8MM
ID | 13199263 |
---|---|
Movie Name | 8MM |
Release Name | 8MM.1999.1080p.BluRay.x265-YAWNTiC_eng |
Year | 1999 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 134273 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:23,459 --> 00:01:24,919
Welcome to Miami.
3
00:01:24,919 --> 00:01:26,462
While in the airport today,
4
00:01:26,462 --> 00:01:28,589
please observe Florida and local laws
5
00:01:28,589 --> 00:01:31,258
which prohibit smoking
anywhere in the terminal.
6
00:01:31,258 --> 00:01:32,718
Thank you for not smoking.
7
00:02:52,089 --> 00:02:52,965
- Your son-in-law dealt
8
00:02:52,965 --> 00:02:55,259
with the dry cleaning
franchise during the day.
9
00:02:55,259 --> 00:02:56,719
He saw that woman every night.
10
00:02:59,513 --> 00:03:00,681
The specifics are in my report,
11
00:03:00,681 --> 00:03:02,891
and information about the woman.
12
00:03:05,352 --> 00:03:06,520
It's unpleasant, I know.
13
00:03:07,980 --> 00:03:09,189
- Discreet, isn't he?
14
00:03:10,107 --> 00:03:11,358
What an imbecile.
15
00:03:12,318 --> 00:03:15,738
I tried to warn my daughter,
but what can you do?
16
00:03:15,738 --> 00:03:18,657
It's the children I worry about the most.
17
00:03:18,657 --> 00:03:21,619
- You'll find my invoice in
the envelope, if that's all.
18
00:03:21,619 --> 00:03:22,953
- Yes, Mr. Welles.
19
00:03:22,953 --> 00:03:24,496
Thank you.
20
00:03:24,496 --> 00:03:25,497
- Certainly, Senator.
21
00:03:25,497 --> 00:03:27,916
Let me know if I can be of
further assistance to you.
22
00:03:27,916 --> 00:03:29,209
- I'll be in touch.
23
00:04:07,289 --> 00:04:08,248
- Hello?
24
00:04:08,248 --> 00:04:09,875
Hey, you're home.
25
00:04:11,418 --> 00:04:12,378
We're back here.
26
00:04:14,213 --> 00:04:15,339
How did it go?
27
00:04:15,339 --> 00:04:16,715
I think, very well.
28
00:04:16,715 --> 00:04:18,133
Oh, good.
29
00:04:18,133 --> 00:04:20,219
Daddy's home, sweetie.
30
00:04:20,219 --> 00:04:21,053
Yeah, daddy.
31
00:04:21,053 --> 00:04:23,472
- How's the textbook business?
32
00:04:24,431 --> 00:04:27,976
- I got 10,000 words on the
Federal Theater Project.
33
00:04:27,976 --> 00:04:29,478
It's supposed to be 4,000 and the writer
34
00:04:29,478 --> 00:04:31,730
doesn't want to change anything.
35
00:04:31,730 --> 00:04:32,523
So, kind of bad.
36
00:04:34,149 --> 00:04:35,901
How was Miami?
37
00:04:35,901 --> 00:04:36,777
- Fine.
38
00:04:36,777 --> 00:04:37,945
Lonesome.
39
00:04:37,945 --> 00:04:38,779
- Mmm.
40
00:04:38,779 --> 00:04:40,155
- Couldn't pay me enough
to live down there.
41
00:04:40,155 --> 00:04:40,989
- Yeah.
42
00:04:40,989 --> 00:04:41,865
Then why'd you go?
43
00:04:41,865 --> 00:04:44,910
- Senator Michaelson has powerful friends.
44
00:04:44,910 --> 00:04:46,120
- Oh.
45
00:04:46,120 --> 00:04:46,912
- Hey.
46
00:04:47,955 --> 00:04:49,123
Hey.
47
00:04:49,123 --> 00:04:50,749
Yes.
48
00:04:50,749 --> 00:04:52,334
Hello, Cinderella.
49
00:04:53,544 --> 00:04:55,421
Did you miss me?
50
00:04:55,421 --> 00:04:56,547
I sure missed you.
51
00:04:56,547 --> 00:04:57,464
Oh, that's my girl.
52
00:04:57,464 --> 00:04:59,591
- Yeah, she missed you.
53
00:04:59,591 --> 00:05:00,634
I missed you.
54
00:05:02,010 --> 00:05:03,011
You been smoking?
55
00:05:04,638 --> 00:05:05,472
- Smoking?
56
00:05:05,472 --> 00:05:06,724
I'm not smoking.
57
00:05:07,766 --> 00:05:09,059
- Come on, honey.
58
00:05:09,977 --> 00:05:11,729
You reek of it.
59
00:05:11,729 --> 00:05:14,481
- Amy, I've been sitting
around in bars everywhere,
60
00:05:14,481 --> 00:05:16,525
following this guy. Is
this the first thing I get?
61
00:05:16,525 --> 00:05:17,901
Before even hello, you're accusing me?
62
00:05:17,901 --> 00:05:20,487
- I said, I'm not accusing you.
63
00:05:20,487 --> 00:05:21,321
I'm not.
64
00:05:21,321 --> 00:05:23,198
- I'm not smoking, okay?
- We've been all through that.
65
00:05:23,198 --> 00:05:23,991
Okay.
66
00:05:25,242 --> 00:05:26,660
I'll make dinner.
67
00:05:26,660 --> 00:05:27,828
Are you hungry?
68
00:05:27,828 --> 00:05:28,662
- You're cooking?
69
00:05:33,375 --> 00:05:35,169
I missed you.
70
00:05:35,169 --> 00:05:37,546
I missed you.
71
00:05:40,632 --> 00:05:43,302
I don't like it when you leave.
72
00:05:48,140 --> 00:05:49,099
Should I go?
73
00:05:50,100 --> 00:05:52,686
- I'm going to do it.
- Okay.
74
00:05:53,979 --> 00:05:54,772
Good shot.
75
00:06:01,153 --> 00:06:02,029
- Oh, shhh.
76
00:06:03,280 --> 00:06:04,907
Come on.
77
00:06:04,907 --> 00:06:07,075
What's all the trouble, Cinderella?
78
00:06:07,075 --> 00:06:08,410
Hmm?
79
00:06:08,410 --> 00:06:09,328
There, there.
80
00:06:09,328 --> 00:06:10,120
Shh.
81
00:06:11,538 --> 00:06:12,331
Okay, shh.
82
00:06:18,504 --> 00:06:19,296
- I love you.
83
00:06:23,717 --> 00:06:24,760
- I love you.
84
00:06:38,649 --> 00:06:40,359
Honey, phone!
85
00:06:49,660 --> 00:06:51,119
- Okay, I've got it!
86
00:06:51,119 --> 00:06:51,954
Hello.
87
00:06:51,954 --> 00:06:53,622
Sorry, I was just switching phones.
88
00:06:53,622 --> 00:06:55,415
No problem.
89
00:06:58,001 --> 00:07:00,420
- It's a pleasure to make your
acquaintance, Mr. Longdale.
90
00:07:00,420 --> 00:07:02,422
How can I be of assistance to you?
91
00:07:02,422 --> 00:07:06,093
I was wondering
if you could come by
92
00:07:06,093 --> 00:07:07,678
about four o'clock.
93
00:07:07,678 --> 00:07:09,137
- Four o'clock would be fine.
94
00:07:12,099 --> 00:07:15,185
No, I think I know where it is.
95
00:07:16,520 --> 00:07:17,938
We'll be in touch.
96
00:07:17,938 --> 00:07:18,730
- Bye.
97
00:07:18,730 --> 00:07:48,730
<b>Subtitle | www.movieddl.me</b>
98
00:07:56,935 --> 00:07:58,562
- Mr. Welles, Daniel Longdale.
99
00:07:58,562 --> 00:07:59,688
We spoke on the phone.
100
00:07:59,688 --> 00:08:00,689
- Pleasure.
101
00:08:00,689 --> 00:08:01,732
- I'm the Christians' attorney
102
00:08:01,732 --> 00:08:04,151
and one of the executors of the estate.
103
00:08:04,151 --> 00:08:05,444
And this is Mrs. Christian.
104
00:08:05,444 --> 00:08:07,070
It's an honor to meet you, Ma'am.
105
00:08:07,070 --> 00:08:09,740
- You come highly recommended, Mr. Welles.
106
00:08:09,740 --> 00:08:12,492
- I've spoken to associates
of mine in Harrisburg
107
00:08:12,492 --> 00:08:14,369
and Lancaster and Hershey.
108
00:08:14,369 --> 00:08:16,330
You have friends in influential places.
109
00:08:16,330 --> 00:08:17,956
- I've been privileged to provide services
110
00:08:17,956 --> 00:08:19,291
for people I admire.
111
00:08:19,291 --> 00:08:21,793
- You were praised for your discretion,
112
00:08:21,793 --> 00:08:25,255
your strict adherence to confidentially.
113
00:08:25,255 --> 00:08:26,340
- Thank you, Ma'am.
114
00:08:27,299 --> 00:08:28,091
- Daniel.
115
00:08:29,551 --> 00:08:33,305
As you know, my husband
passed away recently.
116
00:08:33,305 --> 00:08:34,139
Yes.
117
00:08:34,139 --> 00:08:35,098
My condolences, Mrs. Christian.
118
00:08:36,099 --> 00:08:41,063
- His passing has left me
with something of a dilemma.
119
00:08:41,063 --> 00:08:42,773
- I'll do whatever I can to help.
120
00:08:43,857 --> 00:08:46,610
- My husband's inner sanctum.
121
00:08:46,610 --> 00:08:48,820
- Not many people have
been inside this room.
122
00:08:51,907 --> 00:08:53,951
- My father worked the Pittsburgh mill.
123
00:08:53,951 --> 00:08:55,994
- Irving United Steel, I believe.
124
00:08:55,994 --> 00:08:58,956
But you attended Penn on
an academic scholarship.
125
00:08:58,956 --> 00:08:59,790
- That's right.
126
00:08:59,790 --> 00:09:01,375
- Peers went into law and finance,
127
00:09:01,375 --> 00:09:03,126
but you chose surveillance.
128
00:09:03,126 --> 00:09:05,379
- I decided it was the future.
129
00:09:05,379 --> 00:09:07,172
Your husband is a legend.
130
00:09:07,172 --> 00:09:08,382
- Please.
131
00:09:08,382 --> 00:09:10,300
We were married 45 years.
132
00:09:11,385 --> 00:09:14,429
Four children, seven grandchildren.
133
00:09:14,429 --> 00:09:18,350
But his true passion lay in his work.
134
00:09:18,350 --> 00:09:20,268
But he was always loyal.
135
00:09:20,268 --> 00:09:23,939
I loved him deeply.
136
00:09:23,939 --> 00:09:24,731
- I understand.
137
00:09:27,693 --> 00:09:28,485
- Daniel.
138
00:09:29,903 --> 00:09:32,572
My husband was the only
one with the combination
139
00:09:32,572 --> 00:09:33,407
to this safe.
140
00:09:33,407 --> 00:09:36,118
- We had to hire somebody
to open it for us.
141
00:09:36,118 --> 00:09:39,997
- I prevented anyone
from seeing the contents.
142
00:09:39,997 --> 00:09:43,625
I felt these were my
husband's private things.
143
00:09:43,625 --> 00:09:44,418
I didn't,
144
00:09:46,670 --> 00:09:48,130
I didn't realize...
145
00:09:49,548 --> 00:09:51,925
- Do you want to tell me what
you found, Mrs. Christian?
146
00:09:54,136 --> 00:09:57,973
- Cash, stock certificates.
147
00:09:57,973 --> 00:10:01,560
Nothing out of the ordinary,
really, except that.
148
00:10:02,936 --> 00:10:03,854
It's a film,
149
00:10:06,440 --> 00:10:08,358
where a girl appears to be murdered.
150
00:10:08,358 --> 00:10:10,569
- I'm not sure I understand.
151
00:10:10,569 --> 00:10:13,113
- It's very realistic, to say the least.
152
00:10:13,113 --> 00:10:15,741
But how many people seem
to be realistically killed
153
00:10:15,741 --> 00:10:18,660
in movies and on television every day?
154
00:10:18,660 --> 00:10:22,080
It begins as a relatively
sleazy bit of pornography
155
00:10:22,080 --> 00:10:24,499
and rapidly turns quite
violent and bloody.
156
00:10:30,839 --> 00:10:33,717
- What you seem to be talking
about is called a snuff film.
157
00:10:33,717 --> 00:10:36,803
From what I know, snuff films
are a kind of urban myth.
158
00:10:36,803 --> 00:10:38,513
Sex industry folklore.
159
00:10:38,513 --> 00:10:40,015
There's no such thing.
160
00:10:40,015 --> 00:10:42,100
- That's what I explained
to Mrs. Christian.
161
00:10:42,100 --> 00:10:44,644
- This is probably an
S&M film of some sort,
162
00:10:44,644 --> 00:10:46,897
simulated rape, simulated violence.
163
00:10:46,897 --> 00:10:49,357
It's hard to stomach, but
there are ways of doing it.
164
00:10:49,357 --> 00:10:51,151
Fake blood, special effects.
165
00:10:51,151 --> 00:10:53,779
- Would you look at the film
and give us your opinion?
166
00:10:55,030 --> 00:10:59,951
All I want is to know that
this atrocity is false.
167
00:11:01,328 --> 00:11:02,370
I want the proof.
168
00:12:58,320 --> 00:13:02,741
- Well, whoever made the film
is adept at authenticity.
169
00:13:02,741 --> 00:13:03,658
But I'm no expert.
170
00:13:03,658 --> 00:13:05,076
I would suggest going to the police
171
00:13:05,076 --> 00:13:06,620
and letting them make a determination.
172
00:13:06,620 --> 00:13:07,787
- That would be out of the question.
173
00:13:07,787 --> 00:13:09,581
- That would be so completely unnecessary
174
00:13:09,581 --> 00:13:10,790
for any number of reasons,
175
00:13:10,790 --> 00:13:13,627
not the least of which is
Mr. Christian's reputation.
176
00:13:15,587 --> 00:13:17,797
We want you to find out who made this film
177
00:13:17,797 --> 00:13:20,008
and establish whether or not it's real.
178
00:13:20,008 --> 00:13:21,426
You can fairly name your price
179
00:13:21,426 --> 00:13:23,261
and you'll be provided
with whatever you need
180
00:13:23,261 --> 00:13:24,554
to purchase information.
181
00:13:27,599 --> 00:13:29,976
- Girl's all I've got to go on.
182
00:13:29,976 --> 00:13:31,937
I could treat it like
a missing persons case.
183
00:13:31,937 --> 00:13:33,104
Understood.
184
00:13:33,104 --> 00:13:34,981
Of course, we need to be assured
185
00:13:34,981 --> 00:13:37,275
that you would not copy or reproduce
186
00:13:37,275 --> 00:13:38,151
this film in any manner.
187
00:13:38,151 --> 00:13:39,486
- You have my word on that.
188
00:13:40,403 --> 00:13:42,530
But I'll be dealing directly
with you, Mrs. Christian,
189
00:13:42,530 --> 00:13:43,740
and only you.
190
00:13:43,740 --> 00:13:46,034
Your relationship with
your attorney is your own.
191
00:13:46,034 --> 00:13:46,910
No offense.
192
00:13:46,910 --> 00:13:48,370
- None taken.
193
00:13:48,370 --> 00:13:52,415
- I realize you've given
this careful consideration.
194
00:13:52,415 --> 00:13:54,459
You could have destroyed the film.
195
00:13:54,459 --> 00:13:57,420
- Tell me the poor girl wasn't killed.
196
00:13:57,420 --> 00:13:59,005
Please?
197
00:13:59,005 --> 00:14:00,257
Find her alive.
198
00:14:01,174 --> 00:14:02,550
I'll do the best I can, Ma'am.
199
00:14:44,843 --> 00:14:45,927
- Cleveland?
200
00:14:45,927 --> 00:14:47,012
You just got home.
201
00:14:47,012 --> 00:14:47,846
- I know.
202
00:14:47,846 --> 00:14:49,931
I wish I could stay, but
this is the mortgage.
203
00:14:49,931 --> 00:14:51,057
It's Cindy's college money.
204
00:14:51,057 --> 00:14:52,726
If I do right by Mrs. Christian,
205
00:14:52,726 --> 00:14:54,269
with the circle she runs in,
206
00:14:54,269 --> 00:14:56,104
this could be the break
we've been waiting for.
207
00:14:56,104 --> 00:14:57,355
- I didn't know we needed a break.
208
00:14:57,355 --> 00:14:59,649
- Your father seems to think we do.
209
00:15:02,068 --> 00:15:05,447
- So, what was Mrs. Christian like?
210
00:15:05,447 --> 00:15:07,073
- Like you'd expect, I guess.
211
00:15:07,073 --> 00:15:08,450
I feel sorry for her.
212
00:15:09,367 --> 00:15:10,368
It's a missing persons.
213
00:15:10,368 --> 00:15:12,037
I told her I'd give it a couple of weeks.
214
00:15:12,037 --> 00:15:12,954
Three weeks.
215
00:15:14,331 --> 00:15:15,415
It can't take longer than that.
216
00:15:15,415 --> 00:15:18,043
It's such an outside shot.
That's all I can tell you, honey.
217
00:15:18,043 --> 00:15:19,419
Sometimes you can't know what I'm doing.
218
00:15:19,419 --> 00:15:20,462
It's better that way.
219
00:15:21,921 --> 00:15:23,840
- It's always that way.
220
00:15:25,383 --> 00:15:26,217
She's awake.
221
00:15:26,217 --> 00:15:27,052
I'm gonna get her.
222
00:15:27,052 --> 00:15:28,845
- I'll be up in a sec.
- Okay.
223
00:15:57,332 --> 00:15:58,333
You're taking the gun?
224
00:15:58,333 --> 00:15:59,459
Not gonna need it.
225
00:15:59,459 --> 00:16:00,293
- All right.
226
00:16:00,293 --> 00:16:02,087
- Don't take it.
- I won't even wear it.
227
00:16:02,087 --> 00:16:02,921
It's just a precaution.
228
00:16:02,921 --> 00:16:03,755
Don't worry about me.
229
00:16:03,755 --> 00:16:05,965
Will you call me
when you get there, please?
230
00:16:22,107 --> 00:16:24,609
- I've been hired by a couple
living in Philadelphia,
231
00:16:24,609 --> 00:16:25,819
a doctor and his wife.
232
00:16:25,819 --> 00:16:28,238
A few days ago, they
picked up a young girl
233
00:16:28,238 --> 00:16:30,073
hitchhiking off of 81.
234
00:16:30,073 --> 00:16:32,242
A runaway, about 18, maybe.
235
00:16:32,242 --> 00:16:33,410
They buy her a meal.
236
00:16:33,410 --> 00:16:34,702
So, all through dinner,
237
00:16:34,702 --> 00:16:36,746
the doctor's trying to convince
her that, at the very least,
238
00:16:36,746 --> 00:16:38,790
she should pick up a phone and call home.
239
00:16:38,790 --> 00:16:41,543
Not surprisingly, the girl
ate her meal, excused herself,
240
00:16:41,543 --> 00:16:43,378
that was the last they saw
of her.
241
00:16:43,378 --> 00:16:46,339
We got a friend of mine at the
department work up a sketch.
242
00:16:46,339 --> 00:16:48,758
They want to see if I can ID this girl,
243
00:16:48,758 --> 00:16:51,469
and then somehow pass along
a message to the parents,
244
00:16:51,469 --> 00:16:54,431
letting them know that the
kid's alive, doing all right.
245
00:16:54,431 --> 00:16:57,016
- You don't mind if I run a check?
246
00:16:57,016 --> 00:16:57,809
- Go ahead.
247
00:16:59,185 --> 00:17:00,562
- You want it, you got it.
248
00:17:00,562 --> 00:17:01,938
Knock yourself out.
249
00:17:01,938 --> 00:17:05,567
Anywhere from 850,000 to one
million missing every year.
250
00:17:05,567 --> 00:17:08,027
We got as much as we can on
computer, other than that,
251
00:17:08,027 --> 00:17:09,112
it's the wet-thumb method.
252
00:17:09,112 --> 00:17:11,197
Files are mostly by state
and year of disappearance.
253
00:17:11,197 --> 00:17:12,949
We try to keep the children
and adults separate.
254
00:17:12,949 --> 00:17:14,617
No eating or smoking in here.
255
00:17:14,617 --> 00:17:15,869
There's a coffee machine in the hall.
256
00:17:15,869 --> 00:17:16,703
Any good?
257
00:17:16,703 --> 00:17:17,495
Horrible.
258
00:17:17,495 --> 00:17:19,706
But it'll be your best
friend after a few days,
259
00:17:19,706 --> 00:17:21,082
if you last that long.
260
00:17:22,000 --> 00:17:22,792
Good luck.
261
00:17:27,088 --> 00:17:28,214
Hi, honey, it's me.
262
00:17:28,214 --> 00:17:29,215
How are you?
263
00:17:29,215 --> 00:17:30,467
I'm good.
264
00:17:30,467 --> 00:17:32,051
Where are you?
265
00:17:32,051 --> 00:17:33,928
I'm still in Cleveland.
266
00:17:33,928 --> 00:17:34,762
How's Cindy?
267
00:17:34,762 --> 00:17:36,097
She's sweet.
268
00:17:36,097 --> 00:17:37,432
She's sleeping.
269
00:17:38,475 --> 00:17:40,351
I'm missing you big time.
270
00:17:40,351 --> 00:17:41,936
Yeah, I miss you, too.
271
00:17:43,146 --> 00:17:45,648
I'll
call you tomorrow night.
272
00:17:45,648 --> 00:17:46,983
Okay.
273
00:17:46,983 --> 00:17:47,817
Good night.
274
00:17:47,817 --> 00:17:48,693
Good night, sweetheart.
275
00:18:33,029 --> 00:18:34,280
Hello, Mrs. Christian?
276
00:18:34,280 --> 00:18:35,281
Tom Welles.
277
00:18:35,281 --> 00:18:36,783
Here's where we stand.
278
00:18:36,783 --> 00:18:38,076
I checked the film stock.
279
00:18:38,076 --> 00:18:40,495
It's called Supralux 5-4-4.
280
00:18:40,495 --> 00:18:41,996
Now, the company that made that stock
281
00:18:41,996 --> 00:18:44,123
discontinued it in '92.
282
00:18:44,123 --> 00:18:46,709
- So the film was made prior to that?
283
00:18:46,709 --> 00:18:49,796
- Yes, and I'm probably being
overly thorough with this,
284
00:18:49,796 --> 00:18:51,548
but you might want to dig up
285
00:18:51,548 --> 00:18:53,049
your husband's financial records
286
00:18:53,049 --> 00:18:56,052
about six or seven
years ago, just in case.
287
00:18:56,052 --> 00:18:58,179
See if there's anything
out of the ordinary.
288
00:18:58,179 --> 00:18:59,681
Obviously, this isn't the kind of movie
289
00:18:59,681 --> 00:19:01,808
you just drop off at the one-hour photo.
290
00:19:01,808 --> 00:19:03,977
So you
think it's one of a kind?
291
00:19:03,977 --> 00:19:05,478
The film
that went through the camera
292
00:19:05,478 --> 00:19:06,604
is what we've got.
293
00:19:06,604 --> 00:19:07,772
There's no negative.
294
00:19:07,772 --> 00:19:10,984
Unlike video, it's not really
designed to be duplicated.
295
00:19:10,984 --> 00:19:12,986
Whatever this is, I have a feeling
296
00:19:12,986 --> 00:19:15,947
there aren't many copies
flowing around, if any.
297
00:19:15,947 --> 00:19:18,825
Mrs. Christian, I'm looking for a girl
298
00:19:18,825 --> 00:19:20,410
we're not even sure is missing.
299
00:19:20,410 --> 00:19:22,787
And with this happening
six or seven years ago,
300
00:19:22,787 --> 00:19:25,790
finding the guys who
made this film, frankly,
301
00:19:25,790 --> 00:19:28,001
is going to be very difficult.
302
00:19:28,001 --> 00:19:29,043
I know you can do it.
303
00:19:29,043 --> 00:19:31,129
You're doing a wonderful job, Mr. Welles.
304
00:19:31,129 --> 00:19:34,549
Please tell me you'll
continue the investigation.
305
00:19:34,549 --> 00:19:35,383
- I will.
306
00:19:35,383 --> 00:19:36,426
I'll keep trying for you.
307
00:19:36,426 --> 00:19:37,552
You can count on me.
308
00:19:37,552 --> 00:19:38,720
Goodbye, Mrs. Christian.
309
00:19:41,055 --> 00:19:42,390
We can't come
to the phone right now,
310
00:19:42,390 --> 00:19:44,517
so please leave a message at the beep.
311
00:19:45,351 --> 00:19:46,519
- Honey, it's me.
312
00:19:46,519 --> 00:19:48,646
I'm sorry I forgot to call last night.
313
00:19:48,646 --> 00:19:49,480
I'm sorry.
314
00:19:49,480 --> 00:19:50,940
I won't forget tonight.
315
00:19:50,940 --> 00:19:53,276
I know I've been gone a long time already
316
00:19:53,276 --> 00:19:54,444
and I hope I'll be home soon,
317
00:19:54,444 --> 00:19:56,279
but I love you, and I miss you.
318
00:19:56,279 --> 00:19:57,614
We'll talk tonight, okay?
319
00:21:18,111 --> 00:21:18,903
- Hi.
320
00:21:19,946 --> 00:21:21,072
You looking for Janet?
321
00:21:28,454 --> 00:21:30,123
- Hello, Mrs. Mathews?
322
00:21:30,123 --> 00:21:31,541
Hi, I'm Thomas Hart.
323
00:21:31,541 --> 00:21:33,543
I'm a state licensed investigator.
324
00:21:33,543 --> 00:21:35,753
I've been hired by the
U.S. Resource Center.
325
00:21:35,753 --> 00:21:38,631
Missing Persons is part
of an internal audit.
326
00:21:38,631 --> 00:21:39,841
If you have any time soon,
327
00:21:39,841 --> 00:21:41,008
I'd like to make an appointment with you
328
00:21:41,008 --> 00:21:41,884
to answer some questions
329
00:21:41,884 --> 00:21:44,512
about the disappearance of
your daughter, Mary Anne.
330
00:21:44,512 --> 00:21:48,558
I spoke to your FBI
contact yesterday, Agent...
331
00:21:48,558 --> 00:21:49,934
- Neil.
332
00:21:49,934 --> 00:21:50,768
Neil Cole?
333
00:21:50,768 --> 00:21:51,728
- Yes, Agent Cole.
334
00:21:51,728 --> 00:21:52,979
He told me has was gonna call you
335
00:21:52,979 --> 00:21:55,273
and let you know to expect me.
336
00:21:55,273 --> 00:21:56,691
He didn't call?
337
00:21:56,691 --> 00:21:57,483
- No.
338
00:22:04,115 --> 00:22:05,783
Is this you?
339
00:22:05,783 --> 00:22:06,993
- Yeah.
340
00:22:06,993 --> 00:22:09,162
- You look about five years old.
341
00:22:09,162 --> 00:22:10,413
- A little older.
342
00:22:10,413 --> 00:22:11,205
- Sweet.
343
00:22:14,917 --> 00:22:15,960
It's important that
344
00:22:17,170 --> 00:22:20,298
you don't let this
raise your expectations.
345
00:22:20,298 --> 00:22:22,884
It's not going to affect
any ongoing efforts.
346
00:22:24,343 --> 00:22:25,762
All I'm saying is, please know
347
00:22:25,762 --> 00:22:28,681
that I'm not here to
create any false hope.
348
00:22:33,102 --> 00:22:36,481
- We fought all the time, Mary Anne and me
349
00:22:36,481 --> 00:22:37,940
and her stepdad.
350
00:22:37,940 --> 00:22:38,858
She hated him
351
00:22:39,901 --> 00:22:41,360
'cause he wasn't her real dad.
352
00:22:42,653 --> 00:22:45,865
Trouble here, trouble at school.
353
00:22:45,865 --> 00:22:46,657
Trouble.
354
00:22:47,575 --> 00:22:48,951
Didn't like rules.
355
00:22:48,951 --> 00:22:50,453
Takes after me, I guess.
356
00:22:51,412 --> 00:22:52,955
I had to learn the hard way.
357
00:22:55,249 --> 00:22:57,210
- Can I speak to your husband?
358
00:22:57,210 --> 00:22:58,461
Her stepfather?
359
00:22:58,461 --> 00:22:59,670
- Dave?
360
00:22:59,670 --> 00:23:01,130
Gone.
361
00:23:01,130 --> 00:23:03,174
Two years after Mary Anne left.
362
00:23:04,383 --> 00:23:06,636
All the time, she resented him.
363
00:23:07,553 --> 00:23:09,472
I lost her because of him,
364
00:23:09,472 --> 00:23:10,598
and then I lost him.
365
00:23:11,891 --> 00:23:13,392
I'm the only one still here.
366
00:23:15,603 --> 00:23:17,647
- Did Mary have a boyfriend?
367
00:23:17,647 --> 00:23:19,524
- She was sneaking out with someone.
368
00:23:20,608 --> 00:23:21,818
She wouldn't tell me who.
369
00:23:22,860 --> 00:23:25,530
Coming home with hickeys,
lying all the time.
370
00:23:28,282 --> 00:23:30,827
- I am sorry to bring this up,
but in these circumstances,
371
00:23:30,827 --> 00:23:33,496
with the stepfather,
372
00:23:33,496 --> 00:23:35,957
were there any indications
of any sort of abuse?
373
00:23:35,957 --> 00:23:36,791
- No.
374
00:23:36,791 --> 00:23:37,959
There was nothing like that.
375
00:23:37,959 --> 00:23:39,877
The police and the FBI asked,
376
00:23:39,877 --> 00:23:41,629
but there wasn't anything
happen like that.
377
00:23:41,629 --> 00:23:42,463
Never.
378
00:23:42,463 --> 00:23:43,589
She'd have told me.
379
00:23:43,589 --> 00:23:44,715
- I apologize.
380
00:23:44,715 --> 00:23:45,508
I had to ask.
381
00:23:47,468 --> 00:23:48,845
- Those are for her birthday.
382
00:23:49,887 --> 00:23:52,098
One for every year she missed.
383
00:23:52,098 --> 00:23:54,433
They'll be waiting for
her when she comes back.
384
00:23:56,853 --> 00:23:58,104
It's 'cause I slapped her.
385
00:24:00,565 --> 00:24:01,357
I know.
386
00:24:03,401 --> 00:24:04,694
We was fighting about Dave,
387
00:24:04,694 --> 00:24:07,822
and she was just pushing my buttons.
388
00:24:07,822 --> 00:24:08,865
And I slapped her.
389
00:24:11,200 --> 00:24:11,993
Jesus.
390
00:24:13,911 --> 00:24:15,162
Next day, she was gone.
391
00:24:16,497 --> 00:24:19,750
- When kids run, they
almost always leave a note.
392
00:24:19,750 --> 00:24:21,002
It's guilt usually.
393
00:24:21,002 --> 00:24:21,919
- There wasn't one.
394
00:24:23,087 --> 00:24:24,380
The police looked.
395
00:24:24,380 --> 00:24:26,549
- An abduction's one
thing, a runaway's another.
396
00:24:26,549 --> 00:24:30,761
Sometimes it's not the priority
for the police it should be.
397
00:24:30,761 --> 00:24:32,722
- There wasn't anything.
398
00:24:32,722 --> 00:24:35,141
Don't you think I wish there was?
399
00:24:35,141 --> 00:24:37,643
- You're probably right,
but would you let me look?
400
00:24:39,562 --> 00:24:43,691
- You tell me not to get my hopes up,
401
00:24:43,691 --> 00:24:46,402
not to raise my expectations.
402
00:24:51,240 --> 00:24:51,991
Go ahead.
403
00:24:53,242 --> 00:24:54,535
I need a drink.
404
00:24:56,203 --> 00:24:57,997
- Thank you.
405
00:26:45,521 --> 00:26:47,440
Dear Mom, if you're reading this,
406
00:26:47,440 --> 00:26:50,860
it probably means I called you
from Hollywood, California.
407
00:26:50,860 --> 00:26:52,319
I left my diary behind
408
00:26:52,319 --> 00:26:54,822
because I want you to see why I'm leaving.
409
00:26:54,822 --> 00:26:57,074
And it's not because you hit me.
410
00:26:57,074 --> 00:27:00,119
I hid this so Dave, the
dickhead, wouldn't find it.
411
00:27:00,119 --> 00:27:02,163
Warren Anderson and me are in love.
412
00:27:02,163 --> 00:27:05,249
And I'm going to start a
whole new life with him.
413
00:27:05,249 --> 00:27:07,668
Warren's dad owns that garage in town,
414
00:27:07,668 --> 00:27:10,254
but Warren has even bigger plans.
415
00:27:10,254 --> 00:27:12,673
Warren'll become a star in action movies,
416
00:27:12,673 --> 00:27:15,509
and he says I'm prettier
than a lot of girls in movies
417
00:27:15,509 --> 00:27:17,261
and I can be a star, too.
418
00:27:17,261 --> 00:27:19,555
Hey, you want a drink?
419
00:27:19,555 --> 00:27:20,890
When we cruise into Hollywood,
420
00:27:20,890 --> 00:27:22,558
I'm going to have fiery eyes
421
00:27:22,558 --> 00:27:24,977
that everyone will notice
because I am in love.
422
00:27:28,147 --> 00:27:28,981
- You were right.
423
00:27:28,981 --> 00:27:29,982
I didn't find anything.
424
00:27:31,901 --> 00:27:33,611
- Fixed you a drink.
425
00:27:33,611 --> 00:27:34,445
- Thanks, no.
426
00:27:34,445 --> 00:27:35,905
I've got work to do.
427
00:27:35,905 --> 00:27:37,990
I'll stop by tomorrow night.
428
00:27:37,990 --> 00:27:38,824
- Okay.
429
00:27:38,824 --> 00:27:39,992
We'll probably be married
430
00:27:39,992 --> 00:27:41,577
by the time you read this.
431
00:27:41,577 --> 00:27:45,331
Don't come looking for me,
because I'm not coming back.
432
00:27:45,331 --> 00:27:49,335
Maybe someday you'll see
me on TV or in magazines.
433
00:27:49,335 --> 00:27:50,669
Don't worry about me.
434
00:27:50,669 --> 00:27:51,712
Love, Mary Anne.
435
00:27:53,047 --> 00:27:54,590
Mr. Anderson?
436
00:27:54,590 --> 00:27:55,382
- Yeah.
437
00:27:57,134 --> 00:27:57,968
Who's asking?
438
00:27:57,968 --> 00:27:59,178
- Tom Hart.
439
00:27:59,178 --> 00:28:01,222
Excuse me not shaking hands.
440
00:28:01,222 --> 00:28:02,932
I'm looking for your son.
441
00:28:02,932 --> 00:28:04,809
You've got a son named Warren, right?
442
00:28:04,809 --> 00:28:05,601
- Sure.
443
00:28:07,144 --> 00:28:08,437
What's it about?
444
00:28:09,313 --> 00:28:10,356
You a cop?
445
00:28:10,356 --> 00:28:11,482
- No, sir.
446
00:28:11,482 --> 00:28:13,317
Just a friend from a while back.
447
00:28:13,317 --> 00:28:14,944
Owe him some money, actually.
448
00:28:15,820 --> 00:28:16,779
- You owe him money?
449
00:28:17,696 --> 00:28:18,531
That's a new one.
450
00:28:21,117 --> 00:28:23,994
You can leave it right here if you want.
451
00:28:23,994 --> 00:28:26,497
- If it's all the same,
I'd like to send it to him.
452
00:28:27,414 --> 00:28:28,582
California, right?
453
00:28:30,668 --> 00:28:31,460
- California?
454
00:28:33,671 --> 00:28:36,048
Son, you know where the
Fayetteville lockup is?
455
00:28:37,299 --> 00:28:38,592
That's where Warren is.
456
00:28:39,593 --> 00:28:41,262
Doing eight months on a B&E.
457
00:28:45,349 --> 00:28:46,142
- Thank you.
458
00:28:49,645 --> 00:28:51,272
- Yeah, man, I knew her.
459
00:28:52,773 --> 00:28:55,151
Dumped that bitch right
before I moved to LA.
460
00:28:56,402 --> 00:28:59,947
She shows up knocking at my
door like a fucking stalker.
461
00:28:59,947 --> 00:29:01,615
Told that bitch she could go to hell.
462
00:29:04,201 --> 00:29:05,035
- Where'd she go?
463
00:29:07,371 --> 00:29:08,164
- Hell, maybe.
464
00:29:10,124 --> 00:29:12,418
I don't know. I don't know and
I don't give a fuck, either.
465
00:29:13,878 --> 00:29:15,629
She said she might work at a titty bar
466
00:29:15,629 --> 00:29:17,464
or something like that.
467
00:29:17,464 --> 00:29:19,466
Ask me, her tits weren't all that great.
468
00:29:21,886 --> 00:29:23,345
- Did you hear from her again?
469
00:29:26,140 --> 00:29:27,850
- I meant, just 'cause I was
fucking her in high school
470
00:29:27,850 --> 00:29:29,518
doesn't mean I wanted her out there.
471
00:29:29,518 --> 00:29:32,146
She came to Hollywood to be
a big fucking movie star.
472
00:29:33,647 --> 00:29:35,274
And so did I.
473
00:29:35,274 --> 00:29:36,150
Check me out now.
474
00:29:40,654 --> 00:29:41,488
You know what, man?
475
00:29:41,488 --> 00:29:43,157
Why don't you pass me one of them smokes?
476
00:29:50,247 --> 00:29:51,540
- I don't smoke.
477
00:29:56,170 --> 00:29:57,838
- How you doing?
478
00:29:57,838 --> 00:29:58,839
I'm okay.
479
00:29:58,839 --> 00:30:01,050
You don't sound okay.
480
00:30:01,050 --> 00:30:03,177
- It's not easy.
481
00:30:03,177 --> 00:30:04,220
- Why?
482
00:30:04,220 --> 00:30:05,054
What's going on?
483
00:30:05,054 --> 00:30:06,764
- It's just tougher than
I thought it was gonna be.
484
00:30:06,764 --> 00:30:07,765
That's all.
485
00:30:07,765 --> 00:30:09,266
- Is it getting to you?
486
00:30:09,266 --> 00:30:10,935
- I got a lead I just can't drop.
487
00:30:10,935 --> 00:30:12,269
I'm almost done.
488
00:30:12,269 --> 00:30:13,520
I miss you.
489
00:30:13,520 --> 00:30:14,313
- I miss you, too.
490
00:30:14,313 --> 00:30:15,147
I love you.
491
00:30:15,147 --> 00:30:16,899
Give Cindy a big
kiss for me, okay, darling?
492
00:30:16,899 --> 00:30:17,733
- I will.
493
00:30:17,733 --> 00:30:18,984
Wait, I think she wants to say bye.
494
00:30:18,984 --> 00:30:19,818
Say, bye, Daddy.
495
00:30:19,818 --> 00:30:21,737
- Hi, sweetie.
496
00:30:21,737 --> 00:30:23,614
Hi, honey.
497
00:30:23,614 --> 00:30:24,823
Hi, Cinderella.
498
00:30:24,823 --> 00:30:27,243
- Oh, she's touching the phone.
499
00:30:27,243 --> 00:30:30,788
Oh, you should see her face at your voice.
500
00:30:30,788 --> 00:30:31,914
- I love you.
501
00:30:31,914 --> 00:30:33,666
- I love you, too.
502
00:30:33,666 --> 00:30:34,458
Bye.
503
00:30:37,419 --> 00:30:38,712
- I was just making dinner.
504
00:30:39,755 --> 00:30:42,007
I've made enough for two, as it happens.
505
00:30:42,883 --> 00:30:45,094
- I'm sorry, I can't stay.
506
00:30:45,094 --> 00:30:46,262
I just want to let you know
507
00:30:46,262 --> 00:30:48,847
that I spoke to my people at the agency.
508
00:30:48,847 --> 00:30:51,225
And I told them to keep
Mary Anne's case active.
509
00:30:52,643 --> 00:30:57,606
- Well, stay for a drink, at least.
510
00:31:02,361 --> 00:31:04,321
You sure you're not hungry?
511
00:31:04,321 --> 00:31:08,158
It'd be nice to have a meal
without the TV on for once.
512
00:31:08,158 --> 00:31:10,369
- I have a long drive ahead of me.
513
00:31:10,369 --> 00:31:11,912
- It's one of the most depressing things.
514
00:31:11,912 --> 00:31:13,247
Eating alone.
515
00:31:13,247 --> 00:31:14,456
I don't know why.
516
00:31:14,456 --> 00:31:16,083
You'd think I'd be used to it by now.
517
00:31:27,803 --> 00:31:28,595
- Mrs. Mathews?
518
00:31:29,972 --> 00:31:31,598
- Janet.
519
00:31:32,850 --> 00:31:34,518
Do you ever consider,
520
00:31:34,518 --> 00:31:36,729
do you realize that Mary
may never come back?
521
00:31:38,981 --> 00:31:40,441
- I think about it every day.
522
00:31:41,900 --> 00:31:43,527
Every time the phone rings,
523
00:31:43,527 --> 00:31:46,155
every time, I still think it's her.
524
00:31:47,197 --> 00:31:49,074
She's all I think about.
525
00:31:51,577 --> 00:31:52,494
- Can you tell me,
526
00:31:54,330 --> 00:31:55,539
if you had to make a choice,
527
00:31:55,539 --> 00:31:58,375
just if you were forced to choose
528
00:31:58,375 --> 00:32:01,170
between imagining her out there somewhere,
529
00:32:02,046 --> 00:32:04,465
living a good life, being happy,
530
00:32:06,091 --> 00:32:07,551
but you don't know,
531
00:32:08,677 --> 00:32:10,137
you never find out,
532
00:32:12,473 --> 00:32:13,640
or the worst being true,
533
00:32:15,100 --> 00:32:16,101
her being gone,
534
00:32:18,103 --> 00:32:19,146
but you know.
535
00:32:20,898 --> 00:32:24,193
You finally know what's happened to her.
536
00:32:27,071 --> 00:32:28,155
- What would I choose?
537
00:32:30,407 --> 00:32:31,200
- Yes.
538
00:32:35,537 --> 00:32:37,581
- I would choose to know.
539
00:32:40,167 --> 00:32:41,377
I need to know.
540
00:32:48,759 --> 00:32:52,137
- Excuse me, I have to use your restroom.
541
00:33:45,774 --> 00:33:47,151
- You're leaving?
542
00:33:48,735 --> 00:33:49,528
- Yes.
543
00:33:52,614 --> 00:33:57,578
I'll call you if I find anything out.
544
00:36:38,071 --> 00:36:40,157
- How you doing?
545
00:36:40,157 --> 00:36:42,075
Big date tonight, huh?
546
00:36:42,075 --> 00:36:43,869
- Yeah, guess so.
547
00:36:43,869 --> 00:36:46,663
- Sir, could I interest you
in a battery-operated vagina?
548
00:36:47,539 --> 00:36:49,833
- Oh, it's tempting, but no thanks.
549
00:36:49,833 --> 00:36:50,751
- Okay.
550
00:36:50,751 --> 00:36:52,085
I'd hate to see you caught
551
00:36:52,085 --> 00:36:53,170
in one of those everyday situations
552
00:36:53,170 --> 00:36:55,130
that calls for a battery-operated vagina
553
00:36:55,130 --> 00:36:56,840
and you just don't have one and--
554
00:36:56,840 --> 00:36:58,425
- I'll risk it.
555
00:36:58,425 --> 00:36:59,509
- Okay.
556
00:36:59,509 --> 00:37:02,179
Ah, you're total is $74.58, please.
557
00:37:06,308 --> 00:37:07,100
A hundred.
558
00:37:12,898 --> 00:37:15,859
Total's $25 and some change.
559
00:37:19,363 --> 00:37:21,323
And, sir, I'd like to thank you
560
00:37:21,323 --> 00:37:22,949
for shopping at Adult Bookstore
561
00:37:22,949 --> 00:37:24,743
and have yourself a fabulous day.
562
00:37:25,869 --> 00:37:27,037
What are you reading?
563
00:37:27,954 --> 00:37:28,747
- Oh.
564
00:37:29,956 --> 00:37:30,999
- Catchy title.
565
00:37:30,999 --> 00:37:32,167
What are you really reading?
566
00:37:32,167 --> 00:37:33,043
Hard to believe that book's
567
00:37:33,043 --> 00:37:34,670
got any parts worth highlighting.
568
00:37:38,674 --> 00:37:39,466
Capote.
569
00:37:40,801 --> 00:37:43,970
- Yeah, well, you know how it is.
570
00:37:43,970 --> 00:37:44,805
- Yeah.
571
00:37:44,805 --> 00:37:45,806
Wouldn't want to embarrass yourself
572
00:37:45,806 --> 00:37:48,141
in front of your fellow perverts.
573
00:37:48,141 --> 00:37:49,685
- That's right.
574
00:37:49,685 --> 00:37:51,478
I might get drummed out of
the pornographers' union.
575
00:37:51,478 --> 00:37:52,562
Where would I be then?
576
00:37:56,608 --> 00:37:57,401
Have a good day.
577
00:38:25,178 --> 00:38:26,304
- Hello?
578
00:38:26,304 --> 00:38:27,472
- How are you?
579
00:38:27,472 --> 00:38:28,265
- Hey, honey.
580
00:38:29,349 --> 00:38:30,183
How you doing?
581
00:38:30,183 --> 00:38:31,393
I'm a little beat.
582
00:38:31,393 --> 00:38:32,436
- How's Cindy?
583
00:38:32,436 --> 00:38:33,437
- Oh, she's sweet.
584
00:38:33,437 --> 00:38:34,563
She misses you.
585
00:38:34,563 --> 00:38:35,772
How's it going?
586
00:38:35,772 --> 00:38:37,691
- The way things are going,
587
00:38:37,691 --> 00:38:40,360
I'm thinking about packing
my bags and coming home.
588
00:38:40,360 --> 00:38:41,319
- Really?
589
00:38:41,319 --> 00:38:42,112
- Uh-huh.
590
00:38:42,988 --> 00:38:43,780
Honey, wait.
591
00:38:47,743 --> 00:38:49,286
Can I call you back?
592
00:38:49,286 --> 00:38:50,162
- Okay.
593
00:38:50,162 --> 00:38:50,996
I'll call you
right back, I promise.
594
00:38:50,996 --> 00:38:51,830
- Okay.
595
00:38:51,830 --> 00:38:52,664
Bye, honey.
596
00:38:52,664 --> 00:38:54,166
- Bye.
597
00:39:34,915 --> 00:39:36,792
- Mrs.
- Christian, there were three men.
598
00:39:36,792 --> 00:39:39,586
Not just the man running the
camera and the man in the mask.
599
00:39:39,586 --> 00:39:41,087
I caught a glimpse of a third man.
600
00:39:41,087 --> 00:39:43,673
He was just there, watching.
601
00:39:43,673 --> 00:39:45,759
Well, I'll see if I
can get a clearer image
602
00:39:45,759 --> 00:39:47,427
of him through computer enhancement,
603
00:39:47,427 --> 00:39:50,889
but this probably happened
six years ago, so it's not--
604
00:39:50,889 --> 00:39:52,516
Yes, all right, I'll keep trying.
605
00:39:52,516 --> 00:39:55,435
Thank you, I appreciate your
support, Mrs. Christian.
606
00:39:55,435 --> 00:39:56,603
Goodbye.
607
00:39:56,603 --> 00:39:59,856
- What we have here is
137 billable man-hours,
608
00:39:59,856 --> 00:40:03,151
a hundred-plus thousand dollars machine,
609
00:40:03,151 --> 00:40:06,404
and the result is a fully
rasterized enhancement
610
00:40:06,404 --> 00:40:07,948
of the back of some guy's head.
611
00:40:09,741 --> 00:40:10,659
You want it framed?
612
00:40:13,203 --> 00:40:14,037
- There you go.
613
00:40:14,037 --> 00:40:15,163
Have a nice day.
614
00:40:15,163 --> 00:40:16,915
Hey, hey!
615
00:40:16,915 --> 00:40:19,334
It's like a gas station,
you pay before you pump.
616
00:40:21,253 --> 00:40:22,045
- Remember me?
617
00:40:23,547 --> 00:40:24,756
- Oh, yeah.
618
00:40:24,756 --> 00:40:27,509
You came back for the
battery-operated vagina after all.
619
00:40:29,010 --> 00:40:29,845
- I need information.
620
00:40:29,845 --> 00:40:31,429
I thought you might be able to help.
621
00:40:31,429 --> 00:40:32,889
- Thomas Welles.
622
00:40:32,889 --> 00:40:33,723
Nice picture.
623
00:40:33,723 --> 00:40:36,309
What sort of information you looking for?
624
00:40:36,309 --> 00:40:38,103
'Cause I got all different kinds.
625
00:40:38,103 --> 00:40:40,230
- The kind I'll pay for.
626
00:40:40,230 --> 00:40:41,690
- All right, mister, now, I don't know
627
00:40:41,690 --> 00:40:42,691
what you're looking for,
628
00:40:42,691 --> 00:40:45,527
but so we're clear from
the start, I'm straight.
629
00:40:45,527 --> 00:40:46,695
- Congratulations.
630
00:40:46,695 --> 00:40:47,529
- Thank you.
631
00:40:48,363 --> 00:40:49,447
Hey, zip it!
632
00:40:49,447 --> 00:40:50,866
Now I can hook you up though, you know.
633
00:40:50,866 --> 00:40:52,909
You name the vice, I name the price.
634
00:40:52,909 --> 00:40:54,494
How long you been working here?
635
00:40:54,494 --> 00:40:56,413
Almost two years.
636
00:40:56,413 --> 00:40:59,332
What's your name,
if you don't mind me asking?
637
00:40:59,332 --> 00:41:00,166
Max.
638
00:41:01,793 --> 00:41:03,295
- Here's the deal, Max.
639
00:41:03,295 --> 00:41:04,546
This thing I'm on right now
640
00:41:04,546 --> 00:41:06,339
has something to do with
underground pornography.
641
00:41:06,339 --> 00:41:09,175
Stuff that's sold under
the counter, illegally.
642
00:41:09,175 --> 00:41:11,303
- There's not much illegal out there.
643
00:41:11,303 --> 00:41:13,680
- Well, whatever there
is, whoever's dealing it,
644
00:41:13,680 --> 00:41:14,806
however it's done, I wanna know.
645
00:41:14,806 --> 00:41:15,640
I want a good look.
646
00:41:15,640 --> 00:41:17,475
So if you've got that
kind of connection, great.
647
00:41:17,475 --> 00:41:18,602
If not, speak now.
648
00:41:19,978 --> 00:41:21,521
You're not a cop, are you?
649
00:41:21,521 --> 00:41:23,732
If I ask and you are, you got to tell me.
650
00:41:23,732 --> 00:41:25,609
- I'm not a cop.
651
00:41:25,609 --> 00:41:28,028
- You're a private detective, huh?
652
00:41:28,028 --> 00:41:28,862
Like Shaft?
653
00:41:29,905 --> 00:41:32,198
Say, you ever seen Private
Dicks with John Holmes?
654
00:41:32,198 --> 00:41:33,199
I got it on sale--
655
00:41:33,199 --> 00:41:35,076
- How much you make in there?
656
00:41:35,076 --> 00:41:40,123
- Oh, I don't know, around 400
bucks a week, off the books.
657
00:41:40,123 --> 00:41:43,043
- Let's pretend I live
in the same fantasy world
658
00:41:43,043 --> 00:41:45,921
where you make $400 a week in that dump.
659
00:41:45,921 --> 00:41:48,423
I'll give you 500 for a few days.
660
00:41:48,423 --> 00:41:49,799
- Six sounds good, pops.
661
00:41:49,799 --> 00:41:50,592
- Five.
662
00:41:52,594 --> 00:41:53,428
Here's my number.
663
00:41:58,475 --> 00:41:59,351
When can you start?
664
00:42:00,560 --> 00:42:02,562
- Well, tomorrow night I get off late.
665
00:42:03,939 --> 00:42:04,856
- Tomorrow.
666
00:42:05,815 --> 00:42:06,650
- All right.
667
00:42:06,650 --> 00:42:09,027
- Oh, and don't call me pops.
668
00:42:10,236 --> 00:42:11,237
- No, of course not.
669
00:42:11,237 --> 00:42:12,822
I wouldn't want to hurt your feelings.
670
00:42:15,867 --> 00:42:17,911
Look, I don't know what your scene is.
671
00:42:17,911 --> 00:42:19,996
You may like porn as much as the next guy.
672
00:42:19,996 --> 00:42:22,165
But you don't look like
your average sleaze.
673
00:42:22,165 --> 00:42:23,959
More like your average fucking cop.
674
00:42:23,959 --> 00:42:25,919
So when you walk around asking people
675
00:42:25,919 --> 00:42:28,922
about fucking illegal stuff,
it has a certain patina to it.
676
00:42:28,922 --> 00:42:31,132
Uh-huh, patina?
677
00:42:31,132 --> 00:42:32,592
Yes, it's a Truman Capote word.
678
00:42:32,592 --> 00:42:33,426
Hello?
679
00:42:33,426 --> 00:42:35,303
If someone never
saw or sold a snuff film,
680
00:42:35,303 --> 00:42:37,180
they shouldn't give a
damn when I ask about it.
681
00:42:37,180 --> 00:42:39,557
If they have, they got
a right to be nervous.
682
00:42:39,557 --> 00:42:42,519
Whoever acts insulted, you
keep knocking on their door.
683
00:42:42,519 --> 00:42:44,562
Look, pops, it's not too late
684
00:42:44,562 --> 00:42:46,231
to change your mind about all this.
685
00:42:46,231 --> 00:42:47,607
I'm gonna tell you there's things
686
00:42:47,607 --> 00:42:49,734
that you're gonna see
that you can't unsee.
687
00:42:49,734 --> 00:42:51,444
They get in your head and they stay there.
688
00:42:51,444 --> 00:42:53,029
How do you know what I've seen?
689
00:42:53,029 --> 00:42:54,906
- Okay, fine.
690
00:42:54,906 --> 00:42:56,282
But everybody's got their limit.
691
00:42:56,282 --> 00:42:58,660
Look, I've been here six fucking years
692
00:42:58,660 --> 00:43:00,495
trying to get my music together.
693
00:43:00,495 --> 00:43:02,664
So I start clerking
part-time where I work,
694
00:43:02,664 --> 00:43:04,249
you know, to make ends meet.
695
00:43:04,249 --> 00:43:07,919
And boom, a couple years
go by, and here I am.
696
00:43:07,919 --> 00:43:10,672
I'm just saying, before
you know it, you're in it.
697
00:43:10,672 --> 00:43:11,881
Deep in it.
698
00:43:11,881 --> 00:43:13,299
- Don't worry about me.
699
00:43:13,299 --> 00:43:14,175
But thank you.
700
00:43:14,175 --> 00:43:16,636
- Well, you're welcome.
701
00:43:16,636 --> 00:43:20,473
Pops, you dance with the
devil, the devil don't change.
702
00:43:20,473 --> 00:43:21,558
Devil changes you.
703
00:43:22,809 --> 00:43:24,185
Some of your lyrics?
704
00:43:24,185 --> 00:43:25,562
- That's cute.
705
00:43:26,396 --> 00:43:27,731
Hey, man.
706
00:43:36,322 --> 00:43:37,699
This place has been around
707
00:43:37,699 --> 00:43:40,744
about three years but they
keep moving it house to house.
708
00:43:57,719 --> 00:43:59,596
All right, this here is
the tip of the iceberg.
709
00:43:59,596 --> 00:44:02,766
You got lots of Mexican
S&M, lots of Asian bondage,
710
00:44:02,766 --> 00:44:05,310
all kinds of bestiality, if
you're into that kind of thing.
711
00:44:05,310 --> 00:44:06,603
But don't touch nothing, right?
712
00:44:06,603 --> 00:44:08,688
You want something, you
tell Friendly there.
713
00:44:08,688 --> 00:44:09,481
Ask him.
714
00:44:10,648 --> 00:44:11,941
- Hey.
715
00:44:22,202 --> 00:44:23,453
- Don't do that!
716
00:44:23,453 --> 00:44:24,871
All right, it's cool, it's cool!
717
00:44:27,082 --> 00:44:28,458
All right, okay.
718
00:44:33,755 --> 00:44:35,048
Okay, all right.
719
00:44:36,508 --> 00:44:37,342
Okay.
720
00:44:37,342 --> 00:44:38,176
Come on, let's go.
721
00:44:38,176 --> 00:44:39,010
All right!
722
00:44:42,097 --> 00:44:43,765
Are you a law enforcement agent,
723
00:44:43,765 --> 00:44:45,767
or in any way affiliated
with law enforcement?
724
00:44:45,767 --> 00:44:47,268
Fuck you, Larry.
725
00:44:47,268 --> 00:44:48,436
- Are you a law enforcement agent,
726
00:44:48,436 --> 00:44:51,606
or in any way affiliated
with law enforcement?
727
00:44:51,606 --> 00:44:53,066
- Fuck you, Larry.
728
00:44:53,066 --> 00:44:55,110
- Hey, you're getting cool there, Welles.
729
00:44:55,110 --> 00:44:57,320
All right, you got your porn
zombies here, all right?
730
00:44:57,320 --> 00:44:59,114
Junkies for the hard stuff.
731
00:44:59,114 --> 00:45:01,116
But these basement sales
won't last much longer.
732
00:45:01,116 --> 00:45:03,910
One, it's too risky, and
two, everything's on the net.
733
00:45:03,910 --> 00:45:05,995
Chicken hawks swapping
photos with their modems.
734
00:45:05,995 --> 00:45:07,747
Then there's classified ads
735
00:45:07,747 --> 00:45:09,791
with hidden codes, secret couriers,
736
00:45:09,791 --> 00:45:12,252
interstate wires through
dummy corporations.
737
00:45:12,252 --> 00:45:13,920
If something's not legal,
738
00:45:13,920 --> 00:45:16,005
the buyers are as far
away as they can get.
739
00:45:16,005 --> 00:45:19,425
Nobody knows what nobody
knows, you know what I mean?
740
00:45:19,425 --> 00:45:20,510
How's it going, Samuel?
741
00:45:20,510 --> 00:45:21,469
Hey, Max.
742
00:45:22,929 --> 00:45:24,514
Max.
743
00:45:24,514 --> 00:45:25,348
Oh, hi.
744
00:45:25,348 --> 00:45:26,266
I'm gonna say hi to her.
745
00:45:27,392 --> 00:45:28,643
How are you?
746
00:45:28,643 --> 00:45:29,978
I love that.
747
00:45:29,978 --> 00:45:32,355
It's the Michael Jackson
look, with the zippers.
748
00:46:04,512 --> 00:46:05,346
- What are these?
749
00:46:06,472 --> 00:46:09,184
Extreme bondage.
750
00:46:09,184 --> 00:46:10,393
Rape films.
751
00:46:11,352 --> 00:46:12,520
Sick shit.
752
00:46:13,688 --> 00:46:15,607
Buy five, get one for free.
753
00:46:18,109 --> 00:46:19,861
- Anything harder?
754
00:46:19,861 --> 00:46:21,404
There's nothing harder.
755
00:46:22,989 --> 00:46:23,781
- Snuff?
756
00:46:26,993 --> 00:46:29,913
- There's no such thing as snuff.
757
00:46:29,913 --> 00:46:32,624
What you see is what I got, mister.
758
00:46:32,624 --> 00:46:33,458
- Do you know where I can get some?
759
00:46:33,458 --> 00:46:34,500
I have a lot of money to spend.
760
00:46:34,500 --> 00:46:35,293
- Fuck off.
761
00:47:24,759 --> 00:47:25,677
- There she is.
762
00:47:25,677 --> 00:47:26,511
Hey, Max.
763
00:47:26,511 --> 00:47:27,345
- There she is.
764
00:47:27,345 --> 00:47:28,429
It's Double Slap Dorothy.
765
00:47:29,347 --> 00:47:31,391
That's one chick in here that
could be a baseball player.
766
00:47:31,391 --> 00:47:33,268
The swing on her is unreal.
767
00:47:34,310 --> 00:47:36,896
Look, some of these S&M and bondage films
768
00:47:36,896 --> 00:47:38,648
you'll see, they straddle the line.
769
00:47:38,648 --> 00:47:41,567
Foot fetish, orgies, shit films,
hermaphrodites, mutilation.
770
00:47:41,567 --> 00:47:43,111
It's all harder than hard-core.
771
00:47:43,111 --> 00:47:44,779
But mostly legal.
772
00:47:44,779 --> 00:47:45,863
Stick.
773
00:47:45,863 --> 00:47:47,407
One guy sees it and pukes.
774
00:47:47,407 --> 00:47:49,826
Another guy sees it and he falls in love.
775
00:47:49,826 --> 00:47:52,662
This is the guy
who I was telling you about.
776
00:47:52,662 --> 00:47:53,788
You got the tapes?
777
00:47:55,790 --> 00:47:56,624
- 1,000 bucks.
778
00:47:56,624 --> 00:47:58,001
- 1,200 for the two.
779
00:47:58,001 --> 00:47:59,752
- No, you told Max 1,000.
780
00:47:59,752 --> 00:48:01,421
- I know. But it's more fun this way.
781
00:48:01,421 --> 00:48:03,131
I raise the price and you get pissed off.
782
00:48:03,131 --> 00:48:04,340
Take it or leave it.
783
00:48:04,340 --> 00:48:05,550
- I thought we had a relationship--
784
00:48:05,550 --> 00:48:06,634
- Is it real?
785
00:48:06,634 --> 00:48:08,720
- Sickest shit you'll ever see.
786
00:48:14,892 --> 00:48:16,811
Is that real?
787
00:48:16,811 --> 00:48:18,187
That sure as shit looks real.
788
00:48:26,779 --> 00:48:28,573
- She's not breathing.
789
00:48:37,707 --> 00:48:38,750
Who makes these films?
790
00:48:39,709 --> 00:48:41,127
I don't know.
791
00:48:41,127 --> 00:48:42,045
Looks like the Philippines.
792
00:48:48,134 --> 00:48:49,719
Yeah, definitely the Philippines.
793
00:49:13,743 --> 00:49:16,537
- Wait a minute, wait a
minute. That's the same girl.
794
00:49:16,537 --> 00:49:18,414
Isn't that the same girl?
795
00:49:18,414 --> 00:49:19,207
Look.
796
00:49:21,125 --> 00:49:22,210
It is the same.
797
00:49:22,210 --> 00:49:23,920
They're fakes.
798
00:49:25,963 --> 00:49:28,132
- Oh, that's great.
799
00:49:28,132 --> 00:49:29,550
Wow!
800
00:49:29,550 --> 00:49:32,970
Snuff 2: The Resurrection.
801
00:49:32,970 --> 00:49:34,722
Oh, boy.
802
00:49:34,722 --> 00:49:36,891
Well, what do you expect for 1,200?
803
00:49:39,435 --> 00:49:41,145
You want a beer or something?
804
00:49:41,145 --> 00:49:44,065
I could use anything after...
805
00:49:44,065 --> 00:49:45,191
But I'm sorry, man.
806
00:49:45,191 --> 00:49:46,984
I told you snuff was bogus.
807
00:49:48,069 --> 00:49:51,030
I just wish I would have
gotten you a receipt.
808
00:49:51,030 --> 00:49:52,865
- Hard Spank.
809
00:49:52,865 --> 00:49:54,200
Max California.
810
00:49:55,118 --> 00:49:57,286
- That's my old band.
811
00:49:57,286 --> 00:49:58,746
We broke up.
812
00:49:58,746 --> 00:49:59,831
- When?
813
00:49:59,831 --> 00:50:01,332
Maybe about a year ago.
814
00:50:03,459 --> 00:50:04,669
- I don't mean any offense
815
00:50:04,669 --> 00:50:07,463
but what are you doing
mixed up in all this?
816
00:50:08,673 --> 00:50:12,135
- I'm not mixed up in anything, pops.
817
00:50:12,135 --> 00:50:13,636
- You just strike me as being smart enough
818
00:50:13,636 --> 00:50:14,887
to do something else.
819
00:50:15,930 --> 00:50:17,390
- Thanks.
820
00:50:17,390 --> 00:50:19,142
I wish you owned a record label.
821
00:50:20,726 --> 00:50:22,562
Look, it beats pumping gas.
822
00:50:23,896 --> 00:50:25,189
I don't buy it.
823
00:50:25,189 --> 00:50:26,649
I don't endorse it.
824
00:50:26,649 --> 00:50:28,359
I just point the way.
825
00:50:29,735 --> 00:50:31,654
- You said it gets to you.
826
00:50:31,654 --> 00:50:33,239
- Well, hell, yeah.
827
00:50:33,239 --> 00:50:34,949
Parade of losers I see every day?
828
00:50:34,949 --> 00:50:37,994
But what choices have I got?
829
00:50:37,994 --> 00:50:41,497
The music industry is not
exactly beating down my door.
830
00:50:43,207 --> 00:50:45,751
And what about you, Tom Welles?
831
00:50:45,751 --> 00:50:48,004
You got a ring on your finger.
832
00:50:48,004 --> 00:50:49,046
You got kids?
833
00:50:50,214 --> 00:50:51,132
A daughter.
834
00:50:53,176 --> 00:50:55,636
- So you got a wife and a daughter
835
00:50:55,636 --> 00:50:57,305
and a nice little yellow house
836
00:50:57,305 --> 00:50:59,640
and a dog named Shep.
837
00:50:59,640 --> 00:51:01,767
What the hell are you doing here?
838
00:51:04,896 --> 00:51:05,938
- Good question.
839
00:51:09,901 --> 00:51:12,236
- Do you get turned on
at places like tonight?
840
00:51:13,488 --> 00:51:14,906
- No, I am not.
841
00:51:14,906 --> 00:51:17,408
- You don't exactly
get turned off, either.
842
00:51:19,744 --> 00:51:22,205
Devil's changing you already.
843
00:51:22,205 --> 00:51:23,039
- Good night, Max.
844
00:52:02,912 --> 00:52:05,831
- This gentleman was asking if
anyone recognizes this girl.
845
00:52:08,543 --> 00:52:09,919
- Yes.
846
00:52:09,919 --> 00:52:11,587
I remember Mary.
847
00:52:11,587 --> 00:52:13,381
- Mary Anne Mathews?
848
00:52:13,381 --> 00:52:14,549
- Uh-huh.
849
00:52:14,549 --> 00:52:16,551
She lived here for only about a month,
850
00:52:16,551 --> 00:52:18,803
if I recall correctly.
851
00:52:18,803 --> 00:52:21,097
She didn't return one night.
852
00:52:21,097 --> 00:52:22,890
Do you know what happened to her?
853
00:52:22,890 --> 00:52:25,726
- Not yet, but I'm looking
into it for her parents.
854
00:52:25,726 --> 00:52:27,979
- Could you get that
flowered one down for me?
855
00:52:29,230 --> 00:52:31,107
That's her suitcase.
856
00:52:31,107 --> 00:52:33,776
I'd forgotten about it till
you showed me her picture.
857
00:52:35,278 --> 00:52:39,323
I suppose I always hoped she'd be back.
858
00:52:39,323 --> 00:52:41,325
She seemed so lost.
859
00:52:41,325 --> 00:52:42,952
After a time, all I could do was pray
860
00:52:42,952 --> 00:52:44,912
that she'd moved on to better things.
861
00:52:44,912 --> 00:52:47,582
Can you get this suitcase to her people?
862
00:52:47,582 --> 00:52:49,000
If you think it's appropriate.
863
00:52:49,000 --> 00:52:49,834
- Yes, of course.
864
00:52:49,834 --> 00:52:50,626
Thank you.
865
00:53:35,796 --> 00:53:37,882
Starlight, star bright,
866
00:53:37,882 --> 00:53:39,675
first star I've seen tonight.
867
00:53:39,675 --> 00:53:41,844
I wish I may, wish I might,
868
00:53:41,844 --> 00:53:44,013
have this wish I wish tonight.
869
00:53:49,727 --> 00:53:50,978
The number you have reached
870
00:53:50,978 --> 00:53:53,606
has been disconnected or
is no longer in service.
871
00:53:55,232 --> 00:53:56,484
Hello, Hollywood Wax Museum.
872
00:53:56,484 --> 00:53:57,276
Can I help you?
873
00:53:58,444 --> 00:54:00,446
Hi, this is operator 149.
874
00:54:00,446 --> 00:54:02,239
What city and listing, please?
875
00:54:02,239 --> 00:54:03,115
I don't know.
876
00:54:03,115 --> 00:54:04,033
Hollywood.
877
00:54:04,033 --> 00:54:07,495
A listing for Celebrity
Films, and I need an address.
878
00:54:07,495 --> 00:54:09,872
Please hold for
phone number and address.
879
00:54:34,480 --> 00:54:35,606
- Hey, I was here first.
880
00:54:35,606 --> 00:54:38,818
- Sorry, I'll just be a couple minutes.
881
00:54:40,277 --> 00:54:41,070
Eddie Poole?
882
00:54:42,071 --> 00:54:43,239
- A process server?
883
00:54:43,239 --> 00:54:44,782
- No, I've been inquiring around
884
00:54:44,782 --> 00:54:47,702
if, by any chance, you've seen
this girl come through here.
885
00:54:48,703 --> 00:54:50,079
- You a cop?
886
00:54:50,079 --> 00:54:51,747
- I'm a member of her family.
887
00:54:51,747 --> 00:54:54,166
- You got any idea how much
pussy comes through here?
888
00:54:54,166 --> 00:54:55,918
- Please, if you'd just take a look.
889
00:54:55,918 --> 00:54:57,294
It would've been a few years.
890
00:55:07,304 --> 00:55:08,806
Her name is Mary Anne Mathews.
891
00:55:12,226 --> 00:55:13,227
- Never seen her.
892
00:55:15,146 --> 00:55:15,938
- You sure?
893
00:55:17,189 --> 00:55:18,023
- Yeah, I'm sure.
894
00:55:18,023 --> 00:55:20,151
I just looked at the
fucking picture, didn't I?
895
00:55:20,151 --> 00:55:21,777
Now, come on. I got a lot of shit to do.
896
00:55:26,782 --> 00:55:28,242
Who's next?
897
00:56:00,024 --> 00:56:01,484
- This'll be fine.
898
00:56:42,608 --> 00:56:44,610
What kind
of shit are you peddling?
899
00:56:44,610 --> 00:56:47,112
Come on, my tapes
sell. People eat the shit up.
900
00:56:47,112 --> 00:56:48,280
I had three jerks-offs
901
00:56:48,280 --> 00:56:50,032
trying to return your tapes last month.
902
00:56:50,032 --> 00:56:51,450
You know how bad a skin flick has to be
903
00:56:51,450 --> 00:56:53,744
for some jackass to
come back in to my place
904
00:56:53,744 --> 00:56:56,163
with a fucking receipt and
try to fucking return it?
905
00:56:56,997 --> 00:56:57,998
How bad?
906
00:56:57,998 --> 00:56:59,959
Get together some upscale product
907
00:56:59,959 --> 00:57:01,919
where the girls still
have their freaking teeth
908
00:57:01,919 --> 00:57:02,795
in their heads.
909
00:57:02,795 --> 00:57:04,380
Till then, fuck you!
910
00:57:05,923 --> 00:57:06,757
Does your mother have any teeth?
911
00:57:06,757 --> 00:57:09,009
'Cause if she does,
send her down, you fuck.
912
00:58:14,825 --> 00:58:16,493
- He's not answering.
913
00:58:44,104 --> 00:58:44,939
Hey, boss.
914
00:58:44,939 --> 00:58:46,607
Hey. There's
a case of beer in there.
915
00:58:46,607 --> 00:58:47,983
I got it.
916
00:58:51,362 --> 00:58:52,613
How was your day?
917
00:58:52,613 --> 00:58:53,906
Great.
918
00:58:55,991 --> 00:58:56,825
Everybody here?
919
00:58:56,825 --> 00:58:58,702
Everybody but one of the chicks.
920
00:58:58,702 --> 00:58:59,745
Watching them?
921
00:58:59,745 --> 00:59:00,746
Yeah.
922
00:59:00,746 --> 00:59:01,538
Why?
923
00:59:47,626 --> 00:59:49,253
Hey!
924
01:00:02,266 --> 01:00:03,475
God!
925
01:00:03,475 --> 01:00:04,518
Eddie, Eddie!
926
01:00:09,857 --> 01:00:11,025
Eddie!
927
01:00:11,025 --> 01:00:11,817
Oh, God!
928
01:00:16,822 --> 01:00:18,115
Celebrity Films.
929
01:00:18,115 --> 01:00:19,033
Eddie?
930
01:00:19,033 --> 01:00:19,867
Yeah.
931
01:00:19,867 --> 01:00:21,744
I know all about it.
932
01:00:21,744 --> 01:00:23,245
Yeah, you know about what?
933
01:00:23,245 --> 01:00:26,165
About that girl, six years ago.
934
01:00:27,499 --> 01:00:28,792
I know what you did to her.
935
01:00:30,085 --> 01:00:31,879
Who is this?
936
01:00:31,879 --> 01:00:33,088
You murdered her.
937
01:00:33,964 --> 01:00:35,090
You and your friends.
938
01:00:36,341 --> 01:00:39,511
I don't know what
the fuck you are talking about.
939
01:00:39,511 --> 01:00:41,013
- You killed her on film.
940
01:00:41,013 --> 01:00:42,431
And now you're fucked.
941
01:00:42,431 --> 01:00:43,640
You're all fucked.
942
01:00:59,031 --> 01:00:59,823
Come on.
943
01:01:06,914 --> 01:01:08,582
Come on, give me something, Eddie.
944
01:01:19,718 --> 01:01:21,220
Hello?
945
01:01:21,220 --> 01:01:22,471
- It's me.
946
01:01:22,471 --> 01:01:23,430
Uh-huh.
947
01:01:23,430 --> 01:01:24,932
What do you want?
948
01:01:24,932 --> 01:01:26,350
- Look, I just got a phone call.
949
01:01:26,350 --> 01:01:27,351
We got to talk.
950
01:01:27,351 --> 01:01:29,228
And we can't talk on the phone.
951
01:01:29,228 --> 01:01:32,773
So one of us has to get on a
plane or something, all right?
952
01:01:32,773 --> 01:01:35,359
Blow me, you paranoid fuck.
953
01:01:39,321 --> 01:01:41,031
Fuck, fuck!
954
01:01:42,866 --> 01:01:43,659
Fuck!
955
01:01:51,250 --> 01:01:53,293
So you like to
watch, paranoid fuck.
956
01:02:02,219 --> 01:02:05,097
Phone is listed under
D. Velvet in Manhattan.
957
01:02:05,097 --> 01:02:06,056
- Dino Velvet.
958
01:02:06,056 --> 01:02:09,601
He's a producer, slash
director, slash weirdo.
959
01:02:09,601 --> 01:02:11,478
He's like the Jim Jarmusch of S&M.
960
01:02:11,478 --> 01:02:13,021
- How hard is his stuff?
961
01:02:13,021 --> 01:02:14,439
- How hard do you want it?
962
01:02:14,439 --> 01:02:16,692
Bondage, fetish, Gothic hard-core.
963
01:02:16,692 --> 01:02:18,318
Definitely not for the squeamish.
964
01:02:18,318 --> 01:02:20,112
It's kind of hard to come by too, though.
965
01:02:20,112 --> 01:02:21,572
Mostly out of the back
of bondage magazines,
966
01:02:21,572 --> 01:02:22,948
that sort of thing.
967
01:02:22,948 --> 01:02:24,491
But he's got fans.
968
01:02:24,491 --> 01:02:26,994
This guy I know, he thinks it's art.
969
01:02:26,994 --> 01:02:28,453
Now he's told me that Velvet
970
01:02:28,453 --> 01:02:30,581
will do commissions if
there's enough dough.
971
01:02:30,581 --> 01:02:32,457
Nothing illegal, but borderline.
972
01:02:32,457 --> 01:02:34,376
Like, if a guy wants to see a transvestite
973
01:02:34,376 --> 01:02:35,961
in a rubber immersion suit--
974
01:02:35,961 --> 01:02:37,880
- I got the picture, I got it.
975
01:02:37,880 --> 01:02:40,591
Max, get in here!
976
01:02:40,591 --> 01:02:43,051
- So, you're going to New York?
977
01:02:44,136 --> 01:02:45,721
- Maybe.
978
01:02:45,721 --> 01:02:46,805
- Looking like that.
979
01:02:48,140 --> 01:02:48,932
You'll need me.
980
01:02:49,808 --> 01:02:50,851
This guy I know, Frenchie,
981
01:02:50,851 --> 01:02:52,936
he is more than just
a fan of Velvet films.
982
01:02:52,936 --> 01:02:55,647
I can probably get you in if you want to.
983
01:02:55,647 --> 01:02:57,232
For more money, of course.
984
01:02:57,232 --> 01:02:58,859
- Plus expenses.
985
01:02:58,859 --> 01:03:00,402
I fly first class.
986
01:03:00,402 --> 01:03:01,528
So when are we leaving?
987
01:03:06,950 --> 01:03:08,702
What are you doing?
988
01:03:08,702 --> 01:03:12,748
Man, my first
time in the Big Bad Apple.
989
01:03:15,125 --> 01:03:16,752
I told you, don't film me.
990
01:03:17,794 --> 01:03:19,463
Fine, Howard Hughes.
991
01:03:30,724 --> 01:03:32,768
You didn't say it was
gonna be this luxurious.
992
01:03:32,768 --> 01:03:34,311
It's the Presidential suite.
993
01:03:34,311 --> 01:03:36,271
You have a real
comforting sense of humor.
994
01:03:36,271 --> 01:03:38,357
- I'll be a couple of doors down.
995
01:03:38,357 --> 01:03:39,900
- Seriously, Tom, I don't know why
996
01:03:39,900 --> 01:03:41,568
we're staying in this fleabag.
997
01:03:41,568 --> 01:03:43,695
- People know how to mind
their own business in fleabags.
998
01:03:43,695 --> 01:03:45,030
I'm gonna go out for a couple of hours.
999
01:03:45,030 --> 01:03:47,157
You dig up whatever Dino
Velvet tapes you can find.
1000
01:03:47,157 --> 01:03:48,492
Get receipts.
1001
01:03:50,035 --> 01:03:50,827
- Yes, sir.
1002
01:03:52,037 --> 01:03:53,038
My husband had
1003
01:03:53,038 --> 01:03:55,290
five cash accounts he used.
1004
01:03:55,290 --> 01:03:59,253
Between November of 1992
1005
01:03:59,253 --> 01:04:03,215
and March of 1993,
1006
01:04:03,215 --> 01:04:07,636
he wrote one check out to
cash from each account.
1007
01:04:07,636 --> 01:04:08,679
- Okay.
1008
01:04:08,679 --> 01:04:12,099
- My husband never dealt
with money personally.
1009
01:04:12,099 --> 01:04:13,892
Certainly not cash.
1010
01:04:13,892 --> 01:04:16,812
These checks he wrote
are for very odd amounts.
1011
01:04:16,812 --> 01:04:18,522
When totaled together,
1012
01:04:18,522 --> 01:04:22,359
the five checks from the
five different accounts,
1013
01:04:22,359 --> 01:04:25,445
they equal one million dollars.
1014
01:04:25,445 --> 01:04:28,240
- That is interesting, Mrs. Christian.
1015
01:04:28,240 --> 01:04:29,825
- I only mentioned this because
1016
01:04:29,825 --> 01:04:33,870
you asked me to look for anything unusual.
1017
01:04:33,870 --> 01:04:36,248
- I've got about $5,000 left in cash.
1018
01:04:36,248 --> 01:04:37,749
I'll need another 50,
1019
01:04:37,749 --> 01:04:40,460
if you approve the plan
I mentioned earlier.
1020
01:04:40,460 --> 01:04:42,587
Again, I'm very close to
establishing the identity
1021
01:04:42,587 --> 01:04:44,298
of the man in the mask.
1022
01:04:44,298 --> 01:04:46,717
- I'll have Mr. Longdale arranged it.
1023
01:04:46,717 --> 01:04:47,968
How will I get it to you?
1024
01:04:47,968 --> 01:04:51,013
- If you have a pen I'll
give you the address.
1025
01:04:51,013 --> 01:04:54,141
Welcome to
the world of Dino Velvet.
1026
01:05:26,882 --> 01:05:29,843
Welcome to the world of Dino Velvet.
1027
01:05:43,940 --> 01:05:46,818
♪ I want your soul ♪
1028
01:05:57,120 --> 01:05:58,455
I better get overtime for this.
1029
01:05:58,455 --> 01:05:59,289
- Who is this?
1030
01:05:59,289 --> 01:06:00,165
In the mask, who is he?
1031
01:06:02,042 --> 01:06:02,876
Come on, wake up.
1032
01:06:02,876 --> 01:06:04,378
Who is this?
1033
01:06:04,378 --> 01:06:06,338
He's one of the
lunatics Dino always uses.
1034
01:06:06,338 --> 01:06:07,881
He's in a bunch of these.
1035
01:06:07,881 --> 01:06:09,091
What's his name?
1036
01:06:09,091 --> 01:06:10,092
- I don't know.
1037
01:06:10,092 --> 01:06:11,593
That's his whole thing.
1038
01:06:11,593 --> 01:06:14,262
He always wears a mask.
1039
01:06:14,262 --> 01:06:16,098
He calls himself Machete.
1040
01:06:16,098 --> 01:06:17,349
No, Machine.
1041
01:06:17,349 --> 01:06:19,601
Yeah, I heard that he
calls himself Machine.
1042
01:06:21,561 --> 01:06:24,147
Oh, he's a lover, man.
1043
01:06:24,147 --> 01:06:25,857
Definitely loves what
he does for a living,
1044
01:06:25,857 --> 01:06:27,651
I'll tell you that much.
1045
01:06:27,651 --> 01:06:30,779
I wish I could say the same about you.
1046
01:06:41,081 --> 01:06:44,209
Yes, yes, yes, yes.
1047
01:06:44,209 --> 01:06:47,212
You can see they really
appreciate my style around here.
1048
01:06:47,212 --> 01:06:50,257
I'm that kind of guy who can
blend in with the crowd here,
1049
01:06:50,257 --> 01:06:51,508
if you didn't notice.
1050
01:06:51,508 --> 01:06:54,302
Like these ladies here,
they like my style.
1051
01:06:54,302 --> 01:06:55,095
Yes.
1052
01:06:58,890 --> 01:06:59,808
Okay, you just--
1053
01:06:59,808 --> 01:07:00,642
Who is it?
1054
01:07:00,642 --> 01:07:02,769
- Yes, this is Max California.
1055
01:07:02,769 --> 01:07:03,812
I'd called earlier.
1056
01:07:03,812 --> 01:07:05,814
I'm a friend of Frenchie's from LA.
1057
01:07:05,814 --> 01:07:08,608
My partner and I would like to
speak to Mr. Velvet, please.
1058
01:07:08,608 --> 01:07:10,444
He's not here.
1059
01:07:10,444 --> 01:07:13,321
- Tell him we're here to give
him a large sum of money.
1060
01:07:13,321 --> 01:07:15,073
If he's not interested, we'll split.
1061
01:07:33,925 --> 01:07:35,552
I don't know what
the fuck you're talking about.
1062
01:07:35,552 --> 01:07:38,430
Can't you just answer my simple question?
1063
01:07:40,724 --> 01:07:42,058
I asked you a question!
1064
01:07:42,058 --> 01:07:43,602
Where the fuck is Laura?
1065
01:07:44,686 --> 01:07:47,814
Yeah, that's what I've been
asking you the last 10 minutes.
1066
01:07:47,814 --> 01:07:48,648
Sit down.
1067
01:07:48,648 --> 01:07:49,566
Make yourself comfortable.
1068
01:07:51,151 --> 01:07:51,985
You idiot!
1069
01:07:51,985 --> 01:07:54,279
Going to shoot in two days?
1070
01:07:54,279 --> 01:07:55,739
Man, you're spending my money.
1071
01:07:55,739 --> 01:07:56,740
Yeah.
1072
01:07:56,740 --> 01:07:57,908
Yeah, you better do that.
1073
01:07:59,367 --> 01:08:00,202
Fucking asshole.
1074
01:08:01,244 --> 01:08:02,662
- It's an honor to meet you.
1075
01:08:02,662 --> 01:08:03,955
Thank you for seeing us.
1076
01:08:05,290 --> 01:08:06,416
- God!
1077
01:08:07,375 --> 01:08:08,168
Yeah.
1078
01:08:09,461 --> 01:08:10,712
So, what can I do you for?
1079
01:08:11,630 --> 01:08:14,090
- We'd like to commission a film.
1080
01:08:14,090 --> 01:08:16,843
A Dino Velvet original, one of a kind.
1081
01:08:16,843 --> 01:08:18,261
- That's right.
1082
01:08:18,261 --> 01:08:20,889
I'm a huge admirer of yours.
1083
01:08:20,889 --> 01:08:23,850
- God, I love flattery.
1084
01:08:23,850 --> 01:08:25,227
- You're a genius, Mr. Velvet.
1085
01:08:25,227 --> 01:08:27,062
A goddamn genius.
1086
01:08:27,062 --> 01:08:29,397
You're the only one that's still
transferring film to video.
1087
01:08:29,397 --> 01:08:31,149
I mean, nobody really appreciates
1088
01:08:31,149 --> 01:08:33,068
that kind of integrity anymore.
1089
01:08:33,068 --> 01:08:35,195
The grain and the gritty look you get.
1090
01:08:38,365 --> 01:08:40,700
- Which one is your favorite piece?
1091
01:08:40,700 --> 01:08:42,160
- I know if I had to choose,
1092
01:08:42,160 --> 01:08:44,746
it'd either be Choke or Devil.
1093
01:08:44,746 --> 01:08:46,456
The subliminal imagery in Choke
1094
01:08:46,456 --> 01:08:48,375
is what really gets under your skin.
1095
01:08:49,793 --> 01:08:52,254
- Well, Devil frightened me
as much as it excited me,
1096
01:08:52,254 --> 01:08:56,299
but I'd be hard-pressed
to choose a favorite.
1097
01:09:01,596 --> 01:09:03,890
- What kind of a budget
are we talking about?
1098
01:09:05,350 --> 01:09:07,269
- 5,000 now.
1099
01:09:07,269 --> 01:09:08,853
5,000 upon delivery.
1100
01:09:09,896 --> 01:09:10,730
Two women.
1101
01:09:10,730 --> 01:09:12,566
One white, one black.
1102
01:09:12,566 --> 01:09:14,025
Hard bondage, of course.
1103
01:09:15,110 --> 01:09:19,239
Other than that, trusting your
own artistic interpretation,
1104
01:09:19,239 --> 01:09:20,991
I only have two stipulations.
1105
01:09:25,787 --> 01:09:26,621
- Okay.
1106
01:09:26,621 --> 01:09:27,414
Challenge me.
1107
01:09:29,749 --> 01:09:30,917
- I wanna watch you work.
1108
01:09:32,460 --> 01:09:34,421
- You don't want a franchise, do you?
1109
01:09:35,797 --> 01:09:39,509
Steal the recipe for my secret hot sauce?
1110
01:09:42,178 --> 01:09:42,971
- No.
1111
01:09:45,473 --> 01:09:46,683
- That's good.
1112
01:09:46,683 --> 01:09:47,809
I appreciate that.
1113
01:09:53,898 --> 01:09:55,650
Second stipulation.
1114
01:09:55,650 --> 01:10:00,572
- The other performer has
to be that animal you use.
1115
01:10:02,157 --> 01:10:03,325
The man in the mask.
1116
01:10:05,410 --> 01:10:06,202
- Machine.
1117
01:10:07,621 --> 01:10:08,413
- Yes.
1118
01:10:13,877 --> 01:10:14,669
- I don't know.
1119
01:10:16,171 --> 01:10:17,297
He might be interested.
1120
01:10:18,757 --> 01:10:21,301
But I think it'll cost you another
1121
01:10:24,596 --> 01:10:26,306
five to seven grand.
1122
01:10:27,474 --> 01:10:30,226
I can arrange something
really special for 10.
1123
01:10:30,226 --> 01:10:31,895
- You can do that.
1124
01:10:31,895 --> 01:10:33,021
- Good enough for me.
1125
01:10:35,398 --> 01:10:39,486
I'll just have to put my thinking cap on.
1126
01:10:43,823 --> 01:10:46,743
I'm going to keep this as a deposit.
1127
01:10:46,743 --> 01:10:50,205
You make sure you call me
after 10 o'clock tonight.
1128
01:10:50,205 --> 01:10:50,997
- 10 o'clock.
1129
01:10:52,082 --> 01:10:52,874
- Yeah.
1130
01:10:55,710 --> 01:11:00,340
You know, you have a very
special, very beautiful face.
1131
01:11:00,340 --> 01:11:02,050
The way light hits it.
1132
01:11:03,510 --> 01:11:04,636
I'd like to shoot you.
1133
01:11:06,221 --> 01:11:07,347
You don't mind, do you?
1134
01:11:08,848 --> 01:11:09,641
- I'm camera-shy.
1135
01:11:10,517 --> 01:11:13,395
- You trust me to take your
money, but not your picture?
1136
01:11:13,395 --> 01:11:15,397
- Those are two different kinds of trust.
1137
01:11:16,398 --> 01:11:17,649
I hope we can do business.
1138
01:11:27,492 --> 01:11:29,828
Hoyt Avenue, Brooklyn, three o'clock.
1139
01:11:33,289 --> 01:11:34,082
I'll be there.
1140
01:11:37,877 --> 01:11:39,629
- Hey, I got something to tend to. Thanks.
1141
01:11:41,089 --> 01:11:42,674
So are we in the movie business?
1142
01:11:44,467 --> 01:11:45,301
- That's for you.
1143
01:11:45,301 --> 01:11:46,219
What is it?
1144
01:11:46,219 --> 01:11:47,053
- It's money.
1145
01:11:47,053 --> 01:11:49,305
People use it to purchase
goods and services.
1146
01:11:49,305 --> 01:11:50,890
- That's awfully generous and everything
1147
01:11:50,890 --> 01:11:52,350
- It's not my money.
1148
01:11:52,350 --> 01:11:54,144
Look, let's not make a big
deal out of this, okay?
1149
01:11:54,144 --> 01:11:55,353
There's a plane ticket in there
1150
01:11:55,353 --> 01:11:57,981
for the flight you can
catch back to LA tonight.
1151
01:11:57,981 --> 01:11:59,899
This is as far as I want
you to go on this thing.
1152
01:11:59,899 --> 01:12:00,734
- Tonight?
1153
01:12:00,734 --> 01:12:02,110
What are you talking about?
1154
01:12:02,110 --> 01:12:03,486
We're a team, man.
1155
01:12:03,486 --> 01:12:04,320
We're partners.
1156
01:12:04,320 --> 01:12:05,155
- All right, look.
1157
01:12:05,155 --> 01:12:07,574
Max, I'm sure you realize these
people we're dealing with,
1158
01:12:07,574 --> 01:12:11,286
they are extremely disturbed.
1159
01:12:11,286 --> 01:12:12,120
- I know.
1160
01:12:12,120 --> 01:12:12,954
That's why you need me.
1161
01:12:12,954 --> 01:12:14,080
I know disturbed.
1162
01:12:14,080 --> 01:12:14,873
Look at me.
1163
01:12:14,873 --> 01:12:15,707
- You gotta go home.
1164
01:12:15,707 --> 01:12:16,666
You did a great job.
1165
01:12:16,666 --> 01:12:17,667
Now it's time for you to go home.
1166
01:12:17,667 --> 01:12:19,919
- But this is, like, our big case.
1167
01:12:19,919 --> 01:12:22,422
Look, Tom, I know what's going on, okay?
1168
01:12:23,631 --> 01:12:24,674
Okay, what?
1169
01:12:24,674 --> 01:12:27,927
Dino and Machine and Eddie,
they made a snuff film, right?
1170
01:12:27,927 --> 01:12:29,679
What I can't figure out
is why you're involved.
1171
01:12:29,679 --> 01:12:30,513
Let me in.
1172
01:12:30,513 --> 01:12:31,347
Maybe the victim--
1173
01:12:31,347 --> 01:12:32,182
- All right, whoa.
1174
01:12:32,182 --> 01:12:34,309
Okay, wait. First of all,
who said you're right?
1175
01:12:34,309 --> 01:12:35,935
Second, who said anything about a victim?
1176
01:12:35,935 --> 01:12:38,563
- Only three rules in life, Tom Welles.
1177
01:12:38,563 --> 01:12:40,565
One, there's always a victim.
1178
01:12:40,565 --> 01:12:41,483
And two, don't be it.
1179
01:12:41,483 --> 01:12:43,276
And three?
1180
01:12:43,276 --> 01:12:44,235
- I forgot three.
1181
01:12:44,235 --> 01:12:45,445
- Well, that's good, because I want you
1182
01:12:45,445 --> 01:12:46,905
to forget everything we've done here.
1183
01:12:46,905 --> 01:12:48,239
I want you to get your butt on a plane,
1184
01:12:48,239 --> 01:12:50,241
go back to LA and forget it all, okay?
1185
01:12:51,159 --> 01:12:52,577
Look, I'm getting a lot of calls
1186
01:12:52,577 --> 01:12:53,745
for working on the West Coast.
1187
01:12:53,745 --> 01:12:55,830
I'd like to call you again
and I could use your help.
1188
01:12:56,664 --> 01:12:58,541
- You're gonna look me up and call me?
1189
01:12:58,541 --> 01:12:59,542
- Yeah.
1190
01:12:59,542 --> 01:13:00,418
I could use your help.
1191
01:13:00,418 --> 01:13:03,171
I meant it when I said
I think you're smart.
1192
01:13:03,171 --> 01:13:05,381
I'm not patronizing you.
1193
01:13:05,381 --> 01:13:06,591
Well, thanks.
1194
01:13:06,591 --> 01:13:07,425
- All right.
1195
01:13:07,425 --> 01:13:09,177
Well, you take care, Max California.
1196
01:13:15,809 --> 01:13:17,101
- All right, Tom Welles.
1197
01:13:17,101 --> 01:13:18,478
Devil's waiting on you.
1198
01:14:42,270 --> 01:14:43,062
- There you are.
1199
01:14:43,980 --> 01:14:45,023
Come and join us.
1200
01:14:57,660 --> 01:14:58,536
- Hello, Machine.
1201
01:15:00,413 --> 01:15:01,289
Love your work.
1202
01:15:06,669 --> 01:15:08,922
- Did you bring the money?
1203
01:15:10,882 --> 01:15:11,758
- It's right here.
1204
01:15:12,717 --> 01:15:13,843
Good.
1205
01:15:14,844 --> 01:15:16,429
- Where are the women?
1206
01:15:16,429 --> 01:15:17,472
- Women,
1207
01:15:19,182 --> 01:15:21,100
they're always late.
1208
01:15:27,440 --> 01:15:28,441
- What are these for?
1209
01:15:30,068 --> 01:15:32,153
- Oh, they're just props.
1210
01:15:32,153 --> 01:15:33,321
Nice, aren't they?
1211
01:15:33,321 --> 01:15:36,616
Machine and I, we were just talking
1212
01:15:36,616 --> 01:15:38,368
about the beauty of knives.
1213
01:15:41,120 --> 01:15:41,955
Ah!
1214
01:15:41,955 --> 01:15:44,207
My guests have arrived!
1215
01:15:47,210 --> 01:15:49,295
Mr. W., would you be so kind
1216
01:15:49,295 --> 01:15:53,091
as to remove any firearms
from your person?
1217
01:15:53,091 --> 01:15:54,258
- What are you doing?
1218
01:15:54,258 --> 01:15:55,760
I hate to repeat myself.
1219
01:15:55,760 --> 01:15:57,679
It makes me look so stupid.
1220
01:15:58,680 --> 01:16:00,014
Slowly.
1221
01:16:00,014 --> 01:16:01,808
Please, show me your gun.
1222
01:16:03,393 --> 01:16:04,978
Nice and easy!
1223
01:16:06,479 --> 01:16:07,313
That's right.
1224
01:16:07,313 --> 01:16:08,690
Easy.
1225
01:16:08,690 --> 01:16:09,482
Good.
1226
01:16:10,733 --> 01:16:13,736
Now empty those bullets onto the table.
1227
01:16:13,736 --> 01:16:14,988
Very carefully.
1228
01:16:14,988 --> 01:16:16,531
- Look, I don't know why you--
1229
01:16:16,531 --> 01:16:18,616
Shut up, you fuck!
1230
01:16:18,616 --> 01:16:20,660
I'll put an arrow right through
1231
01:16:20,660 --> 01:16:22,662
your goddamn throat, you understand?
1232
01:16:29,585 --> 01:16:30,586
That's him.
1233
01:16:31,629 --> 01:16:32,463
- That's it.
1234
01:16:32,463 --> 01:16:33,297
Last bullet.
1235
01:16:33,297 --> 01:16:34,215
It's the last one.
1236
01:16:34,215 --> 01:16:35,425
- Good boy.
1237
01:16:35,425 --> 01:16:37,260
Now cuff him to the bed, Eddie.
1238
01:16:38,469 --> 01:16:39,929
- Yes, sir.
1239
01:16:39,929 --> 01:16:40,722
- Machine!
1240
01:16:48,646 --> 01:16:53,359
You know, I didn't know what
to make of you at first.
1241
01:16:53,359 --> 01:16:56,946
And you certainly had Eddie
here on pins and needles.
1242
01:16:59,032 --> 01:17:01,492
Lo and behold, from right out of the blue
1243
01:17:01,492 --> 01:17:02,910
came an old business acquaintance
1244
01:17:02,910 --> 01:17:05,413
of ours to explain everything.
1245
01:17:06,831 --> 01:17:09,500
Satan ex machina.
1246
01:17:11,127 --> 01:17:13,504
You remember Mr. Longdale, don't you?
1247
01:17:16,799 --> 01:17:17,967
- Let's get this over with.
1248
01:17:17,967 --> 01:17:18,885
- Shut up.
1249
01:17:18,885 --> 01:17:20,511
Nobody's talking to you.
1250
01:17:20,511 --> 01:17:25,475
- Ooh, what I could do with
faces like these on film.
1251
01:17:25,975 --> 01:17:29,520
But on second thought, why
would I need their faces?
1252
01:17:30,855 --> 01:17:32,523
You're gonna listen to me.
1253
01:17:32,523 --> 01:17:34,567
You're gonna go and get that film.
1254
01:17:34,567 --> 01:17:37,236
You're gonna bring it
back here, give it to me.
1255
01:17:37,236 --> 01:17:40,865
Just so we make this as
efficient as possible
1256
01:17:42,116 --> 01:17:44,494
there is an incentive.
1257
01:17:55,630 --> 01:17:57,882
- He's got nothing to do with this.
1258
01:17:57,882 --> 01:17:58,841
Just let him go.
1259
01:17:58,841 --> 01:18:00,009
He doesn't know anything.
1260
01:18:00,009 --> 01:18:03,179
- Can't you guess what
I'm about to say next?
1261
01:18:03,179 --> 01:18:03,971
Idiot!
1262
01:18:05,515 --> 01:18:09,977
If you don't bring me that
film, we're going to kill him,
1263
01:18:09,977 --> 01:18:11,896
fuck him and film it.
1264
01:18:16,192 --> 01:18:18,361
If that's not enough for you,
1265
01:18:18,361 --> 01:18:20,363
we're going to go after your family.
1266
01:18:24,033 --> 01:18:24,992
- I'll get the film.
1267
01:18:27,870 --> 01:18:28,621
- Good boy.
1268
01:18:29,831 --> 01:18:31,374
You're being very cooperative.
1269
01:18:31,374 --> 01:18:33,918
Mr. Longdale here will keep you company.
1270
01:18:35,753 --> 01:18:37,088
- Why me?
1271
01:18:37,088 --> 01:18:40,466
- Because I don't like you, Mr. Longdale.
1272
01:18:49,058 --> 01:18:49,851
Mr. W.,
1273
01:18:53,729 --> 01:18:54,522
hurry back.
1274
01:18:59,777 --> 01:19:01,028
- Since just before I met you,
1275
01:19:01,028 --> 01:19:02,446
there isn't much you've said or done
1276
01:19:02,446 --> 01:19:04,198
that I haven't been party to.
1277
01:19:04,198 --> 01:19:05,032
None of this would be happening
1278
01:19:05,032 --> 01:19:07,493
if you'd have just given
up and walked away.
1279
01:19:07,493 --> 01:19:10,204
Or better yet, not even taken
the job in the first place.
1280
01:19:10,204 --> 01:19:12,790
I never expected you to get this far.
1281
01:19:12,790 --> 01:19:15,209
I hired you because you're
young, not terribly bright,
1282
01:19:15,209 --> 01:19:17,086
and completely out of your league.
1283
01:19:17,086 --> 01:19:19,630
But I underestimated your ambition.
1284
01:19:19,630 --> 01:19:22,341
You took one look at
the Christian compound.
1285
01:19:22,341 --> 01:19:24,886
It was heady, wasn't it, huh?
1286
01:19:24,886 --> 01:19:27,013
You weren't just peeking
through the gates this time, no.
1287
01:19:27,013 --> 01:19:28,890
Mrs. Christian welcomed you in.
1288
01:19:28,890 --> 01:19:30,725
Do you think that people
like the Christians
1289
01:19:30,725 --> 01:19:32,727
hire people like you, like me,
1290
01:19:32,727 --> 01:19:34,937
as an invitation to their dinner parties?
1291
01:19:34,937 --> 01:19:37,190
No, we're there to clean up the mess,
1292
01:19:37,190 --> 01:19:39,066
to wipe their royal asses.
1293
01:19:39,066 --> 01:19:41,652
- You were asked to buy a snuff film.
1294
01:19:41,652 --> 01:19:42,695
They couldn't find you one,
1295
01:19:42,695 --> 01:19:45,198
so you paid them to make you one, right?
1296
01:19:45,198 --> 01:19:47,200
Isn't that what happened?
1297
01:19:47,200 --> 01:19:50,286
The girl was alive till you
paid to have her murdered?
1298
01:19:50,286 --> 01:19:52,705
How much did Christian
pay for your conscience?
1299
01:19:52,705 --> 01:19:54,040
A million?
1300
01:19:54,040 --> 01:19:55,833
- I've been well compensated.
1301
01:19:55,833 --> 01:19:57,585
But you, I bought cheap.
1302
01:19:59,462 --> 01:20:03,007
Just because Mrs. Christian
praised your discretion,
1303
01:20:03,007 --> 01:20:04,383
you sat on evidence of murder,
1304
01:20:04,383 --> 01:20:06,510
you dragged your friend
into it, your family,
1305
01:20:06,510 --> 01:20:08,846
into some old graveyard
1306
01:20:08,846 --> 01:20:11,265
to dig up a dead girl with no name
1307
01:20:11,265 --> 01:20:13,434
that nobody cares about or even remembers.
1308
01:20:13,434 --> 01:20:15,019
- Mary Anne Mathews.
1309
01:20:15,019 --> 01:20:16,646
That was her name.
1310
01:20:16,646 --> 01:20:17,772
Her mother remembers her.
1311
01:20:17,772 --> 01:20:19,440
- I'm bored with this.
1312
01:20:19,440 --> 01:20:21,984
You know the only difference
between you and me?
1313
01:20:21,984 --> 01:20:24,570
I will survive this and profit by it,
1314
01:20:24,570 --> 01:20:26,530
whereas you, you will not.
1315
01:20:27,531 --> 01:20:28,991
Now get the film.
1316
01:20:34,789 --> 01:20:36,374
- Did you watch it with him?
1317
01:20:36,374 --> 01:20:37,333
What?
1318
01:20:37,333 --> 01:20:38,167
- The snuff film.
1319
01:20:38,167 --> 01:20:39,710
Did you watch it with him?
1320
01:20:39,710 --> 01:20:41,128
This is not
helping your friend.
1321
01:20:41,128 --> 01:20:41,963
Now, get the film and let's go.
1322
01:20:41,963 --> 01:20:43,506
- Did it get him off?
1323
01:20:43,506 --> 01:20:44,340
Huh?
1324
01:20:44,340 --> 01:20:45,508
Mr. Christian?
1325
01:20:45,508 --> 01:20:47,885
Watching them cut her up like that?
1326
01:20:47,885 --> 01:20:48,844
Did he jerk off to it?
1327
01:20:48,844 --> 01:20:51,681
You sit there, hold his
cock, give him the hand job,
1328
01:20:51,681 --> 01:20:54,600
while Mary Anne Mathews was dying?
1329
01:20:54,600 --> 01:20:55,726
What the hell
are you trying to do?
1330
01:20:55,726 --> 01:20:57,228
- I'm trying to understand!
1331
01:20:57,228 --> 01:21:00,022
What the fuck did he
want with a snuff film?
1332
01:21:00,022 --> 01:21:01,023
- You're asking me why?
1333
01:21:01,023 --> 01:21:02,024
- Yes, why?
1334
01:21:02,024 --> 01:21:02,942
Why?
1335
01:21:02,942 --> 01:21:07,321
Why did he want a film of a
little girl being butchered?
1336
01:21:09,490 --> 01:21:11,450
- Because he could.
1337
01:21:11,450 --> 01:21:12,868
He did it because he could.
1338
01:21:15,538 --> 01:21:17,415
What other reason were you looking for?
1339
01:21:21,961 --> 01:21:22,753
Now.
1340
01:21:38,102 --> 01:21:39,395
- Here.
1341
01:21:39,395 --> 01:21:40,187
Shoot me.
1342
01:21:49,655 --> 01:21:52,074
- Mr. Welles, the film, please.
1343
01:21:53,367 --> 01:21:54,827
- Let him go first.
1344
01:21:54,827 --> 01:21:56,871
Do whatever you want to me,
but you just let him go.
1345
01:21:56,871 --> 01:21:57,788
- Very well.
1346
01:21:57,788 --> 01:21:59,874
Set him free, Machine.
1347
01:22:04,128 --> 01:22:07,006
No!
1348
01:22:36,660 --> 01:22:37,620
- Is that it?
1349
01:22:37,620 --> 01:22:38,871
- That's it.
1350
01:22:38,871 --> 01:22:39,663
Bravo.
1351
01:22:41,332 --> 01:22:43,709
I don't think you want
to miss this, Mr. Welles.
1352
01:22:48,297 --> 01:22:49,090
Oooh.
1353
01:22:54,428 --> 01:22:55,388
So it ends.
1354
01:22:58,474 --> 01:23:00,059
As if she never existed.
1355
01:23:01,394 --> 01:23:02,770
Come on, don't blame yourself.
1356
01:23:02,770 --> 01:23:04,522
You were in way over your head.
1357
01:23:06,190 --> 01:23:07,817
- You motherfuckers!
1358
01:23:08,734 --> 01:23:10,945
You small time motherfucker.
1359
01:23:14,365 --> 01:23:15,658
I want to know something.
1360
01:23:15,658 --> 01:23:17,910
Why you're all still small time
1361
01:23:17,910 --> 01:23:19,870
with a million dollars to spread around?
1362
01:23:21,038 --> 01:23:21,872
- Million?
1363
01:23:21,872 --> 01:23:22,957
- Yeah!
1364
01:23:22,957 --> 01:23:25,543
That's what Christian gave Longdale!
1365
01:23:25,543 --> 01:23:27,670
That's what he gave you, right?
1366
01:23:27,670 --> 01:23:28,546
A million in cash?
1367
01:23:28,546 --> 01:23:31,882
You stupid fucking trash!
1368
01:23:31,882 --> 01:23:35,511
- What the hell is he, is
he talking dollars here?
1369
01:23:35,511 --> 01:23:37,555
- No, he's lying.
1370
01:23:37,555 --> 01:23:38,431
- Did you fuck me?
1371
01:23:39,348 --> 01:23:40,433
Hey!
1372
01:23:40,433 --> 01:23:41,517
Did you fuck me on this?
1373
01:23:41,517 --> 01:23:43,144
- Of course not, Edward!
1374
01:23:43,144 --> 01:23:44,937
- Then what's he talking
about a million dollars?
1375
01:23:44,937 --> 01:23:48,566
- He's saying that Longdale fucked us,
1376
01:23:48,566 --> 01:23:51,110
which is so totally, completely bizarre.
1377
01:23:52,361 --> 01:23:53,946
- Stay back.
1378
01:23:53,946 --> 01:23:54,864
Stay away from me.
1379
01:23:55,739 --> 01:23:57,199
Put the bow down!
1380
01:23:57,199 --> 01:23:58,200
- Fucking rich man's lawyer,
1381
01:23:58,200 --> 01:23:59,535
I told you not to trust the prick.
1382
01:23:59,535 --> 01:24:02,830
- Mr. Longdale, if there's
no honor among perverts
1383
01:24:02,830 --> 01:24:04,874
and pornographers, the
whole fucking business
1384
01:24:04,874 --> 01:24:06,083
would fall apart.
1385
01:24:06,083 --> 01:24:08,752
Because there's no records,
there's no contracts,
1386
01:24:08,752 --> 01:24:10,588
no legal recourse.
1387
01:24:10,588 --> 01:24:15,551
So if someone cheats us,
that person can't be trusted.
1388
01:24:16,093 --> 01:24:18,804
That person could turn
us in, have us killed.
1389
01:24:18,804 --> 01:24:23,684
So we don't have a choice,
do we, Mr. Longdale?
1390
01:24:23,684 --> 01:24:24,727
- I just want this to be over.
1391
01:24:24,727 --> 01:24:27,021
Nobody else needs to get hurt.
1392
01:24:27,021 --> 01:24:29,106
Now, Eddie, I know you
have a gun, take it out.
1393
01:24:29,106 --> 01:24:29,940
- Fuck you.
1394
01:24:29,940 --> 01:24:31,317
- Take it out now!
1395
01:24:31,317 --> 01:24:32,651
Drop it.
1396
01:24:32,651 --> 01:24:34,612
Or I will shoot.
1397
01:24:34,612 --> 01:24:36,030
- Don't be stupid, Edward.
1398
01:24:41,744 --> 01:24:42,912
- Now, kick it in my direction.
1399
01:24:42,912 --> 01:24:44,205
Hard.
1400
01:24:47,124 --> 01:24:49,543
Now, Dino, drop the crossbow.
1401
01:24:50,669 --> 01:24:51,462
- Okay.
1402
01:24:54,298 --> 01:24:57,760
Action.
1403
01:25:07,728 --> 01:25:08,854
This is wrong.
1404
01:25:09,980 --> 01:25:11,899
Something's wrong.
1405
01:25:11,899 --> 01:25:13,526
Oh, God, not like this.
1406
01:25:15,444 --> 01:25:19,782
I am supposed to have
something more cinematic.
1407
01:25:20,991 --> 01:25:22,493
Kill them, Machine.
1408
01:25:23,994 --> 01:25:25,120
Kill them all.
1409
01:25:33,587 --> 01:25:34,380
- Machine!
1410
01:26:01,031 --> 01:26:05,995
Fuck.
1411
01:26:15,796 --> 01:26:16,797
- Stop, Eddie!
1412
01:26:18,257 --> 01:26:20,509
I swear to Christ, I'll
shoot you in the back!
1413
01:26:23,304 --> 01:26:24,179
Take off the mask.
1414
01:26:25,389 --> 01:26:28,183
Take off the fucking mask!
1415
01:26:28,183 --> 01:26:30,019
He's only got one bullet!
1416
01:27:48,389 --> 01:27:49,181
- Fuck!
1417
01:28:10,661 --> 01:28:11,578
- Hello?
1418
01:28:11,578 --> 01:28:12,579
- Amy, it's me.
1419
01:28:12,579 --> 01:28:13,622
Listen carefully.
1420
01:28:13,622 --> 01:28:14,957
- Tom, where are you?
1421
01:28:14,957 --> 01:28:16,208
- Amy, just listen.
1422
01:28:16,208 --> 01:28:17,501
Take Cindy.
1423
01:28:17,501 --> 01:28:18,919
Get out of the house now.
1424
01:28:18,919 --> 01:28:21,338
Go to where we spent
Fourth of July weekend.
1425
01:28:21,338 --> 01:28:22,172
- Why?
1426
01:28:22,172 --> 01:28:23,006
What's wrong?
1427
01:28:23,006 --> 01:28:23,841
- Amy, please.
1428
01:28:23,841 --> 01:28:24,675
I can't.
1429
01:28:24,675 --> 01:28:25,884
I'll be there in three hours.
1430
01:28:27,052 --> 01:28:27,886
I'm on my way!
1431
01:28:27,886 --> 01:28:29,263
Go now!
1432
01:28:29,263 --> 01:28:31,306
- Tom, you're scaring me.
1433
01:28:31,306 --> 01:28:33,434
- Please, Amy, just do it!
1434
01:28:33,434 --> 01:28:34,768
- Tom, okay, bye.
1435
01:28:34,768 --> 01:28:35,561
I'm going.
1436
01:28:43,819 --> 01:28:46,113
- Mrs. Christian, it's Tom Welles.
1437
01:28:46,113 --> 01:28:47,614
Longdale is dead.
1438
01:28:47,614 --> 01:28:49,700
He was killed by the
men who made the film.
1439
01:28:49,700 --> 01:28:50,909
He hired them for your husband.
1440
01:28:50,909 --> 01:28:53,287
Kept most of the million for himself.
1441
01:28:53,287 --> 01:28:55,080
The film is real!
1442
01:28:55,080 --> 01:28:56,373
They killed that girl!
1443
01:28:58,542 --> 01:28:59,501
Mrs. Christian?
1444
01:29:00,419 --> 01:29:02,921
- I'm still here, Mr. Welles.
1445
01:29:02,921 --> 01:29:03,756
- I'm sorry.
1446
01:29:03,756 --> 01:29:04,631
I know this must be--
1447
01:29:04,631 --> 01:29:06,383
Are
you in danger, Mr. Welles?
1448
01:29:06,383 --> 01:29:08,010
- We have to go to the police.
1449
01:29:08,010 --> 01:29:09,470
I'll tell you everything tonight.
1450
01:29:09,470 --> 01:29:11,847
We can call the police in the morning.
1451
01:29:11,847 --> 01:29:13,056
- All right.
1452
01:29:13,056 --> 01:29:14,141
Eight o'clock?
1453
01:29:14,141 --> 01:29:16,268
- Yes, eight o'clock is fine.
1454
01:29:16,268 --> 01:29:21,064
- Do you know what the
poor girl's name was?
1455
01:29:22,274 --> 01:29:23,066
Mary.
1456
01:29:24,151 --> 01:29:25,360
Mary Anne Mathews.
1457
01:29:26,528 --> 01:29:27,321
- Mary.
1458
01:29:30,157 --> 01:29:31,617
Thank you.
1459
01:29:31,617 --> 01:29:33,243
Mr. Welles, goodbye.
1460
01:30:26,255 --> 01:30:27,047
- Amy?
1461
01:30:32,094 --> 01:30:33,303
- Are you okay?
1462
01:30:34,805 --> 01:30:35,597
Are you?
1463
01:30:36,557 --> 01:30:38,642
Why haven't you called me?
1464
01:30:41,478 --> 01:30:45,023
Why did you disappear off
the face of the Earth?
1465
01:30:45,023 --> 01:30:46,525
Huh?
1466
01:30:46,525 --> 01:30:47,442
You're bleeding.
1467
01:30:48,652 --> 01:30:50,487
Are those handcuffs?
1468
01:30:50,487 --> 01:30:53,282
Were you locked up, huh?
1469
01:30:53,282 --> 01:30:54,408
Kept from a phone?
1470
01:30:54,408 --> 01:30:55,492
Why?
1471
01:30:55,492 --> 01:30:56,326
What happened?
1472
01:30:56,326 --> 01:30:57,369
You better start talking, Tom.
1473
01:30:57,369 --> 01:30:58,996
'Cause if you want to stay married,
1474
01:30:58,996 --> 01:31:00,789
you can't treat me this way!
1475
01:31:02,374 --> 01:31:03,750
- You're right.
1476
01:31:03,750 --> 01:31:05,544
Everything you say is right.
1477
01:31:08,130 --> 01:31:09,423
- That's not gonna do it.
1478
01:31:09,423 --> 01:31:10,799
That's not gonna be enough, Tom.
1479
01:31:10,799 --> 01:31:11,758
Not anymore.
1480
01:31:13,260 --> 01:31:15,387
- I'm not going to let
anything happen to us.
1481
01:31:15,387 --> 01:31:17,347
- Look where we are!
1482
01:31:18,849 --> 01:31:20,893
Look at yourself!
1483
01:31:20,893 --> 01:31:22,477
Look!
1484
01:31:22,477 --> 01:31:23,896
You son of a bitch.
1485
01:31:23,896 --> 01:31:26,982
You don't even have any idea
what you're putting me through.
1486
01:31:29,234 --> 01:31:33,322
What was I supposed to
think happened to you?
1487
01:31:34,531 --> 01:31:36,158
I can't, Goddamn it.
1488
01:31:37,159 --> 01:31:40,412
- Amy, we're going to
stay here for a few days.
1489
01:31:40,412 --> 01:31:42,456
It's just a few days.
1490
01:31:42,456 --> 01:31:43,624
I'm sorry.
1491
01:31:43,624 --> 01:31:45,417
There's no other way around this.
1492
01:31:45,417 --> 01:31:48,295
Okay, look, I swear, I swear.
1493
01:31:48,295 --> 01:31:49,087
I won't,
1494
01:31:50,297 --> 01:31:51,673
I'm not gonna let anything happen to us.
1495
01:31:51,673 --> 01:31:53,383
I'm gonna take care of this.
1496
01:31:53,383 --> 01:31:55,052
I swear it.
1497
01:31:55,052 --> 01:31:55,969
Okay?
1498
01:31:55,969 --> 01:31:56,803
I swear it.
1499
01:31:59,640 --> 01:32:00,891
Now I have to go back out.
1500
01:32:02,225 --> 01:32:03,143
- Where?
1501
01:32:05,145 --> 01:32:06,063
Are you,
1502
01:32:06,063 --> 01:32:07,731
oh, my God.
1503
01:32:07,731 --> 01:32:08,899
- I have to see Mrs. Christian.
1504
01:32:10,067 --> 01:32:11,151
She's the only witness.
1505
01:32:13,528 --> 01:32:14,363
- To what?
1506
01:32:17,240 --> 01:32:18,283
- We're gonna be okay.
1507
01:32:21,912 --> 01:32:23,538
We're gonna be okay.
1508
01:32:26,375 --> 01:32:28,001
We're gonna be okay.
1509
01:32:37,302 --> 01:32:38,303
Tom Welles.
1510
01:32:38,303 --> 01:32:40,472
Mrs. Christian's expecting me.
1511
01:32:40,472 --> 01:32:41,890
- Yes, she left instructions.
1512
01:32:42,808 --> 01:32:44,017
- No, I have to see her now.
1513
01:32:44,017 --> 01:32:45,644
It's extremely urgent.
1514
01:32:45,644 --> 01:32:47,813
- Mrs. Christian chose
to take her own life
1515
01:32:47,813 --> 01:32:49,773
this afternoon, Mr. Welles.
1516
01:32:55,153 --> 01:32:55,946
- But I just...
1517
01:32:56,822 --> 01:32:58,740
No, no, I just,
1518
01:32:59,908 --> 01:33:01,201
I just spoke to her.
1519
01:33:02,035 --> 01:33:03,286
- Mrs. Christian's instructions were
1520
01:33:03,286 --> 01:33:07,916
that this first envelope
is for Mary's family.
1521
01:33:07,916 --> 01:33:10,210
She wrote that you'd
understand what that meant.
1522
01:33:11,461 --> 01:33:13,171
And the second envelope is for you.
1523
01:33:15,799 --> 01:33:19,428
Services will be held next
week, if you'd like to attend.
1524
01:33:21,763 --> 01:33:22,556
I am sorry, sir.
1525
01:33:23,807 --> 01:33:25,100
Good night, sir.
1526
01:34:00,594 --> 01:34:01,970
- What are you doing?
1527
01:34:05,182 --> 01:34:06,767
- I have to go back.
1528
01:34:13,523 --> 01:34:14,316
- Tom,
1529
01:34:17,861 --> 01:34:22,824
whatever it is, wherever you
were, just forget about it.
1530
01:34:24,409 --> 01:34:25,368
You stay here.
1531
01:34:27,162 --> 01:34:27,954
- I can't.
1532
01:34:31,291 --> 01:34:32,125
- And risk us?
1533
01:34:32,125 --> 01:34:33,085
Risk your family?
1534
01:34:33,085 --> 01:34:33,877
Why?
1535
01:34:36,129 --> 01:34:37,839
- There's no one left
to finish this, but me.
1536
01:34:39,341 --> 01:34:41,301
I'll call you when it's safe to go home.
1537
01:34:44,304 --> 01:34:46,264
- We may not be there when you get back.
1538
01:35:01,238 --> 01:35:03,698
- Cindy's education, and a lot more.
1539
01:35:14,292 --> 01:35:15,085
I love you.
1540
01:36:05,760 --> 01:36:08,722
Put your hands on your head.
1541
01:36:08,722 --> 01:36:09,848
Get down on your knees.
1542
01:36:12,100 --> 01:36:14,019
You think I'm fucking around?
1543
01:36:17,147 --> 01:36:17,981
Hurts, doesn't it?
1544
01:36:17,981 --> 01:36:19,900
- What the fuck do you want?
1545
01:36:19,900 --> 01:36:21,359
- Who's Machine?
1546
01:36:21,359 --> 01:36:23,069
Where does he live?
1547
01:36:23,069 --> 01:36:24,613
- I don't know.
1548
01:36:24,613 --> 01:36:26,406
I want his name.
1549
01:36:26,406 --> 01:36:28,617
- I don't know his fucking name.
1550
01:36:31,953 --> 01:36:34,331
- I will never get tired
of hurting you, Eddie.
1551
01:36:34,331 --> 01:36:35,165
I don't know his fucking name.
1552
01:36:35,165 --> 01:36:37,125
He shows up in his mask,
he leaves in his mask.
1553
01:36:37,125 --> 01:36:38,418
He's Dino's fucking boy.
1554
01:36:38,418 --> 01:36:39,252
I don't know.
1555
01:36:39,252 --> 01:36:40,420
He's from New York somewhere.
1556
01:36:40,420 --> 01:36:42,130
I don't fucking know.
1557
01:36:45,675 --> 01:36:46,801
- Get in the car.
1558
01:36:49,471 --> 01:36:51,056
- Why?
1559
01:36:51,056 --> 01:36:52,724
- You're gonna show me
where he killed her.
1560
01:36:53,975 --> 01:36:54,768
- Fuck you!
1561
01:36:57,729 --> 01:36:59,356
All right, you fuck.
1562
01:37:13,578 --> 01:37:15,372
What did you do
before you brought her here?
1563
01:37:16,873 --> 01:37:18,500
Tell her how beautiful she was,
1564
01:37:19,918 --> 01:37:22,045
how you'd make her a big star?
1565
01:37:28,093 --> 01:37:28,969
Talk her up?
1566
01:37:34,182 --> 01:37:37,143
- What the fuck do you want from me?
1567
01:37:40,230 --> 01:37:41,314
I want to know.
1568
01:37:45,443 --> 01:37:47,028
- You want to know?
1569
01:37:47,028 --> 01:37:47,821
- Yes.
1570
01:37:50,198 --> 01:37:51,032
- She was nothing.
1571
01:37:52,200 --> 01:37:53,702
She's a little piece of
pussy off the street.
1572
01:37:53,702 --> 01:37:56,037
Girl like that disappears,
nobody gives a shit.
1573
01:37:58,164 --> 01:38:00,542
And, yeah, I talked her up.
1574
01:38:00,542 --> 01:38:02,127
I told her everything she wanted to hear.
1575
01:38:02,127 --> 01:38:04,045
I told her she was gonna be a big star.
1576
01:38:04,045 --> 01:38:05,380
She was gonna make a lot of money,
1577
01:38:05,380 --> 01:38:07,590
and all the rest of the bullshit.
1578
01:38:07,590 --> 01:38:08,633
By the time I was finished with her,
1579
01:38:08,633 --> 01:38:10,885
she was all excited about
her big screen test.
1580
01:38:13,555 --> 01:38:16,641
I called up Dino, and he
and Machine flew out here.
1581
01:38:16,641 --> 01:38:17,809
We had a little party.
1582
01:38:20,312 --> 01:38:21,813
So, what else you want to know?
1583
01:38:23,148 --> 01:38:24,316
You saw the film, right?
1584
01:38:25,525 --> 01:38:27,027
You know the ending.
1585
01:38:29,195 --> 01:38:30,905
- Nobody else saw you bring her in?
1586
01:38:34,034 --> 01:38:34,868
- Who's going to see?
1587
01:38:34,868 --> 01:38:36,202
Place is a fucking shithole.
1588
01:38:40,790 --> 01:38:42,751
I brought her in and she
1589
01:38:44,169 --> 01:38:45,879
saw Machine standing in the corner.
1590
01:38:48,089 --> 01:38:49,007
She started crying,
1591
01:38:51,801 --> 01:38:53,178
making these little noises.
1592
01:38:56,014 --> 01:38:59,267
So I slapped her around a
little bit just to shut her up.
1593
01:38:59,267 --> 01:39:01,895
Dino fed her a bunch of pills.
1594
01:39:04,272 --> 01:39:06,191
Machine put down the plastic over here.
1595
01:39:10,111 --> 01:39:11,446
Just started cutting her up.
1596
01:39:15,909 --> 01:39:17,035
That's it.
1597
01:39:17,035 --> 01:39:18,370
She's dead.
1598
01:39:18,370 --> 01:39:19,537
She's been dead a long fucking time
1599
01:39:19,537 --> 01:39:21,623
and nobody gives a shit, but you.
1600
01:39:36,721 --> 01:39:38,640
You wanted to know.
1601
01:39:38,640 --> 01:39:39,682
Now you know.
1602
01:39:42,352 --> 01:39:43,645
- You were in here.
1603
01:39:43,645 --> 01:39:46,731
You watched Mary Anne
bleed to death from here.
1604
01:39:48,942 --> 01:39:49,734
Why?
1605
01:39:51,861 --> 01:39:52,779
Why did you watch?
1606
01:39:54,489 --> 01:39:55,448
- I felt like it.
1607
01:39:58,034 --> 01:39:59,744
I never saw nobody get done before.
1608
01:40:01,121 --> 01:40:01,996
- Why, why?
1609
01:40:01,996 --> 01:40:04,457
To get hard, to come?
1610
01:40:04,457 --> 01:40:05,667
Why?
1611
01:40:05,667 --> 01:40:06,793
- No.
1612
01:40:06,793 --> 01:40:08,420
It made me sick.
1613
01:40:08,420 --> 01:40:10,380
But what do I give a shit?
What do I give a shit
1614
01:40:10,380 --> 01:40:12,257
if some rich fucking wacko
1615
01:40:12,257 --> 01:40:14,259
wants to beat off to something like that?
1616
01:40:14,259 --> 01:40:15,468
Stay down!
1617
01:40:18,805 --> 01:40:20,098
- It was something I did for money.
1618
01:40:23,101 --> 01:40:24,394
I needed the fucking money.
1619
01:40:25,728 --> 01:40:27,480
- Where is she?
1620
01:40:27,480 --> 01:40:29,357
Where did you put her body?
1621
01:40:29,357 --> 01:40:30,692
- I buried it in the woods.
1622
01:40:32,152 --> 01:40:33,778
You're not gonna find it.
1623
01:40:33,778 --> 01:40:34,988
And even if you do fucking find it,
1624
01:40:34,988 --> 01:40:35,822
so what, what do you got?
1625
01:40:35,822 --> 01:40:37,782
You got a girl's skeleton, that's it.
1626
01:40:38,950 --> 01:40:40,410
Without the film, you got nothing.
1627
01:40:42,162 --> 01:40:43,538
All you can do is cut me loose.
1628
01:40:43,538 --> 01:40:46,666
'Cause without the film, you got nothing
1629
01:40:46,666 --> 01:40:48,209
What the fuck are you doing?
1630
01:40:48,209 --> 01:40:49,335
Put your hands behind your back.
1631
01:40:49,335 --> 01:40:50,503
- Fuck you!
1632
01:40:50,503 --> 01:40:51,754
- All right, all right, all right.
1633
01:40:51,754 --> 01:40:53,965
- Put your hands behind your back!
1634
01:40:53,965 --> 01:40:54,924
- All right.
1635
01:41:01,014 --> 01:41:04,142
What the fuck are you doing?
1636
01:41:08,396 --> 01:41:09,731
- I'm gonna kill you, Eddie.
1637
01:41:11,232 --> 01:41:12,734
I'm gonna kill you.
1638
01:41:14,736 --> 01:41:18,031
And I'm going to leave you
here just like you left her.
1639
01:41:20,909 --> 01:41:22,118
- You're not going to kill me.
1640
01:41:23,119 --> 01:41:24,829
You don't have it in you.
1641
01:41:26,247 --> 01:41:29,000
- You going to shoot me
with your own gun, huh?
1642
01:41:29,000 --> 01:41:30,293
Registered in your own name?
1643
01:41:32,670 --> 01:41:35,423
You really fucking thought this
through, didn't you, genius?
1644
01:41:35,423 --> 01:41:38,092
You're gonna have to dig
the bullets out of my head.
1645
01:41:38,092 --> 01:41:39,093
That'll be nice, huh?
1646
01:41:42,055 --> 01:41:43,223
Or you could dig a hole.
1647
01:41:44,265 --> 01:41:45,600
Dig it with your own hands
1648
01:41:45,600 --> 01:41:48,394
and bury me next to
your fucking girlfriend.
1649
01:41:48,394 --> 01:41:49,187
Go ahead.
1650
01:41:50,313 --> 01:41:52,106
Pull the fucking trigger.
1651
01:41:52,106 --> 01:41:53,066
Go ahead.
1652
01:41:53,066 --> 01:41:53,900
What are you waiting for?
1653
01:41:53,900 --> 01:41:55,443
Go ahead, do it.
1654
01:41:55,443 --> 01:41:56,236
You faggot!
1655
01:41:59,447 --> 01:42:00,281
What do you want me to do?
1656
01:42:00,281 --> 01:42:01,950
You want me to start
crying? Like a little baby?
1657
01:42:01,950 --> 01:42:03,493
I'm so sorry I killed the little girl.
1658
01:42:03,493 --> 01:42:04,577
Fuck you!
1659
01:42:04,577 --> 01:42:05,870
And fuck her!
1660
01:42:05,870 --> 01:42:07,997
Go ahead, put me out of my fucking misery.
1661
01:42:07,997 --> 01:42:09,415
Pull the fucking trigger.
1662
01:42:09,415 --> 01:42:10,250
Come on.
1663
01:42:11,543 --> 01:42:13,294
Come on, pull the fucking trigger.
1664
01:42:13,294 --> 01:42:15,838
Do it!
1665
01:42:22,887 --> 01:42:23,721
Oh.
1666
01:42:23,721 --> 01:42:24,514
You can't do it.
1667
01:42:26,057 --> 01:42:28,268
You little pansy bitch!
1668
01:42:28,268 --> 01:42:29,602
Look at you.
1669
01:42:29,602 --> 01:42:30,853
Big fucking hero man.
1670
01:42:31,896 --> 01:42:33,273
You can't fucking do it.
1671
01:42:35,275 --> 01:42:36,067
Look at him.
1672
01:42:36,985 --> 01:42:38,653
Big fucking hero, huh?
1673
01:42:40,238 --> 01:42:41,614
Go on home to your wifey!
1674
01:42:43,783 --> 01:42:44,576
You pussy!
1675
01:42:45,827 --> 01:42:47,287
You big fucking pussy!
1676
01:42:49,789 --> 01:42:52,834
What are you going to do now, faggot?
1677
01:42:54,168 --> 01:42:56,212
You can't go to the cops!
1678
01:42:58,131 --> 01:42:59,799
Or just send me your wife and daughter
1679
01:42:59,799 --> 01:43:02,927
and we'll make you a film, you faggot!
1680
01:43:05,555 --> 01:43:06,347
Oh, shit!
1681
01:43:07,557 --> 01:43:09,058
You punk-ass!
1682
01:43:54,312 --> 01:43:55,104
Hello?
1683
01:43:56,147 --> 01:43:57,023
- Mrs. Mathews?
1684
01:43:58,232 --> 01:44:01,944
It's Thomas, Thomas Hart.
1685
01:44:01,944 --> 01:44:05,281
I was there a few weeks ago
asking about your daughter.
1686
01:44:05,281 --> 01:44:06,240
- Oh.
1687
01:44:06,240 --> 01:44:08,743
Oh, yeah, you found her diary.
1688
01:44:08,743 --> 01:44:09,535
Thank you.
1689
01:44:10,828 --> 01:44:11,871
She did leave a note
1690
01:44:11,871 --> 01:44:16,584
and her stupid boyfriend
dumped her in California,
1691
01:44:16,584 --> 01:44:20,088
so I told the FBI.
1692
01:44:20,088 --> 01:44:24,801
- Remember when I asked
you if you'd want to know
1693
01:44:26,427 --> 01:44:30,348
the truth, no matter what?
1694
01:44:30,348 --> 01:44:31,516
- What?
1695
01:44:31,516 --> 01:44:33,351
- Some men, they took her
1696
01:44:33,351 --> 01:44:35,853
and they killed her and they buried her.
1697
01:44:35,853 --> 01:44:37,063
- No, no, no, no.
1698
01:44:37,063 --> 01:44:38,856
- I'm sorry.
1699
01:44:38,856 --> 01:44:39,816
I'm sorry.
1700
01:44:39,816 --> 01:44:42,694
I want to punish them for what they did.
1701
01:44:42,694 --> 01:44:44,862
- Why are you saying this?
1702
01:44:44,862 --> 01:44:45,905
- I can hurt them.
1703
01:44:47,156 --> 01:44:49,409
Give me your permission
to hurt them, please.
1704
01:44:51,160 --> 01:44:53,538
Tell me how much she meant to you.
1705
01:44:54,580 --> 01:44:56,999
Just tell me that you loved her.
1706
01:44:56,999 --> 01:44:58,876
Please tell me that you loved her.
1707
01:44:58,876 --> 01:45:00,712
- I love her.
1708
01:45:00,712 --> 01:45:02,880
I love her so much.
1709
01:45:05,133 --> 01:45:06,676
I love her so much.
1710
01:45:09,721 --> 01:45:10,513
Oh, no!
1711
01:45:14,434 --> 01:45:15,309
Who's that?
1712
01:45:19,230 --> 01:45:20,064
No!
1713
01:45:20,064 --> 01:45:22,442
- Die, you motherfucker!
1714
01:45:22,442 --> 01:45:25,319
Die!
1715
01:46:59,121 --> 01:46:59,956
New York Hospital.
1716
01:46:59,956 --> 01:47:01,999
Can you connect
me to the duty nurse?
1717
01:47:01,999 --> 01:47:03,167
Emergency.
1718
01:47:03,167 --> 01:47:04,001
This
is Lieutenant Anderson
1719
01:47:04,001 --> 01:47:05,837
of the 13th precinct.
1720
01:47:05,837 --> 01:47:07,797
Can you tell me if you've
admitted an adult male
1721
01:47:07,797 --> 01:47:10,383
with an abdominal wound
in the last 48 hours?
1722
01:47:10,383 --> 01:47:11,968
A stabbing incident.
1723
01:47:11,968 --> 01:47:13,469
Abdominal wound?
1724
01:47:13,469 --> 01:47:14,929
No, not one.
1725
01:47:14,929 --> 01:47:16,013
Thank you.
1726
01:47:16,013 --> 01:47:17,723
I'm looking
for a stabbing victim.
1727
01:47:17,723 --> 01:47:18,558
Male.
1728
01:47:18,558 --> 01:47:19,600
He's big.
1729
01:47:19,600 --> 01:47:20,434
Maybe six feet.
1730
01:47:20,434 --> 01:47:21,686
Filed a bogus report.
1731
01:47:21,686 --> 01:47:22,770
Yeah.
1732
01:47:22,770 --> 01:47:25,147
We had a guy in on Monday, I think.
1733
01:47:25,147 --> 01:47:27,733
This would've been
yesterday or the day before.
1734
01:47:27,733 --> 01:47:29,110
Sorry.
1735
01:47:29,110 --> 01:47:30,653
Queens County Emergency.
1736
01:47:30,653 --> 01:47:32,697
Hi, Lieutenant
Anderson, 13th precinct.
1737
01:47:32,697 --> 01:47:34,615
We had a stabbing incident
a couple of days ago
1738
01:47:34,615 --> 01:47:37,285
and supposed victim gave us
a false name and address.
1739
01:47:37,285 --> 01:47:39,370
Caucasian male with an abdominal wound.
1740
01:47:39,370 --> 01:47:40,204
Hold on.
1741
01:47:40,204 --> 01:47:41,622
Let me check my records.
1742
01:47:41,622 --> 01:47:42,456
Yeah.
1743
01:47:42,456 --> 01:47:44,000
There was a patient treated yesterday.
1744
01:47:44,000 --> 01:47:45,918
Star tattoo on his right hand?
1745
01:47:45,918 --> 01:47:46,919
Yes.
1746
01:47:46,919 --> 01:47:48,754
George Anthony Higgins.
1747
01:47:48,754 --> 01:47:51,465
Insurance policy is
under his mother's name,
1748
01:47:51,465 --> 01:47:53,134
Doris Veronica Higgins.
1749
01:47:53,134 --> 01:47:53,968
That's him.
1750
01:47:53,968 --> 01:47:55,261
Can you give me an address?
1751
01:47:55,261 --> 01:47:56,888
He registered
under her address.
1752
01:47:56,888 --> 01:47:57,763
Douglaston.
1753
01:47:57,763 --> 01:47:58,681
Need a street?
1754
01:48:35,927 --> 01:48:38,054
- I really wish you'd go
to church with me tonight.
1755
01:48:38,054 --> 01:48:39,597
Or maybe next week.
1756
01:48:43,935 --> 01:48:45,186
I love you, son.
1757
01:48:49,523 --> 01:48:50,733
I'll be home by 10.
1758
01:48:50,733 --> 01:48:51,525
Bye-bye.
1759
01:50:07,309 --> 01:50:12,273
♪ I will eat your soul ♪
1760
01:50:12,606 --> 01:50:17,570
♪ I want you soul ♪
1761
01:50:18,237 --> 01:50:23,200
♪ I will eat your soul ♪
1762
01:50:24,618 --> 01:50:36,714
♪ Come to daddy, come to daddy ♪
1763
01:52:41,755 --> 01:52:46,677
♪ I want your soul ♪
1764
01:52:47,469 --> 01:52:50,681
♪ I will eat your soul ♪
1765
01:53:44,818 --> 01:53:47,905
You know the
best part of killing someone?
1766
01:53:47,905 --> 01:53:49,323
The look on their face.
1767
01:53:50,491 --> 01:53:51,784
It's that look.
1768
01:53:51,784 --> 01:53:55,537
Not when they're threatened,
not when you hurt them,
1769
01:53:55,537 --> 01:53:58,165
not even when they see the knife.
1770
01:53:58,165 --> 01:54:00,084
It's when they feel the knife go in.
1771
01:54:01,168 --> 01:54:02,670
That's it.
1772
01:54:02,670 --> 01:54:03,837
It's surprise.
1773
01:54:04,797 --> 01:54:06,799
They just can't believe it's
really happening to them.
1774
01:54:06,799 --> 01:54:07,883
She had that look.
1775
01:54:08,759 --> 01:54:12,179
The girl, when she knew
it wasn't just porno.
1776
01:54:12,179 --> 01:54:13,472
You feel how hard I am?
1777
01:54:24,900 --> 01:54:26,610
- Take off the mask.
1778
01:54:42,584 --> 01:54:44,169
- What did you expect, a monster?
1779
01:54:53,387 --> 01:54:54,388
My name's George.
1780
01:54:55,306 --> 01:54:56,640
You probably knew that already.
1781
01:54:59,560 --> 01:55:02,146
Can't get your mind around it, huh?
1782
01:55:02,146 --> 01:55:03,939
I don't have any answers to give.
1783
01:55:03,939 --> 01:55:07,109
Nothing I can say is gonna
make you sleep easier at night.
1784
01:55:07,109 --> 01:55:08,360
I wasn't beaten.
1785
01:55:08,360 --> 01:55:10,195
I wasn't molested.
1786
01:55:10,195 --> 01:55:11,363
Mommy didn't abuse me.
1787
01:55:13,490 --> 01:55:14,658
Daddy never raped me.
1788
01:55:16,410 --> 01:55:17,494
I'm only what I am.
1789
01:55:18,704 --> 01:55:20,205
That's all there is to it!
1790
01:55:33,052 --> 01:55:34,636
There's no mystery.
1791
01:55:34,636 --> 01:55:37,973
Things I do, I do them
because I like them.
1792
01:55:39,224 --> 01:55:40,809
Because I want to.
1793
01:56:29,483 --> 01:56:30,317
- You've been stabbed?
1794
01:56:30,317 --> 01:56:31,735
How many times?
1795
01:56:31,735 --> 01:56:36,448
Sir, can you tell me your name?
1796
01:57:20,701 --> 01:57:21,660
Tom?
1797
01:57:23,954 --> 01:57:25,664
Tom, is, is that you?
1798
01:57:30,961 --> 01:57:32,713
Oh, my God!
1799
01:57:49,938 --> 01:57:51,231
Save me.
1800
01:57:55,903 --> 01:57:56,695
Save me.
1801
01:59:13,981 --> 01:59:15,732
Dear Mr. Welles,
1802
01:59:15,732 --> 01:59:19,653
thank you for writing me and
telling me your real name,
1803
01:59:19,653 --> 01:59:22,906
who you really are, and
what really happened.
1804
01:59:22,906 --> 01:59:24,533
I'm glad those men are dead.
1805
01:59:25,534 --> 01:59:28,912
But nothing will ever
fill the hole in my heart.
1806
01:59:28,912 --> 01:59:32,082
I will try to use the money
you sent for some good,
1807
01:59:32,082 --> 01:59:34,793
after I get some help for myself.
1808
01:59:34,793 --> 01:59:37,254
I hated you for telling me the truth,
1809
01:59:37,254 --> 01:59:40,882
but now I realize you and I
are probably the only people
1810
01:59:40,882 --> 01:59:43,802
that ever really cared about Mary Anne.
1811
01:59:43,802 --> 01:59:46,888
Yours truly, Janet Mathews.
1811
01:59:47,305 --> 02:00:47,946
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm