Killstreak

ID13199463
Movie NameKillstreak
Release Name Killstreak.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Year2024
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID12092624
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:24,893 --> 00:00:26,260 Evan? 3 00:00:28,161 --> 00:00:29,463 Evan! 4 00:00:31,533 --> 00:00:33,100 Evan! 5 00:00:33,735 --> 00:00:34,936 Evan! 6 00:00:37,705 --> 00:00:40,207 Oh! Oh, Evan! No! 7 00:00:40,340 --> 00:00:41,876 Oh, God, no! 8 00:00:42,075 --> 00:00:44,746 Evan! Evan, no! 9 00:02:18,205 --> 00:02:20,140 Judy, out! 10 00:02:23,111 --> 00:02:24,779 Stop messing with my rig! 11 00:02:37,290 --> 00:02:39,192 Hello? Can you hear me? 12 00:02:42,162 --> 00:02:44,197 -Yo. -Austin. 13 00:02:44,331 --> 00:02:45,566 What's up, loser? 14 00:02:45,700 --> 00:02:47,502 Kendall, are you streaming? 15 00:02:48,069 --> 00:02:49,403 You're streaming. 16 00:02:49,537 --> 00:02:51,371 Judy must have started my stream. 17 00:02:56,077 --> 00:02:57,845 - Don't stop! - ...fucking me. 18 00:02:57,979 --> 00:02:59,681 - I won't, ever. - Francisco? 19 00:02:59,814 --> 00:03:02,315 -Ride me! -You look so good in green! 20 00:03:02,517 --> 00:03:03,584 -You like green? -Fuck. Yes! 21 00:03:03,718 --> 00:03:04,986 -You like that green? -Yes! 22 00:03:05,185 --> 00:03:06,486 Yeah? Yeah? 23 00:03:06,621 --> 00:03:07,822 - Fuck! - Oh, shit. 24 00:03:07,955 --> 00:03:09,423 Frankie! 25 00:03:09,557 --> 00:03:10,658 <i>Francisco,</i> <i>can you hear me?</i> 26 00:03:10,792 --> 00:03:12,259 What? 27 00:03:12,459 --> 00:03:13,561 -Why did you stop? -What the fuck? 28 00:03:13,695 --> 00:03:15,530 -What? Wh-- -Frankie, really? 29 00:03:15,663 --> 00:03:17,932 You're streaming right now? 30 00:03:18,066 --> 00:03:19,399 I didn't know! 31 00:03:19,600 --> 00:03:20,968 You're gonna be fucking filming us? 32 00:03:21,102 --> 00:03:22,737 Frankie, what the fuck? 33 00:03:22,937 --> 00:03:24,706 - Hold on. - My bra! 34 00:03:24,839 --> 00:03:26,541 Oh, hell no. 35 00:03:27,075 --> 00:03:28,375 Gross. 36 00:03:30,545 --> 00:03:32,046 Hey, Austin, what's up? 37 00:03:32,180 --> 00:03:33,581 Oh, shit. What's up, Kendall? 38 00:03:33,715 --> 00:03:35,083 What is this? To catch a predator? 39 00:03:44,391 --> 00:03:45,727 Wait. 40 00:03:48,696 --> 00:03:52,432 Hold on, chat, I think I just got a message from Top Tier. 41 00:03:54,836 --> 00:03:57,605 Hello, lovelies. 42 00:03:57,739 --> 00:04:01,274 RealMontana. Yo, is that where you're from? 43 00:04:01,475 --> 00:04:03,845 Seriously? No. 44 00:04:10,017 --> 00:04:13,320 Justin Wong? Oh, shit. It's Marvel, baby! 45 00:04:13,521 --> 00:04:14,889 I was just pulled out of a match. 46 00:04:15,089 --> 00:04:16,423 How is this even possible? 47 00:04:19,127 --> 00:04:20,228 Riley? 48 00:04:20,762 --> 00:04:22,563 Hey, girl, you're on stream. 49 00:04:25,666 --> 00:04:28,368 What? Oh, my God, you can see me? 50 00:04:29,269 --> 00:04:32,372 Kendall, I'm totally not ready right now! 51 00:04:32,507 --> 00:04:34,509 You're living like a creature. 52 00:04:34,709 --> 00:04:36,944 <i>Adios, Papi.</i> 53 00:04:37,145 --> 00:04:38,646 <i>See you later, Frankie.</i> 54 00:04:38,780 --> 00:04:40,581 Bye, Monica. I mean, bye, Maria. 55 00:04:40,715 --> 00:04:42,650 Guys, stop. Riley, I'm sorry. 56 00:04:42,784 --> 00:04:43,951 Don't listen to the losers. 57 00:04:44,085 --> 00:04:45,920 Wait, you guys all know each other? 58 00:04:46,120 --> 00:04:49,524 No, I mean, I've known Top Tier ever since he was Bottom Tier. 59 00:04:49,657 --> 00:04:52,160 Whatever, bro. Francisco's my boy. 60 00:04:52,292 --> 00:04:53,861 He's the GOAT. Give him a follow. 61 00:04:54,061 --> 00:04:56,697 Aw, man, I wouldn't say all that with Justin Wong around. 62 00:04:56,898 --> 00:04:58,365 You know, I do a little coding, 63 00:04:58,566 --> 00:04:59,734 a little competition here and there. 64 00:04:59,867 --> 00:05:02,170 Bro, you're coach for Team Godspeed. 65 00:05:02,302 --> 00:05:04,071 Oh, my God, shut up. 66 00:05:04,205 --> 00:05:06,339 Oh, my God, jealous. 67 00:05:06,473 --> 00:05:07,875 What about you, Montana? 68 00:05:08,308 --> 00:05:09,877 You got any gaming skills? 69 00:05:10,310 --> 00:05:12,914 Well, uh, I'm rated in <i>Valorant.</i> 70 00:05:14,282 --> 00:05:16,818 -She really is. -Oh, shit. 71 00:05:17,585 --> 00:05:18,820 That's what's up. 72 00:05:22,389 --> 00:05:23,356 <i>Top Tier.</i> 73 00:05:27,427 --> 00:05:29,263 What the fuck is this? 74 00:05:29,697 --> 00:05:31,032 "Are you ready to play?" 75 00:05:31,165 --> 00:05:32,399 Hey, Austin, what game is this? 76 00:05:32,600 --> 00:05:33,835 I don't know. 77 00:05:34,268 --> 00:05:36,737 We're about to jump in chat. Wish me luck. 78 00:05:36,871 --> 00:05:38,172 Kendall, please. 79 00:05:38,371 --> 00:05:40,942 Can you mute yourself when you're talking to your subs? 80 00:05:41,075 --> 00:05:42,310 Blow me. 81 00:05:42,442 --> 00:05:44,344 Bet. Let me pop out those Invisaligns. 82 00:05:44,477 --> 00:05:45,780 Please, you're more of a Smile Club guy 83 00:05:45,980 --> 00:05:47,515 unless you magically stopped being cheap. 84 00:05:47,715 --> 00:05:49,317 I'm sensing some major hostility. 85 00:05:49,851 --> 00:05:51,652 Is there something going on between you two? 86 00:05:51,786 --> 00:05:53,087 -Yes. -No. 87 00:05:53,287 --> 00:05:54,487 Francisco's a cheater. 88 00:05:54,622 --> 00:05:56,524 -Ooh! -Honey, they're all cheaters. 89 00:05:56,724 --> 00:05:58,693 Look, let me explain. It's not-- it's not even like that. 90 00:05:58,826 --> 00:06:00,561 Like, she's just my friend. 91 00:06:01,095 --> 00:06:03,030 I'm not talking about your stable of groupies. 92 00:06:03,231 --> 00:06:05,498 Well, let's hear the man out. How's it like, then? 93 00:06:05,633 --> 00:06:10,104 So look, Team Godspeed destroyed Manstorm's 187 94 00:06:10,304 --> 00:06:11,505 last week on <i>Counter-Strike,</i> 95 00:06:11,706 --> 00:06:13,574 and Kendall clearly is still upset about it. 96 00:06:13,774 --> 00:06:15,676 -Is this true, Kendall? -He fucking cheated. 97 00:06:15,877 --> 00:06:17,778 -Whoa, whoa, whoa. -Well, Kendall, 98 00:06:17,912 --> 00:06:19,280 now's your chance to show the world 99 00:06:19,412 --> 00:06:20,648 -what you're made of. -Whatever. 100 00:06:20,781 --> 00:06:23,751 But first, a special thanks to my sponsors. 101 00:06:32,793 --> 00:06:35,029 Oh, my God, where am I? 102 00:07:01,889 --> 00:07:03,456 Go grab yourself a pair of Hangtone headphones. 103 00:07:03,591 --> 00:07:05,492 Promo code TOPTIER. 104 00:07:08,696 --> 00:07:10,497 Post the link in the chat. 105 00:07:13,768 --> 00:07:15,937 Woo! You know what that means. 106 00:07:18,406 --> 00:07:20,041 Barry McCaufner, thank you. 107 00:07:20,174 --> 00:07:22,276 Coming in with a third sub in a row. 108 00:07:22,743 --> 00:07:23,711 Appreciate you. 109 00:07:23,844 --> 00:07:26,881 Jesus, Austin. Shameless. 110 00:07:28,316 --> 00:07:31,953 No one needs to bio break or live stream? 111 00:07:32,086 --> 00:07:34,622 Excuse the pun. 112 00:07:38,726 --> 00:07:40,861 Let's start this. 113 00:07:47,335 --> 00:07:49,036 What the fuck? 114 00:07:49,170 --> 00:07:50,705 That's terrifying. 115 00:07:54,709 --> 00:07:57,011 I'm way hotter than that. 116 00:07:59,513 --> 00:08:03,551 Austin, is this a prank? Why am I, like, in the game? 117 00:08:03,684 --> 00:08:07,121 Why does it look like... 118 00:08:08,823 --> 00:08:11,258 I'm just as confused as you are. 119 00:08:11,459 --> 00:08:13,694 -Austin, did you mod this? -No. 120 00:08:14,161 --> 00:08:16,630 It must have captured our images through our webcams. 121 00:08:16,764 --> 00:08:18,733 That's pretty advanced coding, bro. 122 00:08:18,866 --> 00:08:20,568 No way, man. You must have modded this. 123 00:08:20,701 --> 00:08:23,237 Guys, why the fuck are we playing this game? 124 00:08:50,631 --> 00:08:53,267 Okay, what now? 125 00:08:54,635 --> 00:08:55,836 We're in a field. 126 00:08:55,970 --> 00:08:58,706 If you build it, they will come. 127 00:08:59,407 --> 00:09:01,375 A button is melee attack. 128 00:09:01,976 --> 00:09:05,613 Do my avatar's proportions look normal to you guys? 129 00:09:07,481 --> 00:09:09,083 Uh... 130 00:09:10,084 --> 00:09:12,219 Anyone else think my character looks weird? 131 00:09:12,420 --> 00:09:13,522 I don't think it looks that bad. 132 00:09:13,654 --> 00:09:15,056 Relax. It's a game. You're fine. 133 00:09:15,256 --> 00:09:17,124 Guys, I see a house up on the hill, 134 00:09:17,324 --> 00:09:19,326 and I think I found a path to it. 135 00:09:19,927 --> 00:09:22,963 Jay Wong! Already kicking ass. 136 00:09:23,097 --> 00:09:25,833 -Don't patronize me. -What? 137 00:09:31,338 --> 00:09:33,074 Yep, there it is. 138 00:09:48,355 --> 00:09:49,890 This dude is hideous. 139 00:09:52,393 --> 00:09:55,196 "Hello, travelers. My name is the Twizzler-- 140 00:09:55,963 --> 00:09:58,966 Whistler and this is my home." 141 00:10:05,507 --> 00:10:07,842 Yo, buddy, this guy don't look too friendly. 142 00:10:08,042 --> 00:10:09,578 Is everyone cool to keep going? 143 00:10:09,710 --> 00:10:10,711 Fine. Keep it moving. 144 00:10:10,845 --> 00:10:12,179 <i>Dale.</i> Whatever. 145 00:10:12,581 --> 00:10:14,115 This is kind of spooky. 146 00:10:24,625 --> 00:10:27,228 Oh, this is a horror game for sure. 147 00:10:29,598 --> 00:10:31,632 Come on. Let's hurry this up. 148 00:10:37,371 --> 00:10:39,740 -No cheating, Francisco. -Oh, hold on, hold on. 149 00:10:39,874 --> 00:10:41,876 When you play for tournaments for cash like me, 150 00:10:42,076 --> 00:10:43,377 you do what you gotta do to win. 151 00:10:43,578 --> 00:10:44,778 Right, Justin? 152 00:10:52,386 --> 00:10:54,388 Guess we're in for the long haul then. 153 00:10:54,589 --> 00:10:56,023 How long is this game? 154 00:10:56,223 --> 00:10:58,225 What, you got a bedtime or something, Justin? 155 00:10:58,359 --> 00:10:59,460 My daughter does. 156 00:10:59,594 --> 00:11:01,896 Aww, daddy! 157 00:11:04,999 --> 00:11:06,367 I see you, Montana. 158 00:11:06,800 --> 00:11:09,103 I'm taken, but I appreciate you. 159 00:11:11,338 --> 00:11:14,609 I really hope this isn't some nine-hour Monopoly crap. 160 00:11:14,742 --> 00:11:16,210 I love Monopoly. 161 00:11:22,216 --> 00:11:25,386 A battle royale? Now that I can get on board with. 162 00:11:31,192 --> 00:11:33,394 Wait, does anyone feel like 163 00:11:33,528 --> 00:11:35,664 we're walking into a trap or something? 164 00:11:35,796 --> 00:11:38,799 A trap? This game is so basic. 165 00:11:39,400 --> 00:11:40,535 Really? 166 00:11:40,935 --> 00:11:43,672 The invite somehow pulled Justin out of a match, 167 00:11:43,804 --> 00:11:46,140 the game copied our image from our webcam, 168 00:11:46,340 --> 00:11:48,108 and a weird glitchy guy responds to us 169 00:11:48,242 --> 00:11:50,077 as if he can somehow hear what we're saying. 170 00:11:51,312 --> 00:11:55,482 I mean, this, uh, feels like hacker shit, dark web. 171 00:11:56,083 --> 00:11:57,985 It's got malware written all over it. 172 00:11:59,220 --> 00:12:00,888 Nothing about this game feels basic. 173 00:12:01,088 --> 00:12:04,425 Come on, Riley. Everyone's watching. 174 00:12:04,559 --> 00:12:05,926 Should we be afraid, chat? 175 00:12:07,828 --> 00:12:08,996 What's the worst that could happen? 176 00:12:09,463 --> 00:12:11,165 Um, I don't know. Identity theft? 177 00:12:11,365 --> 00:12:13,801 My personal information could get stolen. 178 00:12:14,001 --> 00:12:15,436 My hard drive could get corrupted. 179 00:12:15,637 --> 00:12:18,072 Uh, hack my camera and get all of my content for free? 180 00:12:18,205 --> 00:12:20,609 -Steal my crypto. -It could get biblical. 181 00:12:20,741 --> 00:12:23,143 Real wrath of God type stuff. 182 00:12:23,344 --> 00:12:25,112 Death. Murder. 183 00:12:26,213 --> 00:12:27,047 Whoa. 184 00:12:27,716 --> 00:12:29,684 I just noticed that with all of us playing, 185 00:12:29,817 --> 00:12:32,587 our viewership combined is almost 200K. 186 00:12:33,153 --> 00:12:36,658 Wait, you're saying that there's 200,000 people 187 00:12:36,790 --> 00:12:38,092 watching us right now? 188 00:12:40,060 --> 00:12:41,462 Yep. 189 00:12:42,564 --> 00:12:43,665 Looks like it. 190 00:12:44,064 --> 00:12:46,333 And they're all waiting on you. 191 00:12:50,271 --> 00:12:52,006 Okay. 192 00:12:54,709 --> 00:12:56,110 I guess I'll keep playing. 193 00:12:57,177 --> 00:12:59,079 -Dope. -I'm down. 194 00:12:59,213 --> 00:13:00,615 Yeah, I'm still in. 195 00:13:01,048 --> 00:13:02,449 Let's get this over with. 196 00:13:03,350 --> 00:13:05,085 Let's proceed. 197 00:13:12,359 --> 00:13:13,427 Now what? 198 00:13:24,506 --> 00:13:25,839 What do these names mean? 199 00:13:25,973 --> 00:13:28,275 I think they're the names of our characters. 200 00:13:28,409 --> 00:13:29,511 I guess I'm Luna. 201 00:13:29,644 --> 00:13:33,280 I'm Sophia the Fifth. Sounds like royalty. 202 00:13:34,848 --> 00:13:37,151 That's a V, Montana. 203 00:13:49,963 --> 00:13:51,265 Simple enough. 204 00:13:51,465 --> 00:13:54,034 "You're not the only one looking for an exit"? 205 00:13:54,168 --> 00:13:55,570 What the hell is that supposed to mean? 206 00:14:03,410 --> 00:14:05,112 Okay, we can read it ourselves, Austin. 207 00:14:05,245 --> 00:14:09,183 I'm not doing it for you. I'm doing it for my viewers. 208 00:14:09,751 --> 00:14:11,151 Who love me and respect me, 209 00:14:11,285 --> 00:14:13,153 and could potentially be illiterate. 210 00:14:13,287 --> 00:14:14,622 Oh, I'm sure they can read just fine. 211 00:14:14,756 --> 00:14:17,191 They just have terrible taste in streamers. 212 00:14:25,065 --> 00:14:26,300 Here we go, guys. 213 00:15:01,969 --> 00:15:03,203 Uh, I don't really like this place. 214 00:15:03,337 --> 00:15:05,005 It's kind of creepy. 215 00:15:05,139 --> 00:15:06,907 Tell me about it. 216 00:15:24,526 --> 00:15:26,059 - What happened? - What is it? 217 00:15:26,260 --> 00:15:28,962 Ah. Never mind. It's just my character's shadow. 218 00:15:29,163 --> 00:15:30,799 Grow a pair, Montana. 219 00:15:30,998 --> 00:15:33,635 Whatever! I'm having fun, okay? 220 00:15:37,572 --> 00:15:40,407 I don't think my level's a house. 221 00:15:41,008 --> 00:15:42,510 What do you think it is? 222 00:15:44,111 --> 00:15:47,181 It looks like a-- an old school. 223 00:16:04,833 --> 00:16:06,200 Thank you, baby. 224 00:16:06,400 --> 00:16:07,669 Go. 225 00:16:21,816 --> 00:16:24,451 Guys, I found the door to the second level. 226 00:16:24,652 --> 00:16:27,087 -Are you kidding me? -Already, bro? 227 00:16:27,287 --> 00:16:28,756 Nicely done. 228 00:16:30,692 --> 00:16:31,759 Wait. 229 00:16:32,993 --> 00:16:35,362 False alarm. 230 00:16:35,496 --> 00:16:37,097 Forgot I need to find the key first. 231 00:16:37,297 --> 00:16:38,999 So much for reading, dummy. 232 00:16:44,672 --> 00:16:45,773 Guys? 233 00:16:45,974 --> 00:16:47,509 Are we on the same map? 234 00:16:48,610 --> 00:16:50,310 How would we know that? 235 00:16:50,444 --> 00:16:53,080 I don't know. Did anyone see my character in a kitchen? 236 00:16:53,715 --> 00:16:55,550 You'll never find me in a kitchen. 237 00:16:56,584 --> 00:16:57,752 No kitchens here. 238 00:16:57,952 --> 00:16:59,486 I haven't seen anybody yet. 239 00:16:59,687 --> 00:17:01,054 Francisco? 240 00:17:06,226 --> 00:17:07,629 Negative. 241 00:17:12,000 --> 00:17:15,068 Okay, but I don't think I'm the only one on this level. 242 00:17:16,905 --> 00:17:18,238 What does that mean? 243 00:17:20,040 --> 00:17:22,342 I'm pretty sure I saw someone move behind me. 244 00:17:31,686 --> 00:17:32,854 The Whistler. 245 00:17:33,555 --> 00:17:36,758 Looks like I'm getting my key first, losers. 246 00:18:08,255 --> 00:18:11,059 There you are. 247 00:18:18,365 --> 00:18:20,535 - Guys? - Yeah? 248 00:18:22,070 --> 00:18:23,303 I found my key. 249 00:18:23,437 --> 00:18:25,840 Yes, go lady! Whoo! 250 00:18:25,974 --> 00:18:27,675 Congrats. 251 00:18:29,510 --> 00:18:31,679 There's, like, one problem though. 252 00:18:32,914 --> 00:18:36,450 There's, like, this, um, body beside it. 253 00:18:36,918 --> 00:18:38,620 Like-- like, another character? 254 00:18:38,820 --> 00:18:41,455 No, I don't think it's another character. 255 00:18:41,589 --> 00:18:45,258 It's just, like, this dead body. 256 00:18:45,459 --> 00:18:47,494 Is it moving? 257 00:18:47,695 --> 00:18:49,797 No, it's not moving. It's dead. 258 00:18:51,231 --> 00:18:52,432 Now I'm afraid it's gonna start moving 259 00:18:52,567 --> 00:18:54,134 once I try to pick up the key. 260 00:18:54,267 --> 00:18:56,203 There's only one way to find out. 261 00:19:03,978 --> 00:19:06,514 Better hurry up, sweetie, 'cause I just found my key. 262 00:19:21,529 --> 00:19:25,066 I got it. Nothing happened. 263 00:19:25,198 --> 00:19:26,601 That makes the two of us. 264 00:19:27,502 --> 00:19:29,570 Let's go find that door. 265 00:19:36,044 --> 00:19:38,012 Oh, my God! 266 00:19:38,146 --> 00:19:39,847 - What? - I don't know. 267 00:19:39,981 --> 00:19:42,282 I'm getting chased by some headless zombie. 268 00:20:11,244 --> 00:20:12,547 Hmm. 269 00:20:13,313 --> 00:20:14,682 What do you think, chat? 270 00:20:19,252 --> 00:20:20,420 Okay. 271 00:20:36,704 --> 00:20:38,940 Here we go, guys. Just found my key. 272 00:20:44,078 --> 00:20:45,345 Uh-oh. 273 00:21:24,118 --> 00:21:25,285 Hello? 274 00:21:26,154 --> 00:21:28,656 Are you messing with me? I'm in the bathroom. 275 00:21:28,790 --> 00:21:31,324 What? I thought you were in your bedroom. 276 00:21:31,526 --> 00:21:33,928 No, in the game I'm in the bathroom. 277 00:21:34,896 --> 00:21:36,664 No, man. Not messing with you. 278 00:21:45,405 --> 00:21:47,440 Oh, yeah. 279 00:21:48,776 --> 00:21:50,845 Shit. 280 00:22:03,124 --> 00:22:04,258 Found my key. 281 00:22:04,457 --> 00:22:05,526 Took you long enough. 282 00:22:05,726 --> 00:22:07,394 Yeah, I already have my key too. 283 00:22:07,528 --> 00:22:08,796 Same. 284 00:22:08,996 --> 00:22:10,698 Wait, does everyone already have their keys? 285 00:22:10,832 --> 00:22:12,066 Uh, yeah. 286 00:22:12,200 --> 00:22:14,602 No, not me. I can't find anything. 287 00:22:14,735 --> 00:22:16,103 Follow the whistling. 288 00:22:16,838 --> 00:22:18,272 I don't hear the whistling. 289 00:22:21,876 --> 00:22:24,612 Wait, wait, wait, wait. I think I hear something. 290 00:22:31,619 --> 00:22:33,120 See you on the other side. 291 00:22:33,621 --> 00:22:36,489 It's a celebration, bitches. Mazel tov. 292 00:22:40,661 --> 00:22:41,929 What's going on? 293 00:22:42,129 --> 00:22:44,431 Zombies popped out of nowhere. 294 00:22:45,099 --> 00:22:47,635 Damn, I was just about to exit to level two. 295 00:22:48,336 --> 00:22:49,871 Now I gotta outrun this thing. 296 00:22:54,141 --> 00:22:56,077 Yo, I just found a shotgun. 297 00:22:56,210 --> 00:22:57,511 Say hello to my little friend. 298 00:23:05,586 --> 00:23:07,989 Confetti shotgun had no effect on the zombies. 299 00:23:08,122 --> 00:23:09,257 Confetti gun? 300 00:23:10,057 --> 00:23:11,893 Did you steal that from your cheerleading squad? 301 00:23:12,026 --> 00:23:13,460 Why do you even have a gun collectible 302 00:23:13,661 --> 00:23:14,962 that only shoots confetti? 303 00:23:15,529 --> 00:23:16,496 Stupid. 304 00:23:16,697 --> 00:23:18,966 This whole game is stupid. 305 00:23:29,176 --> 00:23:30,278 Go, go, go, go, go. 306 00:23:54,001 --> 00:23:56,137 Found it, losers. I'm almost out. 307 00:23:56,270 --> 00:23:57,638 I'm already out. 308 00:23:57,772 --> 00:24:00,141 What? Are you kidding me? I just reached my door. 309 00:24:46,087 --> 00:24:47,154 Found the exit. 310 00:25:00,634 --> 00:25:03,637 Oh, let's do this. 311 00:25:15,483 --> 00:25:17,718 What-- It's not working. 312 00:25:18,519 --> 00:25:19,954 It's not working] 313 00:25:21,055 --> 00:25:22,790 Come on, come on. Come on. 314 00:25:22,923 --> 00:25:24,291 Come on, baby. Work! 315 00:25:26,427 --> 00:25:27,962 Come on! Work! 316 00:25:28,696 --> 00:25:30,965 Come on, come on! 317 00:25:31,098 --> 00:25:32,233 I'm out. 318 00:25:38,005 --> 00:25:40,841 I'm almost there. I think I lost him. 319 00:25:49,650 --> 00:25:52,019 Finally. Are we all here? 320 00:25:52,586 --> 00:25:53,954 Uh, I don't think so. 321 00:25:54,155 --> 00:25:55,790 It still says waiting for players on my screen. 322 00:25:57,958 --> 00:25:59,293 Justin, where you at, bro? 323 00:26:00,461 --> 00:26:02,129 I'm stuck. 324 00:26:03,564 --> 00:26:05,166 What do you mean you're stuck? 325 00:26:06,634 --> 00:26:07,735 I'm stuck in this room. 326 00:26:08,335 --> 00:26:10,037 There's one way out, and something's banging 327 00:26:10,171 --> 00:26:11,540 on the other side of the door. 328 00:26:14,041 --> 00:26:15,576 Well, just open the door then. 329 00:26:16,043 --> 00:26:17,878 There's no other exit? 330 00:26:18,012 --> 00:26:19,914 No. There's no other exit. 331 00:26:20,648 --> 00:26:22,216 You sure you looked everywhere? 332 00:26:22,349 --> 00:26:25,853 Yeah. I've been stuck in this room for, like, over 20 minutes. 333 00:26:27,522 --> 00:26:29,657 Well, open the door. 334 00:26:29,857 --> 00:26:31,592 -Yeah, come on. -Here comes a new challenger. 335 00:26:31,725 --> 00:26:33,227 I mean, you could just try to outrun it 336 00:26:33,427 --> 00:26:34,462 as soon as you open the door. 337 00:26:35,296 --> 00:26:38,766 Open the door. Open the door. 338 00:26:38,966 --> 00:26:42,236 Open the door. Open the door. 339 00:26:42,436 --> 00:26:45,973 All right. Screw it. I'm gonna open the door. 340 00:26:48,242 --> 00:26:49,844 Let's go, Justin! 341 00:27:06,561 --> 00:27:08,262 Dumb. 342 00:27:41,662 --> 00:27:44,298 -Uh... -Uh... 343 00:27:44,498 --> 00:27:45,833 Justin? 344 00:27:46,734 --> 00:27:47,835 You okay? 345 00:27:48,035 --> 00:27:49,336 Justin, you there? 346 00:27:50,671 --> 00:27:52,139 What just happened? 347 00:27:52,574 --> 00:27:53,741 Not sure. 348 00:27:54,275 --> 00:27:56,377 Maybe the game kicks you when your toon dies. 349 00:27:56,578 --> 00:27:58,212 -You think he rage quit? -No way. 350 00:27:58,412 --> 00:28:00,848 This is Justin Wong we're talking about. 351 00:28:01,048 --> 00:28:04,018 E-Sport legend. He ain't the type to quit. 352 00:28:04,218 --> 00:28:05,719 I don't know. That was strange. 353 00:28:05,920 --> 00:28:07,087 Guys, this is starting to weird me out. 354 00:28:07,221 --> 00:28:08,856 I'm just gonna shut my stream off. 355 00:28:09,056 --> 00:28:11,725 Come on. He's fine. He was looking for a way out. 356 00:28:11,859 --> 00:28:13,394 It's not letting me quit. 357 00:28:13,528 --> 00:28:15,530 That's actually pretty common in early builds like this. 358 00:28:15,729 --> 00:28:17,231 Devs forget to add a way to quit 359 00:28:17,364 --> 00:28:19,466 since you can just stop the builds in the engine. 360 00:28:19,601 --> 00:28:22,036 No, it's not even letting me force quit, though. 361 00:28:25,540 --> 00:28:26,740 Yeah? Well, rule this. 362 00:28:26,941 --> 00:28:28,510 I'm shutting my entire computer down. 363 00:28:29,009 --> 00:28:31,345 Wait. How's it know you're trying to quit? 364 00:28:34,014 --> 00:28:35,482 "Don't turn it off"? 365 00:28:35,617 --> 00:28:37,985 Okay, honestly, Austin, enough. Your game is over. 366 00:28:38,185 --> 00:28:39,720 Tell me how to shut this thing off now. 367 00:28:39,853 --> 00:28:41,222 It's not me. 368 00:28:41,355 --> 00:28:42,823 How are you gonna say it's not you? 369 00:28:42,957 --> 00:28:44,358 It's really not me. 370 00:28:47,161 --> 00:28:49,430 Okay, you are taking this too far, Austin. 371 00:28:49,564 --> 00:28:51,666 I swear, if this thing messes up my computer, 372 00:28:51,799 --> 00:28:53,067 I'm gonna be so pissed. 373 00:28:53,200 --> 00:28:54,768 All right, Austin. That's enough, bro. 374 00:28:54,969 --> 00:28:56,370 It's not fucking me. I'm not doing this. 375 00:28:56,571 --> 00:28:58,339 Okay, you already hacked our cameras, made models of us, 376 00:28:58,472 --> 00:29:00,508 and wasted our time with this stupid segment. 377 00:29:00,642 --> 00:29:01,875 End the game now, Austin. 378 00:29:02,109 --> 00:29:04,011 I don't know how the game keeps doing this. 379 00:29:04,679 --> 00:29:06,413 You know what? I'm ending this, all right? 380 00:29:06,548 --> 00:29:09,483 I will see you pervs on my next stream. Peace. 381 00:29:11,018 --> 00:29:13,187 Goodbye. 382 00:29:20,562 --> 00:29:21,563 Montana? 383 00:29:24,932 --> 00:29:26,500 Yo, Montana, you're still on. 384 00:29:27,669 --> 00:29:29,169 I don't think she can hear us. 385 00:29:31,772 --> 00:29:34,275 Do you think she forgot to turn her webcam off? 386 00:29:38,779 --> 00:29:40,047 Guys. 387 00:29:40,814 --> 00:29:42,082 What's that? 388 00:29:46,954 --> 00:29:48,322 What? 389 00:29:49,356 --> 00:29:50,858 That. 390 00:29:57,364 --> 00:29:59,466 What... is that? 391 00:30:03,137 --> 00:30:04,539 I hear the whistling. 392 00:30:04,739 --> 00:30:07,441 Me too. 393 00:30:07,642 --> 00:30:10,144 -Montana, behind you! -Montana, behind you! 394 00:30:10,277 --> 00:30:11,812 -Montana! -Montana, behind you! 395 00:30:11,945 --> 00:30:13,581 -Montana! -Montana, behind you! 396 00:30:15,717 --> 00:30:16,984 Hello? 397 00:30:25,125 --> 00:30:27,127 Help! 398 00:31:28,055 --> 00:31:29,923 Oh, what the fuck? What's going on? 399 00:31:34,061 --> 00:31:36,397 What? Who chose to continue? 400 00:31:37,164 --> 00:31:39,366 -I don't know. -Who chose to continue? 401 00:31:57,217 --> 00:31:58,252 <i>The number you have dialed...</i> 402 00:31:58,385 --> 00:31:59,654 Montana's not picking up. 403 00:31:59,854 --> 00:32:00,822 <i>...or is not available.</i> 404 00:32:00,988 --> 00:32:02,356 I'm calling the cops. 405 00:32:02,956 --> 00:32:04,224 Okay. 406 00:32:05,926 --> 00:32:08,495 I, uh-- I can't find my phone. 407 00:32:08,696 --> 00:32:10,799 Quit the fucking game! Quit the fucking game! 408 00:32:10,998 --> 00:32:12,867 I can't find my phone. Where's-- 409 00:32:15,102 --> 00:32:16,871 What the hell is going on? 410 00:32:17,004 --> 00:32:18,840 My fucking phone's fried! 411 00:32:19,039 --> 00:32:20,642 I need my phone! 412 00:32:21,676 --> 00:32:23,110 I need my phone! 413 00:32:26,781 --> 00:32:27,849 Fuck this! 414 00:32:39,861 --> 00:32:40,895 What happened? 415 00:32:46,033 --> 00:32:50,037 Tastes-- tastes like... pennies. 416 00:32:50,170 --> 00:32:51,739 What is going on? 417 00:33:22,035 --> 00:33:27,509 I don't wanna play. I don't wanna play. 418 00:33:27,642 --> 00:33:30,344 Chat, if you can hear us, call the cops. 419 00:33:30,477 --> 00:33:34,749 Help me! Riley Shaw, 5531 Hesby Street, 420 00:33:34,949 --> 00:33:36,483 Valley Village, California. 421 00:33:36,684 --> 00:33:39,721 Please help me. Please help me. 422 00:33:41,789 --> 00:33:44,191 -We gotta continue. -Are you fucking crazy? 423 00:33:44,391 --> 00:33:46,728 You wanna wind up like Montana? 424 00:33:46,861 --> 00:33:50,063 We have to keep playing until we find out 425 00:33:50,197 --> 00:33:51,799 what we're dealing with here. 426 00:33:51,933 --> 00:33:53,801 -No. -Kendall, please. 427 00:33:54,002 --> 00:33:55,703 -Fuck you, Austin. -Guys. 428 00:33:55,837 --> 00:33:57,505 You think I would've done this on purpose? 429 00:33:57,705 --> 00:33:59,072 -Guys. -I don't know. You tell me. 430 00:33:59,273 --> 00:34:01,241 -Would you do it for more views? -Guys! 431 00:34:05,045 --> 00:34:06,581 Does anyone have chat? 432 00:34:07,180 --> 00:34:09,684 No. The chat's down. 433 00:34:15,657 --> 00:34:17,959 Fuck it. What if I just yell? 434 00:34:18,091 --> 00:34:21,428 Help me! 435 00:34:42,684 --> 00:34:45,485 Guys. I just threw up all over myself. 436 00:34:47,589 --> 00:34:48,656 We know. 437 00:34:51,258 --> 00:34:52,694 I'm not playing. 438 00:34:52,827 --> 00:34:54,094 We have to all play. 439 00:34:54,529 --> 00:34:56,030 -No! -Kendall, please! 440 00:34:56,496 --> 00:34:58,265 -Riley! -We have to! 441 00:34:58,465 --> 00:35:00,835 -No. -Kendall, play. 442 00:35:01,035 --> 00:35:02,336 Kendall! 443 00:35:02,469 --> 00:35:04,772 - No, no, no, no, no, no. - Kendall! 444 00:35:05,372 --> 00:35:07,307 <i>Attention, gamers.</i> 445 00:35:07,441 --> 00:35:09,877 <i>Are you ready</i> <i>to get out of the house?</i> 446 00:35:12,112 --> 00:35:13,848 <i>You'll think you died</i> <i>and went to heaven</i> 447 00:35:14,247 --> 00:35:16,551 <i>when you attend the</i> <i>Elite Series</i> <i>E-Sports Tournament</i> 448 00:35:16,684 --> 00:35:19,520 <i>sponsored by Carmela Chicken</i> <i>Sausage and Bouillon.</i> 449 00:35:19,721 --> 00:35:21,522 <i>The Elite Series</i> <i>E-Sports Tournament</i> 450 00:35:21,656 --> 00:35:23,457 <i>sponsored by Carmela Chicken</i> <i>Sausage and Bouillon</i> 451 00:35:23,591 --> 00:35:26,828 <i>has all the action,</i> <i>all the adrenaline,</i> 452 00:35:27,028 --> 00:35:29,764 <i>all the wholesome family fun</i> <i>that can be found</i> 453 00:35:29,897 --> 00:35:31,666 <i>in American Elite</i> <i>E-Sports Tournament...</i> 454 00:35:31,799 --> 00:35:34,334 <i>...sponsored by Carmela...</i> 455 00:35:39,674 --> 00:35:41,109 <i>Top Tier.</i> 456 00:35:46,114 --> 00:35:47,481 Where are you? 457 00:35:53,921 --> 00:35:55,288 Screw you. 458 00:37:43,798 --> 00:37:46,100 -Can you guys see anything? -No. 459 00:37:46,701 --> 00:37:48,503 This candle sucks balls. 460 00:37:50,905 --> 00:37:52,774 Well, let me know if you see anything. 461 00:37:58,411 --> 00:38:00,615 Hey, did you guys take a left or a right? 462 00:38:03,450 --> 00:38:04,919 Hey, guys. 463 00:38:05,119 --> 00:38:06,788 First rule is no cheating. 464 00:38:07,522 --> 00:38:09,422 Wouldn't it be cheating if we told you? 465 00:38:11,424 --> 00:38:12,994 I don't think that counts. 466 00:38:13,728 --> 00:38:14,796 Does it? 467 00:38:16,329 --> 00:38:17,532 Maybe. 468 00:38:17,732 --> 00:38:18,933 I don't know what you're talking about. 469 00:38:19,066 --> 00:38:20,768 I didn't get a left or right option. 470 00:38:31,212 --> 00:38:32,747 I know what this is. 471 00:38:33,281 --> 00:38:34,282 What? 472 00:38:34,414 --> 00:38:35,950 It's a maze. 473 00:38:39,654 --> 00:38:43,057 I came to the same conclusion. 474 00:38:43,191 --> 00:38:44,759 Great job, Sherlock and Watson. 475 00:38:44,959 --> 00:38:46,861 I knew that the second this level started. 476 00:38:49,163 --> 00:38:50,430 Really? 477 00:38:50,631 --> 00:38:52,533 Well, this is typical maze game mapping. 478 00:38:52,667 --> 00:38:55,903 Sharp turns, pitch black, narrow corridors. 479 00:39:34,842 --> 00:39:37,912 -Shit. -What happened? 480 00:39:38,045 --> 00:39:40,147 It's a dead end. I gotta go all the way back. 481 00:39:52,293 --> 00:39:54,228 So are we just not gonna talk about this? 482 00:39:54,662 --> 00:39:56,931 -Talk about what? -A girl just died 483 00:39:57,064 --> 00:39:58,866 playing this game. Justin's probably dead too, 484 00:39:59,000 --> 00:40:01,501 and I just went fucking <i>Exorcist</i> and vomited all over myself. 485 00:40:01,636 --> 00:40:03,004 Is that not enough to talk about? 486 00:40:03,170 --> 00:40:05,373 -What could we have done? -I don't know, Austin! 487 00:40:05,506 --> 00:40:07,041 Something! How do we stop this? 488 00:40:07,174 --> 00:40:09,610 -Has to be a reason. -What do you mean? 489 00:40:09,744 --> 00:40:11,212 All games have a reason. 490 00:40:11,846 --> 00:40:13,814 A purpose for things to happen, or... 491 00:40:13,948 --> 00:40:17,051 the things we interact with, a reaction to an action. 492 00:40:17,952 --> 00:40:20,321 Like the environments and characters we meet. 493 00:40:20,521 --> 00:40:22,223 -That kind of stuff. -Yeah. 494 00:40:22,356 --> 00:40:25,226 I mean, games are created by developers, right? 495 00:40:25,359 --> 00:40:26,661 Right. 496 00:40:26,794 --> 00:40:29,196 So... ...there has to be a reason. 497 00:40:29,330 --> 00:40:31,732 Even if that reason seems random at first, 498 00:40:31,866 --> 00:40:34,168 because there's only so many actions someone can take, 499 00:40:34,302 --> 00:40:36,737 and they're all predetermined by the developer. 500 00:40:37,271 --> 00:40:38,973 Nothing is completely random. 501 00:40:39,106 --> 00:40:42,243 So, what? You think some psycho sat down 502 00:40:42,376 --> 00:40:43,945 and coded a haunted game? 503 00:40:44,444 --> 00:40:46,180 Someone had to make it. 504 00:40:46,380 --> 00:40:47,615 Or something. 505 00:40:47,815 --> 00:40:49,449 And that thing has a reason. 506 00:40:50,651 --> 00:40:52,485 So you think we could beat it? 507 00:40:53,486 --> 00:40:54,755 Maybe. 508 00:40:55,589 --> 00:40:56,524 So how do you propose 509 00:40:56,657 --> 00:40:57,758 -we do that? -Shh, shh. 510 00:40:57,925 --> 00:40:59,360 -But I was just-- -I said, shh. 511 00:40:59,492 --> 00:41:02,063 I hear it. 512 00:41:03,764 --> 00:41:06,901 -Hear what? -The whistling. 513 00:41:07,034 --> 00:41:08,202 Run away from it. 514 00:41:08,703 --> 00:41:10,905 -I don't know which way to run. -Pick one! 515 00:41:11,105 --> 00:41:13,307 -It's getting louder. -Go back, then. 516 00:41:13,507 --> 00:41:16,744 It sounds like it's coming from every direction. 517 00:41:16,877 --> 00:41:18,212 Guys, it's getting louder. 518 00:41:18,346 --> 00:41:19,547 Get out of there! 519 00:41:19,747 --> 00:41:21,215 -Hurry! -I'm trying! 520 00:41:26,354 --> 00:41:27,621 It stopped. 521 00:41:29,056 --> 00:41:30,825 It's here. 522 00:41:31,025 --> 00:41:32,226 -Run! -Kendall, run! Run away! 523 00:41:32,360 --> 00:41:33,427 Run away! Run away, bitch! 524 00:41:33,561 --> 00:41:34,895 That's what I'm doing! 525 00:41:38,366 --> 00:41:41,068 Oh, shit. Kendall, behind you! 526 00:41:45,606 --> 00:41:47,308 Not in the game! It's in your room! 527 00:41:47,508 --> 00:41:49,276 It's in your room! 528 00:41:50,277 --> 00:41:51,445 There's nothing here. 529 00:41:51,579 --> 00:41:53,581 It's in your fucking webcam! Look! 530 00:41:53,781 --> 00:41:55,549 -Shit. -You gotta lose him! 531 00:41:55,750 --> 00:41:58,386 No, no, no, no! 532 00:42:13,501 --> 00:42:14,502 Is it gone? 533 00:42:14,635 --> 00:42:15,870 I think so. 534 00:42:16,070 --> 00:42:17,838 That was close. I don't see anything. 535 00:42:20,474 --> 00:42:21,542 I think you're clear. 536 00:42:22,009 --> 00:42:24,178 Okay. Good. 537 00:42:26,047 --> 00:42:27,148 Ah! 538 00:42:27,348 --> 00:42:28,449 What? 539 00:42:29,350 --> 00:42:32,353 Nothing, nothing. It's, uh, some dude that's hung. 540 00:42:32,486 --> 00:42:33,621 "Hanged." 541 00:42:33,821 --> 00:42:36,223 "Hung" means something else entirely. 542 00:42:38,559 --> 00:42:40,995 -Oh, my God! -What now? 543 00:42:42,830 --> 00:42:44,832 Oh, my God. It-- it's Montana. 544 00:42:45,599 --> 00:42:48,736 Her avatar is hanging from the ceiling in the game. 545 00:42:49,538 --> 00:42:50,771 I don't understand. 546 00:42:50,971 --> 00:42:52,106 What do you not fucking understand? 547 00:42:52,239 --> 00:42:54,208 It's Montana's dead fucking body. 548 00:42:54,408 --> 00:42:55,576 Are you sure? 549 00:42:55,709 --> 00:42:57,144 Yes, I'm sure it's her. 550 00:42:57,912 --> 00:43:00,314 Oh, my God, and there's dead bodies everywhere. 551 00:43:08,923 --> 00:43:10,224 Oh, my God. 552 00:43:19,066 --> 00:43:21,669 -Hey, Kendall. -Yeah? 553 00:43:22,369 --> 00:43:23,505 You're in a corridor with 554 00:43:23,637 --> 00:43:25,540 a bunch of naked dead bodies, right? 555 00:43:25,673 --> 00:43:26,907 Yeah. 556 00:43:27,041 --> 00:43:28,876 I think we're all in the same place. 557 00:43:29,777 --> 00:43:32,012 I think we're all playing on the same map. 558 00:43:32,213 --> 00:43:34,181 We just started at different points. 559 00:43:38,419 --> 00:43:40,187 Oh, my God, it's Montana. 560 00:43:40,321 --> 00:43:42,857 That's exactly what I said. Why wouldn't you believe me? 561 00:43:43,057 --> 00:43:44,391 'Cause it's hard to believe? 562 00:43:48,195 --> 00:43:50,231 This doesn't make any sense. 563 00:43:52,967 --> 00:43:54,268 Wait a second, does that mean 564 00:43:54,401 --> 00:43:56,237 it's the same exit for all of us? 565 00:43:56,437 --> 00:43:57,771 I guess so. 566 00:43:58,540 --> 00:44:00,609 So if we're all on the same map and there's only one of him, 567 00:44:00,741 --> 00:44:03,711 does that mean he can only get one of us at a time? 568 00:44:03,911 --> 00:44:05,679 No one's seen him besides Kendall, right? 569 00:44:05,880 --> 00:44:07,815 -I haven't. -No. 570 00:44:08,215 --> 00:44:09,283 Then maybe. 571 00:44:16,290 --> 00:44:17,291 Austin? 572 00:44:18,492 --> 00:44:19,793 Everything okay, man? 573 00:44:20,661 --> 00:44:22,062 I hear the whistle. 574 00:44:23,764 --> 00:44:25,032 Take a turn. 575 00:44:27,001 --> 00:44:28,235 I don't have that option. 576 00:44:28,435 --> 00:44:30,104 It's straight or back the way I came. 577 00:44:30,304 --> 00:44:31,405 Go! 578 00:44:31,805 --> 00:44:32,840 It's getting louder. 579 00:44:38,812 --> 00:44:40,214 I'm gonna try something. 580 00:44:40,414 --> 00:44:42,216 I need to take my eyes off the game for a second. 581 00:44:42,349 --> 00:44:43,652 Keep him occupied. 582 00:44:43,784 --> 00:44:45,753 What are you gonna do? 583 00:44:45,886 --> 00:44:47,388 I'm gonna get some answers. 584 00:45:00,935 --> 00:45:02,403 The whistle's still following me. 585 00:45:04,071 --> 00:45:08,108 "Player suddenly dies of heart attack in café." 586 00:45:08,242 --> 00:45:10,110 Player dies of blood clot that reached the heart 587 00:45:10,311 --> 00:45:12,379 after playing 24 hours consecutively. 588 00:45:12,514 --> 00:45:13,714 Anything yet, Riley? 589 00:45:13,847 --> 00:45:15,482 No, nothing yet. How's it going, Austin? 590 00:45:15,617 --> 00:45:17,818 It's going, but I don't like being the bait. 591 00:45:22,923 --> 00:45:25,426 "Player murdered while playing video game." 592 00:45:32,534 --> 00:45:34,401 -Damn. -What is it? 593 00:45:34,603 --> 00:45:36,737 I hit a dead end. A corner. 594 00:45:36,870 --> 00:45:38,372 You might still have time. Just go back. 595 00:45:38,573 --> 00:45:39,574 I hear the whistle, though. 596 00:45:39,773 --> 00:45:40,808 Just go back! 597 00:45:47,114 --> 00:45:48,916 "Youth dies after playing haunted video game." 598 00:45:49,116 --> 00:45:50,884 I might've found something. 599 00:45:56,490 --> 00:45:57,758 I see the turn. 600 00:45:58,959 --> 00:46:00,227 Shit, he's right behind me. 601 00:46:00,928 --> 00:46:02,196 Just keep running. 602 00:46:02,564 --> 00:46:03,797 Riley, what did you find? 603 00:46:03,998 --> 00:46:05,799 Nothing concrete yet, but... 604 00:46:06,000 --> 00:46:07,401 I might be onto something. 605 00:46:50,578 --> 00:46:51,879 Luna? 606 00:46:52,079 --> 00:46:53,682 I reached the naked dead people corridor. 607 00:46:53,814 --> 00:46:55,149 Just keep going. 608 00:47:03,057 --> 00:47:04,091 Oh, my God. 609 00:47:04,693 --> 00:47:07,094 These levels are based on crime scene photos. 610 00:47:11,065 --> 00:47:12,199 I think I lost him. 611 00:47:12,333 --> 00:47:13,735 I don't hear the whistle anymore. 612 00:47:14,335 --> 00:47:16,638 Francisco, what was the name on the door you entered? 613 00:47:16,771 --> 00:47:18,906 Um, Mason. Mason S. 614 00:47:19,340 --> 00:47:22,209 -Riley, did you hear me? -Austin, what was yours? 615 00:47:22,409 --> 00:47:24,178 -He's not following me anymore. -I heard you. 616 00:47:24,311 --> 00:47:26,581 What was the name of the door that you entered? Quickly. 617 00:47:26,781 --> 00:47:29,850 Lucas K. Why, what did you find? 618 00:47:30,851 --> 00:47:32,353 I'm sending you guys some links. 619 00:47:32,554 --> 00:47:34,522 Okay, but you should really get back to the game. 620 00:47:36,658 --> 00:47:39,594 Just one more second... 621 00:47:59,346 --> 00:48:00,881 Riley, what am I looking at? 622 00:48:01,348 --> 00:48:04,519 Luna Nice, Mason Scott, and Lucas Kaine. 623 00:48:09,390 --> 00:48:11,225 All these gamers died while playing? 624 00:48:11,626 --> 00:48:14,596 Either ruled as suicides or remain open cases for homicide. 625 00:48:15,563 --> 00:48:17,965 We were assigned the names of the previous victims. 626 00:48:20,802 --> 00:48:22,469 Maybe it's just a coincidence? 627 00:48:22,670 --> 00:48:24,371 Look closer at the pictures I sent. 628 00:48:24,572 --> 00:48:26,741 Francisco, you mentioned you weren't in a house 629 00:48:26,940 --> 00:48:28,242 the first level, right? 630 00:48:28,743 --> 00:48:31,111 No, I was at-- Wait a minute. 631 00:48:32,112 --> 00:48:34,081 That's the locker room I was in. 632 00:48:34,915 --> 00:48:38,385 So what does this all mean, Riley? How do we stop this? 633 00:48:38,952 --> 00:48:40,588 All these game locations and avatars 634 00:48:40,789 --> 00:48:41,856 are all where people died. 635 00:48:42,389 --> 00:48:43,825 I think we're living their last moments, 636 00:48:43,957 --> 00:48:45,426 so I think we might be... 637 00:48:46,960 --> 00:48:48,563 Oh, no, no, no. 638 00:48:48,962 --> 00:48:51,666 Oh, no, no, no, no, no. 639 00:48:51,800 --> 00:48:53,033 What's wrong? 640 00:48:53,668 --> 00:48:56,069 My computer, it's, uh-- um, it's about to die. 641 00:48:56,270 --> 00:48:58,172 I think I-- I need to find the charger. 642 00:48:58,372 --> 00:48:59,707 Are you using a laptop? 643 00:48:59,841 --> 00:49:01,543 What kind of gamer uses a fucking laptop? 644 00:49:01,743 --> 00:49:04,144 I do, okay? I like to take my games with me. 645 00:49:04,746 --> 00:49:07,347 This is so fucking stressful. Fuck! 646 00:49:08,750 --> 00:49:09,851 Come on. Where are you? 647 00:49:16,624 --> 00:49:17,725 Come on. 648 00:49:18,292 --> 00:49:20,528 Riley, get back in the game! 649 00:49:22,162 --> 00:49:23,964 Riley! Riley-- 650 00:49:24,164 --> 00:49:25,199 -Riley! -Riley! 651 00:49:25,399 --> 00:49:26,568 -Riley! -Riley! 652 00:49:41,348 --> 00:49:43,383 Riley, behind you! 653 00:49:50,257 --> 00:49:52,192 -Riley! Turn around! -Riley! 654 00:50:02,704 --> 00:50:04,004 No! 655 00:50:09,109 --> 00:50:10,377 What is it? 656 00:51:31,693 --> 00:51:32,894 Austin, buddy. 657 00:51:33,093 --> 00:51:34,227 Austin, snap out of it. 658 00:51:49,242 --> 00:51:51,278 This is your fault, Austin. 659 00:51:51,478 --> 00:51:54,048 Every single one of their deaths is your fucking fault! 660 00:51:54,247 --> 00:51:56,283 -Stop. -I didn't know! 661 00:51:57,619 --> 00:51:59,520 How was I supposed to know? 662 00:52:15,603 --> 00:52:18,205 Screw this. I'm not playing a second more of this game. 663 00:52:18,405 --> 00:52:19,907 Don't be stupid, Francisco. 664 00:52:20,108 --> 00:52:22,910 Stupid? This is stupid. I'm not playing into it. 665 00:52:23,044 --> 00:52:25,546 I'm not gonna sit around and wait till it's my turn to die. 666 00:52:27,882 --> 00:52:29,316 What are you gonna do? 667 00:52:31,151 --> 00:52:32,720 I'm gonna find a way out of this. 668 00:52:34,022 --> 00:52:35,523 Has to be something here. 669 00:52:54,642 --> 00:52:56,611 I'm so fucking done with this game. 670 00:53:13,393 --> 00:53:14,729 I don't know what to do. 671 00:53:15,262 --> 00:53:16,764 It's all just dead ends. 672 00:53:34,281 --> 00:53:35,550 Oh, God. 673 00:53:36,283 --> 00:53:37,552 I hear it. 674 00:53:40,387 --> 00:53:41,656 I hear it too. 675 00:53:45,626 --> 00:53:48,896 What the hell? Austin, this came from your system. 676 00:53:49,797 --> 00:53:51,766 Looks like it was an email or something. 677 00:53:51,899 --> 00:53:54,769 Some sort of weird address on it. 678 00:53:54,902 --> 00:53:57,437 Irwin@banski.net. 679 00:53:57,572 --> 00:53:59,473 Any of this is sounding familiar? 680 00:54:00,942 --> 00:54:02,009 Irwin? 681 00:54:03,077 --> 00:54:04,344 Do you know this guy? 682 00:54:04,979 --> 00:54:07,715 Judy was messing around with my system before we all connected. 683 00:54:07,915 --> 00:54:10,450 She could've clicked on something or sent out invites. 684 00:54:10,651 --> 00:54:12,053 I didn't click on shit. 685 00:54:12,252 --> 00:54:14,421 You said that the last time your crypto got stolen. 686 00:54:14,555 --> 00:54:16,858 I was clappin', and I got pulled into this stream! 687 00:54:17,592 --> 00:54:18,893 And it didn't get stolen. 688 00:54:19,727 --> 00:54:21,062 It was just involuntarily transferred 689 00:54:21,195 --> 00:54:22,563 to someone else's wallet on Bull. 690 00:54:22,697 --> 00:54:23,965 I'm still a believer. 691 00:54:31,038 --> 00:54:32,272 I see the exit. 692 00:54:35,243 --> 00:54:37,377 Yeah, I see it too. 693 00:54:46,888 --> 00:54:48,022 Come on. 694 00:54:52,593 --> 00:54:54,529 <i>Adios</i> <i>puta.</i> 695 00:55:03,538 --> 00:55:05,338 The hell just happened? 696 00:55:12,445 --> 00:55:14,314 I don't know what's going on. 697 00:55:15,650 --> 00:55:18,853 Whoo-hoo-hoo! 698 00:55:20,420 --> 00:55:23,057 Oh, my God! 699 00:55:23,191 --> 00:55:26,727 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 700 00:55:29,263 --> 00:55:33,301 I got yo' money, bitch. I got yo' money. In your face! 701 00:55:33,433 --> 00:55:34,869 Whoo! 702 00:55:35,770 --> 00:55:37,972 I ended it, that's what happened. 703 00:55:38,172 --> 00:55:39,406 Yes! 704 00:55:39,540 --> 00:55:40,608 -Man, fuck you, Whistler! -Oh, thank God. 705 00:55:40,808 --> 00:55:43,343 Fuck you, maze! Fuck this game! 706 00:55:43,476 --> 00:55:45,580 -Fuck it all! -How'd you do it? 707 00:55:45,713 --> 00:55:47,081 I just opened up the terminal, 708 00:55:47,281 --> 00:55:50,350 changed a few things, and boom,. 709 00:55:50,551 --> 00:55:53,353 Deuces. Bye, bitch. Bye, bitch. 710 00:55:53,486 --> 00:55:57,658 Bye, bitch. I got your money. Bye, bitch. I got your money. 711 00:55:57,792 --> 00:56:00,628 Bye-- No, hold on, let 'em know. Let 'em know a little something. 712 00:56:00,761 --> 00:56:03,064 Listen. 2013, baby. 713 00:56:03,264 --> 00:56:05,700 I been do-- 2008, baby. 714 00:56:05,833 --> 00:56:07,367 <i>This is what I do.</i> 715 00:56:07,500 --> 00:56:09,670 <i>This is what--</i> 716 00:56:09,804 --> 00:56:11,205 <i>I got your money, bitch.</i> <i>I got your money.</i> 717 00:56:11,404 --> 00:56:13,741 <i>Ah! I got your money,</i> <i>I got your money!</i> 718 00:56:15,343 --> 00:56:19,313 <i>Go green, go green, ay! Ay!</i> 719 00:56:19,446 --> 00:56:20,514 Oh, my God. 720 00:56:26,821 --> 00:56:27,855 What! 721 00:56:28,421 --> 00:56:30,057 -What! -It's still going. 722 00:56:30,191 --> 00:56:32,727 - Huh? - It's still going. 723 00:56:34,161 --> 00:56:35,730 The game's still going! 724 00:56:40,134 --> 00:56:41,434 What was that? 725 00:57:09,697 --> 00:57:10,898 <i>Top Tier.</i> 726 00:57:11,098 --> 00:57:12,900 - Oh, boy. - What's wrong, babe? 727 00:57:13,034 --> 00:57:14,702 You know, I get such a bad headache 728 00:57:14,902 --> 00:57:16,436 from putting a toy together. 729 00:57:16,570 --> 00:57:18,438 Here. The doctor told me about this. 730 00:57:18,572 --> 00:57:20,374 -Calzonia. -What's Calzonia? 731 00:57:20,508 --> 00:57:23,544 Calzonia is the number one pain reliever from Europe. 732 00:57:23,744 --> 00:57:25,813 <i>Take control with Calzonia.</i> 733 00:57:25,947 --> 00:57:27,715 <i>Calzonia is not for everyone.</i> 734 00:57:27,915 --> 00:57:29,449 <i>Side effects may include</i> <i>dizziness, drowsiness,</i> 735 00:57:29,583 --> 00:57:31,218 <i>dermatitis, migraine,</i> <i>photosensitivity, nausea,</i> 736 00:57:31,352 --> 00:57:32,853 <i>vomiting, and trouble</i> <i>breathing.</i> 737 00:57:33,054 --> 00:57:34,789 <i>Women who are</i> <i>pregnant or nursing</i> 738 00:57:34,922 --> 00:57:36,324 <i>and people with a history</i> <i>of high blood pressure</i> 739 00:57:36,524 --> 00:57:38,326 <i>or kidney problems</i> <i>should not take Calzonia.</i> 740 00:57:38,458 --> 00:57:39,894 <i>Consult with multiple doctors</i> <i>before taking Calzonia.</i> 741 00:57:40,027 --> 00:57:41,228 <i>Put the color back</i> <i>in your life.</i> 742 00:57:41,429 --> 00:57:43,297 Calzonia-- Calzonia-- Calzonia-- 743 00:57:43,431 --> 00:57:46,634 Cal-Cal-Cal-Calz-Calzonia. 744 00:58:01,349 --> 00:58:02,616 Francisco? 745 00:58:04,986 --> 00:58:06,053 You good? 746 00:58:21,435 --> 00:58:22,903 No, no, no. 747 00:58:24,005 --> 00:58:25,106 No! 748 00:58:27,375 --> 00:58:29,243 No! No! 749 00:58:33,481 --> 00:58:35,850 Kendall. Head for the door. 750 00:58:42,256 --> 00:58:43,524 Go! 751 00:58:47,194 --> 00:58:48,162 I'm in. 752 00:58:55,903 --> 00:58:58,272 I'm here too. Jesus. 753 00:59:11,520 --> 00:59:12,787 We're not gonna make it. 754 00:59:17,526 --> 00:59:18,893 It's the last level. 755 00:59:19,727 --> 00:59:22,196 -We can do this. -What's the point? 756 00:59:22,329 --> 00:59:24,565 This game is rigged anyways. We're never gonna 757 00:59:24,698 --> 00:59:27,034 -make it out alive. -Hey! 758 00:59:27,168 --> 00:59:28,235 Look at me! 759 00:59:30,938 --> 00:59:32,139 We're gonna make it. 760 00:59:32,273 --> 00:59:34,775 -No, we won't. -I won't let you die. 761 00:59:34,909 --> 00:59:36,944 -I have to get us out of this. -Why? 762 00:59:39,713 --> 00:59:43,784 After Montana, we were given a choice to continue or not. 763 00:59:45,219 --> 00:59:47,588 Did you click yes? 764 00:59:50,224 --> 00:59:51,292 Maybe. 765 00:59:52,660 --> 00:59:55,463 Why the fuck would you do that? 766 00:59:55,663 --> 00:59:56,697 I thought we could beat it! 767 00:59:57,264 --> 00:59:59,233 I saw how many viewers we had and I just thought 768 00:59:59,366 --> 01:00:02,703 we could finish the game and it would all go away. 769 01:00:02,837 --> 01:00:04,138 And we'd all be fine. 770 01:00:05,639 --> 01:00:06,907 That's why I did it. 771 01:00:09,009 --> 01:00:10,411 I thought we'd all be fine. 772 01:00:11,178 --> 01:00:13,180 You killed people for views, Austin! 773 01:00:13,314 --> 01:00:15,483 Riley's death, Francisco's death. 774 01:00:15,616 --> 01:00:17,118 It's all your fault. 775 01:00:18,587 --> 01:00:19,854 I know. 776 01:00:25,359 --> 01:00:26,627 Kill... 777 01:00:27,661 --> 01:00:28,696 or be killed. 778 01:00:29,263 --> 01:00:31,866 Maybe it's our turn to fight the Whistler. 779 01:00:56,423 --> 01:00:59,326 Picked the wrong girl to mess with, you son of a bitch. 780 01:01:35,029 --> 01:01:36,598 Do you hear the whistle? 781 01:01:36,797 --> 01:01:37,998 Oh, I hear it. 782 01:01:38,199 --> 01:01:40,801 It's about damn time we change his tune. 783 01:02:24,512 --> 01:02:27,348 -Kendall, we should make a plan. -Shut the fuck up, Austin. 784 01:02:30,719 --> 01:02:32,052 Just be careful. 785 01:03:12,459 --> 01:03:13,561 Oh, shit. 786 01:03:17,798 --> 01:03:19,867 Wait... I see you. 787 01:03:20,401 --> 01:03:22,704 -What? -Kendall, I see you. 788 01:03:22,903 --> 01:03:24,405 We're in the same room. Turn around. 789 01:03:27,875 --> 01:03:30,477 Great. We found each other, but where the hell is he? 790 01:03:31,579 --> 01:03:32,846 Maybe he's not here. 791 01:03:34,481 --> 01:03:35,449 He has to be. 792 01:03:35,816 --> 01:03:37,619 I don't know. We're already down to two minutes 793 01:03:37,752 --> 01:03:39,353 and we haven't found him. 794 01:03:40,220 --> 01:03:42,089 And he hasn't found us. 795 01:03:44,759 --> 01:03:46,026 Hold on a second. 796 01:04:35,744 --> 01:04:37,077 Oh, my God. 797 01:04:38,278 --> 01:04:40,314 Weapons don't work on NPCs. 798 01:04:44,885 --> 01:04:46,253 He isn't here. 799 01:04:51,593 --> 01:04:52,660 Kendall? 800 01:04:56,865 --> 01:04:58,132 Kendall, what's going on? 801 01:05:01,268 --> 01:05:02,637 Kendall, where did you go? 802 01:05:04,773 --> 01:05:06,039 Kendall? 803 01:05:11,211 --> 01:05:13,046 I'm sorry. 804 01:05:14,047 --> 01:05:15,750 We're not here to kill the Whistler. 805 01:05:18,520 --> 01:05:21,054 We're here to kill each other. 806 01:05:21,188 --> 01:05:22,857 Kendall, please! We can talk about this. 807 01:05:22,990 --> 01:05:24,425 There's nothing to talk about. 808 01:05:24,626 --> 01:05:27,394 - We can find a way out! - This is the way out. 809 01:05:27,529 --> 01:05:29,664 You brought us here. You did this to all of us. 810 01:05:31,131 --> 01:05:32,634 I have no choice. 811 01:05:41,709 --> 01:05:42,710 That was easy. 812 01:07:03,490 --> 01:07:05,058 Shit. 813 01:07:27,515 --> 01:07:29,416 We're both gonna die if you don't come out. 814 01:07:32,887 --> 01:07:35,088 Fucking camper. 815 01:07:48,536 --> 01:07:51,338 I know you're in there. I've got your knife. 816 01:07:54,008 --> 01:07:55,643 It's over, Austin! 817 01:07:58,746 --> 01:07:59,747 Gotcha. 818 01:08:06,788 --> 01:08:10,223 And what are you gonna do? Confetti me to death? 819 01:09:35,076 --> 01:09:36,044 Hi, Irwin! 819 01:09:37,305 --> 01:10:37,853