"The Shield" Cherrypoppers
ID | 13199441 |
---|---|
Movie Name | "The Shield" Cherrypoppers |
Release Name | The.Shield.S01E05.All.Versions.BluRay |
Year | 2002 |
Kind | tv |
Language | Persian |
IMDB ID | 699493 |
Format | srt |
1
00:00:01,376 --> 00:00:02,644
آنچه گذشت
2
00:00:02,878 --> 00:00:04,883
!گفتم پلیسم -
و منم قاتل پلیسم -
3
00:00:05,088 --> 00:00:06,743
بهم اعتماد داری؟ -
آره -
4
00:00:06,950 --> 00:00:09,240
...پس حرفم رو باور میکنی اگه بهت بگم
5
00:00:09,444 --> 00:00:11,995
دیگه مجبور نیستی نگران چیزی باشی
6
00:00:12,203 --> 00:00:14,221
من بهش رسیدگی کردم
7
00:00:14,432 --> 00:00:18,286
من نگران متیو هستیم -
...خب اون بچه خجالتیای ـه ولی -
8
00:00:18,488 --> 00:00:21,537
دارم تلاش میکنم بگم که مشکلی هست
9
00:00:21,813 --> 00:00:23,193
چه نوع مشکلی؟
10
00:00:23,398 --> 00:00:25,859
مشکل رشدی که متخصص اطفال باید تشخیص بده
11
00:00:26,026 --> 00:00:27,073
شاید یه متخصص اعصاب
12
00:00:28,171 --> 00:00:30,888
من همجنسگرا نیستم -
...منم قبلا نبودم -
13
00:00:31,083 --> 00:00:34,084
تا روزی که قبول کردم که همجنسگرام
14
00:00:34,284 --> 00:00:38,043
چیزی نیست. چیزی نیست
15
00:00:40,666 --> 00:00:41,692
بگو
16
00:00:41,875 --> 00:00:44,551
یه پلیس رو کُشتیم
17
00:00:45,229 --> 00:00:48,613
لم و رانی موفق نشدن اتاق رو پاکسازی کنن
18
00:00:48,852 --> 00:00:54,912
توتایم ، تری رو کشت . باهاش کنار بیا
دوباره هم مطرحش نکن
19
00:00:56,000 --> 00:01:02,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
20
00:01:59,179 --> 00:02:01,317
چیزی هست که تو بهش آلرژی نداشته باشی؟
21
00:02:03,908 --> 00:02:05,474
صفحه فلزی
22
00:02:16,317 --> 00:02:17,724
این کوکائین جدی رنگش صورتیه؟
23
00:02:17,927 --> 00:02:20,934
در واقع نه. تا جایی که نور بهش میتابه به این رنگ نشون داده میشه
24
00:02:21,147 --> 00:02:23,959
خیلی هم خوبه -
آره جنسه مال کشور پرو هس -
25
00:02:24,165 --> 00:02:27,985
راندل میگه تا حالا یه جنس اینهمه طرفدار نداشته
26
00:02:28,190 --> 00:02:29,661
چی هستش حالا؟
27
00:02:30,525 --> 00:02:31,519
ولش کن
28
00:02:33,877 --> 00:02:37,456
واسه نصب یه استراق سمع غیرقانونی چقدر زمان میبره؟
29
00:02:37,733 --> 00:02:39,871
نه به اندازه ای که اون بچه کونی اینجا بود
30
00:02:40,081 --> 00:02:42,390
این غارنشینهای جهان سومی تا حالا اسم رالف به گوش ـشون خورده؟
31
00:02:44,172 --> 00:02:48,127
شین شین شین شین -
اینم از اینا -
32
00:02:56,880 --> 00:02:58,720
بنال -
...اونا رسیدن به خونه بچه ها -
33
00:02:58,925 --> 00:03:02,378
و دارن داخل در اصلی ساختمان میشن. بزنین بیرون
34
00:03:13,780 --> 00:03:15,758
این قراره برای هر چهارتامون عالی باشه بچه ها
35
00:03:15,959 --> 00:03:18,634
آسودا ستاره طلایی میگیره ما هم یه نفس راحت راحت میکشیم
36
00:03:18,843 --> 00:03:21,826
راندل جنسها رو میگیره-
پول بازنشستگی افزایش پیدا میکنه-
37
00:03:22,028 --> 00:03:25,035
کی برای یازنشستگی پول ذخیره میکنه؟ -
"میتونی بگی "ماشین برف پیما ؟-
38
00:03:25,247 --> 00:03:27,724
خیلی خب داریم استراق سمع میکنیم
39
00:03:35,799 --> 00:03:39,142
ارمنستانی ها به زبون ارمنی حرف میزنن
40
00:03:41,513 --> 00:03:44,293
تئو چورلین؟ -
بله؟ -
41
00:03:44,516 --> 00:03:46,836
...پروفسور گفنی میگه تو آدم باهوشی هستی
42
00:03:47,036 --> 00:03:48,966
تا بهمون توی تحقیقات ویژه کمک کنی
43
00:03:49,162 --> 00:03:51,673
چه نوع...؟ -
ازش خوشت میاد. باهامون بیا -
44
00:03:51,879 --> 00:03:55,214
شماها رو توی خوابگاه میبینه باشه؟
45
00:03:55,871 --> 00:03:58,938
این افراد مال شرق ارمنستان هستن
46
00:03:59,142 --> 00:04:01,652
خب؟ -
خب لهجه دارن -
47
00:04:02,970 --> 00:04:04,923
میفهمی اونا چی میگن یا نه؟
48
00:04:05,949 --> 00:04:10,422
باغبان شش تکه نان سفید رو دریافت میکنه؟
49
00:04:10,627 --> 00:04:13,238
با عقل جور در میاد؟ -
چه زمانی و کجا؟ -
50
00:04:14,357 --> 00:04:17,983
ساعت 9:30 فردا شب خواهد رسید
51
00:04:18,186 --> 00:04:21,031
در نانوایی -
نانوایی؟ چه نوع نانی هست اصن؟ -
52
00:04:21,261 --> 00:04:23,254
مرسی بچه جون -
موضوع چیه؟ -
53
00:04:23,472 --> 00:04:25,748
این افراد کی هستن؟ -
امنیت ملی -
54
00:04:26,057 --> 00:04:28,803
به هیچ کس چیزی نمیگی
55
00:04:32,189 --> 00:04:34,691
کمک بزرگی کردی. ممنون
56
00:04:35,942 --> 00:04:37,377
خب بینگام داستان از این قراره
57
00:04:37,579 --> 00:04:40,313
...شما این عوضی های کودن رو از فرودگاه لس آنجلس برمیگردوندی
58
00:04:40,519 --> 00:04:43,617
وقتی اتفاقی شنیدی اونا درمورد محموله کوکائین حرف میزنن...
59
00:04:43,859 --> 00:04:47,459
نمیتونم اطلاعات بیشتری در اختیارتون بذارم
...مثه یه شهروند نگران هستین
60
00:04:48,003 --> 00:04:51,465
تو مجبور شدی این اطلاعات رو با ماموران درمیون بذاری
61
00:04:52,614 --> 00:04:55,553
تمام چیزی که ازت میخوایم اینه که این اظهاریه رو امضا کنی
62
00:04:56,623 --> 00:04:57,648
بفرمایید
63
00:04:58,426 --> 00:05:00,693
هرکاری میتونیم انجام بدیم تا این جنایت از بین بره
64
00:05:04,407 --> 00:05:05,899
قاضی ویس منتظره
65
00:05:06,112 --> 00:05:10,748
خب خیلی ممنون که واسه گرفتن حکم قانونی کمکمون کردین
66
00:05:11,424 --> 00:05:14,260
احساس خوبیه که کار درست رو انجام میدی -
بله همینطوره -
67
00:05:17,250 --> 00:05:25,250
: زیرنویس هماهنگ شده با نسخه های بلوری
....::::Hamid5251::::....
68
00:05:39,188 --> 00:05:42,093
وقت نمایشه؟ -
صندلی مناسب هنوز موجوده -
69
00:05:42,295 --> 00:05:44,528
حکم رو دیدم شنیدم دارید میرید
70
00:05:44,734 --> 00:05:47,332
با چندتا نیروی گشت پشتیبانی ـتون میکنیم
71
00:05:48,509 --> 00:05:50,810
قرار نیست اینجوری انجامش بدیم
72
00:05:51,383 --> 00:05:55,222
خب من اینجوری انجامش میدم. میخوام مطمئن بشم اینبار همه برگردن خونه
73
00:05:56,528 --> 00:05:58,020
افراد بیشتر ، سرگرمکنندهتر
74
00:05:59,067 --> 00:06:00,438
خوبه
75
00:06:12,870 --> 00:06:15,513
کسی اومده منو ببینه؟ -
اونطرفه -
76
00:06:19,542 --> 00:06:23,233
اینجا چکار میکنی؟ -
اومدم اینجا تا یه گزارش تصادف بدم -
77
00:06:23,762 --> 00:06:24,999
چی؟ -
...من به مرد زیبای سیاه پوست -
78
00:06:25,233 --> 00:06:27,251
علاقه مند شدم...
...که یه چیز قرمز رنگه بزرگ رو
79
00:06:27,457 --> 00:06:29,967
اینجا نه ، باید بری -
ببین تو بهم زنگ نزدی -
80
00:06:30,173 --> 00:06:32,983
فقط میخوام مطمئن بشم که حالت خوبه -
حالم خوبه , حالا برو -
81
00:06:33,181 --> 00:06:35,500
چرا داری منو بیرون میکنی؟
82
00:06:37,433 --> 00:06:39,362
بعداً بهت زنگ میزنم
83
00:06:39,560 --> 00:06:42,693
نمیخوام فقط صدات رو بشنوم
میخوام ببینمت
84
00:06:44,302 --> 00:06:47,302
میام پیشت اگه همین الان بری از اینجا
85
00:06:48,325 --> 00:06:50,375
باشه
86
00:06:51,870 --> 00:06:56,198
...ولی اگه نیومدی ، فردا هم برمیگردم
87
00:06:56,416 --> 00:06:59,520
و روز بعدش و روز بعدش و روز بعدش
88
00:07:01,630 --> 00:07:04,176
دنی -
سلام داچ -
89
00:07:04,466 --> 00:07:07,476
اینم یادداشت ها و راهنمای مطالعه واسه امتحان گروهبانی
90
00:07:07,677 --> 00:07:08,702
عالیه
91
00:07:08,913 --> 00:07:12,148
امتحان ساعت 7 صبح توی سن پدرو برگزار میشه
عجیب نیست؟
92
00:07:12,354 --> 00:07:14,187
بیخوابی عوام رو ضعیف میکنه
93
00:07:14,893 --> 00:07:16,487
من قبل از ساعت 8 اسمم بهزور یادم میاد
94
00:07:17,700 --> 00:07:21,835
درس ها رو بخون تستم حل کن
همشو برات مرتب کردم
95
00:07:22,310 --> 00:07:24,543
فقط اگه مرورش کنی کارمون راحتتر میشه
96
00:07:24,749 --> 00:07:27,847
مرسی کمک بزرگی کردی -
چه زمانی میخوای بری سر وقتش؟ -
97
00:07:28,625 --> 00:07:31,028
فردا شب چطوره؟ -
مشکلی نیست -
98
00:07:31,231 --> 00:07:36,368
ساعت 9 خونه من؟ -
خونه تو عالیه. حواسپرتی هم وجود نداره -
99
00:07:39,316 --> 00:07:42,757
قرار مطالعه؟ چه نوع مطالعه پنهانی هست این؟
100
00:07:43,091 --> 00:07:45,825
میخوام واسه امتحان گروهبانی کمکش کنم
101
00:07:46,065 --> 00:07:48,764
..."مگه اینکه اولین سوال امتحان این باشه که "دوس داری باهام بخوابی؟
102
00:07:48,972 --> 00:07:51,341
داری وقتت رو هدر میدی
103
00:08:16,669 --> 00:08:21,008
خیلی خب مراقب اطراف باش
...وقتی وارد شدیم
104
00:08:21,213 --> 00:08:24,846
در خروجی رو پوشش بده...
بهتون اطلاع میدم
105
00:08:56,828 --> 00:08:59,197
!پلیس ، ایست
تفنگ رو بذار رو میز
106
00:08:59,433 --> 00:09:01,164
!بذارش رو میز
!تفنگ رو بگیر پایین
107
00:09:01,372 --> 00:09:03,707
!دستات رو ببر بالا
!بذارش رو سرت
108
00:09:03,944 --> 00:09:06,712
!روی سرت
!دستات رو بذار رو سرت
109
00:09:08,120 --> 00:09:09,818
بسیارخب همه چی امنه
همه چی امنه
110
00:09:11,528 --> 00:09:14,433
مُرده. دستگیرش کن -
رانی -
111
00:09:14,635 --> 00:09:16,970
بسیارخب بهشون بگو -
<i>خطر رفع شد</i> -
112
00:09:17,174 --> 00:09:19,543
<i>یه ارمنی مُرده</i>
<i>سه نفر زنده ـن</i>
113
00:09:19,781 --> 00:09:22,982
دریافت شد. کد چهار کد چهار -
ما کد چهاریم -
114
00:09:23,188 --> 00:09:24,782
کینگ به یه کیسه جسد نیاز داریم
115
00:09:24,992 --> 00:09:26,291
حواست به در باشه -
همینجام -
116
00:09:26,495 --> 00:09:27,486
در پشت رو پوشش بده -
حله -
117
00:09:27,698 --> 00:09:31,662
هر کسیکه نشان پلیس نداره ، داخل یا خارج نمیشه
مایک با من بیا
118
00:09:36,686 --> 00:09:39,249
صورتی به نظر نمیرسن -
این جلوی نور نیست -
119
00:09:39,459 --> 00:09:40,792
این جنسها رو ببر طبقه پایین
120
00:09:45,406 --> 00:09:47,673
اینارو بسته بندیش کن -
خیلی ممنون جناب-
121
00:09:47,911 --> 00:09:50,382
آروم . فقط جایی از ساختمون نریزیش
122
00:09:58,402 --> 00:10:01,432
این عیسی مسیح تیرانداز بود. جداگونه ببرش
123
00:10:01,643 --> 00:10:03,523
باشه ، بیا
124
00:10:03,715 --> 00:10:05,846
خب رانی الان تو مسئولی
125
00:10:06,775 --> 00:10:08,938
میدونی چقدر چربی داخل کوکائین ـه ؟
126
00:10:09,134 --> 00:10:11,492
آره ، آره ، حالا هرچی
127
00:10:13,469 --> 00:10:14,448
نه جدی میگم
128
00:10:14,649 --> 00:10:16,714
اینا پوشش شکری چربی دار هستن
129
00:10:16,912 --> 00:10:20,216
تا حالا به کمرت نگاهی انداختی؟ -
زود باش شین -
130
00:10:20,578 --> 00:10:22,270
بگیرش
131
00:10:24,916 --> 00:10:26,642
بذارش توی کیف -
بذارش توی کیف -
132
00:10:26,918 --> 00:10:28,496
بذارش توی کیف -
بذارش توی کیف -
133
00:10:28,920 --> 00:10:30,624
...و
134
00:10:32,549 --> 00:10:34,086
. . . بذارش توی کیف
135
00:10:38,970 --> 00:10:43,146
دلم نمیخواد بچه هام برن به اون دانشگاه نورث ریج لعنتی
136
00:10:43,547 --> 00:10:46,634
هـی ، منم به نوریث ریج میرفتم -
"حتما رشته ـت این بوده که "کجا آبجو رو میذارن؟ -
137
00:10:47,498 --> 00:10:50,686
جالبه -
بسته رو به راندل برسون -
138
00:10:51,317 --> 00:10:52,698
حله
139
00:11:07,282 --> 00:11:09,676
کارتون عالی بود رفقا
140
00:11:12,783 --> 00:11:14,394
موفق باشین
141
00:11:14,641 --> 00:11:17,265
چهار بسته جنس پرویی صورتی
142
00:12:02,096 --> 00:12:03,325
سلام فرشته
143
00:12:05,033 --> 00:12:07,628
چیه؟ -
چهار ساعته دیر کردی -
144
00:12:07,837 --> 00:12:10,603
کاره دیگه -
آره خب منم میرسم سرکار -
145
00:12:10,809 --> 00:12:13,278
پنج ساعتی شده -
هـی -
146
00:12:13,512 --> 00:12:15,606
چی؟ همین الان چندتا خلافکار رو دستگیر کردیم
147
00:12:15,816 --> 00:12:18,285
دارم احساسش میکنم -
خب به این معنا نیست که منم باید اینطور باشم -
148
00:12:18,486 --> 00:12:21,217
فقط 15 دقیقه بهم زمان بده -
مگه مسابقه دو ماراتونه -
149
00:12:21,490 --> 00:12:25,154
پونزده دقیقه ، پونزده دقیقه -
خیلی خب بابا-
150
00:12:26,631 --> 00:12:31,468
چهارکیلو. خوب گیرشون انداختی -
آره خیلی خوب بود -
151
00:12:36,077 --> 00:12:39,536
هیچ پولی توی گزارش نمیبینم -
چون هیچ پولی نبوده -
152
00:12:39,749 --> 00:12:42,845
یه موادفروش مهم و بدون پول ؟ -
نچ -
153
00:12:43,054 --> 00:12:46,547
فقط یه عالمه پودر و قاتل و دوتا قاچاقچی مواد
154
00:12:46,759 --> 00:12:49,320
متاسفم ، شب زیاد خوبی نبود
155
00:12:50,164 --> 00:12:53,726
بنظرم اگه اونو داخل گزارش مینویسی ، پس همون رو هم پیدا کردی
156
00:12:53,936 --> 00:12:56,201
ببین فقط توزیع بوده نه خرید
157
00:13:01,479 --> 00:13:05,076
چرا اینطوره که مهم نیست من چه کاری انجام میدم
تو همیشه بدترین وضع رو فرض میکنی؟
158
00:13:05,285 --> 00:13:07,024
چارهای برام گذاشتی ؟
159
00:13:07,227 --> 00:13:09,325
:میخوای باور کنی یا نه ما یه سری چیزهای مشابه رو میخوایم
160
00:13:09,530 --> 00:13:13,008
مالیاتدهندهها جاشون امن باشه
خلافکارا توی زندان
161
00:13:13,216 --> 00:13:16,403
میخوام مطمئن بشم که طریقهی کاری جفت ـمون ، یهجوره
162
00:13:20,982 --> 00:13:25,156
میدونم منو مقصر قتل تری میدونی
من فرماندهی میکردم
163
00:13:25,359 --> 00:13:28,153
من سزاوراش بودم -
آره همینطوره -
164
00:13:28,650 --> 00:13:30,917
...ولی اتفاقی که اون شب افتاد
165
00:13:32,204 --> 00:13:35,648
....اگه میتونستم تغییرش بدم ، انجامش میدادم
166
00:13:35,857 --> 00:13:37,213
نمیتونم
167
00:13:39,360 --> 00:13:41,262
تو هم نمیتونی
168
00:14:09,265 --> 00:14:11,709
داری باهام شوخی میکنی
169
00:14:14,122 --> 00:14:16,071
تو یه پلیسی
چرا نمیتونی گزارش بدی ؟
170
00:14:16,270 --> 00:14:18,714
پیچیده ست. مسائل پلیسی -
یعنی چی؟ -
171
00:14:18,914 --> 00:14:22,011
نمیدونی چقدر شدید دلم میخواد الان فقط ساکت باشی
172
00:14:22,251 --> 00:14:25,675
سه باره که این بلوک رو گشتیم -
مگه اینکه یه شاسی بلند مشکی رو ببینی -
173
00:14:25,885 --> 00:14:28,328
از اون دهنت کلمه ای بیرون نیاد
174
00:14:29,189 --> 00:14:30,574
...شاسی بلند مشکی -
!بامزه نیست -
175
00:14:30,808 --> 00:14:32,689
نه یه شاسی بلند مشکی -
!اصن خنده دار نیس -
176
00:14:32,889 --> 00:14:34,207
هوییی
177
00:14:34,408 --> 00:14:38,892
!هوییی هوییی! هوییی! بزن کنار
178
00:14:39,101 --> 00:14:43,685
بزن کن...من پلیسم! افسر پلیسم
179
00:14:43,957 --> 00:14:45,466
بزن کنـ...به خدا قسم
180
00:14:46,171 --> 00:14:49,134
بزن کنار! هوییی بزن کنار! بزن کنار
شین -
181
00:14:49,409 --> 00:14:51,909
!بزن کنار همین حالا! لعنتی -
اوه یا خدا -
182
00:14:52,151 --> 00:14:53,762
!ماشینو بزن کنار -
شین -
183
00:14:53,969 --> 00:14:57,066
!بزن کنار همینجا! بزن کنار آره
184
00:14:57,338 --> 00:14:59,715
همینجا بمون
تو بیا اینجا
185
00:14:59,916 --> 00:15:01,763
انگلیسی میفهمی؟ بیا اینجا
186
00:15:01,964 --> 00:15:04,803
همین حالا -
بارکش رو بردار ببر پسر ، فقط ببرش -
187
00:15:05,004 --> 00:15:07,042
بهمون شلیک نکن رفیق -
خفه شو ، من پلیسم-
188
00:15:07,250 --> 00:15:09,222
ما چیکار کردیم؟
189
00:15:09,431 --> 00:15:11,931
شما احمقها ماشین پلیس رو دزدیدین
190
00:15:12,537 --> 00:15:14,388
ماشین مادرمه
191
00:15:28,928 --> 00:15:31,766
پنبه قاعدگی . نه
192
00:15:37,186 --> 00:15:40,336
چیه؟ چیه؟
193
00:15:42,502 --> 00:15:44,587
بذار من انجامش بدم -
خودم انجامش میدم -
194
00:15:44,795 --> 00:15:48,545
خیلی محکم انجامش میدی -
خیلیخب -
195
00:15:48,848 --> 00:15:49,833
زود بیدار شدی
196
00:15:50,044 --> 00:15:52,525
بخاطر متیو که شنیدم دیشب کابوس بدی دیده
197
00:15:52,735 --> 00:15:54,355
سرفه های کسیدی رو شنیدی؟ -
نه -
198
00:15:54,563 --> 00:15:56,987
فکر کنم داره همون مریضیای که بچه گرفته رو میگیره
199
00:15:57,188 --> 00:15:59,578
ساعت 3:30 وقت دکتر داره -
میدونم -
200
00:16:04,231 --> 00:16:06,689
سلام -
سلام -
201
00:16:06,890 --> 00:16:08,713
صبح بخیر کورین -
صبح بخیر -
202
00:16:08,916 --> 00:16:14,025
اینجا چکار میکنی؟ -
ماشین رو گم کردم -
203
00:16:15,329 --> 00:16:18,150
میدونی همونی که وسایل داخلش بود
204
00:16:18,352 --> 00:16:20,091
چی؟
205
00:16:21,008 --> 00:16:22,604
میرم از کسیدی خبر بگیرم
206
00:16:24,817 --> 00:16:26,973
شاسی بلند رو گم کردی؟ -
یه نفر اونو دزدیده -
207
00:16:27,227 --> 00:16:28,931
با موادی که داخل ماشین بوده -
آره -
208
00:16:29,149 --> 00:16:32,747
تو کجا بودی؟ -
خونه ایمی -
209
00:16:32,958 --> 00:16:35,925
توقف کردی که بری سکس کنی؟
با خودت چه فکری کردی؟
210
00:16:36,138 --> 00:16:38,545
داشتم درمورد سکس فکر میکردم
211
00:16:38,759 --> 00:16:42,320
شرمنده ام -
شرمندگی به چه دردم میخوره -
212
00:16:43,336 --> 00:16:44,806
اشتباه کردم
213
00:16:49,520 --> 00:16:52,585
خب حالا میخوای چکار کنی؟ -
...ما چهار ساعت زمان داریم -
214
00:16:52,828 --> 00:16:55,768
...قبل اینکه ماشین به هزار قطعه تبدیل بشه
215
00:16:56,004 --> 00:16:59,137
و برسه به مکزیک
و جنس دزدی ـمون توی خیابونه
216
00:17:00,149 --> 00:17:02,314
به لم و رانی زنگ بزن که سریع بیان به رختكن
217
00:17:02,522 --> 00:17:04,727
هیچکس نمیتونه از ما دزدی کنه
218
00:17:06,176 --> 00:17:07,649
سریع اتفاق افتاد باید کار یه حرفه ای باشه
219
00:17:07,851 --> 00:17:10,525
همینطوری که حرف میزنیم مواد داره ریز ریز میشه -
پس اونا مواد رو دارن -
220
00:17:10,768 --> 00:17:13,716
پنجاه کیلو مواد رو از دست دادم -
هممون پنجاه کیلو رو از دست دادیم -
221
00:17:13,918 --> 00:17:18,238
شاید اونا همشو پودر کردن -
توی همون آرزوی کوچولوت به سر ببر -
222
00:17:19,248 --> 00:17:21,157
برو پیش راندل
بهش بگو چه اتفاقی افتاده
223
00:17:21,360 --> 00:17:24,171
بهش بگم چه اتفاقی افتاده؟ -
خودش هرجوری شده در جریان قرار میگیره -
224
00:17:24,444 --> 00:17:25,849
بسیارخب -
تو با من بیا -
225
00:17:29,740 --> 00:17:31,717
برای گفتن به راندل نمیتونم صبر کنم
226
00:17:37,181 --> 00:17:39,656
ویک رفیق
227
00:17:40,561 --> 00:17:43,402
افسر هافمن -
ویک -
228
00:17:43,808 --> 00:17:45,610
هالیوود -
چه خبرا هاف -
229
00:17:45,816 --> 00:17:48,417
چی برای خودت برداشتی؟ -
جیپ سبزرنگ -
230
00:17:48,626 --> 00:17:52,300
یه لقمهی کوچولو وجود داشت ، کسی گازش نزده بود
چیکار میتونم برات بکنم؟
231
00:17:53,312 --> 00:17:55,377
کسی رو میشناسی قطعات ماشینای بزرگ رو از هم جدا کنه؟ -
چه نوع ماشینی؟ -
232
00:17:55,587 --> 00:17:56,615
شاسی بلند -
چه سالی؟ -
233
00:17:56,825 --> 00:18:00,271
کاملاً نو -
شاسی بلند مدل لینکلن 2002 -
234
00:18:00,473 --> 00:18:03,850
همچین مکانی کم پیدا بشه. کم پیش میاد خریدار داشته باشه
235
00:18:04,054 --> 00:18:07,865
- خریدارش کجاست؟
صبرکن صبرکن -
236
00:18:12,555 --> 00:18:14,654
چه روز آرومیه
237
00:18:14,864 --> 00:18:18,675
ببین باید بری بازار اصلی و دنبالش بگردی
238
00:18:18,913 --> 00:18:24,766
یه لهستانی لاغر. به اسم مارک ووجو...ووجوهاویتز یا یه همچین چیزی
239
00:18:24,970 --> 00:18:27,948
بهش نگی من تو رو فرستادم -
ممنونم رفیق یکی طلبت -
240
00:18:28,149 --> 00:18:30,214
...اگه واسه تیمت کسی رو بخوای رفیق
241
00:18:30,459 --> 00:18:34,932
شاید رو من بتونی حساب کنی. میتونم کمکت کنم
242
00:18:35,445 --> 00:18:39,118
کی میدونه؟ شاید همین روزا یه جای خالی توی گروه ـم داشته باشم
243
00:18:39,327 --> 00:18:40,824
خب باشه
244
00:18:41,462 --> 00:18:43,380
کلی کار ، یهذره وقت
245
00:18:43,568 --> 00:18:45,485
هیچی مثه توقیف دیشب نمیشه درسته؟
246
00:18:45,704 --> 00:18:46,780
توقیف بزرگی بود
247
00:18:46,996 --> 00:18:49,518
چندتا از اون بسته ها پیدا کردیم؟ -
چهارتا یه کیلویی -
248
00:18:50,546 --> 00:18:52,168
چهارتا؟
249
00:18:52,386 --> 00:18:55,335
مکی کارش حرف نداره
250
00:18:55,581 --> 00:18:57,487
بهتره باهامون حرف بزنی
251
00:18:57,699 --> 00:19:00,955
چهارتا پلیس دیدن تو مغز رفیقت رو ترکوندی
252
00:19:01,207 --> 00:19:02,485
میدونی این چه معنی میده؟
253
00:19:02,701 --> 00:19:04,844
...یکی از اونا حتی زیر اتوبوس هم بره
254
00:19:05,132 --> 00:19:09,087
هنوز سه نفر دیگه رو داریم که بخاطر قتل درجه یک تو رو بندازن زندان
255
00:19:09,334 --> 00:19:12,210
گوش میکنی چی میگم؟
...به اینا معامله مواد
256
00:19:12,459 --> 00:19:16,236
اتهام هم اضافه کن و با توجه به اینا آینده روشنی نداری
257
00:19:18,016 --> 00:19:20,064
<i>بگو از کجا مواد رو گیر آوردی؟</i>
258
00:19:20,272 --> 00:19:23,600
<i>درمورد رفیقت مارگوس و رابط هاش بگو</i>
259
00:19:23,815 --> 00:19:26,278
- <i>گوش میکنی چی میگم؟</i>
- <i>حرفه خنده داری زدم؟</i>
260
00:19:26,489 --> 00:19:31,131
<i>چه میشه اگه یه سیلی بخوابونم زیر گوشت تا یکم به حرف بیای</i>
261
00:19:32,046 --> 00:19:33,874
<i>میفهمی چی میگم؟</i>
262
00:19:34,074 --> 00:19:37,898
این یارو مثه بچه هام حرف حساب حالیش نمیشه
263
00:19:38,096 --> 00:19:41,687
هیچی؟ -
هیچکی حرف نمیزنه -
264
00:19:41,889 --> 00:19:45,123
همشون از اون میترسن -
اثر انگشتش چی؟ -
265
00:19:45,324 --> 00:19:49,204
فقط از اینترپل مدارکی به دستمون رسیده
یه آدرس تو گلندیل داره
266
00:19:49,411 --> 00:19:51,730
...تو کاسوا بوگاتو سری لانکا
267
00:19:51,962 --> 00:19:54,605
بازداشت شده اما متهم نشده
سابقه دار هست -
268
00:19:54,807 --> 00:19:59,413
از یه تعطیلات 36 ساعته از چیکلایو پرو اومده
269
00:19:59,615 --> 00:20:00,638
وقت برداشته
270
00:20:01,081 --> 00:20:03,774
برای بازرسی خونش یه مجوز بگیر -
باشه -
271
00:20:04,348 --> 00:20:06,506
انتقام؟ هوس گناه؟
272
00:20:06,747 --> 00:20:10,042
به مادرت توهین کرد؟
باهاش حال نمیکردی؟
273
00:20:10,247 --> 00:20:12,543
اگه حرفام درسته بگو
274
00:20:18,313 --> 00:20:20,472
آره -
اینجا استودیو یونیورساله؟ -
275
00:20:20,712 --> 00:20:25,167
چی؟ نه -
یعنی همچین چیزی نیست؟ -
276
00:20:25,378 --> 00:20:27,503
دارین جدی حرف میزنین؟ -
اینجا رو ببین -
277
00:20:27,712 --> 00:20:30,700
به نظر میرسه ماشینای غیرقانونی اوراق میشه
278
00:20:30,911 --> 00:20:32,706
زیاد قیافه هاشون هم قانونی نیست
279
00:20:32,945 --> 00:20:35,410
خوبه که ما پلیس هستیم -
امکان نداره -
280
00:20:35,611 --> 00:20:38,735
فکر میکنی اینارو میشه فرستاد دادگاه؟
281
00:20:38,944 --> 00:20:42,205
خب شاید نه
..فعلا به نظر
282
00:20:42,410 --> 00:20:44,705
...ما باید این ماشینا رو به صاحباشون برگردونیم
283
00:20:44,909 --> 00:20:47,137
و تو رو بازداشت کنیم مارک
284
00:20:48,576 --> 00:20:51,167
خیلی خب چی میخواین؟ -
یه ماشین شاسی بلند پلیس -
285
00:20:51,375 --> 00:20:54,454
ندارم -
دیشب کسی نخریدش؟ -
286
00:20:54,962 --> 00:20:56,656
جواب سوالو بده
287
00:20:56,863 --> 00:20:59,830
بین خودمون میمونه؟ -
اگه جواب سوالو بدی آره -
288
00:21:00,464 --> 00:21:03,329
یه نفر به اسم ریکاردو
اومد سراغ یه شاسی بلند
289
00:21:05,898 --> 00:21:08,797
این یارو ریکاردو آدرسم داره؟ -
آره توی سیلور لیک زندگی میکنه -
290
00:21:09,033 --> 00:21:11,329
کجای سیلور لیک کجاست کسخل؟
291
00:21:26,739 --> 00:21:30,672
از تو خوشش اومده افسر. تمام مدت همین یه کلمه رو گفت
292
00:21:40,843 --> 00:21:42,104
سلام داچ -
سلام -
293
00:21:42,309 --> 00:21:44,037
اون ارمنی رو بازجویی کردی؟
294
00:21:44,243 --> 00:21:46,971
بازجویی" به این معنی که یه مکالمه ای درمیون باشه"
295
00:21:47,211 --> 00:21:49,439
این یارو یه کلمه هم حرف نزد -
به من گفت -
296
00:21:49,978 --> 00:21:51,444
چه زمانی؟ -
همین الان -
297
00:21:51,645 --> 00:21:53,702
چی گفت؟ -
بنظرم به زبون ارمنی بود -
298
00:21:53,912 --> 00:21:57,209
یه چیزی مثه "هاما ووتکار" بود
299
00:22:04,683 --> 00:22:07,514
حالت خوبه؟ -
آره ، فقط حالم رو یه جوری میکنه-
300
00:22:07,717 --> 00:22:09,273
نگران نباش. اون تو بازداشتگاهه
301
00:22:09,484 --> 00:22:10,973
یه نگاهیش میکنم ببینم چیه -
مرسی -
302
00:22:16,919 --> 00:22:18,630
چی شده؟
303
00:22:20,422 --> 00:22:22,463
شماها کی هستین؟ -
خفه شو -
304
00:22:22,758 --> 00:22:24,279
میخوام بخوابم
305
00:22:24,495 --> 00:22:27,038
ماشینی که دیشب خریدی کجاست؟
306
00:22:27,288 --> 00:22:29,296
چطوری اومدید به اتاقم؟
307
00:22:34,677 --> 00:22:36,581
ببین من نخریدمش
کار دینا بود
308
00:22:36,789 --> 00:22:39,610
دینا دیگه کیه؟ -
دختری که دارم سعی میکنم وارد بازی کنم ـش -
309
00:22:39,854 --> 00:22:42,025
اون داره سعی میکنه گند بزنه
310
00:22:42,613 --> 00:22:46,421
کجا میتونیم دینا رو پیدا کنیم؟ -
شماها کی هستین؟ -
311
00:22:48,232 --> 00:22:51,703
به لم و رانی زنگ بزن تو رو سراغ دنیا ببرن
312
00:22:51,910 --> 00:22:54,116
تو کجا میری؟ -
باید یجایی برم -
313
00:22:54,873 --> 00:22:56,301
کجا خب؟ -
...تو نمیخواد -
314
00:22:56,542 --> 00:22:58,865
ازم سوال کنی کجا میرم
315
00:22:59,061 --> 00:23:01,804
هرموقع دینا یا مواد رو پیدا کردی بهم زنگ بزن
316
00:23:04,876 --> 00:23:07,584
افسر سوفر -
کارآگاه مکی -
317
00:23:07,783 --> 00:23:10,492
چی تو دستته؟ -
جزوه -
318
00:23:10,723 --> 00:23:13,267
امتحان گروهبانی
داچ میخواد کمکم کنه
319
00:23:13,469 --> 00:23:16,365
...داچ همچین آدمی نیست که بهت بگه بیا بهت کمک کنم
320
00:23:16,569 --> 00:23:18,926
بعد باهات بخوابه ، درسته؟...
321
00:23:19,121 --> 00:23:23,153
میخواد که من امتحان رو قبول بشم -
بیشتر میخواد شلوارتو در بیاره -
322
00:23:27,682 --> 00:23:30,126
دیشب که شین بعد از ماموریت رفت
323
00:23:30,330 --> 00:23:32,357
ماشینش رو دزدیدن
324
00:23:32,592 --> 00:23:35,720
اوه -
آره داخلش هم اسلحه بوده -
325
00:23:35,919 --> 00:23:38,794
اگه اون وسایل بره توی خیابونا و ردش برگرده به ما
326
00:23:38,988 --> 00:23:42,501
آسودا دهن شین و احتمالا من رو سرویس میکنه
327
00:23:42,703 --> 00:23:46,601
ماشینه چی بوده؟ -
یه شاسی بلند آبی مدل 2002 کاملاً پـُر -
328
00:23:46,870 --> 00:23:49,414
میخوام شخصاً و در سکوت برگردونم ـش
329
00:23:49,615 --> 00:23:52,060
اگه چیزی فهمیدم خبرت میکنم
330
00:23:52,264 --> 00:23:53,960
ممنون
331
00:23:55,082 --> 00:23:58,273
حالا شین داره خرابکاری میکنه؟
332
00:23:58,805 --> 00:24:00,192
فکر کنم
333
00:24:06,529 --> 00:24:09,066
کارآگاه ویمز میتونم باهاتون حرف بزنم؟
334
00:24:09,277 --> 00:24:11,151
درمورد؟ -
مشورت -
335
00:24:11,364 --> 00:24:14,069
خب بهتر نبود با همکارت مشورت کنی؟
336
00:24:14,286 --> 00:24:16,517
ترجیح میدم با شما حرف بزنم
337
00:24:16,823 --> 00:24:19,190
چرا؟ چون سیاه پوستم -
نه -
338
00:24:19,394 --> 00:24:22,091
بهتره به این دلیل نباشه که من تو رو یادت مادرت میندازم
339
00:24:22,899 --> 00:24:24,423
نه خانم
340
00:24:25,469 --> 00:24:26,959
منظورم کارآگاه بود
341
00:24:29,675 --> 00:24:32,975
بیخیال. ببخش که مزاحمت شدم
342
00:24:33,180 --> 00:24:34,969
افسـر
343
00:24:38,560 --> 00:24:40,103
چی شده؟
344
00:24:40,908 --> 00:24:44,367
فکر کنم یه پلیس رو در حال عمل غیرقانونی دیدم
345
00:24:45,138 --> 00:24:47,944
و...؟-
و نمیدونم چکار کنم -
346
00:24:51,484 --> 00:24:57,661
داری درمورد چیزی حرف میزنی که شغل خودت و اون رو به خطر بیندازه
347
00:24:58,789 --> 00:24:59,819
مال من؟
348
00:25:00,399 --> 00:25:03,544
هیچ کس از یه جاسوس خوشش نمیاد
349
00:25:04,022 --> 00:25:07,533
خب باید پیش خودم نگهش دارم -
نه این حرفو نزدم -
350
00:25:07,746 --> 00:25:12,230
باید از خودت بپرسی که اینکار ارزش ریسک کردن داره
351
00:25:12,442 --> 00:25:15,485
میتونی پش خودت نگهش داری یا نه؟
352
00:25:17,843 --> 00:25:20,622
مطمئنی شش تا بسته بود؟
353
00:25:20,829 --> 00:25:24,409
شش یا هفت تا . مطمئنم از چهارتا بیشتر بود
354
00:25:26,868 --> 00:25:29,944
کار خوبی کردی -
آره -
355
00:25:31,094 --> 00:25:34,079
میدونم کار آسونی نبود -
نه قربان -
356
00:25:34,281 --> 00:25:38,239
ما به افرادی مثه تو نیاز داریم نه آدمایی مثه مکی
357
00:25:39,246 --> 00:25:41,421
خب حالا چه اتفاقی میفته؟
358
00:25:44,184 --> 00:25:47,332
میتونی چک کنی چه زمانی شاسی بلند آبی رسیده؟
359
00:25:47,543 --> 00:25:49,077
نه نرسیده
360
00:25:49,356 --> 00:25:52,836
قرار بود پنج ساعت پیش اینجا برسه
ویلشر درخواست کرد برگردون ـنش
361
00:25:56,308 --> 00:26:01,107
او باید برهترین باشه -
در مورد همهی دکترا همینو میگن -
362
00:26:04,806 --> 00:26:06,982
بله -
شین پیش توئه؟ -
363
00:26:07,191 --> 00:26:08,454
نه واسه چی؟
364
00:26:08,648 --> 00:26:11,434
...یه زنی زنگ زد و گفت یه افسر پلیس
365
00:26:11,657 --> 00:26:14,593
با مشخصات شین...
...به پسرش با اسلحه حمله کرده
366
00:26:14,792 --> 00:26:16,465
و گفته که ماشین پلیس رو دزدیده
367
00:26:16,692 --> 00:26:18,582
مطمئنی خل نبود؟
368
00:26:18,782 --> 00:26:21,146
ماشینی که دیشب بردی کجاست؟
369
00:26:21,347 --> 00:26:23,528
نمیدونم
اگه شین رو دیدم ازش میپرسم
370
00:26:23,723 --> 00:26:26,790
من اون ماشین رو میخوام -
باشه...پیداش میکنم . باید برم -
371
00:26:27,586 --> 00:26:29,859
شرمنده -
مشکلی نیست -
372
00:26:30,255 --> 00:26:32,240
چرا نمیشینید روی صندلی ؟
373
00:26:35,177 --> 00:26:38,029
خب آقا و خانم مکی امروز حالتون چطوره؟
374
00:26:38,222 --> 00:26:40,494
تو بهمون بگو . تست چطور بود؟
375
00:26:40,696 --> 00:26:43,361
سه جلسه گذشته خیلی خوب بود. شما خیلی خوش شانسین
376
00:26:43,566 --> 00:26:46,794
متیو پسر باهوش و زیباییه
377
00:26:47,689 --> 00:26:49,792
او مبتلا به اوتیسم(وهم گرایی) هست
378
00:26:51,780 --> 00:26:54,378
چی؟ -
وهم گرایی -
379
00:26:55,046 --> 00:26:57,847
او خدا -
یه دقیقه صبرکن -
380
00:26:58,608 --> 00:27:02,623
...اون بچه خجالتیه ولی
381
00:27:02,831 --> 00:27:06,093
وهم گرایی؟ خدای من
382
00:27:07,450 --> 00:27:08,630
این یعنی چی؟
383
00:27:08,835 --> 00:27:11,928
شنیدن ـش سخته ، ولی همچنین یک کلمهای ـه که ازش بد برداشت شده
384
00:27:12,167 --> 00:27:15,496
متیو پسر خیلی خوشگلیه ولی -
میدونم پسرم خوشگله -
385
00:27:16,059 --> 00:27:18,927
میدونم چه احساسی دارین -
جون من -
386
00:27:19,127 --> 00:27:20,904
منم دوتا از بچه هام این بیماری رو دارن
387
00:27:21,140 --> 00:27:22,911
دوتا؟ -
او رفیق -
388
00:27:23,117 --> 00:27:26,158
آره من دوبرابر احساسی رو داشتم که شماها الان دارین
389
00:27:26,370 --> 00:27:27,844
چه اتفاقی براش میفته؟
390
00:27:28,046 --> 00:27:30,618
اون بزرگ میشه -
مدرسه اش چی؟ -
391
00:27:30,829 --> 00:27:32,898
بهتره یه برنامه خاص براش بذارید
392
00:27:33,142 --> 00:27:37,360
خاص؟ منظورت چیه که برنامه خاص بذارم؟ بچهی من اونطوری نیست
393
00:27:37,567 --> 00:27:42,584
منظورم اینه نگاش کن
اون پسر منه
394
00:27:43,199 --> 00:27:44,467
میدونستم یه جای کار میلنگه
395
00:27:44,708 --> 00:27:47,989
...اگه تو مدرسه اش بمونه و میتونه با
396
00:27:48,228 --> 00:27:52,480
روان درمانی بهتر بشه
به حالت عادیش برمیگرده یا نه؟ -
397
00:27:52,687 --> 00:27:56,642
اگه حمایت و کمکش کنین چرا که نه میتونه بهتر از این هم بشه
398
00:27:56,844 --> 00:27:59,519
با روش های درمانی میشه بیماریش رو خوب کرد
399
00:27:59,728 --> 00:28:02,402
باید دوستش داشته باشین و بهش کمک کنین
400
00:28:02,610 --> 00:28:04,919
دوسش داریم
چه کمکی کنیم؟
401
00:28:05,594 --> 00:28:08,909
خدای من شرمنده من پلیسم
402
00:28:10,087 --> 00:28:12,224
چی شده؟ -
رفیق گند زدیم رفت -
403
00:28:12,434 --> 00:28:16,252
آسودا درخواست گواهی گشت ماشین رو کرده
404
00:28:24,737 --> 00:28:26,005
دیگه چه خبر؟
405
00:28:26,213 --> 00:28:29,687
هم اتاقی دینا میگه آرایشگاه رفته ولی نمیدونم کجا
406
00:28:29,900 --> 00:28:32,507
فقط همینارو فهمیدی؟ -
حالا باید چکار کنیم؟ -
407
00:28:32,717 --> 00:28:36,329
...آسودا ماشین رو بالاخره پیدا میکنه
408
00:28:36,538 --> 00:28:38,447
اثر انگشتمون روی جنس ها هست و اون پدرمون رو در میاره
409
00:28:38,651 --> 00:28:40,754
بخاطر تو کارمون تمومه
410
00:28:40,964 --> 00:28:42,461
خدایا ایمی اونقدرام جذاب نیستش
411
00:28:42,674 --> 00:28:43,805
بیخیال لم -
نه -
412
00:28:44,048 --> 00:28:45,282
راست میگه دیگه گند زدی به هممون
413
00:28:45,489 --> 00:28:47,398
اوه مرسی که حمایت میکنین
عوضیا
414
00:28:47,601 --> 00:28:49,146
بسه
415
00:28:49,853 --> 00:28:50,847
ما چیزیمون نمیشه
416
00:28:51,562 --> 00:28:53,734
فهمیدین؟ -
آره آره -
417
00:28:53,943 --> 00:28:56,984
خب رانی اینجا بمون و منتظر دینا باش
418
00:28:57,196 --> 00:29:00,236
لم چنتا آرایشگاه اطراف خیابون اولیور رو چک کن
419
00:29:00,447 --> 00:29:04,026
ما هم میریم محله توکیو رو بگردیم
برین
420
00:29:10,373 --> 00:29:12,979
خب دادستان چیزی نگفته
421
00:29:17,715 --> 00:29:19,521
خونه مارگوس رو چک کردین؟ -
آره -
422
00:29:19,727 --> 00:29:23,110
اگه فکر میکنی این یارو عجيب و غريب بود
باید ببینی چطوری زندگی میکنه
423
00:29:23,315 --> 00:29:25,384
چی پیدا کردین؟ -
هیچی -
424
00:29:25,594 --> 00:29:29,607
چنتا نقشه
شش تا فرهنگ لغت به پنج زبان مختلف
425
00:29:29,853 --> 00:29:33,774
اسکنر...دوربین دیجیتال...اسباب بازی -
تاب های مدیتیشن -
426
00:29:34,010 --> 00:29:37,463
پوشک بچه -
یه عالمه پاپ کُرن -
427
00:29:37,766 --> 00:29:39,801
نه مایکرویوی -
بدون مایکرویو -
428
00:29:40,012 --> 00:29:43,121
نه یخچال نه گاز -
نه بشقاب و چنگال -
429
00:29:43,366 --> 00:29:44,669
نه صابون -
نه دستمال توالت -
430
00:29:44,908 --> 00:29:46,259
بسه دیگه
431
00:29:46,451 --> 00:29:48,566
این یارو آدم باحالیه
432
00:29:50,355 --> 00:29:52,254
وقت استراحتت داره تموم میشه ؟ -
آره -
433
00:29:52,443 --> 00:29:54,311
وقت کردی به جزوه ها نگاه کنی؟
434
00:29:54,501 --> 00:29:55,646
یه کم
435
00:29:55,859 --> 00:29:58,370
خیلی کار سرت ریخته
زیاد سخت نگیر
436
00:29:58,574 --> 00:30:00,125
باشه
437
00:30:00,339 --> 00:30:03,116
راستی داچ ترجمه اون عبارت رو پیدا کردی؟
438
00:30:04,921 --> 00:30:07,803
میدونی تلفظ آواهاس
439
00:30:08,011 --> 00:30:10,684
ارمنی ها لهجه شرقی و غربی دارن
440
00:30:10,896 --> 00:30:14,286
اون یارو منظورش چی بود؟ -
حرفش معنای خاصی نداشت -
441
00:30:14,494 --> 00:30:17,445
...ولی منظور حرفش این بود که
442
00:30:19,382 --> 00:30:22,055
پاهای خوشمزه...
ببخشید؟ -
443
00:30:22,470 --> 00:30:26,532
پاهای خوشمزه -
اوه خدای من -
444
00:30:26,815 --> 00:30:28,678
احتمالا اشتباه شنیدی
445
00:30:38,628 --> 00:30:40,158
هی هِی
446
00:30:47,429 --> 00:30:48,435
برین کنار
447
00:30:50,640 --> 00:30:52,205
تکون نخور
448
00:30:54,478 --> 00:30:55,751
خدای من
449
00:30:57,522 --> 00:30:59,244
گردنش رو شکسته
450
00:31:00,546 --> 00:31:04,862
بذار حدس بزنم . نمیخواید حرف بزنی
بیارینشون بیرون
451
00:31:05,264 --> 00:31:08,153
با مرکز تماس بگیر این یارو رو از ساختمونم ببرن
452
00:31:08,387 --> 00:31:11,673
در رو باز کن و بیا بیرون از ماشین
453
00:31:11,877 --> 00:31:13,338
باشه
454
00:31:15,731 --> 00:31:18,314
متاسفم -
بیا بیرون -
455
00:31:22,741 --> 00:31:24,293
خیلی متاسفم -
برگرد -
456
00:31:24,503 --> 00:31:26,429
دستات رو بذار رو شیشه -
ببین من -
457
00:31:26,695 --> 00:31:29,845
...میدونم مشکل تو نیست خیلی خب
458
00:31:30,051 --> 00:31:32,940
ولی متاسفم
...پدروم دوباره مست کرد
459
00:31:33,175 --> 00:31:36,359
و باید سراغ بردارم میرفتم
و امروز صبح هم یکاری پیش اومد
460
00:31:36,564 --> 00:31:40,608
دیوونه کننده بود
خدای من، خیلی ترسیده بودم
461
00:31:40,917 --> 00:31:44,394
خب متاسفم ، ببین کمکی میتونیم بهت بکنیم؟
462
00:31:44,638 --> 00:31:48,320
آره باید سراغ بردارم برم قبل اینکه پدرم بفهمه
463
00:31:48,526 --> 00:31:50,542
منظورم اینه که خدای من اگه بفهمه معلوم نیس چه بلایی سرش میاره
464
00:31:50,752 --> 00:31:52,112
...اگه بذاری من برم
465
00:31:52,314 --> 00:31:56,665
همیشه با یه ماشین دزدی و پلاک جعلی سراغ برادرت میری؟
466
00:31:58,959 --> 00:32:00,269
لعنتی
467
00:32:00,509 --> 00:32:03,334
یک.تانگو.13 دریافت شد؟ -
هِی دست نگه دار -
468
00:32:03,541 --> 00:32:05,045
صبر کن
چیه؟
469
00:32:05,259 --> 00:32:08,257
به ویک گفتم اگه ماشین رو پیدا کردم اول اونو در جریان بذارم
470
00:32:08,460 --> 00:32:09,872
واسه چی؟ -
نمیدونم -
471
00:32:10,076 --> 00:32:13,740
او میخواد ماشین رو تحویل بده -
این دزدیه.. باید گزارش بدم -
472
00:32:13,985 --> 00:32:16,845
!بببین من به ویک مدیونم. هِی
473
00:32:17,488 --> 00:32:18,625
کجا داری میری؟
474
00:32:18,835 --> 00:32:21,993
به نظرم شما دو تا دوست دارین تنها باشین
475
00:32:22,204 --> 00:32:23,950
سوار ماشین شو
476
00:32:25,742 --> 00:32:29,176
یک.تانگو.13 ، ما ماشین دزدی رو پیدا کردیم
477
00:32:29,448 --> 00:32:32,778
یک.تانگو.13 ، دریافت شد
به فرماندهی شیفت اطلاع میدم
478
00:32:33,254 --> 00:32:36,987
نمیخوام همین اول خودم رو بدنام کنم
479
00:32:50,941 --> 00:32:51,975
به چیزی دست زدین؟
480
00:32:52,187 --> 00:32:54,439
نه قربان همه چیز رو تحت کنترل درآوردیم و گزارش دادیم
481
00:32:54,681 --> 00:32:55,885
باشه
482
00:33:01,021 --> 00:33:03,050
صندوق
483
00:33:12,532 --> 00:33:13,869
هیچی
484
00:33:16,369 --> 00:33:18,492
گندش بزنم
485
00:33:23,929 --> 00:33:25,893
قبل اینکه جلوش رو بگیرم گزارش داد
486
00:33:26,128 --> 00:33:27,989
شوخی میکنی؟ -
مشکلش چیه؟ -
487
00:33:28,192 --> 00:33:29,849
ببین اون تازه داره یاد میگیره
488
00:33:30,057 --> 00:33:32,680
خب خبر خوب اینه که اسلحه ها رو پیدا نکرده
489
00:33:32,888 --> 00:33:36,442
چیز دیگه پیدا نکرده؟ -
فقط دینا -
490
00:33:37,317 --> 00:33:39,781
مثه اینکه ماشین گمشدهتون رو پیدا کردم
491
00:33:39,981 --> 00:33:41,969
امیدوارم بهت دردسر نداده باشم
492
00:33:42,879 --> 00:33:45,865
آخرش خوش باشه ، همه چی خوش ـه -
آره -
493
00:33:53,869 --> 00:33:56,697
توی بد دردسری هستی ، دینا -
واقعا؟ -
494
00:33:56,899 --> 00:34:00,487
دزدی از فروشگاه..حمله و دزدی ماشین پلیس
495
00:34:00,696 --> 00:34:03,251
بعدیش چی؟ -
داشتم به آکادمی افسری فکر میکردم -
496
00:34:03,727 --> 00:34:07,088
چرا نمیری یه فرم درخواست واسم بیاری؟
497
00:34:07,291 --> 00:34:11,651
فکر میکنی این یه بازیه بچه جون؟
الان واقعاً میتونی بیوفتی زندان
498
00:34:11,853 --> 00:34:15,441
باشه. تو میخوای منو از چیزی بترسونی؟
499
00:34:15,650 --> 00:34:19,340
یا اینکه الان باید بهت بگم من با بابام هم میخوابم؟
500
00:34:23,276 --> 00:34:26,331
میخوام بدونم تو اون ماشینه چی پیدا کردی
501
00:34:27,505 --> 00:34:29,799
شنیدم یکی بهت گفت سروان
502
00:34:30,004 --> 00:34:33,228
یعنی یه ماشین دزدی اینقدر برات اهمیت داره؟
503
00:34:34,000 --> 00:34:35,158
اگه من اون چیزی رو که تو میخواستی ، نداشتم
504
00:34:35,365 --> 00:34:38,227
تو الان اینجا نبودی -
موادها کجاست؟ -
505
00:34:40,328 --> 00:34:41,431
جاشون امنه
506
00:34:41,642 --> 00:34:44,872
بهم بگو کجاست تا منم جرم دزدیت رو پاک کنم
507
00:34:46,530 --> 00:34:52,551
تا فرم رو نبینم چیزی نمیگم
باید دادستان هم امضاش کنه
508
00:35:09,315 --> 00:35:13,417
اینا وسایل اون دزدهست؟ -
آره -
509
00:35:13,630 --> 00:35:16,422
هی شنیدم داری برای امتحان گروهبانی میخونی
510
00:35:17,539 --> 00:35:20,699
آره میبینمت -
باشه موفق باشی -
511
00:35:20,910 --> 00:35:22,130
مرسی
512
00:35:22,786 --> 00:35:25,716
اون بعد دزدین ماشین سه بار تماس گرفته
513
00:35:25,923 --> 00:35:29,563
دوتاش به هم اتاقیش بوده و یکی دیگه هم به یه بنگاه معاملاتی توی اکو پارک بوده
514
00:35:30,937 --> 00:35:35,088
پمپلو پمپل" توی خیابون استر" -
برو به سمت استر در اکو پارک -
515
00:35:35,336 --> 00:35:39,523
یکی طلبت رفیق -
خواهش . در بهترین حالت ، بیحساب شدیم -
516
00:35:41,612 --> 00:35:44,647
به پاهام زل نزن مرتیکه بالکانی عوضی
517
00:35:44,851 --> 00:35:48,124
چی؟ -
هیچی -
518
00:35:48,330 --> 00:35:50,326
دنی باهامون بیا
519
00:35:54,116 --> 00:35:56,920
فکر کنم آسودا دنی رو به حرف آورده
باید برم
520
00:35:57,193 --> 00:35:58,788
لعنتی -
چیه؟ -
521
00:36:02,410 --> 00:36:04,314
هی رفیق هنوز تعطیل نکردیم
522
00:36:05,620 --> 00:36:08,961
هوییی مگه انگلیسی نمیفهمی گوسفند؟
میگم هنوز تعطیل نکردیم
523
00:36:18,296 --> 00:36:22,036
سی ثانیه فرصت داری چیزی که میخوام رو بهم میگی یا میمیری
524
00:36:22,242 --> 00:36:24,009
دینـا -
دینا رو نمیشناسم -
525
00:36:24,216 --> 00:36:26,621
چطور اسلحه های ما رو اینجا داری؟ -
!حرف بزن -
526
00:36:26,825 --> 00:36:28,729
دینا به فردی زنگ زد -
فردی کیه؟ -
527
00:36:28,932 --> 00:36:31,634
اون فرانسویه
شب ها میاد اینجا کمکم میکنه
528
00:36:31,841 --> 00:36:34,646
موادا کجاست؟ -
خبر ندارم شاید فردی اونا رو برده خونه -
529
00:36:34,851 --> 00:36:36,048
!کافی نیس
530
00:36:38,329 --> 00:36:40,302
!بخدا قسم رفیق نمیدونم
531
00:36:40,504 --> 00:36:43,674
آخه چرا باید براش لاپوشونی بکنم؟
خدای من اون یه فرانسویه
532
00:36:43,881 --> 00:36:46,789
کجا میتونم پیداش کنم؟
533
00:37:08,530 --> 00:37:10,560
مثه اینکه فردی آدم با جنبهای نیست
534
00:37:10,770 --> 00:37:12,704
!جنس ها اینجاست
535
00:37:12,906 --> 00:37:15,999
!این شیشه لعنتی رو کشیده -
بوی مزخرفی داره -
536
00:37:16,208 --> 00:37:20,075
خیلی خب خونه رو بگردین و مطمئن بشین چیزی وجود نداشته باشه که به ما مرتبط بشه
537
00:37:22,746 --> 00:37:25,374
ویک! آسودا اومد
538
00:37:25,749 --> 00:37:28,273
!فردی رو تمیز کن
زود باش
539
00:37:28,484 --> 00:37:33,011
اوه لعنتی! تمیزش کن -
همش رو تمیز کن -
540
00:37:33,221 --> 00:37:36,348
سینی اینم سینی
اینم از سینی. تمومه
541
00:37:38,759 --> 00:37:40,692
آره آره همینه؟
542
00:37:42,895 --> 00:37:45,522
بسیار خب بسیار خب
انجامش بده خوبه خوبه
543
00:37:46,231 --> 00:37:47,858
اینو داری؟ -
انگشت ها رو پاک کن -
544
00:37:48,066 --> 00:37:53,934
اینجا چه خبره؟ -
باید یه مهمونی خفن بوده باشه -
545
00:37:59,375 --> 00:38:02,537
چه اتفاقی براش افتاده؟ -
بنظر اوردوز کرده با همین وضع پیداش کردیم -
546
00:38:02,744 --> 00:38:06,474
این یارو مرده چند دقیقه پیش -
آره میخواستیم گزارش بدیم -
547
00:38:06,680 --> 00:38:10,706
میخواستین گزارش بدین
اینجا چکار میکنین؟
548
00:38:10,916 --> 00:38:15,113
سوال خوبیه. رد اسلحه هایی که ازمون دزدیدن رو گرفتیم
549
00:38:15,320 --> 00:38:19,415
آره همه چی اینجا ست و شمرده شده ، قربان -
اجازه ندادیم بفرستن ـشون توی خیابونا -
550
00:38:19,623 --> 00:38:23,319
اسلحه هاتون؟ -
بله قربان 100 درصد خطرناک بود -
551
00:38:23,526 --> 00:38:27,621
اجازه ندادیم دست آدم بدها بیفته -
مکی کجاست؟ -
552
00:38:28,930 --> 00:38:33,298
هِی. گفتم تا اینجا که اومدم از مستراحش استفاده بکنم
553
00:38:33,968 --> 00:38:36,129
دنبال چی میگردی رئیس پلیس؟
554
00:38:36,337 --> 00:38:38,896
دنبال یه چیزی
555
00:38:46,344 --> 00:38:49,336
کجاست؟ -
نمیدونم درمورد چی حرف میزنی -
556
00:38:49,546 --> 00:38:53,073
دوست داری همهی سوراخها رو بگرد
557
00:39:04,825 --> 00:39:06,884
توی پاسگاه میبینمت
558
00:39:18,836 --> 00:39:20,996
همه جا رو بگردین
559
00:39:21,204 --> 00:39:23,536
اینچ به اینچ
560
00:39:28,043 --> 00:39:31,443
فکر کردم سرکار هستی -
آره باید برگردم -
561
00:39:31,646 --> 00:39:33,307
فقط اومدم به پسرمون سر بزنم
562
00:39:33,513 --> 00:39:35,378
بهتذه عجله کنی
ممکنه تا الان خوابیده باشه
563
00:39:35,582 --> 00:39:37,365
باشه
564
00:39:38,877 --> 00:39:41,391
حالت چطوره؟ -
حالم خوبه فقط یکم خستم -
565
00:39:41,546 --> 00:39:46,667
آره میدونم
نگران نباش از پسش بر میاییم
566
00:40:10,158 --> 00:40:12,809
سوال 38 رو چی زدی؟
567
00:40:16,164 --> 00:40:18,460
گزینه سوم
568
00:40:18,791 --> 00:40:19,659
نه گزینه دوم میشه
569
00:40:19,792 --> 00:40:23,013
باید نقض قانون رو به فرمانده گزارش بدی
570
00:40:23,219 --> 00:40:25,872
جزو قوانینه -
قانون احمقانه ـیی هست -
571
00:40:28,607 --> 00:40:31,159
همکارت رو سر همچین قانونی لو میدی؟
572
00:40:31,369 --> 00:40:34,522
میدونم که توی امتحان ، چطور جواب بدم
573
00:40:34,728 --> 00:40:37,189
الو؟ سلام
574
00:40:37,389 --> 00:40:38,512
نه حالت خوبه؟
575
00:40:39,684 --> 00:40:43,540
نه پاشو بیا
576
00:40:43,743 --> 00:40:46,567
همه چیز روبراهه؟ -
آره -
577
00:40:46,770 --> 00:40:49,991
یکی از دوستام مشکل داره و میخواد بیاد اینجا
578
00:40:50,196 --> 00:40:53,213
حالش خوبه؟ -
در جریان نیستم -
579
00:40:54,820 --> 00:40:58,642
امشب خیلی کار کردیم ، آره ؟ -
آره -
580
00:41:00,375 --> 00:41:03,004
تو معلم خوبی هستی
581
00:41:04,087 --> 00:41:06,180
فردا میبنمت؟ -
آره -
582
00:41:06,382 --> 00:41:08,927
بخش های آیین نامه و اجرایی رو بعداً کار میکنیم
583
00:41:09,129 --> 00:41:12,908
بخش های سختی نیست ولی اگه خوب یاد نگیری ، نمیتونی قبول بشی
584
00:41:16,885 --> 00:41:19,728
شب بخیر -
شب خوش ، امیدوارم حال دوستت خوب بشه -
585
00:41:20,311 --> 00:41:23,177
آره منم همینطور
586
00:41:23,481 --> 00:41:24,276
باشه
587
00:41:24,524 --> 00:41:26,648
ممنون
588
00:41:27,638 --> 00:41:32,705
بابت امروز متاسفم کار احمقانه ای کردم اومدم محل کارت
589
00:41:32,919 --> 00:41:34,500
دوباره اینکارو نکن
590
00:41:35,831 --> 00:41:37,112
حتما
591
00:41:38,472 --> 00:41:39,580
نمیخوای بشینی؟
592
00:41:43,313 --> 00:41:46,291
واقعا متاسفم
593
00:41:47,951 --> 00:41:49,093
جبران میکنم
594
00:41:49,305 --> 00:41:53,703
من او فردی نیستم که تو میخوای باشم . حتی نباید اینجا باشم
595
00:41:56,821 --> 00:41:59,799
اهل بخشش نیستی ، درسته؟ -
این احمقانه ـست -
596
00:42:00,004 --> 00:42:05,995
احمقانه اینه که تو دوس نداری به حرف دلت گوش کنی
597
00:42:09,652 --> 00:42:10,992
چیه؟
598
00:42:11,442 --> 00:42:13,578
من خاطرات ـتو رو خوندم
599
00:42:13,776 --> 00:42:18,756
تو هیچی درمورد من نمیدونی
درمورد اعتقاداتم و نگرشم
600
00:42:18,953 --> 00:42:21,645
تو آدم خوبی هستی -
دارم کار بدی میکنم -
601
00:42:21,873 --> 00:42:23,286
لیاقت داری خوشحال باشی
602
00:42:23,458 --> 00:42:25,737
تا حالا کتاب انجیل رو خوندی؟
603
00:42:26,002 --> 00:42:28,588
...انجیل درس میده
604
00:42:32,175 --> 00:42:34,592
بیخیال
605
00:42:34,844 --> 00:42:36,479
تو برگشتی
606
00:42:37,221 --> 00:42:39,693
داری به حرف دلت گوش میکنی
607
00:43:06,292 --> 00:43:10,816
تا دیروقت اینجایی -
دارم به دخترم ایمیل میزنم -
608
00:43:11,089 --> 00:43:12,664
از مرکز زنگ زدن
609
00:43:12,840 --> 00:43:16,195
مارگوس دیزاریان از ماشین پلیس فرار کرده
610
00:43:16,385 --> 00:43:18,694
چی؟ چطوری؟
611
00:43:18,930 --> 00:43:22,451
در حالیکه ماشین با سرعت چهل کیلومتر در ساعت حرکت میکرده
پنجره رو باز کرده و شیرجه زده بیرون
612
00:43:23,142 --> 00:43:27,350
بعدم تو یه کوچه غیبش زده -
خدای من -
613
00:43:28,314 --> 00:43:30,533
میدونم -
این نوع خاصی از بیعقلی ـه -
614
00:43:31,025 --> 00:43:35,384
اره خیلی
فکر کردم بدونی بهتره
615
00:43:35,655 --> 00:43:40,116
ای کاش نمیدونستم
خدا میدونه الان کجاست
616
00:43:47,208 --> 00:43:49,948
حالت خوبه؟
617
00:43:50,336 --> 00:43:52,168
راستش نه
618
00:43:52,296 --> 00:43:56,749
حوصله هیچی رو ندارم
619
00:43:57,009 --> 00:44:01,550
بخاطر شغلت؟ -
...آره و -
620
00:44:02,849 --> 00:44:05,138
روز سختی بود
621
00:44:16,445 --> 00:44:18,923
کجایی؟
622
00:44:19,407 --> 00:44:21,834
نمیدونم
623
00:44:24,328 --> 00:44:28,119
پسرم مشکل داره
624
00:44:30,126 --> 00:44:32,715
نمیخوای بشنوی ـش
625
00:44:34,005 --> 00:44:36,655
بیا درمورد یه چیز دیگه حرف بزنیم
626
00:44:37,758 --> 00:44:38,798
آره
627
00:44:45,000 --> 00:44:55,000
: زیرنویس هماهنگ شده با نسخه های بلوری
....::::Hamid5251::::....
628
00:44:57,486 --> 00:45:01,104
! اوه داری سربهسرـم میذاری
629
00:45:01,217 --> 00:45:07,313
<font color=#FF0000>امــیــر</font> تــرجــمــه از
<font color=#FF0000>Ozymandias</font>
629
00:45:08,305 --> 00:46:08,465