Tall Man Riding
ID | 13199493 |
---|---|
Movie Name | Tall Man Riding |
Release Name | Tall Man Riding 1955 1080p HMAX WEB-DL DDP 2 0 H 265-PiRaTeS |
Year | 1955 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 48690 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:16,976 --> 00:01:18,078
Whoa.
3
00:02:02,589 --> 00:02:03,690
Hyah!
4
00:02:21,975 --> 00:02:22,976
Hyah!
5
00:02:47,967 --> 00:02:49,369
Keep your head down.
6
00:03:25,505 --> 00:03:27,407
Uh, some of the young hotheads
among the settlers
7
00:03:27,473 --> 00:03:28,408
tried to jump me.
8
00:03:28,474 --> 00:03:30,109
What for?
9
00:03:30,176 --> 00:03:31,211
It's the same old trouble
10
00:03:31,277 --> 00:03:33,680
between the plowman
and the cattleman.
11
00:03:33,746 --> 00:03:35,148
Anybody from Warbonnet Ranch
12
00:03:35,215 --> 00:03:36,950
isn't popular
around Little River.
13
00:03:37,016 --> 00:03:38,117
Warbonnet?
14
00:03:39,219 --> 00:03:40,753
What do they call you, mister?
15
00:03:40,820 --> 00:03:43,590
Willard. Rex Willard.
16
00:03:43,656 --> 00:03:45,124
Tuck Ordway's son-in-law.
17
00:03:46,793 --> 00:03:47,794
You know Tuck?
18
00:03:47,860 --> 00:03:50,697
Yeah, I know him.
19
00:03:50,763 --> 00:03:52,465
Come on, we gotta get
outta here.
20
00:04:00,540 --> 00:04:02,675
I don't remember ever seeing you
around here before.
21
00:04:02,742 --> 00:04:03,676
Get up behind me.
22
00:04:06,346 --> 00:04:07,380
Whoa.
23
00:04:12,819 --> 00:04:15,221
Wait a minute,
wait a minute.
24
00:04:15,288 --> 00:04:17,390
Warbonnet's gate
lies back this way.
25
00:04:17,457 --> 00:04:19,092
I know it,
and they know it.
26
00:04:19,158 --> 00:04:20,326
What would you do
if you were in their boots
27
00:04:20,393 --> 00:04:23,096
and lost a Warbonnet man
you were hunting?
28
00:04:23,162 --> 00:04:24,664
Where would you go
to head him off?
29
00:04:24,731 --> 00:04:27,267
You got me pegged
as an Easterner
30
00:04:27,333 --> 00:04:29,502
a fool who can't think right
in this kind of country.
31
00:04:29,569 --> 00:04:31,537
I didn't say it, mister.
32
00:04:31,604 --> 00:04:32,839
You did.
33
00:04:39,078 --> 00:04:40,580
There's your fence line.
34
00:04:47,854 --> 00:04:49,389
I'd like to know
your name.
35
00:04:49,455 --> 00:04:50,723
In case you ever need
a friend, I--
36
00:04:50,790 --> 00:04:52,825
Madden. Larry Madden.
37
00:04:52,892 --> 00:04:55,261
Just get this straight,
mister.
38
00:04:55,328 --> 00:04:58,331
I hate your guts or anyone else
connected with Warbonnet.
39
00:04:58,398 --> 00:05:00,533
I bought in before I knew
who you were
40
00:05:00,600 --> 00:05:03,770
but I'm glad I did, so's you
can tell Tuck Ordway I'm back.
41
00:05:05,371 --> 00:05:07,173
You can tell her that, too.
42
00:05:52,085 --> 00:05:53,019
Whoa.
43
00:06:11,371 --> 00:06:12,905
Some of that cloverleaf.
44
00:06:36,529 --> 00:06:37,630
Five.
45
00:06:40,767 --> 00:06:43,236
- Hello, Larry.
- Howdy.
46
00:06:43,302 --> 00:06:45,972
What's it been, good luck or bad
since we last saw you?
47
00:06:46,038 --> 00:06:47,507
Ooh, a little of both.
48
00:06:47,573 --> 00:06:49,208
Been about three years,
huh, Larry?
49
00:06:49,275 --> 00:06:50,610
Five.
50
00:06:50,676 --> 00:06:53,279
Ames Luddington,
Larry Madden.
51
00:06:53,346 --> 00:06:54,380
How do you do?
52
00:06:54,447 --> 00:06:55,648
Very glad to know you.
53
00:06:56,482 --> 00:06:57,650
I'm Reva.
54
00:06:58,551 --> 00:06:59,552
Glad to know you, miss.
55
00:06:59,619 --> 00:07:01,087
Oh, yes, Reva.
56
00:07:01,154 --> 00:07:03,356
I didn't mean
to neglect you, my dear.
57
00:07:03,423 --> 00:07:04,991
I'm getting used to it.
58
00:07:05,057 --> 00:07:06,993
She sings here for Sebo.
59
00:07:07,059 --> 00:07:09,195
Then I've got something
to look forward to.
60
00:07:09,262 --> 00:07:11,931
It's nice to hear
a gentleman talk for a change.
61
00:07:11,998 --> 00:07:12,932
'How many?'
62
00:07:12,999 --> 00:07:13,966
'I'm good.'
63
00:07:14,033 --> 00:07:15,034
'Two.'
64
00:07:16,869 --> 00:07:19,105
I see you did alright
for yourself, Jeff.
65
00:07:19,172 --> 00:07:20,306
What do you mean?
66
00:07:20,373 --> 00:07:22,141
Wearing that deputy doodad.
67
00:07:22,208 --> 00:07:24,310
You must have been a big help
to Sebo to earn that.
68
00:07:25,545 --> 00:07:27,213
You looking
for trouble, Larry?
69
00:07:27,280 --> 00:07:28,781
You'll know when I am.
70
00:07:30,016 --> 00:07:31,517
Ten.
71
00:07:31,584 --> 00:07:34,120
Who's the slick kid
wearing out those coins?
72
00:07:34,187 --> 00:07:35,321
Him?
73
00:07:35,388 --> 00:07:36,689
He's the Peso Kid.
74
00:07:36,756 --> 00:07:38,291
He's handy to have around.
75
00:07:38,357 --> 00:07:41,027
I'll bet he is, especially
with your back turned.
76
00:07:41,093 --> 00:07:42,128
How 'bout sitting in, Madden?
77
00:07:42,195 --> 00:07:43,463
'Too tired.'
78
00:07:43,529 --> 00:07:45,198
I'm going to the hotel
and shakedown for the night.
79
00:07:49,402 --> 00:07:50,736
Nothing's changed much.
80
00:07:50,803 --> 00:07:53,840
You're even using the same
cheap-smelling toilet water.
81
00:07:55,141 --> 00:07:56,642
You never did like that,
did you?
82
00:07:56,709 --> 00:07:58,644
It'll never take the place
of a bath.
83
00:08:00,580 --> 00:08:01,948
Goodnight, gentlemen.
84
00:08:02,648 --> 00:08:03,683
Reva.
85
00:08:06,686 --> 00:08:07,620
Larry..
86
00:08:10,089 --> 00:08:11,257
Have a drink.
87
00:08:13,526 --> 00:08:14,660
It might interest you
to know
88
00:08:14,727 --> 00:08:17,230
that we've got
the Warbonnet outfit on the run.
89
00:08:17,296 --> 00:08:19,732
I'll believe that
when I can see it.
90
00:08:19,799 --> 00:08:21,367
Old Tuck Ordway
hasn't showed his face
91
00:08:21,434 --> 00:08:23,302
in Little River
for over a year.
92
00:08:23,369 --> 00:08:24,670
Not only that,
there are homesteaders
93
00:08:24,737 --> 00:08:26,472
located half the length
of the valley.
94
00:08:26,539 --> 00:08:29,075
And I'll bet every one of 'em
paid you to locate the land
95
00:08:29,141 --> 00:08:30,877
to say nothing of what you can
squeeze out of 'em
96
00:08:30,943 --> 00:08:32,979
in this whiskey mill.
97
00:08:33,045 --> 00:08:35,081
I'm a businessman,
Larry.
98
00:08:35,147 --> 00:08:38,618
If I can make it two ways
instead of one, all the better.
99
00:08:38,684 --> 00:08:40,353
'You got a stake?'
100
00:08:40,419 --> 00:08:42,088
'What difference does it make?'
101
00:08:42,154 --> 00:08:44,557
I can use a rider
who can be frisky with a gun
102
00:08:44,624 --> 00:08:45,892
when he needs to be.
103
00:08:47,426 --> 00:08:49,529
I'll give you fighting pay
and found.
104
00:08:49,595 --> 00:08:51,163
How 'bout it?
105
00:08:51,230 --> 00:08:52,865
I'd sooner herd sheep.
106
00:08:54,100 --> 00:08:56,469
We both carry the same marks,
Larry.
107
00:08:56,536 --> 00:08:58,104
Ordway's marks.
108
00:08:58,170 --> 00:09:00,706
That's the only thing
we've ever had in common.
109
00:09:00,773 --> 00:09:03,209
Why should I tie in
with you?
110
00:09:03,276 --> 00:09:06,279
At least I'd be more faithful
to you than..
111
00:09:06,345 --> 00:09:07,780
...Corinna was.
112
00:09:15,588 --> 00:09:16,556
Not here.
113
00:09:29,135 --> 00:09:30,236
Come in.
114
00:09:38,578 --> 00:09:40,246
What'd he clip you for?
115
00:09:40,313 --> 00:09:43,082
Oh, about $80, I guess.
116
00:09:43,149 --> 00:09:44,350
That girl Reva,
she wasn't standing behind you
117
00:09:44,417 --> 00:09:45,952
just to stroke your hair.
118
00:09:46,018 --> 00:09:48,788
I know. But the best place to
hear things is at a poker game.
119
00:09:48,854 --> 00:09:51,057
Looked at the register, saw
that you got in ten days ago.
120
00:09:51,123 --> 00:09:52,491
Yeah. We left enough
spread between us
121
00:09:52,558 --> 00:09:54,660
to keep anybody
from asking questions.
122
00:09:54,727 --> 00:09:56,095
Okay, let's have it.
123
00:09:56,162 --> 00:09:58,431
Well, I had to go all the way
to Washington
124
00:09:58,497 --> 00:10:00,232
to find that chink
in Tuck Ordway's armor
125
00:10:00,299 --> 00:10:01,667
you were looking for.
126
00:10:01,734 --> 00:10:04,103
I had to be a detective first
and a lawyer afterward.
127
00:10:04,170 --> 00:10:05,271
What'd you find out?
128
00:10:05,338 --> 00:10:08,174
Great news, Larry.
Better than I hoped for.
129
00:10:08,240 --> 00:10:11,077
Ordway doesn't own an inch
of that land.
130
00:10:11,143 --> 00:10:13,145
'No, not legally.'
131
00:10:13,212 --> 00:10:14,714
What are you talking about?
132
00:10:14,780 --> 00:10:17,650
His patent to the land is filed
in the Sentinel County records.
133
00:10:17,717 --> 00:10:19,085
'That's right.'
134
00:10:19,151 --> 00:10:21,087
But it was filed there by
the county homestead committee
135
00:10:21,153 --> 00:10:22,822
and Washington doesn't recognize
the legality
136
00:10:22,888 --> 00:10:24,423
of any of those committees.
137
00:10:24,490 --> 00:10:26,158
Ordway thought he was safe
138
00:10:26,225 --> 00:10:28,227
'but he didn't file
with Washington.'
139
00:10:28,294 --> 00:10:30,930
Then Warbonnet's actually
public domain, is that it?
140
00:10:30,997 --> 00:10:32,598
Sure.
141
00:10:32,665 --> 00:10:34,500
I spoke to a federal marshal
when I was back east
142
00:10:34,567 --> 00:10:36,502
and he said he'd throw Ordway
off the land
143
00:10:36,569 --> 00:10:38,070
and open the land for filing.
144
00:10:38,137 --> 00:10:39,405
Good work, Ames.
145
00:10:40,673 --> 00:10:44,110
That means I'm set to get him
one way or the other.
146
00:10:44,176 --> 00:10:46,312
What do you mean,
one way or another?
147
00:10:49,115 --> 00:10:52,551
I wanna look at Tuck Ordway
through gun smoke first.
148
00:10:52,618 --> 00:10:54,954
If I bring him down,
I don't need your marshal.
149
00:10:56,155 --> 00:10:57,423
Uh, from what I hear
150
00:10:57,490 --> 00:10:59,725
there isn't a faster man
with a .45 than Tuck Ordway.
151
00:11:01,327 --> 00:11:03,763
Suppose he brings you down,
what then?
152
00:11:03,829 --> 00:11:06,165
You can send for that marshal
and have him throw Ordway off.
153
00:11:07,566 --> 00:11:09,602
Alive or dead,
I mean to get him.
154
00:11:09,669 --> 00:11:11,537
Why not get back at him
155
00:11:11,604 --> 00:11:13,939
make a profit out of it
at the same time?
156
00:11:14,006 --> 00:11:16,575
I came back for Ordway's hide,
not his home.
157
00:11:19,145 --> 00:11:21,380
What if Pearlo
should find out about this?
158
00:11:21,447 --> 00:11:23,049
If he hasn't found out
about it yet
159
00:11:23,115 --> 00:11:24,350
he isn't going to
160
00:11:24,417 --> 00:11:26,585
not if you keep
your mouth shut.
161
00:11:26,652 --> 00:11:28,421
I've waited five years
to get even
162
00:11:28,487 --> 00:11:30,456
pounding leather,
wrangling in four states
163
00:11:30,523 --> 00:11:32,591
to pile up enough money
to get a lawyer like you
164
00:11:32,658 --> 00:11:35,628
to find out everything I could
to pay Ordway back..
165
00:11:35,695 --> 00:11:37,329
...in my own way.
166
00:11:37,396 --> 00:11:39,365
Like you said,
you're paying me.
167
00:11:39,432 --> 00:11:42,201
The man who pulls Tuck Ordway
down off of his rawhide throne
168
00:11:42,268 --> 00:11:43,302
is going to be me.
169
00:11:56,282 --> 00:11:58,317
Who killed him?
170
00:11:58,384 --> 00:12:00,653
He said the Warbonnet gang
ambushed him.
171
00:12:06,158 --> 00:12:07,426
Violent country.
172
00:12:08,494 --> 00:12:10,563
One thing you never
told me, Larry
173
00:12:10,629 --> 00:12:12,998
why do you hate Ordway
so much?
174
00:12:14,567 --> 00:12:16,535
I'll show you
something.
175
00:12:16,602 --> 00:12:18,170
Pull this shirt down.
176
00:12:20,039 --> 00:12:21,340
Holy..
177
00:12:21,407 --> 00:12:23,242
How'd you like to be driven
down this street
178
00:12:23,309 --> 00:12:25,111
with a man laying a whip
across your back?
179
00:12:25,177 --> 00:12:26,178
Tuck Ordway?
180
00:12:26,245 --> 00:12:27,680
He had some of his men
hold me
181
00:12:27,747 --> 00:12:29,181
while he took a whip to me.
182
00:12:30,082 --> 00:12:32,051
And on top of that, he..
183
00:12:32,118 --> 00:12:33,352
He stomped
on my gun hand.
184
00:12:33,419 --> 00:12:35,154
I couldn't use it
for months later.
185
00:12:35,221 --> 00:12:36,622
Well, for goodness' sakes, why?
186
00:12:36,689 --> 00:12:39,391
I've told you
all you need to know.
187
00:12:39,458 --> 00:12:42,394
I hear Sebo Pearlo carries
the same marks you do.
188
00:12:42,461 --> 00:12:45,264
Well, he's after the same thing
you are. Ordway.
189
00:12:45,331 --> 00:12:46,665
You might tie up with him.
190
00:12:46,732 --> 00:12:48,367
There's some things
a man won't share.
191
00:12:48,434 --> 00:12:50,936
I have my way of doing things,
and it isn't Sebo's.
192
00:12:51,003 --> 00:12:54,073
You must hate him
as much as you do Ordway.
193
00:12:54,140 --> 00:12:55,374
Just about.
194
00:12:55,441 --> 00:12:57,076
One's a low-down coyote
195
00:12:57,143 --> 00:12:58,644
who always figured
a cowboy's coin
196
00:12:58,711 --> 00:13:00,212
was his legitimate loot.
197
00:13:00,279 --> 00:13:02,481
Ordway's a mountain lion
who clawed over everybody
198
00:13:02,548 --> 00:13:03,949
using a six-shooter
199
00:13:04,016 --> 00:13:06,485
and a whip for those
who wouldn't keep his law.
200
00:13:06,552 --> 00:13:09,088
'I know what Madden's back for.'
201
00:13:09,155 --> 00:13:13,159
'He's like all the rest who have
dreams of making me eat dust.'
202
00:13:13,225 --> 00:13:14,493
'There never was a day'
203
00:13:14,560 --> 00:13:18,097
when I couldn't run
any one of 'em down the road.
204
00:13:18,164 --> 00:13:20,566
I'll wait for Madden
to show his hand.
205
00:13:21,634 --> 00:13:23,169
Then I'll drive him out again
206
00:13:23,235 --> 00:13:25,337
and this time
he'll never come back.
207
00:13:25,404 --> 00:13:27,339
Still, he saved my life.
208
00:13:27,406 --> 00:13:29,175
Yes, and he told you why.
209
00:13:29,241 --> 00:13:31,243
He was just being mouthy.
210
00:13:34,213 --> 00:13:37,216
Uh, Rex, Jeff Barclay's here
to see you.
211
00:13:37,283 --> 00:13:39,685
Why, that dirty excuse
for a deputy
212
00:13:39,752 --> 00:13:41,654
oughtn't to be allowed
on Warbonnet.
213
00:13:41,720 --> 00:13:42,955
I'll see what he wants.
214
00:13:43,022 --> 00:13:44,256
Excuse me, dad.
215
00:13:55,167 --> 00:13:56,735
You can go back, Tom.
216
00:13:59,705 --> 00:14:01,273
What brings you here?
217
00:14:01,340 --> 00:14:03,742
You have a ruckus with some
of the boys in town yesterday?
218
00:14:05,144 --> 00:14:07,947
To be more exact about it,
they had a ruckus with me.
219
00:14:08,013 --> 00:14:09,849
One of them's dead.
220
00:14:09,915 --> 00:14:11,917
That's why I'm alive.
221
00:14:11,984 --> 00:14:13,452
I've gotta take you along,
Willard.
222
00:14:13,519 --> 00:14:15,421
Take him along?
223
00:14:15,487 --> 00:14:16,956
There'll be a coroner's inquest
in town
224
00:14:17,022 --> 00:14:18,424
this afternoon at 3 o'clock.
225
00:14:18,490 --> 00:14:20,226
What happens after that
depends upon
226
00:14:20,292 --> 00:14:21,360
'what the jury decides.'
227
00:14:21,427 --> 00:14:22,595
It's a frame-up.
228
00:14:22,661 --> 00:14:24,663
They're sure to make
a murder charge out of it.
229
00:14:27,466 --> 00:14:29,001
Give us a couple of minutes.
230
00:14:29,068 --> 00:14:31,070
Make it fast.
I ain't got all day, huh?
231
00:14:36,108 --> 00:14:38,510
The inquest
can only be a formality.
232
00:14:38,577 --> 00:14:40,112
It was out-and-out
self-defense.
233
00:14:40,179 --> 00:14:41,780
Well, they'll have the jury
rigged against you.
234
00:14:41,847 --> 00:14:43,015
Once they get you in
in Little River
235
00:14:43,082 --> 00:14:44,049
they'll never let you leave.
236
00:14:44,116 --> 00:14:45,517
That's right, Rex.
237
00:14:45,584 --> 00:14:48,554
He's Pearlo's man.
Body and soul and badge.
238
00:14:48,621 --> 00:14:50,556
Good or bad, he's the only law
in Little River.
239
00:14:50,623 --> 00:14:53,192
If I defy him,
I outlaw Warbonnet
240
00:14:53,259 --> 00:14:55,361
and line up
all the townspeople against us.
241
00:14:55,427 --> 00:14:57,429
And that's just what Pearlo
expects me to do.
242
00:14:58,964 --> 00:15:00,633
Well, I'll disappoint him.
243
00:15:03,369 --> 00:15:04,637
Whoa, boy.
244
00:15:08,173 --> 00:15:09,308
Let's go.
245
00:15:19,218 --> 00:15:20,519
I'll tell your father.
246
00:15:20,586 --> 00:15:22,288
He'll send some hands into town
and take him back.
247
00:15:22,354 --> 00:15:24,056
No, Hap.
248
00:15:24,123 --> 00:15:25,357
That isn't the way
he'd want it.
249
00:15:25,424 --> 00:15:26,692
Well, he's trying to play
an honest game
250
00:15:26,759 --> 00:15:28,060
with a crooked deck.
251
00:15:28,127 --> 00:15:31,163
I still may be able to help.
Saddle my horse.
252
00:16:01,994 --> 00:16:03,629
I was hoping you'd be out
this morning.
253
00:16:03,696 --> 00:16:05,597
Beautiful day for a ride.
254
00:16:05,664 --> 00:16:08,500
It's good to get away from the
smell of whiskey for a while.
255
00:16:08,567 --> 00:16:11,103
I won't be able to ride
with you today, Reva.
256
00:16:11,170 --> 00:16:12,538
Something wrong?
257
00:16:12,604 --> 00:16:14,073
I'd like you
to do me a favor.
258
00:16:15,975 --> 00:16:19,044
Sure. Glad to do
anything I can.
259
00:16:39,598 --> 00:16:40,699
It's Reva.
260
00:16:42,201 --> 00:16:45,204
This isn't the healthiest way
to come visiting.
261
00:16:45,270 --> 00:16:46,939
I didn't want anybody
to see me.
262
00:16:48,440 --> 00:16:51,010
I brought you a message
from Corinna.
263
00:16:52,411 --> 00:16:55,047
You surprised that she speaks
to a person like me?
264
00:16:55,114 --> 00:16:56,582
I didn't say that.
265
00:16:56,648 --> 00:16:57,916
You didn't have to.
266
00:16:59,084 --> 00:17:01,387
Corinna and I meet often
during our rides.
267
00:17:01,453 --> 00:17:03,255
Perhaps the fact
that we have nothing in common
268
00:17:03,322 --> 00:17:05,324
has made for a more
interesting friendship.
269
00:17:05,391 --> 00:17:08,160
You shouldn't have any trouble
making friends.
270
00:17:08,227 --> 00:17:09,995
'At least with someone
like Corinna'
271
00:17:10,062 --> 00:17:11,864
'it's a welcome change.'
272
00:17:11,930 --> 00:17:14,400
She knew you wouldn't listen
to anyone from Warbonnet
273
00:17:14,466 --> 00:17:16,635
so she asked me to ask you.
274
00:17:16,702 --> 00:17:18,904
Meet at your old Circle "M"
about noon.
275
00:17:21,206 --> 00:17:22,474
Whatever we had to say
to each other
276
00:17:22,541 --> 00:17:24,410
was said a long time ago.
277
00:17:24,476 --> 00:17:26,311
I've delivered the message.
278
00:17:29,481 --> 00:17:31,483
I don't care whether you go
to see Corinna or not.
279
00:17:31,550 --> 00:17:33,352
That's your business.
280
00:17:33,419 --> 00:17:35,888
But I like her well enough
not to want to see her hurt
281
00:17:35,954 --> 00:17:38,190
'and you can hurt her.'
282
00:17:38,257 --> 00:17:41,260
You seem to know a lot
about Corinna and me.
283
00:17:41,326 --> 00:17:43,962
I know that your hate
has brought you back.
284
00:17:44,029 --> 00:17:45,330
Everybody knows that.
285
00:17:45,397 --> 00:17:47,232
Seems a lot of people
are sticking their noses
286
00:17:47,299 --> 00:17:49,535
into something
which doesn't concern them.
287
00:17:49,601 --> 00:17:51,870
Hate won't bring you anything
but bitterness.
288
00:17:55,140 --> 00:17:57,342
The best thing you can do
is ride out of Little River
289
00:17:57,409 --> 00:17:59,011
and never come back.
290
00:18:09,655 --> 00:18:10,889
Hello, Al.
291
00:18:10,956 --> 00:18:12,024
Howdy, Reva.
292
00:18:13,158 --> 00:18:14,893
Hey, Reva,
how 'bout a little drink?
293
00:18:14,960 --> 00:18:16,195
Yeah, come on.
294
00:18:16,261 --> 00:18:17,596
Maybe later, boys.
295
00:18:24,403 --> 00:18:25,370
Phew!
296
00:18:26,305 --> 00:18:28,507
You use more perfume
than I do.
297
00:18:28,574 --> 00:18:29,875
I'm not in the mood today
298
00:18:29,942 --> 00:18:32,411
for jokes concerning
my personal habits.
299
00:18:32,478 --> 00:18:36,348
Something must be wrong.
You haven't touched your food.
300
00:18:36,415 --> 00:18:38,884
I can't eat
when something's eating me.
301
00:18:38,951 --> 00:18:39,918
Madden?
302
00:18:41,720 --> 00:18:43,922
I'd like to kill him
and kill him slow
303
00:18:43,989 --> 00:18:45,624
the way the Yaquis do.
304
00:18:45,691 --> 00:18:47,226
'So it's Yaqui.'
305
00:18:47,292 --> 00:18:49,394
I always thought
you were part Indian
306
00:18:49,461 --> 00:18:50,963
but I never knew which kind.
307
00:18:51,029 --> 00:18:53,565
I'm pure Castilian
308
00:18:53,632 --> 00:18:55,300
and don't you ever forget it.
309
00:18:56,935 --> 00:18:58,003
Yes?
310
00:18:59,138 --> 00:19:00,506
Jeff's got Willard in jail.
311
00:19:00,572 --> 00:19:02,074
- In jail?
- Yeah.
312
00:19:03,942 --> 00:19:05,177
Alright.
313
00:19:08,547 --> 00:19:10,916
I thought Warbonnet
would throw Jeff off.
314
00:19:10,983 --> 00:19:12,451
Well, it's not
what you expected
315
00:19:12,518 --> 00:19:14,786
but at least you got Willard
out of the way.
316
00:19:17,222 --> 00:19:18,624
The settler
who brought the body in
317
00:19:18,690 --> 00:19:20,959
said a stranger joined Willard
during the shooting.
318
00:19:22,461 --> 00:19:23,962
My hunch is
it was Larry Madden.
319
00:19:24,029 --> 00:19:25,998
Madden would never side
with Willard.
320
00:19:26,064 --> 00:19:27,966
He probably didn't know
who Willard was.
321
00:19:29,601 --> 00:19:31,537
If he should testify
for him..
322
00:19:31,603 --> 00:19:33,505
Well, he knows Willard's
with Warbonnet now
323
00:19:33,572 --> 00:19:35,641
and he'd never side with him.
324
00:19:35,707 --> 00:19:38,644
You're forgetting,
he's got whip marks.
325
00:19:38,710 --> 00:19:39,945
I have them, too
326
00:19:40,012 --> 00:19:41,380
but he wouldn't throw in
with me.
327
00:19:56,128 --> 00:19:57,963
Tell the Peso Kid
I want to see him.
328
00:19:59,598 --> 00:20:01,033
You play with a loaded gun
329
00:20:01,099 --> 00:20:03,101
and you're going to get
into trouble.
330
00:20:03,168 --> 00:20:04,870
The Peso Kid
is a loaded gun.
331
00:20:06,071 --> 00:20:07,439
I think you should remember,
Reva
332
00:20:07,506 --> 00:20:09,808
that the one thing
I don't want from you is advice.
333
00:20:54,219 --> 00:20:55,387
Hello, Larry.
334
00:20:56,622 --> 00:20:58,090
Hello, Corinna.
335
00:21:03,895 --> 00:21:05,597
I've come here often.
336
00:21:11,303 --> 00:21:13,372
That was the cruelest thing
of all
337
00:21:13,438 --> 00:21:15,440
touching a match
to your own ranch.
338
00:21:15,507 --> 00:21:17,376
It saved your father
the trouble.
339
00:21:17,442 --> 00:21:19,745
He never thought
it was good enough for you.
340
00:21:19,811 --> 00:21:22,114
But I was willing to marry you
and live here.
341
00:21:22,180 --> 00:21:23,382
You knew that.
342
00:21:23,448 --> 00:21:25,117
I also knew
he expected your husband
343
00:21:25,183 --> 00:21:27,786
to live at Warbonnet
and be pushed and ordered about
344
00:21:27,853 --> 00:21:29,488
as he saw fit.
345
00:21:29,554 --> 00:21:31,223
That's not fair.
346
00:21:31,290 --> 00:21:32,658
It was only
your stiff-necked pride
347
00:21:32,724 --> 00:21:34,026
that made you dream
of bringing me
348
00:21:34,092 --> 00:21:36,361
to a place that compared
with Warbonnet.
349
00:21:36,428 --> 00:21:38,230
- Dad never understood.
- He never tried to.
350
00:21:38,297 --> 00:21:40,465
And on top of that, he heard
those ugly rumors about us.
351
00:21:40,532 --> 00:21:42,067
He didn't have
to believe 'em.
352
00:21:42,134 --> 00:21:43,201
What was he to believe
353
00:21:43,268 --> 00:21:45,704
when day after day
I kept coming here
354
00:21:45,771 --> 00:21:48,073
and there was never
any mention of marriage?
355
00:21:48,140 --> 00:21:49,474
When I tried to explain
356
00:21:49,541 --> 00:21:50,942
he thought
I was just defending you.
357
00:21:52,511 --> 00:21:55,280
Well, it worked out
alright for you.
358
00:21:55,347 --> 00:21:57,282
You sold yourself
to a lot higher bidder.
359
00:21:59,351 --> 00:22:01,320
Think what you want
360
00:22:01,386 --> 00:22:03,655
but it was three years
after you disappeared
361
00:22:03,722 --> 00:22:06,358
before I went east
and met Rex.
362
00:22:06,425 --> 00:22:08,527
I knew dad wanted a son
to take over Warbonnet
363
00:22:08,593 --> 00:22:09,928
when his day was done.
364
00:22:11,296 --> 00:22:13,198
Well, I brought him one.
365
00:22:13,265 --> 00:22:15,233
Is that such
a wicked thing to do?
366
00:22:16,501 --> 00:22:17,903
I'm sorry I said that.
367
00:22:20,572 --> 00:22:22,974
I didn't ask you here
to turn a knife into you.
368
00:22:23,041 --> 00:22:25,143
Then, why did you
ask me here?
369
00:22:25,210 --> 00:22:27,346
To find out what you're
going to do at the inquest.
370
00:22:27,412 --> 00:22:29,681
- Inquest?
- Yes.
371
00:22:29,748 --> 00:22:31,783
For the settler who was killed
when you helped Rex.
372
00:22:31,850 --> 00:22:34,419
- When is it?
- This afternoon, 3 o'clock.
373
00:22:34,486 --> 00:22:35,987
Why should I do anything?
374
00:22:36,054 --> 00:22:37,823
They're holding Rex.
375
00:22:39,024 --> 00:22:41,059
If I know Sebo Pearlo,
his handpicked jury
376
00:22:41,126 --> 00:22:43,695
will make a murder charge
out of it.
377
00:22:43,762 --> 00:22:47,499
Rex is a good man, Larry.
A kind one.
378
00:22:47,566 --> 00:22:49,801
He never liked it out here.
379
00:22:49,868 --> 00:22:51,536
He only stayed
because I needed him.
380
00:22:53,538 --> 00:22:55,640
I fished him
out of the fire once.
381
00:22:55,707 --> 00:22:58,110
Do you expect me to go on
fishing him out?
382
00:22:59,778 --> 00:23:02,114
I can't make you
do anything.
383
00:23:02,180 --> 00:23:04,983
Oh, I know
why you came back.
384
00:23:05,050 --> 00:23:07,152
If you want to start by taking
your vengeance out on Rex
385
00:23:07,219 --> 00:23:08,687
I can't stop you.
386
00:24:12,684 --> 00:24:14,019
Make sure.
387
00:26:41,232 --> 00:26:42,400
How do you feel?
388
00:26:44,235 --> 00:26:45,570
Like I've been scalped.
389
00:26:45,637 --> 00:26:47,439
No.
No, don't touch it.
390
00:26:49,174 --> 00:26:50,809
What happened
to that kill-crazy kid
391
00:26:50,875 --> 00:26:52,477
and his sidekick?
392
00:26:52,544 --> 00:26:54,846
They took off when I cut loose
with my saddle gun.
393
00:26:56,581 --> 00:26:59,584
How'd you know that sidewinder
was gunning for me?
394
00:27:01,019 --> 00:27:02,554
Let's call it a hunch.
395
00:27:15,600 --> 00:27:16,935
Where are you going?
396
00:27:17,002 --> 00:27:18,103
The inquest.
397
00:27:18,169 --> 00:27:19,971
Oh, it must be over by now.
398
00:27:26,678 --> 00:27:28,480
It was Sebo.
399
00:27:28,546 --> 00:27:30,448
That cheap-smelling hunk
of cow grease
400
00:27:30,515 --> 00:27:33,418
wanted me bushwhacked
so I wouldn't show up.
401
00:27:33,485 --> 00:27:34,653
If I don't get back soon
402
00:27:34,719 --> 00:27:36,421
he's gonna start
asking questions.
403
00:27:36,488 --> 00:27:38,657
You stay here
until your head clears.
404
00:27:38,723 --> 00:27:40,525
I rounded up your horse
for you.
405
00:27:40,592 --> 00:27:42,093
Thanks, Reva.
406
00:27:42,160 --> 00:27:43,928
Maybe I can pay you back
sometime.
407
00:27:44,996 --> 00:27:46,965
You can right now.
408
00:27:47,032 --> 00:27:49,334
Ride out of here
and keep riding.
409
00:27:49,401 --> 00:27:53,004
If you call Tuck Ordway
to account now, who wins?
410
00:27:53,071 --> 00:27:54,606
If you don't, you're dead.
411
00:27:54,673 --> 00:27:56,307
And if I do?
412
00:27:56,374 --> 00:27:59,010
Then the decent people
in town lose.
413
00:27:59,077 --> 00:28:00,512
Ordway's influence
is the only thing
414
00:28:00,578 --> 00:28:01,980
that holds Pearlo back.
415
00:28:02,047 --> 00:28:05,116
You forget one thing,
a man's pride.
416
00:28:06,985 --> 00:28:08,887
That's something
a woman can't answer.
417
00:28:10,588 --> 00:28:12,891
If I had to pick a woman
who could understand
418
00:28:12,957 --> 00:28:14,259
I'd pick you.
419
00:28:18,163 --> 00:28:19,397
What's a girl like you doing
420
00:28:19,464 --> 00:28:22,200
tied in with a dog
like Pearlo?
421
00:28:22,267 --> 00:28:25,637
Sometimes you can get
sort of attached to a dog.
422
00:29:01,740 --> 00:29:05,877
♪ It looks to me
like a big night tonight ♪
423
00:29:05,944 --> 00:29:07,979
♪ Big night tonight ♪
424
00:29:08,046 --> 00:29:09,314
♪ Big night tonight ♪
425
00:29:09,380 --> 00:29:11,516
♪ For when the cat is away ♪
426
00:29:11,583 --> 00:29:13,551
♪ Why the mice wanna play ♪
427
00:29:13,618 --> 00:29:17,388
♪ And it looks like
a big night tonight ♪
428
00:29:17,455 --> 00:29:19,624
♪ Hey partner
it looks to me ♪
429
00:29:19,691 --> 00:29:21,526
♪ Like a big night tonight ♪
430
00:29:21,593 --> 00:29:23,495
♪ I said
a big night tonight ♪
431
00:29:23,561 --> 00:29:25,663
♪ I mean
a big night tonight ♪
432
00:29:25,730 --> 00:29:27,932
♪ We'll send the folks
out to see ♪
433
00:29:27,999 --> 00:29:30,001
♪ But they can't see
through me ♪
434
00:29:30,068 --> 00:29:32,337
♪ So it looks like
a big night tonight ♪
435
00:29:33,705 --> 00:29:36,241
♪ We're gonna
paint the town.. ♪
436
00:29:36,307 --> 00:29:38,009
Tell her I want to see her
when she's finished.
437
00:29:39,110 --> 00:29:40,378
Take my hand.
438
00:29:42,080 --> 00:29:44,015
♪ We'll fill an oven cup ♪
439
00:29:44,082 --> 00:29:46,417
♪ And drink it bottoms up ♪
440
00:29:46,484 --> 00:29:50,655
♪ And we won't go home
till 3:00 ♪
441
00:29:50,722 --> 00:29:54,692
♪ It looks to me
like a big night tonight ♪
442
00:29:54,759 --> 00:29:56,861
♪ Big night tonight ♪
443
00:29:56,928 --> 00:29:58,263
♪ Big night tonight ♪
444
00:29:58,329 --> 00:30:00,331
♪ We're gonna
make lots of noise ♪
445
00:30:00,398 --> 00:30:02,367
♪ And have fun
with the boys ♪
446
00:30:02,433 --> 00:30:05,403
♪ Hey it looks like
a big night tonight ♪
447
00:30:05,470 --> 00:30:07,305
♪ I'm shoutin' ♪
448
00:30:07,372 --> 00:30:10,942
♪ It looks to me
like a big night tonight ♪
449
00:30:11,009 --> 00:30:12,310
♪ Big night tonight ♪
450
00:30:12,377 --> 00:30:14,412
♪ A mighty big night tonight ♪
451
00:30:14,479 --> 00:30:16,648
♪ For when the cat is away ♪
452
00:30:16,714 --> 00:30:18,983
♪ Why the mice wanna play ♪
453
00:30:19,050 --> 00:30:21,119
♪ I'm tellin' ya mister ♪
454
00:30:21,186 --> 00:30:23,822
♪ Get set for a twister.. ♪
455
00:30:23,888 --> 00:30:25,757
I'll be outside.
456
00:30:25,824 --> 00:30:29,294
♪ I said
I'm tellin' ya mister ♪
457
00:30:29,360 --> 00:30:31,329
♪ Get set for a twister.. ♪♪
458
00:30:31,396 --> 00:30:33,031
Where can I find
that lead pusher
459
00:30:33,097 --> 00:30:35,066
who calls himself
the Peso Kid?
460
00:30:35,133 --> 00:30:37,202
Peso ain't been around here
yet today.
461
00:30:37,268 --> 00:30:38,336
And Sebo?
462
00:30:38,403 --> 00:30:41,306
He's, uh..
He's gone to bed.
463
00:30:45,777 --> 00:30:47,645
So early?
464
00:30:47,712 --> 00:30:49,581
Maybe he ain't feeling well.
465
00:30:49,647 --> 00:30:52,250
He'll feel a lot worse
when I get through with him.
466
00:30:52,317 --> 00:30:53,985
Tell him that.
467
00:30:55,787 --> 00:30:58,323
What happened at the inquest?
468
00:30:58,389 --> 00:31:00,024
Murder. They're going
to take Willard
469
00:31:00,091 --> 00:31:01,593
over to the county seat
for trial.
470
00:31:04,295 --> 00:31:07,966
♪ Oh he looks like
he might buy wine ♪
471
00:31:08,032 --> 00:31:10,668
♪ When he asked me.. ♪♪
472
00:31:10,735 --> 00:31:12,303
Oh, say, Madden
473
00:31:12,370 --> 00:31:14,038
there's something wrong
with my bronc's hoof.
474
00:31:14,105 --> 00:31:16,341
I wonder if you'd mind
taking a look.
475
00:31:16,407 --> 00:31:17,542
Sure.
476
00:31:22,347 --> 00:31:23,681
Where have you been?
477
00:31:23,748 --> 00:31:25,950
Peso Kid tried to bushwhack me.
You go to the inquest?
478
00:31:26,017 --> 00:31:27,552
Yeah. It was a farce.
479
00:31:27,619 --> 00:31:30,555
That coroner acted like
he was Pearlo's brother.
480
00:31:30,622 --> 00:31:32,490
You got a knife?
481
00:31:32,557 --> 00:31:33,658
Oh, yeah.
482
00:31:33,725 --> 00:31:35,960
- Anyone mention me?
- No.
483
00:31:36,027 --> 00:31:37,295
Not even Willard?
484
00:31:38,696 --> 00:31:39,998
That doesn't make sense.
485
00:31:40,064 --> 00:31:41,366
It does if you know Willard.
486
00:31:41,432 --> 00:31:43,568
He's a gentleman
with a gentleman's code.
487
00:31:43,635 --> 00:31:44,869
You saved his life.
488
00:31:44,936 --> 00:31:46,437
He isn't gonna have
your neck stretched
489
00:31:46,504 --> 00:31:47,438
to save his hide.
490
00:31:47,505 --> 00:31:49,007
The darned fool.
491
00:31:49,073 --> 00:31:51,042
When they move him over to
the county seat for the trial
492
00:31:51,109 --> 00:31:52,677
you're going to defend him.
493
00:31:52,744 --> 00:31:53,978
You can tell them
I'm the one who shot
494
00:31:54,045 --> 00:31:55,346
that settler, not Willard.
495
00:31:55,413 --> 00:31:57,215
- Whose side are you on anyway?
- My side.
496
00:31:57,282 --> 00:31:59,484
I don't want him taking
any blame for me.
497
00:31:59,550 --> 00:32:01,819
Okay. It's your funeral.
498
00:32:01,886 --> 00:32:03,554
But if you just let me
get the marshal out here
499
00:32:03,621 --> 00:32:05,757
and have Ordway thrown off,
you wouldn't be in this.
500
00:32:05,823 --> 00:32:07,358
'Evening, Ames.'
501
00:32:10,094 --> 00:32:11,963
Oh, hello, Jeff.
502
00:32:12,030 --> 00:32:13,531
Just a pebble
stuck in his shoe.
503
00:32:13,598 --> 00:32:14,799
Oh, thanks.
504
00:32:15,667 --> 00:32:17,068
Say, how 'bout a drink?
505
00:32:17,135 --> 00:32:18,603
I worked up a thirst
just watching you.
506
00:32:18,670 --> 00:32:20,038
Some other time.
507
00:32:20,104 --> 00:32:21,973
♪ I can feel their eyes ♪
508
00:32:22,040 --> 00:32:24,142
♪ I can hear
their murmured sighs ♪
509
00:32:24,208 --> 00:32:28,046
♪ Otherwise
they continued marching by ♪
510
00:32:28,112 --> 00:32:32,283
♪ Otherwise
they continued marching by ♪♪
511
00:32:34,986 --> 00:32:36,921
Sebo wants to see you.
512
00:32:44,629 --> 00:32:46,197
Well..
513
00:32:46,264 --> 00:32:47,298
Whenever I put this on
514
00:32:47,365 --> 00:32:49,000
I feel I've left all that
behind me.
515
00:32:49,067 --> 00:32:51,469
Sort of makes me feel
like a gentleman.
516
00:32:51,536 --> 00:32:52,937
Or do you think
it takes more than this
517
00:32:53,004 --> 00:32:55,340
to make a gentleman
out of me?
518
00:32:55,406 --> 00:32:57,442
If you like to wear
a smoking jacket
519
00:32:57,508 --> 00:32:59,711
and drown yourself
in perfume
520
00:32:59,777 --> 00:33:01,679
that's your business.
521
00:33:01,746 --> 00:33:03,982
Sometimes, Reva, I don't think
you approve of me.
522
00:33:05,083 --> 00:33:07,085
You haven't heard me
complain.
523
00:33:07,151 --> 00:33:08,252
No.
524
00:33:08,319 --> 00:33:10,455
That's why I value you.
525
00:33:10,521 --> 00:33:14,092
You know when to talk,
and you know when to listen.
526
00:33:14,158 --> 00:33:16,594
The important thing
is never to confuse the two.
527
00:33:16,661 --> 00:33:18,162
What brought that on?
528
00:33:19,397 --> 00:33:21,299
Nothing in particular.
529
00:33:21,366 --> 00:33:24,469
It's just that I worry
about the things I value.
530
00:33:24,535 --> 00:33:26,571
And today..
531
00:33:26,637 --> 00:33:28,506
Well, I was worried about you.
532
00:33:28,573 --> 00:33:30,274
Why?
533
00:33:30,341 --> 00:33:32,510
You were gone much longer
than usual.
534
00:33:32,577 --> 00:33:35,613
I told you.
I was going riding.
535
00:33:35,680 --> 00:33:37,215
Did you enjoy it?
536
00:33:39,083 --> 00:33:40,952
Takes me out of here
for a while.
537
00:33:41,019 --> 00:33:42,353
I see.
538
00:33:42,420 --> 00:33:45,289
Makes you feel like a lady
for a few hours.
539
00:33:45,356 --> 00:33:47,025
You were gone so long,
I thought something
540
00:33:47,091 --> 00:33:49,060
might have happened to you.
541
00:33:49,127 --> 00:33:52,196
My horse broke loose
when I stopped to rest.
542
00:33:52,263 --> 00:33:54,399
I was some time
rounding him up.
543
00:33:56,334 --> 00:33:57,935
Nothing else?
544
00:33:58,002 --> 00:33:59,137
Nothing.
545
00:34:00,571 --> 00:34:03,007
There are three bullets
missing from your saddle gun.
546
00:34:04,175 --> 00:34:06,477
I fired them at a snake.
547
00:34:06,544 --> 00:34:08,646
He reminds many people
of a snake.
548
00:34:08,713 --> 00:34:09,747
Who?
549
00:34:09,814 --> 00:34:11,983
The Peso Kid.
550
00:34:12,050 --> 00:34:15,386
You've often told me how much
he reminds you of a snake.
551
00:34:16,721 --> 00:34:18,423
I don't know
what you're talking about.
552
00:34:18,489 --> 00:34:20,425
Don't try to help Madden.
Understand?
553
00:34:20,491 --> 00:34:22,026
You're crazy! Why would I?
554
00:34:24,562 --> 00:34:26,164
Don't lie to me.
555
00:34:26,230 --> 00:34:28,399
I'm not!
I swear I'm not!
556
00:34:28,466 --> 00:34:31,536
Since I can't prove otherwise,
I'll pretend I believe you.
557
00:34:31,602 --> 00:34:35,273
Just remember one thing,
you're Sebo's girl.
558
00:34:35,339 --> 00:34:36,874
Don't ever cross him.
559
00:35:26,657 --> 00:35:27,992
'Rex!'
560
00:35:34,165 --> 00:35:35,633
I was afraid of this.
561
00:35:35,700 --> 00:35:37,301
The inquest was a mockery.
562
00:35:37,368 --> 00:35:39,237
We can grab him away
right now.
563
00:35:39,303 --> 00:35:41,372
Then they would have
a legitimate charge against me.
564
00:35:41,439 --> 00:35:43,207
Let 'em. And let 'em
try and take you.
565
00:35:43,274 --> 00:35:44,942
I don't want it this way.
566
00:35:45,009 --> 00:35:46,544
This is a chance
to prove to the settlers
567
00:35:46,611 --> 00:35:48,546
that Warbonnet is on the side
of law and order.
568
00:35:48,613 --> 00:35:51,015
Oh, whose law and order? His?
569
00:35:51,082 --> 00:35:53,117
Right or wrong,
he's the only law around here.
570
00:35:54,385 --> 00:35:56,154
This is the best way
that I know of to prove
571
00:35:56,220 --> 00:35:59,423
that everything that Pearlo's
been saying about us is a lie.
572
00:35:59,490 --> 00:36:01,058
We better get going.
573
00:36:13,471 --> 00:36:15,273
I'll come to Sentinel
with a lawyer.
574
00:36:15,339 --> 00:36:16,941
- Alright, Sam.
- 'Huh!'
575
00:36:27,985 --> 00:36:30,087
I'm counting on you, Peso.
576
00:36:30,154 --> 00:36:31,455
I don't want Willard
turned loose
577
00:36:31,522 --> 00:36:33,891
by no slick-talking
Sentinel lawyer.
578
00:36:44,202 --> 00:36:45,469
Corinna!
579
00:36:49,006 --> 00:36:50,942
I should've known I couldn't
count on you to help.
580
00:36:51,008 --> 00:36:52,476
I couldn't get
to the inquest on time--
581
00:36:52,543 --> 00:36:53,945
Oh. You don't have to explain.
582
00:36:54,011 --> 00:36:55,513
Couldn't or wouldn't?
583
00:36:55,580 --> 00:36:57,748
Look, there's a lawyer in town.
His name is Luddington.
584
00:36:57,815 --> 00:36:59,383
Let him handle the trial
in Sentinel.
585
00:36:59,450 --> 00:37:01,352
What kind of a fool
do you take me for
586
00:37:01,419 --> 00:37:03,120
to hire any lawyer
you'd recommend?
587
00:37:03,187 --> 00:37:04,288
I only thought to help.
588
00:37:04,355 --> 00:37:06,257
Yeah. Help hang him.
589
00:37:10,728 --> 00:37:12,563
Okay,
have it your own way.
590
00:37:14,365 --> 00:37:16,200
Hire his lawyer.
591
00:37:16,267 --> 00:37:18,603
He's got more nerve
than you can hang on a fence.
592
00:38:27,204 --> 00:38:28,472
Hyah!
593
00:38:36,380 --> 00:38:38,282
- Who is it?
- The Peso Kid.
594
00:38:38,349 --> 00:38:39,617
Give me a gun.
595
00:38:41,185 --> 00:38:42,620
Just sit still.
596
00:39:08,212 --> 00:39:09,180
Hyah!
597
00:40:00,364 --> 00:40:01,599
'It's Madden!'
598
00:40:05,469 --> 00:40:08,072
Hyah! Hyah!
599
00:40:27,892 --> 00:40:29,827
Hyah! Hyah!
600
00:40:29,894 --> 00:40:31,362
Hyah! Hyah!
601
00:40:39,503 --> 00:40:40,438
Sebo in?
602
00:40:40,504 --> 00:40:41,672
Yeah.
603
00:40:49,680 --> 00:40:50,681
'Well?'
604
00:40:50,748 --> 00:40:52,049
He's dead.
605
00:40:52,116 --> 00:40:53,117
Where's Peso?
606
00:40:53,184 --> 00:40:54,452
Being chased by Madden.
607
00:40:54,518 --> 00:40:55,653
Madden?
608
00:40:55,719 --> 00:40:58,322
He came up just as the Peso Kid
shot Willard.
609
00:40:58,389 --> 00:40:59,356
He saw it?
610
00:40:59,423 --> 00:41:00,991
'Well..'
611
00:41:01,058 --> 00:41:03,661
...there goes your plan
to blame it on the settlers.
612
00:41:05,296 --> 00:41:07,398
I tell ya, Sebo,
we're in trouble.
613
00:41:07,465 --> 00:41:08,966
When they get wind
of this in Sentinel--
614
00:41:09,033 --> 00:41:10,267
Sentinel?
615
00:41:10,334 --> 00:41:12,303
What do you think's gonna happen
when Ordway finds out
616
00:41:12,369 --> 00:41:13,938
you had his son-in-law
shot down?
617
00:41:14,004 --> 00:41:15,139
Shut up, Reva.
618
00:41:16,974 --> 00:41:20,978
Everybody knows Larry came
back here to gun for Warbonnet.
619
00:41:21,045 --> 00:41:23,047
Well, he picked off
Willard first.
620
00:41:24,148 --> 00:41:25,950
I think maybe
he did us a favor.
621
00:41:30,254 --> 00:41:31,956
A big favor.
622
00:42:19,570 --> 00:42:21,005
Larry, you better keep moving.
623
00:42:21,071 --> 00:42:23,107
Warbonnet's in town.
They know you got Willard.
624
00:42:23,173 --> 00:42:24,408
- I got Willard?
- Yeah.
625
00:42:24,475 --> 00:42:26,176
Why, it was that crazy,
little gun-skinner.
626
00:42:26,243 --> 00:42:27,578
You mean the Peso Kid?
627
00:42:27,645 --> 00:42:30,080
I wasted a lot of time chasing
him over half the country.
628
00:42:30,147 --> 00:42:31,615
Well, Barclay's story is
that a masked rider
629
00:42:31,682 --> 00:42:34,118
held up the stagecoach
and shot Willard and the driver.
630
00:42:34,184 --> 00:42:35,352
He says the killer
sounded like you
631
00:42:35,419 --> 00:42:36,787
and was just about your size.
632
00:42:36,854 --> 00:42:38,923
Then why doesn't that lying
law dog arrest me?
633
00:42:38,989 --> 00:42:40,624
Well, because he says
it's your word against his
634
00:42:40,691 --> 00:42:42,026
and he's just not too sure.
635
00:42:42,092 --> 00:42:43,961
He's just sure enough
to target me to Warbonnet
636
00:42:44,028 --> 00:42:45,462
instead of the Peso Kid.
637
00:43:10,588 --> 00:43:12,656
If you're here in the morning,
I won't stop him.
638
00:43:40,484 --> 00:43:42,953
You're going to tell the truth
about that killing.
639
00:45:27,057 --> 00:45:28,392
Who killed Willard?
640
00:45:30,194 --> 00:45:32,730
No. No more. No more.
641
00:45:32,796 --> 00:45:35,132
Who killed Willard?
642
00:45:35,199 --> 00:45:37,468
It was the Peso Kid.
643
00:45:37,534 --> 00:45:39,203
Louder,
so they all can hear you.
644
00:45:39,269 --> 00:45:41,672
It was the Peso Kid
that killed Willard!
645
00:45:45,642 --> 00:45:46,944
Get up.
646
00:45:47,010 --> 00:45:48,679
You're going with me.
647
00:45:58,689 --> 00:46:00,023
Hey, Tom.
648
00:46:10,601 --> 00:46:13,337
It's that
two-bit deputy again.
649
00:46:13,403 --> 00:46:16,140
Looks like he got caught
in a stampede.
650
00:46:16,206 --> 00:46:18,342
I guess they didn't see
his badge.
651
00:46:24,047 --> 00:46:25,749
I wanna talk to Corinna.
652
00:46:25,816 --> 00:46:26,950
Who are you?
653
00:46:27,017 --> 00:46:28,085
Larry Madden.
654
00:46:28,152 --> 00:46:29,486
Drop 'em.
655
00:46:34,158 --> 00:46:35,225
Open up.
656
00:46:45,035 --> 00:46:46,970
You may go in,
but you won't get out.
657
00:46:47,037 --> 00:46:49,439
I'll take that chance.
Now, mount up.
658
00:46:58,982 --> 00:47:00,284
Come on, let's go.
659
00:47:10,594 --> 00:47:11,595
You ought to know better
660
00:47:11,662 --> 00:47:13,263
than to show your face
around here.
661
00:47:13,330 --> 00:47:14,498
Tell 'em.
662
00:47:17,067 --> 00:47:19,603
Go on, tell her
what you told me.
663
00:47:19,670 --> 00:47:22,606
It was the Peso Kid
that killed your husband.
664
00:47:25,709 --> 00:47:27,077
I just wanted you to know
665
00:47:27,144 --> 00:47:28,312
no matter what
you think of me
666
00:47:28,378 --> 00:47:29,780
I'm not a murderer.
667
00:47:31,481 --> 00:47:32,549
Wait..
668
00:47:34,218 --> 00:47:37,154
I'm sorry for what I said
this afternoon.
669
00:47:37,221 --> 00:47:39,590
- I thought--
- 'Don't get me wrong.'
670
00:47:39,656 --> 00:47:41,191
I might have killed Willard
671
00:47:41,258 --> 00:47:43,961
had he stood between me
and Tuck Ordway
672
00:47:44,027 --> 00:47:46,463
but at least I'd have given him
a chance to defend himself.
673
00:47:49,600 --> 00:47:50,968
Get him out!
674
00:47:51,034 --> 00:47:52,202
Just a minute.
675
00:47:53,570 --> 00:47:55,539
I told Tuck you were here.
He wants to talk to ya.
676
00:47:55,606 --> 00:47:58,041
I didn't come through that gate
just to make talk.
677
00:47:58,108 --> 00:47:59,910
Maybe you figure
you won't stand so tall
678
00:47:59,977 --> 00:48:01,945
in front of Tuck Ordway.
679
00:48:02,012 --> 00:48:04,481
Let's see how tall he stands.
680
00:48:04,548 --> 00:48:05,983
Take him out.
681
00:48:18,095 --> 00:48:20,197
Well, your father don't want you
in there.
682
00:48:30,407 --> 00:48:32,075
Why did you come back?
683
00:48:35,445 --> 00:48:36,914
'Well, speak up.'
684
00:48:41,351 --> 00:48:42,753
I came back to kill you.
685
00:48:43,754 --> 00:48:44,855
Alright.
686
00:48:46,156 --> 00:48:48,225
I'll give you your chance..
687
00:48:48,292 --> 00:48:49,259
...now.
688
00:48:50,394 --> 00:48:52,362
Tuck, Corinna's outside.
689
00:48:55,799 --> 00:48:58,035
We'll get this over with
someplace else.
690
00:48:58,101 --> 00:49:00,003
In your day,
you were faster with a gun
691
00:49:00,070 --> 00:49:02,306
than I ever wanted to be.
692
00:49:02,372 --> 00:49:05,442
I'm not so sure it would be
a fair fight now.
693
00:49:05,509 --> 00:49:08,578
I can give you cards and spades
any day of the week.
694
00:49:08,645 --> 00:49:10,447
I always could.
695
00:49:10,514 --> 00:49:12,215
Are you trying
to crawl out of it?
696
00:49:12,282 --> 00:49:13,717
Try me.
697
00:49:13,784 --> 00:49:15,819
Will the Wayside house
suit you?
698
00:49:15,886 --> 00:49:17,621
As good as any place.
699
00:49:17,688 --> 00:49:19,656
I'll be there
at sunup tomorrow.
700
00:49:19,723 --> 00:49:21,525
Now, get out.
701
00:51:15,172 --> 00:51:16,673
So it's all talk, huh?
702
00:51:16,740 --> 00:51:18,275
He's around in back.
703
00:51:23,780 --> 00:51:26,283
He goes in the back door.
You go in the front.
704
00:51:26,349 --> 00:51:28,652
When you find each other,
you start shooting.
705
00:51:28,718 --> 00:51:30,554
What kind of a darn
fool play is this?
706
00:51:30,620 --> 00:51:32,823
It's darker in there
than inside of a boot.
707
00:51:32,889 --> 00:51:34,191
Tuck's giving you a break.
708
00:51:34,257 --> 00:51:35,358
A break?
709
00:51:35,425 --> 00:51:36,693
It'll be an even fight
in there.
710
00:51:36,760 --> 00:51:38,728
You know no man ever beat him
to the draw.
711
00:51:40,430 --> 00:51:42,732
Alright, if that's the way
he wants it.
712
00:51:42,799 --> 00:51:45,402
Nobody draws till they're inside
and the door's closed.
713
00:51:48,238 --> 00:51:50,307
He's coming in now, Tuck!
714
00:54:04,608 --> 00:54:06,843
He'll be alright.
Better get the wagon up here.
715
00:54:08,144 --> 00:54:09,613
It'll take more than a bullet
in the shoulder
716
00:54:09,679 --> 00:54:11,248
to kill Tuck Ordway.
717
00:54:11,314 --> 00:54:14,284
He didn't see the gun
even after you opened that door.
718
00:54:14,351 --> 00:54:15,919
How long has he been blind?
719
00:54:17,153 --> 00:54:18,755
Uh, two, three years.
720
00:54:18,822 --> 00:54:21,291
He still got some sight left,
but not much.
721
00:54:21,358 --> 00:54:22,525
You should've told me.
722
00:54:22,592 --> 00:54:24,060
We've kept it from everyone.
723
00:54:24,127 --> 00:54:26,363
Pearlo would've killed him
long ago if he'd heard about it.
724
00:54:26,429 --> 00:54:28,665
You could've kept him
from comin' here.
725
00:54:28,732 --> 00:54:30,667
Tuck still got his pride.
726
00:54:30,734 --> 00:54:32,902
That's why he wanted it
this way, here in the dark
727
00:54:32,969 --> 00:54:35,639
where it'd be a fair fight,
you blind and him blind.
728
00:54:35,705 --> 00:54:38,842
It wasn't even that. I saw
his gun flash when he fired.
729
00:54:54,224 --> 00:54:55,325
Larry..
730
00:54:57,160 --> 00:54:59,963
I think there's something
you oughta understand.
731
00:55:00,030 --> 00:55:02,198
Might make you realize
you've been on the wrong side.
732
00:55:02,265 --> 00:55:03,533
Say it.
733
00:55:03,600 --> 00:55:05,302
Except for Warbonnet,
there's only one thing
734
00:55:05,368 --> 00:55:08,338
ever meant a darn to Tuck,
and that was Corinna.
735
00:55:08,405 --> 00:55:10,240
He knew she was eating
her heart out for you
736
00:55:10,307 --> 00:55:11,908
and you wouldn't even
show your face.
737
00:55:11,975 --> 00:55:14,077
I'd have come to Warbonnet
when I stood big enough
738
00:55:14,144 --> 00:55:16,212
so he couldn't make me
knuckle down to him.
739
00:55:16,279 --> 00:55:17,747
How was Tuck to know that?
740
00:55:17,814 --> 00:55:20,550
All he knew was she was always
sneaking off to see you
741
00:55:20,617 --> 00:55:23,019
and then he heard that talk
about you two.
742
00:55:23,086 --> 00:55:24,154
He almost went
out of his mind.
743
00:55:24,220 --> 00:55:26,289
He had no cause
to make me eat dust.
744
00:55:28,325 --> 00:55:29,459
If I'm on the wrong side
745
00:55:29,526 --> 00:55:31,227
Tuck Ordway put me there.
746
00:55:31,294 --> 00:55:33,530
Alright, so he was wrong,
dead wrong.
747
00:55:33,596 --> 00:55:34,931
But you just collected for it.
748
00:55:34,998 --> 00:55:36,499
Now the score is even.
749
00:55:36,566 --> 00:55:38,401
Ride out and leave him alone.
750
00:56:18,108 --> 00:56:20,443
I hope you're proud
of yourself
751
00:56:20,510 --> 00:56:22,712
shooting a half-blind,
old man.
752
00:56:47,303 --> 00:56:50,607
Well, welcome to Little River,
Mr. Feathergill.
753
00:56:50,673 --> 00:56:53,476
Well, nice meeting you again,
Mr. Luddington.
754
00:56:53,543 --> 00:56:55,145
Well, is Mr. Madden here?
755
00:56:55,211 --> 00:56:57,247
No, no, he'll be around later.
756
00:56:57,313 --> 00:56:59,916
Boys, this is Jim Feathergill.
757
00:56:59,983 --> 00:57:01,351
He's a federal marshal.
758
00:57:01,418 --> 00:57:03,386
He came all the way
from Washington.
759
00:57:03,453 --> 00:57:05,755
And these men here
are government surveyors.
760
00:57:05,822 --> 00:57:07,390
- Surveyors?
- What's goin' on?
761
00:57:07,457 --> 00:57:09,192
What's a federal marshal
doing here?
762
00:57:09,259 --> 00:57:10,894
Let me have
that proclamation, Frank.
763
00:57:12,395 --> 00:57:14,464
This'll explain it
to you, boys.
764
00:57:16,232 --> 00:57:19,002
"Whereas Tucker Ordway
of the township of Little River
765
00:57:19,068 --> 00:57:22,305
"in Sentinel County has not
made the requisite filings
766
00:57:22,372 --> 00:57:24,974
"on the land occupied by him
767
00:57:25,041 --> 00:57:28,511
"all such lands are hereby
restored to public domain
768
00:57:28,578 --> 00:57:30,713
"and ought to be open
to settlement and entry
769
00:57:30,780 --> 00:57:34,217
"on the 17th day
of July, 1892.
770
00:57:34,284 --> 00:57:36,653
"Signed,
President Benjamin Harrison
771
00:57:36,719 --> 00:57:40,056
and secretary of state
James G. Blaine."
772
00:57:40,123 --> 00:57:42,192
- Land rush!
- Yahoo!
773
00:57:42,258 --> 00:57:43,927
Ordway's been kicked off!
774
00:57:43,993 --> 00:57:45,962
Warbonnet's being opened
for settlement.
775
00:57:47,697 --> 00:57:48,932
Nail this up, will you, Frank?
776
00:57:48,998 --> 00:57:50,366
And post some others
around town.
777
00:57:50,433 --> 00:57:51,534
Yes, sir.
778
00:58:07,984 --> 00:58:09,252
'Oh, Sebo..'
779
00:58:11,120 --> 00:58:12,922
Sebo, I'd like you
to meet Mr. Feathergill.
780
00:58:12,989 --> 00:58:14,090
This is Sebo Pearlo.
781
00:58:14,157 --> 00:58:15,325
- How do you do?
- How do you do?
782
00:58:15,391 --> 00:58:17,894
Mr. Pearlo operates
the palace here.
783
00:58:17,961 --> 00:58:19,028
Mr. Feathergill
is a federal marshal
784
00:58:19,095 --> 00:58:20,930
who's gonna handle
this land rush.
785
00:58:20,997 --> 00:58:22,232
Who found this out?
786
00:58:22,298 --> 00:58:25,502
Why, Luddington did here
at the request of a Mr. Madden.
787
00:58:25,568 --> 00:58:26,936
Madden, huh?
788
00:58:31,174 --> 00:58:32,675
You been tied up
with him?
789
00:58:32,742 --> 00:58:35,278
I'm his lawyer, Sebo.
790
00:58:35,345 --> 00:58:37,347
He paid me to find out
all I could about Warbonnet.
791
00:58:37,413 --> 00:58:39,148
You're a fool, Ames.
Whatever he paid you
792
00:58:39,215 --> 00:58:40,817
I'd have doubled
to know this.
793
00:58:44,787 --> 00:58:46,322
What happens to Tuck Ordway?
794
00:58:46,389 --> 00:58:48,024
Why, we're on our way now
to put him off
795
00:58:48,091 --> 00:58:50,727
and have his land surveyed
for quarter sections.
796
00:58:50,793 --> 00:58:53,029
Some soldiers are coming in
to see that he leaves peaceably
797
00:58:53,096 --> 00:58:54,931
and they'll also guard
against any sooners
798
00:58:54,998 --> 00:58:56,466
trying to jump the gun.
799
00:58:56,533 --> 00:58:58,101
Now, where's your livery stable
from here?
800
00:58:58,167 --> 00:58:59,102
Up the street.
801
00:58:59,168 --> 00:59:00,103
Thank you, gentlemen.
802
00:59:00,169 --> 00:59:01,237
Come along, boys.
803
00:59:11,948 --> 00:59:13,783
We're gonna have
a land rush!
804
00:59:16,719 --> 00:59:19,389
Hey, did you hear?
Warbonnet's public domain!
805
00:59:56,726 --> 00:59:58,194
I told you to hold off
on the marshal
806
00:59:58,261 --> 00:59:59,862
until I had my showdown.
807
00:59:59,929 --> 01:00:02,899
Why wait? Look, Larry,
homestead that quarter section
808
01:00:02,966 --> 01:00:04,133
where the ranch buildings
are standing
809
01:00:04,200 --> 01:00:06,035
and you've got the sweetest
little ranch around.
810
01:00:06,102 --> 01:00:07,604
You and me
could handle it easily.
811
01:00:07,670 --> 01:00:10,006
I wanted Tuck Ordway's hide,
not his home.
812
01:00:10,073 --> 01:00:11,307
Had I known then
what I know now
813
01:00:11,374 --> 01:00:12,542
I'd have never come back.
814
01:00:12,609 --> 01:00:14,510
What do you mean "know now?"
815
01:00:14,577 --> 01:00:16,279
Ordway's half-blind.
816
01:00:16,346 --> 01:00:18,615
He can't see beyond
the end of his hand.
817
01:00:18,681 --> 01:00:20,450
I just came
near killing him.
818
01:00:20,516 --> 01:00:22,318
Well, isn't that what
you came back here for?
819
01:00:22,385 --> 01:00:24,487
Not to shoot it out
with an old man half-blind.
820
01:00:24,554 --> 01:00:26,122
You can still hurt him my way
821
01:00:26,189 --> 01:00:28,157
and do yourself some good
in the bargain.
822
01:00:28,224 --> 01:00:31,327
Get this straight, Ames, I want
no part of Warbonnet land.
823
01:00:31,394 --> 01:00:33,596
As far as I'm concerned,
the whole game's over.
824
01:00:33,663 --> 01:00:36,065
I have one more piece
of business to take care of
825
01:00:36,132 --> 01:00:37,634
then I'm riding out
for good.
826
01:00:37,700 --> 01:00:39,535
You know, you've been making
an idiot out of yourself
827
01:00:39,602 --> 01:00:41,471
because of Ordway's daughter,
but I never..
828
01:01:11,567 --> 01:01:13,002
I thought you had more sense
829
01:01:13,069 --> 01:01:15,405
than to ride back into town
with Madden still around.
830
01:01:15,471 --> 01:01:16,806
I miss very much
the eating
831
01:01:16,873 --> 01:01:19,542
the drinking,
and...the girls.
832
01:01:19,609 --> 01:01:21,577
Don't look at me like that.
833
01:01:21,644 --> 01:01:23,613
How can I forget
that you're Sebo's girl?
834
01:01:24,714 --> 01:01:26,282
Ah, but if you were not--
835
01:01:26,349 --> 01:01:29,118
I'd sooner hold hands
with a rattlesnake.
836
01:01:29,185 --> 01:01:31,220
Or perhaps
with <i>Señor</i> Madden?
837
01:01:40,496 --> 01:01:42,131
Anyway, watch yourself.
838
01:01:42,198 --> 01:01:43,800
He's gunning for you.
839
01:01:43,866 --> 01:01:46,536
You know,
he should be careful.
840
01:01:46,602 --> 01:01:49,005
Someday he's liable
to catch me.
841
01:01:49,072 --> 01:01:50,006
'Pearlo?'
842
01:01:50,073 --> 01:01:51,007
Hm?
843
01:01:51,074 --> 01:01:52,475
I wanna talk to you.
844
01:01:53,643 --> 01:01:55,011
Come in.
845
01:02:31,147 --> 01:02:32,715
I came over to tell you..
846
01:02:35,151 --> 01:02:36,652
- What do you want?
- Oh.
847
01:02:36,719 --> 01:02:40,356
Some drunken cowpoke reached
for me instead of a bottle.
848
01:02:40,423 --> 01:02:42,592
It'll only take me
a minute to mend it.
849
01:02:44,360 --> 01:02:45,962
Are you sure of this?
850
01:02:46,028 --> 01:02:47,797
Madden just told me..
851
01:02:47,864 --> 01:02:50,700
She belongs to Sebo.
I have no secrets from her.
852
01:02:50,767 --> 01:02:51,968
Madden just told me
all about it.
853
01:02:52,034 --> 01:02:53,269
He said Ordway
can't see any farther
854
01:02:53,336 --> 01:02:55,371
than the end of his hand.
855
01:02:55,438 --> 01:02:57,173
That's why he hasn't shown
his face in town
856
01:02:57,240 --> 01:02:58,441
all this time.
857
01:02:59,609 --> 01:03:01,944
Hm. We both would
have been better off
858
01:03:02,011 --> 01:03:03,412
if you'd have tied up with me
instead of Madden.
859
01:03:03,479 --> 01:03:05,314
That's why I'm here, Pearlo.
860
01:03:05,381 --> 01:03:06,916
We can cash in
on this land rush
861
01:03:06,983 --> 01:03:08,317
if we play it smart.
862
01:03:11,220 --> 01:03:12,188
Sit down.
863
01:04:19,021 --> 01:04:20,189
'Andy.'
864
01:04:21,190 --> 01:04:22,291
'Come here.'
865
01:04:31,734 --> 01:04:33,169
Give it to me.
866
01:04:33,236 --> 01:04:34,470
What?
867
01:04:37,039 --> 01:04:39,775
Maybe this will help you
to remember, huh?
868
01:04:53,823 --> 01:04:55,424
Who is this for?
869
01:04:55,491 --> 01:04:56,559
Larry Madden.
870
01:04:58,394 --> 01:05:00,296
Don't come back
for a while.
871
01:05:11,974 --> 01:05:13,776
What's so important, Sebo?
872
01:05:14,810 --> 01:05:17,146
Tell me, my dear..
873
01:05:17,213 --> 01:05:20,149
...have you ever met Madden
outside of here?
874
01:05:20,216 --> 01:05:21,684
Of course not.
875
01:05:23,719 --> 01:05:26,255
What's all this about,
anyway?
876
01:05:26,322 --> 01:05:27,990
Sometimes
I can't help but feel
877
01:05:28,057 --> 01:05:30,359
that in him you see
all the things I'm not.
878
01:05:30,426 --> 01:05:33,195
I never gave you
any cause to think that.
879
01:05:33,262 --> 01:05:35,698
No, you were too smart
for that.
880
01:05:35,765 --> 01:05:37,099
But not smart enough
to realize
881
01:05:37,166 --> 01:05:39,635
that he'd have nothing to do
with your sort.
882
01:05:39,702 --> 01:05:41,103
But me?
883
01:05:41,170 --> 01:05:42,571
Well, I always liked leftovers.
884
01:05:42,638 --> 01:05:44,540
If you called me in here
just to insult me--
885
01:05:44,607 --> 01:05:46,475
I can insult you anywhere.
886
01:05:46,542 --> 01:05:48,477
You usually do.
887
01:05:48,544 --> 01:05:50,479
That's what I like
about you, Reva.
888
01:05:50,546 --> 01:05:51,948
You always have
an answer.
889
01:05:54,016 --> 01:05:56,419
Now, let me hear
what your answer is to this.
890
01:06:05,394 --> 01:06:07,563
Why were you going
to meet him?
891
01:06:07,630 --> 01:06:09,999
Did you just
wanna be alone with him?
892
01:06:10,066 --> 01:06:11,300
Or were you going
to tell him
893
01:06:11,367 --> 01:06:12,535
what Ames and me
were talking about?
894
01:06:12,601 --> 01:06:14,170
I heard nothing. I..
895
01:06:17,340 --> 01:06:18,474
I've warned you
what would happen
896
01:06:18,541 --> 01:06:20,476
if you ever tried
to cross me.
897
01:06:20,543 --> 01:06:22,545
No, Sebo, you're wrong
about that note.
898
01:06:28,584 --> 01:06:30,319
Oh, let me out of here.
899
01:06:30,386 --> 01:06:32,321
We'll go out the back way
900
01:06:32,388 --> 01:06:34,090
then we'll ride out
of town.
901
01:06:34,156 --> 01:06:36,258
For a while,
it will be pleasant.
902
01:06:38,227 --> 01:06:39,328
No!
903
01:06:41,297 --> 01:06:44,033
Try that again,
I'll kill you right here.
904
01:06:49,572 --> 01:06:51,007
Don't move.
905
01:07:48,664 --> 01:07:50,466
- Mr. Madden?
- Mm-hmm.
906
01:07:50,533 --> 01:07:52,068
Good.
907
01:07:52,134 --> 01:07:53,502
She's anxious to see you.
908
01:07:53,569 --> 01:07:54,837
How is she?
909
01:07:57,039 --> 01:07:58,641
And don't, uh, be too long.
910
01:08:05,147 --> 01:08:06,482
'Hello, Reva.'
911
01:08:08,150 --> 01:08:10,886
I'm glad you came, Larry.
912
01:08:10,953 --> 01:08:13,222
There's something
I have to tell you.
913
01:08:13,289 --> 01:08:14,623
Who did it?
914
01:08:15,624 --> 01:08:17,626
It doesn't matter.
915
01:08:17,693 --> 01:08:20,463
You'd only trade
one hate for another.
916
01:08:20,529 --> 01:08:21,564
I've had enough of that.
917
01:08:21,630 --> 01:08:23,265
I had my showdown
this morning.
918
01:08:24,400 --> 01:08:25,501
I know.
919
01:08:26,969 --> 01:08:29,271
I tried to tell you
you couldn't win.
920
01:08:32,174 --> 01:08:33,943
Who shot you?
921
01:08:34,009 --> 01:08:35,311
Was it Pearlo?
922
01:08:36,212 --> 01:08:37,947
The Peso Kid?
923
01:08:38,013 --> 01:08:39,248
Forget him.
924
01:08:40,216 --> 01:08:41,484
Then he's back.
925
01:08:42,718 --> 01:08:44,220
Forget him, Larry.
926
01:08:45,254 --> 01:08:47,256
What I have to tell you is
927
01:08:47,323 --> 01:08:50,359
Pearlo knows
Tuck Ordway can't see.
928
01:08:50,426 --> 01:08:51,760
Who told him?
929
01:08:51,827 --> 01:08:53,295
'Luddington.'
930
01:08:53,362 --> 01:08:55,064
They made a deal
931
01:08:55,131 --> 01:08:56,866
to swamp the land rush.
932
01:08:56,932 --> 01:08:59,401
So he tied in with Pearlo.
933
01:09:00,503 --> 01:09:01,804
'Larry?'
934
01:09:03,239 --> 01:09:05,975
I've only had one real friend
in this town.
935
01:09:06,942 --> 01:09:08,644
Corinna.
936
01:09:08,711 --> 01:09:10,479
'She's been hurt enough.'
937
01:09:10,546 --> 01:09:12,448
If her father
ever rides in now
938
01:09:12,515 --> 01:09:14,250
he'll never ride out again.
939
01:09:15,684 --> 01:09:18,187
'She still loves you, Larry.'
940
01:09:18,254 --> 01:09:19,755
'She always did.'
941
01:09:21,190 --> 01:09:22,558
I could tell the way she looked
942
01:09:22,625 --> 01:09:25,294
when she mentioned your name.
943
01:09:25,361 --> 01:09:27,596
Like somebody that was..
944
01:09:27,663 --> 01:09:29,265
...trying to put out a fire.
945
01:09:31,033 --> 01:09:33,302
Whatever chance there was
is gone now.
946
01:09:33,369 --> 01:09:34,937
I should never
have come back.
947
01:09:37,740 --> 01:09:39,708
You'd better leave now,
Mr. Madden.
948
01:09:41,644 --> 01:09:43,145
You better go.
949
01:09:49,018 --> 01:09:50,152
'Larry.'
950
01:09:53,656 --> 01:09:55,357
It's not too late.
951
01:10:00,296 --> 01:10:01,363
I'd be better off
952
01:10:01,430 --> 01:10:03,132
if he'd got me
at the Wayside house.
953
01:10:03,199 --> 01:10:04,500
Or you him.
954
01:10:04,567 --> 01:10:05,668
He didn't even
give us a chance
955
01:10:05,734 --> 01:10:08,003
to file our own buildings.
956
01:10:08,070 --> 01:10:09,405
Well, he wanted to get even
957
01:10:09,471 --> 01:10:10,706
and he has.
958
01:10:10,773 --> 01:10:12,942
After 30 years
on the Warbonnet
959
01:10:13,008 --> 01:10:15,477
I have to ask
for a roof over my head.
960
01:10:15,544 --> 01:10:17,446
Mrs. Henderson won't mind
putting us up.
961
01:10:24,053 --> 01:10:25,821
Ain't that Tuck Ordway?
962
01:10:30,192 --> 01:10:32,328
Yeah, this is the first time
he's come to town
963
01:10:32,394 --> 01:10:33,629
in two, three years.
964
01:10:33,696 --> 01:10:35,898
Ah, he don't look
so tough to me.
965
01:10:51,146 --> 01:10:54,717
Peso, did you know Tuck Ordway
is almost blind?
966
01:10:57,720 --> 01:11:00,589
I wonder just how fast
the old <i>señor</i> is with a gun.
967
01:11:00,656 --> 01:11:03,492
Just slow down on him.
You'll find out.
968
01:11:05,127 --> 01:11:06,996
That's just
what I'm going to do.
969
01:11:13,135 --> 01:11:15,304
- I'll see if she's home.
- Yeah.
970
01:11:21,143 --> 01:11:22,678
<i>'Señor</i> Ordway.'
971
01:11:22,745 --> 01:11:24,680
I've always wanted
to meet you, <i>señor.</i>
972
01:11:24,747 --> 01:11:25,781
Who are you?
973
01:11:25,848 --> 01:11:27,883
He's the Peso Kid,
Pearlo's sidewinder.
974
01:11:27,950 --> 01:11:29,485
That's a word I don't like.
975
01:11:29,551 --> 01:11:30,719
What do you want?
976
01:11:30,786 --> 01:11:31,754
I've heard so much
977
01:11:31,820 --> 01:11:33,689
about how quick you are
with a gun.
978
01:11:33,756 --> 01:11:35,491
I've heard it said
there is none quicker.
979
01:11:35,557 --> 01:11:36,659
There ain't.
980
01:11:36,725 --> 01:11:37,960
Now, if you know
what's good for you--
981
01:11:38,027 --> 01:11:40,262
Keep out of this, Hap.
982
01:11:40,329 --> 01:11:42,364
The <i>señor</i> took the words
out of my mouth.
983
01:11:43,465 --> 01:11:45,200
There will be time
for you later.
984
01:11:45,267 --> 01:11:46,502
Can't you see
what he's doin', Tuck?
985
01:11:46,568 --> 01:11:48,170
He's tryin' to make you
go for your gun.
986
01:11:48,237 --> 01:11:49,405
I was only trying to see
987
01:11:49,471 --> 01:11:51,240
if the <i>señor</i> is as fast
as I have heard.
988
01:11:51,307 --> 01:11:52,641
Of course,
should he want to drag it
989
01:11:52,708 --> 01:11:54,576
because he's an old man
990
01:11:54,643 --> 01:11:57,146
then let him say so,
and I will understand.
991
01:11:57,212 --> 01:11:59,048
You little punk.
992
01:12:02,851 --> 01:12:04,787
'I've been lookin' for you,
Peso.'
993
01:12:07,156 --> 01:12:08,357
Turn around.
994
01:12:09,958 --> 01:12:12,328
Turn around
unless you wanna drag it.
995
01:12:44,626 --> 01:12:46,762
He was tryin' to make
your father go for his gun
996
01:12:46,829 --> 01:12:48,597
when Madden came up.
997
01:12:48,664 --> 01:12:50,032
I didn't need your help.
998
01:12:50,099 --> 01:12:51,333
I didn't do it for you.
999
01:12:51,400 --> 01:12:52,601
He had it coming.
1000
01:12:52,668 --> 01:12:54,937
I never would have left here
till I got him.
1001
01:12:55,003 --> 01:12:56,171
We'd better go in, dad.
1002
01:12:56,238 --> 01:12:57,973
There's something
I think you oughta know.
1003
01:12:58,040 --> 01:12:59,408
You better have somebody
watching your backs
1004
01:12:59,475 --> 01:13:00,642
during the land rush.
1005
01:13:00,709 --> 01:13:02,511
Ames Luddington and Pearlo
have teamed up
1006
01:13:02,578 --> 01:13:05,547
to swamp the race
to get your quarter section.
1007
01:13:05,614 --> 01:13:06,548
Are you trying to frighten us
1008
01:13:06,615 --> 01:13:08,117
out of racing
for our own home?
1009
01:13:08,183 --> 01:13:09,852
I'm only trying to advise you.
1010
01:13:09,918 --> 01:13:11,587
'Advise us? You?'
1011
01:13:11,653 --> 01:13:13,722
If it hadn't been for you,
there'd be no land rush.
1012
01:13:13,789 --> 01:13:16,892
That lawyer double-crossed me.
Did it without my say-so.
1013
01:13:16,959 --> 01:13:18,260
Well, you've done
what you came back to do
1014
01:13:18,327 --> 01:13:19,695
so there's no need
to lie about it.
1015
01:13:19,762 --> 01:13:22,631
I suppose you'll be racing
for our land too.
1016
01:13:23,932 --> 01:13:25,467
I might.
1017
01:13:25,534 --> 01:13:27,503
Oh, I see.
1018
01:13:27,569 --> 01:13:29,405
You won't be satisfied
till you're sitting
1019
01:13:29,471 --> 01:13:30,939
in Tuck Ordway's chair.
1020
01:17:11,326 --> 01:17:12,461
Hyah!
1021
01:17:59,141 --> 01:18:00,275
Forget about Madden.
1022
01:18:00,342 --> 01:18:02,010
He's too far behind.
1023
01:18:04,046 --> 01:18:06,281
Each of you ride
for a different stake.
1024
01:19:20,188 --> 01:19:21,256
Whoa.
1025
01:20:12,107 --> 01:20:13,975
You couldn't have been
that far out ahead
1026
01:20:14,042 --> 01:20:15,343
of the rest of us.
1027
01:20:15,410 --> 01:20:18,046
I gave myself
a few hours' head start.
1028
01:20:18,113 --> 01:20:19,915
They weren't keeping as close
a watch on the north side
1029
01:20:19,981 --> 01:20:21,583
because of the hills.
1030
01:20:21,650 --> 01:20:23,385
You might have got shot
as a sooner.
1031
01:20:24,452 --> 01:20:25,754
I took that risk.
1032
01:20:25,821 --> 01:20:27,088
It didn't do you any good.
1033
01:20:27,155 --> 01:20:29,391
I just staked out
this quarter section.
1034
01:20:29,457 --> 01:20:32,327
Well, we'll just change that
when Sebo gets here.
1035
01:20:45,674 --> 01:20:47,175
Larry, look out!
1036
01:20:55,750 --> 01:20:56,918
Quick!
1037
01:21:00,388 --> 01:21:01,590
Whoa!
1038
01:21:03,158 --> 01:21:04,659
Thanks for the warning.
1039
01:21:06,428 --> 01:21:07,996
How'd Luddington get here?
1040
01:21:08,063 --> 01:21:09,297
He was a sooner.
1041
01:21:10,832 --> 01:21:12,767
Nothing would've stopped him
from getting this section.
1042
01:21:12,834 --> 01:21:15,103
I saw your stake
when we drove up.
1043
01:21:15,170 --> 01:21:17,339
Thirty years I've lived here.
1044
01:21:17,405 --> 01:21:20,542
I don't need eyes to know
every inch of ground
1045
01:21:20,609 --> 01:21:22,777
every stone in the wall..
1046
01:21:23,945 --> 01:21:26,381
'...every blade of grass.'
1047
01:21:26,448 --> 01:21:28,250
Well, we may as well get off
1048
01:21:28,316 --> 01:21:30,485
before the new owner
kicks us off.
1049
01:21:30,552 --> 01:21:32,420
I didn't ride
to win this for myself.
1050
01:21:32,487 --> 01:21:33,955
It's yours.
1051
01:21:34,022 --> 01:21:35,991
'I told you I wanted no part
of your land.'
1052
01:21:36,057 --> 01:21:37,259
I'm turning it over to you
1053
01:21:37,325 --> 01:21:38,927
and then I'm riding out
for good.
1054
01:21:40,428 --> 01:21:42,397
'Larry.'
1055
01:21:42,464 --> 01:21:44,599
'Come closer so I can see you.'
1056
01:21:48,803 --> 01:21:51,339
All this wouldn't have happened
if I hadn't been
1057
01:21:51,406 --> 01:21:54,276
so pigheaded
and driven you off.
1058
01:21:54,342 --> 01:21:57,379
Maybe it isn't too late
to make up for it.
1059
01:21:57,445 --> 01:21:59,414
I'm asking you to stay.
1060
01:22:02,284 --> 01:22:03,718
Come on, Hap.
1061
01:22:13,461 --> 01:22:15,363
Is it too late, Corinna?
1062
01:22:17,065 --> 01:22:18,667
Does it matter?
1063
01:22:18,733 --> 01:22:21,469
It always has,
and it always will.
1064
01:22:21,536 --> 01:22:24,506
Oh, Larry, five years
is such a long time.
1065
01:22:24,572 --> 01:22:26,274
We can put
all those years behind us
1066
01:22:26,341 --> 01:22:28,109
by walking through
that door.
1067
01:22:30,412 --> 01:22:32,213
We'd better go in.
Let me take care of that.
1067
01:22:33,305 --> 01:23:33,348
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm