"In Tandem" Village Abandonné

ID13199398
Movie Name"In Tandem" Village Abandonné
Release NameIn Tandem (2016) - s04e11 - Abandoned Village
Year2020
Kindtv
LanguageFrench
IMDB ID12392484
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,000 --> 00:00:26,520 ... 2 00:00:26,840 --> 00:00:29,000 <font color="#ffff00">- Alors, le café ouvre quand ?</font> 3 00:00:29,320 --> 00:00:30,640 - On y est presque. 4 00:00:30,960 --> 00:00:33,440 On a encore reçu des fournitures hier. 5 00:00:33,760 --> 00:00:36,440 - Super ! - Et comment va votre petite ? 6 00:00:36,760 --> 00:00:38,520 - Ca va... - Venez vite ! 7 00:00:38,840 --> 00:00:40,560 Venez, dépêchez-vous ! 8 00:00:42,000 --> 00:00:48,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 9 00:00:51,440 --> 00:00:54,840 - Oh ! Putain, Vincent. 10 00:01:06,760 --> 00:01:28,440 <font color="#ff00ff">...</font> 11 00:01:28,760 --> 00:01:30,950 <font color="#ff0000">On sonne à la porte.</font> 12 00:01:41,200 --> 00:01:42,600 - Salut ! - Salut. 13 00:01:42,920 --> 00:01:46,040 - J'ai eu ton message hier soir, mais c'était trop tard. 14 00:01:46,360 --> 00:01:49,120 Du coup, je me suis dit pourquoi pas ce matin. 15 00:01:49,440 --> 00:01:52,120 - Une visite surprise, c'est réussi. 16 00:01:52,440 --> 00:01:54,920 En fait, tu me prends au saut du lit. 17 00:01:55,240 --> 00:01:58,200 - Si tu veux y retourner, je peux t'accompagner. 18 00:01:59,160 --> 00:02:01,680 OK, tu n'as plus du tout envie. 19 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 - Non, ça n'a rien à voir. 20 00:02:04,320 --> 00:02:06,680 J'ai envie de faire les choses bien. 21 00:02:07,000 --> 00:02:09,600 - "Les choses bien", c'est-à-dire ? 22 00:02:09,910 --> 00:02:12,320 - Un verre tous les deux, douché. 23 00:02:12,630 --> 00:02:15,400 J'ai même envie d'enfiler une chemise, 24 00:02:15,720 --> 00:02:18,240 histoire d'avoir l'air moins con. 25 00:02:18,560 --> 00:02:20,040 - Chacun son truc. 26 00:02:20,360 --> 00:02:22,280 Ce soir, 20h, aux Arceaux ? 27 00:02:23,200 --> 00:02:25,080 - Euh... OK, d'accord. 28 00:02:27,840 --> 00:02:29,040 - (Pardon.) 29 00:02:29,360 --> 00:02:31,800 Jamais avant le petit déjeuner. 30 00:02:32,120 --> 00:02:33,520 Dommage ! 31 00:02:37,840 --> 00:02:56,560 ... 32 00:02:56,880 --> 00:02:58,560 - Bonjour, commandant. 33 00:02:58,880 --> 00:03:01,320 - J'ai eu un mal de chien à vous trouver. 34 00:03:01,630 --> 00:03:04,440 Etrange ce village, c'est un village fantôme. 35 00:03:04,760 --> 00:03:07,560 Le taux de criminalité doit être proche de zéro. 36 00:03:07,880 --> 00:03:09,320 - 0.77, exactement. 37 00:03:09,630 --> 00:03:12,200 - C'est précis, ça ne m'étonne pas de vous. 38 00:03:12,520 --> 00:03:15,910 - Le village a subi de plein fouet la désertification rurale, 39 00:03:16,240 --> 00:03:19,120 pour passer de 1 200 habitants à 150 en 15 ans. 40 00:03:19,440 --> 00:03:21,880 - Ca va réduire la liste des suspects. 41 00:03:22,200 --> 00:03:23,720 Bonjour. - Bonjour. 42 00:03:24,040 --> 00:03:25,520 - Qui est la victime ? 43 00:03:25,840 --> 00:03:28,760 - Vincent Restier, 39 ans, 1er adjoint au maire. 44 00:03:29,080 --> 00:03:32,960 Un conseiller a découvert le corps. - Bonjour, messieurs dames. 45 00:03:34,120 --> 00:03:35,920 Ah ! Bonjour, Franck. 46 00:03:36,240 --> 00:03:39,160 Vous prenez goût aux scènes de crime. 47 00:03:39,480 --> 00:03:43,760 - Il y a deux types de blessure, et une occasion pour vous voir. 48 00:03:44,960 --> 00:03:47,440 - On peut estimer l'heure de la mort ? 49 00:03:47,760 --> 00:03:51,120 - Je dirais hier soir. - Une agression dans le bureau. 50 00:03:51,440 --> 00:03:54,000 - Vous avez parlé de deux blessures. 51 00:03:54,320 --> 00:03:56,400 - D'abord, frappé à la tête. 52 00:03:56,720 --> 00:04:00,040 Et ensuite, poignardé dans le dos avec une lame tranchante. 53 00:04:00,360 --> 00:04:02,840 - On ne l'a pas retrouvée ? - Pas encore. 54 00:04:03,160 --> 00:04:05,000 On ratisse les alentours. 55 00:04:05,320 --> 00:04:08,120 Par contre, il y avait ça sur la scène de crime. 56 00:04:08,440 --> 00:04:10,120 - Vu les traces de sang, 57 00:04:10,440 --> 00:04:13,320 je peux dire que c'est avec ça qu'on l'a assommé. 58 00:04:13,640 --> 00:04:15,520 - Un presse-papiers ? - Oui. 59 00:04:15,840 --> 00:04:17,720 - On l'envoie au labo. - Oui. 60 00:04:18,040 --> 00:04:20,560 - Merci, Franck. - A tout à l'heure. 61 00:04:21,440 --> 00:04:25,160 - D'autres infos sur la victime ? - C'était un homme d'affaires. 62 00:04:25,480 --> 00:04:28,560 Et un enfant du pays de retour après 25 ans d'absence. 63 00:04:28,880 --> 00:04:29,920 - Revenu depuis ? 64 00:04:30,240 --> 00:04:31,400 - Un an. Il vivait 65 00:04:31,720 --> 00:04:34,680 ici avec Isabelle Lecomte, qui possède un domaine 66 00:04:35,000 --> 00:04:37,920 avec son frère, Etienne, hérité de leurs parents. 67 00:04:38,240 --> 00:04:39,800 - Bien. Je vous laisse 68 00:04:40,120 --> 00:04:43,270 vous occuper de la famille, et vous perquisitionnez. 69 00:04:43,600 --> 00:04:44,800 - OK. - (Merci.) 70 00:04:46,520 --> 00:04:48,800 <font color="#ff0000">Imitation d'un moteur de voiture.</font> 71 00:04:52,400 --> 00:04:53,920 Ca va mieux, hein ! 72 00:04:54,240 --> 00:04:55,720 Tu t'amuses bien ? 73 00:04:56,040 --> 00:04:58,240 - Là, je ne joue pas, je bosse. 74 00:04:58,560 --> 00:05:01,560 C'est important de travailler l'imagination. 75 00:05:01,880 --> 00:05:03,270 - Certainement. 76 00:05:03,600 --> 00:05:06,120 Sinon, on a du concret ? - Ouais. 77 00:05:06,440 --> 00:05:09,120 Tu as quel niveau au jeu des sept erreurs ? 78 00:05:09,440 --> 00:05:11,440 - Je suis plutôt pas mal. 79 00:05:11,760 --> 00:05:13,640 - Ouais ? OK, on va voir. 80 00:05:15,960 --> 00:05:17,560 Alors, vas-y ! 81 00:05:17,880 --> 00:05:20,560 <font color="#ffff00">- M. le maire n'est pas</font> <font color="#ffff00">derrière son bureau.</font> 82 00:05:23,000 --> 00:05:24,680 Et sinon, il est où ? 83 00:05:25,000 --> 00:05:27,800 - En congrès à Marseille depuis hier matin. 84 00:05:28,120 --> 00:05:29,200 Il arrive. 85 00:05:29,520 --> 00:05:31,000 - Ce n'était pas ça ? 86 00:05:33,080 --> 00:05:36,400 Alors, le presse-papiers, je l'ai vu en bas. 87 00:05:36,720 --> 00:05:37,830 - Hm ! 88 00:05:39,440 --> 00:05:41,000 - Le coupe-papier. 89 00:05:41,320 --> 00:05:44,720 - Bingo ! Le meurtrier s'est saisi du 1er truc qu'il trouvait. 90 00:05:45,040 --> 00:05:47,120 - Deux armes par destination, 91 00:05:47,440 --> 00:05:50,160 improvisation plutôt que préméditation. 92 00:05:50,480 --> 00:05:54,040 Il est tombé sur un voleur ? Il s'est disputé avec quelqu'un ? 93 00:05:54,360 --> 00:05:55,830 - Peut-être bien ! 94 00:05:56,160 --> 00:05:57,360 On va enquêter. 95 00:05:57,680 --> 00:06:01,120 Je vais interroger les témoins, je te tiens au courant. 96 00:06:01,440 --> 00:06:03,720 Et tout, et tout, comme d'hab. 97 00:06:06,520 --> 00:06:08,560 - Paul, pour hier soir... 98 00:06:08,880 --> 00:06:11,440 On en parlera plus tard, c'est bien aussi. 99 00:06:11,760 --> 00:06:12,960 Beaucoup mieux. 100 00:06:14,880 --> 00:06:17,960 - Vous êtes vraiment sûre ? - J'ai regardé partout. 101 00:06:18,270 --> 00:06:20,920 A ma connaissance, rien n'a été volé. 102 00:06:21,240 --> 00:06:23,600 - Je ne vois pas qui a pu faire ça. 103 00:06:23,920 --> 00:06:26,160 Tout le monde l'appréciait ici. 104 00:06:26,480 --> 00:06:29,680 - C'est marrant, j'étais sûr que vous alliez dire ça... 105 00:06:31,240 --> 00:06:34,600 La maquette dans le bureau, c'est quoi comme projet ? 106 00:06:34,920 --> 00:06:37,400 - Eden, un futur complexe de loisirs. 107 00:06:37,720 --> 00:06:41,000 Le nouveau combat de M. le maire pour dynamiser la commune. 108 00:06:41,320 --> 00:06:43,760 - Attirer les touristes ? - Les faire 109 00:06:44,080 --> 00:06:46,880 revenir surtout, ils s'arrêtaient ici 110 00:06:47,200 --> 00:06:48,240 à une époque. 111 00:06:48,560 --> 00:06:50,080 - Puis, les commerces 112 00:06:50,400 --> 00:06:52,880 ont fermé et les habitants sont partis. 113 00:06:53,200 --> 00:06:56,270 - C'est quoi le rapport entre la victime et ce projet ? 114 00:06:56,600 --> 00:06:57,760 - C'était son idée. 115 00:06:58,080 --> 00:07:02,600 Il était motivé, c'était un homme d'affaires, il avait des relations. 116 00:07:02,920 --> 00:07:07,080 - On dirait que quelqu'un a détruit la maquette volontairement. 117 00:07:07,400 --> 00:07:08,400 - Et alors ? 118 00:07:08,720 --> 00:07:12,440 - Le meurtrier ne s'est pas acharné uniquement sur Vincent Restier, 119 00:07:12,760 --> 00:07:14,640 mais aussi sur son projet. 120 00:07:14,960 --> 00:07:19,240 D'où ma question : Quelqu'un était contre ce complexe ? 121 00:07:19,560 --> 00:07:21,280 - Ben non, personne. 122 00:07:21,600 --> 00:07:22,600 - Mais si ! 123 00:07:22,920 --> 00:07:24,080 Vous. 124 00:07:27,120 --> 00:07:51,320 ... 125 00:07:51,640 --> 00:07:53,040 - Jolie moto ! 126 00:07:53,360 --> 00:07:54,600 - Hm hm ! 127 00:07:59,000 --> 00:08:00,400 Bonjour. 128 00:08:00,720 --> 00:08:03,840 - Je peux vous aider ? - Gendarmerie nationale. 129 00:08:04,760 --> 00:08:07,800 - Etienne Lecomte, Vincent était mon beau-frère. 130 00:08:08,840 --> 00:08:10,240 C'était sa moto. 131 00:08:11,400 --> 00:08:14,040 - Vous êtes déjà au courant de sa mort ? 132 00:08:14,360 --> 00:08:17,880 - Saint-Martin est un village, tout se sait très vite. 133 00:08:18,200 --> 00:08:20,640 - J'aurais aimé parler à Isabelle. 134 00:08:20,960 --> 00:08:23,880 - Allez-y doucement, elle est en état de choc. 135 00:08:24,200 --> 00:08:26,120 Le médecin vient de partir. 136 00:08:26,440 --> 00:08:28,640 - OK. - Je m'occupe de la perquise. 137 00:08:28,960 --> 00:08:32,520 - Vous voulez bien montrer les appartements de Vincent 138 00:08:32,840 --> 00:08:35,480 à mon collègue ? - Oui. Vous me suivez ? 139 00:08:38,600 --> 00:08:40,550 <font color="#ffff00">*-Alors, Philippe Venel,</font> 140 00:08:40,880 --> 00:08:43,640 à chaque réunion du conseil municipal, 141 00:08:43,960 --> 00:08:47,320 a menacé de déposer des recours contre le projet Eden 142 00:08:47,640 --> 00:08:50,360 en cherchant tous les prétextes possibles. 143 00:08:50,670 --> 00:08:53,360 <font color="#ffff00">*Un contentieux</font> <font color="#ffff00">peut être un mobile.</font> 144 00:08:53,670 --> 00:08:55,320 <font color="#ffff00">*Et faire semblant</font> 145 00:08:55,640 --> 00:08:58,000 de découvrir le corps, un bon moyen 146 00:08:58,320 --> 00:09:01,120 <font color="#ffff00">*de s'innocenter.</font> <font color="#ffff00">- Pas faux. Merci, Sabine.</font> 147 00:09:05,720 --> 00:09:07,240 Je prends le relais. 148 00:09:07,550 --> 00:09:08,760 Merci, Sandra. 149 00:09:10,200 --> 00:09:13,520 M. Venel, alors, dites-moi, vous étiez où hier soir ? 150 00:09:13,840 --> 00:09:15,040 - Chez moi. 151 00:09:15,360 --> 00:09:16,920 - Quelqu'un peut 152 00:09:17,240 --> 00:09:19,240 le confirmer ? - Ah ! Je vois. 153 00:09:19,550 --> 00:09:22,600 Je me suis opposé à Restier, je suis donc coupable. 154 00:09:22,920 --> 00:09:23,920 Eh bien, non. 155 00:09:24,240 --> 00:09:27,440 - Un truc m'échappe, vous êtes attaché à votre village ? 156 00:09:27,760 --> 00:09:30,480 - Evidemment. - Ce projet pouvait le sauver. 157 00:09:30,800 --> 00:09:34,550 - Vincent avait peut-être des idées, mais il avait surtout du pognon. 158 00:09:34,880 --> 00:09:37,880 Ce n'est pas le cas de tous ici. - C'est-à-dire ? 159 00:09:38,200 --> 00:09:41,240 - Son projet allait tripler nos impôts locaux. 160 00:09:41,550 --> 00:09:44,080 Ca, il n'en a rien dit. - D'où vos recours. 161 00:09:44,400 --> 00:09:46,720 C'est un bon motif de dispute. 162 00:09:47,040 --> 00:09:50,320 - Je n'ai même pas déposé les recours. Vérifiez ! 163 00:09:50,640 --> 00:09:52,840 - Vous avez changé d'avis ? 164 00:09:53,880 --> 00:09:56,040 - Disons qu'il a réussi à me... 165 00:09:56,360 --> 00:09:57,640 - Corrompre ? 166 00:09:59,550 --> 00:10:00,550 Soudoyer ? 167 00:10:00,880 --> 00:10:02,040 Non... Acheter ? 168 00:10:02,360 --> 00:10:05,400 - Me convaincre. - Ah ! Je ne l'avais pas, celui-là. 169 00:10:05,720 --> 00:10:08,360 - J'avais un terrain, il me l'a acheté 170 00:10:08,670 --> 00:10:12,040 le double de son prix. - Non ! Pour vous faire taire ? 171 00:10:14,760 --> 00:10:17,840 - Il m'a dit texto qu'il ne pouvait pas échouer 172 00:10:18,160 --> 00:10:20,120 dans ce projet. - OK. 173 00:10:25,960 --> 00:10:28,000 - Je m'en veux tellement. 174 00:10:33,800 --> 00:10:37,400 - Vous n'avez pas trouvé bizarre qu'il ne donne pas de nouvelles ? 175 00:10:37,720 --> 00:10:38,720 - Non. 176 00:10:39,840 --> 00:10:44,550 Non, c'était dans ses habitudes de travailler tard. 177 00:10:44,880 --> 00:10:49,240 Depuis qu'il était devenu adjoint, il était tout le temps sollicité. 178 00:10:50,000 --> 00:10:52,360 - Vous avez passé la soirée ici, donc ? 179 00:10:52,670 --> 00:10:54,080 - Avec mon frère, 180 00:10:54,400 --> 00:10:56,040 on a regardé un film. 181 00:10:56,360 --> 00:10:58,840 Et puis, je suis allée me coucher. 182 00:10:59,160 --> 00:11:02,840 Je pensais que Vincent rentrerait dans la nuit. 183 00:11:03,160 --> 00:11:05,240 - Mais ce matin, personne. 184 00:11:08,360 --> 00:11:11,640 Vincent s'est imposé très vite à la mairie, non ? 185 00:11:11,960 --> 00:11:13,550 - Vous insinuez quoi ? 186 00:11:13,880 --> 00:11:17,080 Vincent était quelqu'un d'honnête. 187 00:11:17,400 --> 00:11:19,670 - J'ai trouvé ça, lieutenant. 188 00:11:20,000 --> 00:11:21,720 Elle est verrouillée. 189 00:11:22,040 --> 00:11:23,240 - C'est quoi ? 190 00:11:23,550 --> 00:11:26,440 - Honnête, mais qui avait ses petits secrets. 191 00:11:32,480 --> 00:11:33,960 - Merci, Nicolas. 192 00:11:42,200 --> 00:11:44,640 - Vincent Restier avait des dossiers 193 00:11:44,960 --> 00:11:47,400 sur tous les habitants de la commune. 194 00:11:47,720 --> 00:11:49,040 - Certains ont 195 00:11:49,360 --> 00:11:52,240 hypothéqué leur maison au profit d'Eden SARL. 196 00:11:52,550 --> 00:11:54,640 - La société de la victime. 197 00:11:57,640 --> 00:11:58,840 Mais non ! 198 00:12:00,600 --> 00:12:03,670 Il était en train de racheter tout le village. 199 00:12:12,440 --> 00:12:14,120 <font color="#ffff00">- Vous vous trompez.</font> 200 00:12:14,440 --> 00:12:17,480 Vincent n'a jamais rien fait dans notre dos. 201 00:12:17,800 --> 00:12:20,720 - Si je vous comprends bien, il a dévoilé ses plans 202 00:12:21,040 --> 00:12:23,520 dès son arrivée. - Il n'en avait aucun. 203 00:12:23,840 --> 00:12:26,200 Il était venu pour enterrer sa tante. 204 00:12:26,520 --> 00:12:29,880 - Pour la succession aussi, elle lui léguait son terrain. 205 00:12:30,200 --> 00:12:32,400 - 25 ans que je ne l'avais pas vu. 206 00:12:32,720 --> 00:12:35,240 Voiture de luxe, costume sur mesure, 207 00:12:35,550 --> 00:12:37,000 ça m'a fait un choc. 208 00:12:37,320 --> 00:12:38,400 - Pourquoi ? 209 00:12:38,720 --> 00:12:41,920 - Il a grandi dans la misère, ses parents étaient pauvres. 210 00:12:42,240 --> 00:12:45,520 Il n'a pas eu une vie facile. Il s'est battu pour s'en sortir. 211 00:12:45,840 --> 00:12:50,640 - Et il est venu se réinstaller ici, comme ça, sur un coup de tête ? 212 00:12:50,960 --> 00:12:54,800 - Non, c'est moi qui lui ai demandé son aide, et j'ai dû insister. 213 00:12:55,120 --> 00:12:56,760 - C'est-à-dire ? 214 00:12:57,080 --> 00:13:00,800 - Ca fait des années que je me bats pour ma commune sans résultat. 215 00:13:01,120 --> 00:13:04,200 On essaie de s'en sortir, on se sent très seul. 216 00:13:04,520 --> 00:13:07,160 Les gens souffrent. <font color="#ffff00">- Et vous l'avez vu</font> 217 00:13:07,480 --> 00:13:09,920 comme la solution à vos problèmes. 218 00:13:10,240 --> 00:13:13,320 - Un enfant du pays avec un talent pour les affaires, 219 00:13:13,640 --> 00:13:17,320 c'était une belle occasion. - Et il venait avec un beau projet. 220 00:13:17,640 --> 00:13:20,480 - Un bon investissement pour la commune. 221 00:13:20,800 --> 00:13:22,840 - Dites-moi, M. le maire, 222 00:13:23,160 --> 00:13:27,080 personnellement, vous avez mis de l'argent dans ce projet ? 223 00:13:27,400 --> 00:13:29,880 - Bien sûr, et je ne suis pas le seul. 224 00:13:33,200 --> 00:13:35,840 <font color="#ffff00">- En réalité,</font> <font color="#ffff00">Vincent Restier a proposé</font> 225 00:13:36,160 --> 00:13:38,760 aux gens d'investir dans son projet. 226 00:13:39,080 --> 00:13:42,120 Les hypothèques servaient de cautions. 227 00:13:42,440 --> 00:13:45,520 - En échange de quoi il faisait d'eux des actionnaires ? 228 00:13:45,840 --> 00:13:49,440 - Avec un retour sur investissement grâce aux bénéfices. 229 00:13:49,760 --> 00:13:53,280 - Il devait être vachement convaincant, ce Vincent Restier. 230 00:13:53,600 --> 00:13:57,120 - Il avait organisé une réunion collective en expliquant 231 00:13:57,440 --> 00:14:01,280 que pour s'en sortir, tout le monde devait y mettre du sien. 232 00:14:01,600 --> 00:14:04,320 - Limite comme méthode. On doit continuer... 233 00:14:04,640 --> 00:14:06,800 - A enquêter, bien sûr ! - Voilà. 234 00:14:07,120 --> 00:14:09,000 Paul ! Paul ! 235 00:14:13,520 --> 00:14:16,120 Je voulais revenir sur hier soir. 236 00:14:16,440 --> 00:14:19,080 Je n'ai pas été très... Comment dire ? 237 00:14:21,600 --> 00:14:23,320 - Tu veux parler de quoi ? 238 00:14:24,240 --> 00:14:28,640 - Tu sais bien, la pizza, hier soir, chez moi, à la maison, la pizza ! 239 00:14:28,960 --> 00:14:31,520 - Ouais, ma pizza, elle était comment ? 240 00:14:31,840 --> 00:14:33,600 - Al dente ! 241 00:14:33,920 --> 00:14:34,840 - Ah ! bon. 242 00:14:35,160 --> 00:14:38,920 - Non, c'était une plaisanterie, mais ce n'est pas très drôle. 243 00:14:39,240 --> 00:14:41,960 J'étais en colère contre moi, contre nous, 244 00:14:42,280 --> 00:14:44,360 contre notre façon de faire 245 00:14:44,680 --> 00:14:47,280 avec Thomas... - Alors, je t'arrête. 246 00:14:47,600 --> 00:14:50,160 Je trouve qu'on s'en sort plutôt pas mal. 247 00:14:50,480 --> 00:14:51,960 - Oui, tu trouves ? 248 00:14:52,280 --> 00:14:53,880 - Evidemment, oui. 249 00:14:54,200 --> 00:14:55,480 Léa, je t'assure, 250 00:14:55,800 --> 00:14:57,520 tu es une bonne maman. 251 00:14:57,840 --> 00:15:01,320 Et je trouve que Thomas devient un beau grand 252 00:15:01,640 --> 00:15:02,800 jeune homme. 253 00:15:03,120 --> 00:15:07,080 Mais je crois qu'il faudrait que tu arrêtes d'essayer 254 00:15:07,400 --> 00:15:10,720 de vouloir tout contrôler tout le temps. 255 00:15:12,680 --> 00:15:13,800 - Oui. 256 00:15:14,120 --> 00:15:15,920 Je sais, tu as raison. 257 00:15:16,240 --> 00:15:18,600 - Evidemment que j'ai raison. 258 00:15:18,920 --> 00:15:22,320 - Tu ne peux pas t'en empêcher ! - C'est comme ça que tu m'aimes. 259 00:15:22,640 --> 00:15:25,680 - Que je t'aime, n'importe quoi. - C'est une façon 260 00:15:26,000 --> 00:15:27,120 de parler, Léa. 261 00:15:28,560 --> 00:15:29,880 - Eh oui ! 262 00:15:31,360 --> 00:15:32,760 Forcément... 263 00:15:33,080 --> 00:15:35,760 - Vincent Restier avait du fric à la banque. 264 00:15:36,080 --> 00:15:38,800 Mais sur ses comptes, rien de suspect. 265 00:15:39,120 --> 00:15:42,000 - J'ai sa trace dans des boîtes internationales 266 00:15:42,320 --> 00:15:44,000 et 2 sociétés en France. 267 00:15:44,320 --> 00:15:48,120 - Une SCI pour le terrain et la SARL pour l'exploitation du projet. 268 00:15:48,440 --> 00:15:51,960 Je les ai sur ses comptes. - Les statuts, rien à dire. 269 00:15:52,280 --> 00:15:56,640 Et même le contrat de directeur de son beau-frère est nickel. 270 00:15:56,960 --> 00:15:58,520 - Viens voir ! On dirait 271 00:15:58,840 --> 00:15:59,680 qu'il n'a pas 272 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 choisi sa banque par hasard. 273 00:16:02,320 --> 00:16:05,200 Conseillère financière. - Isabelle Lecomte. 274 00:16:05,520 --> 00:16:07,520 Tomber amoureux 275 00:16:07,840 --> 00:16:10,120 de sa banquière n'est pas interdit. 276 00:16:10,440 --> 00:16:13,440 - Sauf s'il a couché avec elle pour obtenir 277 00:16:13,760 --> 00:16:15,120 <font color="#ffff00">des financements.</font> 278 00:16:16,520 --> 00:16:19,120 - C'est ça le projet Eden ? 279 00:16:19,440 --> 00:16:21,320 - Ouais ! Ouais, c'est ça. 280 00:16:21,640 --> 00:16:24,480 Au fond, vous aurez la résidence hôtelière. 281 00:16:24,800 --> 00:16:28,840 Là, de ce côté, la piscine, avec sauna, toboggans, hammam. 282 00:16:29,160 --> 00:16:30,680 - Je vois ! Je vois ! 283 00:16:31,000 --> 00:16:33,120 "Je vois", façon de parler. 284 00:16:33,440 --> 00:16:37,040 Je pensais que les travaux seraient plus avancés. Là, il y a juste... 285 00:16:37,360 --> 00:16:38,720 Rien ! - On attend 286 00:16:39,040 --> 00:16:40,640 le géomètre. - Ah ! 287 00:16:40,960 --> 00:16:43,400 Il prend son temps. - Il est très pris. 288 00:16:43,720 --> 00:16:45,160 - Et c'est le seul 289 00:16:45,480 --> 00:16:46,760 géomètre du pays. 290 00:16:47,080 --> 00:16:50,440 Apparemment, votre beau-frère n'était pas du genre 291 00:16:50,760 --> 00:16:53,040 à laisser traîner les choses. 292 00:16:53,360 --> 00:16:56,160 - Vincent était quelqu'un d'exigeant. 293 00:16:56,480 --> 00:16:59,600 - "Un emmerdeur"... Ils ne s'entendaient pas ? 294 00:16:59,920 --> 00:17:02,440 - C'était souvent tendu entre eux. 295 00:17:02,760 --> 00:17:04,920 Vincent aimait que les choses 296 00:17:05,240 --> 00:17:08,160 soient faites à sa façon. - Vous avez son nom ? 297 00:17:08,480 --> 00:17:10,320 - Oui. Vous me suivez ? 298 00:17:10,640 --> 00:17:11,840 - Ouais. 299 00:17:21,800 --> 00:17:24,480 - Ca nous a fait bizarre de nous retrouver 300 00:17:24,800 --> 00:17:26,000 25 ans après. 301 00:17:26,320 --> 00:17:29,110 Vincent était un ami de mon grand frère. 302 00:17:30,680 --> 00:17:33,400 J'avais le béguin pour lui à l'époque. 303 00:17:33,720 --> 00:17:36,840 Quand il est revenu, il m'a avoué que lui aussi. 304 00:17:38,240 --> 00:17:42,640 - Et il vous a avoué ses sentiments avant ou après vous avoir choisie 305 00:17:42,960 --> 00:17:44,440 <font color="#ffff00">comme banquière ?</font> 306 00:17:44,760 --> 00:17:45,840 - Après. 307 00:17:46,600 --> 00:17:47,640 <font color="#ffff00">Quand Vincent</font> 308 00:17:47,960 --> 00:17:51,760 a voulu lancer son projet, il s'est naturellement adressé à moi. 309 00:17:52,080 --> 00:17:54,880 Il avait besoin de quelqu'un de confiance 310 00:17:55,200 --> 00:17:57,520 pour l'aider à créer ses sociétés. 311 00:17:57,840 --> 00:18:01,720 - Vincent était un homme d'affaires qui n'avait pas de banque ? 312 00:18:02,040 --> 00:18:05,000 - Il n'avait que des entreprises aux Etats-Unis. 313 00:18:05,320 --> 00:18:08,240 En attendant que ses actifs soient transférés, 314 00:18:08,560 --> 00:18:11,110 on lui a accordé un prêt pour qu'il puisse 315 00:18:11,440 --> 00:18:12,640 commencer 316 00:18:12,960 --> 00:18:15,720 les travaux. - Elle est très jolie, 317 00:18:16,040 --> 00:18:17,240 cette maison. 318 00:18:17,560 --> 00:18:20,160 - Un de nos derniers week-ends en amoureux 319 00:18:20,480 --> 00:18:21,720 dans le Lubéron. 320 00:18:22,040 --> 00:18:24,350 <font color="#ffff00">C'était la villa de Vincent.</font> 321 00:18:24,680 --> 00:18:27,400 Il était sur le point de la vendre 322 00:18:27,720 --> 00:18:30,240 pour s'installer ici. - D'accord. 323 00:18:30,560 --> 00:18:32,680 Je peux vous l'emprunter ? 324 00:18:38,680 --> 00:18:39,960 - Voilà 325 00:18:40,280 --> 00:18:42,800 sa carte... - C'est lui le géomètre ? 326 00:18:43,110 --> 00:18:43,920 - Oui. 327 00:18:44,240 --> 00:18:46,080 Vous le connaissez ? 328 00:18:46,400 --> 00:18:47,680 - Oui, carrément. 329 00:18:48,000 --> 00:18:49,840 Mais alors d'où ? 330 00:18:52,600 --> 00:18:54,400 "Laurent Giraud". 331 00:18:54,720 --> 00:18:56,760 Ca ne me dit rien ce nom. 332 00:18:57,080 --> 00:18:58,760 Je vous l'emprunte. 333 00:18:59,080 --> 00:19:00,480 - Allez-y ! - Merci. 334 00:19:11,110 --> 00:19:12,520 Ah ! Mon colonel. 335 00:19:15,920 --> 00:19:17,920 Il y a un truc qui ne va pas ? 336 00:19:19,440 --> 00:19:21,480 - Tu me réponds franchement. 337 00:19:21,800 --> 00:19:22,880 - Ouais. 338 00:19:23,200 --> 00:19:26,080 - Crois-tu que j'ai tort de refuser la retraite 339 00:19:26,400 --> 00:19:28,640 quitte à provoquer le divorce ? 340 00:19:28,960 --> 00:19:31,680 J'ai l'impression de faire une connerie. 341 00:19:32,000 --> 00:19:34,200 L'idée de me retrouver seul me fout 342 00:19:34,520 --> 00:19:36,720 la trouille. - Je comprends. 343 00:19:37,040 --> 00:19:40,080 Un divorce, ce n'est pas une décision facile. 344 00:19:40,400 --> 00:19:41,600 Ca, je le sais. 345 00:19:41,920 --> 00:19:43,840 Mais si vous me permettez, 346 00:19:44,160 --> 00:19:46,240 on ne reste pas avec quelqu'un 347 00:19:46,560 --> 00:19:49,040 parce qu'on a peur de se retrouver seul. 348 00:19:49,350 --> 00:19:51,320 - Certes. - Vous êtes un homme 349 00:19:51,640 --> 00:19:54,560 de terrain, vous êtes passionné par votre boulot, 350 00:19:54,880 --> 00:19:56,840 c'est ce qu'Annie a toujours 351 00:19:57,160 --> 00:20:00,040 aimé chez vous. - J'imagine, oui. 352 00:20:00,350 --> 00:20:03,400 - Il y a plein de raisons d'éviter ce divorce. 353 00:20:03,720 --> 00:20:05,400 Plein, je ne dis pas. 354 00:20:05,720 --> 00:20:09,240 Mais ne culpabilisez jamais d'être qui vous êtes. Jamais ! 355 00:20:11,080 --> 00:20:12,480 - Merci, Paul. 356 00:20:12,800 --> 00:20:15,640 J'avais vraiment besoin d'entendre ça. 357 00:20:15,960 --> 00:20:17,840 - Je l'ai senti, ouais. 358 00:20:20,080 --> 00:20:23,280 - Le coup porté à la tête a été violent mais pas mortel. 359 00:20:23,600 --> 00:20:24,800 <font color="#ffff00">En revanche,</font> 360 00:20:25,110 --> 00:20:27,520 la blessure dans le dos a été fatale. 361 00:20:27,840 --> 00:20:30,720 La plaie provient d'une lame fine, 15 cm environ, 362 00:20:31,040 --> 00:20:33,110 <font color="#ffff00">un seul bord tranchant.</font> 363 00:20:33,440 --> 00:20:36,320 - Il pourrait bien s'agir d'un coupe-papier ? 364 00:20:36,640 --> 00:20:37,760 - Sans doute, oui. 365 00:20:38,080 --> 00:20:40,520 - Des blessures de défense ? - Aucune. 366 00:20:40,840 --> 00:20:43,320 Soit il n'a pas vu venir l'agression... 367 00:20:43,640 --> 00:20:46,920 - Soit il connaissait l'agresseur et il ne s'est pas méfié. 368 00:20:47,240 --> 00:20:51,080 - J'ai relevé aussi qu'il avait de la poussière sous les ongles. 369 00:20:51,400 --> 00:20:53,280 De la poussière de bois, 370 00:20:53,600 --> 00:20:54,760 type balsa. 371 00:21:00,400 --> 00:21:02,400 - Putain, c'est dingue ! 372 00:21:02,720 --> 00:21:04,680 D'où je connais ce type, là ? 373 00:21:05,000 --> 00:21:07,920 - Tu l'as peut-être croisé sur une autre affaire. 374 00:21:08,240 --> 00:21:10,000 Une vraie tête d'escroc. 375 00:21:10,320 --> 00:21:12,400 - C'est clair, mais non... 376 00:21:12,720 --> 00:21:15,560 - Dis-moi, la maquette était bien en balsa ? 377 00:21:15,880 --> 00:21:17,240 - Oui. Pourquoi ? 378 00:21:17,560 --> 00:21:21,110 - Je crois que c'est la victime qui l'a fracassée juste avant 379 00:21:21,440 --> 00:21:23,480 de se faire tuer. - Mais... 380 00:21:23,800 --> 00:21:25,000 - Merci, Erwan. 381 00:21:25,320 --> 00:21:27,110 - C'est Fred sur la photo. 382 00:21:27,440 --> 00:21:29,480 <font color="#ffff00">- Il fait partie de la maison ?</font> 383 00:21:29,800 --> 00:21:32,600 - Non, il jouait dans le film de la gendarmerie. 384 00:21:32,920 --> 00:21:34,720 Il est acteur. 385 00:21:35,040 --> 00:21:38,320 Qu'est-ce qu'il a fait ? Pourquoi il est en photo ? 386 00:21:38,640 --> 00:21:41,920 - Tu ne vas jamais le croire... - Si, je prends le risque ! 387 00:21:42,240 --> 00:21:45,350 - Vincent Restier l'a payé pour jouer le géomètre 388 00:21:45,680 --> 00:21:47,760 auprès de tous les habitants. 389 00:21:48,080 --> 00:21:51,320 Mais surtout, pour simuler le conflit entre eux. 390 00:21:51,640 --> 00:21:54,680 - Pourquoi il aurait fait ça ? - Pourquoi les travaux 391 00:21:55,000 --> 00:21:57,320 n'avancent pas. - N'importe quoi. 392 00:21:57,640 --> 00:21:59,600 - Viens, tu vas comprendre. 393 00:21:59,920 --> 00:22:02,000 - Doucement... - Oui, pardon. 394 00:22:02,320 --> 00:22:04,080 Sabine, c'est à toi. 395 00:22:04,400 --> 00:22:08,080 - Isabelle Lecomte est menacée d'être licenciée car elle a accordé 396 00:22:08,400 --> 00:22:11,960 à Vincent Restier des prêts sans le moindre justificatif. 397 00:22:12,280 --> 00:22:15,560 Donc, on a tout repris à zéro, enfance, école, études. 398 00:22:15,880 --> 00:22:19,720 Il n'a aucun diplôme de commerce, n'a jamais été dans les affaires. 399 00:22:20,040 --> 00:22:23,280 - Tout est faux dans sa vie, parcours, entreprises, tout ! 400 00:22:23,600 --> 00:22:25,320 - Fausse maison ? - Oui. 401 00:22:25,640 --> 00:22:29,080 Il en était le gardien, on a trouvé son contrat de travail. 402 00:22:29,400 --> 00:22:32,640 - Il a trompé tout le monde, le parfait imposteur. 403 00:22:32,960 --> 00:22:34,160 <font color="#ffff00">- Exactement.</font> 404 00:22:38,680 --> 00:22:39,880 <font color="#ffff00">- Oui !</font> 405 00:22:41,280 --> 00:22:44,640 Encore des révélations sur la victime ? Vas-y... 406 00:22:44,960 --> 00:22:47,240 - Non, non... Non, pas du tout. 407 00:22:47,560 --> 00:22:51,000 Non, je voulais juste te prévenir, avant que j'oublie, 408 00:22:51,320 --> 00:22:54,200 que j'avais un peu discuté avec ton père. 409 00:22:54,520 --> 00:22:57,160 Oui, il avait l'air mal, j'ai eu le sentiment 410 00:22:57,480 --> 00:22:59,920 qu'il avait besoin de soutien, 411 00:23:00,240 --> 00:23:02,000 après le coup de ta mère. 412 00:23:02,320 --> 00:23:05,640 - "Le coup de ma mère" ? Je ne suis pas au courant. 413 00:23:05,960 --> 00:23:09,080 - Soit il part en retraite, soit elle le quitte. 414 00:23:09,400 --> 00:23:11,720 C'est un peu piqué des hannetons. 415 00:23:12,040 --> 00:23:14,960 - Et mon père qui fait des promesses à ma mère 416 00:23:15,280 --> 00:23:18,760 et qui ne les tient jamais, c'est pas "piqué des hannetons" ? 417 00:23:19,080 --> 00:23:21,280 - Tu le vois partir à la retraite ? 418 00:23:21,600 --> 00:23:24,960 Tu le vois en voyage organisé ou faire de la poterie ? 419 00:23:25,280 --> 00:23:28,110 Ton père, waouh ! - Et si ça rend heureuse ma mère ? 420 00:23:28,440 --> 00:23:31,160 - C'est à lui de faire tous les sacrifices ? 421 00:23:31,480 --> 00:23:34,350 - Non, mais ça fait 50 ans que ma mère sacrifie tout 422 00:23:34,680 --> 00:23:37,520 pour mon père, avec tout l'amour que je lui porte. 423 00:23:37,840 --> 00:23:41,080 Donc, si les rôles s'inversent, c'est aussi ça, un couple. 424 00:23:41,400 --> 00:23:44,200 - Mais ce n'est pas que ça. - Non... Marchal ! 425 00:23:44,520 --> 00:23:46,160 On pourrait revenir 426 00:23:46,480 --> 00:23:47,680 à l'enquête ? 427 00:23:48,000 --> 00:23:50,280 OK ! Donc, Vincent Restier, 428 00:23:50,600 --> 00:23:52,640 qui a menti à tout le monde, 429 00:23:52,960 --> 00:23:55,440 <font color="#ffff00">peut-être</font> <font color="#ffff00">que quelqu'un s'est aperçu</font> 430 00:23:55,760 --> 00:23:57,350 de la supercherie. 431 00:23:57,680 --> 00:24:00,760 Aussi, je voudrais réentendre tous les témoins. 432 00:24:01,080 --> 00:24:02,840 Et surtout, les Lecomte. 433 00:24:03,160 --> 00:24:06,800 - Moi, je mise tout sur le maire. - On n'est pas d'accord, étonnant ! 434 00:24:07,110 --> 00:24:10,040 - On a vérifié les comptes communaux, il a investi 435 00:24:10,350 --> 00:24:13,720 le budget des deux prochaines années sur le projet de Restier. 436 00:24:14,040 --> 00:24:18,040 - Très bien, mais Georges Parmentier était à Marseille hier. 437 00:24:18,350 --> 00:24:22,350 - Je sais, mais il y a un truc qui cloche dans son alibi. 438 00:24:23,200 --> 00:24:25,600 - Un truc qui cloche dans son alibi. 439 00:24:27,000 --> 00:24:27,880 Tu ne me le dis 440 00:24:28,200 --> 00:24:29,840 que maintenant ? - Non. 441 00:24:30,160 --> 00:24:31,840 Le colonel est dessus. 442 00:24:32,160 --> 00:24:33,520 - Mais c'est quoi 443 00:24:33,840 --> 00:24:35,440 qui cloche ? 444 00:24:35,760 --> 00:24:36,760 Marchal ! 445 00:24:42,520 --> 00:24:44,640 - Vous devez vous tromper. 446 00:24:46,400 --> 00:24:47,600 Tout ça, là ! 447 00:24:47,920 --> 00:24:50,720 Les plans, les devis, les études, c'était réel. 448 00:24:51,040 --> 00:24:54,200 - C'est ressemblant, hein ! Ils sont tous faux. 449 00:24:57,000 --> 00:24:59,520 Vous ne vous en êtes vraiment jamais 450 00:24:59,840 --> 00:25:00,920 <font color="#ffff00">rendu compte ?</font> 451 00:25:01,240 --> 00:25:02,600 - Non, non... 452 00:25:02,920 --> 00:25:05,720 - Bon, M. Parmentier, le soir du meurtre, 453 00:25:06,040 --> 00:25:09,440 vous étiez à Marseille, à un dîner organisé par votre congrès. 454 00:25:09,760 --> 00:25:11,480 C'est bien ça ? - Oui. 455 00:25:11,800 --> 00:25:14,680 - Mais, car il y a un mais, des témoins vous ont vu 456 00:25:15,000 --> 00:25:18,160 quitter l'hôtel à 19h30 pour y revenir au petit matin. 457 00:25:18,480 --> 00:25:21,960 Vous avez eu tout le temps de faire l'aller-retour jusqu'ici. 458 00:25:22,280 --> 00:25:23,760 <font color="#ffff00">- Il n'a rien fait !</font> 459 00:25:24,080 --> 00:25:28,600 Vous devriez plutôt vous intéresser à Etienne et Isabelle Lecomte. 460 00:25:28,920 --> 00:25:32,350 Ca sent la magouille familiale. - On s'en occupe également. 461 00:25:32,680 --> 00:25:34,000 <font color="#ffff00">Je voudrais savoir</font> 462 00:25:34,320 --> 00:25:36,680 où vous étiez exactement la nuit 463 00:25:37,000 --> 00:25:38,110 du meurtre. 464 00:25:38,440 --> 00:25:40,400 - J'étais bien à Marseille. 465 00:25:43,110 --> 00:25:44,760 Mais avec une femme. 466 00:26:06,280 --> 00:26:09,400 - On leur a fait peur, on dirait. Non ? 467 00:26:09,720 --> 00:26:10,960 <font color="#ff0000">Sirène.</font> 468 00:26:11,280 --> 00:26:33,440 <font color="#ff0000">...</font> 469 00:26:34,720 --> 00:26:36,400 <font color="#ffff00">- C'est bon ! C'est bon !</font> 470 00:26:36,720 --> 00:26:37,800 - On ne bouge pas. 471 00:26:38,110 --> 00:26:42,400 Délit de fuite, on ne fait pas mieux comme aveu de culpabilité. 472 00:26:42,720 --> 00:26:44,880 - Un aveu de meurtre, par exemple. 473 00:26:45,200 --> 00:26:47,080 - Pourquoi on l'aurait tué ? 474 00:26:47,400 --> 00:26:49,080 - Pourquoi vous enfuir ? 475 00:26:49,400 --> 00:26:51,920 - La banque m'a dit que vous aviez appelé. 476 00:26:52,240 --> 00:26:53,480 <font color="#ffff00">C'était moi</font> 477 00:26:53,800 --> 00:26:54,720 la complice 478 00:26:55,040 --> 00:26:55,960 <font color="#ffff00">de Vincent...</font> 479 00:26:56,280 --> 00:26:58,520 - Stop, j'aime bien être confort 480 00:26:58,840 --> 00:27:01,200 pour écouter les belles histoires. 481 00:27:03,640 --> 00:27:07,240 - On les place en garde à vue pour complicité d'escroquerie. 482 00:27:07,560 --> 00:27:08,760 - OK. 483 00:27:09,800 --> 00:27:11,880 - Je vous écoute, capitaine. 484 00:27:12,200 --> 00:27:14,520 - Elle aurait été sa complice moins 485 00:27:14,840 --> 00:27:17,200 d'un an après leurs retrouvailles ? 486 00:27:17,520 --> 00:27:21,160 - Vincent n'était pas un inconnu, c'était son amour de jeunesse. 487 00:27:21,480 --> 00:27:24,760 Retrouver son premier amour, ce n'est pas anodin. 488 00:27:25,080 --> 00:27:27,350 C'est renouer avec son passé, 489 00:27:27,680 --> 00:27:28,960 son insouciance. 490 00:27:29,280 --> 00:27:32,880 - On a idéalisé la personne et on reste dans le fantasme ? 491 00:27:33,200 --> 00:27:34,800 - Oui. - Sauf qu'après 492 00:27:35,110 --> 00:27:36,520 plusieurs années, 493 00:27:36,840 --> 00:27:39,720 la donne n'est plus la même, les gens changent. 494 00:27:40,040 --> 00:27:43,440 - Isabelle aurait pu s'apercevoir qu'il s'était joué d'elle, 495 00:27:43,760 --> 00:27:46,520 ce qui deviendrait un bon mobile. - Je peux 496 00:27:46,840 --> 00:27:48,880 chercher dans ce sens-là ? 497 00:27:49,200 --> 00:27:52,040 - Très bien, vous me tenez au jus. - Merci. 498 00:27:53,760 --> 00:27:55,350 <font color="#ffff00">- Inès, on a trouvé</font> 499 00:27:55,680 --> 00:27:58,760 un coupe-papier couvert de sang à Saint-Martin. 500 00:27:59,080 --> 00:28:00,920 On sera vite fixés. 501 00:28:01,240 --> 00:28:02,880 - C'est pas possible. 502 00:28:03,200 --> 00:28:06,960 Ca ne veut pas enregistrer... - C'est peut-être l'arme du crime. 503 00:28:07,280 --> 00:28:09,040 - Ca n'enregistre pas. 504 00:28:09,350 --> 00:28:11,400 <font color="#ffff00">Ca me soûle, ça ne marche pas.</font> 505 00:28:11,720 --> 00:28:12,800 <font color="#ffff00">Voilà, échec.</font> 506 00:28:13,110 --> 00:28:15,560 - Il faut que tu appuies là-dessus. 507 00:28:15,880 --> 00:28:16,720 Voilà ! 508 00:28:17,040 --> 00:28:18,110 - Je le faisais. 509 00:28:18,440 --> 00:28:19,240 <font color="#ffff00">Mais merci.</font> 510 00:28:19,560 --> 00:28:20,800 C'est gentil. 511 00:28:21,110 --> 00:28:24,040 - Tu veux que je termine ? - Sérieusement, ouais ! 512 00:28:24,350 --> 00:28:26,240 - OK. - Je te revaudrai ça. 513 00:28:26,560 --> 00:28:30,110 - Je ne voudrais pas faire attendre ton prétendant. Je le connais ? 514 00:28:30,440 --> 00:28:32,960 - Rien à voir, c'est un dîner de famille. 515 00:28:33,280 --> 00:28:35,800 - Ah ! Ta famille qui habite à 600 km. 516 00:28:36,110 --> 00:28:39,200 Vous allez manger tard. Allez, bonne soirée ! 517 00:28:39,520 --> 00:28:41,320 - C'est ça, bonne soirée. 518 00:28:42,240 --> 00:28:44,440 Arrête de me regarder comme ça ! 519 00:28:46,960 --> 00:28:49,400 - Comment s'est passée ta journée ? 520 00:28:49,720 --> 00:28:51,760 - Fatigante, la routine. 521 00:28:53,080 --> 00:28:55,880 Non, c'est plutôt papa qui m'inquiète. 522 00:28:56,200 --> 00:28:58,720 - Les tomates sont délicieuses... 523 00:28:59,040 --> 00:29:00,320 - Maman, arrête. 524 00:29:00,640 --> 00:29:04,480 En deux semaines, on n'a pas évoqué une seule fois ta séparation. 525 00:29:04,800 --> 00:29:07,320 - C'est à lui de savoir ce qu'il veut 526 00:29:07,640 --> 00:29:10,520 maintenant. - Oui, je suis d'accord avec toi... 527 00:29:10,840 --> 00:29:14,040 Mais toute ta vie, tu as été la femme dévouée. 528 00:29:14,360 --> 00:29:16,920 Tu as tout accepté, les mutations de papa, 529 00:29:17,240 --> 00:29:19,280 ses ambitions, ses absences. 530 00:29:19,600 --> 00:29:21,880 Et d'un coup, tu fais volte-face. 531 00:29:22,200 --> 00:29:24,640 Il est perdu, c'est normal. - Tu prends 532 00:29:24,960 --> 00:29:26,960 toujours son parti ! 533 00:29:27,280 --> 00:29:30,080 - Moi, je prends son parti ? - Ce n'est pas vrai ? 534 00:29:30,400 --> 00:29:31,880 - Mais non, maman. 535 00:29:32,200 --> 00:29:35,600 Je ne prends pas le parti de papa, j'essaie d'être juste. 536 00:29:35,920 --> 00:29:38,760 Et cet après-midi encore, je me suis pris la tête 537 00:29:39,080 --> 00:29:41,920 avec Paul parce que j'ai pris ta défense. 538 00:29:42,240 --> 00:29:44,720 - Toi, tu m'as défendue, moi ? 539 00:29:45,040 --> 00:29:47,800 - Oui, moi, je t'ai défendue, toi. 540 00:29:50,480 --> 00:29:53,000 <font color="#ffff00">- Elle est pas mal, cette chemise.</font> 541 00:29:53,320 --> 00:29:56,160 Ca aurait été dommage de ne pas la sortir. 542 00:29:56,480 --> 00:29:58,320 - Ouais, je l'aime bien. 543 00:29:58,640 --> 00:30:00,400 - Ca change des carreaux. 544 00:30:00,720 --> 00:30:01,720 - Merci. 545 00:30:03,720 --> 00:30:04,800 - Voilà ! 546 00:30:08,200 --> 00:30:11,200 - C'est joli les cheveux comme ça sur le front. 547 00:30:11,520 --> 00:30:14,000 - La frange ! Ca fait un bout de temps 548 00:30:14,320 --> 00:30:15,560 que je l'ai. - Ah ! 549 00:30:15,880 --> 00:30:18,200 - Tu peux te détendre, ça va aller. 550 00:30:18,520 --> 00:30:21,280 - Ca va, c'est juste le manque d'habitude. 551 00:30:21,600 --> 00:30:22,720 - Tu n'as pas eu 552 00:30:23,040 --> 00:30:26,120 de rendez-vous depuis ton divorce ? - Si, quand même. 553 00:30:26,440 --> 00:30:27,600 - Ah ! Combien ? 554 00:30:27,920 --> 00:30:29,960 Dix, vingt, trente ? 555 00:30:30,280 --> 00:30:32,600 - Non ! Non, ben, non. - Quarante ? 556 00:30:32,920 --> 00:30:35,600 - Non, tu peux les compter sur les doigts... 557 00:30:35,920 --> 00:30:37,040 D'une main ! 558 00:30:37,360 --> 00:30:41,000 - En fait, là, j'ai l'impression de te forcer un peu la main, 559 00:30:41,320 --> 00:30:43,080 et ça me met mal à l'aise 560 00:30:43,400 --> 00:30:46,720 parce que ce n'est pas... - Non, ne sois pas mal à l'aise. 561 00:30:47,040 --> 00:30:50,000 C'est bien parfois de sortir de sa zone de confort. 562 00:30:51,600 --> 00:30:53,000 Voilà ! 563 00:30:53,320 --> 00:30:56,840 Surtout quand on est attiré par quelqu'un. 564 00:30:57,160 --> 00:30:58,160 <font color="#ffff00">- J'ai aimé</font> 565 00:30:58,480 --> 00:31:02,120 ton père parce qu'il était ambitieux, dévoué aux autres. 566 00:31:02,440 --> 00:31:05,080 En lui demandant de renoncer à sa carrière, 567 00:31:05,400 --> 00:31:08,240 j'ai l'impression de lui demander de renoncer 568 00:31:08,560 --> 00:31:10,640 à l'homme qu'il a toujours été. 569 00:31:10,960 --> 00:31:14,080 - Il t'avait promis de prendre sa retraite cette année. 570 00:31:14,400 --> 00:31:17,160 - Il ne peut pas, c'est conforme à sa nature. 571 00:31:17,480 --> 00:31:20,960 - Et c'est vrai que j'ai du mal à l'imaginer à la retraite. 572 00:31:21,280 --> 00:31:24,680 Il a besoin d'action, il a besoin d'être sur le terrain. 573 00:31:25,000 --> 00:31:28,920 - J'ai deux solutions, je le garde comme il est ou je m'en vais. 574 00:31:29,240 --> 00:31:31,600 - Il doit bien exister un entre-deux. 575 00:31:31,920 --> 00:31:33,680 Chacun fait des efforts. 576 00:31:34,000 --> 00:31:36,920 Ce n'est pas ça le couple, faire des concessions ? 577 00:31:37,240 --> 00:31:39,600 - Le couple oui, pas l'amour. 578 00:31:39,920 --> 00:31:42,880 Quand on aime vraiment quelqu'un, on n'a pas envie 579 00:31:43,200 --> 00:31:44,360 de le changer. 580 00:31:44,680 --> 00:31:46,200 <font color="#ffff00">- C'est important</font> 581 00:31:46,520 --> 00:31:50,280 d'être prêt à changer pour se donner toutes les chances 582 00:31:50,600 --> 00:31:52,600 que ça fonctionne. - Hm... 583 00:31:52,920 --> 00:31:54,480 Je ne sais pas. 584 00:31:55,840 --> 00:31:58,200 Moi, je t'aime bien comme tu es. 585 00:32:03,200 --> 00:32:04,400 A la tienne ! 586 00:32:10,760 --> 00:32:14,200 <font color="#ffff00">- Dis-moi, Paul, ça fait deux jours</font> <font color="#ffff00">que tu arrives à l'heure.</font> 587 00:32:14,520 --> 00:32:17,240 Tu crois que ça peut devenir une habitude ? 588 00:32:17,560 --> 00:32:20,120 - Vous féliciterez le héros de ma part. 589 00:32:20,440 --> 00:32:22,400 - Hein ? - La vidéo de Thomas. 590 00:32:22,720 --> 00:32:24,840 - Quelle vidéo ? - Regardez ! 591 00:32:25,160 --> 00:32:28,280 Il fait le buzz depuis ce matin, il a sauvé quelqu'un. 592 00:32:28,600 --> 00:32:29,800 <font color="#ffff00">- Pour de vrai ?</font> 593 00:32:30,120 --> 00:32:31,320 <font color="#ffff00">- Oui !</font> 594 00:32:31,640 --> 00:32:32,840 <font color="#ffff00">3 200 like.</font> 595 00:32:34,120 --> 00:32:35,920 - Tiens ! - C'est énorme ! 596 00:32:36,240 --> 00:32:37,320 Oh ! Putain... 597 00:32:40,040 --> 00:32:41,240 - Merci. 598 00:32:42,400 --> 00:32:43,800 C'est maman. - Et papa ! 599 00:32:44,120 --> 00:32:45,120 - Et papa. 600 00:32:45,440 --> 00:32:48,120 Je viens de voir la vidéo, celle qui fait... 601 00:32:48,440 --> 00:32:50,320 - Bravo ! J'ai vu aussi. 602 00:32:50,640 --> 00:32:52,000 - Je te félicite... 603 00:32:52,320 --> 00:32:54,640 - Félicitations ! - C'est génial... 604 00:32:54,960 --> 00:32:55,800 - Enorme ! 605 00:32:56,120 --> 00:32:59,160 - Thomas, je te rappelle, ton père est relou, là. 606 00:32:59,480 --> 00:33:01,440 Je t'aime, bisou, bravo. 607 00:33:02,200 --> 00:33:04,800 Sans déconner, Paul, fais attention... 608 00:33:05,120 --> 00:33:06,320 - Attends ! 609 00:33:07,320 --> 00:33:09,360 Oui, Thomas, c'est papa ! 610 00:33:09,680 --> 00:33:11,960 Je viens de voir la vidéo avec maman. 611 00:33:12,280 --> 00:33:13,280 Ouais ! 612 00:33:16,720 --> 00:33:19,880 - M. Parmentier, bonjour, merci d'être venu. 613 00:33:20,200 --> 00:33:21,400 Je vous en prie. 614 00:33:22,240 --> 00:33:24,640 Je souhaitais en savoir un peu plus 615 00:33:24,960 --> 00:33:27,600 sur l'enfance de M. Vincent Restier. 616 00:33:27,920 --> 00:33:31,200 Vous étiez déjà maire de Saint-Martin à l'époque. 617 00:33:31,520 --> 00:33:32,520 N'est-ce pas ? 618 00:33:32,840 --> 00:33:35,240 - Mon tout premier mandat, oui. 619 00:33:37,040 --> 00:33:40,800 - Et vous savez s'il y a eu quelque chose de particulier 620 00:33:41,120 --> 00:33:43,680 le concernant, lui, ou sa famille ? 621 00:33:44,000 --> 00:33:46,200 - Quand Vincent avait 14 ans, 622 00:33:46,520 --> 00:33:49,600 son père s'est retrouvé au chômage. 623 00:33:49,920 --> 00:33:53,240 Tout ce qui restait à la famille, c'était la maison. 624 00:33:53,560 --> 00:33:55,640 Et puis, le terrain à côté. 625 00:33:55,960 --> 00:33:58,440 - Le terrain de la tante. C'est bien ça ? 626 00:33:58,760 --> 00:34:02,240 - Le père a voulu y monter une petite entreprise de transport. 627 00:34:03,240 --> 00:34:06,000 Mais j'ai refusé le permis de construire. 628 00:34:06,320 --> 00:34:08,120 - Pour quelle raison ? 629 00:34:09,230 --> 00:34:11,440 - Le village se portait bien. 630 00:34:11,760 --> 00:34:15,320 Je ne voulais pas d'une entreprise bruyante et polluante. 631 00:34:16,080 --> 00:34:17,280 - D'accord. 632 00:34:17,600 --> 00:34:21,640 Et c'est suite à cette décision que la famille a déménagé ? 633 00:34:21,960 --> 00:34:24,040 - Je l'ai su après, mais le père 634 00:34:24,360 --> 00:34:27,640 avait tout investi dans ce projet, y compris la maison. 635 00:34:27,960 --> 00:34:29,640 Il n'avait pas imaginé 636 00:34:29,960 --> 00:34:32,320 que le projet pourrait être retoqué. 637 00:34:32,640 --> 00:34:34,800 Ils se sont retrouvés sans rien. 638 00:34:35,120 --> 00:34:38,960 - Donc, le déménagement, la galère, les dettes, tout est parti de là. 639 00:34:39,280 --> 00:34:42,280 - Leur vie aurait sans doute été différente 640 00:34:42,600 --> 00:34:46,200 si le père n'avait pas investi, comme ça, sur un coup de tête. 641 00:34:47,230 --> 00:34:50,080 - Et Vincent a nourri sa rancoeur contre vous 642 00:34:50,400 --> 00:34:53,360 et contre ce village qui lui avait tout pris 643 00:34:53,680 --> 00:34:55,640 pendant toutes ces années. 644 00:34:55,960 --> 00:34:58,320 Et là, il tenait enfin sa vengeance. 645 00:34:58,640 --> 00:35:01,840 - Je pensais que tout ça était loin derrière lui. 646 00:35:02,760 --> 00:35:03,960 <font color="#ffff00">- D'accord.</font> 647 00:35:04,280 --> 00:35:06,360 Commandant ! Merci, au revoir. 648 00:35:06,680 --> 00:35:10,160 Isabelle Lecomte n'était pas au courant des arnaques de Vincent, 649 00:35:10,480 --> 00:35:12,920 pas au début. - D'où vous sortez ça ? 650 00:35:13,230 --> 00:35:16,280 - De ses collègues, elle n'arrêtait pas de relancer 651 00:35:16,600 --> 00:35:19,280 Vincent pour avoir des justificatifs. 652 00:35:19,600 --> 00:35:21,800 - Qu'il ne pouvait pas lui fournir. 653 00:35:22,120 --> 00:35:25,800 - Dans un mail, elle le supplie de lui expliquer ce qui se passe. 654 00:35:28,560 --> 00:35:30,120 <font color="#ffff00">- D'accord. Donc,</font> 655 00:35:30,440 --> 00:35:33,200 Isabelle Lecomte n'était pas sa complice, 656 00:35:33,520 --> 00:35:35,400 mais sa première victime. 657 00:35:52,920 --> 00:35:56,200 Mlle Lecomte, comment vous dire qu'il va falloir nous dire 658 00:35:56,520 --> 00:35:58,280 <font color="#ffff00">la vérité maintenant.</font> 659 00:35:58,600 --> 00:36:00,680 Alors, je veux bien croire 660 00:36:01,000 --> 00:36:04,080 que vous étiez folle amoureuse de M. Restier. 661 00:36:04,400 --> 00:36:07,920 Mais, entre nous, c'est un amour de jeunesse à sens unique. 662 00:36:08,230 --> 00:36:09,440 N'est-ce pas ? 663 00:36:09,760 --> 00:36:13,640 Il vous a manipulée, trahie. 664 00:36:16,710 --> 00:36:20,080 A quel moment vous avez compris que tout était faux ? 665 00:36:23,480 --> 00:36:26,760 - J'ai fini par chercher ses comptes aux Etats-Unis. 666 00:36:28,160 --> 00:36:29,920 Il n'y en avait pas. 667 00:36:31,680 --> 00:36:35,000 Ensuite, j'ai découvert que sa villa n'était pas la sienne. 668 00:36:37,320 --> 00:36:39,710 Alors, j'ai foncé à la mairie. 669 00:36:41,360 --> 00:36:43,440 Il n'a même pas cherché à nier. 670 00:36:43,760 --> 00:36:45,160 Il s'en foutait. 671 00:36:47,360 --> 00:36:49,960 - Qu'est-ce qui vous a le plus blessée ? 672 00:36:51,600 --> 00:36:54,320 De tomber amoureuse d'un escroc 673 00:36:54,640 --> 00:36:56,920 ou d'avoir été trahie ? 674 00:37:00,640 --> 00:37:02,960 - Ca ne concernait pas que moi. 675 00:37:03,280 --> 00:37:06,680 En nommant mon frère directeur, il l'a impliqué jusqu'au cou. 676 00:37:07,000 --> 00:37:09,920 Il lui a fait signer des tas de papiers en son nom. 677 00:37:10,230 --> 00:37:13,280 Au moindre problème, Etienne plongeait à sa place. 678 00:37:13,600 --> 00:37:16,640 J'étais tellement en colère... 679 00:37:21,800 --> 00:37:24,960 J'ai pris le presse-papiers et je l'ai frappé. 680 00:37:32,360 --> 00:37:35,480 Il est tombé au sol, j'ai eu peur et je suis partie. 681 00:37:37,520 --> 00:37:40,680 Ce n'est qu'en apprenant son décès le lendemain 682 00:37:41,000 --> 00:37:43,640 que j'ai compris ce que j'avais fait. 683 00:37:45,320 --> 00:37:49,400 - Et le coupe-papier, Isabelle ? - Quel coupe-papier ? 684 00:37:55,040 --> 00:37:56,440 - Celui-ci. 685 00:38:01,600 --> 00:38:03,000 - Je ne sais pas. 686 00:38:09,710 --> 00:38:13,080 - Alors, Vincent Restier a seulement était mis K. -O. 687 00:38:13,400 --> 00:38:15,280 par Isabelle Lecomte. 688 00:38:15,600 --> 00:38:18,680 - Il se réveille et réalise qu'il est en danger 689 00:38:19,000 --> 00:38:22,560 puisqu'elle va très probablement dénoncer ses mensonges. 690 00:38:23,230 --> 00:38:24,960 Quand elle s'est enfuie 691 00:38:25,280 --> 00:38:29,560 après l'avoir frappé, elle a dit que la maquette était intacte. 692 00:38:30,600 --> 00:38:33,880 - Donc, Vincent l'aurait fracassée après son départ. 693 00:38:34,200 --> 00:38:37,760 Sa dernière recherche en ligne, c'est une agence de voyage. 694 00:38:38,080 --> 00:38:40,160 - Il s'apprêtait à s'enfuir. 695 00:38:40,480 --> 00:38:43,280 Le meurtrier l'aurait surpris à ce moment-là. 696 00:38:43,600 --> 00:38:46,280 - Et l'aurait tué pour l'empêcher de partir. 697 00:38:46,600 --> 00:38:48,640 - Il avait fait des promesses, 698 00:38:48,960 --> 00:38:53,440 il avait des responsabilités à assumer, personne ne l'aurait 699 00:38:53,760 --> 00:38:55,710 laissé s'en tirer comme ça. 700 00:38:56,040 --> 00:39:00,320 - On cherche donc du côté de ceux qui ont intérêt à ce que le projet 701 00:39:00,640 --> 00:39:03,160 se réalise. - Et ils sont nombreux. 702 00:39:03,480 --> 00:39:07,400 - Oui, surtout ceux qui ont hypothéqué leur maison. 703 00:39:07,710 --> 00:39:10,160 - 14h en salle de travail, merde ! 704 00:39:10,480 --> 00:39:13,040 Et vous étiez tout le temps avec elle ? 705 00:39:13,360 --> 00:39:15,080 Vous n'avez pas bougé ? 706 00:39:15,400 --> 00:39:17,480 D'accord. Merci, monsieur. 707 00:39:17,800 --> 00:39:20,040 Au revoir, et félicitations. 708 00:39:21,200 --> 00:39:22,400 - Alors ? 709 00:39:22,710 --> 00:39:24,710 - Sur les 150 habitants, 710 00:39:25,040 --> 00:39:28,360 60 ont hypothéqué leur maison, et tous ont un alibi solide. 711 00:39:28,680 --> 00:39:31,600 - Et ceux impactés indirectement ? 712 00:39:31,920 --> 00:39:33,160 - C'est-à-dire ? 713 00:39:33,480 --> 00:39:36,920 - Ceux qui attendaient que Restier relance l'économie 714 00:39:37,230 --> 00:39:38,680 avec son projet. 715 00:39:39,000 --> 00:39:40,880 - C'est un village mort. 716 00:39:41,200 --> 00:39:43,560 - Pas à l'époque, il y a forcément 717 00:39:43,880 --> 00:39:46,120 une association de commerçants. 718 00:39:47,880 --> 00:39:49,480 Voilà, elle est là. 719 00:39:52,160 --> 00:39:55,520 Bingo ! Elle a été dissoute au moment où tous les commerces 720 00:39:55,840 --> 00:39:59,200 ont commencé à disparaître les uns derrière les autres. 721 00:39:59,520 --> 00:40:01,520 - Statuts relancés il y a peu. 722 00:40:01,840 --> 00:40:04,760 - Quand Restier s'est mis à leur faire miroiter 723 00:40:05,080 --> 00:40:06,880 le retour des touristes. 724 00:40:07,200 --> 00:40:10,120 - Et regardez qui préside l'association. 725 00:40:11,600 --> 00:40:13,120 Sylvie Mazureau. 726 00:40:26,000 --> 00:40:27,360 <font color="#ffff00">- M. le maire,</font> 727 00:40:27,680 --> 00:40:30,280 je souhaiterais voir votre secrétaire. 728 00:40:30,600 --> 00:40:31,840 - Je lui ai donné 729 00:40:32,160 --> 00:40:33,280 sa journée. 730 00:40:33,600 --> 00:40:35,600 La pauvre est anéantie. 731 00:40:38,480 --> 00:40:40,320 - Oui, Paul c'est Léa. 732 00:40:40,640 --> 00:40:42,320 Non, elle n'est pas là. 733 00:40:42,640 --> 00:40:45,800 Tu vérifies son domicile, je lance son signalement. 734 00:40:46,120 --> 00:40:47,200 Très bien. 735 00:40:47,520 --> 00:40:50,440 - Vous suspectez Sylvie d'être la meurtrière. 736 00:40:50,760 --> 00:40:52,200 C'est impossible ! 737 00:40:52,520 --> 00:40:55,880 Sylvie est une femme honnête et tellement investie. 738 00:40:56,200 --> 00:40:59,120 Elle tenait le café avec son mari, ils allaient... 739 00:40:59,440 --> 00:41:01,200 - Oui ? 740 00:41:04,230 --> 00:41:41,000 ... 741 00:41:41,320 --> 00:41:43,760 - Je suis désolé, c'est la procédure. 742 00:41:44,080 --> 00:41:46,280 <font color="#ffff00">On doit aussi l'interroger.</font> 743 00:41:46,600 --> 00:41:48,360 <font color="#ffff00">Vous êtes restée...</font> 744 00:41:50,000 --> 00:41:52,400 - A mon âge, prendre la fuite... 745 00:41:53,480 --> 00:41:54,760 Pour aller où ? 746 00:41:55,800 --> 00:41:57,520 J'ai grandi ici. 747 00:41:58,280 --> 00:41:59,920 Je me suis mariée ici. 748 00:42:00,230 --> 00:42:03,080 Ce village, je n'ai jamais voulu le quitter. 749 00:42:04,000 --> 00:42:05,230 - Je comprends. 750 00:42:06,280 --> 00:42:10,040 Ca a dû être dur de le voir mourir à petit feu, année après année, 751 00:42:10,360 --> 00:42:12,880 de voir ses habitants qui déménagent, 752 00:42:13,200 --> 00:42:16,120 ses commerces qui ferment, comme votre café. 753 00:42:16,440 --> 00:42:19,960 C'est pour ça que vous avez relancé l'association des commerces ? 754 00:42:20,280 --> 00:42:22,360 - Il fallait servir de modèle 755 00:42:22,680 --> 00:42:25,600 pour convaincre nos anciens collègues de revenir 756 00:42:25,920 --> 00:42:27,600 s'installer. 757 00:42:27,920 --> 00:42:31,360 Vincent était censé présenter la maquette du projet. 758 00:42:34,520 --> 00:42:36,710 J'étais venue pour l'installer. 759 00:42:37,040 --> 00:42:40,760 - La maquette, d'accord, c'est ça que vous êtes venue chercher. 760 00:42:42,040 --> 00:42:44,230 Et les choses se sont gâtées. 761 00:42:47,880 --> 00:42:51,230 - En me garant, j'ai vu Isabelle Lecomte qui partait. 762 00:42:51,560 --> 00:42:52,760 Elle pleurait. 763 00:42:54,160 --> 00:42:56,360 Je me suis dit qu'elle avait dû 764 00:42:56,680 --> 00:42:58,560 se disputer avec Vincent. 765 00:42:58,880 --> 00:43:02,230 Alors, je suis entrée à la mairie, et je l'ai trouvé à son bureau. 766 00:43:05,200 --> 00:43:07,760 Il était blessé, du sang plein la tête. 767 00:43:08,080 --> 00:43:09,280 Moi, j'ai paniqué. 768 00:43:09,600 --> 00:43:13,040 Je lui ai dit qu'il fallait appeler les pompiers et les gendarmes. 769 00:43:13,360 --> 00:43:15,200 - Il a réagi comment ? 770 00:43:15,520 --> 00:43:17,640 - Il m'a dit : "Surtout pas." 771 00:43:19,080 --> 00:43:20,920 Il était furieux. 772 00:43:21,680 --> 00:43:25,360 Alors, je n'ai pas insisté, c'était un problème de couple. 773 00:43:26,760 --> 00:43:28,480 Moi, je voulais juste 774 00:43:28,800 --> 00:43:30,600 récupérer la maquette. 775 00:43:32,880 --> 00:43:34,280 Mais il a refusé. 776 00:43:35,760 --> 00:43:37,160 Et là, il a craqué. 777 00:43:37,480 --> 00:43:40,710 Il s'est mis à pleurer me disant que ce village avait ruiné 778 00:43:41,040 --> 00:43:43,160 sa vie et celle de ses parents. 779 00:43:43,480 --> 00:43:47,040 - Oui, 25 ans de rancoeur qu'il vous a crachés au visage. 780 00:43:49,710 --> 00:43:52,280 - J'entends encore ses paroles. 781 00:43:52,600 --> 00:43:55,520 "Vous allez voir ce que ça fait de tout perdre." 782 00:43:55,840 --> 00:43:58,520 Il a saisi la maquette... - Et l'a détruite, 783 00:43:58,840 --> 00:44:00,040 devant vous, 784 00:44:00,360 --> 00:44:03,480 en vous disant qu'il avait escroqué tout le village. 785 00:44:03,800 --> 00:44:05,230 <font color="#ffff00">- Et quand certains</font> 786 00:44:05,560 --> 00:44:07,800 ont décidé d'investir dans Eden, 787 00:44:08,120 --> 00:44:10,400 vous, vous avez rénové votre café. 788 00:44:12,200 --> 00:44:15,960 - Ce café, on l'a tenu pendant plus de trente ans avec mon mari. 789 00:44:16,280 --> 00:44:18,800 Alors quand il a fallu arrêter... 790 00:44:19,120 --> 00:44:21,520 plus de boulot, plus de salaire... 791 00:44:22,600 --> 00:44:25,080 Plus rien, et les traites à payer. 792 00:44:28,280 --> 00:44:31,920 J'ai convaincu mon mari d'y mettre nos dernières économies. 793 00:44:32,230 --> 00:44:35,040 On allait enfin sortir la tête de l'eau. 794 00:44:36,230 --> 00:44:38,880 Il n'avait pas le droit de nous faire ça. 795 00:44:39,200 --> 00:44:41,280 Il n'avait pas le droit... 796 00:44:54,520 --> 00:44:56,560 - Oui, Thomas est arrivé. 797 00:44:56,880 --> 00:44:58,560 Prenez votre temps ! 798 00:44:58,880 --> 00:45:01,160 Je veux dire, soyez prudents. 799 00:45:01,480 --> 00:45:02,680 Bisou, ma puce. 800 00:45:03,000 --> 00:45:04,120 Ouais. 801 00:45:04,440 --> 00:45:06,600 - On a des nouvelles d'Alice ? 802 00:45:06,920 --> 00:45:08,400 - J'étais avec elle. 803 00:45:08,710 --> 00:45:11,640 Ils sont dans les bouchons. - On commence sans eux ? 804 00:45:11,960 --> 00:45:12,960 - Oui. - OK. 805 00:45:13,280 --> 00:45:14,680 Merci, papa. 806 00:45:15,000 --> 00:45:18,800 Voilà, je voulais porter un verre au héros du jour, 807 00:45:19,120 --> 00:45:22,920 notre Thomas, qui a réussi deux exploits aujourd'hui. 808 00:45:23,230 --> 00:45:27,920 Il a sauvé une vie et il a réuni la famille, ce qui n'était pas 809 00:45:28,230 --> 00:45:29,280 gagné ! 810 00:45:29,600 --> 00:45:30,560 <font color="#ffff00">Donc, voilà.</font> 811 00:45:30,880 --> 00:45:31,880 A Thomas ! 812 00:45:32,200 --> 00:45:35,120 - Merci, mais ce n'était pas grand-chose. 813 00:45:35,440 --> 00:45:38,560 - Enfin, tu n'aurais pas été là, le gars serait mort ! 814 00:45:38,880 --> 00:45:41,640 - Bel acte de courage, mon grand. - Merci. 815 00:45:41,960 --> 00:45:44,480 - Je vois que la relève est assurée. 816 00:45:47,080 --> 00:45:49,520 - OK, Thomas, tu viens avec nous. 817 00:45:49,840 --> 00:45:51,960 Papa et moi, on veut s'excuser. 818 00:45:52,280 --> 00:45:54,640 Depuis que tu veux devenir gendarme, 819 00:45:54,960 --> 00:45:58,480 au lieu de te soutenir, de t'encourager, on fait l'inverse. 820 00:45:58,800 --> 00:46:01,710 Mais c'est parce que pour nous... 821 00:46:02,040 --> 00:46:05,230 Enfin, surtout pour moi, tu es toujours 822 00:46:05,560 --> 00:46:07,280 <font color="#ffff00">mon petit garçon.</font> 823 00:46:07,600 --> 00:46:09,880 Et je dois te laisser grandir. 824 00:46:10,200 --> 00:46:11,480 - Exactement. 825 00:46:11,800 --> 00:46:14,960 On est fiers de toi, on est sûrs que tu vas réussir. 826 00:46:15,280 --> 00:46:16,160 - Merci. 827 00:46:16,480 --> 00:46:17,880 - Je m'occupe 828 00:46:18,200 --> 00:46:19,200 du barbecue. 829 00:46:19,520 --> 00:46:23,000 Elles ne vont pas se faire toutes seules, ces saucisses ! 830 00:46:24,920 --> 00:46:27,640 - Tu sais, mon chéri, j'ai toujours cru 831 00:46:27,960 --> 00:46:31,840 qu'aimer les gens me donnait le pouvoir de les changer. 832 00:46:32,160 --> 00:46:34,880 - "Pour les pousser à donner le meilleur". 833 00:46:35,200 --> 00:46:38,710 - Oui, mais non, parce que vouloir les changer, c'est prétentieux. 834 00:46:39,040 --> 00:46:42,120 Aimer quelqu'un, c'est vouloir le meilleur pour lui, 835 00:46:42,440 --> 00:46:44,160 c'est l'accompagner, 836 00:46:44,480 --> 00:46:46,920 l'aider, les accepter comme ils sont, 837 00:46:47,230 --> 00:46:49,710 avec leurs défauts, leurs qualités. 838 00:46:50,040 --> 00:46:52,560 - Pourquoi tu me dis tout ça, m'an ? 839 00:46:55,160 --> 00:46:58,080 - Je t'aime, mon chéri, et je suis fière de toi. 840 00:46:58,400 --> 00:47:00,280 - Merci. <font color="#ffff00">- "Ne me jette pas</font> 841 00:47:00,600 --> 00:47:01,600 "dans le feu !" 842 00:47:01,920 --> 00:47:02,920 "Tiens !" 843 00:47:03,230 --> 00:47:04,710 "Non, pas moi !" 844 00:47:05,520 --> 00:47:08,200 - Il ne faut plus chercher à le changer ! 845 00:47:09,040 --> 00:47:10,230 - Allez, viens ! 846 00:47:11,480 --> 00:47:16,480 <font color="#008000">france.tv access</font> 846 00:47:17,305 --> 00:48:17,861 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm