"In Tandem" Touché, coulé

ID13199357
Movie Name"In Tandem" Touché, coulé
Release NameIn Tandem (2016) - s02e09 - Hit and Sunk
Year2016
Kindtv
LanguageFrench
IMDB ID7082782
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,000 --> 00:00:16,320 ... 2 00:00:16,640 --> 00:00:18,360 - Salut, Delmas. - Salut. 3 00:00:23,560 --> 00:00:26,440 - Qu'est-ce qui se passe, encore ? 4 00:00:34,080 --> 00:00:35,560 <font color="#ffff00">C'est quoi, ça ?</font> 5 00:00:37,000 --> 00:00:43,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 6 00:00:44,640 --> 00:00:45,640 Putain ! 7 00:00:46,470 --> 00:00:49,640 Delmas ! 8 00:00:50,680 --> 00:01:28,120 ... 9 00:01:29,120 --> 00:01:31,120 - Qu'est-ce que tu fous là ? 10 00:01:31,440 --> 00:01:33,000 - Bonjour, quand même. 11 00:01:33,310 --> 00:01:35,080 <font color="#ffff00">C'est pas grâce aux parents,</font> 12 00:01:35,400 --> 00:01:39,360 si je suis là. J'ai fait les yeux doux à Erwan. Alors ? 13 00:01:39,680 --> 00:01:40,720 - Quoi ? - Croissant 14 00:01:41,040 --> 00:01:41,880 ou pain au chocolat ? 15 00:01:42,200 --> 00:01:43,240 - Les deux. 16 00:01:43,560 --> 00:01:44,560 - Je peux ? 17 00:01:54,240 --> 00:01:55,720 - T'as vu les parents ? 18 00:01:56,040 --> 00:01:59,480 - Oui. Ils sont pas très contents. T'as déconné. 19 00:01:59,800 --> 00:02:04,320 - Me fais pas la morale, Alice. Papa et maman l'ont déjà fait. 20 00:02:04,640 --> 00:02:06,240 <font color="#ffff00">Ils vont me garder</font> 21 00:02:06,560 --> 00:02:09,720 encore longtemps ? <font color="#ffff00">- J'ai entendu maman en parler.</font> 22 00:02:10,040 --> 00:02:12,880 Ils culpabilisent de te laisser ici, 23 00:02:13,200 --> 00:02:17,240 <font color="#ffff00">mais une enquête est en cours.</font> <font color="#ffff00">- Il se passera quoi, après ?</font> 24 00:02:17,560 --> 00:02:19,600 - Tu vas au moins prendre 20 ans. 25 00:02:21,960 --> 00:02:23,480 Non, je sais pas. 26 00:02:24,360 --> 00:02:26,720 <font color="#ffff00">T'inquiète pas, ça va aller.</font> 27 00:02:27,040 --> 00:02:29,560 Je file en cours. Je repasse à l'heure 28 00:02:29,880 --> 00:02:30,880 du déjeuner. 29 00:02:37,040 --> 00:02:39,360 - Y a pas mort d'homme. - Arrête ! 30 00:02:39,680 --> 00:02:43,240 Notre fils a été arrêté à bord d'une voiture volée. 31 00:02:43,560 --> 00:02:46,720 - Empruntée. - Ils auraient pu tuer quelqu'un. 32 00:02:47,040 --> 00:02:49,320 - Oui, mais personne n'est mort ! 33 00:02:49,630 --> 00:02:53,200 - On lui parle d'une seule voix, on ne minimise rien, 34 00:02:53,520 --> 00:02:54,960 on gère, on explique. 35 00:02:55,280 --> 00:02:57,080 C'est notre faute. - Non. 36 00:02:57,400 --> 00:03:00,720 Les parents ne sont pas toujours responsables. 37 00:03:01,040 --> 00:03:03,560 - Je sentais qu'il allait pas bien. 38 00:03:03,880 --> 00:03:05,160 Bonjour. - Bonjour. 39 00:03:05,480 --> 00:03:08,480 - Vous récupérez un maximum d'informations, 40 00:03:08,800 --> 00:03:11,040 on fait le point plus tard. 41 00:03:11,360 --> 00:03:12,520 <font color="#ffff00">- Léa.</font> <font color="#ffff00">- Quoi ?</font> 42 00:03:12,840 --> 00:03:14,200 - Ca va aller. 43 00:03:15,440 --> 00:03:16,280 - Oui. 44 00:03:26,160 --> 00:03:28,630 - Bonjour, commandant. - Bonjour. 45 00:03:33,910 --> 00:03:34,720 <font color="#ffff00">Bonjour.</font> 46 00:03:35,040 --> 00:03:36,280 Bonjour, Camille. 47 00:03:36,600 --> 00:03:39,880 - Bonjour, commandant. Anne Duranti-Carpentier, 48 00:03:40,200 --> 00:03:43,240 la trentaine, mariée, responsable de recherche. 49 00:03:43,560 --> 00:03:46,280 - Quel genre ? - Reproduction et développement 50 00:03:46,600 --> 00:03:48,560 <font color="#ffff00">des poissons d'élevage.</font> 51 00:03:48,880 --> 00:03:50,120 Erwan interroge 52 00:03:50,440 --> 00:03:53,120 <font color="#ffff00">ceux qui ont découvert le corps.</font> 53 00:03:59,040 --> 00:04:02,520 - On l'a trouvée où ? - Dans un de ces bassins. 54 00:04:03,720 --> 00:04:18,760 ... 55 00:04:19,080 --> 00:04:20,960 <font color="#ffff00">- Elle a dû s'abîmer les mains</font> 56 00:04:21,270 --> 00:04:23,600 contre les parois du bassin. 57 00:04:23,920 --> 00:04:27,320 Elle est morte depuis quelques heures à peine, 58 00:04:27,640 --> 00:04:30,320 mais avec l'eau, on sait jamais. 59 00:04:30,640 --> 00:04:33,080 <font color="#ffff00">- Ca doit être</font> <font color="#ffff00">le directeur du centre,</font> 60 00:04:33,400 --> 00:04:34,480 M. Carpentier. 61 00:04:34,800 --> 00:04:36,800 - Comme la victime ? - C'est son père. 62 00:04:37,120 --> 00:04:41,830 - Je vais lui parler. Inutile qu'il voie sa fille comme ça. 63 00:04:47,160 --> 00:04:49,640 - C'est pas possible, pas ma fille. 64 00:04:49,960 --> 00:04:53,120 Que s'est-il passé ? - On ne sait pas encore. 65 00:04:53,440 --> 00:04:57,200 Quand l'avez-vous vue pour la dernière fois ? 66 00:04:57,520 --> 00:05:01,040 - Je l'ai embrassée hier, en partant, vers 19h. 67 00:05:01,360 --> 00:05:04,400 Elle en avait encore pour plusieurs heures. 68 00:05:04,720 --> 00:05:07,440 - Elle travaillait souvent tard, le soir ? 69 00:05:07,760 --> 00:05:08,760 - Oui. 70 00:05:09,080 --> 00:05:11,920 Ma fille est une chercheuse passionnée. 71 00:05:12,240 --> 00:05:15,000 Elle finalise une étude très importante 72 00:05:15,320 --> 00:05:16,560 pour le centre. 73 00:05:16,880 --> 00:05:20,920 - Ca ne devait pas être simple à gérer, entre le boulot 74 00:05:21,240 --> 00:05:24,160 et deux enfants. - Mon gendre s'en occupe. 75 00:05:24,480 --> 00:05:25,520 Même si c'est pas 76 00:05:25,830 --> 00:05:28,680 une réussite. - Il s'en occupe mal ? 77 00:05:29,000 --> 00:05:32,640 - Non, il s'en occupe très bien. Il n'a que ça à faire. 78 00:05:32,960 --> 00:05:34,880 - Alors quel est le problème ? 79 00:05:35,200 --> 00:05:38,080 - Mon gendre voudrait qu'Anne travaille 80 00:05:38,400 --> 00:05:40,160 et s'occupe des enfants. 81 00:05:40,480 --> 00:05:42,800 Ca crée des tensions entre eux. 82 00:05:44,360 --> 00:05:46,270 Les jumeaux n'ont que 2 ans. 83 00:05:47,520 --> 00:05:50,880 Ils vont grandir comment, sans leur mère ? 84 00:05:51,200 --> 00:05:54,240 - Je vous prie de m'excuser, monsieur. Camille. 85 00:05:54,560 --> 00:05:57,920 Avec Erwan vous allez annoncer la mort au mari. 86 00:05:58,240 --> 00:06:02,560 Et essayer d'en savoir plus sur ses relations avec la victime. 87 00:06:02,880 --> 00:06:05,400 - Bien, commandant. - Merci, Camille. 88 00:06:09,120 --> 00:06:10,120 - Camille ! 89 00:06:10,440 --> 00:06:13,560 Les labos intérieurs sont sécurisés, mais l'accès 90 00:06:13,880 --> 00:06:16,600 aux bassins est facile. - Et les caméras ? 91 00:06:16,920 --> 00:06:21,240 - Rien. Elle était encore vivante hier à 20h. J'ai la liste 92 00:06:21,560 --> 00:06:24,080 des employés. - Ca peut être n'importe qui. 93 00:06:24,400 --> 00:06:27,880 - Oui. Jacques Delmas, celui qui gère l'entretien, 94 00:06:28,200 --> 00:06:30,200 a entendu Anne Duranti s'engueuler 95 00:06:30,520 --> 00:06:34,270 au téléphone, hier, vers 18h. - OK. On va voir le mari. 96 00:06:34,600 --> 00:06:35,520 - D'accord. 97 00:06:36,520 --> 00:07:25,960 ... 98 00:07:26,960 --> 00:07:28,280 - Vous faites quoi ? 99 00:07:28,600 --> 00:07:29,720 - Je... 100 00:07:30,760 --> 00:07:33,480 Capitaine Marchal, gendarmerie. 101 00:07:33,800 --> 00:07:34,760 Vous êtes ? 102 00:07:35,080 --> 00:07:37,800 - Juliette Miron. Je travaille ici. 103 00:07:41,040 --> 00:07:43,760 Anne était ma meilleure amie. 104 00:07:45,920 --> 00:07:49,760 - Donc Anne Duranti étudiait l'alimentation des dorades ? 105 00:07:50,800 --> 00:07:52,800 <font color="#ffff00">- Pourquoi ? C'est important,</font> 106 00:07:53,120 --> 00:07:54,640 ce qu'elles avalent ? 107 00:07:54,960 --> 00:07:56,320 - Primordial. 108 00:07:56,640 --> 00:07:59,240 Elles sont nourries à base de farines 109 00:07:59,560 --> 00:08:03,840 animales, d'excréments de poisson et gavées d'antibiotiques. 110 00:08:04,160 --> 00:08:06,560 Anne avait trouvé un moyen de mieux 111 00:08:06,880 --> 00:08:08,320 les alimenter. - Comment ? 112 00:08:08,640 --> 00:08:11,000 - Je ne sais pas si je peux 113 00:08:11,320 --> 00:08:13,560 vous répondre. C'est sensible. 114 00:08:13,880 --> 00:08:15,640 - Sensible ? Sur des poissons ? 115 00:08:15,960 --> 00:08:16,880 - Mais oui. 116 00:08:17,840 --> 00:08:21,520 Les retombées allaient être énormes. Elle avait trouvé 117 00:08:21,840 --> 00:08:26,240 le moyen de les alimenter à base d'algues. Une révolution. 118 00:08:27,760 --> 00:08:30,320 Elle allait présenter ses résultats 119 00:08:30,640 --> 00:08:33,400 le mois prochain. - Vous n'y étiez pas 120 00:08:33,720 --> 00:08:34,800 associée ? - Non. 121 00:08:35,120 --> 00:08:37,760 Je travaille sur la peau des tilapias. 122 00:08:38,080 --> 00:08:39,240 - Des quoi ? 123 00:08:39,550 --> 00:08:40,400 - Des tilapias. 124 00:08:40,720 --> 00:08:42,440 - C'est quoi, les tilapias ? 125 00:08:42,760 --> 00:08:44,960 - Vous en avez forcément mangé. 126 00:08:45,280 --> 00:08:48,520 C'est une des espèces d'élevage les plus consommées 127 00:08:48,840 --> 00:08:53,200 au monde. Leur collagène permet de traiter les grands brûlés. 128 00:08:53,520 --> 00:08:56,320 Mais j'étais pas aussi avancée qu'elle. 129 00:08:56,640 --> 00:09:00,960 - Les poissons du bassin où Anne a été retrouvée meurent tous, 130 00:09:01,280 --> 00:09:02,920 <font color="#ffff00">les uns après les autres.</font> 131 00:09:06,160 --> 00:09:09,360 - Je me ferai jamais à cette partie du métier. 132 00:09:09,670 --> 00:09:11,920 - C'est agréable pour personne. 133 00:09:12,240 --> 00:09:13,550 - Ca va, Camille ? 134 00:09:13,880 --> 00:09:16,320 - Oui, pourquoi ? - Depuis ce matin, 135 00:09:16,640 --> 00:09:18,000 t'as pas l'air bien. 136 00:09:18,320 --> 00:09:21,800 - Si, ça va, c'est juste que... Laisse tomber. 137 00:09:24,080 --> 00:09:25,480 <font color="#ffff00">- Bonjour !</font> <font color="#ffff00">- Bonjour.</font> 138 00:09:25,800 --> 00:09:27,520 <font color="#ffff00">- Vous cherchez ?</font> <font color="#ffff00">- M. Duranti.</font> 139 00:09:27,840 --> 00:09:29,920 - Il n'a pas de soucis, j'espère. 140 00:09:30,240 --> 00:09:31,880 - C'est juste une visite 141 00:09:32,200 --> 00:09:33,160 de routine. 142 00:09:33,480 --> 00:09:35,240 - C'est juste là, derrière. 143 00:09:35,550 --> 00:09:36,720 - Merci. - Merci. 144 00:09:40,240 --> 00:09:41,240 - Jolie moto. 145 00:09:41,550 --> 00:09:55,800 ... 146 00:09:56,120 --> 00:09:59,920 <font color="#ffff00">Votre femme n'est pas rentrée.</font> <font color="#ffff00">- Ca lui arrivait souvent.</font> 147 00:10:00,240 --> 00:10:02,200 <font color="#ffff00">- Ca devait être dur, pour vous.</font> 148 00:10:02,520 --> 00:10:03,720 Elle travaillait 149 00:10:04,040 --> 00:10:05,960 <font color="#ffff00">énormément ?</font> <font color="#ffff00">- Ca allait bientôt</font> 150 00:10:06,280 --> 00:10:09,440 s'arrêter. - Ralentir, mais pas s'arrêter. 151 00:10:09,760 --> 00:10:11,120 - C'était bientôt fini, 152 00:10:11,440 --> 00:10:12,240 tout ça. 153 00:10:16,000 --> 00:10:17,480 <font color="#ff0000">Pleurs de bébé.</font> 154 00:10:17,800 --> 00:10:20,120 <font color="#ff0000">...</font> 155 00:10:22,240 --> 00:10:24,520 - Qu'est-ce qui était fini ? 156 00:10:24,840 --> 00:10:27,840 - Son travail au centre. Elle avait donné sa démission. 157 00:10:29,000 --> 00:10:30,520 - Sa démission ? 158 00:10:30,840 --> 00:10:32,920 - J'ai trouvé un job à Lille. 159 00:10:33,240 --> 00:10:37,240 Anne avait accepté de me suivre. <font color="#ffff00">- D'où les cartons.</font> 160 00:10:37,880 --> 00:10:40,520 - On devait partir d'ici 15 jours. 161 00:10:41,440 --> 00:10:45,040 Après tout ce stress, elle était contente de partir. 162 00:10:45,360 --> 00:10:48,160 - Personne ne nous a parlé de sa démission. 163 00:10:48,480 --> 00:10:52,080 - Son père ne voulait pas l'ébruiter. C'est sa meilleure 164 00:10:52,400 --> 00:10:53,880 chercheuse. - C'était aussi 165 00:10:54,200 --> 00:10:56,600 <font color="#ffff00">sa fille.</font> <font color="#ffff00">- Quand ça l'arrangeait.</font> 166 00:10:56,920 --> 00:10:58,760 Il lui mettait une pression... 167 00:10:59,080 --> 00:11:02,440 - Votre femme partait à Stockholm, dans un mois, 168 00:11:02,760 --> 00:11:05,760 <font color="#ffff00">pour le centre.</font> <font color="#ffff00">- C'est impossible, ça.</font> 169 00:11:11,480 --> 00:11:13,280 - Vous vous êtes blessé 170 00:11:13,600 --> 00:11:16,320 <font color="#ffff00">à la main ?</font> <font color="#ffff00">- Je me suis brûlé avec un biberon.</font> 171 00:11:17,000 --> 00:11:21,880 - M. Duranti, il faut qu'on vous demande où vous étiez hier soir. 172 00:11:22,200 --> 00:11:25,520 - J'étais ici, avec les jumeaux, évidemment. 173 00:11:30,480 --> 00:11:33,550 <font color="#ffff00">- Jason est en arrêt</font> <font color="#ffff00">pour combien de temps ?</font> 174 00:11:33,880 --> 00:11:35,360 <font color="#ffff00">- 3 mois. Dépression.</font> 175 00:11:35,670 --> 00:11:38,000 <font color="#ffff00">- Il vous en manque combien ?</font> 176 00:11:38,320 --> 00:11:40,640 <font color="#ffff00">- Avec Amandine, ça fait 4.</font> 177 00:11:40,960 --> 00:11:43,080 - Je vous ramène des sushis. 178 00:11:43,400 --> 00:11:44,670 - Super ! - Hop ! 179 00:11:45,000 --> 00:11:46,200 <font color="#ffff00">Un des poissons</font> 180 00:11:46,520 --> 00:11:51,000 de la scène de crime. Ils sont tous morts depuis ce matin. 181 00:11:51,320 --> 00:11:54,040 <font color="#ffff00">Frank va autopsier une dorade.</font> <font color="#ffff00">Ca le changera.</font> 182 00:11:54,360 --> 00:11:57,960 - Peut-être qu'ils sont morts à cause du corps dans le bassin. 183 00:11:58,280 --> 00:12:01,640 - Peut-être que le meurtre est lié à ses recherches. 184 00:12:01,960 --> 00:12:04,240 - Vous pensez à quelqu'un du centre ? 185 00:12:04,550 --> 00:12:08,240 - Oui. Son étude allait avoir des retombées mondiales. 186 00:12:08,550 --> 00:12:10,360 Et elle a été tuée dans le bassin. 187 00:12:10,670 --> 00:12:14,160 - N'importe qui aurait pu rejoindre Anne au centre. 188 00:12:14,480 --> 00:12:17,240 On sait avec qui elle s'est disputée ? 189 00:12:17,550 --> 00:12:19,920 <font color="#ffff00">- Non.</font> <font color="#ffff00">- Le mari a un excellent mobile.</font> 190 00:12:20,240 --> 00:12:22,080 Imaginons qu'il découvre 191 00:12:22,400 --> 00:12:26,120 qu'elle ne va pas le suivre. Il va la voir, ça dérape. 192 00:12:26,440 --> 00:12:29,440 Il a aussi de bons alibis : les deux bébés. 193 00:12:29,760 --> 00:12:32,120 Il n'a pas pu les laisser seuls. 194 00:12:32,440 --> 00:12:35,480 - Rappelle-toi la galère de trouver une baby-sitter 195 00:12:35,800 --> 00:12:39,280 <font color="#ffff00">en urgence.</font> <font color="#ffff00">- C'est pas le moment, Paul.</font> 196 00:12:39,600 --> 00:12:41,400 - Et on a trouvé Mme Pichon. 197 00:12:41,720 --> 00:12:46,160 <font color="#ffff00">- Voilà. Vous avez fini, Marchal ?</font> <font color="#ffff00">- Notre voisine. Une perle.</font> 198 00:12:46,480 --> 00:12:51,040 - Mais oui ! On pouvait les lui déposer à n'importe quelle heure. 199 00:12:51,360 --> 00:12:55,280 Marc Duranti a très bien pu faire la même chose, hier soir. 200 00:12:55,600 --> 00:12:59,240 - Ah, on a le nom de notre mystérieux interlocuteur. 201 00:13:00,480 --> 00:13:03,840 - Pas si mystérieux que ça. J'appelle Erwan. 202 00:13:06,280 --> 00:13:09,000 Erwan, vous retournez voir le mari, 203 00:13:09,320 --> 00:13:12,200 et vous passez chez la voisine avant. 204 00:13:12,520 --> 00:13:14,200 Oui, chez la voisine. 205 00:13:16,080 --> 00:13:20,800 - M. Duranti ? Oui. Il est venu me voir avec les jumeaux vers 21h. 206 00:13:21,120 --> 00:13:22,360 - Il est revenu 207 00:13:22,670 --> 00:13:25,320 <font color="#ffff00">à quelle heure ?</font> <font color="#ffff00">- 2 heures plus tard.</font> 208 00:13:25,640 --> 00:13:27,120 <font color="#ffff00">Ca m'a pas dérangée.</font> 209 00:13:27,440 --> 00:13:29,880 - Pourquoi il vous a prévenue 210 00:13:30,200 --> 00:13:32,640 au dernier moment ? - J'ai pas demandé. 211 00:13:32,960 --> 00:13:37,080 C'est pas mon genre. Mais ça m'a étonnée, à cette heure-là. 212 00:13:39,080 --> 00:13:41,600 - Et là, vous pourriez les garder ? 213 00:13:41,920 --> 00:13:44,240 - Oui. Pourquoi ? Il a des ennuis ? 214 00:13:44,550 --> 00:13:47,360 - Il va devoir nous accompagner, oui. 215 00:13:50,670 --> 00:13:53,000 Pourquoi vous nous avez menti ? 216 00:13:53,320 --> 00:13:57,880 Vous avez laissé vos enfants à la voisine, hier entre 21h et 23h. 217 00:13:58,200 --> 00:14:00,640 - J'avais besoin de prendre l'air. 218 00:14:00,960 --> 00:14:04,080 - Vous aviez des problèmes avec votre femme ? 219 00:14:04,400 --> 00:14:08,880 - Non, on s'entendait très bien. - On a ses relevés téléphoniques. 220 00:14:09,200 --> 00:14:12,040 Elle a reçu un appel de vous, hier soir. 221 00:14:12,360 --> 00:14:16,200 - Une violente dispute qui l'a laissée en larmes. 2 mensonges 222 00:14:16,520 --> 00:14:18,920 et un mobile. Vous allez devoir nous suivre, 223 00:14:19,240 --> 00:14:20,200 M. Duranti. 224 00:14:23,400 --> 00:14:26,560 - Le mari refuse de parler. Je comprends pas. 225 00:14:26,880 --> 00:14:28,000 - C'est logique. 226 00:14:28,320 --> 00:14:30,080 On n'a pas de preuve directe. 227 00:14:30,400 --> 00:14:32,320 - On a un gros faisceau 228 00:14:32,640 --> 00:14:34,400 <font color="#ffff00">de présomptions.</font> <font color="#ffff00">- Ca, oui.</font> 229 00:14:34,720 --> 00:14:36,960 Triangulation de son portable, 230 00:14:37,280 --> 00:14:40,000 vérification des caméras de surveillance. 231 00:14:41,280 --> 00:14:44,480 Il nous faut la preuve qu'il est allé au centre. 232 00:14:44,800 --> 00:14:47,800 - D'accord. - J'ai quelque chose. Ou quelqu'un. 233 00:14:48,120 --> 00:14:51,240 Il ne s'est pas présenté au labo, ce matin. 234 00:14:51,560 --> 00:14:53,080 - On vous écoute. 235 00:14:53,400 --> 00:14:55,200 - Mathias Forneri, 35 ans. 236 00:14:55,520 --> 00:14:58,320 Il a travaillé 2 ans en binôme avec la victime. 237 00:14:58,640 --> 00:14:59,840 - Et ensuite ? 238 00:15:00,160 --> 00:15:02,120 - Il a été changé d'équipe. 239 00:15:02,440 --> 00:15:03,640 - Pourquoi ? - Je sais pas, 240 00:15:03,960 --> 00:15:06,360 mais le centre doit me rappeler. 241 00:15:06,680 --> 00:15:09,960 - Il travaille pendant 2 ans avec Anne Duranti, 242 00:15:10,280 --> 00:15:12,280 mais ne sera pas associé à son succès. 243 00:15:12,600 --> 00:15:15,640 Enervant, non ? Erwan, vous nous le trouvez ? 244 00:15:15,960 --> 00:15:17,640 - D'accord. <font color="#ffff00">- Sophie,</font> 245 00:15:17,960 --> 00:15:20,760 on doit savoir pourquoi Mathias ne travaillait plus 246 00:15:21,080 --> 00:15:22,680 <font color="#ffff00">avec la victime.</font> <font color="#ffff00">- Oui.</font> 247 00:15:23,000 --> 00:15:26,240 - Sophie... Fermez la porte. 248 00:15:27,680 --> 00:15:29,400 - C'est au sujet de Thomas ? 249 00:15:29,720 --> 00:15:33,520 - Comment il va ? Il a faim ? Il a froid ? Il a soif ? 250 00:15:33,840 --> 00:15:36,600 - Vous m'avez posé la question il y a 10 minutes. 251 00:15:36,920 --> 00:15:41,080 - Désolée, je suis inquiète. - Tout va bien, il est pas seul. 252 00:15:41,400 --> 00:15:45,480 - Ils ont mis quelqu'un avec lui ? - Non. Alice est avec lui. 253 00:15:46,240 --> 00:15:48,080 - OK. Merci, Sophie. 254 00:15:48,400 --> 00:15:49,960 - Je vous en prie. 255 00:15:53,880 --> 00:15:55,680 - On était sur la corniche 256 00:15:56,000 --> 00:15:58,760 et ce type arrive avec sa décapotable. 257 00:15:59,080 --> 00:16:00,400 <font color="#ffff00">Il n'y a pas de voiturier,</font> 258 00:16:00,720 --> 00:16:04,600 devant le resto. Alors avec JC, on y va, on chope les clés, 259 00:16:04,920 --> 00:16:06,920 <font color="#ffff00">on ouvre, on met le contact,</font> 260 00:16:07,240 --> 00:16:09,960 et on démarre. On y va. <font color="#ffff00">- Tom, stop.</font> 261 00:16:10,280 --> 00:16:11,520 Arrête de te la jouer. 262 00:16:12,880 --> 00:16:14,240 - Je me la joue pas. 263 00:16:14,560 --> 00:16:18,720 - Tu caches ton inquiétude derrière une pseudo décontraction. 264 00:16:19,040 --> 00:16:20,480 - Tu ferais pas ça, toi. 265 00:16:20,800 --> 00:16:23,880 Un peu de fun, ça fait du bien. - T'as fait ça 266 00:16:24,200 --> 00:16:25,600 pour le fun ? - Oui. 267 00:16:25,920 --> 00:16:29,800 - C'est la même histoire que papa, au même âge que lui. 268 00:16:30,120 --> 00:16:31,840 En psy, c'est limpide. 269 00:16:32,160 --> 00:16:34,960 - Arrête avec ta psychanalyse, à deux balles. 270 00:16:35,280 --> 00:16:37,520 - J'ai tort ? - Tu m'as saoulé. 271 00:16:38,800 --> 00:16:43,000 - Sérieusement, Thomas, t'as rien à prouver à papa. 272 00:16:43,320 --> 00:16:44,240 <font color="#ffff00">Il t'aime.</font> 273 00:16:45,080 --> 00:16:46,680 <font color="#ffff00">Et maman aussi.</font> 274 00:16:47,000 --> 00:16:48,960 Et moi, de temps en temps. 275 00:16:51,360 --> 00:16:53,680 Tu vois ce que je veux dire ? 276 00:16:57,720 --> 00:16:58,920 - Vous me faites 277 00:16:59,240 --> 00:17:01,160 autopsier un poisson ! 278 00:17:01,480 --> 00:17:04,240 - Vous connaissez la cause de la mort ? 279 00:17:04,560 --> 00:17:05,320 - La noyade. 280 00:17:05,640 --> 00:17:06,440 - Bien ! 281 00:17:06,760 --> 00:17:08,640 - Non, je sais pas encore. 282 00:17:08,960 --> 00:17:12,320 En revanche, Anne Duranti est bien morte noyée. 283 00:17:12,640 --> 00:17:16,200 On lui a plongé la tête sous l'eau entre 21h et 22h. 284 00:17:16,520 --> 00:17:18,200 Il y a un souci avec ses poumons. 285 00:17:18,520 --> 00:17:20,400 <font color="#ffff00">- Lequel ?</font> <font color="#ffff00">- Des irritations.</font> 286 00:17:20,720 --> 00:17:21,800 - La clope ? 287 00:17:22,110 --> 00:17:24,200 - Non, elle fumait pas. 288 00:17:24,520 --> 00:17:28,160 Bon, si vous me laissiez bosser, un peu ? 289 00:17:28,480 --> 00:17:32,000 Je vous appelle dès que j'ai du nouveau. 290 00:17:37,400 --> 00:17:38,760 <font color="#ffff00">- Mathias Forneri</font> 291 00:17:39,080 --> 00:17:40,560 ne vous a pas prévenue 292 00:17:40,880 --> 00:17:44,320 de son absence ? - Non. Pourtant, c'est un garçon 293 00:17:44,640 --> 00:17:45,720 très sérieux. 294 00:17:46,040 --> 00:17:49,040 - Pourquoi a-t-il été retiré de l'équipe 295 00:17:49,350 --> 00:17:53,080 d'A. Duranti ? Elle voulait pas partager sa réussite ? 296 00:17:53,400 --> 00:17:54,600 - Elle a tout fait 297 00:17:54,920 --> 00:17:57,110 pour qu'il ne soit pas viré. - Viré ? 298 00:17:57,440 --> 00:18:01,720 - Il y a 1 mois, il a fait une erreur dans le traitement du pH 299 00:18:02,040 --> 00:18:03,840 du bassin. - Dans le pH ? 300 00:18:04,160 --> 00:18:06,200 - L'équilibre de l'eau. - Je sais, 301 00:18:06,520 --> 00:18:09,350 j'ai fait de la bio. Mais l'erreur est humaine, 302 00:18:09,680 --> 00:18:10,480 non ? 303 00:18:10,800 --> 00:18:14,440 - On a perdu du temps. Il a fallu reprendre le cycle 304 00:18:14,760 --> 00:18:16,400 de croissance de zéro. 305 00:18:16,720 --> 00:18:20,110 Du temps, de l'argent... C'est inacceptable. 306 00:18:20,440 --> 00:18:24,350 - Faute grave. Et pourtant, il n'a pas été licencié. 307 00:18:24,680 --> 00:18:26,200 Grâce à Anne ? - Oui. 308 00:18:26,520 --> 00:18:29,160 Elle a convaincu son père de le garder. 309 00:18:29,480 --> 00:18:31,720 D'où son transfert. - Pourquoi ? 310 00:18:32,040 --> 00:18:34,400 Il avait mis en péril ses recherches. 311 00:18:38,800 --> 00:18:41,350 Il y avait quelque chose entre eux. 312 00:18:41,680 --> 00:18:42,960 - Je ne sais pas. 313 00:18:44,080 --> 00:18:46,520 - C'était votre meilleure amie. 314 00:18:47,560 --> 00:18:52,400 - Disons qu'elle n'aurait pas défendu tout le monde pareil. 315 00:18:52,720 --> 00:18:54,640 - Ils avaient une liaison. 316 00:18:54,960 --> 00:18:57,760 - Travailler côte à côte 15 heures par jour, 317 00:18:58,080 --> 00:18:59,160 ça rapproche. 318 00:19:01,000 --> 00:19:02,640 - C'est pas faux. 319 00:19:05,840 --> 00:19:09,160 - Forneri l'aurait tuée par dépit amoureux ? 320 00:19:09,480 --> 00:19:12,960 Anne le quitte, il ne le supporte pas, il la tue. 321 00:19:13,280 --> 00:19:17,040 <font color="#ffff00">*-Ou c'est parce qu'il n'était</font> <font color="#ffff00">plus associé à son succès.</font> 322 00:19:17,350 --> 00:19:20,920 - Le mari ne veut rien dire sur la nuit du meurtre. 323 00:19:21,240 --> 00:19:22,480 Il a pu découvrir 324 00:19:22,800 --> 00:19:26,320 <font color="#ffff00">*la liaison de sa femme.</font> <font color="#ffff00">- Un drame passionnel.</font> 325 00:19:26,640 --> 00:19:29,200 <font color="#ffff00">*-Marc Duranti a des éraflures</font> 326 00:19:29,520 --> 00:19:31,040 <font color="#ffff00">*sur les mains.</font> 327 00:19:31,350 --> 00:19:34,560 Il s'est peut-être défoulé sur l'amant, en fait. 328 00:19:34,880 --> 00:19:36,280 <font color="#ffff00">*-Double homicide ?</font> 329 00:19:36,600 --> 00:19:39,960 - Il tue sa femme, puis l'amant de celle-ci. 330 00:19:40,280 --> 00:19:42,320 Ca expliquerait son silence. 331 00:19:42,640 --> 00:19:45,240 <font color="#ffff00">*On réfléchit et on se rappelle.</font> 332 00:19:45,560 --> 00:19:47,240 - Oui, à tout à l'heure. 333 00:19:49,800 --> 00:19:50,800 - Oui, Erwan. 334 00:19:51,110 --> 00:19:53,350 - On a retrouvé Forneri. - Mort ? 335 00:19:53,680 --> 00:19:56,200 - Vivant, à l'hôpital, en mauvais état. 336 00:19:56,520 --> 00:19:58,960 - Allez voir si on peut l'interroger. 337 00:20:03,560 --> 00:20:04,720 Un souci, Erwan ? 338 00:20:05,040 --> 00:20:07,560 - C'est obligé que ce soit moi ? 339 00:20:07,880 --> 00:20:10,960 Il faudrait que je m'occupe de la paperasse. 340 00:20:11,280 --> 00:20:12,200 - Bien sûr. 341 00:20:12,520 --> 00:20:16,040 Erwan, ça devient lassant, cette phobie des hôpitaux. 342 00:20:16,350 --> 00:20:18,960 - C'est pas ça du tout, commandant. 343 00:20:19,280 --> 00:20:21,400 - Il y a des thérapies, pour ça. 344 00:20:23,320 --> 00:20:25,080 Bon, demandez à Sophie. 345 00:20:25,400 --> 00:20:26,350 - OK. Merci. 346 00:20:27,800 --> 00:20:28,600 <font color="#ffff00">- Erwan !</font> 347 00:20:29,560 --> 00:20:30,880 Faites-vous aider. 348 00:20:35,000 --> 00:20:36,720 - Je rentrais chez moi, 349 00:20:37,040 --> 00:20:39,000 vers 22h, 350 00:20:39,320 --> 00:20:43,040 quand quelqu'un m'a frappé. - Vous avez vu votre agresseur ? 351 00:20:43,350 --> 00:20:45,840 - Non. Tout est allé trop vite. 352 00:20:47,760 --> 00:20:52,800 Mais j'ai entendu le bruit d'une grosse moto qui démarrait. 353 00:20:53,110 --> 00:20:54,840 Vous êtes là pour ça ? 354 00:20:55,160 --> 00:20:57,920 - Non. Je viens vous parler de Mme Duranti. 355 00:20:58,240 --> 00:21:01,560 - Quel est le lien ? - Elle est décédée, ce matin. 356 00:21:01,880 --> 00:21:03,000 - Quoi ? 357 00:21:03,800 --> 00:21:05,280 C'est pas possible ! 358 00:21:05,600 --> 00:21:06,600 Comment ? 359 00:21:06,920 --> 00:21:09,200 - Quels étaient vos rapports avec elle ? 360 00:21:09,520 --> 00:21:11,200 - Vous m'avez pas répondu. 361 00:21:11,520 --> 00:21:13,440 - C'est moi qui pose les questions. 362 00:21:13,760 --> 00:21:14,840 <font color="#ffff00">Alors ?</font> 363 00:21:20,600 --> 00:21:21,920 - Anne, c'était... 364 00:21:22,640 --> 00:21:23,640 Quelqu'un... 365 00:21:25,640 --> 00:21:28,320 De talentueux, de généreux... 366 00:21:29,350 --> 00:21:31,920 On a eu une brève liaison. 367 00:21:32,240 --> 00:21:33,110 - Brève ? 368 00:21:33,440 --> 00:21:34,960 - Elle aimait son mari. 369 00:21:35,280 --> 00:21:36,280 - Il savait ? 370 00:21:36,600 --> 00:21:38,280 - Je pense pas, non. 371 00:21:38,600 --> 00:21:39,800 <font color="#ffff00">- Ca n'a pas été</font> 372 00:21:40,110 --> 00:21:42,760 trop dur de retravailler avec elle ? 373 00:21:44,000 --> 00:21:48,000 - Après notre "moment d'égarement", comme elle disait, 374 00:21:48,320 --> 00:21:51,000 on a repris comme avant, jusqu'à... 375 00:21:51,320 --> 00:21:54,560 - Votre erreur et votre transfert. - Non. 376 00:21:54,880 --> 00:21:58,350 J'y étais pour rien. - Mais personne ne vous a cru. 377 00:21:58,680 --> 00:21:59,800 - Si. Anne. 378 00:22:00,760 --> 00:22:02,800 Si je travaille aujourd'hui, 379 00:22:03,110 --> 00:22:04,520 c'est grâce à elle. 380 00:22:07,040 --> 00:22:08,240 - Mathias Forneri 381 00:22:08,560 --> 00:22:12,200 est hors de cause. A 22h, il se faisait tabasser. 382 00:22:12,520 --> 00:22:13,400 - On sait par qui ? 383 00:22:13,720 --> 00:22:15,880 - Non. Mais il a entendu une moto 384 00:22:16,200 --> 00:22:17,080 <font color="#ffff00">démarrer.</font> 385 00:22:17,400 --> 00:22:19,080 - Marc Duranti a une 1 200. 386 00:22:20,160 --> 00:22:24,110 - Sommières est à 60 km du centre. Il n'a pas eu le temps 387 00:22:24,440 --> 00:22:27,440 de tuer sa femme, puis d'aller tabasser son amant. 388 00:22:27,760 --> 00:22:30,080 - Sa moto a peut-être un GPS. 389 00:22:30,400 --> 00:22:32,560 - Ca nous arrangerait. Je m'en charge. 390 00:22:32,880 --> 00:22:33,680 - Super ! 391 00:22:37,600 --> 00:22:38,600 - M. Duranti, 392 00:22:39,760 --> 00:22:41,600 Mathias Forneri, 393 00:22:41,920 --> 00:22:43,520 ça vous évoque quoi ? 394 00:22:47,240 --> 00:22:48,040 - Rien. 395 00:22:48,720 --> 00:22:49,800 Rien du tout. 396 00:22:50,110 --> 00:22:52,920 - Pourtant, vous vous êtes engueulés à son sujet 397 00:22:53,240 --> 00:22:56,080 avec votre femme, hier, non ? 398 00:22:56,400 --> 00:22:58,240 Vous êtes allé le tabasser 399 00:22:58,560 --> 00:23:01,720 dans la foulée. - Attendez. Il est vivant ? 400 00:23:02,040 --> 00:23:05,000 - Une commotion cérébrale, une clavicule cassée. 401 00:23:08,280 --> 00:23:09,110 Alors ? 402 00:23:12,320 --> 00:23:15,800 - J'étais en train de faire les cartons d'Anne 403 00:23:16,110 --> 00:23:18,440 quand j'ai trouvé une lettre 404 00:23:18,760 --> 00:23:21,640 sans équivoque de la part de ce type. 405 00:23:23,000 --> 00:23:24,400 J'ai appelé Anne. 406 00:23:25,440 --> 00:23:27,760 Elle m'a promis que c'était fini. 407 00:23:28,080 --> 00:23:30,200 - Et vous ne l'avez pas crue ? 408 00:23:31,350 --> 00:23:32,520 - Je sais pas. 409 00:23:33,400 --> 00:23:37,000 J'étais comme fou. Je suis allé l'attendre chez lui. 410 00:23:39,160 --> 00:23:40,240 - Et ensuite ? 411 00:23:41,520 --> 00:23:42,720 <font color="#ffff00">- Ensuite ?</font> 412 00:23:43,720 --> 00:23:44,960 Je l'ai frappé. 413 00:23:47,520 --> 00:23:49,640 Il est tombé. Je l'ai cru mort. 414 00:23:51,840 --> 00:23:54,320 <font color="#ffff00">J'ai passé une de ces nuits...</font> 415 00:23:55,920 --> 00:23:57,040 <font color="#ffff00">Et ce matin,</font> 416 00:23:57,350 --> 00:24:00,080 vous êtes venus m'annoncer qu'Anne... 417 00:24:06,840 --> 00:24:09,920 Ces derniers temps, c'était plus la même. 418 00:24:10,760 --> 00:24:12,160 <font color="#ffff00">Elle était angoissée,</font> 419 00:24:12,480 --> 00:24:14,880 elle dormait plus, elle prenait des médocs. 420 00:24:16,160 --> 00:24:17,110 - Pourquoi ? 421 00:24:18,200 --> 00:24:22,560 - Je sais pas. Elle avait peur de quelque chose, de quelqu'un. 422 00:24:22,880 --> 00:24:27,080 C'est pour ça qu'elle était heureuse de déménager loin d'ici. 423 00:24:31,200 --> 00:24:32,000 - Bon. 424 00:24:32,840 --> 00:24:35,040 <font color="#ffff00">Vous pouvez y aller, M. Duranti.</font> 425 00:24:35,350 --> 00:24:39,640 M. Forneri n'a pas porté plainte. Allez retrouver vos enfants. 426 00:24:39,960 --> 00:24:42,110 Ils vont avoir besoin de vous. 427 00:24:51,280 --> 00:24:52,600 - Oh ! 428 00:24:52,920 --> 00:24:53,920 - J'avais dit 429 00:24:54,240 --> 00:24:56,720 que je vous appelais. - Je m'inquiétais 430 00:24:57,040 --> 00:24:58,840 <font color="#ffff00">pour nos petits protégés.</font> 431 00:24:59,160 --> 00:25:03,480 - Les poissons sont morts après avoir ingéré de l'ammoniaque. 432 00:25:03,800 --> 00:25:06,840 - Celui qui a brûlé les poumons d'Anne ? 433 00:25:07,160 --> 00:25:09,560 - Oui. Il a été versé juste avant. 434 00:25:09,880 --> 00:25:13,640 - Le bassin a été empoisonné, juste avant qu'on y noie A. Duranti. 435 00:25:13,960 --> 00:25:14,960 - C'est ça. 436 00:25:15,920 --> 00:25:16,720 - OK. 437 00:25:17,840 --> 00:25:21,280 <font color="#ffff00">- Elle a croisé l'empoisonneur</font> <font color="#ffff00">au mauvais endroit,</font> 438 00:25:21,600 --> 00:25:23,840 <font color="#ffff00">au mauvais moment.</font> <font color="#ffff00">- Et si Forneri</font> 439 00:25:24,160 --> 00:25:27,800 disait vrai ? Il dit qu'il n'a pas commis d'erreur. 440 00:25:28,110 --> 00:25:30,880 - Le bassin aurait déjà été empoisonné ? 441 00:25:31,200 --> 00:25:33,800 - Personne n'a cru à une mort intentionnelle. 442 00:25:34,110 --> 00:25:37,680 - Alors que s'ils avaient autopsié les poissons... 443 00:25:38,000 --> 00:25:42,480 - Ils ne connaissaient pas le capitaine Marchal, le seul 444 00:25:42,800 --> 00:25:45,720 à pouvoir autopsier des dorades. La question est : 445 00:25:46,040 --> 00:25:49,240 qui avait intérêt à stopper les recherches 446 00:25:49,560 --> 00:25:53,440 <font color="#ffff00">d'Anne Duranti ? Le mari</font> <font color="#ffff00">et l'amant sont hors de cause.</font> 447 00:25:53,760 --> 00:25:56,280 - Le motif est peut-être financier. 448 00:25:56,600 --> 00:25:59,760 Changer le mode d'alimentation des poissons, 449 00:26:00,080 --> 00:26:02,680 ça représente des millions d'euros. 450 00:26:03,000 --> 00:26:06,520 - Son mari a dit qu'elle avait peur, qu'elle était angoissée. 451 00:26:06,840 --> 00:26:08,880 - Si elle se sentait menacée, 452 00:26:09,200 --> 00:26:12,680 ça explique pourquoi elle a caché son déménagement. 453 00:26:13,000 --> 00:26:16,040 Mais menacée par qui ? - Le meurtrier savait 454 00:26:16,350 --> 00:26:19,000 où était le bassin des poissons étudiés. 455 00:26:19,320 --> 00:26:22,040 - Employé ? Fournisseur ? Ou autre. 456 00:26:22,840 --> 00:26:25,000 Industries agroalimentaires, 457 00:26:25,320 --> 00:26:26,680 pêcheurs, labos... 458 00:26:27,000 --> 00:26:28,350 - Soler, j'écoute. 459 00:26:30,200 --> 00:26:31,200 Très bien. 460 00:26:31,520 --> 00:26:32,840 <font color="#ffff00">Merci. J'arrive.</font> 461 00:26:33,160 --> 00:26:34,280 - C'était quoi ? 462 00:26:34,600 --> 00:26:37,000 - La garde à vue de Thomas est levée. 463 00:26:37,320 --> 00:26:38,080 - Non ? 464 00:26:38,400 --> 00:26:39,840 - Je peux y aller seule ? 465 00:26:40,160 --> 00:26:42,440 - Pourquoi ? C'est mon fils aussi. 466 00:26:42,760 --> 00:26:45,720 - J'ai envie de le voir en tête à tête. 467 00:26:47,440 --> 00:26:48,560 - OK. 468 00:26:51,110 --> 00:26:52,110 - Merci, Paul. 469 00:26:52,440 --> 00:27:01,440 ... 470 00:27:02,440 --> 00:27:04,680 Je t'ai ramené tes affaires. 471 00:27:06,320 --> 00:27:08,920 - Merci. On mange quoi, ce soir ? 472 00:27:09,240 --> 00:27:12,760 - Pardon ? Tu sors de garde à vue et tu ne penses qu'à bouffer ? 473 00:27:13,080 --> 00:27:16,160 Tu te rends compte de ce qui se passe ? 474 00:27:16,480 --> 00:27:20,080 On va rentrer à la maison et on va parler. 475 00:27:21,680 --> 00:27:24,480 "On mange quoi, ce soir ?" Ca va pas ? 476 00:27:25,480 --> 00:27:41,320 ... 477 00:27:42,320 --> 00:27:46,000 Arrête de faire la gueule. Ce serait à moi de la faire. 478 00:27:46,320 --> 00:27:48,480 - Alice mange pas avec nous ? 479 00:27:48,800 --> 00:27:51,800 - Non, c'est juste toi et moi, ce soir. 480 00:27:53,560 --> 00:27:54,800 - Tu veux du feu ? 481 00:27:55,800 --> 00:27:57,080 - Tu crois vraiment 482 00:27:57,400 --> 00:27:59,840 que c'est le moment de plaisanter ? 483 00:28:00,160 --> 00:28:02,200 Qu'est-ce qui t'a pris ? 484 00:28:02,520 --> 00:28:04,480 - On voulait juste se marrer. 485 00:28:04,800 --> 00:28:06,160 - Juste se marrer ? 486 00:28:06,480 --> 00:28:10,160 Mais oui, c'est tellement drôle de voler des voitures ! 487 00:28:10,480 --> 00:28:14,110 - Papa l'a fait avant moi. Pourquoi lui, ce serait drôle ? 488 00:28:14,440 --> 00:28:15,720 - Comment tu sais ? 489 00:28:16,040 --> 00:28:17,280 - Papa l'a raconté 490 00:28:17,600 --> 00:28:18,400 à Alice. 491 00:28:18,720 --> 00:28:20,040 - De mieux en mieux. 492 00:28:20,350 --> 00:28:23,920 C'est pas une raison pour faire les mêmes conneries que ton père. 493 00:28:24,240 --> 00:28:27,440 - Mamie dit : "Il faut que jeunesse se passe", 494 00:28:27,760 --> 00:28:29,040 et que c'est comme ça 495 00:28:29,350 --> 00:28:32,160 qu'on devient un homme. - C'est un complot ? 496 00:28:32,480 --> 00:28:34,110 <font color="#ffff00">Alors non, c'est quand ton père</font> 497 00:28:34,440 --> 00:28:37,560 a arrêté d'en faire qu'il est devenu un... 498 00:28:37,880 --> 00:28:40,400 <font color="#ffff00">Tu vas devoir</font> <font color="#ffff00">te remettre en question !</font> 499 00:28:40,720 --> 00:28:43,120 Tu as enfreint la loi, tu dois payer. 500 00:28:43,440 --> 00:28:44,680 - Tu me saoules. 501 00:28:45,000 --> 00:28:46,280 - Comment ça ? 502 00:28:46,600 --> 00:28:47,920 <font color="#ff0000">Une porte claque.</font> 503 00:28:48,920 --> 00:29:01,600 ... 504 00:29:02,600 --> 00:29:04,400 <font color="#ffff00">- Bonjour, tout le monde !</font> <font color="#ffff00">- Léa !</font> 505 00:29:04,720 --> 00:29:06,520 - Comment ça s'est passé ? 506 00:29:06,840 --> 00:29:11,040 - Ton fils a voulu faire comme toi pour devenir un homme. 507 00:29:11,360 --> 00:29:12,960 - Mais qu'il est con ! 508 00:29:13,280 --> 00:29:17,400 - Les chiens ne font pas des chats. - C'est pas pareil. 509 00:29:17,720 --> 00:29:20,520 - J'ai pas eu le temps de lui parler. 510 00:29:20,840 --> 00:29:24,360 Je crois qu'il souffre de ne pas te voir plus, 511 00:29:24,680 --> 00:29:27,400 faire des choses avec toi... - Stop ! 512 00:29:27,720 --> 00:29:31,000 Thomas joue le pauvre ado de parents divorcés, 513 00:29:31,320 --> 00:29:33,960 mais il a 17 ans, il est responsable. 514 00:29:34,280 --> 00:29:35,880 Ne viens pas m'accuser. 515 00:29:36,200 --> 00:29:39,160 - Je ne t'accuse pas, c'est une simple réflexion. 516 00:29:40,360 --> 00:29:42,360 - Ca va. - On ne peut rien te dire. 517 00:29:42,680 --> 00:29:44,080 - Bonjour. - Bonjour. 518 00:29:44,400 --> 00:29:45,440 <font color="#ffff00">- Excusez-moi.</font> 519 00:29:47,040 --> 00:29:48,760 - Aucun employé du centre 520 00:29:49,080 --> 00:29:52,360 n'avait intérêt à saboter les recherches d'Anne. 521 00:29:52,680 --> 00:29:53,680 Ses collègues 522 00:29:54,000 --> 00:29:55,600 semblaient l'apprécier. 523 00:29:55,920 --> 00:29:59,880 Et le seul à avoir accès au centre était un fournisseur 524 00:30:00,200 --> 00:30:01,360 de farine animale. 525 00:30:01,680 --> 00:30:04,800 Ils donnent du poisson à manger aux poissons. 526 00:30:05,120 --> 00:30:06,040 <font color="#ffff00">- Non !</font> <font color="#ffff00">- Si.</font> 527 00:30:06,360 --> 00:30:07,240 - C'est bon. 528 00:30:07,560 --> 00:30:08,840 <font color="#ffff00">Son nom ?</font> 529 00:30:09,160 --> 00:30:10,600 - Frédéric Leroy. 530 00:30:10,920 --> 00:30:12,640 - Que sait-on de lui ? - 35 ans, 531 00:30:12,960 --> 00:30:14,360 pas marié, pas d'enfants. 532 00:30:14,680 --> 00:30:17,800 Il a fait un emprunt pour acheter un bateau. 533 00:30:18,120 --> 00:30:21,720 - Les poissons allaient être uniquement nourris d'algues. 534 00:30:22,040 --> 00:30:25,480 - Le centre n'aurait plus eu besoin de ses services. 535 00:30:25,800 --> 00:30:27,480 - Ca aurait été la fin pour lui. 536 00:30:27,800 --> 00:30:29,640 - C'est pas une raison pour tuer. 537 00:30:29,960 --> 00:30:32,680 - Il ne comptait peut-être pas la tuer. 538 00:30:33,000 --> 00:30:36,000 Il empoisonne le bassin une première fois. 539 00:30:36,320 --> 00:30:38,320 Ca ne suffit pas. Il recommence. 540 00:30:38,640 --> 00:30:41,360 <font color="#ffff00">Elle le surprend.</font> <font color="#ffff00">- On doit vérifier</font> 541 00:30:41,680 --> 00:30:43,400 s'il a été vu au centre. 542 00:30:43,720 --> 00:30:45,080 - Erwan peut l'interroger. 543 00:30:45,400 --> 00:30:46,240 Il est breton. 544 00:30:46,560 --> 00:30:48,160 Et Camille ira au centre. 545 00:30:48,480 --> 00:30:49,840 <font color="#ffff00">- Non ! Je m'occupe</font> 546 00:30:50,160 --> 00:30:53,200 du pêcheur. J'ai besoin d'air. - Moi aussi. 547 00:30:53,520 --> 00:30:54,400 - Incroyable ! 548 00:30:54,720 --> 00:30:55,520 - OK. 549 00:30:59,000 --> 00:31:00,800 Camomille, camomille... 550 00:31:01,400 --> 00:31:02,440 Camomille. 551 00:31:05,400 --> 00:31:06,840 <font color="#ffff00">- Oui, Frédéric Leroy</font> 552 00:31:07,160 --> 00:31:10,680 travaille bien pour nous en exclusivité. Pourquoi ? 553 00:31:12,920 --> 00:31:16,320 - Vous n'auriez bientôt plus eu besoin de lui. 554 00:31:16,640 --> 00:31:17,640 - Tout à fait. 555 00:31:18,680 --> 00:31:22,800 Je lui avais signifié la fin prochaine de notre collaboration. 556 00:31:23,120 --> 00:31:25,240 - Il l'a pris comment ? - Mal. 557 00:31:26,160 --> 00:31:27,840 - Vous l'avez vu quand, 558 00:31:28,160 --> 00:31:29,480 la dernière fois ? 559 00:31:30,240 --> 00:31:33,040 - Hier, vers 17h. Il discutait avec Anne. 560 00:31:33,360 --> 00:31:34,680 - De quoi parlaient-ils ? 561 00:31:35,000 --> 00:31:39,760 - J'étais trop loin pour entendre. Je n'ai pas voulu intervenir. 562 00:31:40,080 --> 00:31:43,320 Et Anne semblait gérer au mieux la situation. 563 00:31:46,200 --> 00:31:47,160 Attendez... 564 00:31:47,840 --> 00:31:50,360 C'est moi qui dirige ce centre. 565 00:31:50,680 --> 00:31:53,040 C'est à moi qu'il aurait dû s'en prendre. 566 00:31:53,360 --> 00:31:55,920 - Pour lui, c'était elle, la responsable. 567 00:31:56,240 --> 00:32:00,000 Le résultat de ses recherches mettait en péril son avenir. 568 00:32:04,040 --> 00:32:05,440 - Bonjour, messieurs. 569 00:32:05,760 --> 00:32:07,200 Je cherche Frédéric Leroy. 570 00:32:07,520 --> 00:32:09,640 - C'est moi. <font color="#ffff00">- Commandant Soler.</font> 571 00:32:09,960 --> 00:32:12,520 J'ai quelques questions à vous poser. 572 00:32:12,840 --> 00:32:13,840 - Oui. 573 00:32:14,160 --> 00:32:17,640 Dans 6 heures, quand je reviens de la pêche. 574 00:32:17,960 --> 00:32:19,080 - Impossible. 575 00:32:19,400 --> 00:32:20,440 - Les poissons 576 00:32:20,760 --> 00:32:22,880 <font color="#ffff00">ils vont pas m'attendre.</font> 577 00:32:28,520 --> 00:32:31,680 - On a retrouvé Anne Duranti assassinée dans un bassin. 578 00:32:32,000 --> 00:32:33,920 - Je la connaissais à peine. 579 00:32:34,240 --> 00:32:37,040 Je vois pas comment je peux vous aider. 580 00:32:37,360 --> 00:32:40,520 - A cause d'elle, vous alliez perdre votre contrat 581 00:32:40,840 --> 00:32:42,240 avec le centre. - Oui. 582 00:32:42,560 --> 00:32:45,800 C'est ce que m'a dit ce connard de Carpentier. 583 00:32:46,120 --> 00:32:48,160 J'aurais pas dû accepter de ne bosser 584 00:32:48,480 --> 00:32:52,520 que pour eux. Mais ils payaient mieux que les autres. 585 00:32:52,840 --> 00:32:55,360 - Imaginons que vous ayez eu l'idée 586 00:32:55,680 --> 00:32:58,320 d'empoisonner les bassins d'Anne Duranti, 587 00:32:58,640 --> 00:33:02,440 histoire d'avoir le temps de renflouer les caisses. 588 00:33:02,760 --> 00:33:06,520 Mais Anne Duranti vous surprend et... 589 00:33:08,400 --> 00:33:09,800 - Vous rigolez, là ? 590 00:33:10,120 --> 00:33:11,400 Au contraire. 591 00:33:11,720 --> 00:33:14,520 Avant-hier, quand je suis allé la voir, 592 00:33:14,840 --> 00:33:17,720 elle m'a assuré que mon contrat ne serait pas arrêté. 593 00:33:18,040 --> 00:33:19,280 - Comment ça ? 594 00:33:19,600 --> 00:33:22,600 - Ben ouais. J'ai pas cherché à comprendre. 595 00:33:25,280 --> 00:33:28,200 - Où étiez-vous, cette nuit-là, M. Leroy ? 596 00:33:32,000 --> 00:33:33,280 - Camille. - Quoi ? 597 00:33:33,600 --> 00:33:36,160 - Tu me passes le scotch ? - T'as le bras 598 00:33:36,480 --> 00:33:39,240 trop court ? Tiens. De rien. 599 00:33:40,600 --> 00:33:42,600 "S'il te plaît", "merci". 600 00:33:42,920 --> 00:33:46,160 - Leroy était en mer au moment du meurtre. 601 00:33:46,480 --> 00:33:47,960 Marchal est rentré ? 602 00:33:48,280 --> 00:33:51,440 - Il creuse la piste des labos concurrents. 603 00:33:54,680 --> 00:33:59,000 - Agripper une personne par les cheveux, c'est personnel. 604 00:33:59,320 --> 00:34:03,320 <font color="#ffff00">C'est passionnel.</font> <font color="#ffff00">Mais c'est pas professionnel.</font> 605 00:34:03,640 --> 00:34:05,200 Hein, Camille ? 606 00:34:06,600 --> 00:34:07,840 J'ai dit un truc 607 00:34:08,160 --> 00:34:09,280 qu'il fallait pas ? 608 00:34:09,600 --> 00:34:11,710 - Et si un labo concurrent 609 00:34:12,040 --> 00:34:13,680 avait payé un employé 610 00:34:14,000 --> 00:34:16,920 <font color="#ffff00">du centre ?</font> <font color="#ffff00">Anne connaissait l'agresseur.</font> 611 00:34:17,230 --> 00:34:18,400 - Pourquoi pas. 612 00:34:18,710 --> 00:34:22,710 Vérifiez la situation financière de tous les employés. 613 00:34:23,040 --> 00:34:24,840 Je vais voir le procureur. 614 00:34:26,120 --> 00:34:29,280 - Sophie, je peux te demander quelque chose ? 615 00:34:29,600 --> 00:34:32,230 - Oui. - Qu'est-ce qu'elle a, Camille ? 616 00:34:32,560 --> 00:34:34,920 Elle arrête pas de me rembarrer. 617 00:34:35,230 --> 00:34:36,920 - Elle s'est fait larguer. 618 00:34:38,480 --> 00:34:39,280 Larguer. 619 00:34:40,280 --> 00:34:54,440 ... 620 00:34:54,760 --> 00:34:59,200 - Je suis désolé que ce soit terminé avec Damien... Avec David. 621 00:35:00,200 --> 00:35:01,680 Sophie me l'a dit. 622 00:35:03,440 --> 00:35:04,320 Ca va ? 623 00:35:04,640 --> 00:35:05,560 - Oui. 624 00:35:07,840 --> 00:35:09,200 C'est juste que... 625 00:35:10,400 --> 00:35:12,160 J'y croyais, cette fois. 626 00:35:14,400 --> 00:35:17,840 Et dès que c'est devenu un peu sérieux, il a pris 627 00:35:18,160 --> 00:35:20,040 les jambes à son pouls... 628 00:35:20,960 --> 00:35:22,200 - A son cou, plutôt. 629 00:35:23,200 --> 00:35:24,080 - Oui. 630 00:35:25,600 --> 00:35:28,200 Oui. Tu vois ce que je veux dire. 631 00:35:31,560 --> 00:35:35,040 C'est juste que... Je pensais qu'il n'était pas 632 00:35:35,360 --> 00:35:39,360 comme les autres. - On n'est pas tous pareils, hein. 633 00:35:39,680 --> 00:35:41,160 - Je sais... 634 00:35:44,160 --> 00:35:48,520 Je me demande plus ce qui cloche chez moi que chez vous. 635 00:35:48,840 --> 00:35:52,710 - S'il a pas su voir tes qualités, c'est qu'il te méritait pas. 636 00:35:56,840 --> 00:35:57,710 - Merci. 637 00:36:00,280 --> 00:36:01,400 Ca fait du bien 638 00:36:01,710 --> 00:36:03,160 de pouvoir parler 639 00:36:03,480 --> 00:36:04,920 à un ami. 640 00:36:05,230 --> 00:36:14,840 ... 641 00:36:16,040 --> 00:36:18,440 <font color="#ffff00">- Nous ne sommes que 3 laboratoires</font> 642 00:36:18,760 --> 00:36:22,400 dans le monde qui étudions la nutrition des dorades : 643 00:36:22,710 --> 00:36:24,000 Tasha, Withers et nous. 644 00:36:24,320 --> 00:36:26,200 - Auraient-ils pu saboter 645 00:36:26,520 --> 00:36:29,520 vos recherches ? - On n'est pas des voyous. 646 00:36:29,840 --> 00:36:33,080 Et nous avions suffisamment d'avance sur eux. 647 00:36:33,400 --> 00:36:36,600 - Sauf s'ils avaient récupéré l'étude d'Anne. 648 00:36:36,920 --> 00:36:39,920 Ils auraient pu reprendre vos recherches. 649 00:36:40,230 --> 00:36:44,080 - Impossible. Nos études sont sur des bases de données sécurisées. 650 00:36:44,400 --> 00:36:45,840 Et chacun a ses codes. 651 00:36:46,800 --> 00:36:48,160 - Vous me montrez ? 652 00:36:48,480 --> 00:36:51,440 - Bien sûr. J'imagine pas une seconde que... 653 00:36:55,440 --> 00:36:56,710 C'est quoi, ça ? 654 00:36:57,040 --> 00:36:58,840 - Que se passe-t-il ? 655 00:36:59,160 --> 00:37:01,480 - Encore un bug informatique. 656 00:37:02,400 --> 00:37:03,200 Attendez. 657 00:37:03,520 --> 00:37:06,400 <font color="#ffff00">Je vais accéder</font> <font color="#ffff00">à la base de sauvegarde.</font> 658 00:37:12,320 --> 00:37:16,200 Toutes les recherches d'Anne ont été effacées. 659 00:37:16,520 --> 00:37:18,760 - Ca a été fait de l'intérieur. 660 00:37:19,080 --> 00:37:21,160 Le système a pas été craqué. 661 00:37:22,080 --> 00:37:25,120 - Donc ça réduit la liste des suspects à ? 662 00:37:25,440 --> 00:37:30,200 - 6 personnes, selon l'historique de la base de données. Sans Anne, 663 00:37:30,520 --> 00:37:31,440 ça fait 5. 664 00:37:32,400 --> 00:37:33,680 Tu veux les noms ? 665 00:37:34,000 --> 00:37:34,840 - Oui. 666 00:37:35,160 --> 00:37:36,040 Oui. 667 00:37:36,360 --> 00:37:39,960 Je vais vérifier qui était au centre hier et lors du premier 668 00:37:40,280 --> 00:37:42,280 empoisonnement. Vas-y. 669 00:37:42,600 --> 00:37:45,000 - Le père, Antoine Carpentier. 670 00:37:45,880 --> 00:37:48,000 - Carpentier. OK. 671 00:37:48,320 --> 00:37:49,200 - Pardon. 672 00:37:49,520 --> 00:37:51,480 - Oui, monsieur le procureur. 673 00:37:51,800 --> 00:37:55,040 J'attends des nouvelles d'un instant à l'autre. 674 00:37:56,710 --> 00:37:57,520 Ah bon ? 675 00:37:58,400 --> 00:38:00,160 OK. Je vous rappelle 676 00:38:00,480 --> 00:38:03,710 dès que possible. Bonne journée. Au revoir. 677 00:38:04,040 --> 00:38:05,200 Oui, Camille ? 678 00:38:05,520 --> 00:38:08,680 - Pardon, commandant. Seules deux personnes 679 00:38:09,000 --> 00:38:12,520 pouvaient pirater la base et trafiquer les bassins : 680 00:38:12,840 --> 00:38:14,360 J. Miron et J. Delmas. 681 00:38:14,680 --> 00:38:18,840 Ce dernier a inscrit sa fille dans une école à 6 000 euros l'année. 682 00:38:19,160 --> 00:38:22,440 - Il aurait été payé pour voler les données et saboter 683 00:38:22,760 --> 00:38:26,440 les recherches d'A. Duranti ? - Oui. Elle l'aurait surpris. 684 00:38:26,760 --> 00:38:29,230 - Vous allez sur place avec Erwan ? 685 00:38:29,560 --> 00:38:30,960 - OK. - Bravo, Camille. 686 00:38:31,280 --> 00:38:32,120 Ca va mieux ? 687 00:38:32,440 --> 00:38:33,760 - Oui. - C'est bien. 688 00:38:34,920 --> 00:38:35,920 Très bien. 689 00:38:36,230 --> 00:38:37,200 C'est parfait. 690 00:38:38,440 --> 00:38:42,920 - Je vous ai déjà parlé hier. - Nous avons besoin de précisions. 691 00:38:43,230 --> 00:38:46,440 Vous travaillez ici depuis quand ? - 22 ans. 692 00:38:46,760 --> 00:38:48,880 - Et vous êtes bien payé ? 693 00:38:49,200 --> 00:38:50,710 - Une misère. Pourquoi ? 694 00:38:51,040 --> 00:38:52,880 - L'école de votre fille 695 00:38:53,200 --> 00:38:54,800 coûte cher. - 6 000 euros. 696 00:38:55,120 --> 00:38:56,600 - Comment vous savez ça ? 697 00:38:56,920 --> 00:38:57,880 - D'où vient 698 00:38:58,200 --> 00:39:00,360 cet argent ? - Ca vous regarde pas. 699 00:39:00,680 --> 00:39:02,840 - Si. A. Duranti et M. Forneri 700 00:39:03,160 --> 00:39:04,400 gèrent les bassins. 701 00:39:04,710 --> 00:39:06,760 - Facile pour vous d'y verser 702 00:39:07,080 --> 00:39:09,710 de l'ammoniaque. Qui vous a payé ? 703 00:39:10,040 --> 00:39:11,360 - J'ai rien fait. 704 00:39:11,680 --> 00:39:13,230 - C'est qui, alors ? 705 00:39:14,360 --> 00:39:15,320 - Anne. 706 00:39:16,840 --> 00:39:19,640 Anne Duranti a elle-même empoisonné 707 00:39:19,960 --> 00:39:20,960 <font color="#ffff00">les bassins.</font> 708 00:39:23,400 --> 00:39:26,800 Il y a un mois, j'avais oublié mon portefeuille, 709 00:39:27,120 --> 00:39:29,440 donc je suis retourné au centre. 710 00:39:29,760 --> 00:39:32,160 Il n'y avait personne. - A part Anne. 711 00:39:32,480 --> 00:39:36,560 - Oui. Elle versait un liquide dans le bassin des dorades. 712 00:39:36,880 --> 00:39:40,920 C'était son bassin. Le lendemain, tous les poissons étaient morts 713 00:39:41,230 --> 00:39:44,680 <font color="#ffff00">et on a accusé Mathias.</font> <font color="#ffff00">- Vous saviez qu'il était innocent.</font> 714 00:39:45,000 --> 00:39:46,640 - Oui. <font color="#ffff00">- Vous n'avez rien dit ?</font> 715 00:39:46,960 --> 00:39:48,080 Il a failli 716 00:39:48,400 --> 00:39:51,600 <font color="#ffff00">être renvoyé.</font> <font color="#ffff00">- Je pensais qu'elle parlerait.</font> 717 00:39:51,920 --> 00:39:53,440 Mais en fait, non. 718 00:39:53,760 --> 00:39:54,600 - Et ? 719 00:39:54,920 --> 00:39:58,320 - Je suis allé lui demander des explications, 720 00:39:58,640 --> 00:40:01,880 elle m'a demandé de ne pas en parler. 721 00:40:03,440 --> 00:40:05,080 On parlait beaucoup, 722 00:40:05,400 --> 00:40:06,400 Anne et moi. 723 00:40:06,710 --> 00:40:10,080 Elle m'a proposé de m'aider pour ma fille. 724 00:40:10,400 --> 00:40:11,600 - En échange 725 00:40:11,920 --> 00:40:14,120 <font color="#ffff00">de votre silence.</font> <font color="#ffff00">- C'est pas ça.</font> 726 00:40:14,440 --> 00:40:18,710 - C'est pas du chantage ? Et quand elle n'a plus voulu payer... 727 00:40:19,040 --> 00:40:22,080 - J'ai tué personne. C'est pas du chantage. 728 00:40:22,400 --> 00:40:26,400 Je ne voulais pas qu'Anne ait des problèmes avec son père. 729 00:40:27,200 --> 00:40:29,040 - Vous ne lui avez pas demandé 730 00:40:29,360 --> 00:40:33,280 <font color="#ffff00">ce qui s'était passé ?</font> <font color="#ffff00">- Si. Elle a parlé d'une erreur.</font> 731 00:40:34,080 --> 00:40:35,080 - Entrez ! 732 00:40:38,120 --> 00:40:42,560 - Anne a retiré l'équivalent de 6 000 euros en 10 jours. 733 00:40:42,880 --> 00:40:45,230 - Pourquoi on ne l'a pas vu avant ? 734 00:40:45,560 --> 00:40:48,080 - Elle a ponctionné tous ses comptes. 735 00:40:48,400 --> 00:40:50,840 100 euros par ci, 100 euros par là. 736 00:40:51,160 --> 00:40:54,000 Du coup, j'ai pas tilté. - Ca va dans le sens 737 00:40:54,320 --> 00:40:56,480 de Delmas. Mais c'est pas une preuve. 738 00:40:57,710 --> 00:41:00,480 Pourquoi une chercheuse aussi impliquée 739 00:41:00,800 --> 00:41:03,920 aurait-elle nui à ses propres recherches ? 740 00:41:04,230 --> 00:41:13,400 ... 741 00:41:14,400 --> 00:41:18,400 Vous avez vérifié les identifiants de tous les employés ? 742 00:41:18,710 --> 00:41:21,200 - Oui. Aucun n'a effacé les données. 743 00:41:21,520 --> 00:41:24,440 - Même celui d'Anne Duranti ? - C'est la victime. 744 00:41:24,760 --> 00:41:26,120 - Essayez. - Oui. 745 00:41:31,080 --> 00:41:32,440 <font color="#ffff00">Vous avez raison.</font> 746 00:41:32,760 --> 00:41:34,680 <font color="#ffff00">- Elle empoisonne ses poissons</font> 747 00:41:35,000 --> 00:41:36,840 et supprime ses recherches ? 748 00:41:37,160 --> 00:41:39,880 - Il faudrait récupérer ces données. 749 00:41:40,200 --> 00:41:42,080 - Je vais vous trouver ça. 750 00:41:42,400 --> 00:41:44,560 <font color="#ffff00">On n'efface rien d'un ordinateur.</font> 751 00:41:52,600 --> 00:41:54,840 - Mes respects, mon colonel. 752 00:41:55,160 --> 00:41:56,710 Vous vouliez me voir ? 753 00:41:57,040 --> 00:41:58,760 - Je voulais vous parler 754 00:41:59,080 --> 00:42:00,560 de votre fils. 755 00:42:00,880 --> 00:42:02,960 Le plaignant a retiré sa plainte. 756 00:42:05,840 --> 00:42:08,280 - Mais le procureur peut le poursuivre. 757 00:42:08,600 --> 00:42:10,480 - Sauf si je garde le dossier. 758 00:42:11,230 --> 00:42:12,680 - Et vous feriez ça ? 759 00:42:13,000 --> 00:42:15,120 - Je ne vous propose pas ça 760 00:42:15,440 --> 00:42:17,840 par amitié. Mais je ne veux pas 761 00:42:18,160 --> 00:42:20,560 de vagues, ici. Et je me passerai 762 00:42:20,880 --> 00:42:22,360 de ce procès. - Merci. 763 00:42:22,680 --> 00:42:27,480 - C'est la première et la dernière fois. Pour toute la famille. 764 00:42:27,800 --> 00:42:29,040 On s'est compris ? 765 00:42:29,360 --> 00:42:30,920 - Oui, complètement. 766 00:42:37,710 --> 00:42:38,560 Et voilà. 767 00:42:39,640 --> 00:42:41,360 Donc... Bonne journée. 768 00:42:44,400 --> 00:42:47,960 - J'ai parlé... - La victime a effacé le dossier. 769 00:42:48,280 --> 00:42:51,710 Sophie va voir Forneri. Lui seul maîtrise le sujet. 770 00:42:52,040 --> 00:42:56,480 - Je vais interroger le père. Sa fille qui trafique les résultats, 771 00:42:56,800 --> 00:42:58,200 c'est fou. - On est d'accord. 772 00:42:58,520 --> 00:43:01,440 - Donc je viens de parler avec le colonel. 773 00:43:01,760 --> 00:43:05,280 Il ne transmettra pas le dossier de Thomas au procureur. 774 00:43:07,200 --> 00:43:08,960 C'est une bonne nouvelle ! 775 00:43:09,280 --> 00:43:10,920 - Euh, je sais pas. 776 00:43:11,230 --> 00:43:13,360 - Comment ça, tu sais pas ? 777 00:43:13,680 --> 00:43:14,920 - Je sais pas. 778 00:43:15,230 --> 00:43:18,840 Je suis pas sûre que ça lui rende service. 779 00:43:19,160 --> 00:43:21,960 - Le plaignant a retiré sa plainte. 780 00:43:22,280 --> 00:43:25,160 - Super ! Ca, c'est une bonne nouvelle. 781 00:43:27,200 --> 00:43:28,440 Mais non, je... 782 00:43:29,560 --> 00:43:32,080 Je crois qu'on devrait aider Thomas 783 00:43:32,400 --> 00:43:35,960 à prendre ses responsabilités, à assumer ses actes. 784 00:43:36,280 --> 00:43:37,920 Sinon, il sera incapable 785 00:43:38,230 --> 00:43:41,480 <font color="#ffff00">de surmonter les difficultés.</font> <font color="#ffff00">- Comme moi.</font> 786 00:43:41,800 --> 00:43:43,800 - J'ai pas dit ça. <font color="#ffff00">- Non, non...</font> 787 00:43:45,080 --> 00:43:47,960 C'est moi qui le dis. C'est tellement vrai. 788 00:43:59,880 --> 00:44:01,960 - Les résultats sont parfaits. 789 00:44:03,160 --> 00:44:04,230 Sauf que... 790 00:44:04,560 --> 00:44:05,400 - Quoi ? 791 00:44:06,600 --> 00:44:07,920 - Ce ne sont pas 792 00:44:08,230 --> 00:44:12,280 les bons chiffres. J'avais relevé que le taux de protéine 793 00:44:12,600 --> 00:44:16,480 de la dorade, après 1 mois de croissance, était à moins de 17%. 794 00:44:16,800 --> 00:44:19,840 Là, il est à 18,4. - La différence est faible. 795 00:44:20,160 --> 00:44:22,800 - Si la dorade nourrie à la spiruline 796 00:44:23,120 --> 00:44:25,000 ne parvient pas à conserver 797 00:44:25,320 --> 00:44:27,520 sa masse protéique, elle meurt. 798 00:44:27,840 --> 00:44:30,360 - Donc ? - Ces chiffres sont faux. 799 00:44:32,230 --> 00:44:33,840 Elle a tout falsifié. 800 00:44:34,800 --> 00:44:36,560 - Anne n'aurait jamais fait ça. 801 00:44:36,880 --> 00:44:40,280 - Et vous, vous auriez pu la pousser à modifier ses analyses 802 00:44:40,600 --> 00:44:44,120 pour votre réputation ? - Ma réputation aurait volé 803 00:44:44,440 --> 00:44:47,280 en éclat, une fois les résultats publiés. 804 00:44:47,600 --> 00:44:51,200 Le monde entier aurait constaté notre erreur. 805 00:44:51,520 --> 00:44:53,710 - C'est vous qui importiez 806 00:44:54,040 --> 00:44:55,120 à votre fille. 807 00:44:55,440 --> 00:44:56,640 Votre regard 808 00:44:56,960 --> 00:45:01,440 sur elle. Elle ne pouvait pas assumer son échec face à son père. 809 00:45:01,760 --> 00:45:05,000 - Elle aurait pu faire ça à cause de moi ? 810 00:45:10,360 --> 00:45:14,520 Vous avez peut-être raison. Anne est morte par ma faute. 811 00:45:16,400 --> 00:45:19,000 Je lui ai mis une telle pression. 812 00:45:20,320 --> 00:45:22,760 - On est le père qu'on peut. 813 00:45:24,320 --> 00:45:27,000 - J'avais tout misé sur ses recherches. 814 00:45:27,320 --> 00:45:29,120 Avec les résultats faussés, 815 00:45:29,440 --> 00:45:33,000 on n'aura plus de subventions, on va devoir arrêter 816 00:45:33,320 --> 00:45:36,680 les études en cours. C'est des années de travail. 817 00:45:37,000 --> 00:45:39,800 - Que vont devenir les autres chercheurs ? 818 00:45:40,120 --> 00:45:41,710 - Ils vont devoir repartir 819 00:45:42,040 --> 00:45:43,360 à zéro, ailleurs. 820 00:45:44,360 --> 00:46:00,000 ... 821 00:46:00,320 --> 00:46:01,560 - Tu vas bien ? 822 00:46:02,560 --> 00:46:04,440 - Oui. Oui, ça va, merci. 823 00:46:05,080 --> 00:46:07,040 - Thomas, ça va ? - Ca va. 824 00:46:08,440 --> 00:46:09,360 - Mais ? 825 00:46:10,480 --> 00:46:11,400 - Rien. 826 00:46:14,560 --> 00:46:17,600 Le colonel a proposé d'enterrer l'affaire. 827 00:46:17,920 --> 00:46:19,280 Paul est d'accord. 828 00:46:19,600 --> 00:46:21,320 - Et vous étiez contre ? 829 00:46:22,080 --> 00:46:23,160 - Je sais pas. 830 00:46:24,080 --> 00:46:26,760 - Vous devez être soulagée, quand même. 831 00:46:27,080 --> 00:46:28,160 - Je sais pas. 832 00:46:29,880 --> 00:46:32,880 Je suis pas sûre qu'on lui rende service. 833 00:46:33,200 --> 00:46:37,520 C'est notre faute. On ne fait pas assez attention à lui. 834 00:46:38,960 --> 00:46:42,120 Il nous a envoyé un message de détresse. 835 00:46:42,440 --> 00:46:43,230 - Oui. 836 00:46:44,800 --> 00:46:47,600 N'intellectualisez pas trop ses actions. 837 00:46:47,920 --> 00:46:51,960 C'est un garçon, il a 17 ans. Ils ne réfléchissent pas toujours. 838 00:46:52,280 --> 00:46:53,560 - C'est pas faux. 839 00:46:53,880 --> 00:46:55,160 En même temps... 840 00:47:00,640 --> 00:47:03,920 Je suis pas sûre qu'ils réfléchissent plus 841 00:47:04,230 --> 00:47:05,680 en vieillissant. 842 00:47:07,480 --> 00:47:08,920 <font color="#ff0000">Il imite une sirène.</font> 843 00:47:09,230 --> 00:47:11,760 <font color="#ff0000">...</font> 844 00:47:12,080 --> 00:47:13,840 - Gendarmerie nationale ! 845 00:47:14,160 --> 00:47:15,080 - Ca va ? 846 00:47:15,400 --> 00:47:16,520 - Non, mais... 847 00:47:16,840 --> 00:47:17,600 - Alors ? 848 00:47:17,920 --> 00:47:20,840 - Juliette Miron, notre dernière suspecte. 849 00:47:21,160 --> 00:47:24,280 Dupée par son amie, elle abandonne ses recherches. 850 00:47:24,600 --> 00:47:27,320 C'est un bon motif. - On n'a pas de preuve. 851 00:47:27,640 --> 00:47:30,200 - J'ai envoyé sa blouse au labo. 852 00:47:30,520 --> 00:47:31,560 - Pourquoi ? 853 00:47:31,880 --> 00:47:33,640 - Je te laisse 15 secondes. 854 00:47:33,960 --> 00:47:36,360 1, 2, 3... 855 00:47:36,680 --> 00:47:40,080 - Non, je peux pas réfléchir si tu comptes. 856 00:47:40,400 --> 00:47:44,800 Juliette reste tard au centre pour travailler, comme Anne... 857 00:47:45,120 --> 00:47:48,400 Quand elle découvre Anne en train d'empoisonner 858 00:47:48,710 --> 00:47:51,880 les bassins. - Record battu. 10 secondes. 859 00:47:52,200 --> 00:47:56,680 Elles discutent, ça se passe mal, Juliette lui enfonce la tête 860 00:47:57,000 --> 00:48:00,080 dans l'eau... - Ses manches sont mouillées 861 00:48:00,400 --> 00:48:02,120 d'eau ammoniaquée. 862 00:48:02,440 --> 00:48:03,400 - Bien joué. 863 00:48:03,710 --> 00:48:05,280 - Je vais la chercher. 864 00:48:05,600 --> 00:48:06,560 - J'ai envoyé 865 00:48:06,880 --> 00:48:09,710 une équipe. Je suis désolé. 866 00:48:10,040 --> 00:48:11,480 - T'as dit quoi ? 867 00:48:13,160 --> 00:48:14,440 "Je suis désolé". 868 00:48:14,760 --> 00:48:15,920 On est quel jour ? 869 00:48:16,230 --> 00:48:17,400 - Pourquoi ? 870 00:48:17,710 --> 00:48:20,400 - Il faut le noter. "Ce jour, Paul Marchal 871 00:48:20,710 --> 00:48:22,960 "a dit : 'Je suis désolé'." 872 00:48:23,280 --> 00:48:24,560 - N'importe quoi. 873 00:48:28,600 --> 00:48:31,400 - Vous m'accusez d'avoir tué mon amie ? 874 00:48:31,710 --> 00:48:33,960 - J'en ai la preuve, Juliette. 875 00:48:34,280 --> 00:48:37,710 Les manches de votre blouse portent des traces d'ammoniaque. 876 00:48:38,040 --> 00:48:40,600 - Pourquoi la tuer ? - Elle vous a trahie. 877 00:48:42,840 --> 00:48:47,360 Elle allait foutre votre carrière en l'air parce qu'elle 878 00:48:47,680 --> 00:48:49,480 n'assumait pas son échec. 879 00:48:49,800 --> 00:48:52,710 Elle a menti à tout le monde, même à vous. 880 00:48:54,520 --> 00:48:57,760 - Elle se mettait tellement la pression. 881 00:48:58,080 --> 00:49:01,880 Décevoir le grand Carpentier, c'était impossible. 882 00:49:02,920 --> 00:49:05,800 - Elle s'est enfoncée dans un engrenage, 883 00:49:06,120 --> 00:49:08,520 et elle vous a emportée avec elle. 884 00:49:09,760 --> 00:49:13,920 - Quand je l'ai vue verser un liquide dans les bassins, 885 00:49:14,230 --> 00:49:16,480 j'ai compris tout de suite. 886 00:49:18,000 --> 00:49:22,400 Quelque part, je savais déjà, mais je refusais d'imaginer. 887 00:49:25,880 --> 00:49:28,400 Elle a même pas cherché à nier. 888 00:49:29,320 --> 00:49:30,800 Elle m'a juste dit... 889 00:49:31,710 --> 00:49:33,960 Que tout allait s'arranger. 890 00:49:34,800 --> 00:49:36,400 <font color="#ffff00">- S'arranger comment ?</font> 891 00:49:36,710 --> 00:49:39,230 - C'est ce que je lui ai demandé. 892 00:49:41,560 --> 00:49:44,040 - Elle m'a répondu que bientôt, 893 00:49:44,360 --> 00:49:47,080 tout ça n'aurait plus d'importance. 894 00:49:47,400 --> 00:49:49,920 Elle allait partir avec son mari, 895 00:49:50,230 --> 00:49:55,120 et du coup, tous les financements des recherches seraient pour moi. 896 00:49:55,440 --> 00:49:58,960 <font color="#ffff00">- Au contraire, une fois</font> <font color="#ffff00">la supercherie découverte,</font> 897 00:49:59,280 --> 00:50:02,230 <font color="#ffff00">le centre n'aurait plus eu</font> <font color="#ffff00">de subventions</font> 898 00:50:02,560 --> 00:50:05,880 et les chercheurs perdraient leur crédibilité. 899 00:50:06,200 --> 00:50:07,600 - Evidemment. 900 00:50:08,400 --> 00:50:10,880 Et elle aussi, elle le savait. 901 00:50:12,640 --> 00:50:16,160 Mais elle répétait que tout allait s'arranger. 902 00:50:17,840 --> 00:50:19,680 Elle y croyait. 903 00:50:21,230 --> 00:50:22,200 - Et après ? 904 00:50:23,800 --> 00:50:27,200 Que s'est-il passé après, Juliette ? 905 00:50:27,520 --> 00:50:30,120 - Elle essayait de me convaincre. 906 00:50:32,160 --> 00:50:35,320 Dans sa tête, la situation était réglée. 907 00:50:37,680 --> 00:50:39,800 Pour moi, elle était tout. 908 00:50:40,360 --> 00:50:41,640 Ma meilleure amie. 909 00:50:42,360 --> 00:50:46,920 Celle qui m'avait donné envie de consacrer ma vie à la recherche. 910 00:50:47,230 --> 00:50:49,360 Mais pour elle, j'étais rien. 911 00:50:50,710 --> 00:50:51,520 Rien. 912 00:50:54,880 --> 00:50:57,400 J'ai juste voulu qu'elle se taise. 913 00:50:58,710 --> 00:51:12,360 ... 914 00:51:13,360 --> 00:51:14,760 - Ben... Bonne nuit. 915 00:51:15,080 --> 00:51:17,080 - A demain. Bonne nuit. 916 00:51:17,400 --> 00:51:18,640 Ah, Léa ! 917 00:51:20,440 --> 00:51:24,320 T'as raison. Il faudrait que je sois plus présent 918 00:51:24,640 --> 00:51:27,120 avec les enfants, surtout Thomas. 919 00:51:27,440 --> 00:51:30,560 - Pas toi, nous. On doit être plus présents. 920 00:51:30,880 --> 00:51:32,080 - Oui, nous. 921 00:51:32,400 --> 00:51:35,880 J'ai réfléchi à un truc. J'y avais pensé l'an dernier. 922 00:51:36,200 --> 00:51:40,230 Ce serait bien qu'on alterne les astreintes de nuit. 923 00:51:40,560 --> 00:51:43,640 Ca nous permettrait de les voir plus. 924 00:51:43,960 --> 00:51:45,280 - J'y avais pensé. 925 00:51:47,640 --> 00:51:51,840 - Et le fait d'alterner, ça te permettrait d'avoir une vie à toi. 926 00:51:52,160 --> 00:51:52,960 - Oui. 927 00:51:53,280 --> 00:51:57,600 Je pourrais regarder mes séries préférées, seule dans mon canapé. 928 00:51:59,960 --> 00:52:02,360 Tu voulais pas parler de ça ? 929 00:52:03,040 --> 00:52:04,120 Arrête, Paul. 930 00:52:04,440 --> 00:52:08,880 Je cherche personne, j'ai besoin de personne. 931 00:52:09,200 --> 00:52:10,640 - Et les sites de rencontres ? 932 00:52:10,960 --> 00:52:14,920 - Mon profil est désactivé. J'avais besoin de me prouver 933 00:52:15,230 --> 00:52:16,320 les choses. 934 00:52:18,280 --> 00:52:19,080 Mais... 935 00:52:19,400 --> 00:52:23,640 L'année dernière, on n'avait pas de problèmes avec les enfants. 936 00:52:23,960 --> 00:52:25,400 Pourquoi t'as pensé 937 00:52:25,710 --> 00:52:28,000 à cette histoire d'astreinte ? 938 00:52:28,320 --> 00:52:31,800 - Parce que tous les deux, seuls, dans la brigade, 939 00:52:32,120 --> 00:52:34,960 au milieu de la nuit, j'ai souvent eu envie 940 00:52:35,280 --> 00:52:37,800 d'oublier qu'on était divorcés. 941 00:52:41,760 --> 00:52:42,760 <font color="#ff0000">Notification.</font> 942 00:52:44,440 --> 00:52:45,360 - Pardon. 943 00:52:47,600 --> 00:52:49,960 J'ai yoga dans 15 minutes. 944 00:52:50,280 --> 00:52:51,640 Je suis en retard. 945 00:52:54,600 --> 00:52:56,960 - A demain. 946 00:53:00,320 --> 00:53:01,600 - Au fait... 947 00:53:02,800 --> 00:53:05,040 Pour Thomas, t'avais raison. 948 00:53:05,360 --> 00:53:07,600 J'ai demandé au colonel de transmettre 949 00:53:07,920 --> 00:53:11,040 son dossier au procureur. Il faut qu'il assume. 950 00:53:28,840 --> 00:53:33,840 <font color="#008000">Sous-titrage MFP.</font> 950 00:53:34,305 --> 00:54:34,696 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm