"Medisch Centrum West" Episode #8.1
ID | 13199551 |
---|---|
Movie Name | "Medisch Centrum West" Episode #8.1 |
Release Name | Medisch.Centrum.West.2024.S01E01.DUTCH.1080p.WEB.h264-TRIPEL |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Dutch |
IMDB ID | 33722088 |
Format | srt |
1
00:00:01,320 --> 00:00:02,320
Oké.
2
00:00:04,000 --> 00:00:10,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:12,280 --> 00:00:13,280
Tot zo.
4
00:00:27,960 --> 00:00:28,960
Harry.
5
00:00:30,560 --> 00:00:34,040
Harry, kan je me horen?
- Ja, ik ben niet doof.
6
00:00:34,920 --> 00:00:36,760
Je moet me blijven aankijken, ja?
7
00:00:36,920 --> 00:00:39,960
Ja, mevrouw. Kunt ons helpen?
Kan u op uw knieën plaatsnemen?
8
00:00:40,120 --> 00:00:42,800
Wil je z'n hoofd vasthouden?
Beide handen? Ja, heel goed.
9
00:00:43,960 --> 00:00:46,240
Bedankt. Komt goed, Harry.
10
00:00:47,960 --> 00:00:48,960
Ambulance.
11
00:00:51,960 --> 00:00:54,760
Idioot, man.
Wat ben je toch voor idioot? Echt.
12
00:00:54,920 --> 00:00:56,960
Rustig.
- Ik heb het je gezegd, de hele tijd.
13
00:00:57,120 --> 00:00:59,200
Rustig.
- Verzekerd werken.
14
00:00:59,360 --> 00:01:01,080
Harnasje, lijntje.
- Hou op.
15
00:01:01,240 --> 00:01:03,720
Hoe moeilijk kan het zijn?
Ik snap het niet.
16
00:01:03,880 --> 00:01:07,480
Val van het dak. Ademweg is vrij.
Symmetrische thoraxbewegingen.
17
00:01:07,640 --> 00:01:10,800
Geen grote bloedingen zichtbaar.
EMV maximaal.
18
00:01:10,960 --> 00:01:14,040
Niet buiten bewustzijn geweest.
Graag immobiliseren.
19
00:01:14,760 --> 00:01:17,080
Sorry. Milo Wouters, spoedarts.
20
00:01:53,880 --> 00:01:55,720
Er komt zo iemand bij u.
21
00:01:58,280 --> 00:02:00,240
Spoedeisende hulp, Medisch Centrum West.
22
00:02:05,000 --> 00:02:06,560
Ze heeft pillen geslikt.
- U kunt meteen doorlopen.
23
00:02:06,720 --> 00:02:08,680
We schrijven haar straks wel in.
- Oké.
24
00:02:08,840 --> 00:02:09,840
Ingrid?
25
00:02:13,720 --> 00:02:14,840
Laat me nu, pap.
26
00:02:15,000 --> 00:02:17,320
Wat heeft ze genomen?
- Lithium. Ik heb het doosje bij me.
27
00:02:17,480 --> 00:02:20,120
Heel goed.
- Ze heeft ze allemaal geslikt.
28
00:02:23,920 --> 00:02:25,560
Luna?
- Poging suïcide in drie.
29
00:02:25,720 --> 00:02:26,760
Yes, ik kom eraan.
30
00:02:27,520 --> 00:02:29,840
Arts is onderweg. Volgt u mij.
- Ja, heel graag.
31
00:02:37,600 --> 00:02:39,840
Naar links. Yes, kom maar.
32
00:02:45,080 --> 00:02:47,640
Goedemorgen, dokter Wouters.
- U ook een goedemorgen.
33
00:02:47,800 --> 00:02:49,960
Luna, kan jij deze patiënt overnemen?
34
00:02:50,120 --> 00:02:53,360
Val van het dak. ABCDE voor nu stabiel.
35
00:02:53,640 --> 00:02:56,440
Nee, ik moet
TS met medicatie op kamer drie.
36
00:02:56,600 --> 00:02:59,880
Ik neem hem wel. Kan Luna nog even
nadenken welke patiënt de voorkeur heeft.
37
00:03:00,040 --> 00:03:03,840
Check ABCDE en bij eerste mogelijkheid
naar radiologie voor foto's.
38
00:03:04,960 --> 00:03:07,360
Bij drie. Eén, twee, drie.
39
00:03:13,880 --> 00:03:14,960
Jasmijn?
40
00:03:17,280 --> 00:03:18,280
Jasmijn?
41
00:03:19,120 --> 00:03:21,120
Wanneer heb je die pillen genomen?
42
00:03:35,440 --> 00:03:37,000
Ik haal Olivia, goed?
43
00:03:38,400 --> 00:03:39,720
Heeft u enig idee?
44
00:03:41,000 --> 00:03:43,680
Ze heeft eerst gewoon ontbeten, maar
daarna kwam ze niet meer van haar kamer.
45
00:03:43,840 --> 00:03:45,320
Ik denk een uurtje geleden?
46
00:03:48,200 --> 00:03:49,760
Lithium bindt zich niet aan actieve kool,
47
00:03:49,920 --> 00:03:52,160
maar binnen een uur na inname
is maagspoelen nog een optie.
48
00:03:52,320 --> 00:03:53,800
Heel goed. Laten we dat doen.
49
00:03:58,560 --> 00:04:00,480
We gaan spoelen.
- Ja? Oké. Dan haal ik Suus.
50
00:04:00,640 --> 00:04:02,400
Ik ga naar kamer twee.
51
00:04:11,880 --> 00:04:13,400
Och, lieverd.
52
00:04:16,800 --> 00:04:18,360
Het is al de vierde keer.
53
00:04:33,560 --> 00:04:35,480
Dat is vervelend, ja.
54
00:04:35,640 --> 00:04:38,760
Maar Kees is... Nee, hij kan even niet...
55
00:04:38,920 --> 00:04:43,320
Oké, dan ga ik dat doorgeven, Nell.
Oh, wacht. Daar komt Kees net aan.
56
00:04:43,920 --> 00:04:47,640
Met een patiënt, dus hij gaat
je later terugbellen. Dag, Nell.
57
00:04:47,800 --> 00:04:51,040
Ik wist niet dat jij getrouwd bent.
- Met z'n moeder.
58
00:04:52,640 --> 00:04:54,600
Van de Berg?
- U kunt meteen met Kees meelopen.
59
00:04:54,760 --> 00:04:57,480
Jezus.
- Zeg maar Nico.
60
00:04:57,640 --> 00:05:01,880
Ik had gehoopt op een andere Van de Berg.
- Dat vind ik niet aardig van je, Kees.
61
00:05:02,040 --> 00:05:04,680
Ik ben wel ziek, hè.
- Ja, hoor. Wat is het vandaag?
62
00:05:04,840 --> 00:05:06,120
Builenpest?
63
00:05:06,280 --> 00:05:07,960
Nee.
- Naar beneden. Jawel.
64
00:05:08,120 --> 00:05:11,320
Deze spray is om je te verdoven
zodat je er bijna niets van voelt.
65
00:05:12,400 --> 00:05:15,240
Kom maar. Jasmijn,
de spray is om je te verdoven.
66
00:05:15,400 --> 00:05:18,040
Ik hou even je mond open. Ja.
67
00:05:18,920 --> 00:05:23,880
Goed zo. Slik maar. Het is zo weg.
Slik maar een paar keer. Ik weet het.
68
00:05:24,040 --> 00:05:25,920
Het is een beetje vies.
69
00:05:26,400 --> 00:05:31,920
Deze slang gaat door je mond en slokdarm
naar je maag. Dan zuigen we alles eruit.
70
00:05:33,000 --> 00:05:34,400
Het is zo voorbij.
71
00:05:36,800 --> 00:05:39,640
Laat ze nu. Alsjeblieft. Laat ze nu. Hé.
72
00:05:40,120 --> 00:05:41,880
We doen het echt heel voorzichtig.
73
00:05:49,160 --> 00:05:53,680
Klap, bam. Zomaar, uit het niets.
Languit op m'n muil.
74
00:05:53,840 --> 00:05:54,960
Dus, euh...
75
00:05:57,520 --> 00:05:59,880
Dus wat?
- Dus dan weet je het wel.
76
00:06:00,040 --> 00:06:03,200
Een hersenbloeding
of iets met m'n hart of zo.
77
00:06:03,360 --> 00:06:06,600
Je pols en je bloeddruk zijn helemaal oké.
Je kan alles nog bewegen.
78
00:06:06,760 --> 00:06:09,000
En je lult nog steeds
uit je nek als de beste.
79
00:06:09,160 --> 00:06:11,200
Niks aan de hand dus.
80
00:06:11,600 --> 00:06:14,760
Maar ik ben helemaal
licht in m'n hoofd, man.
81
00:06:14,920 --> 00:06:17,280
Ja, heb ik op dit moment ook een beetje.
82
00:06:24,000 --> 00:06:26,520
Ik neem aan dat ze lithium krijgt
voor bipolaire stoornis of depressie?
83
00:06:26,680 --> 00:06:28,760
Ja, depressie. Chronisch.
84
00:06:32,560 --> 00:06:35,480
Ik kan haar niet meer bereiken,
al een hele tijd niet meer.
85
00:06:35,920 --> 00:06:38,360
Wat ik ook tegen haar zeg, ze...
86
00:06:40,880 --> 00:06:42,880
Het is oké.
- Ze wil niet meer leven.
87
00:06:43,840 --> 00:06:46,920
Maar ze is pas...
- Vierentwintig.
88
00:06:50,160 --> 00:06:51,840
Je hebt diabetes.
- Dat had ik al.
89
00:06:52,000 --> 00:06:54,160
Dat heb je dus nog steeds.
90
00:06:54,320 --> 00:06:57,360
En als jij dan aan de zuip gaat
met je vrienden in het park,
91
00:06:57,520 --> 00:06:59,520
dan kan je zomaar omvallen.
92
00:06:59,680 --> 00:07:01,320
Zeker als je er niks bij eet.
93
00:07:01,800 --> 00:07:04,360
Dus ik word niet opgenomen?
94
00:07:04,520 --> 00:07:07,400
Het is hier geen hotel.
Hoe vaak moet ik dat nog zeggen?
95
00:07:11,440 --> 00:07:14,200
Ik schrijf wel een voorschrift voor je.
- Je bent toch geen arts?
96
00:07:14,360 --> 00:07:15,640
Moet jij eens opletten.
97
00:07:17,480 --> 00:07:19,000
Olivia?
98
00:07:20,040 --> 00:07:22,880
Ik heb net even een goed gesprekje
gehad met onze vriend Nico.
99
00:07:23,040 --> 00:07:24,160
Gezellig.
100
00:07:24,320 --> 00:07:27,200
Zou je voor hem
drie bruine boterhammen kunnen maken?
101
00:07:27,360 --> 00:07:29,560
Mag een colaatje bij. Zero.
102
00:07:30,440 --> 00:07:32,600
Komt eraan. Ga lekker zitten, Nico.
103
00:07:33,600 --> 00:07:34,760
Kijk eens.
104
00:07:39,560 --> 00:07:42,160
Je hebt echt
ongelooflijk veel geluk gehad.
105
00:07:43,880 --> 00:07:47,560
Nou, ik ken geluk wel een beetje,
maar dat voelt niet zo, hoor.
106
00:07:47,800 --> 00:07:51,640
Alleen een been- en heupfractuur nadat
je van zes meter op straat bent geknald...
107
00:07:51,800 --> 00:07:54,640
Onze vorige zonnepanelenman
kon het niet meer navertellen.
108
00:07:54,800 --> 00:07:56,800
Krijg ik een nieuwe heup dan?
109
00:07:56,960 --> 00:08:02,400
Mijn opa heeft drie heupen gebroken.
Die was voor tien procent van titanium.
110
00:08:02,560 --> 00:08:05,480
Je hebt wel de nodige
schroeven en platen nodig, inderdaad.
111
00:08:05,640 --> 00:08:07,120
En een nieuwe heupkop.
112
00:08:08,720 --> 00:08:12,040
Nou, zolang ik nog maar
door de keuring kan.
113
00:08:13,640 --> 00:08:17,040
Hé, even serieus, doc.
Wanneer kan ik weer het dak op?
114
00:08:18,640 --> 00:08:22,120
Ja, dat zou...
- Is mijn broer nog gekomen?
115
00:08:23,720 --> 00:08:25,720
Als hij er is, stuur ik hem naar je door.
116
00:08:38,040 --> 00:08:39,040
Goed zo.
117
00:08:57,040 --> 00:08:58,040
Hé.
118
00:09:02,080 --> 00:09:03,280
Doe het nog één keer.
119
00:09:04,520 --> 00:09:08,800
Ze vinden altijd weer nieuwe dingen uit.
Er is steeds meer inzicht.
120
00:09:08,960 --> 00:09:12,280
Je weet nooit...
- Papa, ik heb alles al geprobeerd.
121
00:09:13,160 --> 00:09:16,840
Wij hebben alles al geprobeerd.
Ik wil niet meer.
122
00:09:17,920 --> 00:09:21,120
Ik ben moe. Doodmoe.
123
00:09:21,280 --> 00:09:23,000
En nog meer behandelingen...
124
00:09:23,160 --> 00:09:25,920
Nog meer therapie, nog meer medicijnen...
125
00:09:26,080 --> 00:09:29,480
maakt het alleen maar erger.
Ik voel me ook nog eens één grote faal.
126
00:09:29,640 --> 00:09:32,120
Hou eens op. Je faalt niet, je bent ziek.
127
00:09:32,280 --> 00:09:34,960
En misschien...
- Nee, ik kan niet meer, papa.
128
00:09:35,720 --> 00:09:37,960
Je moet me laten gaan, papa. Please.
129
00:09:46,480 --> 00:09:48,080
Ik hou van je.
130
00:09:51,920 --> 00:09:52,920
Echt.
131
00:09:56,320 --> 00:09:58,080
Ik hou niet van leven.
132
00:10:02,080 --> 00:10:07,360
Ik ga de psychiater raadplegen
over wat we gaan doen nu, hier.
133
00:10:07,520 --> 00:10:09,960
Protocol.
- Fuck het protocol.
134
00:10:11,040 --> 00:10:13,360
Jullie moeten me laten gaan.
Ik ben toch volwassen?
135
00:10:13,520 --> 00:10:15,600
Ik ga er toch zelf over?
136
00:10:16,280 --> 00:10:17,640
Laat haar niet alleen.
137
00:10:30,360 --> 00:10:33,600
Is het korting op de eigen bijdrage hier?
Lijkt Black Friday wel.
138
00:10:34,920 --> 00:10:36,400
Eerder Manic Monday.
139
00:10:36,560 --> 00:10:39,240
Tachtig procent van de mensen heeft
het hele weekend lang iets aangekeken
140
00:10:39,400 --> 00:10:42,480
en komt alsnog op maandagochtend
even naar de spoed.
141
00:10:42,640 --> 00:10:44,520
Meestal voor helemaal niks natuurlijk.
142
00:10:44,720 --> 00:10:47,560
Als ik eet, doet het pijn.
143
00:10:49,480 --> 00:10:54,440
Iets met uw mond?
- Nee, hier.
144
00:10:55,000 --> 00:10:58,560
Ja, ik zie je wel kijken.
Maar ze zijn echt, hoor.
145
00:10:59,160 --> 00:11:02,040
Ja. Ja... Ja.
146
00:11:02,520 --> 00:11:05,040
Sinds wanneer heeft u last met eten?
147
00:11:05,200 --> 00:11:09,360
We hebben bij die sterrentent gegeten.
Hoe heet die nu? Ik kom er niet op.
148
00:11:09,520 --> 00:11:11,320
Hoe... Hè?
149
00:11:11,480 --> 00:11:13,720
De vraag was wanneer.
- Zaterdag.
150
00:11:13,880 --> 00:11:17,960
Ik heb goed nieuws voor je. De prognose
is dat je broer volledig gaat herstellen.
151
00:11:18,120 --> 00:11:22,800
Halfbroer. Hoeveel weken gaat het duren?
- Maanden. Een maand of zes zou mooi zijn.
152
00:11:23,760 --> 00:11:26,200
Lekker dan. Dan zijn we failliet dus.
153
00:11:26,360 --> 00:11:28,720
Zonnepanelen, toch?
Da's toch booming business?
154
00:11:28,880 --> 00:11:30,520
Denk je dat? Booming business?
155
00:11:30,840 --> 00:11:33,240
Tijdens de crème brûlée eigenlijk,
156
00:11:33,400 --> 00:11:38,240
die trouwens echt heaven is.
Je weet niet wat je eet.
157
00:11:38,400 --> 00:11:41,680
Ik zal er rekening mee houden
als mijn vakantiegeld binnen is.
158
00:11:41,840 --> 00:11:43,080
Wil u even de mond opendoen?
159
00:11:43,240 --> 00:11:46,640
Net als die kroeg die we hiervoor hadden?
Ook zo'n briljant idee van de ADHD'er.
160
00:11:46,800 --> 00:11:51,000
Nu hebben we de belastingdienst in onze
nek hijgen vanwege torenhoge coronaschuld.
161
00:11:51,800 --> 00:11:55,600
Straks dat gedoe met die verzekering nog.
- We zetten hem niet het ziekenhuis uit
162
00:11:55,760 --> 00:11:58,080
of het revalidatiecentrum.
We zijn nog altijd in Nederland.
163
00:11:58,240 --> 00:12:00,360
Even ah.
- Ah.
164
00:12:01,040 --> 00:12:03,280
Kunt u even slikken?
165
00:12:07,600 --> 00:12:10,680
Had u voor die hemelse
crème brûlée toevallig vis?
166
00:12:10,840 --> 00:12:13,240
Tarbot. Hoe weet jij dat?
167
00:12:14,080 --> 00:12:17,560
Ja, het is een gave. U heeft
waarschijnlijk een graatje in uw slokdarm.
168
00:12:17,720 --> 00:12:20,480
Ik word straks mijn huis uitgezet.
Verdomme, man. Echt.
169
00:12:21,160 --> 00:12:23,880
Voor alles is een oplossing.
- Ja, zeker, ja.
170
00:12:24,040 --> 00:12:27,040
Weet je wat? Doe meneer
de hartelijke groeten van mij.
171
00:12:27,200 --> 00:12:29,080
Hij duwt z'n eigen rolstoel maar straks.
172
00:12:29,800 --> 00:12:30,800
Klotejong.
173
00:12:37,240 --> 00:12:40,880
Ik verwijs u door naar keel, neus en oor.
Dan kunnen ze het daar verwijderen.
174
00:12:41,040 --> 00:12:44,840
Ik zou toch liever eerst een dokter zien.
- Ja, die zijn daar.
175
00:12:45,000 --> 00:12:50,920
Keel-, neus- en oorartsen
zijn allemaal echte dokters.
176
00:12:51,360 --> 00:12:54,000
Kees, weet jij wie ik moet hebben
bij psych voor het meisje op kamer drie?
177
00:12:54,200 --> 00:12:57,280
Jezus, ja. Jasmijntje. Ze is er weer, hè?
178
00:12:57,800 --> 00:12:59,760
Volgens mij heeft Mertens dienst.
179
00:13:00,600 --> 00:13:03,040
Nou, hallo, ik...
- U mag even wachten in de wachtruimte.
180
00:13:08,720 --> 00:13:10,320
Ik werk hier nog geen twee maanden
181
00:13:10,480 --> 00:13:14,160
en jullie willen nu al dat ik mensen
in psychische nood naar huis stuur?
182
00:13:14,320 --> 00:13:18,440
De raad van bestuur heeft toch wel door
wat de verzekeraar aan het doen is?
183
00:13:18,600 --> 00:13:21,360
Als we nu toegeven,
constateren ze volgende maand
184
00:13:21,520 --> 00:13:23,480
dat we psychiatrie
niet volwaardig aanbieden
185
00:13:23,640 --> 00:13:25,760
en dat ze beter de hele afdeling sluiten.
186
00:13:25,920 --> 00:13:31,080
Dan doen ze hetzelfde met oncologie,
kindergeneeskunde, spoedeisende hulp...
187
00:13:31,240 --> 00:13:33,640
Ik zie de bui al hangen, hoor.
- Ja.
188
00:13:33,800 --> 00:13:37,640
Maar ja, misschien is er een commerciële
partij die het ziekenhuis wil overnemen.
189
00:13:37,800 --> 00:13:38,800
Precies.
190
00:13:41,600 --> 00:13:45,200
Na deze haarscherpe analyse
heeft dokter Van Wijk vast ook een idee
191
00:13:45,360 --> 00:13:48,680
waar we het aanvullende budget
kunnen vinden voor psychiatrie?
192
00:13:48,840 --> 00:13:51,080
Ik zou zeggen
met gestrekt been erin bij de verzekeraar.
193
00:13:51,240 --> 00:13:54,040
Zeg maar dat we naar de media stappen.
- Ja.
194
00:13:54,840 --> 00:13:57,640
In het kader van geld
ergens anders vandaan halen...
195
00:13:57,800 --> 00:14:00,160
doet het u vast deugd
dat we overgaan naar het volgende punt:
196
00:14:00,320 --> 00:14:03,800
koffie en koffiemachines
in de personeelsruimtes.
197
00:14:04,800 --> 00:14:10,040
Echt. Betaalde koffie?
- Ja, het is of dat of betaald parkeren.
198
00:14:13,120 --> 00:14:16,880
Als je zo nodig een pilletje wil nemen, of
twee, of drie, drink dan voldoende water.
199
00:14:17,040 --> 00:14:20,720
Geen bier. Dan heb je hopelijk de
volgende keer geen heart attack. Ja?
200
00:14:20,880 --> 00:14:24,600
Ik voelde me oprecht zo kut.
- Dat is dan weer geen diagnose.
201
00:14:24,760 --> 00:14:27,000
Is onze dakridder naar de ok?
- De chirurg komt eraan,
202
00:14:27,160 --> 00:14:28,800
maar z'n bloeddruk daalt.
203
00:14:30,840 --> 00:14:31,920
Je mag naar huis.
204
00:14:34,280 --> 00:14:35,840
Pijnlijk?
- Ja.
205
00:14:39,680 --> 00:14:40,680
Ja...
206
00:14:41,960 --> 00:14:44,120
Er hing een vlaggenstok aan het pand.
207
00:14:44,760 --> 00:14:47,280
Het zou kunnen dat hij die geraakt heeft.
208
00:14:47,440 --> 00:14:51,640
Die heeft zijn val deels gebroken,
maar niet zonder andere schade.
209
00:14:51,800 --> 00:14:53,040
Dat is ironisch.
210
00:14:53,640 --> 00:14:57,440
CT abdomen met contrast dus?
- Ja, spoed.
211
00:14:57,600 --> 00:14:59,520
Dokter, ga ik dood?
212
00:15:01,840 --> 00:15:05,400
Komt goed, Harry. Echt. Je ligt
niet voor niets aan al die apparaten.
213
00:15:05,560 --> 00:15:07,600
Zodat we er
op tijd bij zijn als er iets is.
214
00:15:09,880 --> 00:15:11,880
Is mijn broer nog gekomen?
215
00:15:13,880 --> 00:15:16,760
Hij was hier wel net,
maar hij is ook weer weg.
216
00:15:17,960 --> 00:15:21,920
Misschien wil je iemand anders bellen.
Partner of vrienden?
217
00:15:29,360 --> 00:15:33,480
Wat was dat net met die broer?
- Weet ik veel. Gedoetje.
218
00:15:33,640 --> 00:15:36,200
Je wil toch niet
alleen zijn in zo'n situatie?
219
00:15:36,760 --> 00:15:37,760
Tja...
220
00:15:59,880 --> 00:16:01,720
Dat was indrukwekkend.
221
00:16:02,960 --> 00:16:06,480
Hun voornaamste zorg is
hun eigen koninkrijkje.
222
00:16:06,640 --> 00:16:08,640
Als dat maar niet kleiner wordt.
223
00:16:08,800 --> 00:16:11,640
Met het grote risico dat er binnenkort
224
00:16:11,800 --> 00:16:15,080
een andere psychiatrische afdeling
in de regio moet sluiten.
225
00:16:15,240 --> 00:16:17,160
Survival of the fittest.
226
00:16:20,000 --> 00:16:24,280
Hé, Luna. Dit is dokter El Masry.
Nieuwe anios.
227
00:16:24,440 --> 00:16:26,600
Dokter Mertens, psychiatrie.
228
00:16:27,320 --> 00:16:29,800
Ik was net naar u op zoek.
- Je. Casper.
229
00:16:29,960 --> 00:16:35,000
Ik heb een meisje op de... Vrouw. Jonge
vrouw met een persisterende doodswens.
230
00:16:35,160 --> 00:16:37,280
Vrij intens. Vierde poging.
231
00:16:37,440 --> 00:16:41,320
Is ze somatisch vrijgegeven?
Is ze bij helder bewustzijn?
232
00:16:41,480 --> 00:16:42,960
Ja en ja.
233
00:16:43,240 --> 00:16:45,600
Oké, dan loop ik even met je mee.
234
00:16:46,520 --> 00:16:48,680
Ik ga naar mijn spreekuur.
235
00:16:50,320 --> 00:16:53,560
Moeder en dochter in hetzelfde
ziekenhuis, valt dat een beetje mee?
236
00:16:53,720 --> 00:16:56,680
Da's prima. Ze wil het alleen
niet laten merken op de werkvloer.
237
00:16:56,840 --> 00:17:00,520
Dat is heel professioneel.
- Ja, zo is ze wel.
238
00:17:00,680 --> 00:17:04,720
Hollandse pot? Waarom bel je dan
als je dat al bedacht hebt?
239
00:17:05,880 --> 00:17:07,920
Oké, ik vind alles best.
240
00:17:08,080 --> 00:17:10,760
Indisch, ook lekker. Nee, Simon, ik...
241
00:17:11,320 --> 00:17:13,280
Ja, klinkt heerlijk.
242
00:17:13,720 --> 00:17:15,560
Oké. Ja.
243
00:17:15,720 --> 00:17:18,160
Nee, geen probleem.
Alleen, ik sta op het punt... Ja.
244
00:17:18,320 --> 00:17:21,160
Ik moet nu echt...
Ik kan niet wachten. Tot vanavond.
245
00:17:21,320 --> 00:17:24,760
Ik heb ook weleens mijn sombere momenten.
Iedereen, toch?
246
00:17:24,920 --> 00:17:28,800
Maar dat je dan dood wil...
- Ik wil graag haar dossier eens inkijken.
247
00:17:28,960 --> 00:17:32,040
Lithium wordt pas voorgeschreven
als je echt alles hebt uitgeprobeerd.
248
00:17:32,200 --> 00:17:34,360
Vanaf haar negende gaat ze
van behandeling naar behandeling.
249
00:17:34,520 --> 00:17:36,600
Op haar 15e overleed haar moeder.
- Tjonge.
250
00:17:36,760 --> 00:17:37,760
Het is hier.
251
00:17:41,280 --> 00:17:42,640
Fuck.
- Wat?
252
00:17:43,040 --> 00:17:44,040
Sorry.
253
00:17:45,040 --> 00:17:46,040
Waar is ze?
254
00:17:46,960 --> 00:17:48,760
Waar is ze?
- Da's haar vader.
255
00:17:48,920 --> 00:17:54,000
Meneer. Dokter Mertens. Gaat u gewoon
rustig zitten. Wij gaan uw dochter zoeken.
256
00:17:54,160 --> 00:17:55,600
Jasmijn is weg.
257
00:17:55,760 --> 00:17:57,760
Ik had haar vader gezegd
dat hij koffie kon halen,
258
00:17:57,920 --> 00:18:00,200
maar ik moest helpen bij een pneumothorax.
- Shit.
259
00:18:00,360 --> 00:18:01,920
Heel even maar.
260
00:18:03,040 --> 00:18:05,520
Meneer, u mag hier even wachten.
Ik blijf bij u.
261
00:18:05,680 --> 00:18:08,800
Beveiliging?
Er is een patiënt zoek. 24, suïcidaal.
262
00:18:08,960 --> 00:18:10,600
Ik...
- Komt u even met me mee.
263
00:18:10,760 --> 00:18:13,320
Beetje piekerig haar...
- Jij die kant, ik deze.
264
00:18:18,280 --> 00:18:19,960
Wacht, wacht, wacht, wacht, wacht.
265
00:18:34,520 --> 00:18:36,120
Ingrid, heb jij dat meisje gezien?
266
00:18:36,280 --> 00:18:38,480
Jasmijn? We zijn haar kwijt.
- Nee.
267
00:18:41,520 --> 00:18:44,400
Marie, bel me als je haar ziet.
- Oké.
268
00:18:53,680 --> 00:18:56,240
Heb je een meisje gezien?
Piekerig haar, ziekenhuishemdje?
269
00:18:56,400 --> 00:18:58,680
Wat is er?
- TS, we zijn haar kwijt.
270
00:19:33,920 --> 00:19:35,040
Ja?
- Anneke vertelt net
271
00:19:35,200 --> 00:19:37,720
dat er meerdere dosissen
tramadol gestolen zijn.
272
00:19:37,880 --> 00:19:39,600
Ze had ze klaargelegd.
- Waar?
273
00:19:39,760 --> 00:19:41,640
Een trolley in gang C.
- Oké.
274
00:19:57,080 --> 00:19:59,920
Heb je haar gezien?
- Ze ging net het toilet in.
275
00:20:02,200 --> 00:20:05,160
Jasmijn? Jasmijn?
276
00:20:05,320 --> 00:20:07,280
Doe open, alsjeblieft. Niets doen.
277
00:20:07,640 --> 00:20:10,160
Jasmijn, niets doen.
- Ik bel de technische dienst.
278
00:20:10,320 --> 00:20:13,080
Geen tijd. Trap maar in.
- Gaat niet. Wc-deur opent naar buiten.
279
00:20:13,240 --> 00:20:14,240
Shit.
280
00:20:15,760 --> 00:20:20,160
Heb jij iets van een muntje
of een zakmes of zoiets?
281
00:20:20,320 --> 00:20:22,480
Nee. Ik haal wat bij de td.
282
00:20:56,160 --> 00:20:57,160
Nee.
283
00:20:58,240 --> 00:20:59,800
Laat me nu, godverdomme.
284
00:21:17,880 --> 00:21:21,240
Hij is echt niet vooruit te schoppen,
het hele weekend al niet.
285
00:21:22,280 --> 00:21:24,760
Misschien heeft Jim
gewoon niet zo'n zin in school, hè?
286
00:21:24,920 --> 00:21:26,520
Had ik vroeger ook niet, hoor.
287
00:21:27,120 --> 00:21:32,120
Lekker, ja. Dat helpt.
School moet je er bij hem echt in rammen.
288
00:21:33,800 --> 00:21:37,760
Misschien wat minder schoppen en rammen?
- Met woorden.
289
00:21:40,040 --> 00:21:42,200
Jij hebt duidelijk geen kinderen.
290
00:21:43,520 --> 00:21:45,000
Da's wel heel laag.
- Wat?
291
00:21:45,160 --> 00:21:46,720
Pols en bloeddruk.
292
00:21:46,880 --> 00:21:50,080
Ik leg hem even aan de monitor
en dan neem ik ook wat bloed af.
293
00:21:50,240 --> 00:21:54,000
Dat is een klein prikje maar. Dat kan
een stoere kerel wel hebben, toch, Jim?
294
00:22:02,520 --> 00:22:04,360
Dit. Dit is hem.
295
00:22:04,520 --> 00:22:07,480
Een miltruptuur? Hebben we dat gemist?
296
00:22:07,640 --> 00:22:09,360
Nee. De milt is verraderlijk.
297
00:22:09,520 --> 00:22:12,040
Bloedingen treden
niet altijd direct op na trauma.
298
00:22:12,200 --> 00:22:15,760
Roep Otto op. Die breuken kunnen
even wachten. Ik wil dit lek dichten.
299
00:22:15,920 --> 00:22:18,560
Ik assisteer?
- Ja, als hij dat goed vindt.
300
00:22:18,720 --> 00:22:21,400
Maar daar zorg jij wel weer voor, denk ik.
301
00:22:34,520 --> 00:22:37,360
Ik heb een jongetje...
- Even niet, Mees Kees, ik moet even...
302
00:22:37,520 --> 00:22:40,280
Ja, ik moet ook even, dokter Duracell.
303
00:22:40,440 --> 00:22:43,400
Ik heb een jongetje van zeven
met bètablokkers in zijn bloed.
304
00:22:43,560 --> 00:22:45,560
En niet omdat ze voorgeschreven zijn.
305
00:22:45,720 --> 00:22:50,280
Ik moet echt even bellen. Om te beginnen
doorvragen en opzet uitsluiten. Ja?
306
00:22:51,560 --> 00:22:52,560
Dank je.
307
00:23:00,640 --> 00:23:01,640
Met Barry.
308
00:23:01,800 --> 00:23:05,320
Dag, Barry.
U spreekt met Milo Wouters van het MCW.
309
00:23:05,480 --> 00:23:08,880
Je broer heeft een bloeding gehad
en hij wordt zo geopereerd.
310
00:23:09,040 --> 00:23:11,080
Als je nu hierheen komt,
kan je hem nog even zien.
311
00:23:11,240 --> 00:23:14,640
Ik ben er net geweest.
- Een operatie is altijd een risico.
312
00:23:15,640 --> 00:23:18,760
Gaat hij dood?
- Dat hoop ik niet, nee.
313
00:23:18,920 --> 00:23:21,480
Ik denk dat hij het fijn vindt
als je nu bij hem bent.
314
00:23:21,640 --> 00:23:23,760
Z'n hand vasthouden zeker, of wat?
315
00:23:24,280 --> 00:23:26,560
Ik ben z'n halfbroer, geen babysitter.
316
00:23:27,240 --> 00:23:30,960
Heeft hij een vrouw of een partner?
- Contactgestoord is hij.
317
00:23:31,120 --> 00:23:33,680
Echt. Ik ben helemaal klaar met die gast.
318
00:23:34,280 --> 00:23:37,760
Oké, dan...
- Wat voor operatie is het?
319
00:23:38,280 --> 00:23:40,160
In eerste instantie
gaat het om een kijkoperatie.
320
00:23:40,320 --> 00:23:41,880
Niet eens een echte.
321
00:23:42,040 --> 00:23:44,760
Ja, dat is echt een misverstand.
Bovendien...
322
00:23:44,920 --> 00:23:48,480
Sorry, hoor. Ik moet het dak op.
- Barry?
323
00:23:55,200 --> 00:23:56,200
Oké...
324
00:24:00,400 --> 00:24:04,600
Papa. Ik wil niet
weer opgenomen worden. Alsjeblieft.
325
00:24:04,760 --> 00:24:07,560
Ik snap eigenlijk heel goed
wat je wil zeggen, Jasmijn.
326
00:24:09,040 --> 00:24:12,080
Maar op dit moment
moeten wij je tegen jezelf beschermen.
327
00:24:12,760 --> 00:24:13,800
Snap je dat?
328
00:24:14,480 --> 00:24:17,360
Je vader kan niet 24/7 naast je zitten.
329
00:24:22,520 --> 00:24:24,760
Dus ik ga een crisismaatregel aanvragen.
330
00:24:25,520 --> 00:24:28,040
Dat is een gedwongen opname
op een gesloten afdeling.
331
00:24:28,200 --> 00:24:31,920
Hou nu op. Alsjeblieft, stop nu.
332
00:24:32,560 --> 00:24:36,320
Niet weer.
Het is mijn lichaam, mijn leven.
333
00:24:41,720 --> 00:24:42,720
Ja.
334
00:24:43,400 --> 00:24:46,960
Ja, maar dat is natuurlijk ook gewoon zo.
- Eindelijk.
335
00:24:47,920 --> 00:24:49,520
Tenminste nog iemand.
336
00:25:05,520 --> 00:25:09,840
Jimmy heeft op een of andere manier
een hartmedicijn binnengekregen.
337
00:25:16,160 --> 00:25:19,160
Misschien heeft hij
per ongeluk iets gegeten?
338
00:25:19,320 --> 00:25:23,440
Heb je ergens een pilletje gevonden?
Dat je dacht dat het een snoepje was?
339
00:25:24,440 --> 00:25:26,920
Da's niet erg, hoor. Kan je gewoon zeggen.
340
00:25:28,360 --> 00:25:32,480
Ik heb alleen pilletjes
voor mijn allergieën.
341
00:25:37,520 --> 00:25:39,760
Ja. Wat hij zegt.
342
00:25:41,840 --> 00:25:43,880
Ik moet even met je moeder praten.
343
00:25:49,760 --> 00:25:51,120
Ik kom zo terug.
344
00:25:58,160 --> 00:26:01,320
Tenzij ze in het weekend
op het schoolplein bètablokkers verkopen,
345
00:26:01,480 --> 00:26:03,920
denk ik toch echt
dat hij die pillen van jou krijgt.
346
00:26:05,080 --> 00:26:07,600
Ben jij helemaal van de pot gerukt?
347
00:26:07,760 --> 00:26:12,080
Je krijgt die alleen op voorschrift,
dus we halen jouw dossier er even bij.
348
00:26:21,200 --> 00:26:22,760
Ja, oké. Ze zijn van mij.
349
00:26:23,840 --> 00:26:28,240
Ik heb ze verwisseld kennelijk,
die van hem met die van mij.
350
00:26:28,400 --> 00:26:31,160
Maar die pillen lijken
heel hard op elkaar.
351
00:26:33,200 --> 00:26:36,240
Ik heb al de hele godganse dag
naar onzin moeten luisteren
352
00:26:36,400 --> 00:26:38,280
en ik ben er echt helemaal klaar mee.
353
00:26:38,440 --> 00:26:41,080
Ik zeg toch net dat ik ze verwisseld heb?
Dat is gewoon een foutje.
354
00:26:41,240 --> 00:26:43,440
Dan mag je mij eens uitleggen
hoe je dat voor elkaar krijgt.
355
00:26:43,600 --> 00:26:47,440
De apotheek plakt een label op die doosjes
met je naam en geboortedatum op.
356
00:26:47,600 --> 00:26:48,600
Ja, maar...
357
00:26:49,360 --> 00:26:53,840
Wij hebben dezelfde voorletter. J.
Jimmy, José. Ja.
358
00:26:54,000 --> 00:26:56,280
Er zijn ouders
die hun kind opzettelijk ziek maken, hè.
359
00:26:56,440 --> 00:27:00,200
Ben jij nu echt helemaal gek? Ik breng
hem toch zelf naar het ziekenhuis?
360
00:27:00,360 --> 00:27:02,160
Kees.
- Wat?
361
00:27:02,320 --> 00:27:04,040
Kun jij even komen?
- Niet nu.
362
00:27:04,200 --> 00:27:05,240
Het is een spoedje.
363
00:27:10,440 --> 00:27:11,440
Daar wachten.
364
00:27:16,680 --> 00:27:19,600
Milo. Ik kom eraan.
365
00:27:19,760 --> 00:27:22,560
Ik weet dat het maandag is,
maar ik vind je reactie te heftig.
366
00:27:22,720 --> 00:27:26,440
Heftig? Weet je wat heftig is?
Een moeder die haar kind iets aandoet.
367
00:27:26,600 --> 00:27:28,880
Blijven ontspannen, Kees. Relax.
368
00:27:29,160 --> 00:27:31,480
Straks krijg je weer een klacht.
- Het gaat om een kind.
369
00:27:31,640 --> 00:27:34,680
Ja, natuurlijk,
maar met geschreeuw kom je niet verder.
370
00:27:34,840 --> 00:27:38,120
Probeer haar vertrouwen te winnen.
Misschien is er iets anders aan de hand.
371
00:27:38,280 --> 00:27:41,040
Misschien heeft ze echt per ongeluk
die doosjes verwisselt. Dat kan toch?
372
00:27:41,200 --> 00:27:43,760
Nee, dat kan niet.
Daar staat toch duidelijk op wat erin zit?
373
00:27:43,920 --> 00:27:45,840
Je moet wel heel blind zijn om...
374
00:27:47,640 --> 00:27:48,640
Wat?
375
00:27:49,640 --> 00:27:50,640
Wat?
376
00:27:54,000 --> 00:27:55,000
Hé.
377
00:27:56,960 --> 00:27:58,600
Hij is net naar de ok.
378
00:28:00,600 --> 00:28:01,600
Oké.
379
00:28:04,200 --> 00:28:05,640
Ja, dan wacht ik hier wel.
380
00:28:12,320 --> 00:28:13,680
Ik hou je op de hoogte.
381
00:28:16,640 --> 00:28:18,120
Het is goed dat je er bent.
382
00:28:28,560 --> 00:28:30,680
Dat is voor nader onderzoek.
383
00:28:30,840 --> 00:28:34,840
Ah, ja. Ik neem het wel mee naar huis.
Dan kan ik het even bekijken.
384
00:28:39,800 --> 00:28:42,640
Waarom heb je het niet gezegd?
- Wat niet?
385
00:28:43,800 --> 00:28:45,400
Dat je niet kan lezen.
386
00:28:53,160 --> 00:28:58,280
Ik had een heel systeem. Het linkerdoosje
is van mij, het rechter van hem.
387
00:28:58,440 --> 00:29:00,840
Ik dacht echt
dat ik het goed had teruggezet.
388
00:29:03,360 --> 00:29:07,240
Hoe komt het? Dat je het niet kan?
389
00:29:12,640 --> 00:29:13,640
Ik...
390
00:29:17,040 --> 00:29:19,920
Ik ging een tijdje niet naar school.
391
00:29:21,840 --> 00:29:24,600
We gingen steeds ergens anders wonen.
392
00:29:24,760 --> 00:29:25,760
En...
393
00:29:27,080 --> 00:29:30,360
Ja... Als je het in het begin niet leert,
ga je doen alsof.
394
00:29:35,600 --> 00:29:37,280
En ik heb een systeem.
395
00:29:38,040 --> 00:29:40,520
Want ik schaam me hier
natuurlijk kapot voor.
396
00:29:40,680 --> 00:29:44,120
Mensen denken dat je dom bent.
Ik ben niet dom.
397
00:29:45,640 --> 00:29:47,080
En Jimmy...
398
00:29:47,240 --> 00:29:50,560
Die kan het wel,
die helpt mij ook wel vaak, maar...
399
00:29:51,280 --> 00:29:55,680
Ja, medicijnen laat je niet
over aan een kind.
400
00:29:59,680 --> 00:30:02,320
Maar dat jij dacht dat ik...
401
00:30:08,760 --> 00:30:13,480
Ik moet dit melden bij Veilig Thuis.
- Ze gaan hem toch niet bij me weghalen?
402
00:30:15,200 --> 00:30:17,440
Als jij belooft dat je leert lezen,
vast niet.
403
00:30:17,600 --> 00:30:19,280
Ja, tuurlijk. Ik zweer het.
404
00:30:20,320 --> 00:30:24,480
Ik bel zo met een maatschappelijk werker.
Die gaat jou verder helpen.
405
00:30:25,080 --> 00:30:29,480
En jij gaat nu als de sodemieter naar huis
en je komt terug met die medicijndoosjes.
406
00:30:29,640 --> 00:30:32,320
Ja? Ik pas wel op Jimmy.
407
00:30:40,080 --> 00:30:41,520
Hé, Milo.
- Hé.
408
00:30:41,680 --> 00:30:45,160
Alles onder controle?
- Jawel. Bijna alles.
409
00:30:45,320 --> 00:30:48,560
Heb jij Luna gezien?
- Nee.
410
00:30:48,720 --> 00:30:51,680
Misschien zit ze bij onze gewaardeerde
vrijwilligster in de kas.
411
00:31:17,880 --> 00:31:18,880
Vertel.
412
00:31:55,960 --> 00:31:57,280
Ik krijg die milt niet los.
413
00:31:58,640 --> 00:32:00,360
Twee packed cells bloed.
414
00:32:00,640 --> 00:32:01,920
Twee?
- Twee.
415
00:32:10,040 --> 00:32:11,920
Je ziet niks aan haar. Ik bedoel...
416
00:32:12,440 --> 00:32:14,800
Fysiek heeft ze niks, terwijl...
417
00:32:15,680 --> 00:32:18,240
Ik ben ook weleens somber,
natuurlijk, maar...
418
00:32:18,880 --> 00:32:20,080
Altijd?
419
00:32:20,920 --> 00:32:24,040
Altijd...
En dat je er dan voor kiest om...
420
00:32:29,120 --> 00:32:33,400
En als je nu uitgezaaide kanker zou hebben
en heel veel pijn?
421
00:32:33,560 --> 00:32:35,360
Ja, hangt ervan af.
422
00:32:37,440 --> 00:32:41,520
Maar op zich ja, dan wel, denk ik.
Maar is dat niet anders?
423
00:32:41,680 --> 00:32:44,080
Ik wil euthanasie als ik dement word.
424
00:32:44,600 --> 00:32:46,920
Bij de eerste tekenen
gaat de stekker eruit.
425
00:32:47,080 --> 00:32:50,360
Keurig, officieel,
onder medische begeleiding.
426
00:32:50,920 --> 00:32:53,600
Dat heb ik laten vastleggen.
- Bij de eerste tekenen al?
427
00:32:54,320 --> 00:32:57,960
Ja. Ik heb het bij allebei
mijn ouders meegemaakt.
428
00:32:58,960 --> 00:33:00,440
Dat ga ik echt niet beleven.
429
00:33:00,600 --> 00:33:03,280
Terwijl je misschien
best nog oké jaren kunt hebben.
430
00:33:03,440 --> 00:33:07,560
Of dat ze opeens een medicijn verzinnen.
- Je weet het natuurlijk nooit, maar...
431
00:33:08,000 --> 00:33:11,160
het idee is zo prettig dat het kan.
432
00:33:11,320 --> 00:33:13,680
Dat ik eruit kan stappen
als ik niet meer wil.
433
00:33:15,200 --> 00:33:19,840
Maar ja, misschien doe ik het
ook helemaal niet. Dat kan ook.
434
00:33:22,800 --> 00:33:25,600
Maar dat het kan, dat geeft rust. Ja.
435
00:33:26,760 --> 00:33:30,360
Precies. Er is altijd een achterdeur.
436
00:33:38,520 --> 00:33:39,520
Lekker?
437
00:33:43,920 --> 00:33:46,160
Ja, het is lekker.
438
00:34:18,120 --> 00:34:19,840
Z'n bloeddruk daalt.
439
00:34:22,080 --> 00:34:24,840
Twee packed cells bloed.
- Nog twee packed.
440
00:34:26,720 --> 00:34:27,720
Muziek uit.
441
00:34:35,760 --> 00:34:40,000
Oké, we gaan hem openmaken.
Incisie links onder de ribben.
442
00:34:42,920 --> 00:34:43,920
Ja...
443
00:34:46,040 --> 00:34:48,120
Ja, ja, ja, ja.
444
00:34:49,760 --> 00:34:50,760
Ja.
445
00:34:54,000 --> 00:34:55,880
Komt allemaal goed.
446
00:34:56,680 --> 00:34:59,920
Zeg, dank je wel, hè. Bye, bye. Dag.
447
00:35:03,240 --> 00:35:05,520
Ze mag straks naar de PAAZ.
448
00:35:06,560 --> 00:35:07,560
En dan?
449
00:35:08,480 --> 00:35:11,560
Kunnen we een traject opstarten,
als ze dat wil.
450
00:35:23,120 --> 00:35:24,120
En?
451
00:35:24,680 --> 00:35:27,760
We hebben een gedeelte van zijn milt
moeten verwijderen.
452
00:35:29,600 --> 00:35:30,600
Hij is oké.
453
00:35:31,680 --> 00:35:33,480
En zijn fracturen...
454
00:35:34,800 --> 00:35:36,880
gaan we nu aanpakken.
455
00:35:37,640 --> 00:35:40,320
Je mag de chirurg bedanken,
en ietsje minder hard.
456
00:35:40,480 --> 00:35:44,600
Ja... Bedankt.
- Het is goed zo.
457
00:35:45,200 --> 00:35:46,200
Oké.
458
00:35:49,200 --> 00:35:52,640
Kan ik naar hem toe?
- Nog even niet, maar ik geef een seintje.
459
00:35:56,800 --> 00:36:00,160
Hé. Het is toch heel mooi
dat die broer is gekomen, hè?
460
00:36:00,320 --> 00:36:04,040
Ik mag er niet aan denken dat je heel ziek
bent en dat er niemand naar je omkijkt.
461
00:36:04,200 --> 00:36:06,200
Ja...
- Of heb jij hem gebeld?
462
00:36:08,360 --> 00:36:11,000
Ik ben trots op je, dokter Wouters.
463
00:36:22,440 --> 00:36:23,960
We hebben een voorstel.
464
00:36:25,240 --> 00:36:29,640
Je kan een verzoek doen voor euthanasie.
- Nee, nee, nee.
465
00:36:29,800 --> 00:36:32,040
Luister even, meneer.
466
00:36:32,920 --> 00:36:34,240
Jasmijn,
467
00:36:34,600 --> 00:36:37,920
je mag een aanmelding doen
bij een levenseindekliniek.
468
00:36:38,080 --> 00:36:41,280
Schrik niet,
dat gaat over een lang traject,
469
00:36:41,440 --> 00:36:46,440
waarin wordt bekeken of alle mogelijke
behandelingsopties zijn uitgeprobeerd
470
00:36:46,600 --> 00:36:48,840
en dat is een absolute vereiste.
471
00:36:49,520 --> 00:36:52,200
Nee. Nee.
- Hou even je mond.
472
00:36:52,360 --> 00:36:56,080
Wordt er nu een behandeling gevonden
die jij niet hebt geprobeerd,
473
00:36:56,240 --> 00:36:58,520
dan moet je die volgen, snap je dat?
474
00:37:03,320 --> 00:37:07,720
En als dan uiteindelijk niks werkt,
dan kan je eruit stappen.
475
00:37:08,920 --> 00:37:13,080
Onder medische begeleiding,
in alle rust en veiligheid.
476
00:37:17,440 --> 00:37:20,280
Zonder dat je vader
je ergens hoeft te vinden.
477
00:37:21,640 --> 00:37:26,680
Dat je altijd een achterdeur hebt,
geeft je misschien genoeg rust
478
00:37:26,840 --> 00:37:29,160
om het leven
toch nog een keer te proberen.
479
00:37:41,200 --> 00:37:42,200
Ja.
480
00:37:44,720 --> 00:37:45,720
Oké.
481
00:37:52,800 --> 00:37:56,920
Ik geef je mijn telefoonnummer voor
als je misschien een keertje wil praten.
482
00:38:13,720 --> 00:38:14,800
Mama-alert.
483
00:38:16,840 --> 00:38:20,200
Ik... laat jullie even alleen.
484
00:38:22,800 --> 00:38:24,040
Hé.
- Hé.
485
00:38:25,840 --> 00:38:28,120
Ik kom even kijken hoe het gaat.
486
00:38:28,280 --> 00:38:31,520
Doe je dat ook bij mensen
die niet El Masry heten?
487
00:38:34,200 --> 00:38:36,360
Het is goed gegaan. Nu ja...
488
00:38:37,040 --> 00:38:38,200
Ze leeft nog.
489
00:38:38,760 --> 00:38:40,600
Ze geeft het nog een kans, misschien.
490
00:38:41,120 --> 00:38:42,280
Ik heb het gehoord.
491
00:38:43,360 --> 00:38:44,480
Het is wel heftig.
492
00:38:45,640 --> 00:38:48,680
Hoe eenzaam je kan zijn
als niemand je echt begrijpt.
493
00:38:52,160 --> 00:38:54,160
Ik heb haar in ieder geval
mijn nummer gegeven.
494
00:38:54,320 --> 00:38:55,800
Luna.
- Wat?
495
00:38:55,960 --> 00:38:58,600
Ja, da's toch heel onverstandig?
Je kan niet iedereen...
496
00:38:58,760 --> 00:39:00,840
Jasmijn is niet iedereen.
497
00:39:01,520 --> 00:39:04,200
Nee, meisje...
- Mam, even niet.
498
00:39:05,760 --> 00:39:09,080
Ja, dit is een keiharde wereld, hè.
Je hebt geen idee.
499
00:39:09,240 --> 00:39:12,120
En als je ook je telefoonnummer
gaat geven aan patiënten...
500
00:39:12,280 --> 00:39:14,680
Ik dacht dat je trots op me was.
- Dat ben ik ook.
501
00:39:14,840 --> 00:39:15,840
Maar?
502
00:39:21,000 --> 00:39:23,800
Je hebt het heel goed gedaan.
- Dank je wel.
503
00:39:25,640 --> 00:39:26,640
Nou.
504
00:40:06,880 --> 00:40:08,800
Jezus, Harry, man.
505
00:40:09,680 --> 00:40:11,680
Wat ben je toch een kloothommel ook.
506
00:40:14,160 --> 00:40:16,800
Waar bleef je? Eikel.
507
00:40:19,640 --> 00:40:22,440
Klotestreken van jou. Klojo.
508
00:40:36,680 --> 00:40:39,080
Hé, komt wel goed, joh.
509
00:41:07,760 --> 00:41:13,440
2,50 per kopje? Alsof het personeelstekort
al niet groot genoeg is.
510
00:41:13,920 --> 00:41:16,240
Ik mag hopen dat het verse bonen zijn.
511
00:41:18,080 --> 00:41:20,280
Ik vind het echt te gênant voor woorden,
maar goed.
512
00:41:20,720 --> 00:41:22,120
Wel verse melk?
513
00:41:23,680 --> 00:41:25,480
Ja, ik snap het, Jacqueline.
514
00:41:26,440 --> 00:41:28,800
Nou, ik heb niet echt een keuze, toch?
515
00:41:42,200 --> 00:41:45,120
Of ben je ook nog kleurenblind?
- Echt niet.
516
00:41:49,880 --> 00:41:50,880
Hé.
517
00:41:55,360 --> 00:41:56,760
Dank je wel.
518
00:41:59,480 --> 00:42:00,480
Kom, schat.
519
00:42:59,600 --> 00:43:00,600
Ja?
520
00:43:11,320 --> 00:43:12,320
Hé.
521
00:43:13,000 --> 00:43:14,000
Stoor ik?
522
00:43:15,880 --> 00:43:17,640
Nee. Kom binnen.
523
00:43:22,280 --> 00:43:26,120
Ik wil je nog eens bedanken omdat je me
zo verdedigd hebt tijdens de vergadering
524
00:43:26,280 --> 00:43:29,920
en ik dacht: Hoe kan ik dat beter doen
dan met de laatste gratis koffie?
525
00:43:30,080 --> 00:43:31,080
Dus.
526
00:43:49,080 --> 00:43:51,440
Ik weet natuurlijk niet
hoe je je koffie drinkt.
527
00:43:51,600 --> 00:43:53,520
Of je sowieso wel koffie wil.
528
00:43:58,360 --> 00:43:59,360
Sorry.
529
00:44:02,480 --> 00:44:04,760
Kan dat niet met gewone oestersaus?
530
00:44:06,040 --> 00:44:08,280
Je hebt de hele dag de tijd gehad, hè.
531
00:44:09,000 --> 00:44:12,200
Simon, ik zit hier met...
Ik kom zo naar huis.
532
00:44:12,360 --> 00:44:17,120
Iets later dus, omdat ik die oestersaus
moet halen in dat gele flesje.
533
00:44:18,480 --> 00:44:19,760
Ja. Oké.
534
00:44:23,960 --> 00:44:26,120
Nee, ik drink hem zwart.
535
00:44:26,640 --> 00:44:29,920
Dacht ik al. Geen gedoe.
536
00:44:31,480 --> 00:44:33,680
Bedankt.
- Graag gedaan.
537
00:44:43,760 --> 00:44:44,760
Lekker.
538
00:44:47,040 --> 00:44:48,640
Je blijft van me af.
- Jack.
539
00:44:48,800 --> 00:44:50,320
Blijf van me af.
- Doe eens rustig, Jack.
540
00:44:50,480 --> 00:44:52,800
Ik wil het niet.
- Als je dat verdriet mee naar huis neemt,
541
00:44:52,960 --> 00:44:54,800
kom je op een dag
niet meer naar je werk, lieverd.
542
00:44:54,960 --> 00:44:57,120
Best wel een gekke wond
voor een val van een fiets.
543
00:44:57,280 --> 00:44:58,400
Wat lul je nu allemaal?
544
00:44:58,560 --> 00:45:00,320
Kees, die komt er net aan.
545
00:45:01,120 --> 00:45:03,400
Moeder. Nee,
ik kom geen voetbal kijken vanavond.
546
00:45:03,560 --> 00:45:05,680
Wat is er mis met een avondje
voetbal kijken met vrienden?
547
00:45:05,840 --> 00:45:08,560
We zijn collega's.
- Ja, nou?
548
00:45:08,720 --> 00:45:11,720
Het gaat over de heilzame werking
van oxytocine en dopamine.
549
00:45:11,880 --> 00:45:14,960
Goed tegen de stress en andere kwaaltjes.
- Ja, is dat zo?
550
00:45:15,305 --> 00:46:15,323
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm