Tall Man Riding

ID13199493
Movie NameTall Man Riding
Release NameTall Man Riding 1955 1080p HMAX WEB-DL DDP 2 0 H 265-PiRaTeS
Year1955
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID48690
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:01:16,976 --> 00:01:18,078 Whoa. 3 00:02:02,589 --> 00:02:03,690 Hyah! 4 00:02:21,975 --> 00:02:22,976 Hyah! 5 00:02:47,967 --> 00:02:49,369 Keep your head down. 6 00:03:25,505 --> 00:03:27,407 Uh, some of the young hotheads among the settlers 7 00:03:27,473 --> 00:03:28,408 tried to jump me. 8 00:03:28,474 --> 00:03:30,109 What for? 9 00:03:30,176 --> 00:03:31,211 It's the same old trouble 10 00:03:31,277 --> 00:03:33,680 between the plowman and the cattleman. 11 00:03:33,746 --> 00:03:35,148 Anybody from Warbonnet Ranch 12 00:03:35,215 --> 00:03:36,950 isn't popular around Little River. 13 00:03:37,016 --> 00:03:38,117 Warbonnet? 14 00:03:39,219 --> 00:03:40,753 What do they call you, mister? 15 00:03:40,820 --> 00:03:43,590 Willard. Rex Willard. 16 00:03:43,656 --> 00:03:45,124 Tuck Ordway's son-in-law. 17 00:03:46,793 --> 00:03:47,794 You know Tuck? 18 00:03:47,860 --> 00:03:50,697 Yeah, I know him. 19 00:03:50,763 --> 00:03:52,465 Come on, we gotta get outta here. 20 00:04:00,540 --> 00:04:02,675 I don't remember ever seeing you around here before. 21 00:04:02,742 --> 00:04:03,676 Get up behind me. 22 00:04:06,346 --> 00:04:07,380 Whoa. 23 00:04:12,819 --> 00:04:15,221 Wait a minute, wait a minute. 24 00:04:15,288 --> 00:04:17,390 Warbonnet's gate lies back this way. 25 00:04:17,457 --> 00:04:19,092 I know it, and they know it. 26 00:04:19,158 --> 00:04:20,326 What would you do if you were in their boots 27 00:04:20,393 --> 00:04:23,096 and lost a Warbonnet man you were hunting? 28 00:04:23,162 --> 00:04:24,664 Where would you go to head him off? 29 00:04:24,731 --> 00:04:27,267 You got me pegged as an Easterner 30 00:04:27,333 --> 00:04:29,502 a fool who can't think right in this kind of country. 31 00:04:29,569 --> 00:04:31,537 I didn't say it, mister. 32 00:04:31,604 --> 00:04:32,839 You did. 33 00:04:39,078 --> 00:04:40,580 There's your fence line. 34 00:04:47,854 --> 00:04:49,389 I'd like to know your name. 35 00:04:49,455 --> 00:04:50,723 In case you ever need a friend, I-- 36 00:04:50,790 --> 00:04:52,825 Madden. Larry Madden. 37 00:04:52,892 --> 00:04:55,261 Just get this straight, mister. 38 00:04:55,328 --> 00:04:58,331 I hate your guts or anyone else connected with Warbonnet. 39 00:04:58,398 --> 00:05:00,533 I bought in before I knew who you were 40 00:05:00,600 --> 00:05:03,770 but I'm glad I did, so's you can tell Tuck Ordway I'm back. 41 00:05:05,371 --> 00:05:07,173 You can tell her that, too. 42 00:05:52,085 --> 00:05:53,019 Whoa. 43 00:06:11,371 --> 00:06:12,905 Some of that cloverleaf. 44 00:06:36,529 --> 00:06:37,630 Five. 45 00:06:40,767 --> 00:06:43,236 - Hello, Larry. - Howdy. 46 00:06:43,302 --> 00:06:45,972 What's it been, good luck or bad since we last saw you? 47 00:06:46,038 --> 00:06:47,507 Ooh, a little of both. 48 00:06:47,573 --> 00:06:49,208 Been about three years, huh, Larry? 49 00:06:49,275 --> 00:06:50,610 Five. 50 00:06:50,676 --> 00:06:53,279 Ames Luddington, Larry Madden. 51 00:06:53,346 --> 00:06:54,380 How do you do? 52 00:06:54,447 --> 00:06:55,648 Very glad to know you. 53 00:06:56,482 --> 00:06:57,650 I'm Reva. 54 00:06:58,551 --> 00:06:59,552 Glad to know you, miss. 55 00:06:59,619 --> 00:07:01,087 Oh, yes, Reva. 56 00:07:01,154 --> 00:07:03,356 I didn't mean to neglect you, my dear. 57 00:07:03,423 --> 00:07:04,991 I'm getting used to it. 58 00:07:05,057 --> 00:07:06,993 She sings here for Sebo. 59 00:07:07,059 --> 00:07:09,195 Then I've got something to look forward to. 60 00:07:09,262 --> 00:07:11,931 It's nice to hear a gentleman talk for a change. 61 00:07:11,998 --> 00:07:12,932 'How many?' 62 00:07:12,999 --> 00:07:13,966 'I'm good.' 63 00:07:14,033 --> 00:07:15,034 'Two.' 64 00:07:16,869 --> 00:07:19,105 I see you did alright for yourself, Jeff. 65 00:07:19,172 --> 00:07:20,306 What do you mean? 66 00:07:20,373 --> 00:07:22,141 Wearing that deputy doodad. 67 00:07:22,208 --> 00:07:24,310 You must have been a big help to Sebo to earn that. 68 00:07:25,545 --> 00:07:27,213 You looking for trouble, Larry? 69 00:07:27,280 --> 00:07:28,781 You'll know when I am. 70 00:07:30,016 --> 00:07:31,517 Ten. 71 00:07:31,584 --> 00:07:34,120 Who's the slick kid wearing out those coins? 72 00:07:34,187 --> 00:07:35,321 Him? 73 00:07:35,388 --> 00:07:36,689 He's the Peso Kid. 74 00:07:36,756 --> 00:07:38,291 He's handy to have around. 75 00:07:38,357 --> 00:07:41,027 I'll bet he is, especially with your back turned. 76 00:07:41,093 --> 00:07:42,128 How 'bout sitting in, Madden? 77 00:07:42,195 --> 00:07:43,463 'Too tired.' 78 00:07:43,529 --> 00:07:45,198 I'm going to the hotel and shakedown for the night. 79 00:07:49,402 --> 00:07:50,736 Nothing's changed much. 80 00:07:50,803 --> 00:07:53,840 You're even using the same cheap-smelling toilet water. 81 00:07:55,141 --> 00:07:56,642 You never did like that, did you? 82 00:07:56,709 --> 00:07:58,644 It'll never take the place of a bath. 83 00:08:00,580 --> 00:08:01,948 Goodnight, gentlemen. 84 00:08:02,648 --> 00:08:03,683 Reva. 85 00:08:06,686 --> 00:08:07,620 Larry.. 86 00:08:10,089 --> 00:08:11,257 Have a drink. 87 00:08:13,526 --> 00:08:14,660 It might interest you to know 88 00:08:14,727 --> 00:08:17,230 that we've got the Warbonnet outfit on the run. 89 00:08:17,296 --> 00:08:19,732 I'll believe that when I can see it. 90 00:08:19,799 --> 00:08:21,367 Old Tuck Ordway hasn't showed his face 91 00:08:21,434 --> 00:08:23,302 in Little River for over a year. 92 00:08:23,369 --> 00:08:24,670 Not only that, there are homesteaders 93 00:08:24,737 --> 00:08:26,472 located half the length of the valley. 94 00:08:26,539 --> 00:08:29,075 And I'll bet every one of 'em paid you to locate the land 95 00:08:29,141 --> 00:08:30,877 to say nothing of what you can squeeze out of 'em 96 00:08:30,943 --> 00:08:32,979 in this whiskey mill. 97 00:08:33,045 --> 00:08:35,081 I'm a businessman, Larry. 98 00:08:35,147 --> 00:08:38,618 If I can make it two ways instead of one, all the better. 99 00:08:38,684 --> 00:08:40,353 'You got a stake?' 100 00:08:40,419 --> 00:08:42,088 'What difference does it make?' 101 00:08:42,154 --> 00:08:44,557 I can use a rider who can be frisky with a gun 102 00:08:44,624 --> 00:08:45,892 when he needs to be. 103 00:08:47,426 --> 00:08:49,529 I'll give you fighting pay and found. 104 00:08:49,595 --> 00:08:51,163 How 'bout it? 105 00:08:51,230 --> 00:08:52,865 I'd sooner herd sheep. 106 00:08:54,100 --> 00:08:56,469 We both carry the same marks, Larry. 107 00:08:56,536 --> 00:08:58,104 Ordway's marks. 108 00:08:58,170 --> 00:09:00,706 That's the only thing we've ever had in common. 109 00:09:00,773 --> 00:09:03,209 Why should I tie in with you? 110 00:09:03,276 --> 00:09:06,279 At least I'd be more faithful to you than.. 111 00:09:06,345 --> 00:09:07,780 ...Corinna was. 112 00:09:15,588 --> 00:09:16,556 Not here. 113 00:09:29,135 --> 00:09:30,236 Come in. 114 00:09:38,578 --> 00:09:40,246 What'd he clip you for? 115 00:09:40,313 --> 00:09:43,082 Oh, about $80, I guess. 116 00:09:43,149 --> 00:09:44,350 That girl Reva, she wasn't standing behind you 117 00:09:44,417 --> 00:09:45,952 just to stroke your hair. 118 00:09:46,018 --> 00:09:48,788 I know. But the best place to hear things is at a poker game. 119 00:09:48,854 --> 00:09:51,057 Looked at the register, saw that you got in ten days ago. 120 00:09:51,123 --> 00:09:52,491 Yeah. We left enough spread between us 121 00:09:52,558 --> 00:09:54,660 to keep anybody from asking questions. 122 00:09:54,727 --> 00:09:56,095 Okay, let's have it. 123 00:09:56,162 --> 00:09:58,431 Well, I had to go all the way to Washington 124 00:09:58,497 --> 00:10:00,232 to find that chink in Tuck Ordway's armor 125 00:10:00,299 --> 00:10:01,667 you were looking for. 126 00:10:01,734 --> 00:10:04,103 I had to be a detective first and a lawyer afterward. 127 00:10:04,170 --> 00:10:05,271 What'd you find out? 128 00:10:05,338 --> 00:10:08,174 Great news, Larry. Better than I hoped for. 129 00:10:08,240 --> 00:10:11,077 Ordway doesn't own an inch of that land. 130 00:10:11,143 --> 00:10:13,145 'No, not legally.' 131 00:10:13,212 --> 00:10:14,714 What are you talking about? 132 00:10:14,780 --> 00:10:17,650 His patent to the land is filed in the Sentinel County records. 133 00:10:17,717 --> 00:10:19,085 'That's right.' 134 00:10:19,151 --> 00:10:21,087 But it was filed there by the county homestead committee 135 00:10:21,153 --> 00:10:22,822 and Washington doesn't recognize the legality 136 00:10:22,888 --> 00:10:24,423 of any of those committees. 137 00:10:24,490 --> 00:10:26,158 Ordway thought he was safe 138 00:10:26,225 --> 00:10:28,227 'but he didn't file with Washington.' 139 00:10:28,294 --> 00:10:30,930 Then Warbonnet's actually public domain, is that it? 140 00:10:30,997 --> 00:10:32,598 Sure. 141 00:10:32,665 --> 00:10:34,500 I spoke to a federal marshal when I was back east 142 00:10:34,567 --> 00:10:36,502 and he said he'd throw Ordway off the land 143 00:10:36,569 --> 00:10:38,070 and open the land for filing. 144 00:10:38,137 --> 00:10:39,405 Good work, Ames. 145 00:10:40,673 --> 00:10:44,110 That means I'm set to get him one way or the other. 146 00:10:44,176 --> 00:10:46,312 What do you mean, one way or another? 147 00:10:49,115 --> 00:10:52,551 I wanna look at Tuck Ordway through gun smoke first. 148 00:10:52,618 --> 00:10:54,954 If I bring him down, I don't need your marshal. 149 00:10:56,155 --> 00:10:57,423 Uh, from what I hear 150 00:10:57,490 --> 00:10:59,725 there isn't a faster man with a .45 than Tuck Ordway. 151 00:11:01,327 --> 00:11:03,763 Suppose he brings you down, what then? 152 00:11:03,829 --> 00:11:06,165 You can send for that marshal and have him throw Ordway off. 153 00:11:07,566 --> 00:11:09,602 Alive or dead, I mean to get him. 154 00:11:09,669 --> 00:11:11,537 Why not get back at him 155 00:11:11,604 --> 00:11:13,939 make a profit out of it at the same time? 156 00:11:14,006 --> 00:11:16,575 I came back for Ordway's hide, not his home. 157 00:11:19,145 --> 00:11:21,380 What if Pearlo should find out about this? 158 00:11:21,447 --> 00:11:23,049 If he hasn't found out about it yet 159 00:11:23,115 --> 00:11:24,350 he isn't going to 160 00:11:24,417 --> 00:11:26,585 not if you keep your mouth shut. 161 00:11:26,652 --> 00:11:28,421 I've waited five years to get even 162 00:11:28,487 --> 00:11:30,456 pounding leather, wrangling in four states 163 00:11:30,523 --> 00:11:32,591 to pile up enough money to get a lawyer like you 164 00:11:32,658 --> 00:11:35,628 to find out everything I could to pay Ordway back.. 165 00:11:35,695 --> 00:11:37,329 ...in my own way. 166 00:11:37,396 --> 00:11:39,365 Like you said, you're paying me. 167 00:11:39,432 --> 00:11:42,201 The man who pulls Tuck Ordway down off of his rawhide throne 168 00:11:42,268 --> 00:11:43,302 is going to be me. 169 00:11:56,282 --> 00:11:58,317 Who killed him? 170 00:11:58,384 --> 00:12:00,653 He said the Warbonnet gang ambushed him. 171 00:12:06,158 --> 00:12:07,426 Violent country. 172 00:12:08,494 --> 00:12:10,563 One thing you never told me, Larry 173 00:12:10,629 --> 00:12:12,998 why do you hate Ordway so much? 174 00:12:14,567 --> 00:12:16,535 I'll show you something. 175 00:12:16,602 --> 00:12:18,170 Pull this shirt down. 176 00:12:20,039 --> 00:12:21,340 Holy.. 177 00:12:21,407 --> 00:12:23,242 How'd you like to be driven down this street 178 00:12:23,309 --> 00:12:25,111 with a man laying a whip across your back? 179 00:12:25,177 --> 00:12:26,178 Tuck Ordway? 180 00:12:26,245 --> 00:12:27,680 He had some of his men hold me 181 00:12:27,747 --> 00:12:29,181 while he took a whip to me. 182 00:12:30,082 --> 00:12:32,051 And on top of that, he.. 183 00:12:32,118 --> 00:12:33,352 He stomped on my gun hand. 184 00:12:33,419 --> 00:12:35,154 I couldn't use it for months later. 185 00:12:35,221 --> 00:12:36,622 Well, for goodness' sakes, why? 186 00:12:36,689 --> 00:12:39,391 I've told you all you need to know. 187 00:12:39,458 --> 00:12:42,394 I hear Sebo Pearlo carries the same marks you do. 188 00:12:42,461 --> 00:12:45,264 Well, he's after the same thing you are. Ordway. 189 00:12:45,331 --> 00:12:46,665 You might tie up with him. 190 00:12:46,732 --> 00:12:48,367 There's some things a man won't share. 191 00:12:48,434 --> 00:12:50,936 I have my way of doing things, and it isn't Sebo's. 192 00:12:51,003 --> 00:12:54,073 You must hate him as much as you do Ordway. 193 00:12:54,140 --> 00:12:55,374 Just about. 194 00:12:55,441 --> 00:12:57,076 One's a low-down coyote 195 00:12:57,143 --> 00:12:58,644 who always figured a cowboy's coin 196 00:12:58,711 --> 00:13:00,212 was his legitimate loot. 197 00:13:00,279 --> 00:13:02,481 Ordway's a mountain lion who clawed over everybody 198 00:13:02,548 --> 00:13:03,949 using a six-shooter 199 00:13:04,016 --> 00:13:06,485 and a whip for those who wouldn't keep his law. 200 00:13:06,552 --> 00:13:09,088 'I know what Madden's back for.' 201 00:13:09,155 --> 00:13:13,159 'He's like all the rest who have dreams of making me eat dust.' 202 00:13:13,225 --> 00:13:14,493 'There never was a day' 203 00:13:14,560 --> 00:13:18,097 when I couldn't run any one of 'em down the road. 204 00:13:18,164 --> 00:13:20,566 I'll wait for Madden to show his hand. 205 00:13:21,634 --> 00:13:23,169 Then I'll drive him out again 206 00:13:23,235 --> 00:13:25,337 and this time he'll never come back. 207 00:13:25,404 --> 00:13:27,339 Still, he saved my life. 208 00:13:27,406 --> 00:13:29,175 Yes, and he told you why. 209 00:13:29,241 --> 00:13:31,243 He was just being mouthy. 210 00:13:34,213 --> 00:13:37,216 Uh, Rex, Jeff Barclay's here to see you. 211 00:13:37,283 --> 00:13:39,685 Why, that dirty excuse for a deputy 212 00:13:39,752 --> 00:13:41,654 oughtn't to be allowed on Warbonnet. 213 00:13:41,720 --> 00:13:42,955 I'll see what he wants. 214 00:13:43,022 --> 00:13:44,256 Excuse me, dad. 215 00:13:55,167 --> 00:13:56,735 You can go back, Tom. 216 00:13:59,705 --> 00:14:01,273 What brings you here? 217 00:14:01,340 --> 00:14:03,742 You have a ruckus with some of the boys in town yesterday? 218 00:14:05,144 --> 00:14:07,947 To be more exact about it, they had a ruckus with me. 219 00:14:08,013 --> 00:14:09,849 One of them's dead. 220 00:14:09,915 --> 00:14:11,917 That's why I'm alive. 221 00:14:11,984 --> 00:14:13,452 I've gotta take you along, Willard. 222 00:14:13,519 --> 00:14:15,421 Take him along? 223 00:14:15,487 --> 00:14:16,956 There'll be a coroner's inquest in town 224 00:14:17,022 --> 00:14:18,424 this afternoon at 3 o'clock. 225 00:14:18,490 --> 00:14:20,226 What happens after that depends upon 226 00:14:20,292 --> 00:14:21,360 'what the jury decides.' 227 00:14:21,427 --> 00:14:22,595 It's a frame-up. 228 00:14:22,661 --> 00:14:24,663 They're sure to make a murder charge out of it. 229 00:14:27,466 --> 00:14:29,001 Give us a couple of minutes. 230 00:14:29,068 --> 00:14:31,070 Make it fast. I ain't got all day, huh? 231 00:14:36,108 --> 00:14:38,510 The inquest can only be a formality. 232 00:14:38,577 --> 00:14:40,112 It was out-and-out self-defense. 233 00:14:40,179 --> 00:14:41,780 Well, they'll have the jury rigged against you. 234 00:14:41,847 --> 00:14:43,015 Once they get you in in Little River 235 00:14:43,082 --> 00:14:44,049 they'll never let you leave. 236 00:14:44,116 --> 00:14:45,517 That's right, Rex. 237 00:14:45,584 --> 00:14:48,554 He's Pearlo's man. Body and soul and badge. 238 00:14:48,621 --> 00:14:50,556 Good or bad, he's the only law in Little River. 239 00:14:50,623 --> 00:14:53,192 If I defy him, I outlaw Warbonnet 240 00:14:53,259 --> 00:14:55,361 and line up all the townspeople against us. 241 00:14:55,427 --> 00:14:57,429 And that's just what Pearlo expects me to do. 242 00:14:58,964 --> 00:15:00,633 Well, I'll disappoint him. 243 00:15:03,369 --> 00:15:04,637 Whoa, boy. 244 00:15:08,173 --> 00:15:09,308 Let's go. 245 00:15:19,218 --> 00:15:20,519 I'll tell your father. 246 00:15:20,586 --> 00:15:22,288 He'll send some hands into town and take him back. 247 00:15:22,354 --> 00:15:24,056 No, Hap. 248 00:15:24,123 --> 00:15:25,357 That isn't the way he'd want it. 249 00:15:25,424 --> 00:15:26,692 Well, he's trying to play an honest game 250 00:15:26,759 --> 00:15:28,060 with a crooked deck. 251 00:15:28,127 --> 00:15:31,163 I still may be able to help. Saddle my horse. 252 00:16:01,994 --> 00:16:03,629 I was hoping you'd be out this morning. 253 00:16:03,696 --> 00:16:05,597 Beautiful day for a ride. 254 00:16:05,664 --> 00:16:08,500 It's good to get away from the smell of whiskey for a while. 255 00:16:08,567 --> 00:16:11,103 I won't be able to ride with you today, Reva. 256 00:16:11,170 --> 00:16:12,538 Something wrong? 257 00:16:12,604 --> 00:16:14,073 I'd like you to do me a favor. 258 00:16:15,975 --> 00:16:19,044 Sure. Glad to do anything I can. 259 00:16:39,598 --> 00:16:40,699 It's Reva. 260 00:16:42,201 --> 00:16:45,204 This isn't the healthiest way to come visiting. 261 00:16:45,270 --> 00:16:46,939 I didn't want anybody to see me. 262 00:16:48,440 --> 00:16:51,010 I brought you a message from Corinna. 263 00:16:52,411 --> 00:16:55,047 You surprised that she speaks to a person like me? 264 00:16:55,114 --> 00:16:56,582 I didn't say that. 265 00:16:56,648 --> 00:16:57,916 You didn't have to. 266 00:16:59,084 --> 00:17:01,387 Corinna and I meet often during our rides. 267 00:17:01,453 --> 00:17:03,255 Perhaps the fact that we have nothing in common 268 00:17:03,322 --> 00:17:05,324 has made for a more interesting friendship. 269 00:17:05,391 --> 00:17:08,160 You shouldn't have any trouble making friends. 270 00:17:08,227 --> 00:17:09,995 'At least with someone like Corinna' 271 00:17:10,062 --> 00:17:11,864 'it's a welcome change.' 272 00:17:11,930 --> 00:17:14,400 She knew you wouldn't listen to anyone from Warbonnet 273 00:17:14,466 --> 00:17:16,635 so she asked me to ask you. 274 00:17:16,702 --> 00:17:18,904 Meet at your old Circle "M" about noon. 275 00:17:21,206 --> 00:17:22,474 Whatever we had to say to each other 276 00:17:22,541 --> 00:17:24,410 was said a long time ago. 277 00:17:24,476 --> 00:17:26,311 I've delivered the message. 278 00:17:29,481 --> 00:17:31,483 I don't care whether you go to see Corinna or not. 279 00:17:31,550 --> 00:17:33,352 That's your business. 280 00:17:33,419 --> 00:17:35,888 But I like her well enough not to want to see her hurt 281 00:17:35,954 --> 00:17:38,190 'and you can hurt her.' 282 00:17:38,257 --> 00:17:41,260 You seem to know a lot about Corinna and me. 283 00:17:41,326 --> 00:17:43,962 I know that your hate has brought you back. 284 00:17:44,029 --> 00:17:45,330 Everybody knows that. 285 00:17:45,397 --> 00:17:47,232 Seems a lot of people are sticking their noses 286 00:17:47,299 --> 00:17:49,535 into something which doesn't concern them. 287 00:17:49,601 --> 00:17:51,870 Hate won't bring you anything but bitterness. 288 00:17:55,140 --> 00:17:57,342 The best thing you can do is ride out of Little River 289 00:17:57,409 --> 00:17:59,011 and never come back. 290 00:18:09,655 --> 00:18:10,889 Hello, Al. 291 00:18:10,956 --> 00:18:12,024 Howdy, Reva. 292 00:18:13,158 --> 00:18:14,893 Hey, Reva, how 'bout a little drink? 293 00:18:14,960 --> 00:18:16,195 Yeah, come on. 294 00:18:16,261 --> 00:18:17,596 Maybe later, boys. 295 00:18:24,403 --> 00:18:25,370 Phew! 296 00:18:26,305 --> 00:18:28,507 You use more perfume than I do. 297 00:18:28,574 --> 00:18:29,875 I'm not in the mood today 298 00:18:29,942 --> 00:18:32,411 for jokes concerning my personal habits. 299 00:18:32,478 --> 00:18:36,348 Something must be wrong. You haven't touched your food. 300 00:18:36,415 --> 00:18:38,884 I can't eat when something's eating me. 301 00:18:38,951 --> 00:18:39,918 Madden? 302 00:18:41,720 --> 00:18:43,922 I'd like to kill him and kill him slow 303 00:18:43,989 --> 00:18:45,624 the way the Yaquis do. 304 00:18:45,691 --> 00:18:47,226 'So it's Yaqui.' 305 00:18:47,292 --> 00:18:49,394 I always thought you were part Indian 306 00:18:49,461 --> 00:18:50,963 but I never knew which kind. 307 00:18:51,029 --> 00:18:53,565 I'm pure Castilian 308 00:18:53,632 --> 00:18:55,300 and don't you ever forget it. 309 00:18:56,935 --> 00:18:58,003 Yes? 310 00:18:59,138 --> 00:19:00,506 Jeff's got Willard in jail. 311 00:19:00,572 --> 00:19:02,074 - In jail? - Yeah. 312 00:19:03,942 --> 00:19:05,177 Alright. 313 00:19:08,547 --> 00:19:10,916 I thought Warbonnet would throw Jeff off. 314 00:19:10,983 --> 00:19:12,451 Well, it's not what you expected 315 00:19:12,518 --> 00:19:14,786 but at least you got Willard out of the way. 316 00:19:17,222 --> 00:19:18,624 The settler who brought the body in 317 00:19:18,690 --> 00:19:20,959 said a stranger joined Willard during the shooting. 318 00:19:22,461 --> 00:19:23,962 My hunch is it was Larry Madden. 319 00:19:24,029 --> 00:19:25,998 Madden would never side with Willard. 320 00:19:26,064 --> 00:19:27,966 He probably didn't know who Willard was. 321 00:19:29,601 --> 00:19:31,537 If he should testify for him.. 322 00:19:31,603 --> 00:19:33,505 Well, he knows Willard's with Warbonnet now 323 00:19:33,572 --> 00:19:35,641 and he'd never side with him. 324 00:19:35,707 --> 00:19:38,644 You're forgetting, he's got whip marks. 325 00:19:38,710 --> 00:19:39,945 I have them, too 326 00:19:40,012 --> 00:19:41,380 but he wouldn't throw in with me. 327 00:19:56,128 --> 00:19:57,963 Tell the Peso Kid I want to see him. 328 00:19:59,598 --> 00:20:01,033 You play with a loaded gun 329 00:20:01,099 --> 00:20:03,101 and you're going to get into trouble. 330 00:20:03,168 --> 00:20:04,870 The Peso Kid is a loaded gun. 331 00:20:06,071 --> 00:20:07,439 I think you should remember, Reva 332 00:20:07,506 --> 00:20:09,808 that the one thing I don't want from you is advice. 333 00:20:54,219 --> 00:20:55,387 Hello, Larry. 334 00:20:56,622 --> 00:20:58,090 Hello, Corinna. 335 00:21:03,895 --> 00:21:05,597 I've come here often. 336 00:21:11,303 --> 00:21:13,372 That was the cruelest thing of all 337 00:21:13,438 --> 00:21:15,440 touching a match to your own ranch. 338 00:21:15,507 --> 00:21:17,376 It saved your father the trouble. 339 00:21:17,442 --> 00:21:19,745 He never thought it was good enough for you. 340 00:21:19,811 --> 00:21:22,114 But I was willing to marry you and live here. 341 00:21:22,180 --> 00:21:23,382 You knew that. 342 00:21:23,448 --> 00:21:25,117 I also knew he expected your husband 343 00:21:25,183 --> 00:21:27,786 to live at Warbonnet and be pushed and ordered about 344 00:21:27,853 --> 00:21:29,488 as he saw fit. 345 00:21:29,554 --> 00:21:31,223 That's not fair. 346 00:21:31,290 --> 00:21:32,658 It was only your stiff-necked pride 347 00:21:32,724 --> 00:21:34,026 that made you dream of bringing me 348 00:21:34,092 --> 00:21:36,361 to a place that compared with Warbonnet. 349 00:21:36,428 --> 00:21:38,230 - Dad never understood. - He never tried to. 350 00:21:38,297 --> 00:21:40,465 And on top of that, he heard those ugly rumors about us. 351 00:21:40,532 --> 00:21:42,067 He didn't have to believe 'em. 352 00:21:42,134 --> 00:21:43,201 What was he to believe 353 00:21:43,268 --> 00:21:45,704 when day after day I kept coming here 354 00:21:45,771 --> 00:21:48,073 and there was never any mention of marriage? 355 00:21:48,140 --> 00:21:49,474 When I tried to explain 356 00:21:49,541 --> 00:21:50,942 he thought I was just defending you. 357 00:21:52,511 --> 00:21:55,280 Well, it worked out alright for you. 358 00:21:55,347 --> 00:21:57,282 You sold yourself to a lot higher bidder. 359 00:21:59,351 --> 00:22:01,320 Think what you want 360 00:22:01,386 --> 00:22:03,655 but it was three years after you disappeared 361 00:22:03,722 --> 00:22:06,358 before I went east and met Rex. 362 00:22:06,425 --> 00:22:08,527 I knew dad wanted a son to take over Warbonnet 363 00:22:08,593 --> 00:22:09,928 when his day was done. 364 00:22:11,296 --> 00:22:13,198 Well, I brought him one. 365 00:22:13,265 --> 00:22:15,233 Is that such a wicked thing to do? 366 00:22:16,501 --> 00:22:17,903 I'm sorry I said that. 367 00:22:20,572 --> 00:22:22,974 I didn't ask you here to turn a knife into you. 368 00:22:23,041 --> 00:22:25,143 Then, why did you ask me here? 369 00:22:25,210 --> 00:22:27,346 To find out what you're going to do at the inquest. 370 00:22:27,412 --> 00:22:29,681 - Inquest? - Yes. 371 00:22:29,748 --> 00:22:31,783 For the settler who was killed when you helped Rex. 372 00:22:31,850 --> 00:22:34,419 - When is it? - This afternoon, 3 o'clock. 373 00:22:34,486 --> 00:22:35,987 Why should I do anything? 374 00:22:36,054 --> 00:22:37,823 They're holding Rex. 375 00:22:39,024 --> 00:22:41,059 If I know Sebo Pearlo, his handpicked jury 376 00:22:41,126 --> 00:22:43,695 will make a murder charge out of it. 377 00:22:43,762 --> 00:22:47,499 Rex is a good man, Larry. A kind one. 378 00:22:47,566 --> 00:22:49,801 He never liked it out here. 379 00:22:49,868 --> 00:22:51,536 He only stayed because I needed him. 380 00:22:53,538 --> 00:22:55,640 I fished him out of the fire once. 381 00:22:55,707 --> 00:22:58,110 Do you expect me to go on fishing him out? 382 00:22:59,778 --> 00:23:02,114 I can't make you do anything. 383 00:23:02,180 --> 00:23:04,983 Oh, I know why you came back. 384 00:23:05,050 --> 00:23:07,152 If you want to start by taking your vengeance out on Rex 385 00:23:07,219 --> 00:23:08,687 I can't stop you. 386 00:24:12,684 --> 00:24:14,019 Make sure. 387 00:26:41,232 --> 00:26:42,400 How do you feel? 388 00:26:44,235 --> 00:26:45,570 Like I've been scalped. 389 00:26:45,637 --> 00:26:47,439 No. No, don't touch it. 390 00:26:49,174 --> 00:26:50,809 What happened to that kill-crazy kid 391 00:26:50,875 --> 00:26:52,477 and his sidekick? 392 00:26:52,544 --> 00:26:54,846 They took off when I cut loose with my saddle gun. 393 00:26:56,581 --> 00:26:59,584 How'd you know that sidewinder was gunning for me? 394 00:27:01,019 --> 00:27:02,554 Let's call it a hunch. 395 00:27:15,600 --> 00:27:16,935 Where are you going? 396 00:27:17,002 --> 00:27:18,103 The inquest. 397 00:27:18,169 --> 00:27:19,971 Oh, it must be over by now. 398 00:27:26,678 --> 00:27:28,480 It was Sebo. 399 00:27:28,546 --> 00:27:30,448 That cheap-smelling hunk of cow grease 400 00:27:30,515 --> 00:27:33,418 wanted me bushwhacked so I wouldn't show up. 401 00:27:33,485 --> 00:27:34,653 If I don't get back soon 402 00:27:34,719 --> 00:27:36,421 he's gonna start asking questions. 403 00:27:36,488 --> 00:27:38,657 You stay here until your head clears. 404 00:27:38,723 --> 00:27:40,525 I rounded up your horse for you. 405 00:27:40,592 --> 00:27:42,093 Thanks, Reva. 406 00:27:42,160 --> 00:27:43,928 Maybe I can pay you back sometime. 407 00:27:44,996 --> 00:27:46,965 You can right now. 408 00:27:47,032 --> 00:27:49,334 Ride out of here and keep riding. 409 00:27:49,401 --> 00:27:53,004 If you call Tuck Ordway to account now, who wins? 410 00:27:53,071 --> 00:27:54,606 If you don't, you're dead. 411 00:27:54,673 --> 00:27:56,307 And if I do? 412 00:27:56,374 --> 00:27:59,010 Then the decent people in town lose. 413 00:27:59,077 --> 00:28:00,512 Ordway's influence is the only thing 414 00:28:00,578 --> 00:28:01,980 that holds Pearlo back. 415 00:28:02,047 --> 00:28:05,116 You forget one thing, a man's pride. 416 00:28:06,985 --> 00:28:08,887 That's something a woman can't answer. 417 00:28:10,588 --> 00:28:12,891 If I had to pick a woman who could understand 418 00:28:12,957 --> 00:28:14,259 I'd pick you. 419 00:28:18,163 --> 00:28:19,397 What's a girl like you doing 420 00:28:19,464 --> 00:28:22,200 tied in with a dog like Pearlo? 421 00:28:22,267 --> 00:28:25,637 Sometimes you can get sort of attached to a dog. 422 00:29:01,740 --> 00:29:05,877 ♪ It looks to me like a big night tonight ♪ 423 00:29:05,944 --> 00:29:07,979 ♪ Big night tonight ♪ 424 00:29:08,046 --> 00:29:09,314 ♪ Big night tonight ♪ 425 00:29:09,380 --> 00:29:11,516 ♪ For when the cat is away ♪ 426 00:29:11,583 --> 00:29:13,551 ♪ Why the mice wanna play ♪ 427 00:29:13,618 --> 00:29:17,388 ♪ And it looks like a big night tonight ♪ 428 00:29:17,455 --> 00:29:19,624 ♪ Hey partner it looks to me ♪ 429 00:29:19,691 --> 00:29:21,526 ♪ Like a big night tonight ♪ 430 00:29:21,593 --> 00:29:23,495 ♪ I said a big night tonight ♪ 431 00:29:23,561 --> 00:29:25,663 ♪ I mean a big night tonight ♪ 432 00:29:25,730 --> 00:29:27,932 ♪ We'll send the folks out to see ♪ 433 00:29:27,999 --> 00:29:30,001 ♪ But they can't see through me ♪ 434 00:29:30,068 --> 00:29:32,337 ♪ So it looks like a big night tonight ♪ 435 00:29:33,705 --> 00:29:36,241 ♪ We're gonna paint the town.. ♪ 436 00:29:36,307 --> 00:29:38,009 Tell her I want to see her when she's finished. 437 00:29:39,110 --> 00:29:40,378 Take my hand. 438 00:29:42,080 --> 00:29:44,015 ♪ We'll fill an oven cup ♪ 439 00:29:44,082 --> 00:29:46,417 ♪ And drink it bottoms up ♪ 440 00:29:46,484 --> 00:29:50,655 ♪ And we won't go home till 3:00 ♪ 441 00:29:50,722 --> 00:29:54,692 ♪ It looks to me like a big night tonight ♪ 442 00:29:54,759 --> 00:29:56,861 ♪ Big night tonight ♪ 443 00:29:56,928 --> 00:29:58,263 ♪ Big night tonight ♪ 444 00:29:58,329 --> 00:30:00,331 ♪ We're gonna make lots of noise ♪ 445 00:30:00,398 --> 00:30:02,367 ♪ And have fun with the boys ♪ 446 00:30:02,433 --> 00:30:05,403 ♪ Hey it looks like a big night tonight ♪ 447 00:30:05,470 --> 00:30:07,305 ♪ I'm shoutin' ♪ 448 00:30:07,372 --> 00:30:10,942 ♪ It looks to me like a big night tonight ♪ 449 00:30:11,009 --> 00:30:12,310 ♪ Big night tonight ♪ 450 00:30:12,377 --> 00:30:14,412 ♪ A mighty big night tonight ♪ 451 00:30:14,479 --> 00:30:16,648 ♪ For when the cat is away ♪ 452 00:30:16,714 --> 00:30:18,983 ♪ Why the mice wanna play ♪ 453 00:30:19,050 --> 00:30:21,119 ♪ I'm tellin' ya mister ♪ 454 00:30:21,186 --> 00:30:23,822 ♪ Get set for a twister.. ♪ 455 00:30:23,888 --> 00:30:25,757 I'll be outside. 456 00:30:25,824 --> 00:30:29,294 ♪ I said I'm tellin' ya mister ♪ 457 00:30:29,360 --> 00:30:31,329 ♪ Get set for a twister.. ♪♪ 458 00:30:31,396 --> 00:30:33,031 Where can I find that lead pusher 459 00:30:33,097 --> 00:30:35,066 who calls himself the Peso Kid? 460 00:30:35,133 --> 00:30:37,202 Peso ain't been around here yet today. 461 00:30:37,268 --> 00:30:38,336 And Sebo? 462 00:30:38,403 --> 00:30:41,306 He's, uh.. He's gone to bed. 463 00:30:45,777 --> 00:30:47,645 So early? 464 00:30:47,712 --> 00:30:49,581 Maybe he ain't feeling well. 465 00:30:49,647 --> 00:30:52,250 He'll feel a lot worse when I get through with him. 466 00:30:52,317 --> 00:30:53,985 Tell him that. 467 00:30:55,787 --> 00:30:58,323 What happened at the inquest? 468 00:30:58,389 --> 00:31:00,024 Murder. They're going to take Willard 469 00:31:00,091 --> 00:31:01,593 over to the county seat for trial. 470 00:31:04,295 --> 00:31:07,966 ♪ Oh he looks like he might buy wine ♪ 471 00:31:08,032 --> 00:31:10,668 ♪ When he asked me.. ♪♪ 472 00:31:10,735 --> 00:31:12,303 Oh, say, Madden 473 00:31:12,370 --> 00:31:14,038 there's something wrong with my bronc's hoof. 474 00:31:14,105 --> 00:31:16,341 I wonder if you'd mind taking a look. 475 00:31:16,407 --> 00:31:17,542 Sure. 476 00:31:22,347 --> 00:31:23,681 Where have you been? 477 00:31:23,748 --> 00:31:25,950 Peso Kid tried to bushwhack me. You go to the inquest? 478 00:31:26,017 --> 00:31:27,552 Yeah. It was a farce. 479 00:31:27,619 --> 00:31:30,555 That coroner acted like he was Pearlo's brother. 480 00:31:30,622 --> 00:31:32,490 You got a knife? 481 00:31:32,557 --> 00:31:33,658 Oh, yeah. 482 00:31:33,725 --> 00:31:35,960 - Anyone mention me? - No. 483 00:31:36,027 --> 00:31:37,295 Not even Willard? 484 00:31:38,696 --> 00:31:39,998 That doesn't make sense. 485 00:31:40,064 --> 00:31:41,366 It does if you know Willard. 486 00:31:41,432 --> 00:31:43,568 He's a gentleman with a gentleman's code. 487 00:31:43,635 --> 00:31:44,869 You saved his life. 488 00:31:44,936 --> 00:31:46,437 He isn't gonna have your neck stretched 489 00:31:46,504 --> 00:31:47,438 to save his hide. 490 00:31:47,505 --> 00:31:49,007 The darned fool. 491 00:31:49,073 --> 00:31:51,042 When they move him over to the county seat for the trial 492 00:31:51,109 --> 00:31:52,677 you're going to defend him. 493 00:31:52,744 --> 00:31:53,978 You can tell them I'm the one who shot 494 00:31:54,045 --> 00:31:55,346 that settler, not Willard. 495 00:31:55,413 --> 00:31:57,215 - Whose side are you on anyway? - My side. 496 00:31:57,282 --> 00:31:59,484 I don't want him taking any blame for me. 497 00:31:59,550 --> 00:32:01,819 Okay. It's your funeral. 498 00:32:01,886 --> 00:32:03,554 But if you just let me get the marshal out here 499 00:32:03,621 --> 00:32:05,757 and have Ordway thrown off, you wouldn't be in this. 500 00:32:05,823 --> 00:32:07,358 'Evening, Ames.' 501 00:32:10,094 --> 00:32:11,963 Oh, hello, Jeff. 502 00:32:12,030 --> 00:32:13,531 Just a pebble stuck in his shoe. 503 00:32:13,598 --> 00:32:14,799 Oh, thanks. 504 00:32:15,667 --> 00:32:17,068 Say, how 'bout a drink? 505 00:32:17,135 --> 00:32:18,603 I worked up a thirst just watching you. 506 00:32:18,670 --> 00:32:20,038 Some other time. 507 00:32:20,104 --> 00:32:21,973 ♪ I can feel their eyes ♪ 508 00:32:22,040 --> 00:32:24,142 ♪ I can hear their murmured sighs ♪ 509 00:32:24,208 --> 00:32:28,046 ♪ Otherwise they continued marching by ♪ 510 00:32:28,112 --> 00:32:32,283 ♪ Otherwise they continued marching by ♪♪ 511 00:32:34,986 --> 00:32:36,921 Sebo wants to see you. 512 00:32:44,629 --> 00:32:46,197 Well.. 513 00:32:46,264 --> 00:32:47,298 Whenever I put this on 514 00:32:47,365 --> 00:32:49,000 I feel I've left all that behind me. 515 00:32:49,067 --> 00:32:51,469 Sort of makes me feel like a gentleman. 516 00:32:51,536 --> 00:32:52,937 Or do you think it takes more than this 517 00:32:53,004 --> 00:32:55,340 to make a gentleman out of me? 518 00:32:55,406 --> 00:32:57,442 If you like to wear a smoking jacket 519 00:32:57,508 --> 00:32:59,711 and drown yourself in perfume 520 00:32:59,777 --> 00:33:01,679 that's your business. 521 00:33:01,746 --> 00:33:03,982 Sometimes, Reva, I don't think you approve of me. 522 00:33:05,083 --> 00:33:07,085 You haven't heard me complain. 523 00:33:07,151 --> 00:33:08,252 No. 524 00:33:08,319 --> 00:33:10,455 That's why I value you. 525 00:33:10,521 --> 00:33:14,092 You know when to talk, and you know when to listen. 526 00:33:14,158 --> 00:33:16,594 The important thing is never to confuse the two. 527 00:33:16,661 --> 00:33:18,162 What brought that on? 528 00:33:19,397 --> 00:33:21,299 Nothing in particular. 529 00:33:21,366 --> 00:33:24,469 It's just that I worry about the things I value. 530 00:33:24,535 --> 00:33:26,571 And today.. 531 00:33:26,637 --> 00:33:28,506 Well, I was worried about you. 532 00:33:28,573 --> 00:33:30,274 Why? 533 00:33:30,341 --> 00:33:32,510 You were gone much longer than usual. 534 00:33:32,577 --> 00:33:35,613 I told you. I was going riding. 535 00:33:35,680 --> 00:33:37,215 Did you enjoy it? 536 00:33:39,083 --> 00:33:40,952 Takes me out of here for a while. 537 00:33:41,019 --> 00:33:42,353 I see. 538 00:33:42,420 --> 00:33:45,289 Makes you feel like a lady for a few hours. 539 00:33:45,356 --> 00:33:47,025 You were gone so long, I thought something 540 00:33:47,091 --> 00:33:49,060 might have happened to you. 541 00:33:49,127 --> 00:33:52,196 My horse broke loose when I stopped to rest. 542 00:33:52,263 --> 00:33:54,399 I was some time rounding him up. 543 00:33:56,334 --> 00:33:57,935 Nothing else? 544 00:33:58,002 --> 00:33:59,137 Nothing. 545 00:34:00,571 --> 00:34:03,007 There are three bullets missing from your saddle gun. 546 00:34:04,175 --> 00:34:06,477 I fired them at a snake. 547 00:34:06,544 --> 00:34:08,646 He reminds many people of a snake. 548 00:34:08,713 --> 00:34:09,747 Who? 549 00:34:09,814 --> 00:34:11,983 The Peso Kid. 550 00:34:12,050 --> 00:34:15,386 You've often told me how much he reminds you of a snake. 551 00:34:16,721 --> 00:34:18,423 I don't know what you're talking about. 552 00:34:18,489 --> 00:34:20,425 Don't try to help Madden. Understand? 553 00:34:20,491 --> 00:34:22,026 You're crazy! Why would I? 554 00:34:24,562 --> 00:34:26,164 Don't lie to me. 555 00:34:26,230 --> 00:34:28,399 I'm not! I swear I'm not! 556 00:34:28,466 --> 00:34:31,536 Since I can't prove otherwise, I'll pretend I believe you. 557 00:34:31,602 --> 00:34:35,273 Just remember one thing, you're Sebo's girl. 558 00:34:35,339 --> 00:34:36,874 Don't ever cross him. 559 00:35:26,657 --> 00:35:27,992 'Rex!' 560 00:35:34,165 --> 00:35:35,633 I was afraid of this. 561 00:35:35,700 --> 00:35:37,301 The inquest was a mockery. 562 00:35:37,368 --> 00:35:39,237 We can grab him away right now. 563 00:35:39,303 --> 00:35:41,372 Then they would have a legitimate charge against me. 564 00:35:41,439 --> 00:35:43,207 Let 'em. And let 'em try and take you. 565 00:35:43,274 --> 00:35:44,942 I don't want it this way. 566 00:35:45,009 --> 00:35:46,544 This is a chance to prove to the settlers 567 00:35:46,611 --> 00:35:48,546 that Warbonnet is on the side of law and order. 568 00:35:48,613 --> 00:35:51,015 Oh, whose law and order? His? 569 00:35:51,082 --> 00:35:53,117 Right or wrong, he's the only law around here. 570 00:35:54,385 --> 00:35:56,154 This is the best way that I know of to prove 571 00:35:56,220 --> 00:35:59,423 that everything that Pearlo's been saying about us is a lie. 572 00:35:59,490 --> 00:36:01,058 We better get going. 573 00:36:13,471 --> 00:36:15,273 I'll come to Sentinel with a lawyer. 574 00:36:15,339 --> 00:36:16,941 - Alright, Sam. - 'Huh!' 575 00:36:27,985 --> 00:36:30,087 I'm counting on you, Peso. 576 00:36:30,154 --> 00:36:31,455 I don't want Willard turned loose 577 00:36:31,522 --> 00:36:33,891 by no slick-talking Sentinel lawyer. 578 00:36:44,202 --> 00:36:45,469 Corinna! 579 00:36:49,006 --> 00:36:50,942 I should've known I couldn't count on you to help. 580 00:36:51,008 --> 00:36:52,476 I couldn't get to the inquest on time-- 581 00:36:52,543 --> 00:36:53,945 Oh. You don't have to explain. 582 00:36:54,011 --> 00:36:55,513 Couldn't or wouldn't? 583 00:36:55,580 --> 00:36:57,748 Look, there's a lawyer in town. His name is Luddington. 584 00:36:57,815 --> 00:36:59,383 Let him handle the trial in Sentinel. 585 00:36:59,450 --> 00:37:01,352 What kind of a fool do you take me for 586 00:37:01,419 --> 00:37:03,120 to hire any lawyer you'd recommend? 587 00:37:03,187 --> 00:37:04,288 I only thought to help. 588 00:37:04,355 --> 00:37:06,257 Yeah. Help hang him. 589 00:37:10,728 --> 00:37:12,563 Okay, have it your own way. 590 00:37:14,365 --> 00:37:16,200 Hire his lawyer. 591 00:37:16,267 --> 00:37:18,603 He's got more nerve than you can hang on a fence. 592 00:38:27,204 --> 00:38:28,472 Hyah! 593 00:38:36,380 --> 00:38:38,282 - Who is it? - The Peso Kid. 594 00:38:38,349 --> 00:38:39,617 Give me a gun. 595 00:38:41,185 --> 00:38:42,620 Just sit still. 596 00:39:08,212 --> 00:39:09,180 Hyah! 597 00:40:00,364 --> 00:40:01,599 'It's Madden!' 598 00:40:05,469 --> 00:40:08,072 Hyah! Hyah! 599 00:40:27,892 --> 00:40:29,827 Hyah! Hyah! 600 00:40:29,894 --> 00:40:31,362 Hyah! Hyah! 601 00:40:39,503 --> 00:40:40,438 Sebo in? 602 00:40:40,504 --> 00:40:41,672 Yeah. 603 00:40:49,680 --> 00:40:50,681 'Well?' 604 00:40:50,748 --> 00:40:52,049 He's dead. 605 00:40:52,116 --> 00:40:53,117 Where's Peso? 606 00:40:53,184 --> 00:40:54,452 Being chased by Madden. 607 00:40:54,518 --> 00:40:55,653 Madden? 608 00:40:55,719 --> 00:40:58,322 He came up just as the Peso Kid shot Willard. 609 00:40:58,389 --> 00:40:59,356 He saw it? 610 00:40:59,423 --> 00:41:00,991 'Well..' 611 00:41:01,058 --> 00:41:03,661 ...there goes your plan to blame it on the settlers. 612 00:41:05,296 --> 00:41:07,398 I tell ya, Sebo, we're in trouble. 613 00:41:07,465 --> 00:41:08,966 When they get wind of this in Sentinel-- 614 00:41:09,033 --> 00:41:10,267 Sentinel? 615 00:41:10,334 --> 00:41:12,303 What do you think's gonna happen when Ordway finds out 616 00:41:12,369 --> 00:41:13,938 you had his son-in-law shot down? 617 00:41:14,004 --> 00:41:15,139 Shut up, Reva. 618 00:41:16,974 --> 00:41:20,978 Everybody knows Larry came back here to gun for Warbonnet. 619 00:41:21,045 --> 00:41:23,047 Well, he picked off Willard first. 620 00:41:24,148 --> 00:41:25,950 I think maybe he did us a favor. 621 00:41:30,254 --> 00:41:31,956 A big favor. 622 00:42:19,570 --> 00:42:21,005 Larry, you better keep moving. 623 00:42:21,071 --> 00:42:23,107 Warbonnet's in town. They know you got Willard. 624 00:42:23,173 --> 00:42:24,408 - I got Willard? - Yeah. 625 00:42:24,475 --> 00:42:26,176 Why, it was that crazy, little gun-skinner. 626 00:42:26,243 --> 00:42:27,578 You mean the Peso Kid? 627 00:42:27,645 --> 00:42:30,080 I wasted a lot of time chasing him over half the country. 628 00:42:30,147 --> 00:42:31,615 Well, Barclay's story is that a masked rider 629 00:42:31,682 --> 00:42:34,118 held up the stagecoach and shot Willard and the driver. 630 00:42:34,184 --> 00:42:35,352 He says the killer sounded like you 631 00:42:35,419 --> 00:42:36,787 and was just about your size. 632 00:42:36,854 --> 00:42:38,923 Then why doesn't that lying law dog arrest me? 633 00:42:38,989 --> 00:42:40,624 Well, because he says it's your word against his 634 00:42:40,691 --> 00:42:42,026 and he's just not too sure. 635 00:42:42,092 --> 00:42:43,961 He's just sure enough to target me to Warbonnet 636 00:42:44,028 --> 00:42:45,462 instead of the Peso Kid. 637 00:43:10,588 --> 00:43:12,656 If you're here in the morning, I won't stop him. 638 00:43:40,484 --> 00:43:42,953 You're going to tell the truth about that killing. 639 00:45:27,057 --> 00:45:28,392 Who killed Willard? 640 00:45:30,194 --> 00:45:32,730 No. No more. No more. 641 00:45:32,796 --> 00:45:35,132 Who killed Willard? 642 00:45:35,199 --> 00:45:37,468 It was the Peso Kid. 643 00:45:37,534 --> 00:45:39,203 Louder, so they all can hear you. 644 00:45:39,269 --> 00:45:41,672 It was the Peso Kid that killed Willard! 645 00:45:45,642 --> 00:45:46,944 Get up. 646 00:45:47,010 --> 00:45:48,679 You're going with me. 647 00:45:58,689 --> 00:46:00,023 Hey, Tom. 648 00:46:10,601 --> 00:46:13,337 It's that two-bit deputy again. 649 00:46:13,403 --> 00:46:16,140 Looks like he got caught in a stampede. 650 00:46:16,206 --> 00:46:18,342 I guess they didn't see his badge. 651 00:46:24,047 --> 00:46:25,749 I wanna talk to Corinna. 652 00:46:25,816 --> 00:46:26,950 Who are you? 653 00:46:27,017 --> 00:46:28,085 Larry Madden. 654 00:46:28,152 --> 00:46:29,486 Drop 'em. 655 00:46:34,158 --> 00:46:35,225 Open up. 656 00:46:45,035 --> 00:46:46,970 You may go in, but you won't get out. 657 00:46:47,037 --> 00:46:49,439 I'll take that chance. Now, mount up. 658 00:46:58,982 --> 00:47:00,284 Come on, let's go. 659 00:47:10,594 --> 00:47:11,595 You ought to know better 660 00:47:11,662 --> 00:47:13,263 than to show your face around here. 661 00:47:13,330 --> 00:47:14,498 Tell 'em. 662 00:47:17,067 --> 00:47:19,603 Go on, tell her what you told me. 663 00:47:19,670 --> 00:47:22,606 It was the Peso Kid that killed your husband. 664 00:47:25,709 --> 00:47:27,077 I just wanted you to know 665 00:47:27,144 --> 00:47:28,312 no matter what you think of me 666 00:47:28,378 --> 00:47:29,780 I'm not a murderer. 667 00:47:31,481 --> 00:47:32,549 Wait.. 668 00:47:34,218 --> 00:47:37,154 I'm sorry for what I said this afternoon. 669 00:47:37,221 --> 00:47:39,590 - I thought-- - 'Don't get me wrong.' 670 00:47:39,656 --> 00:47:41,191 I might have killed Willard 671 00:47:41,258 --> 00:47:43,961 had he stood between me and Tuck Ordway 672 00:47:44,027 --> 00:47:46,463 but at least I'd have given him a chance to defend himself. 673 00:47:49,600 --> 00:47:50,968 Get him out! 674 00:47:51,034 --> 00:47:52,202 Just a minute. 675 00:47:53,570 --> 00:47:55,539 I told Tuck you were here. He wants to talk to ya. 676 00:47:55,606 --> 00:47:58,041 I didn't come through that gate just to make talk. 677 00:47:58,108 --> 00:47:59,910 Maybe you figure you won't stand so tall 678 00:47:59,977 --> 00:48:01,945 in front of Tuck Ordway. 679 00:48:02,012 --> 00:48:04,481 Let's see how tall he stands. 680 00:48:04,548 --> 00:48:05,983 Take him out. 681 00:48:18,095 --> 00:48:20,197 Well, your father don't want you in there. 682 00:48:30,407 --> 00:48:32,075 Why did you come back? 683 00:48:35,445 --> 00:48:36,914 'Well, speak up.' 684 00:48:41,351 --> 00:48:42,753 I came back to kill you. 685 00:48:43,754 --> 00:48:44,855 Alright. 686 00:48:46,156 --> 00:48:48,225 I'll give you your chance.. 687 00:48:48,292 --> 00:48:49,259 ...now. 688 00:48:50,394 --> 00:48:52,362 Tuck, Corinna's outside. 689 00:48:55,799 --> 00:48:58,035 We'll get this over with someplace else. 690 00:48:58,101 --> 00:49:00,003 In your day, you were faster with a gun 691 00:49:00,070 --> 00:49:02,306 than I ever wanted to be. 692 00:49:02,372 --> 00:49:05,442 I'm not so sure it would be a fair fight now. 693 00:49:05,509 --> 00:49:08,578 I can give you cards and spades any day of the week. 694 00:49:08,645 --> 00:49:10,447 I always could. 695 00:49:10,514 --> 00:49:12,215 Are you trying to crawl out of it? 696 00:49:12,282 --> 00:49:13,717 Try me. 697 00:49:13,784 --> 00:49:15,819 Will the Wayside house suit you? 698 00:49:15,886 --> 00:49:17,621 As good as any place. 699 00:49:17,688 --> 00:49:19,656 I'll be there at sunup tomorrow. 700 00:49:19,723 --> 00:49:21,525 Now, get out. 701 00:51:15,172 --> 00:51:16,673 So it's all talk, huh? 702 00:51:16,740 --> 00:51:18,275 He's around in back. 703 00:51:23,780 --> 00:51:26,283 He goes in the back door. You go in the front. 704 00:51:26,349 --> 00:51:28,652 When you find each other, you start shooting. 705 00:51:28,718 --> 00:51:30,554 What kind of a darn fool play is this? 706 00:51:30,620 --> 00:51:32,823 It's darker in there than inside of a boot. 707 00:51:32,889 --> 00:51:34,191 Tuck's giving you a break. 708 00:51:34,257 --> 00:51:35,358 A break? 709 00:51:35,425 --> 00:51:36,693 It'll be an even fight in there. 710 00:51:36,760 --> 00:51:38,728 You know no man ever beat him to the draw. 711 00:51:40,430 --> 00:51:42,732 Alright, if that's the way he wants it. 712 00:51:42,799 --> 00:51:45,402 Nobody draws till they're inside and the door's closed. 713 00:51:48,238 --> 00:51:50,307 He's coming in now, Tuck! 714 00:54:04,608 --> 00:54:06,843 He'll be alright. Better get the wagon up here. 715 00:54:08,144 --> 00:54:09,613 It'll take more than a bullet in the shoulder 716 00:54:09,679 --> 00:54:11,248 to kill Tuck Ordway. 717 00:54:11,314 --> 00:54:14,284 He didn't see the gun even after you opened that door. 718 00:54:14,351 --> 00:54:15,919 How long has he been blind? 719 00:54:17,153 --> 00:54:18,755 Uh, two, three years. 720 00:54:18,822 --> 00:54:21,291 He still got some sight left, but not much. 721 00:54:21,358 --> 00:54:22,525 You should've told me. 722 00:54:22,592 --> 00:54:24,060 We've kept it from everyone. 723 00:54:24,127 --> 00:54:26,363 Pearlo would've killed him long ago if he'd heard about it. 724 00:54:26,429 --> 00:54:28,665 You could've kept him from comin' here. 725 00:54:28,732 --> 00:54:30,667 Tuck still got his pride. 726 00:54:30,734 --> 00:54:32,902 That's why he wanted it this way, here in the dark 727 00:54:32,969 --> 00:54:35,639 where it'd be a fair fight, you blind and him blind. 728 00:54:35,705 --> 00:54:38,842 It wasn't even that. I saw his gun flash when he fired. 729 00:54:54,224 --> 00:54:55,325 Larry.. 730 00:54:57,160 --> 00:54:59,963 I think there's something you oughta understand. 731 00:55:00,030 --> 00:55:02,198 Might make you realize you've been on the wrong side. 732 00:55:02,265 --> 00:55:03,533 Say it. 733 00:55:03,600 --> 00:55:05,302 Except for Warbonnet, there's only one thing 734 00:55:05,368 --> 00:55:08,338 ever meant a darn to Tuck, and that was Corinna. 735 00:55:08,405 --> 00:55:10,240 He knew she was eating her heart out for you 736 00:55:10,307 --> 00:55:11,908 and you wouldn't even show your face. 737 00:55:11,975 --> 00:55:14,077 I'd have come to Warbonnet when I stood big enough 738 00:55:14,144 --> 00:55:16,212 so he couldn't make me knuckle down to him. 739 00:55:16,279 --> 00:55:17,747 How was Tuck to know that? 740 00:55:17,814 --> 00:55:20,550 All he knew was she was always sneaking off to see you 741 00:55:20,617 --> 00:55:23,019 and then he heard that talk about you two. 742 00:55:23,086 --> 00:55:24,154 He almost went out of his mind. 743 00:55:24,220 --> 00:55:26,289 He had no cause to make me eat dust. 744 00:55:28,325 --> 00:55:29,459 If I'm on the wrong side 745 00:55:29,526 --> 00:55:31,227 Tuck Ordway put me there. 746 00:55:31,294 --> 00:55:33,530 Alright, so he was wrong, dead wrong. 747 00:55:33,596 --> 00:55:34,931 But you just collected for it. 748 00:55:34,998 --> 00:55:36,499 Now the score is even. 749 00:55:36,566 --> 00:55:38,401 Ride out and leave him alone. 750 00:56:18,108 --> 00:56:20,443 I hope you're proud of yourself 751 00:56:20,510 --> 00:56:22,712 shooting a half-blind, old man. 752 00:56:47,303 --> 00:56:50,607 Well, welcome to Little River, Mr. Feathergill. 753 00:56:50,673 --> 00:56:53,476 Well, nice meeting you again, Mr. Luddington. 754 00:56:53,543 --> 00:56:55,145 Well, is Mr. Madden here? 755 00:56:55,211 --> 00:56:57,247 No, no, he'll be around later. 756 00:56:57,313 --> 00:56:59,916 Boys, this is Jim Feathergill. 757 00:56:59,983 --> 00:57:01,351 He's a federal marshal. 758 00:57:01,418 --> 00:57:03,386 He came all the way from Washington. 759 00:57:03,453 --> 00:57:05,755 And these men here are government surveyors. 760 00:57:05,822 --> 00:57:07,390 - Surveyors? - What's goin' on? 761 00:57:07,457 --> 00:57:09,192 What's a federal marshal doing here? 762 00:57:09,259 --> 00:57:10,894 Let me have that proclamation, Frank. 763 00:57:12,395 --> 00:57:14,464 This'll explain it to you, boys. 764 00:57:16,232 --> 00:57:19,002 "Whereas Tucker Ordway of the township of Little River 765 00:57:19,068 --> 00:57:22,305 "in Sentinel County has not made the requisite filings 766 00:57:22,372 --> 00:57:24,974 "on the land occupied by him 767 00:57:25,041 --> 00:57:28,511 "all such lands are hereby restored to public domain 768 00:57:28,578 --> 00:57:30,713 "and ought to be open to settlement and entry 769 00:57:30,780 --> 00:57:34,217 "on the 17th day of July, 1892. 770 00:57:34,284 --> 00:57:36,653 "Signed, President Benjamin Harrison 771 00:57:36,719 --> 00:57:40,056 and secretary of state James G. Blaine." 772 00:57:40,123 --> 00:57:42,192 - Land rush! - Yahoo! 773 00:57:42,258 --> 00:57:43,927 Ordway's been kicked off! 774 00:57:43,993 --> 00:57:45,962 Warbonnet's being opened for settlement. 775 00:57:47,697 --> 00:57:48,932 Nail this up, will you, Frank? 776 00:57:48,998 --> 00:57:50,366 And post some others around town. 777 00:57:50,433 --> 00:57:51,534 Yes, sir. 778 00:58:07,984 --> 00:58:09,252 'Oh, Sebo..' 779 00:58:11,120 --> 00:58:12,922 Sebo, I'd like you to meet Mr. Feathergill. 780 00:58:12,989 --> 00:58:14,090 This is Sebo Pearlo. 781 00:58:14,157 --> 00:58:15,325 - How do you do? - How do you do? 782 00:58:15,391 --> 00:58:17,894 Mr. Pearlo operates the palace here. 783 00:58:17,961 --> 00:58:19,028 Mr. Feathergill is a federal marshal 784 00:58:19,095 --> 00:58:20,930 who's gonna handle this land rush. 785 00:58:20,997 --> 00:58:22,232 Who found this out? 786 00:58:22,298 --> 00:58:25,502 Why, Luddington did here at the request of a Mr. Madden. 787 00:58:25,568 --> 00:58:26,936 Madden, huh? 788 00:58:31,174 --> 00:58:32,675 You been tied up with him? 789 00:58:32,742 --> 00:58:35,278 I'm his lawyer, Sebo. 790 00:58:35,345 --> 00:58:37,347 He paid me to find out all I could about Warbonnet. 791 00:58:37,413 --> 00:58:39,148 You're a fool, Ames. Whatever he paid you 792 00:58:39,215 --> 00:58:40,817 I'd have doubled to know this. 793 00:58:44,787 --> 00:58:46,322 What happens to Tuck Ordway? 794 00:58:46,389 --> 00:58:48,024 Why, we're on our way now to put him off 795 00:58:48,091 --> 00:58:50,727 and have his land surveyed for quarter sections. 796 00:58:50,793 --> 00:58:53,029 Some soldiers are coming in to see that he leaves peaceably 797 00:58:53,096 --> 00:58:54,931 and they'll also guard against any sooners 798 00:58:54,998 --> 00:58:56,466 trying to jump the gun. 799 00:58:56,533 --> 00:58:58,101 Now, where's your livery stable from here? 800 00:58:58,167 --> 00:58:59,102 Up the street. 801 00:58:59,168 --> 00:59:00,103 Thank you, gentlemen. 802 00:59:00,169 --> 00:59:01,237 Come along, boys. 803 00:59:11,948 --> 00:59:13,783 We're gonna have a land rush! 804 00:59:16,719 --> 00:59:19,389 Hey, did you hear? Warbonnet's public domain! 805 00:59:56,726 --> 00:59:58,194 I told you to hold off on the marshal 806 00:59:58,261 --> 00:59:59,862 until I had my showdown. 807 00:59:59,929 --> 01:00:02,899 Why wait? Look, Larry, homestead that quarter section 808 01:00:02,966 --> 01:00:04,133 where the ranch buildings are standing 809 01:00:04,200 --> 01:00:06,035 and you've got the sweetest little ranch around. 810 01:00:06,102 --> 01:00:07,604 You and me could handle it easily. 811 01:00:07,670 --> 01:00:10,006 I wanted Tuck Ordway's hide, not his home. 812 01:00:10,073 --> 01:00:11,307 Had I known then what I know now 813 01:00:11,374 --> 01:00:12,542 I'd have never come back. 814 01:00:12,609 --> 01:00:14,510 What do you mean "know now?" 815 01:00:14,577 --> 01:00:16,279 Ordway's half-blind. 816 01:00:16,346 --> 01:00:18,615 He can't see beyond the end of his hand. 817 01:00:18,681 --> 01:00:20,450 I just came near killing him. 818 01:00:20,516 --> 01:00:22,318 Well, isn't that what you came back here for? 819 01:00:22,385 --> 01:00:24,487 Not to shoot it out with an old man half-blind. 820 01:00:24,554 --> 01:00:26,122 You can still hurt him my way 821 01:00:26,189 --> 01:00:28,157 and do yourself some good in the bargain. 822 01:00:28,224 --> 01:00:31,327 Get this straight, Ames, I want no part of Warbonnet land. 823 01:00:31,394 --> 01:00:33,596 As far as I'm concerned, the whole game's over. 824 01:00:33,663 --> 01:00:36,065 I have one more piece of business to take care of 825 01:00:36,132 --> 01:00:37,634 then I'm riding out for good. 826 01:00:37,700 --> 01:00:39,535 You know, you've been making an idiot out of yourself 827 01:00:39,602 --> 01:00:41,471 because of Ordway's daughter, but I never.. 828 01:01:11,567 --> 01:01:13,002 I thought you had more sense 829 01:01:13,069 --> 01:01:15,405 than to ride back into town with Madden still around. 830 01:01:15,471 --> 01:01:16,806 I miss very much the eating 831 01:01:16,873 --> 01:01:19,542 the drinking, and...the girls. 832 01:01:19,609 --> 01:01:21,577 Don't look at me like that. 833 01:01:21,644 --> 01:01:23,613 How can I forget that you're Sebo's girl? 834 01:01:24,714 --> 01:01:26,282 Ah, but if you were not-- 835 01:01:26,349 --> 01:01:29,118 I'd sooner hold hands with a rattlesnake. 836 01:01:29,185 --> 01:01:31,220 Or perhaps with <i>Señor</i> Madden? 837 01:01:40,496 --> 01:01:42,131 Anyway, watch yourself. 838 01:01:42,198 --> 01:01:43,800 He's gunning for you. 839 01:01:43,866 --> 01:01:46,536 You know, he should be careful. 840 01:01:46,602 --> 01:01:49,005 Someday he's liable to catch me. 841 01:01:49,072 --> 01:01:50,006 'Pearlo?' 842 01:01:50,073 --> 01:01:51,007 Hm? 843 01:01:51,074 --> 01:01:52,475 I wanna talk to you. 844 01:01:53,643 --> 01:01:55,011 Come in. 845 01:02:31,147 --> 01:02:32,715 I came over to tell you.. 846 01:02:35,151 --> 01:02:36,652 - What do you want? - Oh. 847 01:02:36,719 --> 01:02:40,356 Some drunken cowpoke reached for me instead of a bottle. 848 01:02:40,423 --> 01:02:42,592 It'll only take me a minute to mend it. 849 01:02:44,360 --> 01:02:45,962 Are you sure of this? 850 01:02:46,028 --> 01:02:47,797 Madden just told me.. 851 01:02:47,864 --> 01:02:50,700 She belongs to Sebo. I have no secrets from her. 852 01:02:50,767 --> 01:02:51,968 Madden just told me all about it. 853 01:02:52,034 --> 01:02:53,269 He said Ordway can't see any farther 854 01:02:53,336 --> 01:02:55,371 than the end of his hand. 855 01:02:55,438 --> 01:02:57,173 That's why he hasn't shown his face in town 856 01:02:57,240 --> 01:02:58,441 all this time. 857 01:02:59,609 --> 01:03:01,944 Hm. We both would have been better off 858 01:03:02,011 --> 01:03:03,412 if you'd have tied up with me instead of Madden. 859 01:03:03,479 --> 01:03:05,314 That's why I'm here, Pearlo. 860 01:03:05,381 --> 01:03:06,916 We can cash in on this land rush 861 01:03:06,983 --> 01:03:08,317 if we play it smart. 862 01:03:11,220 --> 01:03:12,188 Sit down. 863 01:04:19,021 --> 01:04:20,189 'Andy.' 864 01:04:21,190 --> 01:04:22,291 'Come here.' 865 01:04:31,734 --> 01:04:33,169 Give it to me. 866 01:04:33,236 --> 01:04:34,470 What? 867 01:04:37,039 --> 01:04:39,775 Maybe this will help you to remember, huh? 868 01:04:53,823 --> 01:04:55,424 Who is this for? 869 01:04:55,491 --> 01:04:56,559 Larry Madden. 870 01:04:58,394 --> 01:05:00,296 Don't come back for a while. 871 01:05:11,974 --> 01:05:13,776 What's so important, Sebo? 872 01:05:14,810 --> 01:05:17,146 Tell me, my dear.. 873 01:05:17,213 --> 01:05:20,149 ...have you ever met Madden outside of here? 874 01:05:20,216 --> 01:05:21,684 Of course not. 875 01:05:23,719 --> 01:05:26,255 What's all this about, anyway? 876 01:05:26,322 --> 01:05:27,990 Sometimes I can't help but feel 877 01:05:28,057 --> 01:05:30,359 that in him you see all the things I'm not. 878 01:05:30,426 --> 01:05:33,195 I never gave you any cause to think that. 879 01:05:33,262 --> 01:05:35,698 No, you were too smart for that. 880 01:05:35,765 --> 01:05:37,099 But not smart enough to realize 881 01:05:37,166 --> 01:05:39,635 that he'd have nothing to do with your sort. 882 01:05:39,702 --> 01:05:41,103 But me? 883 01:05:41,170 --> 01:05:42,571 Well, I always liked leftovers. 884 01:05:42,638 --> 01:05:44,540 If you called me in here just to insult me-- 885 01:05:44,607 --> 01:05:46,475 I can insult you anywhere. 886 01:05:46,542 --> 01:05:48,477 You usually do. 887 01:05:48,544 --> 01:05:50,479 That's what I like about you, Reva. 888 01:05:50,546 --> 01:05:51,948 You always have an answer. 889 01:05:54,016 --> 01:05:56,419 Now, let me hear what your answer is to this. 890 01:06:05,394 --> 01:06:07,563 Why were you going to meet him? 891 01:06:07,630 --> 01:06:09,999 Did you just wanna be alone with him? 892 01:06:10,066 --> 01:06:11,300 Or were you going to tell him 893 01:06:11,367 --> 01:06:12,535 what Ames and me were talking about? 894 01:06:12,601 --> 01:06:14,170 I heard nothing. I.. 895 01:06:17,340 --> 01:06:18,474 I've warned you what would happen 896 01:06:18,541 --> 01:06:20,476 if you ever tried to cross me. 897 01:06:20,543 --> 01:06:22,545 No, Sebo, you're wrong about that note. 898 01:06:28,584 --> 01:06:30,319 Oh, let me out of here. 899 01:06:30,386 --> 01:06:32,321 We'll go out the back way 900 01:06:32,388 --> 01:06:34,090 then we'll ride out of town. 901 01:06:34,156 --> 01:06:36,258 For a while, it will be pleasant. 902 01:06:38,227 --> 01:06:39,328 No! 903 01:06:41,297 --> 01:06:44,033 Try that again, I'll kill you right here. 904 01:06:49,572 --> 01:06:51,007 Don't move. 905 01:07:48,664 --> 01:07:50,466 - Mr. Madden? - Mm-hmm. 906 01:07:50,533 --> 01:07:52,068 Good. 907 01:07:52,134 --> 01:07:53,502 She's anxious to see you. 908 01:07:53,569 --> 01:07:54,837 How is she? 909 01:07:57,039 --> 01:07:58,641 And don't, uh, be too long. 910 01:08:05,147 --> 01:08:06,482 'Hello, Reva.' 911 01:08:08,150 --> 01:08:10,886 I'm glad you came, Larry. 912 01:08:10,953 --> 01:08:13,222 There's something I have to tell you. 913 01:08:13,289 --> 01:08:14,623 Who did it? 914 01:08:15,624 --> 01:08:17,626 It doesn't matter. 915 01:08:17,693 --> 01:08:20,463 You'd only trade one hate for another. 916 01:08:20,529 --> 01:08:21,564 I've had enough of that. 917 01:08:21,630 --> 01:08:23,265 I had my showdown this morning. 918 01:08:24,400 --> 01:08:25,501 I know. 919 01:08:26,969 --> 01:08:29,271 I tried to tell you you couldn't win. 920 01:08:32,174 --> 01:08:33,943 Who shot you? 921 01:08:34,009 --> 01:08:35,311 Was it Pearlo? 922 01:08:36,212 --> 01:08:37,947 The Peso Kid? 923 01:08:38,013 --> 01:08:39,248 Forget him. 924 01:08:40,216 --> 01:08:41,484 Then he's back. 925 01:08:42,718 --> 01:08:44,220 Forget him, Larry. 926 01:08:45,254 --> 01:08:47,256 What I have to tell you is 927 01:08:47,323 --> 01:08:50,359 Pearlo knows Tuck Ordway can't see. 928 01:08:50,426 --> 01:08:51,760 Who told him? 929 01:08:51,827 --> 01:08:53,295 'Luddington.' 930 01:08:53,362 --> 01:08:55,064 They made a deal 931 01:08:55,131 --> 01:08:56,866 to swamp the land rush. 932 01:08:56,932 --> 01:08:59,401 So he tied in with Pearlo. 933 01:09:00,503 --> 01:09:01,804 'Larry?' 934 01:09:03,239 --> 01:09:05,975 I've only had one real friend in this town. 935 01:09:06,942 --> 01:09:08,644 Corinna. 936 01:09:08,711 --> 01:09:10,479 'She's been hurt enough.' 937 01:09:10,546 --> 01:09:12,448 If her father ever rides in now 938 01:09:12,515 --> 01:09:14,250 he'll never ride out again. 939 01:09:15,684 --> 01:09:18,187 'She still loves you, Larry.' 940 01:09:18,254 --> 01:09:19,755 'She always did.' 941 01:09:21,190 --> 01:09:22,558 I could tell the way she looked 942 01:09:22,625 --> 01:09:25,294 when she mentioned your name. 943 01:09:25,361 --> 01:09:27,596 Like somebody that was.. 944 01:09:27,663 --> 01:09:29,265 ...trying to put out a fire. 945 01:09:31,033 --> 01:09:33,302 Whatever chance there was is gone now. 946 01:09:33,369 --> 01:09:34,937 I should never have come back. 947 01:09:37,740 --> 01:09:39,708 You'd better leave now, Mr. Madden. 948 01:09:41,644 --> 01:09:43,145 You better go. 949 01:09:49,018 --> 01:09:50,152 'Larry.' 950 01:09:53,656 --> 01:09:55,357 It's not too late. 951 01:10:00,296 --> 01:10:01,363 I'd be better off 952 01:10:01,430 --> 01:10:03,132 if he'd got me at the Wayside house. 953 01:10:03,199 --> 01:10:04,500 Or you him. 954 01:10:04,567 --> 01:10:05,668 He didn't even give us a chance 955 01:10:05,734 --> 01:10:08,003 to file our own buildings. 956 01:10:08,070 --> 01:10:09,405 Well, he wanted to get even 957 01:10:09,471 --> 01:10:10,706 and he has. 958 01:10:10,773 --> 01:10:12,942 After 30 years on the Warbonnet 959 01:10:13,008 --> 01:10:15,477 I have to ask for a roof over my head. 960 01:10:15,544 --> 01:10:17,446 Mrs. Henderson won't mind putting us up. 961 01:10:24,053 --> 01:10:25,821 Ain't that Tuck Ordway? 962 01:10:30,192 --> 01:10:32,328 Yeah, this is the first time he's come to town 963 01:10:32,394 --> 01:10:33,629 in two, three years. 964 01:10:33,696 --> 01:10:35,898 Ah, he don't look so tough to me. 965 01:10:51,146 --> 01:10:54,717 Peso, did you know Tuck Ordway is almost blind? 966 01:10:57,720 --> 01:11:00,589 I wonder just how fast the old <i>señor</i> is with a gun. 967 01:11:00,656 --> 01:11:03,492 Just slow down on him. You'll find out. 968 01:11:05,127 --> 01:11:06,996 That's just what I'm going to do. 969 01:11:13,135 --> 01:11:15,304 - I'll see if she's home. - Yeah. 970 01:11:21,143 --> 01:11:22,678 <i>'Señor</i> Ordway.' 971 01:11:22,745 --> 01:11:24,680 I've always wanted to meet you, <i>señor.</i> 972 01:11:24,747 --> 01:11:25,781 Who are you? 973 01:11:25,848 --> 01:11:27,883 He's the Peso Kid, Pearlo's sidewinder. 974 01:11:27,950 --> 01:11:29,485 That's a word I don't like. 975 01:11:29,551 --> 01:11:30,719 What do you want? 976 01:11:30,786 --> 01:11:31,754 I've heard so much 977 01:11:31,820 --> 01:11:33,689 about how quick you are with a gun. 978 01:11:33,756 --> 01:11:35,491 I've heard it said there is none quicker. 979 01:11:35,557 --> 01:11:36,659 There ain't. 980 01:11:36,725 --> 01:11:37,960 Now, if you know what's good for you-- 981 01:11:38,027 --> 01:11:40,262 Keep out of this, Hap. 982 01:11:40,329 --> 01:11:42,364 The <i>señor</i> took the words out of my mouth. 983 01:11:43,465 --> 01:11:45,200 There will be time for you later. 984 01:11:45,267 --> 01:11:46,502 Can't you see what he's doin', Tuck? 985 01:11:46,568 --> 01:11:48,170 He's tryin' to make you go for your gun. 986 01:11:48,237 --> 01:11:49,405 I was only trying to see 987 01:11:49,471 --> 01:11:51,240 if the <i>señor</i> is as fast as I have heard. 988 01:11:51,307 --> 01:11:52,641 Of course, should he want to drag it 989 01:11:52,708 --> 01:11:54,576 because he's an old man 990 01:11:54,643 --> 01:11:57,146 then let him say so, and I will understand. 991 01:11:57,212 --> 01:11:59,048 You little punk. 992 01:12:02,851 --> 01:12:04,787 'I've been lookin' for you, Peso.' 993 01:12:07,156 --> 01:12:08,357 Turn around. 994 01:12:09,958 --> 01:12:12,328 Turn around unless you wanna drag it. 995 01:12:44,626 --> 01:12:46,762 He was tryin' to make your father go for his gun 996 01:12:46,829 --> 01:12:48,597 when Madden came up. 997 01:12:48,664 --> 01:12:50,032 I didn't need your help. 998 01:12:50,099 --> 01:12:51,333 I didn't do it for you. 999 01:12:51,400 --> 01:12:52,601 He had it coming. 1000 01:12:52,668 --> 01:12:54,937 I never would have left here till I got him. 1001 01:12:55,003 --> 01:12:56,171 We'd better go in, dad. 1002 01:12:56,238 --> 01:12:57,973 There's something I think you oughta know. 1003 01:12:58,040 --> 01:12:59,408 You better have somebody watching your backs 1004 01:12:59,475 --> 01:13:00,642 during the land rush. 1005 01:13:00,709 --> 01:13:02,511 Ames Luddington and Pearlo have teamed up 1006 01:13:02,578 --> 01:13:05,547 to swamp the race to get your quarter section. 1007 01:13:05,614 --> 01:13:06,548 Are you trying to frighten us 1008 01:13:06,615 --> 01:13:08,117 out of racing for our own home? 1009 01:13:08,183 --> 01:13:09,852 I'm only trying to advise you. 1010 01:13:09,918 --> 01:13:11,587 'Advise us? You?' 1011 01:13:11,653 --> 01:13:13,722 If it hadn't been for you, there'd be no land rush. 1012 01:13:13,789 --> 01:13:16,892 That lawyer double-crossed me. Did it without my say-so. 1013 01:13:16,959 --> 01:13:18,260 Well, you've done what you came back to do 1014 01:13:18,327 --> 01:13:19,695 so there's no need to lie about it. 1015 01:13:19,762 --> 01:13:22,631 I suppose you'll be racing for our land too. 1016 01:13:23,932 --> 01:13:25,467 I might. 1017 01:13:25,534 --> 01:13:27,503 Oh, I see. 1018 01:13:27,569 --> 01:13:29,405 You won't be satisfied till you're sitting 1019 01:13:29,471 --> 01:13:30,939 in Tuck Ordway's chair. 1020 01:17:11,326 --> 01:17:12,461 Hyah! 1021 01:17:59,141 --> 01:18:00,275 Forget about Madden. 1022 01:18:00,342 --> 01:18:02,010 He's too far behind. 1023 01:18:04,046 --> 01:18:06,281 Each of you ride for a different stake. 1024 01:19:20,188 --> 01:19:21,256 Whoa. 1025 01:20:12,107 --> 01:20:13,975 You couldn't have been that far out ahead 1026 01:20:14,042 --> 01:20:15,343 of the rest of us. 1027 01:20:15,410 --> 01:20:18,046 I gave myself a few hours' head start. 1028 01:20:18,113 --> 01:20:19,915 They weren't keeping as close a watch on the north side 1029 01:20:19,981 --> 01:20:21,583 because of the hills. 1030 01:20:21,650 --> 01:20:23,385 You might have got shot as a sooner. 1031 01:20:24,452 --> 01:20:25,754 I took that risk. 1032 01:20:25,821 --> 01:20:27,088 It didn't do you any good. 1033 01:20:27,155 --> 01:20:29,391 I just staked out this quarter section. 1034 01:20:29,457 --> 01:20:32,327 Well, we'll just change that when Sebo gets here. 1035 01:20:45,674 --> 01:20:47,175 Larry, look out! 1036 01:20:55,750 --> 01:20:56,918 Quick! 1037 01:21:00,388 --> 01:21:01,590 Whoa! 1038 01:21:03,158 --> 01:21:04,659 Thanks for the warning. 1039 01:21:06,428 --> 01:21:07,996 How'd Luddington get here? 1040 01:21:08,063 --> 01:21:09,297 He was a sooner. 1041 01:21:10,832 --> 01:21:12,767 Nothing would've stopped him from getting this section. 1042 01:21:12,834 --> 01:21:15,103 I saw your stake when we drove up. 1043 01:21:15,170 --> 01:21:17,339 Thirty years I've lived here. 1044 01:21:17,405 --> 01:21:20,542 I don't need eyes to know every inch of ground 1045 01:21:20,609 --> 01:21:22,777 every stone in the wall.. 1046 01:21:23,945 --> 01:21:26,381 '...every blade of grass.' 1047 01:21:26,448 --> 01:21:28,250 Well, we may as well get off 1048 01:21:28,316 --> 01:21:30,485 before the new owner kicks us off. 1049 01:21:30,552 --> 01:21:32,420 I didn't ride to win this for myself. 1050 01:21:32,487 --> 01:21:33,955 It's yours. 1051 01:21:34,022 --> 01:21:35,991 'I told you I wanted no part of your land.' 1052 01:21:36,057 --> 01:21:37,259 I'm turning it over to you 1053 01:21:37,325 --> 01:21:38,927 and then I'm riding out for good. 1054 01:21:40,428 --> 01:21:42,397 'Larry.' 1055 01:21:42,464 --> 01:21:44,599 'Come closer so I can see you.' 1056 01:21:48,803 --> 01:21:51,339 All this wouldn't have happened if I hadn't been 1057 01:21:51,406 --> 01:21:54,276 so pigheaded and driven you off. 1058 01:21:54,342 --> 01:21:57,379 Maybe it isn't too late to make up for it. 1059 01:21:57,445 --> 01:21:59,414 I'm asking you to stay. 1060 01:22:02,284 --> 01:22:03,718 Come on, Hap. 1061 01:22:13,461 --> 01:22:15,363 Is it too late, Corinna? 1062 01:22:17,065 --> 01:22:18,667 Does it matter? 1063 01:22:18,733 --> 01:22:21,469 It always has, and it always will. 1064 01:22:21,536 --> 01:22:24,506 Oh, Larry, five years is such a long time. 1065 01:22:24,572 --> 01:22:26,274 We can put all those years behind us 1066 01:22:26,341 --> 01:22:28,109 by walking through that door. 1067 01:22:30,412 --> 01:22:32,213 We'd better go in. Let me take care of that. 1067 01:22:33,305 --> 01:23:33,348 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm