"In Tandem" Touché, coulé
ID | 13199357 |
---|---|
Movie Name | "In Tandem" Touché, coulé |
Release Name | In Tandem (2016) - s02e09 - Hit and Sunk |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | French |
IMDB ID | 7082782 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:16,320
...
2
00:00:16,640 --> 00:00:18,360
- Salut, Delmas.
- Salut.
3
00:00:23,560 --> 00:00:26,440
- Qu'est-ce qui se passe, encore ?
4
00:00:34,080 --> 00:00:35,560
<font color="#ffff00">C'est quoi, ça ?</font>
5
00:00:37,000 --> 00:00:43,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
6
00:00:44,640 --> 00:00:45,640
Putain !
7
00:00:46,470 --> 00:00:49,640
Delmas !
8
00:00:50,680 --> 00:01:28,120
...
9
00:01:29,120 --> 00:01:31,120
- Qu'est-ce que tu fous là ?
10
00:01:31,440 --> 00:01:33,000
- Bonjour, quand même.
11
00:01:33,310 --> 00:01:35,080
<font color="#ffff00">C'est pas grâce aux parents,</font>
12
00:01:35,400 --> 00:01:39,360
si je suis là. J'ai fait
les yeux doux à Erwan. Alors ?
13
00:01:39,680 --> 00:01:40,720
- Quoi ?
- Croissant
14
00:01:41,040 --> 00:01:41,880
ou pain au chocolat ?
15
00:01:42,200 --> 00:01:43,240
- Les deux.
16
00:01:43,560 --> 00:01:44,560
- Je peux ?
17
00:01:54,240 --> 00:01:55,720
- T'as vu les parents ?
18
00:01:56,040 --> 00:01:59,480
- Oui. Ils sont pas très contents.
T'as déconné.
19
00:01:59,800 --> 00:02:04,320
- Me fais pas la morale, Alice.
Papa et maman l'ont déjà fait.
20
00:02:04,640 --> 00:02:06,240
<font color="#ffff00">Ils vont me garder</font>
21
00:02:06,560 --> 00:02:09,720
encore longtemps ?
<font color="#ffff00">- J'ai entendu maman en parler.</font>
22
00:02:10,040 --> 00:02:12,880
Ils culpabilisent
de te laisser ici,
23
00:02:13,200 --> 00:02:17,240
<font color="#ffff00">mais une enquête est en cours.</font>
<font color="#ffff00">- Il se passera quoi, après ?</font>
24
00:02:17,560 --> 00:02:19,600
- Tu vas au moins prendre 20 ans.
25
00:02:21,960 --> 00:02:23,480
Non, je sais pas.
26
00:02:24,360 --> 00:02:26,720
<font color="#ffff00">T'inquiète pas, ça va aller.</font>
27
00:02:27,040 --> 00:02:29,560
Je file en cours.
Je repasse à l'heure
28
00:02:29,880 --> 00:02:30,880
du déjeuner.
29
00:02:37,040 --> 00:02:39,360
- Y a pas mort d'homme.
- Arrête !
30
00:02:39,680 --> 00:02:43,240
Notre fils a été arrêté
à bord d'une voiture volée.
31
00:02:43,560 --> 00:02:46,720
- Empruntée.
- Ils auraient pu tuer quelqu'un.
32
00:02:47,040 --> 00:02:49,320
- Oui, mais personne n'est mort !
33
00:02:49,630 --> 00:02:53,200
- On lui parle d'une seule voix,
on ne minimise rien,
34
00:02:53,520 --> 00:02:54,960
on gère, on explique.
35
00:02:55,280 --> 00:02:57,080
C'est notre faute.
- Non.
36
00:02:57,400 --> 00:03:00,720
Les parents ne sont pas
toujours responsables.
37
00:03:01,040 --> 00:03:03,560
- Je sentais qu'il allait pas bien.
38
00:03:03,880 --> 00:03:05,160
Bonjour.
- Bonjour.
39
00:03:05,480 --> 00:03:08,480
- Vous récupérez
un maximum d'informations,
40
00:03:08,800 --> 00:03:11,040
on fait le point plus tard.
41
00:03:11,360 --> 00:03:12,520
<font color="#ffff00">- Léa.</font>
<font color="#ffff00">- Quoi ?</font>
42
00:03:12,840 --> 00:03:14,200
- Ca va aller.
43
00:03:15,440 --> 00:03:16,280
- Oui.
44
00:03:26,160 --> 00:03:28,630
- Bonjour, commandant.
- Bonjour.
45
00:03:33,910 --> 00:03:34,720
<font color="#ffff00">Bonjour.</font>
46
00:03:35,040 --> 00:03:36,280
Bonjour, Camille.
47
00:03:36,600 --> 00:03:39,880
- Bonjour, commandant.
Anne Duranti-Carpentier,
48
00:03:40,200 --> 00:03:43,240
la trentaine, mariée,
responsable de recherche.
49
00:03:43,560 --> 00:03:46,280
- Quel genre ?
- Reproduction et développement
50
00:03:46,600 --> 00:03:48,560
<font color="#ffff00">des poissons d'élevage.</font>
51
00:03:48,880 --> 00:03:50,120
Erwan interroge
52
00:03:50,440 --> 00:03:53,120
<font color="#ffff00">ceux qui ont découvert le corps.</font>
53
00:03:59,040 --> 00:04:02,520
- On l'a trouvée où ?
- Dans un de ces bassins.
54
00:04:03,720 --> 00:04:18,760
...
55
00:04:19,080 --> 00:04:20,960
<font color="#ffff00">- Elle a dû s'abîmer les mains</font>
56
00:04:21,270 --> 00:04:23,600
contre les parois du bassin.
57
00:04:23,920 --> 00:04:27,320
Elle est morte depuis
quelques heures à peine,
58
00:04:27,640 --> 00:04:30,320
mais avec l'eau, on sait jamais.
59
00:04:30,640 --> 00:04:33,080
<font color="#ffff00">- Ca doit être</font>
<font color="#ffff00">le directeur du centre,</font>
60
00:04:33,400 --> 00:04:34,480
M. Carpentier.
61
00:04:34,800 --> 00:04:36,800
- Comme la victime ?
- C'est son père.
62
00:04:37,120 --> 00:04:41,830
- Je vais lui parler. Inutile
qu'il voie sa fille comme ça.
63
00:04:47,160 --> 00:04:49,640
- C'est pas possible, pas ma fille.
64
00:04:49,960 --> 00:04:53,120
Que s'est-il passé ?
- On ne sait pas encore.
65
00:04:53,440 --> 00:04:57,200
Quand l'avez-vous vue
pour la dernière fois ?
66
00:04:57,520 --> 00:05:01,040
- Je l'ai embrassée hier,
en partant, vers 19h.
67
00:05:01,360 --> 00:05:04,400
Elle en avait encore
pour plusieurs heures.
68
00:05:04,720 --> 00:05:07,440
- Elle travaillait
souvent tard, le soir ?
69
00:05:07,760 --> 00:05:08,760
- Oui.
70
00:05:09,080 --> 00:05:11,920
Ma fille est une chercheuse
passionnée.
71
00:05:12,240 --> 00:05:15,000
Elle finalise une étude
très importante
72
00:05:15,320 --> 00:05:16,560
pour le centre.
73
00:05:16,880 --> 00:05:20,920
- Ca ne devait pas être simple
à gérer, entre le boulot
74
00:05:21,240 --> 00:05:24,160
et deux enfants.
- Mon gendre s'en occupe.
75
00:05:24,480 --> 00:05:25,520
Même si c'est pas
76
00:05:25,830 --> 00:05:28,680
une réussite.
- Il s'en occupe mal ?
77
00:05:29,000 --> 00:05:32,640
- Non, il s'en occupe très bien.
Il n'a que ça à faire.
78
00:05:32,960 --> 00:05:34,880
- Alors quel est le problème ?
79
00:05:35,200 --> 00:05:38,080
- Mon gendre voudrait
qu'Anne travaille
80
00:05:38,400 --> 00:05:40,160
et s'occupe des enfants.
81
00:05:40,480 --> 00:05:42,800
Ca crée des tensions entre eux.
82
00:05:44,360 --> 00:05:46,270
Les jumeaux n'ont que 2 ans.
83
00:05:47,520 --> 00:05:50,880
Ils vont grandir comment,
sans leur mère ?
84
00:05:51,200 --> 00:05:54,240
- Je vous prie de m'excuser,
monsieur. Camille.
85
00:05:54,560 --> 00:05:57,920
Avec Erwan vous allez
annoncer la mort au mari.
86
00:05:58,240 --> 00:06:02,560
Et essayer d'en savoir plus
sur ses relations avec la victime.
87
00:06:02,880 --> 00:06:05,400
- Bien, commandant.
- Merci, Camille.
88
00:06:09,120 --> 00:06:10,120
- Camille !
89
00:06:10,440 --> 00:06:13,560
Les labos intérieurs
sont sécurisés, mais l'accès
90
00:06:13,880 --> 00:06:16,600
aux bassins est facile.
- Et les caméras ?
91
00:06:16,920 --> 00:06:21,240
- Rien. Elle était encore vivante
hier à 20h. J'ai la liste
92
00:06:21,560 --> 00:06:24,080
des employés.
- Ca peut être n'importe qui.
93
00:06:24,400 --> 00:06:27,880
- Oui. Jacques Delmas,
celui qui gère l'entretien,
94
00:06:28,200 --> 00:06:30,200
a entendu Anne Duranti
s'engueuler
95
00:06:30,520 --> 00:06:34,270
au téléphone, hier, vers 18h.
- OK. On va voir le mari.
96
00:06:34,600 --> 00:06:35,520
- D'accord.
97
00:06:36,520 --> 00:07:25,960
...
98
00:07:26,960 --> 00:07:28,280
- Vous faites quoi ?
99
00:07:28,600 --> 00:07:29,720
- Je...
100
00:07:30,760 --> 00:07:33,480
Capitaine Marchal, gendarmerie.
101
00:07:33,800 --> 00:07:34,760
Vous êtes ?
102
00:07:35,080 --> 00:07:37,800
- Juliette Miron. Je travaille ici.
103
00:07:41,040 --> 00:07:43,760
Anne était ma meilleure amie.
104
00:07:45,920 --> 00:07:49,760
- Donc Anne Duranti étudiait
l'alimentation des dorades ?
105
00:07:50,800 --> 00:07:52,800
<font color="#ffff00">- Pourquoi ? C'est important,</font>
106
00:07:53,120 --> 00:07:54,640
ce qu'elles avalent ?
107
00:07:54,960 --> 00:07:56,320
- Primordial.
108
00:07:56,640 --> 00:07:59,240
Elles sont nourries
à base de farines
109
00:07:59,560 --> 00:08:03,840
animales, d'excréments de poisson
et gavées d'antibiotiques.
110
00:08:04,160 --> 00:08:06,560
Anne avait trouvé
un moyen de mieux
111
00:08:06,880 --> 00:08:08,320
les alimenter.
- Comment ?
112
00:08:08,640 --> 00:08:11,000
- Je ne sais pas si je peux
113
00:08:11,320 --> 00:08:13,560
vous répondre. C'est sensible.
114
00:08:13,880 --> 00:08:15,640
- Sensible ? Sur des poissons ?
115
00:08:15,960 --> 00:08:16,880
- Mais oui.
116
00:08:17,840 --> 00:08:21,520
Les retombées allaient être
énormes. Elle avait trouvé
117
00:08:21,840 --> 00:08:26,240
le moyen de les alimenter
à base d'algues. Une révolution.
118
00:08:27,760 --> 00:08:30,320
Elle allait présenter
ses résultats
119
00:08:30,640 --> 00:08:33,400
le mois prochain.
- Vous n'y étiez pas
120
00:08:33,720 --> 00:08:34,800
associée ?
- Non.
121
00:08:35,120 --> 00:08:37,760
Je travaille sur la peau
des tilapias.
122
00:08:38,080 --> 00:08:39,240
- Des quoi ?
123
00:08:39,550 --> 00:08:40,400
- Des tilapias.
124
00:08:40,720 --> 00:08:42,440
- C'est quoi, les tilapias ?
125
00:08:42,760 --> 00:08:44,960
- Vous en avez forcément mangé.
126
00:08:45,280 --> 00:08:48,520
C'est une des espèces d'élevage
les plus consommées
127
00:08:48,840 --> 00:08:53,200
au monde. Leur collagène permet
de traiter les grands brûlés.
128
00:08:53,520 --> 00:08:56,320
Mais j'étais pas
aussi avancée qu'elle.
129
00:08:56,640 --> 00:09:00,960
- Les poissons du bassin où Anne
a été retrouvée meurent tous,
130
00:09:01,280 --> 00:09:02,920
<font color="#ffff00">les uns après les autres.</font>
131
00:09:06,160 --> 00:09:09,360
- Je me ferai jamais
à cette partie du métier.
132
00:09:09,670 --> 00:09:11,920
- C'est agréable pour personne.
133
00:09:12,240 --> 00:09:13,550
- Ca va, Camille ?
134
00:09:13,880 --> 00:09:16,320
- Oui, pourquoi ?
- Depuis ce matin,
135
00:09:16,640 --> 00:09:18,000
t'as pas l'air bien.
136
00:09:18,320 --> 00:09:21,800
- Si, ça va, c'est juste que...
Laisse tomber.
137
00:09:24,080 --> 00:09:25,480
<font color="#ffff00">- Bonjour !</font>
<font color="#ffff00">- Bonjour.</font>
138
00:09:25,800 --> 00:09:27,520
<font color="#ffff00">- Vous cherchez ?</font>
<font color="#ffff00">- M. Duranti.</font>
139
00:09:27,840 --> 00:09:29,920
- Il n'a pas de soucis, j'espère.
140
00:09:30,240 --> 00:09:31,880
- C'est juste une visite
141
00:09:32,200 --> 00:09:33,160
de routine.
142
00:09:33,480 --> 00:09:35,240
- C'est juste là, derrière.
143
00:09:35,550 --> 00:09:36,720
- Merci.
- Merci.
144
00:09:40,240 --> 00:09:41,240
- Jolie moto.
145
00:09:41,550 --> 00:09:55,800
...
146
00:09:56,120 --> 00:09:59,920
<font color="#ffff00">Votre femme n'est pas rentrée.</font>
<font color="#ffff00">- Ca lui arrivait souvent.</font>
147
00:10:00,240 --> 00:10:02,200
<font color="#ffff00">- Ca devait être dur, pour vous.</font>
148
00:10:02,520 --> 00:10:03,720
Elle travaillait
149
00:10:04,040 --> 00:10:05,960
<font color="#ffff00">énormément ?</font>
<font color="#ffff00">- Ca allait bientôt</font>
150
00:10:06,280 --> 00:10:09,440
s'arrêter.
- Ralentir, mais pas s'arrêter.
151
00:10:09,760 --> 00:10:11,120
- C'était bientôt fini,
152
00:10:11,440 --> 00:10:12,240
tout ça.
153
00:10:16,000 --> 00:10:17,480
<font color="#ff0000">Pleurs de bébé.</font>
154
00:10:17,800 --> 00:10:20,120
<font color="#ff0000">...</font>
155
00:10:22,240 --> 00:10:24,520
- Qu'est-ce qui était fini ?
156
00:10:24,840 --> 00:10:27,840
- Son travail au centre.
Elle avait donné sa démission.
157
00:10:29,000 --> 00:10:30,520
- Sa démission ?
158
00:10:30,840 --> 00:10:32,920
- J'ai trouvé un job à Lille.
159
00:10:33,240 --> 00:10:37,240
Anne avait accepté de me suivre.
<font color="#ffff00">- D'où les cartons.</font>
160
00:10:37,880 --> 00:10:40,520
- On devait partir d'ici 15 jours.
161
00:10:41,440 --> 00:10:45,040
Après tout ce stress,
elle était contente de partir.
162
00:10:45,360 --> 00:10:48,160
- Personne ne nous a parlé
de sa démission.
163
00:10:48,480 --> 00:10:52,080
- Son père ne voulait pas
l'ébruiter. C'est sa meilleure
164
00:10:52,400 --> 00:10:53,880
chercheuse.
- C'était aussi
165
00:10:54,200 --> 00:10:56,600
<font color="#ffff00">sa fille.</font>
<font color="#ffff00">- Quand ça l'arrangeait.</font>
166
00:10:56,920 --> 00:10:58,760
Il lui mettait une pression...
167
00:10:59,080 --> 00:11:02,440
- Votre femme partait à Stockholm,
dans un mois,
168
00:11:02,760 --> 00:11:05,760
<font color="#ffff00">pour le centre.</font>
<font color="#ffff00">- C'est impossible, ça.</font>
169
00:11:11,480 --> 00:11:13,280
- Vous vous êtes blessé
170
00:11:13,600 --> 00:11:16,320
<font color="#ffff00">à la main ?</font>
<font color="#ffff00">- Je me suis brûlé avec un biberon.</font>
171
00:11:17,000 --> 00:11:21,880
- M. Duranti, il faut qu'on vous
demande où vous étiez hier soir.
172
00:11:22,200 --> 00:11:25,520
- J'étais ici, avec les jumeaux,
évidemment.
173
00:11:30,480 --> 00:11:33,550
<font color="#ffff00">- Jason est en arrêt</font>
<font color="#ffff00">pour combien de temps ?</font>
174
00:11:33,880 --> 00:11:35,360
<font color="#ffff00">- 3 mois. Dépression.</font>
175
00:11:35,670 --> 00:11:38,000
<font color="#ffff00">- Il vous en manque combien ?</font>
176
00:11:38,320 --> 00:11:40,640
<font color="#ffff00">- Avec Amandine, ça fait 4.</font>
177
00:11:40,960 --> 00:11:43,080
- Je vous ramène des sushis.
178
00:11:43,400 --> 00:11:44,670
- Super !
- Hop !
179
00:11:45,000 --> 00:11:46,200
<font color="#ffff00">Un des poissons</font>
180
00:11:46,520 --> 00:11:51,000
de la scène de crime. Ils sont
tous morts depuis ce matin.
181
00:11:51,320 --> 00:11:54,040
<font color="#ffff00">Frank va autopsier une dorade.</font>
<font color="#ffff00">Ca le changera.</font>
182
00:11:54,360 --> 00:11:57,960
- Peut-être qu'ils sont morts
à cause du corps dans le bassin.
183
00:11:58,280 --> 00:12:01,640
- Peut-être que le meurtre
est lié à ses recherches.
184
00:12:01,960 --> 00:12:04,240
- Vous pensez
à quelqu'un du centre ?
185
00:12:04,550 --> 00:12:08,240
- Oui. Son étude allait avoir
des retombées mondiales.
186
00:12:08,550 --> 00:12:10,360
Et elle a été tuée
dans le bassin.
187
00:12:10,670 --> 00:12:14,160
- N'importe qui aurait pu
rejoindre Anne au centre.
188
00:12:14,480 --> 00:12:17,240
On sait avec qui
elle s'est disputée ?
189
00:12:17,550 --> 00:12:19,920
<font color="#ffff00">- Non.</font>
<font color="#ffff00">- Le mari a un excellent mobile.</font>
190
00:12:20,240 --> 00:12:22,080
Imaginons qu'il découvre
191
00:12:22,400 --> 00:12:26,120
qu'elle ne va pas le suivre.
Il va la voir, ça dérape.
192
00:12:26,440 --> 00:12:29,440
Il a aussi de bons alibis :
les deux bébés.
193
00:12:29,760 --> 00:12:32,120
Il n'a pas pu les laisser seuls.
194
00:12:32,440 --> 00:12:35,480
- Rappelle-toi la galère
de trouver une baby-sitter
195
00:12:35,800 --> 00:12:39,280
<font color="#ffff00">en urgence.</font>
<font color="#ffff00">- C'est pas le moment, Paul.</font>
196
00:12:39,600 --> 00:12:41,400
- Et on a trouvé Mme Pichon.
197
00:12:41,720 --> 00:12:46,160
<font color="#ffff00">- Voilà. Vous avez fini, Marchal ?</font>
<font color="#ffff00">- Notre voisine. Une perle.</font>
198
00:12:46,480 --> 00:12:51,040
- Mais oui ! On pouvait les lui
déposer à n'importe quelle heure.
199
00:12:51,360 --> 00:12:55,280
Marc Duranti a très bien pu
faire la même chose, hier soir.
200
00:12:55,600 --> 00:12:59,240
- Ah, on a le nom
de notre mystérieux interlocuteur.
201
00:13:00,480 --> 00:13:03,840
- Pas si mystérieux que ça.
J'appelle Erwan.
202
00:13:06,280 --> 00:13:09,000
Erwan, vous retournez
voir le mari,
203
00:13:09,320 --> 00:13:12,200
et vous passez
chez la voisine avant.
204
00:13:12,520 --> 00:13:14,200
Oui, chez la voisine.
205
00:13:16,080 --> 00:13:20,800
- M. Duranti ? Oui. Il est venu
me voir avec les jumeaux vers 21h.
206
00:13:21,120 --> 00:13:22,360
- Il est revenu
207
00:13:22,670 --> 00:13:25,320
<font color="#ffff00">à quelle heure ?</font>
<font color="#ffff00">- 2 heures plus tard.</font>
208
00:13:25,640 --> 00:13:27,120
<font color="#ffff00">Ca m'a pas dérangée.</font>
209
00:13:27,440 --> 00:13:29,880
- Pourquoi il vous a prévenue
210
00:13:30,200 --> 00:13:32,640
au dernier moment ?
- J'ai pas demandé.
211
00:13:32,960 --> 00:13:37,080
C'est pas mon genre. Mais
ça m'a étonnée, à cette heure-là.
212
00:13:39,080 --> 00:13:41,600
- Et là, vous pourriez les garder ?
213
00:13:41,920 --> 00:13:44,240
- Oui. Pourquoi ? Il a des ennuis ?
214
00:13:44,550 --> 00:13:47,360
- Il va devoir
nous accompagner, oui.
215
00:13:50,670 --> 00:13:53,000
Pourquoi vous nous avez menti ?
216
00:13:53,320 --> 00:13:57,880
Vous avez laissé vos enfants à
la voisine, hier entre 21h et 23h.
217
00:13:58,200 --> 00:14:00,640
- J'avais besoin de prendre l'air.
218
00:14:00,960 --> 00:14:04,080
- Vous aviez des problèmes
avec votre femme ?
219
00:14:04,400 --> 00:14:08,880
- Non, on s'entendait très bien.
- On a ses relevés téléphoniques.
220
00:14:09,200 --> 00:14:12,040
Elle a reçu un appel de vous,
hier soir.
221
00:14:12,360 --> 00:14:16,200
- Une violente dispute qui l'a
laissée en larmes. 2 mensonges
222
00:14:16,520 --> 00:14:18,920
et un mobile.
Vous allez devoir nous suivre,
223
00:14:19,240 --> 00:14:20,200
M. Duranti.
224
00:14:23,400 --> 00:14:26,560
- Le mari refuse de parler.
Je comprends pas.
225
00:14:26,880 --> 00:14:28,000
- C'est logique.
226
00:14:28,320 --> 00:14:30,080
On n'a pas de preuve directe.
227
00:14:30,400 --> 00:14:32,320
- On a un gros faisceau
228
00:14:32,640 --> 00:14:34,400
<font color="#ffff00">de présomptions.</font>
<font color="#ffff00">- Ca, oui.</font>
229
00:14:34,720 --> 00:14:36,960
Triangulation de son portable,
230
00:14:37,280 --> 00:14:40,000
vérification des caméras
de surveillance.
231
00:14:41,280 --> 00:14:44,480
Il nous faut la preuve
qu'il est allé au centre.
232
00:14:44,800 --> 00:14:47,800
- D'accord.
- J'ai quelque chose. Ou quelqu'un.
233
00:14:48,120 --> 00:14:51,240
Il ne s'est pas présenté
au labo, ce matin.
234
00:14:51,560 --> 00:14:53,080
- On vous écoute.
235
00:14:53,400 --> 00:14:55,200
- Mathias Forneri, 35 ans.
236
00:14:55,520 --> 00:14:58,320
Il a travaillé 2 ans
en binôme avec la victime.
237
00:14:58,640 --> 00:14:59,840
- Et ensuite ?
238
00:15:00,160 --> 00:15:02,120
- Il a été changé d'équipe.
239
00:15:02,440 --> 00:15:03,640
- Pourquoi ?
- Je sais pas,
240
00:15:03,960 --> 00:15:06,360
mais le centre doit me rappeler.
241
00:15:06,680 --> 00:15:09,960
- Il travaille pendant
2 ans avec Anne Duranti,
242
00:15:10,280 --> 00:15:12,280
mais ne sera pas associé
à son succès.
243
00:15:12,600 --> 00:15:15,640
Enervant, non ?
Erwan, vous nous le trouvez ?
244
00:15:15,960 --> 00:15:17,640
- D'accord.
<font color="#ffff00">- Sophie,</font>
245
00:15:17,960 --> 00:15:20,760
on doit savoir pourquoi Mathias
ne travaillait plus
246
00:15:21,080 --> 00:15:22,680
<font color="#ffff00">avec la victime.</font>
<font color="#ffff00">- Oui.</font>
247
00:15:23,000 --> 00:15:26,240
- Sophie... Fermez la porte.
248
00:15:27,680 --> 00:15:29,400
- C'est au sujet de Thomas ?
249
00:15:29,720 --> 00:15:33,520
- Comment il va ? Il a faim ?
Il a froid ? Il a soif ?
250
00:15:33,840 --> 00:15:36,600
- Vous m'avez posé la question
il y a 10 minutes.
251
00:15:36,920 --> 00:15:41,080
- Désolée, je suis inquiète.
- Tout va bien, il est pas seul.
252
00:15:41,400 --> 00:15:45,480
- Ils ont mis quelqu'un avec lui ?
- Non. Alice est avec lui.
253
00:15:46,240 --> 00:15:48,080
- OK. Merci, Sophie.
254
00:15:48,400 --> 00:15:49,960
- Je vous en prie.
255
00:15:53,880 --> 00:15:55,680
- On était sur la corniche
256
00:15:56,000 --> 00:15:58,760
et ce type arrive
avec sa décapotable.
257
00:15:59,080 --> 00:16:00,400
<font color="#ffff00">Il n'y a pas de voiturier,</font>
258
00:16:00,720 --> 00:16:04,600
devant le resto. Alors avec JC,
on y va, on chope les clés,
259
00:16:04,920 --> 00:16:06,920
<font color="#ffff00">on ouvre, on met le contact,</font>
260
00:16:07,240 --> 00:16:09,960
et on démarre. On y va.
<font color="#ffff00">- Tom, stop.</font>
261
00:16:10,280 --> 00:16:11,520
Arrête de te la jouer.
262
00:16:12,880 --> 00:16:14,240
- Je me la joue pas.
263
00:16:14,560 --> 00:16:18,720
- Tu caches ton inquiétude
derrière une pseudo décontraction.
264
00:16:19,040 --> 00:16:20,480
- Tu ferais pas ça, toi.
265
00:16:20,800 --> 00:16:23,880
Un peu de fun, ça fait du bien.
- T'as fait ça
266
00:16:24,200 --> 00:16:25,600
pour le fun ?
- Oui.
267
00:16:25,920 --> 00:16:29,800
- C'est la même histoire que papa,
au même âge que lui.
268
00:16:30,120 --> 00:16:31,840
En psy, c'est limpide.
269
00:16:32,160 --> 00:16:34,960
- Arrête avec ta psychanalyse,
à deux balles.
270
00:16:35,280 --> 00:16:37,520
- J'ai tort ?
- Tu m'as saoulé.
271
00:16:38,800 --> 00:16:43,000
- Sérieusement, Thomas,
t'as rien à prouver à papa.
272
00:16:43,320 --> 00:16:44,240
<font color="#ffff00">Il t'aime.</font>
273
00:16:45,080 --> 00:16:46,680
<font color="#ffff00">Et maman aussi.</font>
274
00:16:47,000 --> 00:16:48,960
Et moi, de temps en temps.
275
00:16:51,360 --> 00:16:53,680
Tu vois ce que je veux dire ?
276
00:16:57,720 --> 00:16:58,920
- Vous me faites
277
00:16:59,240 --> 00:17:01,160
autopsier un poisson !
278
00:17:01,480 --> 00:17:04,240
- Vous connaissez
la cause de la mort ?
279
00:17:04,560 --> 00:17:05,320
- La noyade.
280
00:17:05,640 --> 00:17:06,440
- Bien !
281
00:17:06,760 --> 00:17:08,640
- Non, je sais pas encore.
282
00:17:08,960 --> 00:17:12,320
En revanche, Anne Duranti
est bien morte noyée.
283
00:17:12,640 --> 00:17:16,200
On lui a plongé la tête sous l'eau
entre 21h et 22h.
284
00:17:16,520 --> 00:17:18,200
Il y a un souci avec ses poumons.
285
00:17:18,520 --> 00:17:20,400
<font color="#ffff00">- Lequel ?</font>
<font color="#ffff00">- Des irritations.</font>
286
00:17:20,720 --> 00:17:21,800
- La clope ?
287
00:17:22,110 --> 00:17:24,200
- Non, elle fumait pas.
288
00:17:24,520 --> 00:17:28,160
Bon, si vous me laissiez bosser,
un peu ?
289
00:17:28,480 --> 00:17:32,000
Je vous appelle
dès que j'ai du nouveau.
290
00:17:37,400 --> 00:17:38,760
<font color="#ffff00">- Mathias Forneri</font>
291
00:17:39,080 --> 00:17:40,560
ne vous a pas prévenue
292
00:17:40,880 --> 00:17:44,320
de son absence ?
- Non. Pourtant, c'est un garçon
293
00:17:44,640 --> 00:17:45,720
très sérieux.
294
00:17:46,040 --> 00:17:49,040
- Pourquoi a-t-il été retiré
de l'équipe
295
00:17:49,350 --> 00:17:53,080
d'A. Duranti ? Elle voulait pas
partager sa réussite ?
296
00:17:53,400 --> 00:17:54,600
- Elle a tout fait
297
00:17:54,920 --> 00:17:57,110
pour qu'il ne soit pas viré.
- Viré ?
298
00:17:57,440 --> 00:18:01,720
- Il y a 1 mois, il a fait une
erreur dans le traitement du pH
299
00:18:02,040 --> 00:18:03,840
du bassin.
- Dans le pH ?
300
00:18:04,160 --> 00:18:06,200
- L'équilibre de l'eau.
- Je sais,
301
00:18:06,520 --> 00:18:09,350
j'ai fait de la bio.
Mais l'erreur est humaine,
302
00:18:09,680 --> 00:18:10,480
non ?
303
00:18:10,800 --> 00:18:14,440
- On a perdu du temps.
Il a fallu reprendre le cycle
304
00:18:14,760 --> 00:18:16,400
de croissance de zéro.
305
00:18:16,720 --> 00:18:20,110
Du temps, de l'argent...
C'est inacceptable.
306
00:18:20,440 --> 00:18:24,350
- Faute grave. Et pourtant,
il n'a pas été licencié.
307
00:18:24,680 --> 00:18:26,200
Grâce à Anne ?
- Oui.
308
00:18:26,520 --> 00:18:29,160
Elle a convaincu son père
de le garder.
309
00:18:29,480 --> 00:18:31,720
D'où son transfert.
- Pourquoi ?
310
00:18:32,040 --> 00:18:34,400
Il avait mis en péril
ses recherches.
311
00:18:38,800 --> 00:18:41,350
Il y avait quelque chose
entre eux.
312
00:18:41,680 --> 00:18:42,960
- Je ne sais pas.
313
00:18:44,080 --> 00:18:46,520
- C'était votre meilleure amie.
314
00:18:47,560 --> 00:18:52,400
- Disons qu'elle n'aurait pas
défendu tout le monde pareil.
315
00:18:52,720 --> 00:18:54,640
- Ils avaient une liaison.
316
00:18:54,960 --> 00:18:57,760
- Travailler côte à côte
15 heures par jour,
317
00:18:58,080 --> 00:18:59,160
ça rapproche.
318
00:19:01,000 --> 00:19:02,640
- C'est pas faux.
319
00:19:05,840 --> 00:19:09,160
- Forneri l'aurait tuée
par dépit amoureux ?
320
00:19:09,480 --> 00:19:12,960
Anne le quitte,
il ne le supporte pas, il la tue.
321
00:19:13,280 --> 00:19:17,040
<font color="#ffff00">*-Ou c'est parce qu'il n'était</font>
<font color="#ffff00">plus associé à son succès.</font>
322
00:19:17,350 --> 00:19:20,920
- Le mari ne veut rien dire
sur la nuit du meurtre.
323
00:19:21,240 --> 00:19:22,480
Il a pu découvrir
324
00:19:22,800 --> 00:19:26,320
<font color="#ffff00">*la liaison de sa femme.</font>
<font color="#ffff00">- Un drame passionnel.</font>
325
00:19:26,640 --> 00:19:29,200
<font color="#ffff00">*-Marc Duranti a des éraflures</font>
326
00:19:29,520 --> 00:19:31,040
<font color="#ffff00">*sur les mains.</font>
327
00:19:31,350 --> 00:19:34,560
Il s'est peut-être défoulé
sur l'amant, en fait.
328
00:19:34,880 --> 00:19:36,280
<font color="#ffff00">*-Double homicide ?</font>
329
00:19:36,600 --> 00:19:39,960
- Il tue sa femme,
puis l'amant de celle-ci.
330
00:19:40,280 --> 00:19:42,320
Ca expliquerait son silence.
331
00:19:42,640 --> 00:19:45,240
<font color="#ffff00">*On réfléchit et on se rappelle.</font>
332
00:19:45,560 --> 00:19:47,240
- Oui, à tout à l'heure.
333
00:19:49,800 --> 00:19:50,800
- Oui, Erwan.
334
00:19:51,110 --> 00:19:53,350
- On a retrouvé Forneri.
- Mort ?
335
00:19:53,680 --> 00:19:56,200
- Vivant, à l'hôpital,
en mauvais état.
336
00:19:56,520 --> 00:19:58,960
- Allez voir si on peut
l'interroger.
337
00:20:03,560 --> 00:20:04,720
Un souci, Erwan ?
338
00:20:05,040 --> 00:20:07,560
- C'est obligé que ce soit moi ?
339
00:20:07,880 --> 00:20:10,960
Il faudrait que je m'occupe
de la paperasse.
340
00:20:11,280 --> 00:20:12,200
- Bien sûr.
341
00:20:12,520 --> 00:20:16,040
Erwan, ça devient lassant,
cette phobie des hôpitaux.
342
00:20:16,350 --> 00:20:18,960
- C'est pas ça du tout, commandant.
343
00:20:19,280 --> 00:20:21,400
- Il y a des thérapies, pour ça.
344
00:20:23,320 --> 00:20:25,080
Bon, demandez à Sophie.
345
00:20:25,400 --> 00:20:26,350
- OK. Merci.
346
00:20:27,800 --> 00:20:28,600
<font color="#ffff00">- Erwan !</font>
347
00:20:29,560 --> 00:20:30,880
Faites-vous aider.
348
00:20:35,000 --> 00:20:36,720
- Je rentrais chez moi,
349
00:20:37,040 --> 00:20:39,000
vers 22h,
350
00:20:39,320 --> 00:20:43,040
quand quelqu'un m'a frappé.
- Vous avez vu votre agresseur ?
351
00:20:43,350 --> 00:20:45,840
- Non. Tout est allé trop vite.
352
00:20:47,760 --> 00:20:52,800
Mais j'ai entendu le bruit
d'une grosse moto qui démarrait.
353
00:20:53,110 --> 00:20:54,840
Vous êtes là pour ça ?
354
00:20:55,160 --> 00:20:57,920
- Non. Je viens vous parler
de Mme Duranti.
355
00:20:58,240 --> 00:21:01,560
- Quel est le lien ?
- Elle est décédée, ce matin.
356
00:21:01,880 --> 00:21:03,000
- Quoi ?
357
00:21:03,800 --> 00:21:05,280
C'est pas possible !
358
00:21:05,600 --> 00:21:06,600
Comment ?
359
00:21:06,920 --> 00:21:09,200
- Quels étaient
vos rapports avec elle ?
360
00:21:09,520 --> 00:21:11,200
- Vous m'avez pas répondu.
361
00:21:11,520 --> 00:21:13,440
- C'est moi qui pose les questions.
362
00:21:13,760 --> 00:21:14,840
<font color="#ffff00">Alors ?</font>
363
00:21:20,600 --> 00:21:21,920
- Anne, c'était...
364
00:21:22,640 --> 00:21:23,640
Quelqu'un...
365
00:21:25,640 --> 00:21:28,320
De talentueux, de généreux...
366
00:21:29,350 --> 00:21:31,920
On a eu une brève liaison.
367
00:21:32,240 --> 00:21:33,110
- Brève ?
368
00:21:33,440 --> 00:21:34,960
- Elle aimait son mari.
369
00:21:35,280 --> 00:21:36,280
- Il savait ?
370
00:21:36,600 --> 00:21:38,280
- Je pense pas, non.
371
00:21:38,600 --> 00:21:39,800
<font color="#ffff00">- Ca n'a pas été</font>
372
00:21:40,110 --> 00:21:42,760
trop dur
de retravailler avec elle ?
373
00:21:44,000 --> 00:21:48,000
- Après notre "moment d'égarement",
comme elle disait,
374
00:21:48,320 --> 00:21:51,000
on a repris comme avant,
jusqu'à...
375
00:21:51,320 --> 00:21:54,560
- Votre erreur et votre transfert.
- Non.
376
00:21:54,880 --> 00:21:58,350
J'y étais pour rien.
- Mais personne ne vous a cru.
377
00:21:58,680 --> 00:21:59,800
- Si. Anne.
378
00:22:00,760 --> 00:22:02,800
Si je travaille aujourd'hui,
379
00:22:03,110 --> 00:22:04,520
c'est grâce à elle.
380
00:22:07,040 --> 00:22:08,240
- Mathias Forneri
381
00:22:08,560 --> 00:22:12,200
est hors de cause.
A 22h, il se faisait tabasser.
382
00:22:12,520 --> 00:22:13,400
- On sait par qui ?
383
00:22:13,720 --> 00:22:15,880
- Non. Mais il a entendu une moto
384
00:22:16,200 --> 00:22:17,080
<font color="#ffff00">démarrer.</font>
385
00:22:17,400 --> 00:22:19,080
- Marc Duranti a une 1 200.
386
00:22:20,160 --> 00:22:24,110
- Sommières est à 60 km du centre.
Il n'a pas eu le temps
387
00:22:24,440 --> 00:22:27,440
de tuer sa femme,
puis d'aller tabasser son amant.
388
00:22:27,760 --> 00:22:30,080
- Sa moto a peut-être un GPS.
389
00:22:30,400 --> 00:22:32,560
- Ca nous arrangerait.
Je m'en charge.
390
00:22:32,880 --> 00:22:33,680
- Super !
391
00:22:37,600 --> 00:22:38,600
- M. Duranti,
392
00:22:39,760 --> 00:22:41,600
Mathias Forneri,
393
00:22:41,920 --> 00:22:43,520
ça vous évoque quoi ?
394
00:22:47,240 --> 00:22:48,040
- Rien.
395
00:22:48,720 --> 00:22:49,800
Rien du tout.
396
00:22:50,110 --> 00:22:52,920
- Pourtant, vous vous êtes
engueulés à son sujet
397
00:22:53,240 --> 00:22:56,080
avec votre femme, hier, non ?
398
00:22:56,400 --> 00:22:58,240
Vous êtes allé le tabasser
399
00:22:58,560 --> 00:23:01,720
dans la foulée.
- Attendez. Il est vivant ?
400
00:23:02,040 --> 00:23:05,000
- Une commotion cérébrale,
une clavicule cassée.
401
00:23:08,280 --> 00:23:09,110
Alors ?
402
00:23:12,320 --> 00:23:15,800
- J'étais en train de faire
les cartons d'Anne
403
00:23:16,110 --> 00:23:18,440
quand j'ai trouvé une lettre
404
00:23:18,760 --> 00:23:21,640
sans équivoque
de la part de ce type.
405
00:23:23,000 --> 00:23:24,400
J'ai appelé Anne.
406
00:23:25,440 --> 00:23:27,760
Elle m'a promis que c'était fini.
407
00:23:28,080 --> 00:23:30,200
- Et vous ne l'avez pas crue ?
408
00:23:31,350 --> 00:23:32,520
- Je sais pas.
409
00:23:33,400 --> 00:23:37,000
J'étais comme fou.
Je suis allé l'attendre chez lui.
410
00:23:39,160 --> 00:23:40,240
- Et ensuite ?
411
00:23:41,520 --> 00:23:42,720
<font color="#ffff00">- Ensuite ?</font>
412
00:23:43,720 --> 00:23:44,960
Je l'ai frappé.
413
00:23:47,520 --> 00:23:49,640
Il est tombé. Je l'ai cru mort.
414
00:23:51,840 --> 00:23:54,320
<font color="#ffff00">J'ai passé une de ces nuits...</font>
415
00:23:55,920 --> 00:23:57,040
<font color="#ffff00">Et ce matin,</font>
416
00:23:57,350 --> 00:24:00,080
vous êtes venus m'annoncer
qu'Anne...
417
00:24:06,840 --> 00:24:09,920
Ces derniers temps,
c'était plus la même.
418
00:24:10,760 --> 00:24:12,160
<font color="#ffff00">Elle était angoissée,</font>
419
00:24:12,480 --> 00:24:14,880
elle dormait plus,
elle prenait des médocs.
420
00:24:16,160 --> 00:24:17,110
- Pourquoi ?
421
00:24:18,200 --> 00:24:22,560
- Je sais pas. Elle avait peur
de quelque chose, de quelqu'un.
422
00:24:22,880 --> 00:24:27,080
C'est pour ça qu'elle était
heureuse de déménager loin d'ici.
423
00:24:31,200 --> 00:24:32,000
- Bon.
424
00:24:32,840 --> 00:24:35,040
<font color="#ffff00">Vous pouvez y aller, M. Duranti.</font>
425
00:24:35,350 --> 00:24:39,640
M. Forneri n'a pas porté plainte.
Allez retrouver vos enfants.
426
00:24:39,960 --> 00:24:42,110
Ils vont avoir besoin de vous.
427
00:24:51,280 --> 00:24:52,600
- Oh !
428
00:24:52,920 --> 00:24:53,920
- J'avais dit
429
00:24:54,240 --> 00:24:56,720
que je vous appelais.
- Je m'inquiétais
430
00:24:57,040 --> 00:24:58,840
<font color="#ffff00">pour nos petits protégés.</font>
431
00:24:59,160 --> 00:25:03,480
- Les poissons sont morts après
avoir ingéré de l'ammoniaque.
432
00:25:03,800 --> 00:25:06,840
- Celui qui a brûlé
les poumons d'Anne ?
433
00:25:07,160 --> 00:25:09,560
- Oui. Il a été versé juste avant.
434
00:25:09,880 --> 00:25:13,640
- Le bassin a été empoisonné, juste
avant qu'on y noie A. Duranti.
435
00:25:13,960 --> 00:25:14,960
- C'est ça.
436
00:25:15,920 --> 00:25:16,720
- OK.
437
00:25:17,840 --> 00:25:21,280
<font color="#ffff00">- Elle a croisé l'empoisonneur</font>
<font color="#ffff00">au mauvais endroit,</font>
438
00:25:21,600 --> 00:25:23,840
<font color="#ffff00">au mauvais moment.</font>
<font color="#ffff00">- Et si Forneri</font>
439
00:25:24,160 --> 00:25:27,800
disait vrai ? Il dit
qu'il n'a pas commis d'erreur.
440
00:25:28,110 --> 00:25:30,880
- Le bassin
aurait déjà été empoisonné ?
441
00:25:31,200 --> 00:25:33,800
- Personne n'a cru à une mort
intentionnelle.
442
00:25:34,110 --> 00:25:37,680
- Alors que s'ils avaient
autopsié les poissons...
443
00:25:38,000 --> 00:25:42,480
- Ils ne connaissaient pas
le capitaine Marchal, le seul
444
00:25:42,800 --> 00:25:45,720
à pouvoir autopsier des dorades.
La question est :
445
00:25:46,040 --> 00:25:49,240
qui avait intérêt
à stopper les recherches
446
00:25:49,560 --> 00:25:53,440
<font color="#ffff00">d'Anne Duranti ? Le mari</font>
<font color="#ffff00">et l'amant sont hors de cause.</font>
447
00:25:53,760 --> 00:25:56,280
- Le motif est peut-être financier.
448
00:25:56,600 --> 00:25:59,760
Changer le mode d'alimentation
des poissons,
449
00:26:00,080 --> 00:26:02,680
ça représente
des millions d'euros.
450
00:26:03,000 --> 00:26:06,520
- Son mari a dit qu'elle avait
peur, qu'elle était angoissée.
451
00:26:06,840 --> 00:26:08,880
- Si elle se sentait menacée,
452
00:26:09,200 --> 00:26:12,680
ça explique pourquoi
elle a caché son déménagement.
453
00:26:13,000 --> 00:26:16,040
Mais menacée par qui ?
- Le meurtrier savait
454
00:26:16,350 --> 00:26:19,000
où était le bassin
des poissons étudiés.
455
00:26:19,320 --> 00:26:22,040
- Employé ? Fournisseur ? Ou autre.
456
00:26:22,840 --> 00:26:25,000
Industries agroalimentaires,
457
00:26:25,320 --> 00:26:26,680
pêcheurs, labos...
458
00:26:27,000 --> 00:26:28,350
- Soler, j'écoute.
459
00:26:30,200 --> 00:26:31,200
Très bien.
460
00:26:31,520 --> 00:26:32,840
<font color="#ffff00">Merci. J'arrive.</font>
461
00:26:33,160 --> 00:26:34,280
- C'était quoi ?
462
00:26:34,600 --> 00:26:37,000
- La garde à vue
de Thomas est levée.
463
00:26:37,320 --> 00:26:38,080
- Non ?
464
00:26:38,400 --> 00:26:39,840
- Je peux y aller seule ?
465
00:26:40,160 --> 00:26:42,440
- Pourquoi ? C'est mon fils aussi.
466
00:26:42,760 --> 00:26:45,720
- J'ai envie de le voir
en tête à tête.
467
00:26:47,440 --> 00:26:48,560
- OK.
468
00:26:51,110 --> 00:26:52,110
- Merci, Paul.
469
00:26:52,440 --> 00:27:01,440
...
470
00:27:02,440 --> 00:27:04,680
Je t'ai ramené tes affaires.
471
00:27:06,320 --> 00:27:08,920
- Merci. On mange quoi, ce soir ?
472
00:27:09,240 --> 00:27:12,760
- Pardon ? Tu sors de garde à vue
et tu ne penses qu'à bouffer ?
473
00:27:13,080 --> 00:27:16,160
Tu te rends compte
de ce qui se passe ?
474
00:27:16,480 --> 00:27:20,080
On va rentrer à la maison
et on va parler.
475
00:27:21,680 --> 00:27:24,480
"On mange quoi, ce soir ?"
Ca va pas ?
476
00:27:25,480 --> 00:27:41,320
...
477
00:27:42,320 --> 00:27:46,000
Arrête de faire la gueule.
Ce serait à moi de la faire.
478
00:27:46,320 --> 00:27:48,480
- Alice mange pas avec nous ?
479
00:27:48,800 --> 00:27:51,800
- Non, c'est juste toi et moi,
ce soir.
480
00:27:53,560 --> 00:27:54,800
- Tu veux du feu ?
481
00:27:55,800 --> 00:27:57,080
- Tu crois vraiment
482
00:27:57,400 --> 00:27:59,840
que c'est le moment
de plaisanter ?
483
00:28:00,160 --> 00:28:02,200
Qu'est-ce qui t'a pris ?
484
00:28:02,520 --> 00:28:04,480
- On voulait juste se marrer.
485
00:28:04,800 --> 00:28:06,160
- Juste se marrer ?
486
00:28:06,480 --> 00:28:10,160
Mais oui, c'est tellement drôle
de voler des voitures !
487
00:28:10,480 --> 00:28:14,110
- Papa l'a fait avant moi.
Pourquoi lui, ce serait drôle ?
488
00:28:14,440 --> 00:28:15,720
- Comment tu sais ?
489
00:28:16,040 --> 00:28:17,280
- Papa l'a raconté
490
00:28:17,600 --> 00:28:18,400
à Alice.
491
00:28:18,720 --> 00:28:20,040
- De mieux en mieux.
492
00:28:20,350 --> 00:28:23,920
C'est pas une raison pour faire
les mêmes conneries que ton père.
493
00:28:24,240 --> 00:28:27,440
- Mamie dit : "Il faut
que jeunesse se passe",
494
00:28:27,760 --> 00:28:29,040
et que c'est comme ça
495
00:28:29,350 --> 00:28:32,160
qu'on devient un homme.
- C'est un complot ?
496
00:28:32,480 --> 00:28:34,110
<font color="#ffff00">Alors non, c'est quand ton père</font>
497
00:28:34,440 --> 00:28:37,560
a arrêté d'en faire
qu'il est devenu un...
498
00:28:37,880 --> 00:28:40,400
<font color="#ffff00">Tu vas devoir</font>
<font color="#ffff00">te remettre en question !</font>
499
00:28:40,720 --> 00:28:43,120
Tu as enfreint la loi,
tu dois payer.
500
00:28:43,440 --> 00:28:44,680
- Tu me saoules.
501
00:28:45,000 --> 00:28:46,280
- Comment ça ?
502
00:28:46,600 --> 00:28:47,920
<font color="#ff0000">Une porte claque.</font>
503
00:28:48,920 --> 00:29:01,600
...
504
00:29:02,600 --> 00:29:04,400
<font color="#ffff00">- Bonjour, tout le monde !</font>
<font color="#ffff00">- Léa !</font>
505
00:29:04,720 --> 00:29:06,520
- Comment ça s'est passé ?
506
00:29:06,840 --> 00:29:11,040
- Ton fils a voulu faire comme toi
pour devenir un homme.
507
00:29:11,360 --> 00:29:12,960
- Mais qu'il est con !
508
00:29:13,280 --> 00:29:17,400
- Les chiens ne font pas des chats.
- C'est pas pareil.
509
00:29:17,720 --> 00:29:20,520
- J'ai pas eu le temps
de lui parler.
510
00:29:20,840 --> 00:29:24,360
Je crois qu'il souffre
de ne pas te voir plus,
511
00:29:24,680 --> 00:29:27,400
faire des choses avec toi...
- Stop !
512
00:29:27,720 --> 00:29:31,000
Thomas joue le pauvre ado
de parents divorcés,
513
00:29:31,320 --> 00:29:33,960
mais il a 17 ans,
il est responsable.
514
00:29:34,280 --> 00:29:35,880
Ne viens pas m'accuser.
515
00:29:36,200 --> 00:29:39,160
- Je ne t'accuse pas,
c'est une simple réflexion.
516
00:29:40,360 --> 00:29:42,360
- Ca va.
- On ne peut rien te dire.
517
00:29:42,680 --> 00:29:44,080
- Bonjour.
- Bonjour.
518
00:29:44,400 --> 00:29:45,440
<font color="#ffff00">- Excusez-moi.</font>
519
00:29:47,040 --> 00:29:48,760
- Aucun employé du centre
520
00:29:49,080 --> 00:29:52,360
n'avait intérêt
à saboter les recherches d'Anne.
521
00:29:52,680 --> 00:29:53,680
Ses collègues
522
00:29:54,000 --> 00:29:55,600
semblaient l'apprécier.
523
00:29:55,920 --> 00:29:59,880
Et le seul à avoir accès au
centre était un fournisseur
524
00:30:00,200 --> 00:30:01,360
de farine animale.
525
00:30:01,680 --> 00:30:04,800
Ils donnent du poisson
à manger aux poissons.
526
00:30:05,120 --> 00:30:06,040
<font color="#ffff00">- Non !</font>
<font color="#ffff00">- Si.</font>
527
00:30:06,360 --> 00:30:07,240
- C'est bon.
528
00:30:07,560 --> 00:30:08,840
<font color="#ffff00">Son nom ?</font>
529
00:30:09,160 --> 00:30:10,600
- Frédéric Leroy.
530
00:30:10,920 --> 00:30:12,640
- Que sait-on de lui ?
- 35 ans,
531
00:30:12,960 --> 00:30:14,360
pas marié, pas d'enfants.
532
00:30:14,680 --> 00:30:17,800
Il a fait un emprunt
pour acheter un bateau.
533
00:30:18,120 --> 00:30:21,720
- Les poissons allaient être
uniquement nourris d'algues.
534
00:30:22,040 --> 00:30:25,480
- Le centre n'aurait plus eu besoin
de ses services.
535
00:30:25,800 --> 00:30:27,480
- Ca aurait été la fin pour lui.
536
00:30:27,800 --> 00:30:29,640
- C'est pas une raison pour tuer.
537
00:30:29,960 --> 00:30:32,680
- Il ne comptait
peut-être pas la tuer.
538
00:30:33,000 --> 00:30:36,000
Il empoisonne le bassin
une première fois.
539
00:30:36,320 --> 00:30:38,320
Ca ne suffit pas. Il recommence.
540
00:30:38,640 --> 00:30:41,360
<font color="#ffff00">Elle le surprend.</font>
<font color="#ffff00">- On doit vérifier</font>
541
00:30:41,680 --> 00:30:43,400
s'il a été vu au centre.
542
00:30:43,720 --> 00:30:45,080
- Erwan peut l'interroger.
543
00:30:45,400 --> 00:30:46,240
Il est breton.
544
00:30:46,560 --> 00:30:48,160
Et Camille ira au centre.
545
00:30:48,480 --> 00:30:49,840
<font color="#ffff00">- Non ! Je m'occupe</font>
546
00:30:50,160 --> 00:30:53,200
du pêcheur. J'ai besoin d'air.
- Moi aussi.
547
00:30:53,520 --> 00:30:54,400
- Incroyable !
548
00:30:54,720 --> 00:30:55,520
- OK.
549
00:30:59,000 --> 00:31:00,800
Camomille, camomille...
550
00:31:01,400 --> 00:31:02,440
Camomille.
551
00:31:05,400 --> 00:31:06,840
<font color="#ffff00">- Oui, Frédéric Leroy</font>
552
00:31:07,160 --> 00:31:10,680
travaille bien pour nous
en exclusivité. Pourquoi ?
553
00:31:12,920 --> 00:31:16,320
- Vous n'auriez bientôt
plus eu besoin de lui.
554
00:31:16,640 --> 00:31:17,640
- Tout à fait.
555
00:31:18,680 --> 00:31:22,800
Je lui avais signifié la fin
prochaine de notre collaboration.
556
00:31:23,120 --> 00:31:25,240
- Il l'a pris comment ?
- Mal.
557
00:31:26,160 --> 00:31:27,840
- Vous l'avez vu quand,
558
00:31:28,160 --> 00:31:29,480
la dernière fois ?
559
00:31:30,240 --> 00:31:33,040
- Hier, vers 17h.
Il discutait avec Anne.
560
00:31:33,360 --> 00:31:34,680
- De quoi parlaient-ils ?
561
00:31:35,000 --> 00:31:39,760
- J'étais trop loin pour entendre.
Je n'ai pas voulu intervenir.
562
00:31:40,080 --> 00:31:43,320
Et Anne semblait gérer au mieux
la situation.
563
00:31:46,200 --> 00:31:47,160
Attendez...
564
00:31:47,840 --> 00:31:50,360
C'est moi qui dirige ce centre.
565
00:31:50,680 --> 00:31:53,040
C'est à moi qu'il aurait dû
s'en prendre.
566
00:31:53,360 --> 00:31:55,920
- Pour lui, c'était elle,
la responsable.
567
00:31:56,240 --> 00:32:00,000
Le résultat de ses recherches
mettait en péril son avenir.
568
00:32:04,040 --> 00:32:05,440
- Bonjour, messieurs.
569
00:32:05,760 --> 00:32:07,200
Je cherche Frédéric Leroy.
570
00:32:07,520 --> 00:32:09,640
- C'est moi.
<font color="#ffff00">- Commandant Soler.</font>
571
00:32:09,960 --> 00:32:12,520
J'ai quelques questions
à vous poser.
572
00:32:12,840 --> 00:32:13,840
- Oui.
573
00:32:14,160 --> 00:32:17,640
Dans 6 heures,
quand je reviens de la pêche.
574
00:32:17,960 --> 00:32:19,080
- Impossible.
575
00:32:19,400 --> 00:32:20,440
- Les poissons
576
00:32:20,760 --> 00:32:22,880
<font color="#ffff00">ils vont pas m'attendre.</font>
577
00:32:28,520 --> 00:32:31,680
- On a retrouvé Anne Duranti
assassinée dans un bassin.
578
00:32:32,000 --> 00:32:33,920
- Je la connaissais à peine.
579
00:32:34,240 --> 00:32:37,040
Je vois pas
comment je peux vous aider.
580
00:32:37,360 --> 00:32:40,520
- A cause d'elle,
vous alliez perdre votre contrat
581
00:32:40,840 --> 00:32:42,240
avec le centre.
- Oui.
582
00:32:42,560 --> 00:32:45,800
C'est ce que m'a dit
ce connard de Carpentier.
583
00:32:46,120 --> 00:32:48,160
J'aurais pas dû accepter
de ne bosser
584
00:32:48,480 --> 00:32:52,520
que pour eux. Mais ils payaient
mieux que les autres.
585
00:32:52,840 --> 00:32:55,360
- Imaginons que vous ayez eu l'idée
586
00:32:55,680 --> 00:32:58,320
d'empoisonner
les bassins d'Anne Duranti,
587
00:32:58,640 --> 00:33:02,440
histoire d'avoir le temps
de renflouer les caisses.
588
00:33:02,760 --> 00:33:06,520
Mais Anne Duranti
vous surprend et...
589
00:33:08,400 --> 00:33:09,800
- Vous rigolez, là ?
590
00:33:10,120 --> 00:33:11,400
Au contraire.
591
00:33:11,720 --> 00:33:14,520
Avant-hier,
quand je suis allé la voir,
592
00:33:14,840 --> 00:33:17,720
elle m'a assuré que mon contrat
ne serait pas arrêté.
593
00:33:18,040 --> 00:33:19,280
- Comment ça ?
594
00:33:19,600 --> 00:33:22,600
- Ben ouais.
J'ai pas cherché à comprendre.
595
00:33:25,280 --> 00:33:28,200
- Où étiez-vous,
cette nuit-là, M. Leroy ?
596
00:33:32,000 --> 00:33:33,280
- Camille.
- Quoi ?
597
00:33:33,600 --> 00:33:36,160
- Tu me passes le scotch ?
- T'as le bras
598
00:33:36,480 --> 00:33:39,240
trop court ? Tiens. De rien.
599
00:33:40,600 --> 00:33:42,600
"S'il te plaît", "merci".
600
00:33:42,920 --> 00:33:46,160
- Leroy était en mer
au moment du meurtre.
601
00:33:46,480 --> 00:33:47,960
Marchal est rentré ?
602
00:33:48,280 --> 00:33:51,440
- Il creuse la piste
des labos concurrents.
603
00:33:54,680 --> 00:33:59,000
- Agripper une personne
par les cheveux, c'est personnel.
604
00:33:59,320 --> 00:34:03,320
<font color="#ffff00">C'est passionnel.</font>
<font color="#ffff00">Mais c'est pas professionnel.</font>
605
00:34:03,640 --> 00:34:05,200
Hein, Camille ?
606
00:34:06,600 --> 00:34:07,840
J'ai dit un truc
607
00:34:08,160 --> 00:34:09,280
qu'il fallait pas ?
608
00:34:09,600 --> 00:34:11,710
- Et si un labo concurrent
609
00:34:12,040 --> 00:34:13,680
avait payé un employé
610
00:34:14,000 --> 00:34:16,920
<font color="#ffff00">du centre ?</font>
<font color="#ffff00">Anne connaissait l'agresseur.</font>
611
00:34:17,230 --> 00:34:18,400
- Pourquoi pas.
612
00:34:18,710 --> 00:34:22,710
Vérifiez la situation financière
de tous les employés.
613
00:34:23,040 --> 00:34:24,840
Je vais voir le procureur.
614
00:34:26,120 --> 00:34:29,280
- Sophie, je peux
te demander quelque chose ?
615
00:34:29,600 --> 00:34:32,230
- Oui.
- Qu'est-ce qu'elle a, Camille ?
616
00:34:32,560 --> 00:34:34,920
Elle arrête pas de me rembarrer.
617
00:34:35,230 --> 00:34:36,920
- Elle s'est fait larguer.
618
00:34:38,480 --> 00:34:39,280
Larguer.
619
00:34:40,280 --> 00:34:54,440
...
620
00:34:54,760 --> 00:34:59,200
- Je suis désolé que ce soit
terminé avec Damien... Avec David.
621
00:35:00,200 --> 00:35:01,680
Sophie me l'a dit.
622
00:35:03,440 --> 00:35:04,320
Ca va ?
623
00:35:04,640 --> 00:35:05,560
- Oui.
624
00:35:07,840 --> 00:35:09,200
C'est juste que...
625
00:35:10,400 --> 00:35:12,160
J'y croyais, cette fois.
626
00:35:14,400 --> 00:35:17,840
Et dès que c'est devenu
un peu sérieux, il a pris
627
00:35:18,160 --> 00:35:20,040
les jambes à son pouls...
628
00:35:20,960 --> 00:35:22,200
- A son cou, plutôt.
629
00:35:23,200 --> 00:35:24,080
- Oui.
630
00:35:25,600 --> 00:35:28,200
Oui. Tu vois ce que je veux dire.
631
00:35:31,560 --> 00:35:35,040
C'est juste que...
Je pensais qu'il n'était pas
632
00:35:35,360 --> 00:35:39,360
comme les autres.
- On n'est pas tous pareils, hein.
633
00:35:39,680 --> 00:35:41,160
- Je sais...
634
00:35:44,160 --> 00:35:48,520
Je me demande plus ce qui cloche
chez moi que chez vous.
635
00:35:48,840 --> 00:35:52,710
- S'il a pas su voir tes qualités,
c'est qu'il te méritait pas.
636
00:35:56,840 --> 00:35:57,710
- Merci.
637
00:36:00,280 --> 00:36:01,400
Ca fait du bien
638
00:36:01,710 --> 00:36:03,160
de pouvoir parler
639
00:36:03,480 --> 00:36:04,920
à un ami.
640
00:36:05,230 --> 00:36:14,840
...
641
00:36:16,040 --> 00:36:18,440
<font color="#ffff00">- Nous ne sommes que 3 laboratoires</font>
642
00:36:18,760 --> 00:36:22,400
dans le monde qui étudions
la nutrition des dorades :
643
00:36:22,710 --> 00:36:24,000
Tasha, Withers et nous.
644
00:36:24,320 --> 00:36:26,200
- Auraient-ils pu saboter
645
00:36:26,520 --> 00:36:29,520
vos recherches ?
- On n'est pas des voyous.
646
00:36:29,840 --> 00:36:33,080
Et nous avions suffisamment
d'avance sur eux.
647
00:36:33,400 --> 00:36:36,600
- Sauf s'ils avaient récupéré
l'étude d'Anne.
648
00:36:36,920 --> 00:36:39,920
Ils auraient pu reprendre
vos recherches.
649
00:36:40,230 --> 00:36:44,080
- Impossible. Nos études sont sur
des bases de données sécurisées.
650
00:36:44,400 --> 00:36:45,840
Et chacun a ses codes.
651
00:36:46,800 --> 00:36:48,160
- Vous me montrez ?
652
00:36:48,480 --> 00:36:51,440
- Bien sûr. J'imagine pas
une seconde que...
653
00:36:55,440 --> 00:36:56,710
C'est quoi, ça ?
654
00:36:57,040 --> 00:36:58,840
- Que se passe-t-il ?
655
00:36:59,160 --> 00:37:01,480
- Encore un bug informatique.
656
00:37:02,400 --> 00:37:03,200
Attendez.
657
00:37:03,520 --> 00:37:06,400
<font color="#ffff00">Je vais accéder</font>
<font color="#ffff00">à la base de sauvegarde.</font>
658
00:37:12,320 --> 00:37:16,200
Toutes les recherches d'Anne
ont été effacées.
659
00:37:16,520 --> 00:37:18,760
- Ca a été fait de l'intérieur.
660
00:37:19,080 --> 00:37:21,160
Le système a pas été craqué.
661
00:37:22,080 --> 00:37:25,120
- Donc ça réduit
la liste des suspects à ?
662
00:37:25,440 --> 00:37:30,200
- 6 personnes, selon l'historique
de la base de données. Sans Anne,
663
00:37:30,520 --> 00:37:31,440
ça fait 5.
664
00:37:32,400 --> 00:37:33,680
Tu veux les noms ?
665
00:37:34,000 --> 00:37:34,840
- Oui.
666
00:37:35,160 --> 00:37:36,040
Oui.
667
00:37:36,360 --> 00:37:39,960
Je vais vérifier qui était au
centre hier et lors du premier
668
00:37:40,280 --> 00:37:42,280
empoisonnement. Vas-y.
669
00:37:42,600 --> 00:37:45,000
- Le père, Antoine Carpentier.
670
00:37:45,880 --> 00:37:48,000
- Carpentier. OK.
671
00:37:48,320 --> 00:37:49,200
- Pardon.
672
00:37:49,520 --> 00:37:51,480
- Oui, monsieur le procureur.
673
00:37:51,800 --> 00:37:55,040
J'attends des nouvelles
d'un instant à l'autre.
674
00:37:56,710 --> 00:37:57,520
Ah bon ?
675
00:37:58,400 --> 00:38:00,160
OK. Je vous rappelle
676
00:38:00,480 --> 00:38:03,710
dès que possible.
Bonne journée. Au revoir.
677
00:38:04,040 --> 00:38:05,200
Oui, Camille ?
678
00:38:05,520 --> 00:38:08,680
- Pardon, commandant.
Seules deux personnes
679
00:38:09,000 --> 00:38:12,520
pouvaient pirater la base
et trafiquer les bassins :
680
00:38:12,840 --> 00:38:14,360
J. Miron et J. Delmas.
681
00:38:14,680 --> 00:38:18,840
Ce dernier a inscrit sa fille dans
une école à 6 000 euros l'année.
682
00:38:19,160 --> 00:38:22,440
- Il aurait été payé pour voler
les données et saboter
683
00:38:22,760 --> 00:38:26,440
les recherches d'A. Duranti ?
- Oui. Elle l'aurait surpris.
684
00:38:26,760 --> 00:38:29,230
- Vous allez sur place avec Erwan ?
685
00:38:29,560 --> 00:38:30,960
- OK.
- Bravo, Camille.
686
00:38:31,280 --> 00:38:32,120
Ca va mieux ?
687
00:38:32,440 --> 00:38:33,760
- Oui.
- C'est bien.
688
00:38:34,920 --> 00:38:35,920
Très bien.
689
00:38:36,230 --> 00:38:37,200
C'est parfait.
690
00:38:38,440 --> 00:38:42,920
- Je vous ai déjà parlé hier.
- Nous avons besoin de précisions.
691
00:38:43,230 --> 00:38:46,440
Vous travaillez ici depuis quand ?
- 22 ans.
692
00:38:46,760 --> 00:38:48,880
- Et vous êtes bien payé ?
693
00:38:49,200 --> 00:38:50,710
- Une misère. Pourquoi ?
694
00:38:51,040 --> 00:38:52,880
- L'école de votre fille
695
00:38:53,200 --> 00:38:54,800
coûte cher.
- 6 000 euros.
696
00:38:55,120 --> 00:38:56,600
- Comment vous savez ça ?
697
00:38:56,920 --> 00:38:57,880
- D'où vient
698
00:38:58,200 --> 00:39:00,360
cet argent ?
- Ca vous regarde pas.
699
00:39:00,680 --> 00:39:02,840
- Si. A. Duranti et M. Forneri
700
00:39:03,160 --> 00:39:04,400
gèrent les bassins.
701
00:39:04,710 --> 00:39:06,760
- Facile pour vous d'y verser
702
00:39:07,080 --> 00:39:09,710
de l'ammoniaque. Qui vous a payé ?
703
00:39:10,040 --> 00:39:11,360
- J'ai rien fait.
704
00:39:11,680 --> 00:39:13,230
- C'est qui, alors ?
705
00:39:14,360 --> 00:39:15,320
- Anne.
706
00:39:16,840 --> 00:39:19,640
Anne Duranti
a elle-même empoisonné
707
00:39:19,960 --> 00:39:20,960
<font color="#ffff00">les bassins.</font>
708
00:39:23,400 --> 00:39:26,800
Il y a un mois,
j'avais oublié mon portefeuille,
709
00:39:27,120 --> 00:39:29,440
donc je suis retourné au centre.
710
00:39:29,760 --> 00:39:32,160
Il n'y avait personne.
- A part Anne.
711
00:39:32,480 --> 00:39:36,560
- Oui. Elle versait un liquide
dans le bassin des dorades.
712
00:39:36,880 --> 00:39:40,920
C'était son bassin. Le lendemain,
tous les poissons étaient morts
713
00:39:41,230 --> 00:39:44,680
<font color="#ffff00">et on a accusé Mathias.</font>
<font color="#ffff00">- Vous saviez qu'il était innocent.</font>
714
00:39:45,000 --> 00:39:46,640
- Oui.
<font color="#ffff00">- Vous n'avez rien dit ?</font>
715
00:39:46,960 --> 00:39:48,080
Il a failli
716
00:39:48,400 --> 00:39:51,600
<font color="#ffff00">être renvoyé.</font>
<font color="#ffff00">- Je pensais qu'elle parlerait.</font>
717
00:39:51,920 --> 00:39:53,440
Mais en fait, non.
718
00:39:53,760 --> 00:39:54,600
- Et ?
719
00:39:54,920 --> 00:39:58,320
- Je suis allé lui demander
des explications,
720
00:39:58,640 --> 00:40:01,880
elle m'a demandé
de ne pas en parler.
721
00:40:03,440 --> 00:40:05,080
On parlait beaucoup,
722
00:40:05,400 --> 00:40:06,400
Anne et moi.
723
00:40:06,710 --> 00:40:10,080
Elle m'a proposé
de m'aider pour ma fille.
724
00:40:10,400 --> 00:40:11,600
- En échange
725
00:40:11,920 --> 00:40:14,120
<font color="#ffff00">de votre silence.</font>
<font color="#ffff00">- C'est pas ça.</font>
726
00:40:14,440 --> 00:40:18,710
- C'est pas du chantage ? Et quand
elle n'a plus voulu payer...
727
00:40:19,040 --> 00:40:22,080
- J'ai tué personne.
C'est pas du chantage.
728
00:40:22,400 --> 00:40:26,400
Je ne voulais pas qu'Anne
ait des problèmes avec son père.
729
00:40:27,200 --> 00:40:29,040
- Vous ne lui avez pas demandé
730
00:40:29,360 --> 00:40:33,280
<font color="#ffff00">ce qui s'était passé ?</font>
<font color="#ffff00">- Si. Elle a parlé d'une erreur.</font>
731
00:40:34,080 --> 00:40:35,080
- Entrez !
732
00:40:38,120 --> 00:40:42,560
- Anne a retiré l'équivalent
de 6 000 euros en 10 jours.
733
00:40:42,880 --> 00:40:45,230
- Pourquoi on ne l'a pas vu avant ?
734
00:40:45,560 --> 00:40:48,080
- Elle a ponctionné
tous ses comptes.
735
00:40:48,400 --> 00:40:50,840
100 euros par ci,
100 euros par là.
736
00:40:51,160 --> 00:40:54,000
Du coup, j'ai pas tilté.
- Ca va dans le sens
737
00:40:54,320 --> 00:40:56,480
de Delmas.
Mais c'est pas une preuve.
738
00:40:57,710 --> 00:41:00,480
Pourquoi une chercheuse
aussi impliquée
739
00:41:00,800 --> 00:41:03,920
aurait-elle nui
à ses propres recherches ?
740
00:41:04,230 --> 00:41:13,400
...
741
00:41:14,400 --> 00:41:18,400
Vous avez vérifié les identifiants
de tous les employés ?
742
00:41:18,710 --> 00:41:21,200
- Oui. Aucun n'a effacé
les données.
743
00:41:21,520 --> 00:41:24,440
- Même celui d'Anne Duranti ?
- C'est la victime.
744
00:41:24,760 --> 00:41:26,120
- Essayez.
- Oui.
745
00:41:31,080 --> 00:41:32,440
<font color="#ffff00">Vous avez raison.</font>
746
00:41:32,760 --> 00:41:34,680
<font color="#ffff00">- Elle empoisonne ses poissons</font>
747
00:41:35,000 --> 00:41:36,840
et supprime ses recherches ?
748
00:41:37,160 --> 00:41:39,880
- Il faudrait récupérer
ces données.
749
00:41:40,200 --> 00:41:42,080
- Je vais vous trouver ça.
750
00:41:42,400 --> 00:41:44,560
<font color="#ffff00">On n'efface rien d'un ordinateur.</font>
751
00:41:52,600 --> 00:41:54,840
- Mes respects, mon colonel.
752
00:41:55,160 --> 00:41:56,710
Vous vouliez me voir ?
753
00:41:57,040 --> 00:41:58,760
- Je voulais vous parler
754
00:41:59,080 --> 00:42:00,560
de votre fils.
755
00:42:00,880 --> 00:42:02,960
Le plaignant a retiré sa plainte.
756
00:42:05,840 --> 00:42:08,280
- Mais le procureur
peut le poursuivre.
757
00:42:08,600 --> 00:42:10,480
- Sauf si je garde le dossier.
758
00:42:11,230 --> 00:42:12,680
- Et vous feriez ça ?
759
00:42:13,000 --> 00:42:15,120
- Je ne vous propose pas ça
760
00:42:15,440 --> 00:42:17,840
par amitié. Mais je ne veux pas
761
00:42:18,160 --> 00:42:20,560
de vagues, ici. Et je me passerai
762
00:42:20,880 --> 00:42:22,360
de ce procès.
- Merci.
763
00:42:22,680 --> 00:42:27,480
- C'est la première et la dernière
fois. Pour toute la famille.
764
00:42:27,800 --> 00:42:29,040
On s'est compris ?
765
00:42:29,360 --> 00:42:30,920
- Oui, complètement.
766
00:42:37,710 --> 00:42:38,560
Et voilà.
767
00:42:39,640 --> 00:42:41,360
Donc... Bonne journée.
768
00:42:44,400 --> 00:42:47,960
- J'ai parlé...
- La victime a effacé le dossier.
769
00:42:48,280 --> 00:42:51,710
Sophie va voir Forneri.
Lui seul maîtrise le sujet.
770
00:42:52,040 --> 00:42:56,480
- Je vais interroger le père. Sa
fille qui trafique les résultats,
771
00:42:56,800 --> 00:42:58,200
c'est fou.
- On est d'accord.
772
00:42:58,520 --> 00:43:01,440
- Donc je viens de parler
avec le colonel.
773
00:43:01,760 --> 00:43:05,280
Il ne transmettra pas le dossier
de Thomas au procureur.
774
00:43:07,200 --> 00:43:08,960
C'est une bonne nouvelle !
775
00:43:09,280 --> 00:43:10,920
- Euh, je sais pas.
776
00:43:11,230 --> 00:43:13,360
- Comment ça, tu sais pas ?
777
00:43:13,680 --> 00:43:14,920
- Je sais pas.
778
00:43:15,230 --> 00:43:18,840
Je suis pas sûre
que ça lui rende service.
779
00:43:19,160 --> 00:43:21,960
- Le plaignant a retiré sa plainte.
780
00:43:22,280 --> 00:43:25,160
- Super !
Ca, c'est une bonne nouvelle.
781
00:43:27,200 --> 00:43:28,440
Mais non, je...
782
00:43:29,560 --> 00:43:32,080
Je crois qu'on devrait
aider Thomas
783
00:43:32,400 --> 00:43:35,960
à prendre ses responsabilités,
à assumer ses actes.
784
00:43:36,280 --> 00:43:37,920
Sinon, il sera incapable
785
00:43:38,230 --> 00:43:41,480
<font color="#ffff00">de surmonter les difficultés.</font>
<font color="#ffff00">- Comme moi.</font>
786
00:43:41,800 --> 00:43:43,800
- J'ai pas dit ça.
<font color="#ffff00">- Non, non...</font>
787
00:43:45,080 --> 00:43:47,960
C'est moi qui le dis.
C'est tellement vrai.
788
00:43:59,880 --> 00:44:01,960
- Les résultats sont parfaits.
789
00:44:03,160 --> 00:44:04,230
Sauf que...
790
00:44:04,560 --> 00:44:05,400
- Quoi ?
791
00:44:06,600 --> 00:44:07,920
- Ce ne sont pas
792
00:44:08,230 --> 00:44:12,280
les bons chiffres. J'avais
relevé que le taux de protéine
793
00:44:12,600 --> 00:44:16,480
de la dorade, après 1 mois de
croissance, était à moins de 17%.
794
00:44:16,800 --> 00:44:19,840
Là, il est à 18,4.
- La différence est faible.
795
00:44:20,160 --> 00:44:22,800
- Si la dorade
nourrie à la spiruline
796
00:44:23,120 --> 00:44:25,000
ne parvient pas à conserver
797
00:44:25,320 --> 00:44:27,520
sa masse protéique, elle meurt.
798
00:44:27,840 --> 00:44:30,360
- Donc ?
- Ces chiffres sont faux.
799
00:44:32,230 --> 00:44:33,840
Elle a tout falsifié.
800
00:44:34,800 --> 00:44:36,560
- Anne n'aurait jamais fait ça.
801
00:44:36,880 --> 00:44:40,280
- Et vous, vous auriez pu
la pousser à modifier ses analyses
802
00:44:40,600 --> 00:44:44,120
pour votre réputation ?
- Ma réputation aurait volé
803
00:44:44,440 --> 00:44:47,280
en éclat, une fois
les résultats publiés.
804
00:44:47,600 --> 00:44:51,200
Le monde entier
aurait constaté notre erreur.
805
00:44:51,520 --> 00:44:53,710
- C'est vous qui importiez
806
00:44:54,040 --> 00:44:55,120
à votre fille.
807
00:44:55,440 --> 00:44:56,640
Votre regard
808
00:44:56,960 --> 00:45:01,440
sur elle. Elle ne pouvait pas
assumer son échec face à son père.
809
00:45:01,760 --> 00:45:05,000
- Elle aurait pu faire ça
à cause de moi ?
810
00:45:10,360 --> 00:45:14,520
Vous avez peut-être raison.
Anne est morte par ma faute.
811
00:45:16,400 --> 00:45:19,000
Je lui ai mis une telle pression.
812
00:45:20,320 --> 00:45:22,760
- On est le père qu'on peut.
813
00:45:24,320 --> 00:45:27,000
- J'avais tout misé
sur ses recherches.
814
00:45:27,320 --> 00:45:29,120
Avec les résultats faussés,
815
00:45:29,440 --> 00:45:33,000
on n'aura plus de subventions,
on va devoir arrêter
816
00:45:33,320 --> 00:45:36,680
les études en cours.
C'est des années de travail.
817
00:45:37,000 --> 00:45:39,800
- Que vont devenir
les autres chercheurs ?
818
00:45:40,120 --> 00:45:41,710
- Ils vont devoir repartir
819
00:45:42,040 --> 00:45:43,360
à zéro, ailleurs.
820
00:45:44,360 --> 00:46:00,000
...
821
00:46:00,320 --> 00:46:01,560
- Tu vas bien ?
822
00:46:02,560 --> 00:46:04,440
- Oui. Oui, ça va, merci.
823
00:46:05,080 --> 00:46:07,040
- Thomas, ça va ?
- Ca va.
824
00:46:08,440 --> 00:46:09,360
- Mais ?
825
00:46:10,480 --> 00:46:11,400
- Rien.
826
00:46:14,560 --> 00:46:17,600
Le colonel a proposé
d'enterrer l'affaire.
827
00:46:17,920 --> 00:46:19,280
Paul est d'accord.
828
00:46:19,600 --> 00:46:21,320
- Et vous étiez contre ?
829
00:46:22,080 --> 00:46:23,160
- Je sais pas.
830
00:46:24,080 --> 00:46:26,760
- Vous devez être soulagée,
quand même.
831
00:46:27,080 --> 00:46:28,160
- Je sais pas.
832
00:46:29,880 --> 00:46:32,880
Je suis pas sûre
qu'on lui rende service.
833
00:46:33,200 --> 00:46:37,520
C'est notre faute. On ne fait pas
assez attention à lui.
834
00:46:38,960 --> 00:46:42,120
Il nous a envoyé
un message de détresse.
835
00:46:42,440 --> 00:46:43,230
- Oui.
836
00:46:44,800 --> 00:46:47,600
N'intellectualisez pas trop
ses actions.
837
00:46:47,920 --> 00:46:51,960
C'est un garçon, il a 17 ans.
Ils ne réfléchissent pas toujours.
838
00:46:52,280 --> 00:46:53,560
- C'est pas faux.
839
00:46:53,880 --> 00:46:55,160
En même temps...
840
00:47:00,640 --> 00:47:03,920
Je suis pas sûre
qu'ils réfléchissent plus
841
00:47:04,230 --> 00:47:05,680
en vieillissant.
842
00:47:07,480 --> 00:47:08,920
<font color="#ff0000">Il imite une sirène.</font>
843
00:47:09,230 --> 00:47:11,760
<font color="#ff0000">...</font>
844
00:47:12,080 --> 00:47:13,840
- Gendarmerie nationale !
845
00:47:14,160 --> 00:47:15,080
- Ca va ?
846
00:47:15,400 --> 00:47:16,520
- Non, mais...
847
00:47:16,840 --> 00:47:17,600
- Alors ?
848
00:47:17,920 --> 00:47:20,840
- Juliette Miron,
notre dernière suspecte.
849
00:47:21,160 --> 00:47:24,280
Dupée par son amie,
elle abandonne ses recherches.
850
00:47:24,600 --> 00:47:27,320
C'est un bon motif.
- On n'a pas de preuve.
851
00:47:27,640 --> 00:47:30,200
- J'ai envoyé sa blouse au labo.
852
00:47:30,520 --> 00:47:31,560
- Pourquoi ?
853
00:47:31,880 --> 00:47:33,640
- Je te laisse 15 secondes.
854
00:47:33,960 --> 00:47:36,360
1, 2, 3...
855
00:47:36,680 --> 00:47:40,080
- Non, je peux pas réfléchir
si tu comptes.
856
00:47:40,400 --> 00:47:44,800
Juliette reste tard au centre
pour travailler, comme Anne...
857
00:47:45,120 --> 00:47:48,400
Quand elle découvre Anne
en train d'empoisonner
858
00:47:48,710 --> 00:47:51,880
les bassins.
- Record battu. 10 secondes.
859
00:47:52,200 --> 00:47:56,680
Elles discutent, ça se passe mal,
Juliette lui enfonce la tête
860
00:47:57,000 --> 00:48:00,080
dans l'eau...
- Ses manches sont mouillées
861
00:48:00,400 --> 00:48:02,120
d'eau ammoniaquée.
862
00:48:02,440 --> 00:48:03,400
- Bien joué.
863
00:48:03,710 --> 00:48:05,280
- Je vais la chercher.
864
00:48:05,600 --> 00:48:06,560
- J'ai envoyé
865
00:48:06,880 --> 00:48:09,710
une équipe. Je suis désolé.
866
00:48:10,040 --> 00:48:11,480
- T'as dit quoi ?
867
00:48:13,160 --> 00:48:14,440
"Je suis désolé".
868
00:48:14,760 --> 00:48:15,920
On est quel jour ?
869
00:48:16,230 --> 00:48:17,400
- Pourquoi ?
870
00:48:17,710 --> 00:48:20,400
- Il faut le noter.
"Ce jour, Paul Marchal
871
00:48:20,710 --> 00:48:22,960
"a dit : 'Je suis désolé'."
872
00:48:23,280 --> 00:48:24,560
- N'importe quoi.
873
00:48:28,600 --> 00:48:31,400
- Vous m'accusez d'avoir tué
mon amie ?
874
00:48:31,710 --> 00:48:33,960
- J'en ai la preuve, Juliette.
875
00:48:34,280 --> 00:48:37,710
Les manches de votre blouse
portent des traces d'ammoniaque.
876
00:48:38,040 --> 00:48:40,600
- Pourquoi la tuer ?
- Elle vous a trahie.
877
00:48:42,840 --> 00:48:47,360
Elle allait foutre votre carrière
en l'air parce qu'elle
878
00:48:47,680 --> 00:48:49,480
n'assumait pas son échec.
879
00:48:49,800 --> 00:48:52,710
Elle a menti à tout le monde,
même à vous.
880
00:48:54,520 --> 00:48:57,760
- Elle se mettait tellement
la pression.
881
00:48:58,080 --> 00:49:01,880
Décevoir le grand Carpentier,
c'était impossible.
882
00:49:02,920 --> 00:49:05,800
- Elle s'est enfoncée
dans un engrenage,
883
00:49:06,120 --> 00:49:08,520
et elle vous a emportée avec elle.
884
00:49:09,760 --> 00:49:13,920
- Quand je l'ai vue verser
un liquide dans les bassins,
885
00:49:14,230 --> 00:49:16,480
j'ai compris tout de suite.
886
00:49:18,000 --> 00:49:22,400
Quelque part, je savais déjà,
mais je refusais d'imaginer.
887
00:49:25,880 --> 00:49:28,400
Elle a même pas cherché à nier.
888
00:49:29,320 --> 00:49:30,800
Elle m'a juste dit...
889
00:49:31,710 --> 00:49:33,960
Que tout allait s'arranger.
890
00:49:34,800 --> 00:49:36,400
<font color="#ffff00">- S'arranger comment ?</font>
891
00:49:36,710 --> 00:49:39,230
- C'est ce que je lui ai demandé.
892
00:49:41,560 --> 00:49:44,040
- Elle m'a répondu que bientôt,
893
00:49:44,360 --> 00:49:47,080
tout ça n'aurait plus
d'importance.
894
00:49:47,400 --> 00:49:49,920
Elle allait partir avec son mari,
895
00:49:50,230 --> 00:49:55,120
et du coup, tous les financements
des recherches seraient pour moi.
896
00:49:55,440 --> 00:49:58,960
<font color="#ffff00">- Au contraire, une fois</font>
<font color="#ffff00">la supercherie découverte,</font>
897
00:49:59,280 --> 00:50:02,230
<font color="#ffff00">le centre n'aurait plus eu</font>
<font color="#ffff00">de subventions</font>
898
00:50:02,560 --> 00:50:05,880
et les chercheurs perdraient
leur crédibilité.
899
00:50:06,200 --> 00:50:07,600
- Evidemment.
900
00:50:08,400 --> 00:50:10,880
Et elle aussi, elle le savait.
901
00:50:12,640 --> 00:50:16,160
Mais elle répétait
que tout allait s'arranger.
902
00:50:17,840 --> 00:50:19,680
Elle y croyait.
903
00:50:21,230 --> 00:50:22,200
- Et après ?
904
00:50:23,800 --> 00:50:27,200
Que s'est-il passé après,
Juliette ?
905
00:50:27,520 --> 00:50:30,120
- Elle essayait de me convaincre.
906
00:50:32,160 --> 00:50:35,320
Dans sa tête,
la situation était réglée.
907
00:50:37,680 --> 00:50:39,800
Pour moi, elle était tout.
908
00:50:40,360 --> 00:50:41,640
Ma meilleure amie.
909
00:50:42,360 --> 00:50:46,920
Celle qui m'avait donné envie de
consacrer ma vie à la recherche.
910
00:50:47,230 --> 00:50:49,360
Mais pour elle, j'étais rien.
911
00:50:50,710 --> 00:50:51,520
Rien.
912
00:50:54,880 --> 00:50:57,400
J'ai juste voulu qu'elle se taise.
913
00:50:58,710 --> 00:51:12,360
...
914
00:51:13,360 --> 00:51:14,760
- Ben... Bonne nuit.
915
00:51:15,080 --> 00:51:17,080
- A demain. Bonne nuit.
916
00:51:17,400 --> 00:51:18,640
Ah, Léa !
917
00:51:20,440 --> 00:51:24,320
T'as raison. Il faudrait
que je sois plus présent
918
00:51:24,640 --> 00:51:27,120
avec les enfants, surtout Thomas.
919
00:51:27,440 --> 00:51:30,560
- Pas toi, nous.
On doit être plus présents.
920
00:51:30,880 --> 00:51:32,080
- Oui, nous.
921
00:51:32,400 --> 00:51:35,880
J'ai réfléchi à un truc.
J'y avais pensé l'an dernier.
922
00:51:36,200 --> 00:51:40,230
Ce serait bien qu'on alterne
les astreintes de nuit.
923
00:51:40,560 --> 00:51:43,640
Ca nous permettrait
de les voir plus.
924
00:51:43,960 --> 00:51:45,280
- J'y avais pensé.
925
00:51:47,640 --> 00:51:51,840
- Et le fait d'alterner, ça te
permettrait d'avoir une vie à toi.
926
00:51:52,160 --> 00:51:52,960
- Oui.
927
00:51:53,280 --> 00:51:57,600
Je pourrais regarder mes séries
préférées, seule dans mon canapé.
928
00:51:59,960 --> 00:52:02,360
Tu voulais pas parler de ça ?
929
00:52:03,040 --> 00:52:04,120
Arrête, Paul.
930
00:52:04,440 --> 00:52:08,880
Je cherche personne,
j'ai besoin de personne.
931
00:52:09,200 --> 00:52:10,640
- Et les sites de rencontres ?
932
00:52:10,960 --> 00:52:14,920
- Mon profil est désactivé.
J'avais besoin de me prouver
933
00:52:15,230 --> 00:52:16,320
les choses.
934
00:52:18,280 --> 00:52:19,080
Mais...
935
00:52:19,400 --> 00:52:23,640
L'année dernière, on n'avait pas
de problèmes avec les enfants.
936
00:52:23,960 --> 00:52:25,400
Pourquoi t'as pensé
937
00:52:25,710 --> 00:52:28,000
à cette histoire d'astreinte ?
938
00:52:28,320 --> 00:52:31,800
- Parce que tous les deux,
seuls, dans la brigade,
939
00:52:32,120 --> 00:52:34,960
au milieu de la nuit,
j'ai souvent eu envie
940
00:52:35,280 --> 00:52:37,800
d'oublier qu'on était divorcés.
941
00:52:41,760 --> 00:52:42,760
<font color="#ff0000">Notification.</font>
942
00:52:44,440 --> 00:52:45,360
- Pardon.
943
00:52:47,600 --> 00:52:49,960
J'ai yoga dans 15 minutes.
944
00:52:50,280 --> 00:52:51,640
Je suis en retard.
945
00:52:54,600 --> 00:52:56,960
- A demain.
946
00:53:00,320 --> 00:53:01,600
- Au fait...
947
00:53:02,800 --> 00:53:05,040
Pour Thomas, t'avais raison.
948
00:53:05,360 --> 00:53:07,600
J'ai demandé au colonel
de transmettre
949
00:53:07,920 --> 00:53:11,040
son dossier au procureur.
Il faut qu'il assume.
950
00:53:28,840 --> 00:53:33,840
<font color="#008000">Sous-titrage MFP.</font>
950
00:53:34,305 --> 00:54:34,696
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm