"Hal & Harper" Going to Each Other

ID13199454
Movie Name"Hal & Harper" Going to Each Other
Release NameHal.and.Harper.S01E02.Going.To.Each.Other.1080p.STAN.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID35504627
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:18,080 --> 00:00:19,080 Oh, my god. 3 00:00:20,372 --> 00:00:22,010 Here we go. 4 00:00:24,843 --> 00:00:25,918 Oh, my god. 5 00:01:22,860 --> 00:01:24,664 Hey, would I look good with bangs? 6 00:01:25,100 --> 00:01:26,440 Um, of course. 7 00:01:26,758 --> 00:01:28,150 I j– I wouldn't want them in your eyes. 8 00:01:28,350 --> 00:01:29,706 Well, I never had them before, right? 9 00:01:30,000 --> 00:01:31,532 You had lots of baby hairs. 10 00:01:33,300 --> 00:01:35,420 — Did they look good? — You were a baby. 11 00:01:35,680 --> 00:01:38,730 I just need to change something. I've never done anything with my hair, 12 00:01:38,851 --> 00:01:40,586 So I'm just trying to picture how I would look. 13 00:01:40,786 --> 00:01:42,260 Can you send pictures of the baby hairs? 14 00:01:42,600 --> 00:01:43,600 Yeah. 15 00:01:43,700 --> 00:01:46,725 Um, I could send you some pictures of your mom, too. 16 00:01:46,925 --> 00:01:48,525 She had bangs in college. 17 00:01:50,560 --> 00:01:52,520 — She did? — Yeah. 18 00:01:53,780 --> 00:01:54,780 I'll look. 19 00:01:55,260 --> 00:01:56,260 All right, thank you. 20 00:01:56,640 --> 00:01:57,960 Um, I'm at work, so I'm gonna go. 21 00:01:58,020 --> 00:01:59,020 I love you, though. 22 00:01:59,140 --> 00:02:00,500 — Bye. — Love you. 23 00:02:05,100 --> 00:02:06,249 I was looking for you. 24 00:02:06,525 --> 00:02:10,055 — Where? — Uhm, your desk and bathroom. 25 00:02:10,255 --> 00:02:11,278 Have you ever had bangs? 26 00:02:11,880 --> 00:02:14,300 — I'm a 30-year-old human girl, so... — Right. 27 00:02:14,700 --> 00:02:17,420 Um, I've never had them, so I'm thinking about doing that. 28 00:02:17,580 --> 00:02:18,818 What do you think about that? 29 00:02:19,090 --> 00:02:21,876 Well, anyone who's asking about bangs should be asked if they're okay first. 30 00:02:21,900 --> 00:02:23,573 — Don't worry about that. I'm not. — What? 31 00:02:23,773 --> 00:02:26,040 Yeah, I just want to shake things up, perhaps. 32 00:02:26,740 --> 00:02:30,500 Okay, well, then I look forward to seeing them. 33 00:02:31,580 --> 00:02:32,240 Really, though? 34 00:02:32,460 --> 00:02:34,868 Yeah, it makes me wish I knew how to cut hair. I would do it myself. 35 00:02:36,460 --> 00:02:37,600 I'd really like that. 36 00:02:38,400 --> 00:02:40,220 What if they look so terrible, though? 37 00:02:40,710 --> 00:02:42,580 Well, then you become a beanie girl. 38 00:02:47,180 --> 00:02:52,097 I've just been feeling like a fragile sculpture that doesn't want to be touched, 39 00:02:52,121 --> 00:02:56,100 because then I'll be knocked over and break and then I'll have to start over, 40 00:02:56,280 --> 00:03:00,440 but I feel hollow and I don't know how to un-feel that. 41 00:03:02,770 --> 00:03:03,920 So you got a new hat? 42 00:03:04,360 --> 00:03:05,360 I got a new haircut. 43 00:03:10,900 --> 00:03:11,900 Oh, wow. 44 00:03:12,825 --> 00:03:14,798 I'm going to kill myself. 45 00:03:15,045 --> 00:03:16,167 Don't, it's not... 46 00:03:18,840 --> 00:03:20,380 Should I not go to the center? 47 00:03:20,860 --> 00:03:21,860 No, you should. 48 00:04:29,891 --> 00:04:31,110 — Harp, you in there? — Yeah. 49 00:04:31,295 --> 00:04:32,469 What are you doing? 50 00:04:33,175 --> 00:04:34,676 Taking a tub. 51 00:04:34,814 --> 00:04:37,041 — Taking a tub? — I'm in the bath. 52 00:04:38,354 --> 00:04:38,930 Tub. 53 00:04:39,840 --> 00:04:40,840 Why is the door locked? 54 00:04:43,200 --> 00:04:44,320 Because it's out of habit? 55 00:04:45,620 --> 00:04:46,620 Okay. 56 00:04:52,216 --> 00:04:54,129 Chocolate ice cream. 57 00:05:00,570 --> 00:05:03,340 Hi, I hope I'm your last call tonight. 58 00:05:05,120 --> 00:05:07,372 No, I appreciate you calling. I don't think it could've waited. 59 00:05:07,402 --> 00:05:08,362 Sorry? 60 00:05:10,152 --> 00:05:11,043 Yeah. Yeah-yeah. 61 00:05:13,163 --> 00:05:14,023 Okay. 62 00:05:17,085 --> 00:05:17,966 Okay. 63 00:05:18,610 --> 00:05:21,859 Uhh, okay. 64 00:05:22,420 --> 00:05:25,633 Um, that... I'll have to think about that. 65 00:05:26,626 --> 00:05:28,428 Okay. Yeah. 66 00:05:28,887 --> 00:05:29,800 Thank you for calling so late. 67 00:05:29,920 --> 00:05:31,320 I'll just call the office tomorrow. 68 00:05:32,780 --> 00:05:33,780 Okay. 69 00:05:33,940 --> 00:05:34,450 Bye. 70 00:05:34,650 --> 00:05:35,480 What's going on? 71 00:05:36,090 --> 00:05:38,091 Apparently, there's a high possibility of an issue. 72 00:05:38,940 --> 00:05:40,517 — So he just... — What issue? 73 00:05:40,546 --> 00:05:41,944 Uh, Down syndrome. 74 00:05:43,720 --> 00:05:45,487 So he wants to be sure that it is not. 75 00:05:47,555 --> 00:05:50,377 But I guess the only way to do that is an amniocentesis. 76 00:05:50,910 --> 00:05:53,068 And I've heard that's dangerous for the baby. 77 00:05:53,268 --> 00:05:54,100 But he said Down syndrome. 78 00:05:54,340 --> 00:05:54,460 Yeah. 79 00:05:54,880 --> 00:05:56,364 I mean, you know, I'm 38. 80 00:05:56,564 --> 00:05:57,991 So, are you shocked? 81 00:05:59,670 --> 00:06:01,399 Yeah, I'm shocked. 82 00:06:01,499 --> 00:06:02,661 Of course I'm shocked. 83 00:06:02,761 --> 00:06:04,081 Is it the end of the world for you? 84 00:06:05,490 --> 00:06:06,851 No, it's not the end of the world. 85 00:06:07,080 --> 00:06:09,036 It's just extremely upsetting. 86 00:06:09,236 --> 00:06:10,616 Yeah, I'm not saying it's not upsetting. 87 00:06:10,640 --> 00:06:13,080 But, you know, he's not... he said it's consistent. 88 00:06:13,520 --> 00:06:15,240 The tests are consistent with Down syndrome. 89 00:06:15,320 --> 00:06:16,920 He didn't say it's for sure. 90 00:06:17,910 --> 00:06:18,960 Then we'll find out. 91 00:06:19,940 --> 00:06:22,340 No, we're going to decide if we want to know. 92 00:06:22,580 --> 00:06:24,940 Because if we do, that means poking around in there. 93 00:06:25,095 --> 00:06:27,037 That's going to, get to hurt my baby. 94 00:06:28,390 --> 00:06:30,240 We need to know. 95 00:06:30,320 --> 00:06:31,320 Why? 96 00:06:31,620 --> 00:06:32,620 Why? 97 00:06:50,980 --> 00:06:53,020 Gianna's just insecure because you're smarter than her. 98 00:06:53,300 --> 00:06:54,916 Gianna got her GED at Oxford and I'm working 99 00:06:54,940 --> 00:06:57,601 with a build your own degree from Occidental. 100 00:06:57,740 --> 00:06:58,740 Don't do that. 101 00:06:58,990 --> 00:06:59,990 She's a miserable person. 102 00:07:00,560 --> 00:07:01,680 That's why she's like that. 103 00:07:06,040 --> 00:07:07,040 You okay? 104 00:07:08,540 --> 00:07:09,540 Okay, I love you. 105 00:07:09,960 --> 00:07:10,960 Let's talk later. 106 00:07:11,020 --> 00:07:12,020 Tell Kate I love her. 107 00:07:14,180 --> 00:07:15,180 Bye. 108 00:07:19,450 --> 00:07:20,450 Sorry about that. 109 00:07:20,690 --> 00:07:22,371 We couldn't decide if we should have moved. 110 00:07:22,820 --> 00:07:25,930 We figured you would have just moved if you wanted some privacy. 111 00:07:27,180 --> 00:07:28,310 My cousin has Dawn syndrome. 112 00:07:30,480 --> 00:07:31,480 It's Down syndrome. 113 00:07:32,290 --> 00:07:33,290 That's what I said. 114 00:07:33,450 --> 00:07:34,450 You said Dawn. 115 00:07:34,655 --> 00:07:35,950 The fuck is Dawn syndrome? 116 00:07:36,790 --> 00:07:37,790 You got Dawn syndrome. 117 00:07:41,070 --> 00:07:41,776 Hi. 118 00:07:42,090 --> 00:07:43,090 Hey, where are you? 119 00:07:43,200 --> 00:07:44,450 I came home from work early. 120 00:07:45,750 --> 00:07:46,750 Thanks for answering. 121 00:07:47,240 --> 00:07:49,536 Dude, stop acting like I haven't picked up a call or a text. 122 00:07:49,560 --> 00:07:51,250 You haven't called or texted me either. 123 00:07:51,650 --> 00:07:52,650 OK, well, I was just about to. 124 00:07:52,870 --> 00:07:53,582 Why? 125 00:07:53,682 --> 00:07:55,074 The same reason you are. 126 00:07:55,174 --> 00:07:57,101 To tell you we should go home this weekend. 127 00:07:59,770 --> 00:08:00,770 I'm outside. 128 00:08:13,683 --> 00:08:15,423 Remember when you were a kid and you believed me 129 00:08:15,623 --> 00:08:17,170 when I said we bought a pistachio farm. 130 00:08:17,270 --> 00:08:18,160 Yeah. 131 00:08:19,580 --> 00:08:22,020 It's just like they must, I'd work on a farm with you forever. 132 00:08:57,363 --> 00:08:58,657 We're going as fast as we can. 133 00:09:00,577 --> 00:09:02,607 Right, don't be so excited to see us. 134 00:09:05,874 --> 00:09:06,874 Sorry it's so late. 135 00:09:24,911 --> 00:09:25,735 What? 136 00:09:25,935 --> 00:09:28,760 She has to make a huge decision about a massive procedure. 137 00:09:29,160 --> 00:09:30,960 And we're like pulling up here past midnight. 138 00:09:31,280 --> 00:09:34,177 She's explaining to us how the shower works and helping us blow up an air mattress. 139 00:09:34,201 --> 00:09:36,056 She did not have to do that. I didn't ask her how the shower's... 140 00:09:36,156 --> 00:09:36,780 I'm not even showering now. 141 00:09:36,820 --> 00:09:38,460 Yeah, but she's gotta be a good host, Hal. 142 00:09:38,580 --> 00:09:40,820 — I'm just saying we shouldn't... — Did you pack your things? 143 00:09:41,300 --> 00:09:41,580 What? 144 00:09:41,709 --> 00:09:42,701 The swabs, uh. 145 00:09:42,901 --> 00:09:43,481 What are they called? 146 00:09:43,640 --> 00:09:44,180 No, Q-tips. 147 00:09:44,411 --> 00:09:45,160 I don't have those. 148 00:09:45,300 --> 00:09:46,100 Okay, well, fuck me. 149 00:09:46,340 --> 00:09:47,360 I feel like a dumbass. 150 00:09:47,585 --> 00:09:48,856 I don't want to stay here all weekend. 151 00:09:48,880 --> 00:09:49,520 We should leave tomorrow. 152 00:09:49,789 --> 00:09:51,200 No, dude. I'm not leaving tomorrow. 153 00:09:51,260 --> 00:09:52,860 This isn't our deal, dude. 154 00:09:53,240 --> 00:09:54,440 This isn't our responsibility. 155 00:09:54,580 --> 00:09:58,398 Dude, what happens if Kate and Dad are old and die? 156 00:09:59,270 --> 00:10:00,616 We have to be a part of these conversations. 157 00:10:00,640 --> 00:10:02,436 We have to tell them that we're here and that we support them. 158 00:10:02,460 --> 00:10:04,140 We don't even know if the baby has Down's. 159 00:10:05,600 --> 00:10:06,600 What is that? 160 00:10:07,018 --> 00:10:08,460 — I mean... — What? 161 00:10:09,340 --> 00:10:10,340 What's this? 162 00:10:10,720 --> 00:10:13,080 The baby's... She's old. 163 00:10:13,460 --> 00:10:14,681 That doesn't mean anything. 164 00:10:14,881 --> 00:10:16,920 We have babies super old now. 165 00:10:17,120 --> 00:10:18,760 That's like Dad's semen? 166 00:10:20,290 --> 00:10:23,760 I don't really want to think about Dad's old semen right now. 167 00:10:27,670 --> 00:10:28,670 Oh, hey. 168 00:10:29,100 --> 00:10:30,100 Hi, honey. 169 00:10:30,410 --> 00:10:31,610 Are you looking for something? 170 00:10:31,830 --> 00:10:33,700 Yeah, really craving cereal and milk. 171 00:10:34,050 --> 00:10:36,740 We have a Buncha Crunch or whatever. 172 00:10:38,240 --> 00:10:39,296 Buncha Crunch is a candy. 173 00:10:39,320 --> 00:10:40,629 Yeah, it's like that. You'll see. 174 00:10:41,260 --> 00:10:42,260 What is it? 175 00:10:45,960 --> 00:10:47,699 — Honey Bunches of Oats! — Honey Bunches of Oats. 176 00:10:48,390 --> 00:10:49,816 This is the best cereal of all time. 177 00:10:49,840 --> 00:10:50,680 Well, your dad likes it. 178 00:10:50,840 --> 00:10:52,520 Here you go. 179 00:10:53,460 --> 00:10:54,460 Oh, thank you. 180 00:10:54,540 --> 00:10:55,540 There you go. 181 00:10:56,120 --> 00:10:57,120 Enjoy. 182 00:11:00,310 --> 00:11:01,510 What are you doing up so late? 183 00:11:02,060 --> 00:11:04,850 I unload the dishwasher when I can't sleep. 184 00:11:05,150 --> 00:11:06,150 Kate, can I help you? 185 00:11:06,870 --> 00:11:07,870 I'm sorry I can't sleep. 186 00:11:08,270 --> 00:11:08,789 Sure. 187 00:11:09,110 --> 00:11:10,179 — I'll take this. — Yes, please. 188 00:11:10,940 --> 00:11:13,996 Okay, well, stack there. Thanks. 189 00:11:14,196 --> 00:11:16,691 Hal, you can probably eat your cereal in our room. 190 00:11:17,590 --> 00:11:18,590 I'm all posted up. 191 00:11:18,875 --> 00:11:20,926 Kate, I'm so sorry that we're here. 192 00:11:21,190 --> 00:11:22,990 I don't know why we ambushed you like this. 193 00:11:23,240 --> 00:11:26,828 Hal is like chomping cereal so fucking loudly. 194 00:11:27,050 --> 00:11:30,750 After what I'm sure has been such a rough, crazy day for you. 195 00:11:30,850 --> 00:11:32,550 That's very sweet. It's totally okay. 196 00:11:32,750 --> 00:11:35,990 I know you guys were just worried about your dad. 197 00:11:36,210 --> 00:11:38,590 Yeah, but that doesn't mean we should have driven here. 198 00:11:38,930 --> 00:11:40,691 Well, you're here, I'm... 199 00:11:42,677 --> 00:11:47,952 Look, your dad is definitely the loudest chomper in the house right now. 200 00:11:48,152 --> 00:11:49,470 I'm gonna go to bed. 201 00:11:50,290 --> 00:11:51,350 Um, good night, you guys. 202 00:11:51,570 --> 00:11:52,570 Get some rest. 203 00:11:52,770 --> 00:11:53,970 — Good night. — Good night. 204 00:11:57,191 --> 00:11:58,044 Is Kate mad at dad? 205 00:11:58,070 --> 00:11:59,070 Yes, dude. 206 00:11:59,550 --> 00:12:00,550 Yeah. 207 00:12:01,160 --> 00:12:02,160 Okay, I don't know why. 208 00:12:02,760 --> 00:12:04,767 Then, well, then you're a fucking idiot. 209 00:12:07,400 --> 00:12:11,330 Okay, well then, you're a fucking... really... not nice person. 210 00:12:17,470 --> 00:12:18,830 Did you sleep at all? 211 00:12:19,050 --> 00:12:20,570 I've been really abusing melatonin lately. 212 00:12:22,470 --> 00:12:23,930 That's super alarming. 213 00:12:24,330 --> 00:12:25,930 I think a chocolate bagel would be good. 214 00:12:27,550 --> 00:12:29,450 Do you want to feel like a little baby? 215 00:12:30,320 --> 00:12:32,080 Do you want to feel like a little dance baby? 216 00:12:32,438 --> 00:12:34,238 Stop, stop. 217 00:12:35,350 --> 00:12:36,350 I'm blaming melatonin. 218 00:12:36,625 --> 00:12:42,209 I know it's not entirely... I don't want my baby poked by a needle. 219 00:12:42,550 --> 00:12:45,531 They'll guide the needle with ultrasound, the most common injury is a tear in the 220 00:12:45,555 --> 00:12:47,266 placenta, which usually heals without a problem. 221 00:12:47,290 --> 00:12:48,930 Yeah, well, I'm not worried about that. 222 00:12:49,730 --> 00:12:50,821 Don't be worried about your baby. 223 00:12:50,845 --> 00:12:52,725 — Okay. — ...performed by a highly trained doctor. 224 00:12:52,978 --> 00:12:55,126 The risk of miscarriage is like one in a thousand. 225 00:12:55,150 --> 00:12:56,730 Okay, he is highly trained, right? 226 00:12:57,060 --> 00:12:58,750 Dr. Kessler is definitely, yes. 227 00:12:59,190 --> 00:13:05,310 Sally, if our baby does have Down syndrome, we're still gonna have the baby, so... 228 00:13:06,010 --> 00:13:07,805 I mean, it's hard to make sense of even the 229 00:13:07,829 --> 00:13:10,571 smallest possibility of something happening. 230 00:13:11,545 --> 00:13:13,025 I'll never tell anyone how to parent. 231 00:13:13,130 --> 00:13:14,330 These are the tough decisions. 232 00:13:14,370 --> 00:13:17,590 All I'll say is if the test shows your baby may be born with a serious problem, 233 00:13:17,860 --> 00:13:19,500 you guys can use the information to plan. 234 00:13:21,030 --> 00:13:22,030 Okay, thank you. 235 00:13:26,190 --> 00:13:28,930 I want to trust my friend, and I want to know about our baby. 236 00:13:33,140 --> 00:13:34,140 Let's do the amnio. 237 00:13:34,860 --> 00:13:37,500 And then if we find out the baby's disabled, then... 238 00:13:46,120 --> 00:13:47,180 Then we find out, we plan. 239 00:14:01,790 --> 00:14:07,190 All the, um, socially imposed weight would be lifted. 240 00:14:14,400 --> 00:14:15,400 Are you tired? 241 00:14:18,680 --> 00:14:19,720 I'm gonna love you. 242 00:14:23,180 --> 00:14:24,220 Did you look up showtimes? 243 00:14:25,490 --> 00:14:27,810 Remember when we had to look up showtimes in the newspaper? 244 00:14:28,120 --> 00:14:29,716 Oh, that's not an answer to my question. 245 00:14:29,740 --> 00:14:30,740 I'm just saying. 246 00:14:30,900 --> 00:14:31,531 Hey! 247 00:14:31,727 --> 00:14:32,246 Hi! 248 00:14:32,446 --> 00:14:35,560 We got... we got way too many bagels. 249 00:14:35,800 --> 00:14:39,320 Okay, we didn't know what kind of bagel you wanted, so we just got every single kind. 250 00:14:39,720 --> 00:14:40,720 Wow, you really did. 251 00:14:41,000 --> 00:14:41,600 That's so sweet. 252 00:14:41,900 --> 00:14:42,620 I love Poppy seed. 253 00:14:42,760 --> 00:14:44,280 Do you guys want to see a movie today? 254 00:14:44,960 --> 00:14:46,676 I really want to see Mission Impossible Top Gun. 255 00:14:46,700 --> 00:14:48,180 Like a Tom Cruise double header? 256 00:14:48,400 --> 00:14:50,220 No, it's literally neither of those movies. 257 00:14:50,460 --> 00:14:51,800 It's just a Tom Cruise movie. 258 00:14:52,160 --> 00:14:55,217 You know, I actually think a movie sounds like a great idea. 259 00:14:55,241 --> 00:14:56,241 Go! 260 00:15:09,020 --> 00:15:10,020 Sayonara. 261 00:15:13,400 --> 00:15:15,039 Movie slapped my fucking ass off. 262 00:15:15,082 --> 00:15:16,476 — You sleep the whole time? — Yeah, I think so. 263 00:15:16,580 --> 00:15:17,580 Yeah, you were both out. 264 00:15:18,260 --> 00:15:19,260 Were you asleep? 265 00:15:19,750 --> 00:15:23,120 No, I'm just thinking about 1,200 other things during the movie. 266 00:15:23,460 --> 00:15:24,887 Okay, well all I was thinking about was Tom 267 00:15:24,911 --> 00:15:26,631 Cruise inventing acting in front of my eyes. 268 00:15:26,860 --> 00:15:28,260 I couldn't be more awake right now. 269 00:15:34,120 --> 00:15:35,360 I'm falling asleep. 270 00:15:35,872 --> 00:15:37,278 I'll come with you. 271 00:15:40,970 --> 00:15:42,101 Good night, Harper. 272 00:15:42,481 --> 00:15:44,253 Good night, Hal. 273 00:15:53,231 --> 00:15:54,320 That was out of character. 274 00:15:56,770 --> 00:15:57,770 Kinda. 275 00:16:02,290 --> 00:16:04,815 I don't think you realize how much she loves you guys. 276 00:16:05,282 --> 00:16:07,925 I was feeling really bad about being here. 277 00:16:09,160 --> 00:16:10,160 I should mention that. 278 00:16:13,010 --> 00:16:16,650 I never want you guys to feel like you need to come here to check on me. 279 00:16:20,100 --> 00:16:24,510 And that being said, Kate and I always really love having you here. 280 00:16:50,830 --> 00:16:52,540 I feel like his wife sometimes. 281 00:16:54,980 --> 00:16:55,980 Very good. 282 00:17:01,670 --> 00:17:03,750 But I haven't lately because we haven't been talking. 283 00:17:08,204 --> 00:17:09,752 I really miss him. 284 00:17:16,940 --> 00:17:19,020 You guys'll figure it out, I'm not worried about you. 285 00:17:28,920 --> 00:17:30,410 There's more to life. 286 00:17:32,000 --> 00:17:33,391 Than family. 287 00:17:45,660 --> 00:17:49,465 A kid with Down's syndrome might always be closest to their family. 288 00:17:53,340 --> 00:17:55,417 You really knock me out sometimes. 289 00:18:00,470 --> 00:18:01,788 You're right. 290 00:18:11,040 --> 00:18:13,795 Think about having a disabled kid. 291 00:18:14,720 --> 00:18:16,262 They really demand. 292 00:18:26,490 --> 00:18:28,243 You really gotta go to them. 293 00:18:31,950 --> 00:18:34,077 You gotta meet them where they are every day. 294 00:18:34,177 --> 00:18:35,379 What's making you cry? 295 00:18:40,780 --> 00:18:42,220 I didn't go to you guys. 296 00:18:42,840 --> 00:18:43,840 Like that. 297 00:18:50,600 --> 00:18:53,115 You really had to grow up way too fast. 298 00:20:06,660 --> 00:20:08,813 I'm sorry for not talking to you. 299 00:20:13,610 --> 00:20:14,967 I understood. 300 00:20:22,150 --> 00:20:23,270 I'm really sorry too. 301 00:20:35,690 --> 00:20:37,770 Seems like that was highly dangerous, what you just did. 302 00:20:37,930 --> 00:20:40,217 Holding hands is more important than not crashing. 303 00:21:25,164 --> 00:21:27,800 You really had to grow up way too fast. 304 00:22:24,921 --> 00:22:28,322 ♪♪ Well, I'll give it all to you for a while, that's fine ♪♪ 305 00:22:28,720 --> 00:22:31,975 ♪♪ A speck in the oxbow, depressing by design ♪♪ 306 00:22:32,175 --> 00:22:35,414 ♪♪ If I go along with it, am I lying to you? ♪♪ 307 00:22:35,798 --> 00:22:39,164 ♪♪ Watching from a distance, whispering close ♪♪ 308 00:22:39,194 --> 00:22:42,698 ♪♪ About anything else ♪♪ 309 00:22:43,120 --> 00:22:46,460 ♪♪ But it's not that far ♪♪ 310 00:22:46,763 --> 00:22:53,891 ♪♪ I want it all I want it all ♪♪ 311 00:22:54,091 --> 00:22:59,217 ♪♪ I want it all, oh ♪♪ 311 00:23:00,305 --> 00:24:00,544 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org