"In Tandem" Obscura
ID | 13199352 |
---|---|
Movie Name | "In Tandem" Obscura |
Release Name | In Tandem (2016) - s02e07 - Obscura |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | French |
IMDB ID | 7082778 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,760
...
2
00:00:09,080 --> 00:00:12,280
- On marche
dans les pas de Nostradamus.
3
00:00:12,600 --> 00:00:15,720
Il a étudié ici en 1529.
4
00:00:17,160 --> 00:00:20,280
Quand j'étudiais ici,
ce lieu me faisait rêver.
5
00:00:20,600 --> 00:00:23,320
<font color="#ffff00">Tu ressens l'histoire</font>
<font color="#ffff00">qui nous entoure ?</font>
6
00:00:24,560 --> 00:00:26,000
<font color="#ffff00">Erwan ?</font>
7
00:00:26,320 --> 00:00:29,800
<font color="#ffff00">- Oui, oui.</font>
<font color="#ffff00">C'est un peu flippant, quand même.</font>
8
00:00:30,120 --> 00:00:33,920
- Non. Tu réalises pas
la chance qu'on a de voir tout ça ?
9
00:00:34,240 --> 00:00:35,840
- Oui.
10
00:00:36,150 --> 00:00:37,760
<font color="#ff0000">Un homme crie.</font>
11
00:00:38,080 --> 00:00:39,470
<font color="#ffff00">- A l'aide !</font>
12
00:00:39,800 --> 00:00:45,150
<font color="#ff0000">...</font>
13
00:00:45,470 --> 00:00:46,720
Ca brûle !
14
00:00:47,040 --> 00:00:49,520
- A l'aide ! Au secours !
15
00:00:49,840 --> 00:00:53,840
<font color="#ffff00">Professeur ! Au secours !</font>
16
00:00:54,160 --> 00:00:56,520
- Merde. Fenucci.
17
00:00:58,000 --> 00:01:04,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
18
00:01:12,840 --> 00:01:14,840
Erwan, ferme la porte.
19
00:01:15,160 --> 00:01:16,120
- Quoi ?
20
00:01:16,440 --> 00:01:17,560
- Ferme la porte.
21
00:01:31,560 --> 00:01:33,200
- Que se passe-t-il ?
22
00:01:33,520 --> 00:01:35,120
- La sensation de feu,
23
00:01:35,440 --> 00:01:36,310
<font color="#ffff00">les traces</font>
24
00:01:36,640 --> 00:01:39,310
aux doigts...
Les symptômes de la peste.
25
00:01:39,640 --> 00:02:03,880
...
26
00:02:05,280 --> 00:02:06,280
- Salut.
27
00:02:07,400 --> 00:02:08,910
- Hmm...
28
00:02:11,880 --> 00:02:14,840
- C'est quoi, ça ?
- C'est ma liste.
29
00:02:15,160 --> 00:02:19,760
- "Saut en parachute, stage de
plongée, parcours de vias ferrata."
30
00:02:20,080 --> 00:02:24,680
- C'est pour mon anniversaire,
pour donner des idées à papa.
31
00:02:25,000 --> 00:02:28,960
- Comme pour le père Noël.
- T'es mal placée pour critiquer.
32
00:02:29,280 --> 00:02:32,800
Qui a demandé un stage
d'équitation, l'an dernier ?
33
00:02:33,120 --> 00:02:34,760
- C'est pas comparable.
34
00:02:35,080 --> 00:02:38,480
- De toute façon,
pour ce que je vais avoir...
35
00:02:39,480 --> 00:02:42,440
Regarde
ce qu'il y a marqué derrière.
36
00:02:42,760 --> 00:02:46,600
- "Passe ton bac d'abord
et on en reparlera." Ah ouais...
37
00:02:46,910 --> 00:02:47,910
Dur.
38
00:02:48,240 --> 00:02:52,240
- Oui. Tu as les cours de guitare,
et moi, je dois bosser.
39
00:02:52,560 --> 00:02:57,440
Papa bûchait pas autant à mon âge.
- Il ne veut pas que tu galères.
40
00:02:57,760 --> 00:03:02,400
- A chaque fois, je me fais avoir.
J'ai envie de me tirer d'ici.
41
00:03:04,280 --> 00:03:06,320
- Bonjour, mes amours.
42
00:03:06,630 --> 00:03:10,480
Croissants, pains au chocolat,
chouquettes et brioches.
43
00:03:10,800 --> 00:03:15,000
Alors, on n'est pas bien, là ?
Un petit dimanche en famille.
44
00:03:15,320 --> 00:03:16,910
<font color="#ff0000">Un portable sonne.</font>
45
00:03:17,240 --> 00:03:19,280
<font color="#ff0000">...</font>
46
00:03:19,600 --> 00:03:20,680
C'est maman.
47
00:03:21,680 --> 00:03:23,120
Oui, Léa ?
48
00:03:23,440 --> 00:03:26,720
Non.
On allait prendre le petit-déj.
49
00:03:27,040 --> 00:03:30,560
Tu t'ennuies ?
Tu aimerais nous rejoindre ?
50
00:03:30,880 --> 00:03:34,360
- Franck et Erwan
sont en quarantaine à la fac.
51
00:03:34,680 --> 00:03:37,240
Il y a un mort, c'est la peste.
52
00:03:38,560 --> 00:03:40,720
Viens à la gendarmerie.
53
00:03:41,960 --> 00:03:44,920
<font color="#ffff00">*OK ?</font>
<font color="#ffff00">- OK. Tu fais attention à toi.</font>
54
00:03:45,240 --> 00:03:46,640
- OK. Merci.
55
00:04:05,200 --> 00:04:07,920
Excusez-moi.
Bonjour, Stéphane.
56
00:04:20,440 --> 00:04:22,270
- Vous faites quoi ?
57
00:04:22,600 --> 00:04:25,520
- Commandant Soler.
J'ai 2 hommes dedans.
58
00:04:25,830 --> 00:04:27,680
- Ca change rien.
59
00:04:28,000 --> 00:04:30,760
On attend l'unité bactériologique.
60
00:04:31,080 --> 00:04:33,400
- Merde.
<font color="#ffff00">- Ils sont bloqués,</font>
61
00:04:33,720 --> 00:04:35,800
et on peut rien faire ?
62
00:04:36,120 --> 00:04:38,960
- Faut savoir
comment il a été contaminé.
63
00:04:39,270 --> 00:04:40,200
<font color="#ffff00">La peste,</font>
64
00:04:40,520 --> 00:04:42,360
ça s'attrape plus !
65
00:04:42,680 --> 00:04:46,000
- Faux. Y a des foyers
à Madagascar et ailleurs.
66
00:04:46,320 --> 00:04:47,320
- Ah bon ?
67
00:04:47,640 --> 00:04:50,080
Camille, cherche si la victime
68
00:04:50,400 --> 00:04:52,440
<font color="#ffff00">a voyagé récemment.</font>
69
00:04:52,760 --> 00:04:56,600
Je dresse une liste des labos.
Sophie, fais un topo sur Fenucci.
70
00:04:56,920 --> 00:04:59,080
- T'es devenu mon supérieur ?
71
00:04:59,400 --> 00:05:03,800
- Mais la commandant m'a confié
l'enquête. J'y peux rien.
72
00:05:05,520 --> 00:05:08,760
- T'inquiète pas,
tout ira bien pour Erwan.
73
00:05:09,080 --> 00:05:10,480
- Et pour Franck.
74
00:05:10,800 --> 00:05:12,320
- Oui, aussi.
75
00:05:12,640 --> 00:05:15,400
- Pourquoi je m'en ferais
que pour Erwan ?
76
00:05:15,720 --> 00:05:16,960
- Tu aimes bien
77
00:05:17,270 --> 00:05:21,200
ton partenaire.
- Comme un frère. Et j'ai un mec.
78
00:05:22,720 --> 00:05:25,830
- OK, Marchal.
On se tient au courant.
79
00:05:27,520 --> 00:05:31,040
C'est qui la dame en noir ?
- Elle travaille ici.
80
00:05:31,360 --> 00:05:32,600
- Merci.
81
00:05:39,720 --> 00:05:42,360
Bonjour. Vous travaillez ici ?
82
00:05:42,680 --> 00:05:47,320
- Oui. Je suis la doyenne de
l'université. Fabienne Charlemont.
83
00:05:47,640 --> 00:05:50,480
Vous étiez proche de la victime ?
84
00:05:50,800 --> 00:05:53,960
- Un ami depuis 30 ans.
Un homme incroyable.
85
00:05:54,270 --> 00:05:58,600
Un chercheur en pharmacologie.
- Lui connaissiez-vous des ennemis ?
86
00:05:58,920 --> 00:06:02,720
- Vous ne pensez pas...
- On ne ferme aucune piste.
87
00:06:03,040 --> 00:06:06,760
- Marcel Girard vous renseignera.
C'est le conservateur
88
00:06:07,080 --> 00:06:08,080
du droguier.
89
00:06:08,400 --> 00:06:10,800
- Où est-il ?
- Il est au jardin,
90
00:06:11,120 --> 00:06:12,480
le dimanche.
91
00:06:12,800 --> 00:06:14,240
- Merci. Excusez-moi.
92
00:06:14,560 --> 00:06:18,160
Franck, comment ça va ?
Erwan tient le coup ?
93
00:06:18,480 --> 00:06:19,480
OK.
94
00:06:19,800 --> 00:06:21,800
Franck, ne quittez pas.
95
00:06:22,120 --> 00:06:25,000
Le médecin légiste est
à l'intérieur.
96
00:06:25,320 --> 00:06:28,000
Il pourrait faire des prélèvements
97
00:06:28,320 --> 00:06:32,400
pour l'unité bactériologique.
- Bonne idée. J'envoie quelqu'un.
98
00:06:32,720 --> 00:06:35,200
- On vous envoie quelqu'un.
99
00:06:35,520 --> 00:06:37,720
<font color="#ffff00">- Si c'est la peste,</font>
100
00:06:38,040 --> 00:06:41,320
faut faire les prélèvements
sur Fenucci et sur nous.
101
00:06:41,640 --> 00:06:46,560
Benjamin, vous avez des seringues ?
- Tu trouves pas qu'il fait chaud ?
102
00:06:46,880 --> 00:06:50,080
On est peut-être infectés ?
- Pas de panique.
103
00:06:50,400 --> 00:06:54,720
- Camille me trouve hypochondriaque.
- Bonne idée, pense à Camille.
104
00:06:55,040 --> 00:06:57,360
- Mes doigts noircissent.
105
00:06:57,680 --> 00:06:59,320
- Capitaine...
106
00:06:59,640 --> 00:07:03,960
Fenucci n'a pas bougé depuis plus
d'un an dans les zones à risque.
107
00:07:04,270 --> 00:07:06,640
- Ca nous laisse l'environnement
108
00:07:06,960 --> 00:07:08,760
ou l'empoisonnement.
109
00:07:09,080 --> 00:07:12,320
Le bacille est conservé en France
dans des labos
110
00:07:12,640 --> 00:07:15,440
qui n'ont pas subi de vols.
- OK.
111
00:07:15,760 --> 00:07:17,760
<font color="#ffff00">Je continue à chercher.</font>
112
00:07:18,080 --> 00:07:22,520
- Le colonel veut vous parler.
Les journalistes aussi.
113
00:07:22,840 --> 00:07:25,440
Forcément, la peste...
- Merci.
114
00:07:25,760 --> 00:07:27,000
On a quoi
115
00:07:27,320 --> 00:07:29,080
sur la victime ?
116
00:07:29,400 --> 00:07:31,920
- C'était un homme sans histoire.
117
00:07:32,240 --> 00:07:33,280
- Continue.
118
00:07:33,600 --> 00:07:34,560
- Oui.
119
00:07:34,880 --> 00:07:38,320
- Je vais vérifier
si la fac conserve le bacille
120
00:07:38,640 --> 00:07:41,280
<font color="#ffff00">à des fins de recherche.</font>
<font color="#ffff00">- N'oublie pas</font>
121
00:07:41,600 --> 00:07:44,160
<font color="#ffff00">le colonel et les journaleux.</font>
<font color="#ffff00">- Oui.</font>
122
00:07:44,480 --> 00:07:47,080
- C'est tout ce que j'ai trouvé.
123
00:07:47,400 --> 00:07:49,120
- Ca ira. Merci.
124
00:07:49,440 --> 00:07:51,320
- C'est quoi, ça ?
125
00:07:51,640 --> 00:07:54,800
<font color="#ffff00">- C'est la calebasse du professeur.</font>
126
00:07:55,120 --> 00:07:56,360
<font color="#ffff00">- Faut l'analyser.</font>
127
00:07:56,680 --> 00:07:59,760
On ignore
comment il a attrapé la peste.
128
00:08:00,080 --> 00:08:01,680
- Il buvait son maté
129
00:08:02,000 --> 00:08:04,440
<font color="#ffff00">à longueur de journée ?</font>
<font color="#ffff00">- Toujours.</font>
130
00:08:04,760 --> 00:08:08,080
<font color="#ffff00">Il le préparait,</font>
<font color="#ffff00">dans la salle des profs.</font>
131
00:08:15,960 --> 00:08:17,960
- Erwan, à ton tour.
132
00:08:18,280 --> 00:08:20,520
- T'as déjà piqué un vivant ?
133
00:08:20,840 --> 00:08:22,760
- Y a un début à tout.
134
00:08:32,520 --> 00:08:34,320
- Bonjour, Monsieur.
135
00:08:40,120 --> 00:08:42,440
- Le bacille de la peste,
136
00:08:42,760 --> 00:08:45,200
ici, sûrement pas.
- En attendant,
137
00:08:45,520 --> 00:08:48,520
Fenucci l'a attrapé quelque part.
Réfléchissez.
138
00:08:48,840 --> 00:08:51,600
Avez-vous conservé quelque chose
139
00:08:51,920 --> 00:08:54,040
qui aurait pu le tuer ?
140
00:08:54,360 --> 00:08:57,920
- On a 15 000 échantillons
qui datent parfois du Moyen Age.
141
00:08:58,240 --> 00:09:00,600
L'ergot de seigle.
142
00:09:00,920 --> 00:09:04,040
- Pardon ?
- C'est un champignon du seigle.
143
00:09:04,360 --> 00:09:05,360
- Un champignon ?
144
00:09:05,670 --> 00:09:09,800
- Ils ont été prélevés lors
de la dernière épidémie de peste.
145
00:09:10,120 --> 00:09:13,000
Pour le manipuler,
il faut s'y connaître.
146
00:09:13,320 --> 00:09:17,550
- Où rangeait-il ces échantillons ?
- Dans les armoires anciennes.
147
00:09:17,880 --> 00:09:18,880
- Merci.
148
00:09:20,600 --> 00:09:24,280
Allô, Erwan...
dans les armoires anciennes.
149
00:09:24,600 --> 00:09:26,960
<font color="#ffff00">- Armoires anciennes.</font>
150
00:09:27,280 --> 00:09:28,670
Famille 209.
151
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
Claviceps purpurea.
152
00:09:37,640 --> 00:09:39,120
- J'ai trouvé.
153
00:09:40,720 --> 00:09:42,320
Il est vide.
154
00:09:42,640 --> 00:09:46,520
- Ca veut dire quoi ?
- Qu'on a peut-être l'arme du crime.
155
00:09:47,320 --> 00:09:52,040
- Si le virus a été exclu de
cet ergot, il est pas contagieux.
156
00:09:54,040 --> 00:09:57,240
- Dans son domaine,
Fenucci était un crac.
157
00:09:57,550 --> 00:09:59,840
<font color="#ffff00">Je t'envoie le lien.</font>
158
00:10:02,120 --> 00:10:05,760
T'as vu les publications
qui lui sont consacrées ?
159
00:10:06,080 --> 00:10:09,040
- Oui.
- J'aurais rêvé de le rencontrer.
160
00:10:09,360 --> 00:10:13,200
Qu'est-ce qu'il aurait pu
m'apprendre sur les plantes !
161
00:10:15,120 --> 00:10:18,600
- On a reçu les résultats d'analyse
de la victime ?
162
00:10:18,920 --> 00:10:20,000
- Pas encore.
163
00:10:20,320 --> 00:10:22,960
- Que font-ils ? C'est urgent.
164
00:10:23,280 --> 00:10:24,280
- Ca va venir.
165
00:10:24,600 --> 00:10:27,080
<font color="#ffff00">Arrête de t'inquiéter.</font>
166
00:10:27,400 --> 00:10:30,240
3 pulvérisations apaisent l'esprit.
167
00:10:38,000 --> 00:10:39,720
<font color="#ff0000">On frappe.</font>
168
00:10:44,040 --> 00:10:46,360
- Où est Erwan ?
- Là-bas.
169
00:10:46,670 --> 00:10:48,960
<font color="#ffff00">- C'est au fond.</font>
170
00:10:49,280 --> 00:10:52,040
- On a les résultats,
vous êtes libres.
171
00:10:52,360 --> 00:10:54,960
- C'est quoi ?
- La peste de feu.
172
00:10:55,280 --> 00:10:59,480
- Elle a fait des millions de morts.
- Putain, je le savais !
173
00:10:59,800 --> 00:11:02,320
- Seul Fenucci a été contaminé.
174
00:11:02,640 --> 00:11:03,840
- Si on meurt...
175
00:11:04,160 --> 00:11:06,200
- Elle est pas contagieuse.
176
00:11:06,520 --> 00:11:11,040
<font color="#ffff00">- Comment Fenucci l'a attrapée ?</font>
<font color="#ffff00">- Le maté contenait le bacille.</font>
177
00:11:11,360 --> 00:11:12,520
- Un meurtre ?
178
00:11:12,840 --> 00:11:15,550
- Oui. Le temps
de digestion du poison ?
179
00:11:15,880 --> 00:11:18,880
- 1 à 5 heures.
Donc il a été empoisonné
180
00:11:19,200 --> 00:11:20,720
ce matin.
181
00:11:21,040 --> 00:11:23,320
- Ca va ?
- Oui.
182
00:11:23,640 --> 00:11:27,040
- Je vais vous ramener.
- Oui. Je veux bien.
183
00:11:28,760 --> 00:11:31,960
- Vous ramenez le corps à l'IML ?
- Bien sûr.
184
00:11:32,280 --> 00:11:34,440
- On est perdus sans vous.
185
00:11:34,760 --> 00:11:38,040
Sans vouloir être trop indiscrète,
186
00:11:38,360 --> 00:11:40,200
que faisiez-vous ici ?
187
00:11:40,520 --> 00:11:44,400
- Je faisais découvrir
le musée de l'anatomie à Erwan.
188
00:11:44,720 --> 00:11:47,480
- C'est bien,
mais y a des maladies.
189
00:11:47,800 --> 00:11:51,880
Quoi ? Il y en a qui visitent
les catacombes le week-end !
190
00:11:52,200 --> 00:11:53,120
Chacun son truc.
191
00:11:53,440 --> 00:11:54,640
- Hmm...
192
00:11:56,160 --> 00:11:59,880
- On peut y aller ?
J'aimerais bien me décontaminer.
193
00:12:00,200 --> 00:12:02,040
- On fait un point demain.
194
00:12:03,040 --> 00:12:05,040
- OK.
- Allez, Erwan.
195
00:12:12,960 --> 00:12:15,240
<font color="#ffff00">- Coucou.</font>
<font color="#ffff00">- Coucou.</font>
196
00:12:15,550 --> 00:12:18,920
12 minutes 26 secondes de retard.
- Pardon.
197
00:12:20,600 --> 00:12:24,640
J'ai eu une journée de fou.
Mais pourquoi je me justifie ?
198
00:12:24,960 --> 00:12:28,200
Je te donne
des cours de guitare gratuitement.
199
00:12:29,240 --> 00:12:30,280
- Ca va.
200
00:12:30,600 --> 00:12:32,080
On y va ?
- Oui.
201
00:12:32,400 --> 00:12:33,880
On va bosser...
202
00:12:38,080 --> 00:12:41,000
Euh... l'accord en mi mineur.
203
00:12:41,320 --> 00:12:42,320
- Hmm...
204
00:12:44,670 --> 00:12:45,920
<font color="#ff00ff">...</font>
205
00:12:46,240 --> 00:12:48,720
- Ca va, maman, en ce moment ?
206
00:12:49,040 --> 00:12:50,280
- Oui.
207
00:12:51,280 --> 00:12:54,550
- Elle sort un peu ?
Elle voit du monde ?
208
00:12:55,600 --> 00:12:56,720
- Hmm...
209
00:12:57,040 --> 00:13:00,200
Elle prend du temps pour elle.
- Bien sûr.
210
00:13:00,520 --> 00:13:04,600
Ce serait même vachement bien
si elle rencontrait quelqu'un.
211
00:13:05,600 --> 00:13:08,360
A moins que ce soit fait.
- Hmm...
212
00:13:08,670 --> 00:13:12,360
Je l'ai eu, mon accord.
- Oui, carrément. C'est bien.
213
00:13:12,670 --> 00:13:14,080
Donne-moi 2 mn.
214
00:13:14,400 --> 00:13:17,840
Je vais à la salle de bains
prendre de l'aspirine.
215
00:13:18,160 --> 00:13:20,400
- Il n'y a qu'une brosse à dents
216
00:13:20,720 --> 00:13:23,160
<font color="#ffff00">dans le verre de maman.</font>
<font color="#ffff00">- Tu me prends</font>
217
00:13:23,480 --> 00:13:26,840
<font color="#ffff00">pour qui ?</font>
<font color="#ffff00">- Et Marc Perel, c'est le plombier.</font>
218
00:13:27,160 --> 00:13:29,760
Fuite d'eau.
Si tu peux jeter un oeil,
219
00:13:30,080 --> 00:13:33,670
<font color="#ffff00">ça ferait plaisir à maman.</font>
<font color="#ffff00">- Oui...</font>
220
00:13:51,160 --> 00:13:52,550
- Coucou.
221
00:13:53,360 --> 00:13:55,720
J'ai eu une idée de folie.
222
00:13:56,040 --> 00:13:57,120
<font color="#ff0000">Thomas rote.</font>
223
00:13:57,440 --> 00:13:59,550
<font color="#ffff00">Je vais demander à papa</font>
224
00:13:59,880 --> 00:14:00,760
de m'accompagner
225
00:14:01,080 --> 00:14:04,080
<font color="#ffff00">pour mon saut en parachute.</font>
<font color="#ffff00">- Ah oui ?</font>
226
00:14:04,400 --> 00:14:07,520
Tant que tu y es,
prends mes céréales,
227
00:14:07,840 --> 00:14:10,240
<font color="#ffff00">ou mes reins.</font>
<font color="#ffff00">- Tu es bête.</font>
228
00:14:10,550 --> 00:14:12,080
<font color="#ffff00">S'il dit oui,</font>
229
00:14:12,400 --> 00:14:16,320
je te laisse ma place,
comme ça, t'auras eu ton cadeau.
230
00:14:16,640 --> 00:14:20,640
Il est bien, mon plan ?
- C'est comme maman
231
00:14:20,960 --> 00:14:24,320
pour le site de rencontre.
- Quel rapport ?
232
00:14:24,640 --> 00:14:27,440
- Ne fais pas tout
à la place des autres,
233
00:14:27,760 --> 00:14:29,320
<font color="#ffff00">et on se sent nuls.</font>
234
00:14:29,640 --> 00:14:32,680
Mais merci,
j'ai pas besoin de ta pitié.
235
00:14:35,360 --> 00:14:36,440
- OK.
236
00:14:40,320 --> 00:14:41,680
<font color="#ffff00">Bonne journée.</font>
237
00:14:51,480 --> 00:14:52,640
<font color="#ffff00">- Erwan ?</font>
238
00:14:54,920 --> 00:14:56,160
Ca va ?
239
00:14:56,480 --> 00:14:57,640
- Ca va.
240
00:14:57,960 --> 00:14:58,960
- Cool.
241
00:14:59,800 --> 00:15:01,560
<font color="#ffff00">- Eh bien, dis donc,</font>
242
00:15:01,880 --> 00:15:03,480
c'était tendu, ici.
243
00:15:03,800 --> 00:15:07,240
<font color="#ffff00">Ca va ?</font>
<font color="#ffff00">- Oui. Je me suis bien astiqué.</font>
244
00:15:09,080 --> 00:15:13,240
- T'aurais dû utiliser l'huile
de tea tree pour désinfecter.
245
00:15:13,560 --> 00:15:15,360
- Oui...
- Il n'y avait pas
246
00:15:15,680 --> 00:15:17,080
d'infection, hein ?
247
00:15:18,600 --> 00:15:19,960
<font color="#ffff00">- Bref...</font>
248
00:15:20,280 --> 00:15:24,160
Du nouveau sur notre victime ?
<font color="#ffff00">- Relevés de compte nickel.</font>
249
00:15:24,480 --> 00:15:27,360
On t'a laissé ses e-mails
à vérifier.
250
00:15:27,680 --> 00:15:28,520
On part
251
00:15:28,840 --> 00:15:33,040
<font color="#ffff00">perquisitionner chez lui.</font>
<font color="#ffff00">- Ces e-mails sont tous en espagnol.</font>
252
00:15:33,360 --> 00:15:34,920
- Et en portugais.
253
00:15:36,280 --> 00:15:37,280
Bienvenue !
254
00:15:51,960 --> 00:15:55,280
- Bonjour.
<font color="#ffff00">- Capitaine Marchal.</font>
255
00:15:56,280 --> 00:15:57,520
Je...
256
00:16:00,400 --> 00:16:02,520
Vous gardez les fauves ?
257
00:16:02,840 --> 00:16:05,200
- Je suis la secrétaire
258
00:16:05,520 --> 00:16:08,680
de la doyenne
et je m'occupe des affaires
259
00:16:09,000 --> 00:16:13,080
de M. Fenucci.
- Il passait beaucoup de temps ici ?
260
00:16:13,400 --> 00:16:16,320
- De 7 h à 19 h, 7 jours sur 7.
261
00:16:16,640 --> 00:16:17,760
- Ah oui.
262
00:16:18,080 --> 00:16:20,080
Donc il vivait ici.
263
00:16:25,960 --> 00:16:28,760
<font color="#ffff00">Il avait 3 rendez-vous hier matin.</font>
264
00:16:29,080 --> 00:16:31,960
<font color="#ffff00">"Marie van der Noote,</font>
<font color="#ffff00">Thibault Vandel,</font>
265
00:16:32,280 --> 00:16:33,680
"Benjamin Duteil."
266
00:16:34,000 --> 00:16:37,040
C'est qui ?
- Des étudiants qu'il suivait.
267
00:16:37,360 --> 00:16:39,280
- Même le dimanche ?
268
00:16:39,600 --> 00:16:44,680
M. Fenucci ne désignait qu'un élu.
- "Un élu" ? Carrément ?
269
00:16:45,000 --> 00:16:45,880
Quelle était
270
00:16:46,200 --> 00:16:50,120
<font color="#ffff00">la destinée de cet élu ?</font>
<font color="#ffff00">- 1 mois en Amazonie avec M. Fenucci</font>
271
00:16:50,440 --> 00:16:54,200
pour collecter des plantes.
- C'est une récompense, ça ?
272
00:16:54,520 --> 00:16:58,480
- L'élu devenait le chargé de TD
et avait accès aux programmes
273
00:16:58,800 --> 00:17:01,560
de recherche internationale.
- OK.
274
00:17:08,320 --> 00:17:12,160
Vous dites qu'il partait
tous les soirs à 19 h ?
275
00:17:12,480 --> 00:17:15,800
<font color="#ffff00">- Oui. Il était réglé</font>
<font color="#ffff00">comme du papier à musique.</font>
276
00:17:16,110 --> 00:17:19,000
<font color="#ff0000">Le téléphone sonne.</font>
<font color="#ff0000">- Excusez-moi.</font>
277
00:17:19,320 --> 00:17:22,600
- Pourtant, je vois
qu'il avait 2 rendez-vous
278
00:17:22,920 --> 00:17:25,350
2 soirs par semaine, à 21 h.
279
00:17:25,680 --> 00:17:29,350
"AD", ça vous dit quelque chose ?
- Non. Désolée.
280
00:17:29,680 --> 00:17:31,160
- OK. Merci.
281
00:17:31,480 --> 00:17:35,520
<font color="#ff0000">...</font>
282
00:17:35,840 --> 00:17:39,080
- Voyons ce qu'on trouve
sur ce mystérieux AD.
283
00:17:39,400 --> 00:17:41,520
<font color="#ffff00">*-Où "mystérieuse".</font>
<font color="#ffff00">- Oui.</font>
284
00:17:41,840 --> 00:17:45,960
Ah... parce que tu penses
que Fenucci avait une liaison ?
285
00:17:46,280 --> 00:17:50,320
- Ce serait pas la première fois
qu'un prof séduit une élève.
286
00:17:50,640 --> 00:17:51,840
<font color="#ffff00">*-C'est vrai.</font>
287
00:17:52,160 --> 00:17:55,040
Seuls ses 3 étudiants étaient
avec lui
288
00:17:55,350 --> 00:17:58,000
quand on a versé du poison
dans son maté.
289
00:17:58,320 --> 00:18:01,920
- Non. Seulement 2.
Marie van der Noote n'a pas badgé.
290
00:18:02,240 --> 00:18:06,760
C'est peut-être elle le rendez-vous
2 soirs par semaine, à 21 h.
291
00:18:07,080 --> 00:18:08,960
<font color="#ffff00">*-Bon, je convoque</font>
292
00:18:09,280 --> 00:18:12,720
<font color="#ffff00">*les 3 pour tirer ça au clair.</font>
<font color="#ffff00">- A plus tard.</font>
293
00:18:29,480 --> 00:18:30,960
<font color="#ff0000">On frappe.</font>
294
00:18:34,080 --> 00:18:35,560
- Ca va ?
295
00:18:43,600 --> 00:18:47,720
- C'est une sacrée page qui vient
de se tourner, mais ça va.
296
00:18:48,040 --> 00:18:49,480
- J'imagine.
297
00:18:50,520 --> 00:18:51,760
Et...
298
00:18:52,080 --> 00:18:56,080
On en sait un peu plus ?
<font color="#ffff00">- Non. Peut-être sur le meurtrier.</font>
299
00:18:56,400 --> 00:19:00,000
Cet ergot de seigle,
c'est pas une arme courante.
300
00:19:00,320 --> 00:19:01,400
- C'est clair.
301
00:19:01,720 --> 00:19:04,920
Le suspect savait
où trouver l'échantillon,
302
00:19:05,240 --> 00:19:07,520
il savait qu'il serait soluble
303
00:19:07,840 --> 00:19:10,880
et qu'il ne dégagerait pas
d'arrière-goût.
304
00:19:11,200 --> 00:19:13,720
- Cette personne ne savait pas
305
00:19:14,040 --> 00:19:17,760
<font color="#ffff00">que l'ergot est irritant.</font>
<font color="#ffff00">- Le coupable devrait être marqué ?</font>
306
00:19:18,080 --> 00:19:21,080
- Ou alors il a obtenu
un traitement.
307
00:19:21,400 --> 00:19:22,960
- Il a pu se protéger
308
00:19:23,280 --> 00:19:26,000
<font color="#ffff00">avec des gants ?</font>
<font color="#ffff00">- Effectivement.</font>
309
00:19:30,320 --> 00:19:34,520
Pour ses étudiants, Fenucci était
soit Dieu, soit le Diable.
310
00:19:34,840 --> 00:19:36,600
- C'est-à-dire ?
311
00:19:36,920 --> 00:19:41,920
- Il a déjà fusillé la thèse et
la carrière de certains étudiants.
312
00:19:42,240 --> 00:19:44,920
- La vengeance reste un bon mobile.
313
00:19:45,240 --> 00:19:48,350
On sait qui chercher :
un prof, un étudiant.
314
00:19:48,680 --> 00:19:51,520
- Il y a des traces sur sa veste.
315
00:19:51,840 --> 00:19:53,560
<font color="#ffff00">On dirait du salpêtre.</font>
316
00:19:53,880 --> 00:19:55,880
- Et ?
<font color="#ffff00">- C'est pas du tout</font>
317
00:19:56,200 --> 00:20:00,280
le style de Fenucci,
toujours nickel, tiré à 4 épingles.
318
00:20:00,600 --> 00:20:01,960
- OK. Merci.
319
00:20:02,280 --> 00:20:04,680
Bon courage, Franck.
- Merci.
320
00:20:05,000 --> 00:20:06,000
Léa !
321
00:20:06,320 --> 00:20:08,110
- Oui ?
<font color="#ffff00">- Merci</font>
322
00:20:08,440 --> 00:20:09,800
de vous être inquiétée
323
00:20:10,110 --> 00:20:12,400
<font color="#ffff00">pour moi.</font>
<font color="#ffff00">- C'est normal.</font>
324
00:20:14,110 --> 00:20:17,840
- On comprend pourquoi il passait
son temps à la fac.
325
00:20:18,160 --> 00:20:21,280
Son lieu de vie était...
- Pas feng shui.
326
00:20:21,600 --> 00:20:23,160
- Une cellule de moine.
327
00:20:23,480 --> 00:20:25,600
<font color="#ffff00">En plus triste.</font>
<font color="#ffff00">- D'accord.</font>
328
00:20:25,920 --> 00:20:28,760
- Mais on a trouvé quelque chose.
329
00:20:31,840 --> 00:20:34,600
- "Malgré d'excellents résultats,
330
00:20:34,920 --> 00:20:38,040
<font color="#ffff00">"vous ne pourrez pas</font>
<font color="#ffff00">m'accompagner en Amazonie."</font>
331
00:20:38,350 --> 00:20:40,880
- Y a pas de destinataire.
332
00:20:41,200 --> 00:20:45,920
- Ca doit être un des 3 étudiants.
Donc Fenucci aurait changé d'élu.
333
00:20:46,240 --> 00:20:48,880
- Un étudiant furieux aurait
plutôt tué l'élu.
334
00:20:49,200 --> 00:20:51,760
- La fureur n'est pas logique.
335
00:20:53,080 --> 00:20:56,720
- Pour les initiales AD, on n'a
rien trouvé dans son entourage.
336
00:20:57,040 --> 00:21:00,350
- Répartissez-vous
les interrogatoires des étudiants
337
00:21:00,680 --> 00:21:02,760
avec Marchal.
- D'accord.
338
00:21:03,080 --> 00:21:04,720
Vous en êtes où
339
00:21:05,040 --> 00:21:06,800
de votre site
340
00:21:07,110 --> 00:21:08,720
de rencontre ?
341
00:21:09,040 --> 00:21:12,760
- Capitaine, j'ai l'impression
que vous envahissez
342
00:21:13,080 --> 00:21:16,320
mon espace personnel,
et c'est déroutant.
343
00:21:16,640 --> 00:21:20,400
- OK. Je cherche juste
à vous connaître. C'est tout.
344
00:21:20,720 --> 00:21:24,600
- C'est gentil, mais je crois
que je n'ai pas besoin de coach.
345
00:21:24,920 --> 00:21:25,840
Et puis...
346
00:21:26,160 --> 00:21:31,040
J'ai pas le temps, entre
les enfants, le boulot, tout ça.
347
00:21:31,350 --> 00:21:34,400
- Les enquêtes, les enfants,
vous en aurez toujours.
348
00:21:34,720 --> 00:21:35,720
<font color="#ffff00">Je dis ça...</font>
349
00:21:37,960 --> 00:21:40,110
- La porte, capitaine.
<font color="#ffff00">- Oui.</font>
350
00:21:40,440 --> 00:21:41,560
- Merci.
351
00:21:44,320 --> 00:21:46,920
<font color="#ffff00">- Je le respectais énormément.</font>
352
00:21:47,240 --> 00:21:50,680
Le voir mourir comme ça,
sous mes yeux...
353
00:21:51,000 --> 00:21:55,160
- C'était un honneur de l'avoir
comme directeur de thèse.
354
00:21:55,480 --> 00:21:58,760
- Il y a de la compétition
chez les scientifiques.
355
00:21:59,080 --> 00:22:01,280
- Son voyage en Amazonie...
356
00:22:01,600 --> 00:22:04,760
Comme s'il récoltait des plantes
dans la jungle !
357
00:22:05,080 --> 00:22:08,200
- C'était sa manière à lui
de nous tester,
358
00:22:08,520 --> 00:22:11,350
comme nous faire venir
le vendredi, à 18 h.
359
00:22:11,680 --> 00:22:15,320
- Il n'avait pas de vie,
donc pourquoi on en aurait une ?
360
00:22:15,640 --> 00:22:19,880
- Sa vie, c'était la recherche.
Il n'avait que ce mot à la bouche.
361
00:22:20,200 --> 00:22:21,560
Et résultat...
362
00:22:21,880 --> 00:22:22,960
- "AD" ?
363
00:22:23,280 --> 00:22:26,800
Non, ça ne me dit rien.
Qu'est-ce que c'est ?
364
00:22:27,110 --> 00:22:32,040
- Quelqu'un que Fenucci rencontrait
les mardis et les jeudis soirs.
365
00:22:32,350 --> 00:22:34,800
- Le soir, je suis au sport.
366
00:22:37,640 --> 00:22:41,720
- Qui était pressenti pour être
le prochain chargé de TD ?
367
00:22:42,040 --> 00:22:43,680
- Marie.
368
00:22:44,000 --> 00:22:45,680
- C'était la meilleure ?
369
00:22:46,000 --> 00:22:50,080
- Non, non... mais ça ne
m'étonnerait pas qu'elle et lui...
370
00:22:50,400 --> 00:22:53,110
Vous voyez ce que je veux dire ?
371
00:22:54,760 --> 00:22:57,640
- Ca expliquerait ses notes.
372
00:22:57,960 --> 00:22:59,640
- OK.
373
00:22:59,960 --> 00:23:03,200
- Non. Je ne couchais pas
avec le Pr Fenucci.
374
00:23:03,520 --> 00:23:05,110
Pas mon genre.
375
00:23:05,440 --> 00:23:07,350
- AD, c'est pas vous ?
376
00:23:07,680 --> 00:23:08,920
- Non.
377
00:23:09,240 --> 00:23:12,320
- Pourquoi ne pas avoir badgé
à la fac, hier ?
378
00:23:12,640 --> 00:23:15,880
- Le professeur avait annulé,
donc j'ai dormi.
379
00:23:16,200 --> 00:23:18,000
J'en ai profité.
380
00:23:18,320 --> 00:23:22,440
- Il vous a prévenue quand ?
- La veille, à la fin du cours.
381
00:23:22,760 --> 00:23:27,350
<font color="#ffff00">- Qui allait partir en Amazonie ?</font>
<font color="#ffff00">- Benjamin, le chouchou.</font>
382
00:23:27,680 --> 00:23:31,640
<font color="#ffff00">- Vous n'avez rien remarqué</font>
<font color="#ffff00">de différent chez Fenucci, hier ?</font>
383
00:23:31,960 --> 00:23:35,840
- Peut-être. Il est arrivé
en retard, tout débraillé.
384
00:23:36,160 --> 00:23:38,080
<font color="#ffff00">C'était pas son genre.</font>
385
00:23:38,400 --> 00:23:40,920
<font color="#ffff00">La tête ailleurs,</font>
<font color="#ffff00">jusqu'au moment...</font>
386
00:23:42,760 --> 00:23:44,350
- Qui allait être
387
00:23:44,680 --> 00:23:46,480
le prochain chargé de TD ?
388
00:23:46,800 --> 00:23:50,320
- Thibault, même si,
franchement, c'est super abuser.
389
00:23:50,640 --> 00:23:51,680
- Pourquoi ?
390
00:23:52,000 --> 00:23:55,720
- Parce qu'il pompe les résultats
de ses recherches.
391
00:23:57,480 --> 00:24:01,680
- Fenucci rencontrait le lundi
et le jeudi un certain AD.
392
00:24:02,000 --> 00:24:04,440
Ca vous dit quelque chose ?
393
00:24:04,760 --> 00:24:06,280
- Non.
394
00:24:13,680 --> 00:24:17,040
- Aucun des étudiants n'a
de marques sur les mains.
395
00:24:17,350 --> 00:24:21,350
Vérifiez si l'un d'eux a consulté
un médecin depuis hier.
396
00:24:21,680 --> 00:24:25,200
- Benjamin est le pire menteur
que j'aie jamais vu.
397
00:24:25,520 --> 00:24:28,040
- AD peut être une chose en rapport
398
00:24:28,350 --> 00:24:30,480
<font color="#ffff00">avec ce que faisait Fenucci.</font>
399
00:24:30,800 --> 00:24:33,960
"A" comme Amazonie.
400
00:24:34,280 --> 00:24:35,040
Et "Départ".
401
00:24:35,350 --> 00:24:39,640
- Pour quand était prévu ce voyage ?
- Euh... août, je crois.
402
00:24:42,040 --> 00:24:43,840
Oui. C'est ça.
403
00:24:44,160 --> 00:24:45,350
- C'est bientôt.
404
00:24:45,680 --> 00:24:46,720
- Le vol,
405
00:24:47,040 --> 00:24:48,040
<font color="#ffff00">ça se réserve</font>
406
00:24:48,350 --> 00:24:52,840
à l'avance, enfin, sauf quand
on oublie de réserver, bien sûr.
407
00:24:53,160 --> 00:24:54,440
<font color="#ffff00">- Je l'ai.</font>
408
00:24:54,760 --> 00:24:57,080
Fenucci est enregistré
409
00:24:57,400 --> 00:24:59,000
sur le vol du 3 août.
410
00:24:59,320 --> 00:25:01,280
Et Thibault Vandel.
411
00:25:01,600 --> 00:25:03,480
- De quand date
412
00:25:03,800 --> 00:25:06,560
<font color="#ffff00">la réservation ?</font>
<font color="#ffff00">- Il y a une semaine.</font>
413
00:25:06,880 --> 00:25:10,280
Un billet a été annulé
au nom de Benjamin Duteil.
414
00:25:18,840 --> 00:25:23,320
- Pourquoi Fenucci avait décidé de
ne plus vous emmener en Amazonie ?
415
00:25:23,640 --> 00:25:25,520
- J'étais pas au courant.
416
00:25:27,350 --> 00:25:28,920
- C'est bien, ça.
417
00:25:29,240 --> 00:25:33,440
C'est marrant, on voit tout
de suite quand vous mentez ou pas.
418
00:25:33,760 --> 00:25:35,680
- Je vous ai pas menti.
419
00:25:36,000 --> 00:25:38,640
- Restez dans le domaine
de la science,
420
00:25:38,960 --> 00:25:42,080
car une carrière dans le poker
ne vous irait pas.
421
00:25:44,560 --> 00:25:47,920
Allez, Benji ! AD, c'est qui ?
422
00:25:50,400 --> 00:25:52,280
C'est qui ?
423
00:25:57,400 --> 00:25:59,000
- Article Doyenne.
424
00:26:00,110 --> 00:26:04,000
- Fenucci écrivait sur elle ?
- Je l'aidais à rédiger
425
00:26:04,320 --> 00:26:08,080
un article qui allait paraître.
Un truc très chaud.
426
00:26:08,400 --> 00:26:10,160
- Chaud comment ?
427
00:26:10,480 --> 00:26:12,800
- Charlemont, la doyenne,
428
00:26:13,110 --> 00:26:17,200
elle entretient des rapports
privilégiés avec certains labos,
429
00:26:17,520 --> 00:26:21,400
généreux donateurs à qui elle
accorde des faveurs en échange.
430
00:26:21,720 --> 00:26:23,160
- Vous aidiez Fenucci ?
431
00:26:23,480 --> 00:26:27,000
- Il était très connu
dans le domaine de la recherche.
432
00:26:27,320 --> 00:26:30,560
J'enquêtais pour lui
et il voulait tout balancer.
433
00:26:30,880 --> 00:26:35,110
- Fenucci étant mort, si la doyenne
l'apprend, vous ramassez pour deux.
434
00:26:35,440 --> 00:26:40,160
- Je me ferai virer de la fac,
et je ne trouverai pas de boulot.
435
00:26:40,480 --> 00:26:44,040
Charlemont a le bras long.
- Il faut la liste des labos
436
00:26:44,350 --> 00:26:46,080
qui vous intéressaient.
437
00:26:46,400 --> 00:26:50,080
Pourquoi Fenucci vous avait-il
remplacé par Thibault ?
438
00:26:50,400 --> 00:26:55,200
- Le professeur a changé ma vie.
C'était un type extraordinaire.
439
00:26:55,520 --> 00:27:00,110
Je ne serai pas devenu chargé de TD
mais il ne m'aurait pas abandonné.
440
00:27:00,440 --> 00:27:01,760
J'en suis sûr.
441
00:27:03,440 --> 00:27:22,000
...
442
00:27:23,760 --> 00:27:26,440
- Hop ! Merci, Mathieu.
443
00:27:26,760 --> 00:27:29,800
- Ce n'est pas Benjamin
notre coupable.
444
00:27:30,110 --> 00:27:32,840
- Preuve ou intuition ?
- Intuition.
445
00:27:33,160 --> 00:27:36,600
- Les intuitions ne sont pas
recevables par le tribunal.
446
00:27:36,920 --> 00:27:40,400
Tu as raison,
j'ai eu Franck au téléphone.
447
00:27:40,720 --> 00:27:44,200
Fenucci a ingéré le poison
1 h ou 2 h avant son décès.
448
00:27:44,520 --> 00:27:47,640
- Benjamin n'était pas arrivé
à la fac.
449
00:27:49,110 --> 00:27:53,350
- Thibault n'avait pas de mobile
puisqu'il allait avoir le poste.
450
00:27:53,680 --> 00:27:55,680
- Il reste la doyenne.
451
00:27:56,000 --> 00:27:59,480
Mobile en or et elle a
toutes les clés de la fac.
452
00:27:59,800 --> 00:28:01,350
- C'est pas elle.
453
00:28:01,680 --> 00:28:02,600
- Intuition ?
454
00:28:02,920 --> 00:28:05,110
On a vu plus dingo.
455
00:28:05,440 --> 00:28:07,960
- "Dingo" ? C'est possible.
456
00:28:08,280 --> 00:28:10,350
- Il faut l'interroger.
457
00:28:10,680 --> 00:28:12,960
- Je vais m'en occuper.
458
00:28:13,280 --> 00:28:14,960
- T'es plus diplomate
459
00:28:15,280 --> 00:28:16,760
que moi.
- Ben, oui.
460
00:28:17,080 --> 00:28:20,600
- Léa, je sais
que ce n'est pas le moment,
461
00:28:20,920 --> 00:28:24,160
mais il faudrait
qu'on parle des dangers du Net.
462
00:28:24,480 --> 00:28:26,560
Les sites de rencontre,
463
00:28:26,880 --> 00:28:28,840
c'est peuplé de cinglés.
464
00:28:29,160 --> 00:28:33,800
- Tu t'inquiètes pour les enfants ?
Je les ai sensibilisés
465
00:28:34,110 --> 00:28:37,110
<font color="#ffff00">sur le sujet depuis longtemps.</font>
<font color="#ffff00">Tout va bien.</font>
466
00:28:37,440 --> 00:28:38,920
Pas de stress.
467
00:28:40,320 --> 00:28:42,360
- Je suis rassuré.
468
00:28:48,120 --> 00:28:49,320
- Commandant.
469
00:28:49,640 --> 00:28:53,600
Les e-mails de Fenucci indiquent
qu'il a écrit à l'administration
470
00:28:53,920 --> 00:28:57,200
pour demander de renforcer
la sécurité de la fac.
471
00:28:57,520 --> 00:28:59,280
<font color="#ffff00">- Il se sentait menacé.</font>
472
00:28:59,600 --> 00:29:03,120
- Il avait raison.
- Informez Camille et Marchal.
473
00:29:03,440 --> 00:29:07,240
Creusez sur la doyenne
et ses liens avec les labos.
474
00:29:07,560 --> 00:29:09,640
Et soyez discrète.
475
00:29:12,720 --> 00:29:17,120
<font color="#ffff00">- Fenucci ne se sentait pas menacé,</font>
<font color="#ffff00">mais il était obsédé par les vols.</font>
476
00:29:17,440 --> 00:29:18,520
- Quels vols ?
477
00:29:18,840 --> 00:29:21,880
- De tout.
Et ça dure depuis des semaines.
478
00:29:22,200 --> 00:29:25,840
Des échantillons, du matériel,
et même ici, des plantes.
479
00:29:26,160 --> 00:29:29,760
- Y a un marché pour revendre ça ?
- C'est possible.
480
00:29:30,080 --> 00:29:34,160
On a du matériel de pointe
et des matières premières chères.
481
00:29:34,480 --> 00:29:38,520
- Si Fenucci savait qui volait...
- Ca lui aurait été fatal.
482
00:29:38,840 --> 00:29:42,680
Qu'est-ce que le voleur pouvait
faire avec ces échantillons ?
483
00:29:43,000 --> 00:29:46,040
- Aucune idée.
J'ignore tout ce qui a disparu.
484
00:29:46,360 --> 00:29:47,280
- Ah...
485
00:29:47,600 --> 00:29:50,320
C'est le moment
de faire un inventaire.
486
00:29:50,640 --> 00:29:52,760
<font color="#ffff00">Merci.</font>
<font color="#ffff00">- Très bien.</font>
487
00:29:53,080 --> 00:29:55,280
<font color="#ff0000">Quelqu'un entre.</font>
488
00:29:55,600 --> 00:29:57,600
- Toc toc toc !
489
00:29:57,920 --> 00:29:59,280
- Commandant.
490
00:30:01,600 --> 00:30:02,360
- Colonel.
491
00:30:02,680 --> 00:30:05,080
- Vous enquêtez sur Charlemont ?
492
00:30:05,400 --> 00:30:09,600
- Oui. Les nouvelles vont vite.
<font color="#ffff00">- J'ai des yeux et des oreilles.</font>
493
00:30:09,920 --> 00:30:14,360
- Je veux juste un témoignage,
une enquête de routine, en fait.
494
00:30:14,680 --> 00:30:17,080
- Vous allez l'oublier.
495
00:30:17,400 --> 00:30:19,680
Elle n'est pas mêlée au meurtre.
496
00:30:20,000 --> 00:30:21,200
C'est clair ?
497
00:30:21,520 --> 00:30:22,600
- Transparent.
498
00:30:34,200 --> 00:30:37,680
Sophie, je veux tout savoir
sur la doyenne,
499
00:30:38,000 --> 00:30:41,600
le plus rapidement possible.
Merci, Sophie.
500
00:30:46,440 --> 00:30:47,440
<font color="#ff0000">On frappe.</font>
501
00:30:47,760 --> 00:30:48,760
- Entrez.
502
00:30:50,920 --> 00:30:54,640
Je peux vous aider, capitaine ?
<font color="#ffff00">- Oui.</font>
503
00:30:54,960 --> 00:30:58,200
Expliquez-moi
pourquoi vous ne m'avez pas dit
504
00:30:58,520 --> 00:31:02,120
que M. Fenucci harcelait la doyenne
pour avoir des caméras.
505
00:31:03,640 --> 00:31:06,840
- On m'a demandé
de taire cette information.
506
00:31:07,160 --> 00:31:08,680
<font color="#ffff00">Les vols,</font>
507
00:31:09,000 --> 00:31:11,560
c'est mauvais
pour l'image de la fac.
508
00:31:11,880 --> 00:31:13,720
- "On", c'est Charlemont ?
509
00:31:15,080 --> 00:31:16,200
- Oui.
510
00:31:16,520 --> 00:31:19,440
- Voilà.
Vous n'avez rien à craindre.
511
00:31:19,760 --> 00:31:22,640
J'ai trouvé tout seul.
On peut tout se dire.
512
00:31:22,960 --> 00:31:25,640
- J'imagine.
- Alors,
513
00:31:25,960 --> 00:31:28,360
je n'ai rien trouvé ici.
514
00:31:28,680 --> 00:31:30,040
<font color="#ffff00">Fenucci,</font>
515
00:31:30,360 --> 00:31:32,040
il prenait des notes.
516
00:31:39,800 --> 00:31:41,800
- Je l'avais enlevée
517
00:31:42,120 --> 00:31:44,440
avant votre passage ici.
518
00:31:45,560 --> 00:31:47,760
- Ca restera entre nous.
519
00:31:58,960 --> 00:32:03,160
- Capitaine, j'ai la liste
de tout ce qui a été volé ici.
520
00:32:05,160 --> 00:32:06,200
- Ah oui...
521
00:32:06,520 --> 00:32:07,520
Dis-moi,
522
00:32:07,840 --> 00:32:13,200
tu aurais pris le risque de sortir
ce que tu piquais à chaque fois ?
523
00:32:13,520 --> 00:32:15,720
- J'aurais tout caché sur place
524
00:32:16,040 --> 00:32:19,280
et attendu le meilleur moment
pour les récupérer.
525
00:32:19,600 --> 00:32:23,760
- Fenucci voulait des caméras pour
surveiller le voleur, mais aussi
526
00:32:24,080 --> 00:32:25,680
sa cachette.
527
00:32:26,640 --> 00:32:30,840
Notre Sherlock Holmes avait prévu
des caméras vers les labos.
528
00:32:31,160 --> 00:32:34,240
- C'est là qu'est
le matériel le plus cher.
529
00:32:34,560 --> 00:32:37,400
- Et là,
il y a la salle de dissection.
530
00:32:38,880 --> 00:32:41,360
- Y a rien à piquer, là-bas.
531
00:32:41,680 --> 00:32:44,120
- Je vais continuer de farfouiller.
532
00:32:45,080 --> 00:32:47,080
- OK. Bon courage.
533
00:32:49,360 --> 00:32:52,720
<font color="#ffff00">- J'ai déterminé</font>
<font color="#ffff00">la composition des champignons</font>
534
00:32:53,040 --> 00:32:56,440
retrouvés sur la veste.
Il s'agit de poussière
535
00:32:56,760 --> 00:32:58,520
de Phellinus cryptarum.
536
00:32:58,840 --> 00:33:02,680
- On récapitule. Fenucci est arrivé
à la fac à 7 h 30.
537
00:33:03,000 --> 00:33:05,320
Il n'en est plus ressorti.
538
00:33:05,640 --> 00:33:08,560
A-t-il pu salir sa veste
avant d'arriver ?
539
00:33:08,880 --> 00:33:10,360
- Il supportait pas
540
00:33:10,680 --> 00:33:14,240
la moindre négligence.
- C'est vrai. Toujours impeccable.
541
00:33:14,560 --> 00:33:17,840
Où a-t-il pu entrer en contact
avec ce champignon ?
542
00:33:18,160 --> 00:33:21,480
Les phellinus adorent
l'humidité, la chaleur.
543
00:33:21,800 --> 00:33:24,000
Ca manque pas à la fac.
544
00:33:24,320 --> 00:33:27,320
- Paul y est,
on l'appelle et vous le guidez.
545
00:33:27,640 --> 00:33:30,280
- Ce serait mieux si j'étais là-bas.
546
00:33:30,600 --> 00:33:34,560
- D'accord. Vous ne faites pas
confiance au capitaine Marchal ?
547
00:33:34,880 --> 00:33:39,480
- Si, mais je veux y aller. Si
je suis ici, c'est grâce à Fenucci.
548
00:33:39,800 --> 00:33:42,160
Je lui dois bien ça.
- OK.
549
00:33:43,160 --> 00:33:45,920
- Quelque chose matche
entre la doyenne
550
00:33:46,240 --> 00:33:48,520
et les labos : Patrice Vandel.
551
00:33:48,840 --> 00:33:49,680
- Bonjour.
552
00:33:50,000 --> 00:33:52,200
- Patrice Vandel,
553
00:33:52,520 --> 00:33:54,120
comme Thibault Vandel ?
554
00:33:54,440 --> 00:33:57,640
- Son père, patron
d'un labo pharmaceutique,
555
00:33:57,960 --> 00:33:59,360
mécène de la fac.
556
00:33:59,680 --> 00:34:03,080
- Il a obtenu le poste
grâce à l'argent de papa.
557
00:34:03,400 --> 00:34:08,120
- Son labo est sur la liste que
Fenucci dévoile dans l'article.
558
00:34:08,440 --> 00:34:10,160
- Merci, Sophie.
559
00:34:10,480 --> 00:34:14,480
Bon, on va aller à la fac,
j'ai quelqu'un à voir là-bas.
560
00:34:14,800 --> 00:34:18,120
<font color="#ffff00">Je vous attends.</font>
<font color="#ffff00">- J'arrive tout de suite.</font>
561
00:34:26,160 --> 00:34:27,680
- Mme Charlemont !
562
00:34:28,000 --> 00:34:31,280
- Bonjour.
Commandant Soler, je suis pressée.
563
00:34:31,600 --> 00:34:33,710
- J'irai donc à l'essentiel.
564
00:34:34,040 --> 00:34:35,800
Comment avez-vous réagi
565
00:34:36,120 --> 00:34:39,400
en apprenant que Fenucci allait
ruiner votre carrière ?
566
00:34:39,710 --> 00:34:40,960
- Comment ça ?
567
00:34:41,280 --> 00:34:45,230
- Vous aviez des liens privilégiés
avec des laboratoires,
568
00:34:45,560 --> 00:34:50,280
surtout celui du père de Thibault.
- Nous devons garder notre rang.
569
00:34:50,600 --> 00:34:53,920
J'ai besoin de l'Etat,
mais surtout des mécènes.
570
00:34:54,230 --> 00:34:55,840
C'est légal.
571
00:34:56,160 --> 00:35:00,600
- D'un point de vue éthique, c'est
discutable de privilégier un élève
572
00:35:00,920 --> 00:35:05,360
grâce à l'argent de son père.
- J'ai imposé Thibault. Et alors ?
573
00:35:05,680 --> 00:35:10,680
- M. Fenucci allait vous dénoncer.
Il se fichait de votre carrière.
574
00:35:11,000 --> 00:35:14,680
- Il était intègre.
Je ne l'aurais pas tué pour ça.
575
00:35:15,000 --> 00:35:17,160
Le matin de sa mort,
576
00:35:17,480 --> 00:35:21,680
je discutais avec Patrice Vandel
de mon avenir dans sa société.
577
00:35:22,000 --> 00:35:24,040
Le poste de doyenne,
578
00:35:24,360 --> 00:35:28,280
il n'est pas éternel.
- Nous vérifierons tout ça.
579
00:35:28,600 --> 00:35:31,560
- Ne vous gênez pas.
- Je voulais jouer
580
00:35:31,880 --> 00:35:33,480
de vos relations
581
00:35:33,800 --> 00:35:36,760
pour me faire remonter
les bretelles.
582
00:35:37,080 --> 00:35:40,480
- Ils vous ont dit
de prendre des pincettes avec moi ?
583
00:35:40,800 --> 00:35:43,400
- C'était plus catégorique que ça.
584
00:35:43,710 --> 00:35:46,230
C'était, je cite : "Oubliez-la."
585
00:35:46,560 --> 00:35:50,000
- Vous n'avez pas obéi
et vous avez bien fait.
586
00:35:53,080 --> 00:35:55,960
J'aimais beaucoup Jean-François.
587
00:35:56,280 --> 00:35:58,230
Trouvez son meurtrier.
588
00:35:58,560 --> 00:36:00,280
C'est ce qui compte.
589
00:36:00,600 --> 00:36:19,920
...
590
00:36:20,230 --> 00:36:23,400
<font color="#ffff00">- Que fais-tu là ?</font>
<font color="#ffff00">- Je viens t'aider.</font>
591
00:36:23,710 --> 00:36:27,920
- Non merci.
Laisse-moi enquêter tranquille.
592
00:36:28,230 --> 00:36:30,760
- Je connais bien ces couloirs.
593
00:36:31,080 --> 00:36:34,080
J'ai fait le con ici,
quand j'étais étudiant.
594
00:36:34,400 --> 00:36:37,000
- Genre venir sans cravate ?
595
00:36:37,840 --> 00:36:42,360
- Si ces murs parlaient, tu saurais
combien de filles j'ai amenées ici.
596
00:36:42,680 --> 00:36:46,120
- Vivantes ?
- Ces salles ne sont plus utilisées.
597
00:36:46,440 --> 00:36:49,280
- Pourquoi ça serait par là ?
<font color="#ffff00">- Je crois</font>
598
00:36:49,600 --> 00:36:52,640
que c'est là
que le phellinus prolifère.
599
00:36:52,960 --> 00:36:54,280
- C'est comme ça
600
00:36:54,600 --> 00:36:56,160
<font color="#ffff00">que t'attirais les filles ?</font>
601
00:36:56,480 --> 00:36:59,800
Fenucci avait demandé
qu'on place une caméra ici
602
00:37:00,120 --> 00:37:01,960
et une autre là-bas.
603
00:37:02,280 --> 00:37:04,960
Et en face, on a quoi ?
Un mur.
604
00:37:05,280 --> 00:37:09,480
- Il paraît qu'il y a des salles
qui ne sont sur aucun plan.
605
00:37:09,800 --> 00:37:14,230
On dit que jadis, des étudiants
avaient créé des salles secrètes
606
00:37:14,560 --> 00:37:17,640
<font color="#ffff00">pour effectuer</font>
<font color="#ffff00">les expériences interdites.</font>
607
00:37:17,960 --> 00:37:20,440
<font color="#ffff00">Encore une légende de la fac.</font>
608
00:37:20,760 --> 00:37:23,280
<font color="#ff0000">Paul frappe contre le mur.</font>
609
00:37:23,600 --> 00:37:28,920
<font color="#ff0000">...</font>
610
00:37:29,230 --> 00:37:31,760
- Viens m'aider.
- Quoi ?
611
00:37:44,200 --> 00:37:45,520
- Bingo !
612
00:37:47,520 --> 00:38:17,600
...
613
00:38:25,120 --> 00:38:26,120
- Merde.
614
00:38:26,440 --> 00:38:30,880
<font color="#ffff00">Un labo clandestin, et avec tout</font>
<font color="#ffff00">ce qui a été volé à la fac.</font>
615
00:38:37,680 --> 00:38:41,400
- OK. Maintenant, reste à savoir
à quoi servait ce labo.
616
00:38:41,710 --> 00:38:42,710
Allez.
617
00:38:54,760 --> 00:38:56,800
<font color="#ffff00">- On dirait un protocole</font>
618
00:38:57,120 --> 00:38:58,280
de traitement.
619
00:38:59,760 --> 00:39:01,560
<font color="#ffff00">C'est remarquable.</font>
620
00:39:02,800 --> 00:39:07,880
Celui qui a fait ça est un génie.
- Un génie qui a tué Fenucci.
621
00:39:15,160 --> 00:39:17,560
<font color="#ffff00">La maladie de San Bernardo,</font>
622
00:39:17,880 --> 00:39:20,280
ça te dit quelque chose ?
623
00:39:20,600 --> 00:39:23,080
- Une maladie neurodégénérative.
624
00:39:27,480 --> 00:39:31,880
Si c'est un traitement pour
la maladie, c'est révolutionnaire.
625
00:39:39,360 --> 00:39:41,280
- Toc toc...
- Pardon.
626
00:39:42,120 --> 00:39:46,920
L'alibi de la doyenne est confirmé,
donc on repart à zéro, commandant.
627
00:39:47,230 --> 00:39:51,600
- On est passés à côté
de quelque chose ou de quelqu'un.
628
00:39:51,920 --> 00:39:54,640
Il faut creuser une autre piste.
629
00:39:54,960 --> 00:39:57,080
- Vous jouez de la guitare ?
630
00:39:57,400 --> 00:40:00,840
- Non. C'est tombé de mon sac.
C'est ma fille.
631
00:40:01,160 --> 00:40:04,480
- Elle joue ?
C'est important l'oreille musicale.
632
00:40:04,800 --> 00:40:06,120
- Je suis pas sûre
633
00:40:06,440 --> 00:40:07,960
pour l'oreille musicale,
634
00:40:08,280 --> 00:40:12,120
vu le sens du rythme de Marchal.
Mais un miracle peut arriver.
635
00:40:12,440 --> 00:40:14,920
- Les cours ont lieu chez vous ?
636
00:40:15,230 --> 00:40:19,840
- Oui. C'est plus pratique.
Ils s'organisent entre eux.
637
00:40:20,160 --> 00:40:22,710
- Il a les clés de votre maison ?
638
00:40:23,040 --> 00:40:24,160
- Evidemment.
639
00:40:24,480 --> 00:40:28,480
Si les enfants perdent les clés...
- Je comprends pourquoi c'est dur
640
00:40:28,800 --> 00:40:31,440
de redémarrer une histoire
641
00:40:31,760 --> 00:40:35,880
avec un autre homme.
- Je vois pas le rapport, en fait.
642
00:40:36,200 --> 00:40:39,560
- Votre ex peut débarquer
n'importe quand chez vous,
643
00:40:39,880 --> 00:40:42,480
dans votre intimité.
- Mais non.
644
00:40:42,800 --> 00:40:46,480
Il ne débarque pas n'importe quand
dans mon intimité.
645
00:40:46,800 --> 00:40:48,520
- Ah... tout va bien.
646
00:40:48,840 --> 00:40:52,600
Voilà pourquoi les couples divorcés
ont les clés de leur ex.
647
00:40:52,920 --> 00:40:54,880
<font color="#ff0000">Sonnerie.</font>
<font color="#ff0000">- Excusez-moi.</font>
648
00:40:55,200 --> 00:40:56,200
- Oui.
649
00:40:58,920 --> 00:41:00,920
- Commandant Soler.
650
00:41:01,230 --> 00:41:04,560
- Il s'agirait
de la formule pour un antidouleur
651
00:41:04,880 --> 00:41:07,440
destiné
à la maladie de San Bernardo.
652
00:41:07,760 --> 00:41:10,880
<font color="#ffff00">*-Qui a pu créer ça ?</font>
<font color="#ffff00">- Difficile à dire.</font>
653
00:41:11,200 --> 00:41:14,230
Faudrait trouver
à qui c'était destiné.
654
00:41:14,560 --> 00:41:16,760
<font color="#ffff00">*-Appelez les hôpitaux</font>
655
00:41:17,080 --> 00:41:19,480
<font color="#ffff00">*et on va trouver.</font>
<font color="#ffff00">- Oui.</font>
656
00:41:19,800 --> 00:41:23,760
- On a 2 patients atteints
de la maladie de San Bernardo.
657
00:41:24,080 --> 00:41:25,680
Miroslav Jenic.
658
00:41:26,000 --> 00:41:29,320
Et Charline Dubois.
- Je prends Miroslav.
659
00:41:29,640 --> 00:41:33,080
- Je passe à ça de la peste
et je dois approcher
660
00:41:33,400 --> 00:41:36,920
une autre maladie mortelle ?
- On va à l'hôpital.
661
00:41:37,230 --> 00:41:39,280
Y aura des médecins partout.
662
00:41:39,600 --> 00:41:41,600
- 5 % des hospitalisés
663
00:41:41,920 --> 00:41:43,280
<font color="#ffff00">chopent</font>
664
00:41:43,600 --> 00:41:45,600
une maladie nosocomiale.
665
00:41:49,840 --> 00:41:52,230
<font color="#ffff00">- Elle est en coma artificiel.</font>
666
00:41:52,560 --> 00:41:55,520
Depuis 2 jours,
elle souffre beaucoup.
667
00:41:55,840 --> 00:41:57,840
- Que s'est-il passé ?
668
00:41:59,600 --> 00:42:01,400
- On ne sait pas.
669
00:42:01,710 --> 00:42:05,600
Son cas est incompréhensible.
- Pourquoi ça ?
670
00:42:05,920 --> 00:42:10,200
- Il y a quelques semaines,
elle allait mieux. Elle s'asseyait.
671
00:42:10,520 --> 00:42:13,680
Un miracle.
- Quelqu'un est-il venu la voir ?
672
00:42:14,000 --> 00:42:17,160
- Il y a 3 jours,
un professeur l'a interrogée.
673
00:42:17,480 --> 00:42:19,200
- Un professeur ?
674
00:42:20,440 --> 00:42:21,880
Attendez.
675
00:42:23,200 --> 00:42:25,800
C'était lui ?
<font color="#ffff00">- Oui. Il voulait savoir</font>
676
00:42:26,120 --> 00:42:30,480
quel était son traitement. Celui-ci
n'a pas changé depuis des années.
677
00:42:30,800 --> 00:42:34,080
- Charline Dubois recevait
d'autres visites ?
678
00:42:34,400 --> 00:42:35,960
- Oui. Sa soeur.
679
00:42:38,360 --> 00:42:41,600
- Vous aviez tout
pour pouvoir aider votre soeur.
680
00:42:41,920 --> 00:42:44,760
Tout le monde aurait fait pareil.
681
00:42:45,080 --> 00:42:46,680
- Sa souffrance.
682
00:42:48,360 --> 00:42:51,200
Je ne supporte plus sa souffrance.
683
00:42:52,920 --> 00:42:55,520
On avait 18 ans, la vie
684
00:42:55,840 --> 00:42:56,920
devant nous.
685
00:42:57,230 --> 00:43:00,480
Charline a commencé
à avoir mal aux jambes.
686
00:43:00,800 --> 00:43:04,560
On a pensé que c'était
parce qu'on avait trop sauté
687
00:43:04,880 --> 00:43:08,640
du haut des rochers.
Ensuite elle a eu tellement mal,
688
00:43:08,960 --> 00:43:10,200
tout le temps.
689
00:43:10,520 --> 00:43:14,640
- Il n'y avait aucun traitement
efficace, excepté le vôtre.
690
00:43:16,520 --> 00:43:21,200
Le problème est que le Pr Fenucci
allait vous dénoncer.
691
00:43:21,520 --> 00:43:23,760
- J'ignore de quoi vous parlez.
692
00:43:24,080 --> 00:43:27,680
<font color="#ffff00">- On n'a rien contre Marie</font>
<font color="#ffff00">van der Noote et elle le sait.</font>
693
00:43:28,000 --> 00:43:31,080
Elle admet avoir monté le labo,
694
00:43:31,400 --> 00:43:34,360
<font color="#ffff00">mais ça prouve rien</font>
<font color="#ffff00">pour le meurtre.</font>
695
00:43:35,880 --> 00:43:37,920
- Qu'est-ce que tu as ?
696
00:43:38,230 --> 00:43:41,160
T'as croisé le choléra
au coin de la rue ?
697
00:43:41,480 --> 00:43:43,680
- Ces huiles essentielles,
698
00:43:44,000 --> 00:43:48,160
c'est pour la prévention.
- C'est bien. C'est très important.
699
00:43:48,480 --> 00:43:50,600
- C'est de la paranoïa.
700
00:43:51,920 --> 00:43:55,360
<font color="#ffff00">- C'est bien, ça.</font>
<font color="#ffff00">- On m'a dit que c'était bien.</font>
701
00:43:55,680 --> 00:44:00,200
- Marie n'a pas de marques sur
les mains. Donc elle s'est soignée.
702
00:44:00,520 --> 00:44:03,760
- Aucun médecin n'a eu
de cas de peste de feu.
703
00:44:05,440 --> 00:44:07,640
- Et les vétos ?
- Quoi ?
704
00:44:07,960 --> 00:44:12,920
- Cette peste affecte les animaux.
s'ils ingèrent des épis infectés...
705
00:44:13,230 --> 00:44:17,000
- Tu pouvais pas le dire avant ?
Oh là là !
706
00:44:17,320 --> 00:44:20,440
- Ben, quoi ? C'est sur Internet.
707
00:44:22,840 --> 00:44:25,440
- La clinique des Prés Carrés.
708
00:44:25,760 --> 00:44:27,840
<font color="#ffff00">Vous leur avez dit</font>
709
00:44:28,160 --> 00:44:32,120
que votre chien avait mangé
des épis de blé infectés.
710
00:44:35,160 --> 00:44:37,520
Vous n'avez pas de chien.
711
00:44:39,640 --> 00:44:44,040
Une prise de sang confirmera que
vous avez bien pris le traitement.
712
00:44:44,360 --> 00:44:47,520
Ca prouve
qu'il n'y a pas eu préméditation,
713
00:44:47,840 --> 00:44:52,280
car vous auriez pensé à mettre des
gants pour vous protéger les mains.
714
00:44:52,600 --> 00:44:54,400
- J'ai eu peur.
715
00:44:55,760 --> 00:44:58,640
<font color="#ffff00">- Racontez-moi ce qui s'est passé.</font>
716
00:45:00,230 --> 00:45:04,600
- J'ai essayé de convaincre le
professeur de me laisser continuer.
717
00:45:05,880 --> 00:45:09,920
Il avait été impressionné
par le résultat de mes recherches.
718
00:45:10,230 --> 00:45:14,120
Il était même enthousiaste.
- Il y avait de quoi.
719
00:45:14,440 --> 00:45:19,440
Mais pourquoi l'avoir tué, alors ?
- Parce qu'il ne concevait pas
720
00:45:19,760 --> 00:45:23,480
la poursuite de mes recherches
hors protocole officiel.
721
00:45:23,800 --> 00:45:25,520
Ca veut dire quoi ?
722
00:45:26,640 --> 00:45:31,520
- Attendre des semaines avant d'être
autorisée à reprendre la recherche.
723
00:45:32,640 --> 00:45:36,560
- Sauf que sans traitement,
Charline mourra dans 6 mois.
724
00:45:38,680 --> 00:45:40,710
Elle souffre tellement.
725
00:45:41,760 --> 00:45:44,640
- Vous avez quand même tué
quelqu'un.
726
00:45:47,520 --> 00:45:49,280
- J'étais coincée.
727
00:45:50,280 --> 00:45:51,710
J'ai paniqué.
728
00:45:52,040 --> 00:45:54,280
Soit je le laissais faire
729
00:45:54,600 --> 00:45:57,440
et Charline mourait, soit je...
730
00:46:04,040 --> 00:46:07,230
<font color="#ffff00">Vous auriez fait quoi, vous,</font>
<font color="#ffff00">à ma place ?</font>
731
00:46:09,080 --> 00:46:10,560
- Honnêtement ?
732
00:46:10,880 --> 00:46:15,080
J'espère ne jamais avoir
à répondre à ce genre de question.
733
00:46:15,400 --> 00:46:17,320
Je suis désolée
734
00:46:17,640 --> 00:46:20,280
pour votre soeur, pour vous.
735
00:46:22,760 --> 00:46:26,040
- Je veux une faveur.
<font color="#ffff00">- Je vous écoute.</font>
736
00:46:26,360 --> 00:46:29,560
- Laissez-moi la revoir
une dernière fois.
737
00:46:34,560 --> 00:47:29,600
...
738
00:47:36,840 --> 00:47:38,520
<font color="#ff0000">On frappe.</font>
739
00:47:38,840 --> 00:47:42,640
- Coucou !
- Paul, quand on arrive, on sonne !
740
00:47:42,960 --> 00:47:44,680
C'est pas un moulin !
741
00:47:45,000 --> 00:47:45,960
- J'ai frappé.
742
00:47:46,280 --> 00:47:48,640
- Tu n'as pas sonné.
743
00:47:48,960 --> 00:47:50,160
<font color="#ffff00">- Je viens prendre</font>
744
00:47:50,480 --> 00:47:52,320
les partitions d'Alice.
745
00:47:52,640 --> 00:47:54,600
- Elles sont là-bas.
746
00:47:54,920 --> 00:47:57,320
- Ca va ?
- Oui.
747
00:48:01,880 --> 00:48:04,840
On arrête
une meurtrière, c'est super.
748
00:48:06,920 --> 00:48:10,360
Mais on laisse mourir
une jeune fille à l'hôpital.
749
00:48:10,680 --> 00:48:11,920
Je me demande
750
00:48:12,230 --> 00:48:14,320
<font color="#ffff00">où se situe la justice.</font>
751
00:48:14,640 --> 00:48:17,120
- La doyenne a passé un accord
752
00:48:17,440 --> 00:48:19,710
avec les laboratoires Vandel.
753
00:48:20,040 --> 00:48:23,640
Elle leur a fourni les recherches
de Marie, et en échange,
754
00:48:23,960 --> 00:48:26,880
ils font le traitement
pour Charline.
755
00:48:27,200 --> 00:48:28,080
- Sérieux ?
756
00:48:28,400 --> 00:48:29,280
- C'est bien.
757
00:48:32,520 --> 00:48:35,320
Pour les cours de guitare...
758
00:48:35,640 --> 00:48:37,040
- Alice a changé d'avis ?
759
00:48:37,360 --> 00:48:40,280
- Non. Au contraire, ça lui plaît.
760
00:48:40,600 --> 00:48:42,560
On a parlé de toi.
761
00:48:42,880 --> 00:48:47,120
Alice apprécie que tu puisses avoir
un nouvel homme dans ta vie.
762
00:48:47,440 --> 00:48:50,160
- Tu parles de ça avec les enfants ?
763
00:48:50,480 --> 00:48:52,080
C'est bizarre, non ?
764
00:48:52,400 --> 00:48:53,880
- Non. C'est sain.
765
00:48:54,200 --> 00:48:58,320
C'est plutôt bien, de pouvoir
parler de tout librement.
766
00:48:58,640 --> 00:49:02,840
- Oui... en toute honnêteté,
sans curiosité mal placée.
767
00:49:03,160 --> 00:49:05,480
- "Honnêteté", c'est le mot.
768
00:49:05,800 --> 00:49:09,120
Pas de cachotterie.
- Hmm... bien sûr.
769
00:49:09,440 --> 00:49:11,600
- Alors, t'as un mec ?
770
00:49:13,040 --> 00:49:15,560
Oui, t'as quelqu'un, alors.
771
00:49:16,560 --> 00:49:20,080
C'est bien...
C'est vachement bien. C'est super.
772
00:49:20,400 --> 00:49:21,760
Je le connais ?
773
00:49:23,760 --> 00:49:26,120
Il a quel âge ? Il fait quoi ?
774
00:49:26,440 --> 00:49:29,560
Il habite ici ?
- Pardon. Je crois m'entendre
775
00:49:29,880 --> 00:49:31,960
quand je questionne Alice.
776
00:49:32,280 --> 00:49:33,280
- Ah...
777
00:49:35,160 --> 00:49:36,880
- J'ai personne, Paul.
778
00:49:37,200 --> 00:49:38,480
- Bon...
779
00:49:39,230 --> 00:49:41,120
- Mais ça te regarde pas.
780
00:49:41,440 --> 00:49:43,600
<font color="#ffff00">Ca fait plus de 10 ans</font>
781
00:49:43,920 --> 00:49:46,800
qu'on est divorcés.
Tu es libre,
782
00:49:47,120 --> 00:49:48,400
je suis libre.
783
00:49:48,710 --> 00:49:50,230
Et d'ailleurs,
784
00:49:50,560 --> 00:49:53,680
si on veut pouvoir avancer,
toi comme moi,
785
00:49:54,000 --> 00:49:56,710
il faut trouver la bonne distance.
786
00:49:57,040 --> 00:50:00,320
<font color="#ffff00">Et ce n'est pas sain</font>
<font color="#ffff00">que tu aies les clés de chez moi.</font>
787
00:50:00,640 --> 00:50:02,960
Tu devrais me les rendre.
788
00:50:05,440 --> 00:50:06,480
- Ben...
789
00:50:10,560 --> 00:50:15,560
<font color="#008000">Sous-titrage MFP.</font>
789
00:50:16,305 --> 00:51:16,238
Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui !