:31,126
- Hey!
- Was ist?
430
00:28:32,001 --> 00:28:33,002
Aus dem Weg!
431
00:28:34,087 --> 00:28:35,422
Aus dem Weg!
432
00:28:38,383 --> 00:28:39,551
Los, bewegt euch!
433
00:28:39,634 --> 00:28:40,927
Drückt nicht so fest!
434
00:28:41,010 --> 00:28:42,262
Raus, verdammt.
435
00:28:42,345 --> 00:28:43,555
Raus da!
436
00:28:44,472 --> 00:28:45,682
- Los!
- Was soll das?
437
00:28:52,105 --> 00:28:53,106
Hey.
438
00:28:54,774 --> 00:28:56,401
Da bist du ja, Gyu-jin.
439
00:29:06,578 --> 00:29:07,579
Ist schon ok.
440
00:29:09,456 --> 00:29:10,582
Niemand kommt raus.
441
00:29:20,091 --> 00:29:20,925
Die Türen…
442
00:29:22,260 --> 00:29:23,428
Das warst du?
443
00:29:24,804 --> 00:29:25,972
Ja.
444
00:29:26,848 --> 00:29:28,141
Hier, nimm die.
445
00:29:30,810 --> 00:29:31,811
Komm mit.
446
00:29:38,318 --> 00:29:39,319
Töten…
447
00:29:40,361 --> 00:29:41,279
…wir sie alle.
448
00:29:58,505 --> 00:30:01,633
Aus dem Weg, ihr Wichser!
449
00:30:01,716 --> 00:30:03,551
Ihr sollt aus dem Weg gehen!
450
00:30:03,635 --> 00:30:05,595
- Aufmachen!
- Scheiße!
451
00:30:05,678 --> 00:30:07,305
- Was zum…
- Lasst uns raus!
452
00:30:12,060 --> 00:30:13,228
Hilfe!
453
00:30:25,782 --> 00:30:27,408
Bewegung! Na los!
454
00:30:37,085 --> 00:30:39,170
- Hier drüben!
- Hilfe!
455
00:30:40,129 --> 00:30:42,841
- Aufmachen!
- Bitte helfen Sie uns!
456
00:30:42,924 --> 00:30:43,925
Hier drüben!
457
00:30:51,850 --> 00:30:58,273
EINE ZUKÜNFTIGE GESELLSCHAFT,
DIE AUF GUTEM CHARAKTER AUFBAUT
458
00:31:03,945 --> 00:31:05,446
Bitte machen Sie auf!
459
00:31:05,530 --> 00:31:07,073
Die ist auch verschlossen.
460
00:31:07,156 --> 00:31:08,408
Geht von der Tür weg!
461
00:31:08,491 --> 00:31:10,285
Hey, geht zurück!
462
00:31:23,631 --> 00:31:25,008
Moon Baek, aus dem Weg!
463
00:31:27,719 --> 00:31:29,262
Alle raus! Kommt.
464
00:31:29,345 --> 00:31:30,722
- Los!
- Beeilung!
465
00:31:30,805 --> 00:31:31,890
- Los!
- Schnell!
466
00:31:32,849 --> 00:31:33,850
Vorsichtig!
467
00:31:34,559 --> 00:31:36,060
Was? Scheiße.
468
00:31:50,617 --> 00:31:51,618
Lauft! Schnell!
469
00:32:01,085 --> 00:32:03,212
- Hier entlang. Schnell!
- Hier rein!
470
00:32:03,713 --> 00:32:05,048
- Hier rein!
- Los!
471
00:32:06,007 --> 00:32:07,467
Macht die Tür zu!
472
00:32:07,550 --> 00:32:09,177
- Sind alle da?
- Die Tür!
473
00:32:09,260 --> 00:32:10,553
- Die Tische!
- Schnell!
474
00:32:10,637 --> 00:32:11,721
Blockiert die Tür!
475
00:32:11,804 --> 00:32:13,598
Macht die Tür nicht zu! Bitte!
476
00:32:22,607 --> 00:32:24,442
Kommt endlich rein!
477
00:32:25,443 --> 00:32:26,736
Los, schnell!
478
00:32:26,819 --> 00:32:27,779
Noch mehr!
479
00:32:29,906 --> 00:32:31,115
Holt noch mehr!
480
00:32:32,992 --> 00:32:34,077
Schnell, schiebt!
481
00:32:37,038 --> 00:32:38,039
Schiebt!
482
00:32:46,255 --> 00:32:47,256
Los, schnell!
483
00:32:49,509 --> 00:32:50,343
Los!
484
00:33:10,446 --> 00:33:12,448
Verdammte Scheiße.
485
00:33:21,457 --> 00:33:22,500
Kang Seong-jun.
486
00:33:25,586 --> 00:33:27,255
Komm sofort raus.
487
00:33:33,636 --> 00:33:35,930
Kang Seong-jun!
Oh Sang-tae! Hwang Yu-seok!
488
00:33:36,889 --> 00:33:38,891
Kommt raus. Ich habe euch gesehen!
489
00:33:44,480 --> 00:33:45,898
Dieser Irre.
490
00:33:47,400 --> 00:33:50,653
Wenn ihr rauskommt,
lasse ich den Rest am Leben.
491
00:33:55,575 --> 00:33:56,951
Also beeilt euch.
492
00:33:59,454 --> 00:34:01,122
Klappe, ihr Wichser.
493
00:34:02,832 --> 00:34:04,167
Warte! Seo Yeong-dong!
494
00:34:07,628 --> 00:34:09,005
Ich bin's, der Rektor.
495
00:34:09,839 --> 00:34:11,799
Können wir kurz reden?
496
00:34:12,633 --> 00:34:14,927
- Jetzt wollen Sie reden?
- Was?
497
00:34:16,554 --> 00:34:17,388
Hören Sie.
498
00:34:19,390 --> 00:34:21,768
Ich war mehrmals bei Ihnen.
499
00:34:23,603 --> 00:34:25,229
Sagte, ich habe es schwer.
500
00:34:26,647 --> 00:34:27,857
Dass es zu viel ist.
501
00:34:29,025 --> 00:34:30,276
Ich bat um Hilfe.
502
00:34:30,359 --> 00:34:31,778
Richtig, Yeong-dong.
503
00:34:32,779 --> 00:34:33,780
Ich höre dich.
504
00:34:34,655 --> 00:34:38,284
Ich kümmere mich um alles.
Leg doch die Waffe weg.
505
00:34:39,327 --> 00:34:42,038
Das ist nicht der Yeong-dong,
den ich kenne.
506
00:34:42,747 --> 00:34:44,290
Wie soll ich dann sein?
507
00:34:47,293 --> 00:34:48,669
Soll ich lieber beklaut
508
00:34:49,921 --> 00:34:51,255
und verprügelt werden?
509
00:34:51,756 --> 00:34:53,049
Jeden Tag?
510
00:34:53,132 --> 00:34:54,383
Nein, Yeong-dong.
511
00:34:54,967 --> 00:34:55,802
Nicht so.
512
00:34:56,719 --> 00:34:57,595
Beruhige dich.
513
00:34:57,678 --> 00:34:58,846
Schnauze!
514
00:34:58,930 --> 00:35:01,933
Du hast mein Leben ruiniert,
also halt die Fresse!
515
00:35:04,102 --> 00:35:05,019
Yeong-dong!
516
00:35:05,103 --> 00:35:06,896
Hwang Yu-seok ist hier!
517
00:35:06,979 --> 00:35:07,980
Halt die Klappe!
518
00:35:08,064 --> 00:35:10,900
Er lässt alle am Leben,
wenn ihr rauskommt!
519
00:35:10,983 --> 00:35:12,026
Halt dein Maul.
520
00:35:14,112 --> 00:35:15,154
Komm schon raus!
521
00:35:16,697 --> 00:35:17,907
Hwang Yu-seok!
522
00:35:17,990 --> 00:35:19,200
Komm sofort raus!
523
00:35:49,605 --> 00:35:50,439
Scheiße.
524
00:36:03,411 --> 00:36:04,412
Schnell, raus.
525
00:36:05,246 --> 00:36:07,081
- Sieh nach den Kindern.
- Ok.
526
00:36:07,582 --> 00:36:08,916
Los. Alles ok?
527
00:36:12,211 --> 00:36:13,754
Kang Seong-jun, komm raus!
528
00:36:40,698 --> 00:36:41,699
Kang Seong-jun.
529
00:37:07,725 --> 00:37:08,809
Geht es allen gut?
530
00:37:09,435 --> 00:37:10,811
Ich bin Polizist.
531
00:37:12,104 --> 00:37:13,231
Geht es euch gut?
532
00:37:13,940 --> 00:37:14,774
Seid ihr verletzt?
533
00:37:14,857 --> 00:37:16,150
- Nein.
- Nein.
534
00:37:16,734 --> 00:37:18,027
Alle sind unverletzt.
535
00:37:19,028 --> 00:37:20,655
- Das ist gut.
- Ja.
535
00:37:21,305 --> 00:38:21,400
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird