"Trigger" Episode #1.6

ID13199244
Movie Name"Trigger" Episode #1.6
Release Name Trigger.S01E06.720p.NF.WEB-DL.MULTi.AAC5.1.H.265-DUDU
Year2025
Kindtv
LanguageGerman
IMDB ID37496626
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,047 --> 00:00:09,926 DIESE FOLGE ZEIGT SCHULGEWALT, DIE FÜR MANCHE VERSTÖREND SEIN KANN. 2 00:00:15,015 --> 00:00:18,893 {\an8}Bekommen die Leute Angst, sobald sie Vertrauen verlieren, 3 00:00:18,977 --> 00:00:23,064 {\an8}oder verlieren sie Vertrauen, sobald sie Angst bekommen? 4 00:00:23,148 --> 00:00:26,609 {\an8}Was immer der Grund ist, ich liebe diese Veränderung. 5 00:00:27,944 --> 00:00:30,989 {\an8}Und so ein Plan würde in Korea funktionieren? 6 00:00:32,115 --> 00:00:35,952 {\an8}Korea ist längst keine Ansammlung von Dörfern mehr. 7 00:00:36,953 --> 00:00:38,580 {\an8}Das Niveau ist ganz anders. 8 00:00:40,290 --> 00:00:41,291 {\an8}Das Niveau? 9 00:00:42,292 --> 00:00:44,169 {\an8}Weißt du, wie Korea gerade ist? 10 00:00:44,669 --> 00:00:48,339 {\an8}Wenn du willst, bekommst du überall und jederzeit Drogen. 11 00:00:48,423 --> 00:00:50,467 {\an8}Es war mal ein drogenfreies Land. 12 00:00:52,510 --> 00:00:55,764 {\an8}Und die halbe Nation kann bereits mit Waffen umgehen. 13 00:00:56,264 --> 00:00:58,349 {\an8}Es wäre das einfachste Land. 14 00:00:58,975 --> 00:01:00,268 {\an8}Das einfachste? 15 00:01:00,852 --> 00:01:01,728 {\an8}Natürlich. 16 00:01:02,562 --> 00:01:04,564 {\an8}Korea ist in einem mentalen Krieg. 17 00:01:05,732 --> 00:01:08,109 {\an8}Die Gesellschaft ist voller Konflikte. 18 00:01:08,610 --> 00:01:10,945 {\an8}Es muss bloß jemand für sie abdrücken. 19 00:01:12,000 --> 00:01:18,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 20 00:01:25,126 --> 00:01:25,960 Wartet hier. 21 00:01:31,883 --> 00:01:33,927 - Sie wollten mich sprechen? - Ja. 22 00:01:34,010 --> 00:01:35,011 Setz dich. 23 00:01:35,804 --> 00:01:36,638 Jawohl. 24 00:01:42,393 --> 00:01:43,228 Jeong-man. 25 00:01:47,774 --> 00:01:50,360 Du bist ein verdammter Mistkerl. 26 00:01:51,528 --> 00:01:52,779 Dealst du mit Waffen? 27 00:01:53,905 --> 00:01:54,739 Nein. 28 00:01:55,323 --> 00:01:56,199 Sicher? 29 00:01:56,282 --> 00:01:58,201 Was reden Sie denn da? 30 00:01:58,952 --> 00:01:59,911 Was für Waffen? 31 00:02:01,955 --> 00:02:03,373 Du bist auch verwirrt? 32 00:02:03,456 --> 00:02:04,541 So wie ich. 33 00:02:05,333 --> 00:02:09,003 Ein Bulle kam her und fragte, ob ich mit Waffen handle. 34 00:02:09,087 --> 00:02:10,797 Ich war sprachlos. 35 00:02:11,673 --> 00:02:13,007 Ein Bulle? 36 00:02:13,091 --> 00:02:14,467 Der muss verrückt sein. 37 00:02:14,551 --> 00:02:17,387 Dachte ich auch, aber dann zeigte er mir das. 38 00:02:23,685 --> 00:02:25,311 Und wer ist das? 39 00:02:25,812 --> 00:02:27,355 Was weiß ich? 40 00:02:28,773 --> 00:02:31,901 Du hast mich doch gefragt, ob ich deine Jungs kenne. 41 00:02:32,986 --> 00:02:36,197 Ich kenne keinen einzigen, also wollte ich dich fragen. 42 00:02:37,323 --> 00:02:38,950 Er ist keiner meiner Jungs. 43 00:02:40,285 --> 00:02:42,495 Sei ehrlich, sonst bereust du es. 44 00:02:44,289 --> 00:02:46,833 Wieso sollte ich Sie anlügen? 45 00:02:52,172 --> 00:02:53,673 Er ist keiner von euch? 46 00:02:55,383 --> 00:02:56,217 Nein. 47 00:02:58,887 --> 00:02:59,721 Ok. 48 00:02:59,804 --> 00:03:02,807 Ich habe mich umsonst verrückt gemacht. 49 00:03:03,391 --> 00:03:05,226 Dieser Bulle ist ein Problem. 50 00:03:05,810 --> 00:03:06,644 Alles klar. 51 00:03:07,312 --> 00:03:08,146 Geh. 52 00:03:29,834 --> 00:03:33,546 Er ist uns auf der Spur. Ihr müsst die Waffen schnell finden. 53 00:03:34,047 --> 00:03:35,965 Was hat der Wichser gesagt? 54 00:03:36,674 --> 00:03:38,426 Er gehöre nicht zu ihm. 55 00:03:38,509 --> 00:03:39,594 Das hat er gesagt? 56 00:03:40,720 --> 00:03:43,056 Der hat echt die Nerven, Sie anzulügen. 57 00:04:02,617 --> 00:04:03,952 - Hey! - Oh Mann. 58 00:04:04,035 --> 00:04:05,370 Echt rutschig hier. 59 00:04:05,453 --> 00:04:07,664 - Entschuldige, Fuck-gyu. - Was ist? 60 00:04:09,540 --> 00:04:10,625 Hey, du Spanner. 61 00:04:12,001 --> 00:04:13,836 Ich ruiniere dein Leben. 62 00:04:15,964 --> 00:04:16,798 Warte nur ab. 63 00:04:23,137 --> 00:04:24,681 So ein Arschloch. 64 00:04:27,433 --> 00:04:30,061 Hey! Hört auf damit! 65 00:04:31,813 --> 00:04:33,022 Was ist hier los? 66 00:04:33,106 --> 00:04:34,524 Na ja… 67 00:04:34,607 --> 00:04:36,359 Der Boden war so rutschig. 68 00:04:36,442 --> 00:04:39,362 Seid gefälligst vorsichtiger. Was für ein Chaos… 69 00:04:39,445 --> 00:04:40,446 Alles ok? 70 00:04:41,698 --> 00:04:43,533 Sehe ich so aus? 71 00:04:43,616 --> 00:04:46,119 Wie bitte? Ich war nur besorgt, also… 72 00:04:47,578 --> 00:04:48,788 Dieser kleine… 73 00:04:49,289 --> 00:04:50,123 Hey, du! 74 00:04:51,666 --> 00:04:53,376 Seht ihn euch an. Hey. 75 00:04:54,127 --> 00:04:54,961 Park Gyu-jin! 76 00:04:55,712 --> 00:04:57,505 Was machst du da? 77 00:04:57,588 --> 00:04:58,673 Komm her! 78 00:04:58,756 --> 00:05:00,049 Kim Bae, warte! 79 00:05:00,133 --> 00:05:01,551 Da kommt der Loser. 80 00:05:19,861 --> 00:05:22,739 Mit jeder neuen Liste gibt es neue Adressen. 81 00:05:24,699 --> 00:05:25,533 Do. 82 00:05:26,034 --> 00:05:27,035 Sieh dir das an. 83 00:05:28,745 --> 00:05:30,246 Eine Art Nummerierung. 84 00:05:31,039 --> 00:05:33,541 Es gibt so viele Waffen, wie es Zahlen gibt. 85 00:05:34,125 --> 00:05:36,085 Wie viele Listen haben wir? 86 00:05:36,669 --> 00:05:37,587 Über 20 Seiten. 87 00:05:38,921 --> 00:05:40,089 Oh Mann. 88 00:05:40,173 --> 00:05:44,135 Sie haben schon mindestens mehrere hundert Waffen verteilt. 89 00:05:58,358 --> 00:06:02,362 {\an8}HAST DU SCHON NACH DER ADRESSLISTE GUCKEN KÖNNEN? 90 00:06:16,042 --> 00:06:17,418 NA KLAR 91 00:06:24,217 --> 00:06:26,010 SAG BESCHEID, WENN DU SIE HAST 92 00:06:31,015 --> 00:06:33,851 RUF AN, WENN DU MICH BRAUCHST! MIR IST LANGWEILIG 93 00:06:45,405 --> 00:06:49,367 Der Bulle hat Nachforschungen über Sie angestellt, Boss. 94 00:06:49,992 --> 00:06:52,787 - Sollen wir ihn loswerden? - Lasst ihn in Ruhe. 95 00:06:53,913 --> 00:06:55,623 Ich muss etwas bestätigen. 96 00:06:56,124 --> 00:06:56,958 Jawohl. 97 00:06:57,458 --> 00:06:59,752 Sie sollten los. 98 00:07:03,214 --> 00:07:04,048 Also gut. 99 00:07:05,049 --> 00:07:07,635 Zeit, ein paar Freunde zu treffen. 100 00:07:27,530 --> 00:07:28,656 Alles ist bereit. 101 00:07:55,892 --> 00:07:56,726 Hey. 102 00:07:57,226 --> 00:08:01,522 Du sollst vor Seong-jun geflucht und einen Stuhl geworfen haben. 103 00:08:01,606 --> 00:08:02,482 Und? 104 00:08:04,650 --> 00:08:06,235 Hattest du keine Angst? 105 00:08:06,319 --> 00:08:08,488 Er wird noch grausamer zu dir sein. 106 00:08:09,155 --> 00:08:11,574 Du gibst nach, und er macht immer weiter. 107 00:08:12,366 --> 00:08:13,659 Du bist unglaublich. 108 00:08:17,205 --> 00:08:18,748 Du hältst auch viel aus. 109 00:08:20,875 --> 00:08:21,709 Also das… 110 00:08:22,251 --> 00:08:24,462 - Es tut mir leid, ich… - Ist schon gut. 111 00:08:25,671 --> 00:08:27,590 Ich weiß, wie du dich fühlst. 112 00:08:28,633 --> 00:08:29,634 Danke, Gyu-jin. 113 00:08:30,968 --> 00:08:32,345 Ich meine, 114 00:08:32,428 --> 00:08:36,307 wenn du frustriert oder genervt bist, schlag oder beschimpf sie. 115 00:08:36,807 --> 00:08:38,768 Sitz nicht nur rum. Tu etwas. 116 00:08:38,851 --> 00:08:40,394 Glaubst du, ich kann das? 117 00:08:41,187 --> 00:08:42,355 Du Mistkerl! 118 00:08:47,985 --> 00:08:48,819 Du Wichser! 119 00:08:48,903 --> 00:08:50,071 Scheißwichser! 120 00:08:50,154 --> 00:08:51,739 Das ist echt interessant. 121 00:08:51,822 --> 00:08:53,324 Hey, filmst du das? 122 00:08:59,413 --> 00:09:01,791 - Aus dem Weg! - Geht aus dem Weg! 123 00:09:04,585 --> 00:09:05,586 Unglaublich. 124 00:09:06,963 --> 00:09:07,964 Komm her! 125 00:09:08,631 --> 00:09:10,091 Du Wichser! 126 00:09:14,095 --> 00:09:15,346 Ihr Mistkerle! 127 00:09:16,222 --> 00:09:18,849 SCHIESS-CAFÉ 128 00:09:18,933 --> 00:09:20,977 - Ist das ok? - Nein, im Ernst! 129 00:09:46,419 --> 00:09:48,713 SICHERHEITSREGELN NICHT AUF MENSCHEN SCHIESSEN 130 00:09:54,510 --> 00:09:55,803 Eine Waffe! 131 00:09:56,721 --> 00:09:57,555 Weg hier! 132 00:10:14,905 --> 00:10:16,532 War das ein Luftgewehr? 133 00:10:16,616 --> 00:10:17,617 Ja, war es. 134 00:10:18,159 --> 00:10:19,201 Sah so echt aus. 135 00:10:19,285 --> 00:10:20,494 Wer war das? 136 00:10:29,754 --> 00:10:30,963 Wer war das? 137 00:11:01,369 --> 00:11:04,747 Wieso macht ihr Penner hier so viel Ärger? 138 00:11:06,499 --> 00:11:09,210 Hey, wer zum Teufel bist du? Hä? 139 00:11:11,337 --> 00:11:12,171 Ich? 140 00:11:13,214 --> 00:11:14,465 Ich bin Moon Baek. 141 00:11:15,049 --> 00:11:15,966 Aua! 142 00:11:44,328 --> 00:11:46,747 - Das war alles er. - Krass. 143 00:12:03,431 --> 00:12:04,515 Warte bitte kurz. 144 00:12:08,936 --> 00:12:09,770 Würdest du… 145 00:12:11,105 --> 00:12:13,232 Bringst du mir bei, wie man schießt? 146 00:12:14,400 --> 00:12:16,026 Atem anhalten. 147 00:12:16,777 --> 00:12:18,821 Wenn mein Körper sich beruhigt, 148 00:12:19,447 --> 00:12:20,698 vorsichtig abdrücken. 149 00:12:26,954 --> 00:12:27,788 Schieß. 150 00:12:33,210 --> 00:12:34,044 Hey. 151 00:12:34,628 --> 00:12:36,714 Ich fühle mich so selbstsicher. 152 00:13:08,037 --> 00:13:09,413 Hier, nimm die. 153 00:13:10,998 --> 00:13:12,166 Willst du schießen? 154 00:13:14,251 --> 00:13:15,127 Ich? 155 00:13:16,045 --> 00:13:17,004 Ja. 156 00:13:20,007 --> 00:13:21,008 Ich bin zu Hause. 157 00:13:21,509 --> 00:13:23,969 - Da bist du ja. - Ich lege mich hin. 158 00:13:34,980 --> 00:13:35,981 Gyu-jin. 159 00:13:36,899 --> 00:13:38,234 Iss etwas Obst. 160 00:13:40,778 --> 00:13:42,154 Stell es dorthin. 161 00:13:48,577 --> 00:13:50,162 Bist du etwa krank? 162 00:13:52,957 --> 00:13:54,416 Sieh mich bitte an. 163 00:13:55,251 --> 00:13:57,628 Ich bin erwachsen, Mama. Lass das. 164 00:13:58,420 --> 00:14:00,923 Genau. Du bist erwachsen geworden. 165 00:14:01,841 --> 00:14:03,384 Und ganz ohne meine Hilfe. 166 00:14:08,347 --> 00:14:09,890 Du hast mir alles gegeben. 167 00:14:11,433 --> 00:14:13,185 Du gibst dein Bestes. 168 00:14:15,604 --> 00:14:16,730 Danke, Schatz. 169 00:14:19,525 --> 00:14:20,651 Übrigens, Mama… 170 00:14:21,735 --> 00:14:22,570 Ja? 171 00:14:23,153 --> 00:14:25,489 Was regt die Leute am meisten auf? 172 00:14:25,573 --> 00:14:27,283 Also ich… 173 00:14:27,783 --> 00:14:30,119 Ich bin aufgebracht, wenn du krank bist 174 00:14:31,704 --> 00:14:33,622 oder schwere Zeiten durchmachst. 175 00:14:34,331 --> 00:14:36,792 So geht es sicher allen Eltern. 176 00:14:36,876 --> 00:14:39,086 Nichts ist wichtiger als ihre Kinder. 177 00:14:40,963 --> 00:14:43,340 <i>Gu Jeong-man</i> <i>holt sich Waffen von der Liste.</i> 178 00:14:43,924 --> 00:14:45,134 Und Herr Kims Laden? 179 00:14:45,759 --> 00:14:48,971 Offenbar war noch niemand im Lager. 180 00:14:49,722 --> 00:14:52,224 Das ist echt frustrierend. Sie alle. 181 00:14:54,059 --> 00:14:55,102 Das ist es nicht. 182 00:14:55,185 --> 00:14:56,103 FALSCHES MUSTER 183 00:14:56,729 --> 00:14:58,063 Das auch nicht. 184 00:14:59,607 --> 00:15:01,025 Verdammt noch mal! 185 00:15:01,525 --> 00:15:04,445 Was bringt mir das ohne Passwort? 186 00:15:05,195 --> 00:15:06,030 Verzeihung. 187 00:15:06,113 --> 00:15:07,698 "Verzeihung" reicht nicht. 188 00:15:07,781 --> 00:15:09,408 Ihr dummen Idioten. 189 00:15:11,994 --> 00:15:14,663 UNBEKANNTE NUMMER 190 00:15:17,541 --> 00:15:18,584 Hallo? 191 00:15:19,209 --> 00:15:20,419 <i>Hello</i>? 192 00:15:21,211 --> 00:15:22,212 <i>Hello</i>? 193 00:15:22,880 --> 00:15:23,839 Wer ist das? 194 00:15:23,923 --> 00:15:25,966 <i>Warum redest du Englisch mit mir?</i> 195 00:15:26,759 --> 00:15:27,885 Stimmt etwas nicht? 196 00:15:29,637 --> 00:15:32,139 Bist du ein Ausländer? 197 00:15:32,932 --> 00:15:34,183 Du sprichst Englisch? 198 00:15:34,266 --> 00:15:36,852 Englisch? Ein bisschen. 199 00:15:36,936 --> 00:15:39,021 Ja, ich gehe ja schon. 200 00:15:39,772 --> 00:15:41,815 Kiste? Was für eine Kiste? 201 00:15:42,441 --> 00:15:43,400 Roter Aufkleber? 202 00:15:43,484 --> 00:15:45,569 Hey, such eine Kiste damit. 203 00:15:45,653 --> 00:15:48,572 Aber jede Kiste hat einen roten Aufkleber. 204 00:15:52,159 --> 00:15:53,953 Viele rote Aufkleber. 205 00:15:56,205 --> 00:15:58,749 Herr Kim, dieser Bastard. 206 00:15:58,832 --> 00:16:00,834 Was zum Geier versteckt er hier? 207 00:16:01,335 --> 00:16:02,878 Was zum Teufel ist das? 208 00:16:04,922 --> 00:16:05,923 Warum ist die hier? 209 00:16:06,590 --> 00:16:08,842 Du hast sie gefunden? Die Waffen? 210 00:16:09,969 --> 00:16:12,221 Ist das eine echte Waffe? 211 00:16:12,972 --> 00:16:15,265 Versuch doch mal, dich zu erschießen. 212 00:16:15,349 --> 00:16:18,811 Nein! Hey, ich vertraue dir. 213 00:16:18,894 --> 00:16:22,606 <i>Die Schützen aus den Nachrichten</i> <i>hatten Waffen aus diesem Raum.</i> 214 00:16:22,690 --> 00:16:23,732 Oh mein Gott. 215 00:16:24,233 --> 00:16:25,484 <i>Weißt du…</i> 216 00:16:25,567 --> 00:16:29,363 Seit du Herrn Kim erledigt hast, stapeln sich die Waffen dort. 217 00:16:30,072 --> 00:16:31,323 Und Herr Kim ist weg. 218 00:16:32,199 --> 00:16:34,535 Das bringt mich in eine komische Lage. 219 00:16:36,453 --> 00:16:37,830 Seltsamerweise 220 00:16:39,289 --> 00:16:41,792 will jemand diese Waffen unbedingt finden. 221 00:16:41,875 --> 00:16:44,503 <i>Wer? Wer will diese Waffen?</i> 222 00:16:45,170 --> 00:16:46,130 Gu Jeong-man? 223 00:16:46,213 --> 00:16:47,214 Gu Jeong-man? 224 00:16:47,840 --> 00:16:49,174 Woher kennst du ihn? 225 00:16:50,884 --> 00:16:53,804 Ich weiß nicht, was Gu Jeong-man vorhat, 226 00:16:53,887 --> 00:16:56,432 aber du solltest dir Gedanken machen. 227 00:16:57,891 --> 00:16:59,393 <i>Diese ganzen Waffen…</i> 228 00:17:00,060 --> 00:17:01,395 Was machst du damit? 229 00:17:03,981 --> 00:17:05,107 Hallo? 230 00:17:06,900 --> 00:17:07,901 Scheiße. 231 00:17:29,882 --> 00:17:31,925 Hey, das ist eine Wette. 232 00:17:37,848 --> 00:17:39,641 Ja, wir haben genug gesichert. 233 00:17:42,102 --> 00:17:43,353 Wir fangen an. 234 00:17:52,279 --> 00:17:53,989 Verzeihung, die Herren. 235 00:17:55,074 --> 00:17:56,075 Hallo. 236 00:17:56,158 --> 00:17:59,703 Würden Sie sich bitte eine Sache merken? 237 00:17:59,787 --> 00:18:02,873 Machen Sie nach der Lieferung ein Foto. 238 00:18:03,373 --> 00:18:07,169 Machen Sie ein Foto und schicken Sie es uns. 239 00:18:07,252 --> 00:18:09,296 Wir verarbeiten die Zahlung. 240 00:18:09,379 --> 00:18:10,714 - Verstanden? - Ja! 241 00:18:10,798 --> 00:18:12,174 Ok. Fangen wir an. 242 00:18:13,842 --> 00:18:15,427 Hierher. Kommen Sie. 243 00:18:18,597 --> 00:18:20,349 - Langsam. - Nicht vergessen. 244 00:18:20,432 --> 00:18:23,018 Ja, gut. Hier, nehmen Sie die. 245 00:18:26,105 --> 00:18:27,481 Die Pakete sind bereit. 246 00:18:28,649 --> 00:18:29,483 Ja? 247 00:18:30,734 --> 00:18:34,238 Es ist toll, wie viele Lieferoptionen Korea hat. 248 00:18:42,037 --> 00:18:43,747 Komm heute früh nach Hause. 249 00:18:43,831 --> 00:18:45,457 Ich kaufe Fleisch für dich. 250 00:18:57,970 --> 00:18:59,972 Ich dachte, du wärst zu alt dafür. 251 00:19:00,055 --> 00:19:02,224 Ist es, weil ich dir Fleisch kaufe? 252 00:19:03,976 --> 00:19:06,019 - Bis später. - Ja. 253 00:19:14,486 --> 00:19:15,612 <i>Update.</i> 254 00:19:15,696 --> 00:19:18,657 Der Schüler geht gerade mit einer Waffe zur Schule. 255 00:19:20,534 --> 00:19:22,536 Wie alt warst du bei der Adoption? 256 00:19:24,163 --> 00:19:25,080 Ich war neun. 257 00:19:25,664 --> 00:19:27,749 Hast du deine Eltern gefunden? 258 00:19:28,667 --> 00:19:29,501 Ja. 259 00:19:30,377 --> 00:19:31,420 Wie waren sie? 260 00:19:31,503 --> 00:19:33,422 Ich sah sie nur aus der Ferne. 261 00:19:37,217 --> 00:19:38,093 Wieso? 262 00:19:38,177 --> 00:19:41,555 Ich dachte, ich wäre unglücklich, wenn sie sich nicht an mich erinnerten. 263 00:19:45,350 --> 00:19:46,185 Verstehe. 264 00:19:49,938 --> 00:19:50,772 Dann… 265 00:19:52,774 --> 00:19:54,276 …helfen wir ihnen dabei. 266 00:20:03,493 --> 00:20:05,829 <i>Zeile 3, 30 % der Lieferfotos erhalten.</i> 267 00:20:05,913 --> 00:20:07,456 <i>Zeile 2, 30 % der Fotos.</i> 268 00:20:07,539 --> 00:20:09,833 <i>Zeile 7, 50 % der Fotos erhalten.</i> 269 00:20:09,917 --> 00:20:11,501 <i>Zeile 4, 70 % der Fotos.</i> 270 00:20:11,585 --> 00:20:14,213 <i>Alle Gyeongdong-Kuriere</i> <i>aus Zeile 5 und 7 bestätigt.</i> 271 00:20:14,796 --> 00:20:17,507 <i>- Erstes Foto erhalten.</i> <i>- 30 % aus Dongin.</i> 272 00:20:17,591 --> 00:20:19,426 <i>60 % der Fotos aus Gyeongseo.</i> 273 00:20:19,509 --> 00:20:21,011 <i>80 % aus Gyeongseo.</i> 274 00:20:21,887 --> 00:20:24,097 <i>Die Waffen werden ausgeliefert.</i> 275 00:20:24,181 --> 00:20:26,350 <i>Wir halten Sie auf dem Laufenden.</i> 276 00:20:26,433 --> 00:20:27,267 Ok. 277 00:20:38,278 --> 00:20:41,114 Tu wenigstens so, als freust du dich, mich zu sehen. 278 00:20:43,116 --> 00:20:44,243 Geht's Frau Oh gut? 279 00:20:45,911 --> 00:20:47,412 Ja. Dank dir. 280 00:20:48,580 --> 00:20:49,456 Die Liste? 281 00:20:52,876 --> 00:20:53,710 Hier. 282 00:20:56,004 --> 00:21:00,592 Ich traue eigentlich niemandem, aber bei dir mache ich eine Ausnahme. 283 00:21:04,554 --> 00:21:06,765 Aber eine Sache beunruhigt mich. 284 00:21:08,141 --> 00:21:08,976 Da. 285 00:21:10,519 --> 00:21:11,728 Das ist ein Schüler. 286 00:21:11,812 --> 00:21:12,688 JEONGIL-OBERSCHULE 287 00:21:15,774 --> 00:21:16,984 Willst du nicht hin? 288 00:21:20,529 --> 00:21:22,656 Sag Bescheid, wenn Yeong-dong kommt. 289 00:21:22,739 --> 00:21:23,824 Ja, ist gut. 290 00:21:30,205 --> 00:21:32,708 Ist Yeong-dong beim Brotholen verreckt? 291 00:21:33,709 --> 00:21:34,584 Hey. 292 00:21:35,752 --> 00:21:36,920 Gib mal her. 293 00:21:37,004 --> 00:21:39,089 - Scheiße. - Du hast nie eigene dabei. 294 00:21:39,172 --> 00:21:41,842 Kauf dir mal welche, du Geizhals. 295 00:21:44,511 --> 00:21:45,345 Was ist los? 296 00:21:46,179 --> 00:21:47,264 Immer noch sauer? 297 00:21:47,347 --> 00:21:48,849 Fuck-gyu, dieser Wichser. 298 00:21:49,349 --> 00:21:52,060 Der Lehrer sieht zu. Ich kann nichts tun. 299 00:21:52,644 --> 00:21:55,689 Halt dich erst mal zurück, sonst war's das für dich. 300 00:21:56,273 --> 00:21:58,233 Das ist echt peinlich, du Arsch. 301 00:21:58,984 --> 00:22:00,736 Was soll dieses Schloss? 302 00:22:00,819 --> 00:22:02,154 Auf Wiedersehen. 303 00:22:02,779 --> 00:22:05,115 - Ich muss auf die Toilette. - Und wie? 304 00:22:05,198 --> 00:22:07,784 - Zieh mal dran. - Ich muss zur Toilette! 305 00:22:08,285 --> 00:22:09,536 Was ist das Problem? 306 00:22:09,619 --> 00:22:10,871 Er war das. 307 00:22:10,954 --> 00:22:11,955 Was ist das? 308 00:22:13,165 --> 00:22:14,416 - Von außen? - Was? 309 00:22:14,499 --> 00:22:16,418 - Waren Sie das? - Ihr Idioten. 310 00:22:17,169 --> 00:22:19,087 - Wer war das? - Brich es auf. 311 00:22:19,796 --> 00:22:20,630 Nicht lustig. 312 00:22:29,848 --> 00:22:30,932 Hey, Park Gyu-jin. 313 00:22:32,434 --> 00:22:33,894 Hallo. Was gibt es? 314 00:22:33,977 --> 00:22:36,605 Du sollst zur Klassenlehrerin kommen. 315 00:22:43,362 --> 00:22:45,739 Wie mache ich diesen Wichser fertig? 316 00:22:45,822 --> 00:22:47,199 Hey. 317 00:22:48,909 --> 00:22:49,951 Wie wär's damit? 318 00:22:50,911 --> 00:22:51,912 Das ist fies. 319 00:22:51,995 --> 00:22:53,914 - Was ist das? - Das ist so eklig. 320 00:22:53,997 --> 00:22:54,831 Hey. 321 00:22:55,582 --> 00:22:56,958 Hol Fuck-gyus Tasche. 322 00:22:58,752 --> 00:22:59,586 Jawohl! 323 00:23:08,136 --> 00:23:09,346 Hey, Do. 324 00:23:09,429 --> 00:23:11,473 <i>Warum gehst du nicht ran? Wo bist du?</i> 325 00:23:11,556 --> 00:23:12,808 Ich suche die Waffen. 326 00:23:12,891 --> 00:23:14,935 Fahr zur Jeongil-Oberschule. 327 00:23:15,018 --> 00:23:17,979 Ein Schüler steht auf der Liste. Er hat eine Waffe. 328 00:23:19,147 --> 00:23:19,981 Sofort. 329 00:23:24,569 --> 00:23:27,030 Wir müssen zur Jeongil-Oberschule. 330 00:23:30,659 --> 00:23:33,120 Lee Do von der Polizeiwache Domyeong. 331 00:23:33,703 --> 00:23:36,706 Wir trafen uns in einem Gewaltpräventionstraining. 332 00:23:36,790 --> 00:23:37,874 Ja, hallo. 333 00:23:38,834 --> 00:23:40,043 Was gibt es? 334 00:23:40,127 --> 00:23:41,670 Es besteht die Chance, 335 00:23:41,753 --> 00:23:44,673 dass ein Schüler in meinen Fall verwickelt ist. 336 00:23:44,756 --> 00:23:47,884 Einer unserer Schüler? Wie heißt er? 337 00:23:47,968 --> 00:23:49,177 <i>Das weiß ich nicht.</i> 338 00:23:49,261 --> 00:23:50,887 Aber ich habe seine Nummer. 339 00:23:51,513 --> 00:23:53,890 Wie lautet sie? 340 00:23:53,974 --> 00:23:56,726 <i>Das ist die 010-337-8155.</i> 341 00:23:56,810 --> 00:23:57,644 Hier bin ich. 342 00:23:58,228 --> 00:23:59,187 Warte kurz. 343 00:23:59,271 --> 00:24:02,482 Ich sehe nach und rufe zurück, sobald ich kann. 344 00:24:03,817 --> 00:24:05,444 Gyu-jin. 345 00:24:06,319 --> 00:24:09,948 Ich wollte mit dir reden, aber es kam etwas dazwischen. 346 00:24:10,031 --> 00:24:12,033 - Komm später wieder. - Natürlich. 347 00:24:12,117 --> 00:24:12,951 Tut mir leid. 348 00:24:13,743 --> 00:24:15,912 Wie geht's euch da draußen? 349 00:24:15,996 --> 00:24:17,789 Alle Türen sind verschlossen. 350 00:24:18,790 --> 00:24:21,001 Sobald ich weiß, wer das war… 351 00:24:21,084 --> 00:24:21,960 Verzeihung! 352 00:24:22,043 --> 00:24:24,337 Der westliche Eingang und der beim Imbiss sind zu. 353 00:24:24,421 --> 00:24:27,841 Fragt den Hausmeister nach einem Bolzenschneider. 354 00:24:27,924 --> 00:24:29,885 Du dummer Wichser. Komm her. 355 00:24:30,635 --> 00:24:34,055 Du Arschloch. Fick dich, du Wichser. 356 00:24:34,139 --> 00:24:35,432 Du Arschloch! 357 00:24:35,932 --> 00:24:37,809 Verdammte Scheiße. 358 00:24:37,893 --> 00:24:39,811 - Du Wichser! - Mistkerl! 359 00:24:41,980 --> 00:24:43,315 Du verdammter Wichser. 360 00:24:44,858 --> 00:24:46,109 Du Dreckskerl. 361 00:24:46,193 --> 00:24:47,360 Arschloch. 362 00:24:48,195 --> 00:24:50,572 Hey, wo warst du? Warum bist du so spät? 363 00:24:50,655 --> 00:24:51,490 Du Scheißer! 364 00:24:51,573 --> 00:24:52,532 Fick dich! 365 00:24:53,033 --> 00:24:54,242 Scheiß drauf. 366 00:24:55,535 --> 00:24:56,745 SCHÜLERAKTEN 367 00:25:00,999 --> 00:25:03,376 SUCHEN: 8155 368 00:25:04,377 --> 00:25:05,337 KEIN ERGEBNIS 369 00:25:14,679 --> 00:25:15,889 Hey, Fuck-gyu! 370 00:25:18,975 --> 00:25:19,809 Wie geht's? 371 00:25:20,435 --> 00:25:21,311 Suchst du die? 372 00:25:21,394 --> 00:25:23,813 Verdammt, du kleiner Scheißer. 373 00:25:23,897 --> 00:25:26,149 Wolltest du uns damit erschießen? 374 00:25:26,233 --> 00:25:29,361 Und ich frage mich, warum du neuerdings so tough tust. 375 00:25:31,112 --> 00:25:32,614 Wegen dieses Spielzeugs? 376 00:25:32,697 --> 00:25:34,449 Sieht echt aus. Beängstigend. 377 00:25:34,533 --> 00:25:36,117 Beängstigend? Scheiße. 378 00:25:36,618 --> 00:25:37,452 Hey. 379 00:25:37,536 --> 00:25:38,870 Hast du etwa Angst? 380 00:25:38,954 --> 00:25:39,996 Nein, drück ab. 381 00:25:40,705 --> 00:25:42,415 Hast du Angst davor? 382 00:25:42,499 --> 00:25:44,000 - Hast du Angst? - Hä? 383 00:25:45,001 --> 00:25:46,378 Das ist ein Luftgewehr. 384 00:25:46,461 --> 00:25:48,380 Du bist so ein blöder Idiot. 385 00:25:48,964 --> 00:25:51,508 Nicht schießen. 386 00:25:51,591 --> 00:25:52,592 "Nicht schießen." 387 00:25:57,138 --> 00:25:59,641 Du gehst nirgendwohin, Arschloch. 388 00:26:00,350 --> 00:26:04,271 <i>Das Handy ist ausgeschaltet.</i> <i>Ihr Anruf wird an die Mailbox…</i> 389 00:26:04,354 --> 00:26:05,939 Sein Handy ist aus. 390 00:26:06,898 --> 00:26:08,692 Weil er gerade Unterricht hat. 391 00:26:09,317 --> 00:26:10,277 Fahr schneller. 392 00:26:11,152 --> 00:26:12,028 Ok. 393 00:26:14,030 --> 00:26:14,864 Hey. 394 00:26:16,241 --> 00:26:18,285 Hey, hast du Angst? Hä? 395 00:26:21,705 --> 00:26:24,708 Dieser kleine Scheißer. Hey, stell dich gerade hin. 396 00:26:26,501 --> 00:26:29,170 Nicht schießen. Schieß nicht. 397 00:26:30,338 --> 00:26:31,590 Hey, haltet ihn fest. 398 00:26:33,925 --> 00:26:35,135 Nicht schießen. 399 00:26:36,553 --> 00:26:37,387 Halt still. 400 00:26:38,221 --> 00:26:39,139 Nicht schießen! 401 00:26:39,973 --> 00:26:41,182 ADRESSEN KLASSE 2-1 402 00:26:41,266 --> 00:26:42,892 8, 1, 5, 5… 403 00:26:42,976 --> 00:26:44,060 KEIN ERGEBNIS 404 00:26:48,815 --> 00:26:49,858 Lauft! 405 00:26:54,195 --> 00:26:55,030 Was war das? 406 00:26:56,364 --> 00:26:57,949 Ich habe nicht abgedrückt. 407 00:27:05,665 --> 00:27:07,626 Da sind Stahlkugeln drin. 408 00:27:07,709 --> 00:27:08,793 Bist du verrückt? 409 00:27:09,294 --> 00:27:10,837 Wolltest du uns abknallen? 410 00:27:12,047 --> 00:27:13,965 Ja, ich bin verrückt. 411 00:27:14,049 --> 00:27:15,300 Du Wichser. 412 00:27:15,383 --> 00:27:18,053 Ich erschieße dich damit, du Arschloch. 413 00:27:21,723 --> 00:27:22,641 Da ist sie. 414 00:27:24,351 --> 00:27:25,226 Seo Yeong-dong? 415 00:27:25,310 --> 00:27:26,645 Lauft! 416 00:27:30,982 --> 00:27:33,276 Ich sagte, du sollst aufhören. 417 00:27:45,622 --> 00:27:46,956 Wo willst du hin? 418 00:27:48,750 --> 00:27:49,626 Yeong-dong. 419 00:27:50,126 --> 00:27:52,629 Es tut mir leid, ok? Es tut mir so leid. 420 00:27:52,712 --> 00:27:54,547 Das war falsch von mir. 421 00:27:55,757 --> 00:27:57,175 Entschuldige dich nicht. 422 00:27:58,510 --> 00:27:59,719 So bist du nicht. 423 00:27:59,803 --> 00:28:02,514 Bitte nicht… 424 00:28:03,598 --> 00:28:04,974 Mama… 425 00:28:11,815 --> 00:28:12,899 JEONGIL-OBERSCHULE 426 00:28:20,782 --> 00:28:22,492 Hey, er hat eine Waffe! 427 00:28:26,204 --> 00:28:27,580 Dieser Irre. 428 00:28:27,664 --> 00:28:29,082 Rein da! 429 00:28:29,582 --> 00:28:31,126 - Hey! - Was ist? 430 00:28:32,001 --> 00:28:33,002 Aus dem Weg! 431 00:28:34,087 --> 00:28:35,422 Aus dem Weg! 432 00:28:38,383 --> 00:28:39,551 Los, bewegt euch! 433 00:28:39,634 --> 00:28:40,927 Drückt nicht so fest! 434 00:28:41,010 --> 00:28:42,262 Raus, verdammt. 435 00:28:42,345 --> 00:28:43,555 Raus da! 436 00:28:44,472 --> 00:28:45,682 - Los! - Was soll das? 437 00:28:52,105 --> 00:28:53,106 Hey. 438 00:28:54,774 --> 00:28:56,401 Da bist du ja, Gyu-jin. 439 00:29:06,578 --> 00:29:07,579 Ist schon ok. 440 00:29:09,456 --> 00:29:10,582 Niemand kommt raus. 441 00:29:20,091 --> 00:29:20,925 Die Türen… 442 00:29:22,260 --> 00:29:23,428 Das warst du? 443 00:29:24,804 --> 00:29:25,972 Ja. 444 00:29:26,848 --> 00:29:28,141 Hier, nimm die. 445 00:29:30,810 --> 00:29:31,811 Komm mit. 446 00:29:38,318 --> 00:29:39,319 Töten… 447 00:29:40,361 --> 00:29:41,279 …wir sie alle. 448 00:29:58,505 --> 00:30:01,633 Aus dem Weg, ihr Wichser! 449 00:30:01,716 --> 00:30:03,551 Ihr sollt aus dem Weg gehen! 450 00:30:03,635 --> 00:30:05,595 - Aufmachen! - Scheiße! 451 00:30:05,678 --> 00:30:07,305 - Was zum… - Lasst uns raus! 452 00:30:12,060 --> 00:30:13,228 Hilfe! 453 00:30:25,782 --> 00:30:27,408 Bewegung! Na los! 454 00:30:37,085 --> 00:30:39,170 - Hier drüben! - Hilfe! 455 00:30:40,129 --> 00:30:42,841 - Aufmachen! - Bitte helfen Sie uns! 456 00:30:42,924 --> 00:30:43,925 Hier drüben! 457 00:30:51,850 --> 00:30:58,273 EINE ZUKÜNFTIGE GESELLSCHAFT, DIE AUF GUTEM CHARAKTER AUFBAUT 458 00:31:03,945 --> 00:31:05,446 Bitte machen Sie auf! 459 00:31:05,530 --> 00:31:07,073 Die ist auch verschlossen. 460 00:31:07,156 --> 00:31:08,408 Geht von der Tür weg! 461 00:31:08,491 --> 00:31:10,285 Hey, geht zurück! 462 00:31:23,631 --> 00:31:25,008 Moon Baek, aus dem Weg! 463 00:31:27,719 --> 00:31:29,262 Alle raus! Kommt. 464 00:31:29,345 --> 00:31:30,722 - Los! - Beeilung! 465 00:31:30,805 --> 00:31:31,890 - Los! - Schnell! 466 00:31:32,849 --> 00:31:33,850 Vorsichtig! 467 00:31:34,559 --> 00:31:36,060 Was? Scheiße. 468 00:31:50,617 --> 00:31:51,618 Lauft! Schnell! 469 00:32:01,085 --> 00:32:03,212 - Hier entlang. Schnell! - Hier rein! 470 00:32:03,713 --> 00:32:05,048 - Hier rein! - Los! 471 00:32:06,007 --> 00:32:07,467 Macht die Tür zu! 472 00:32:07,550 --> 00:32:09,177 - Sind alle da? - Die Tür! 473 00:32:09,260 --> 00:32:10,553 - Die Tische! - Schnell! 474 00:32:10,637 --> 00:32:11,721 Blockiert die Tür! 475 00:32:11,804 --> 00:32:13,598 Macht die Tür nicht zu! Bitte! 476 00:32:22,607 --> 00:32:24,442 Kommt endlich rein! 477 00:32:25,443 --> 00:32:26,736 Los, schnell! 478 00:32:26,819 --> 00:32:27,779 Noch mehr! 479 00:32:29,906 --> 00:32:31,115 Holt noch mehr! 480 00:32:32,992 --> 00:32:34,077 Schnell, schiebt! 481 00:32:37,038 --> 00:32:38,039 Schiebt! 482 00:32:46,255 --> 00:32:47,256 Los, schnell! 483 00:32:49,509 --> 00:32:50,343 Los! 484 00:33:10,446 --> 00:33:12,448 Verdammte Scheiße. 485 00:33:21,457 --> 00:33:22,500 Kang Seong-jun. 486 00:33:25,586 --> 00:33:27,255 Komm sofort raus. 487 00:33:33,636 --> 00:33:35,930 Kang Seong-jun! Oh Sang-tae! Hwang Yu-seok! 488 00:33:36,889 --> 00:33:38,891 Kommt raus. Ich habe euch gesehen! 489 00:33:44,480 --> 00:33:45,898 Dieser Irre. 490 00:33:47,400 --> 00:33:50,653 Wenn ihr rauskommt, lasse ich den Rest am Leben. 491 00:33:55,575 --> 00:33:56,951 Also beeilt euch. 492 00:33:59,454 --> 00:34:01,122 Klappe, ihr Wichser. 493 00:34:02,832 --> 00:34:04,167 Warte! Seo Yeong-dong! 494 00:34:07,628 --> 00:34:09,005 Ich bin's, der Rektor. 495 00:34:09,839 --> 00:34:11,799 Können wir kurz reden? 496 00:34:12,633 --> 00:34:14,927 - Jetzt wollen Sie reden? - Was? 497 00:34:16,554 --> 00:34:17,388 Hören Sie. 498 00:34:19,390 --> 00:34:21,768 Ich war mehrmals bei Ihnen. 499 00:34:23,603 --> 00:34:25,229 Sagte, ich habe es schwer. 500 00:34:26,647 --> 00:34:27,857 Dass es zu viel ist. 501 00:34:29,025 --> 00:34:30,276 Ich bat um Hilfe. 502 00:34:30,359 --> 00:34:31,778 Richtig, Yeong-dong. 503 00:34:32,779 --> 00:34:33,780 Ich höre dich. 504 00:34:34,655 --> 00:34:38,284 Ich kümmere mich um alles. Leg doch die Waffe weg. 505 00:34:39,327 --> 00:34:42,038 Das ist nicht der Yeong-dong, den ich kenne. 506 00:34:42,747 --> 00:34:44,290 Wie soll ich dann sein? 507 00:34:47,293 --> 00:34:48,669 Soll ich lieber beklaut 508 00:34:49,921 --> 00:34:51,255 und verprügelt werden? 509 00:34:51,756 --> 00:34:53,049 Jeden Tag? 510 00:34:53,132 --> 00:34:54,383 Nein, Yeong-dong. 511 00:34:54,967 --> 00:34:55,802 Nicht so. 512 00:34:56,719 --> 00:34:57,595 Beruhige dich. 513 00:34:57,678 --> 00:34:58,846 Schnauze! 514 00:34:58,930 --> 00:35:01,933 Du hast mein Leben ruiniert, also halt die Fresse! 515 00:35:04,102 --> 00:35:05,019 Yeong-dong! 516 00:35:05,103 --> 00:35:06,896 Hwang Yu-seok ist hier! 517 00:35:06,979 --> 00:35:07,980 Halt die Klappe! 518 00:35:08,064 --> 00:35:10,900 Er lässt alle am Leben, wenn ihr rauskommt! 519 00:35:10,983 --> 00:35:12,026 Halt dein Maul. 520 00:35:14,112 --> 00:35:15,154 Komm schon raus! 521 00:35:16,697 --> 00:35:17,907 Hwang Yu-seok! 522 00:35:17,990 --> 00:35:19,200 Komm sofort raus! 523 00:35:49,605 --> 00:35:50,439 Scheiße. 524 00:36:03,411 --> 00:36:04,412 Schnell, raus. 525 00:36:05,246 --> 00:36:07,081 - Sieh nach den Kindern. - Ok. 526 00:36:07,582 --> 00:36:08,916 Los. Alles ok? 527 00:36:12,211 --> 00:36:13,754 Kang Seong-jun, komm raus! 528 00:36:40,698 --> 00:36:41,699 Kang Seong-jun. 529 00:37:07,725 --> 00:37:08,809 Geht es allen gut? 530 00:37:09,435 --> 00:37:10,811 Ich bin Polizist. 531 00:37:12,104 --> 00:37:13,231 Geht es euch gut? 532 00:37:13,940 --> 00:37:14,774 Seid ihr verletzt? 533 00:37:14,857 --> 00:37:16,150 - Nein. - Nein. 534 00:37:16,734 --> 00:37:18,027 Alle sind unverletzt. 535 00:37:19,028 --> 00:37:20,655 - Das ist gut. - Ja. 535 00:37:21,305 --> 00:38:21,400 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird