Klovn the Final
ID | 13199580 |
---|---|
Movie Name | Klovn the Final |
Release Name | Klovn.The.Final.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].mp4 |
Year | 2020 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 10927554 |
Format | srt |
1
00:00:09,020 --> 00:00:14,796
Now I'm getting doubtful anyway.
Had Hans and Lisbeth sent regrets?
2
00:00:14,820 --> 00:00:18,316
- They're coming.
- So I actually think everyone is coming.
3
00:00:18,340 --> 00:00:23,156
It's my birthday.
They wouldn't want to miss that.
4
00:00:23,180 --> 00:00:27,716
I'm lying here wondering if I
should have ordered some fireworks.
5
00:00:27,740 --> 00:00:31,716
Yes, there could have been
"Frank 50 years" with rockets.
6
00:00:31,740 --> 00:00:36,220
- That's also too much, I think.
- I don't think so.
7
00:00:38,260 --> 00:00:43,116
Should we have a little fun before
we sleep? What do you say to that?
8
00:00:43,140 --> 00:00:46,596
Well, if you...
9
00:00:46,620 --> 00:00:50,620
...think it's been too long,
then we have to do something.
10
00:00:53,340 --> 00:00:55,836
- Are you ready?
- Yes.
11
00:00:55,860 --> 00:00:58,780
- Then I'll start.
- Yes.
12
00:01:06,140 --> 00:01:09,140
That's really nice. Oh, that's good.
13
00:01:12,020 --> 00:01:15,020
Honey, what's happening?
14
00:01:16,660 --> 00:01:20,516
- Ah! You're breaking my back.
- I have to.
15
00:01:20,540 --> 00:01:24,476
I can take it down a bit.
Otherwise I get the sour burps.
16
00:01:24,500 --> 00:01:29,220
- I can't when we're lying down.
- Yes, yes. I'll just pull out.
17
00:01:31,140 --> 00:01:34,596
- I can't in that position.
- Why can't you?
18
00:01:34,620 --> 00:01:37,596
It's an impossible working position.
19
00:01:37,620 --> 00:01:41,196
Should I sit on top of you
instead? What?
20
00:01:41,220 --> 00:01:45,420
I just ate.
I have a completely full stomach.
21
00:01:48,620 --> 00:01:54,156
Maybe it's also nice to be fresh
when people come to celebrate me.
22
00:01:54,180 --> 00:01:56,876
You only turn 50 once.
23
00:01:56,900 --> 00:01:59,796
I'm looking forward to it, honey. I really am.
24
00:01:59,820 --> 00:02:04,276
- No...
- Can't I touch you?
25
00:02:04,300 --> 00:02:08,940
No, not that tickling. I want
to focus on the party, honey.
26
00:02:10,000 --> 00:02:16,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
27
00:03:29,020 --> 00:03:33,596
And that's why I've chosen that you
and I should go on a little gentlemen's trip.
28
00:03:33,620 --> 00:03:38,820
We're going to Iceland to fish for salmon
up in Selá River. Congratulations on that.
29
00:03:48,460 --> 00:03:51,716
- Cool. What? Selá River.
- How nice of you, honey.
30
00:03:51,740 --> 00:03:55,156
Salmon fishing trip to Iceland.
That's the best gift.
31
00:03:55,180 --> 00:03:58,396
Aren't you also happy with our gift?
32
00:03:58,420 --> 00:04:01,396
- The garden tractor.
- Yes, that was fine.
33
00:04:01,420 --> 00:04:05,660
I'm looking forward to when you turn 50.
Then you'll get a vacuum cleaner.
34
00:04:07,820 --> 00:04:10,620
That suits me.
35
00:04:23,020 --> 00:04:27,340
- Will you dance with me?
- I'd love to.
36
00:04:40,060 --> 00:04:42,916
Hello. Sorry, I just interrupt.
37
00:04:42,940 --> 00:04:48,956
As some of you know, I sing
in a choir called Bare Damer.
38
00:04:48,980 --> 00:04:53,516
And therefore I would like
to sing a song -
39
00:04:53,540 --> 00:04:56,820
- to my own little stupid man.
40
00:05:06,380 --> 00:05:10,476
- Frank, do you have five minutes?
- What? Now?
41
00:05:10,500 --> 00:05:13,500
- I just need to...
- The bus is leaving now.
42
00:05:21,300 --> 00:05:25,756
I have the wildest tip for you.
There's really a lot coming to my desk.
43
00:05:25,780 --> 00:05:29,500
- Yes, of course.
- There's something that's just right for you.
44
00:05:30,500 --> 00:05:33,716
I've got
a playground on my hands out in Ishøj.
45
00:05:33,740 --> 00:05:37,076
- Is it something I should invest in?
- What do you think about it?
46
00:05:37,100 --> 00:05:40,396
- It's the future?
- We're not just talking about one playground.
47
00:05:40,420 --> 00:05:44,436
It's the beginning. And then it says
Kolding, Vejle, Fredericia, Aalborg.
48
00:05:44,460 --> 00:05:49,676
I've been thinking a bit about whether I
shouldn't get a bit more out of it.
49
00:05:49,700 --> 00:05:53,756
If you go into it, then
it won't run away from you.
50
00:05:53,780 --> 00:05:59,236
Now we're going top shelf, right?
Consider it a birthday gift.
51
00:05:59,260 --> 00:06:03,316
- That's insanely generous of you.
- I actually think so too.
52
00:06:03,340 --> 00:06:05,900
(Mia sings "Stupid Man")
53
00:06:09,980 --> 00:06:13,516
Is it over? Is it over?
54
00:06:13,540 --> 00:06:16,140
I didn't hear a thing.
55
00:06:20,860 --> 00:06:25,356
- You haven't missed much.
- What the hell is wrong? Are you crying?
56
00:06:25,380 --> 00:06:31,076
No, no, no. It's eye drops.
I can't feel a thing anymore.
57
00:06:31,100 --> 00:06:34,356
I have some eye drops,
so the girls see I'm a sensitive guy.
58
00:06:34,380 --> 00:06:37,780
"Oh, Casper is sensitive."
59
00:06:39,620 --> 00:06:42,836
- Hey, you.
- What's happening? Was it Mia's song?
60
00:06:42,860 --> 00:06:46,780
- No, I just got really moved.
- No, really? Oh, honey.
61
00:06:57,980 --> 00:07:00,996
Oh, how well it's going.
People are so happy.
62
00:07:01,020 --> 00:07:04,796
What's up, honey?
Did you like my gift?
63
00:07:04,820 --> 00:07:08,036
- The garden tractor?
- No, the song.
64
00:07:08,060 --> 00:07:11,196
Oh, the song. That was also a gift?
65
00:07:11,220 --> 00:07:14,436
Oh, okay.
Oh yes. Yes, that was really nice.
66
00:07:14,460 --> 00:07:18,316
Yes, it was.
It was fun with... Yes, yes, yes.
67
00:07:18,340 --> 00:07:22,236
I really liked that.
And cool that... Hey, Mogens.
68
00:07:22,260 --> 00:07:26,116
- Frank, I'm heading home now.
- Now? Oh, that's early.
69
00:07:26,140 --> 00:07:30,556
I don't fit into this company,
so I think you should take this.
70
00:07:30,580 --> 00:07:35,076
- I won't get it sung.
- You should have it anyway.
71
00:07:35,100 --> 00:07:39,436
- The party is over soon.
- Yes, but it's from the family.
72
00:07:39,460 --> 00:07:44,596
Just take it home, because...
I don't play badminton anymore.
73
00:07:44,620 --> 00:07:48,916
Mogens, of course... You know what?
We'll take that song, won't we?
74
00:07:48,940 --> 00:07:51,516
We'll get it sung too.
75
00:07:51,540 --> 00:07:54,876
- Was there bad mood?
- What are you doing?
76
00:07:54,900 --> 00:07:59,700
- Well... I said goodbye.
- Oh, shut up, man.
77
00:08:04,580 --> 00:08:08,900
- Frank, Frank, Frank.
- Hey, Andreas. Hey.
78
00:08:09,740 --> 00:08:13,876
- It's such a cool party.
- Yes, it is.
79
00:08:13,900 --> 00:08:16,516
May I just say thank you very much.
80
00:08:16,540 --> 00:08:21,836
If it's that you and Mia reach the point
where you choose to get divorced, -
81
00:08:21,860 --> 00:08:26,516
- then you should just know
that I will follow you as your doctor, -
82
00:08:26,540 --> 00:08:28,996
- and I know your records...
- You've gotten drunk.
- No, no, no.
83
00:08:31,980 --> 00:08:35,916
- Mia, Andreas has gotten drunk.
- Oh, for goodness sake.
84
00:08:35,940 --> 00:08:41,260
You have to hear this. He claims
that we two should get divorced. What?
85
00:08:42,220 --> 00:08:45,620
Andreas says
you've told him that...
86
00:08:48,340 --> 00:08:51,140
Really good party.
87
00:08:53,980 --> 00:08:56,396
Have you told him that?
88
00:08:56,420 --> 00:09:00,116
I just told him
that I had been thinking about it.
89
00:09:00,140 --> 00:09:03,716
But not in the way
that I had decided it.
90
00:09:03,740 --> 00:09:08,876
Thought... Decided it?
Why have you been thinking about it?
91
00:09:08,900 --> 00:09:11,796
Yes, because... I don't know.
92
00:09:11,820 --> 00:09:15,236
I've started thinking about
what I should use my life for.
93
00:09:15,260 --> 00:09:17,916
Now Malte and Fie
have moved out, -
94
00:09:17,940 --> 00:09:22,836
- and I can just feel that I
sometimes don't quite feel seen.
95
00:09:22,860 --> 00:09:26,956
I do look at you all the time.
I look at you every morning, honey.
96
00:09:26,980 --> 00:09:30,636
- You didn't even hear me sing.
- I did.
97
00:09:30,660 --> 00:09:35,236
- What did I sing?
- Then we can cross-examine each other.
98
00:09:35,260 --> 00:09:40,196
- What shoes am I wearing?
- What did I sing? Answer me.
99
00:09:40,220 --> 00:09:42,636
What shoes am I wearing?
100
00:09:42,660 --> 00:09:47,860
You didn't even hear me sing.
No. You don't see me, Frank. Right?
101
00:09:48,700 --> 00:09:52,060
Let's take this
at another time.
102
00:09:54,980 --> 00:09:57,340
Well...
103
00:10:21,660 --> 00:10:24,636
- Good morning, Frank.
- Hi, Lars.
104
00:10:24,660 --> 00:10:28,556
Thanks for yesterday.
It was a really nice party.
105
00:10:28,580 --> 00:10:32,676
Yes, it was... It was nice, yes.
106
00:10:32,700 --> 00:10:36,900
Lars, what was that song
Mia performed yesterday?
107
00:10:39,300 --> 00:10:42,460
- She sang "Stupid Man".
- Thanks.
108
00:10:43,540 --> 00:10:46,860
So, did you mean what
you said yesterday, or...
109
00:10:48,220 --> 00:10:50,876
Where are we?
110
00:10:50,900 --> 00:10:55,956
Everything is moving forward.
We got a new roof last year.
111
00:10:55,980 --> 00:10:59,980
- You understand what I mean, right?
- Yes.
112
00:11:04,980 --> 00:11:09,156
- Do you even love me anymore?
- Of course I do.
113
00:11:09,180 --> 00:11:12,556
I want a man
who desires me.
114
00:11:12,580 --> 00:11:15,260
Do you want a hug, sweetie?
115
00:11:19,900 --> 00:11:23,556
That playground is a good idea,
and then we're going to Iceland tomorrow.
116
00:11:23,580 --> 00:11:27,396
- Can you shoot Iceland in 14 days?
- No, we're leaving tomorrow.
117
00:11:27,420 --> 00:11:29,876
The trip is booked, Frank.
118
00:11:29,900 --> 00:11:33,396
I'm struggling a bit with something at home.
With Mia.
119
00:11:33,420 --> 00:11:36,236
- She wants a divorce.
- What?
120
00:11:36,260 --> 00:11:39,476
I've had some small accidents
lately.
121
00:11:39,500 --> 00:11:43,436
I accidentally pooped my pants.
It's something with the bacterial balance.
122
00:11:43,460 --> 00:11:47,836
- I think I need to fart...
- Can I just stop you?
123
00:11:47,860 --> 00:11:51,876
We're going to Iceland tomorrow.
There are several reasons for that.
124
00:11:51,900 --> 00:11:54,476
Does it have to be tomorrow
or in 14 days?
125
00:11:54,500 --> 00:11:57,196
It can't be
any other time.
126
00:11:57,220 --> 00:12:00,556
It's been a huge project
to make it work.
127
00:12:00,580 --> 00:12:05,076
It's a disaster for Mia
if you do that. Now she'll be on ice.
128
00:12:05,100 --> 00:12:08,316
- What will she be?
- On ice. She'll have to go and miss you.
129
00:12:08,340 --> 00:12:14,196
And then you come home and give her
a cream, and then she's happy again.
130
00:12:14,220 --> 00:12:17,580
Yes, yes. Mia on ice.
131
00:12:20,660 --> 00:12:25,676
- Can we park in the handicap spot?
- They don't need handicap spots.
132
00:12:25,700 --> 00:12:30,060
People who can't walk
shouldn't try a climbing frame.
133
00:12:31,380 --> 00:12:34,036
- There he is.
- Welcome.
134
00:12:34,060 --> 00:12:38,156
- Hi, Christian.
- Hi, Christian. Hi, Kurt.
135
00:12:38,180 --> 00:12:41,956
It's wonderland.
It's not crazy.
136
00:12:41,980 --> 00:12:44,876
Jesper Buch said
it was top shelf.
137
00:12:44,900 --> 00:12:49,436
- It's a pure gold calf.
- That's the word. A gold calf.
138
00:12:49,460 --> 00:12:54,900
We'll get Muddi... Hamuddi,
and then we'll get a tour, right?
139
00:12:55,900 --> 00:12:58,516
It's good you came along, huh?
140
00:12:58,540 --> 00:13:03,236
141
00:13:03,260 --> 00:13:05,676
I was walking and thought:
142
00:13:05,700 --> 00:13:09,436
"How good she looks.
What's that ugly mark?"
143
00:13:09,460 --> 00:13:14,396
- That's sweet of you.
- Have a good day, right? Hi.
144
00:13:14,420 --> 00:13:17,116
- Was that someone you knew?
- Not yet.
145
00:13:17,140 --> 00:13:20,116
- What's going on?
- It's an old trick.
146
00:13:20,140 --> 00:13:24,996
Just tucking the girl's laundry mark down.
Then you touch the neck a bit, right?
147
00:13:25,020 --> 00:13:29,236
Then they get a shiver, right?
It's like a tiny orgasm.
148
00:13:29,260 --> 00:13:35,756
This place. Just look,
how many single, cheeky...
149
00:13:35,780 --> 00:13:39,716
30-35 is the best age for
a woman. Many say the young ones.
150
00:13:39,740 --> 00:13:43,596
I'm not into the young ones. I'm into
the old ones at 30. That's just me.
151
00:13:43,620 --> 00:13:47,516
- Is that why you're going into it?
- I want to meet some ladies.
152
00:13:47,540 --> 00:13:49,676
So here we are.
153
00:13:49,700 --> 00:13:52,836
- May I introduce Hamuddi.
- Good day. Hamuddi.
154
00:13:52,860 --> 00:13:55,196
- Good day. Hamuddi.
- Frank.
155
00:13:55,220 --> 00:14:01,316
This is our cafeteria. There you can
buy slush ice in different colors.
156
00:14:01,340 --> 00:14:05,916
- That's the cherry on top.
- Exactly. That's our volcano.
157
00:14:05,940 --> 00:14:08,556
- Is it good quality?
- Really good quality.
158
00:14:08,580 --> 00:14:14,020
Table tennis tables, foosball.
There's something for every taste.
159
00:14:18,860 --> 00:14:20,860
Well...
160
00:14:21,740 --> 00:14:24,556
You're so good.
161
00:14:24,580 --> 00:14:27,076
- It's good.
- What do you think?
162
00:14:27,100 --> 00:14:30,716
- There's potential in this.
- Yes, it's a gold calf.
163
00:14:30,740 --> 00:14:33,516
- Let's move on.
- Then we move on.
164
00:14:33,540 --> 00:14:37,716
Here's the sales presentation. And we
have come to a good price.
165
00:14:37,740 --> 00:14:41,356
I'll say. Five million.
166
00:14:41,380 --> 00:14:44,916
That's five million
that can come within a week.
167
00:14:44,940 --> 00:14:49,156
- That's a quick deal.
- That's a thin offer.
168
00:14:49,180 --> 00:14:51,356
That's a realistic offer.
169
00:14:51,380 --> 00:14:55,116
- You think it's a thin offer?
- You're stealing it from me.
170
00:14:55,140 --> 00:14:59,516
It happens under orderly conditions. We
don't come with money in a suitcase.
171
00:14:59,540 --> 00:15:02,156
What do you mean by that?
172
00:15:02,180 --> 00:15:06,636
There's no cheating involved.
You get the money.
173
00:15:06,660 --> 00:15:11,196
- Give me three days to think about it.
- Three days. What do you say?
174
00:15:11,220 --> 00:15:14,996
- Yes, I think so.
- I have a small question.
175
00:15:15,020 --> 00:15:17,956
Do you have any statistics on, -
176
00:15:17,980 --> 00:15:23,276
- what time of day there are most
single women here at Dino's Playland?
177
00:15:23,300 --> 00:15:26,876
- There are most women here.
- It's mostly in the afternoon.
178
00:15:26,900 --> 00:15:31,220
Most women, mostly in the afternoon?
Thanks. Then I have no more questions.
179
00:15:33,300 --> 00:15:35,476
Be so kind, sir.
180
00:15:35,500 --> 00:15:39,116
Cool, that playground.
We just have to get it.
181
00:15:39,140 --> 00:15:44,036
- See you tomorrow, Frank.
- Yes, that's good. I'm looking forward to it.
182
00:15:44,060 --> 00:15:48,356
- And Franke? Hand luggage.
- Yes, yes. Of course.
183
00:15:48,380 --> 00:15:52,556
- And remember a tuxedo.
- Why do we need to bring a tuxedo?
184
00:15:52,580 --> 00:15:56,996
There's a surprise that requires
you to have a tuxedo with you.
185
00:15:57,020 --> 00:16:01,700
- Then I won't say more. See you.
- Okay. Yes, bye.
186
00:16:05,420 --> 00:16:09,636
- Do you need to bring a tuxedo?
- Yes, Casper says so.
187
00:16:09,660 --> 00:16:13,236
- He has a surprise.
- I thought you were going fishing.
188
00:16:13,260 --> 00:16:16,756
I am too,
but there are plenty of hours in a day.
189
00:16:16,780 --> 00:16:20,356
- We're meeting some bankers.
- Now don't be silly.
190
00:16:20,380 --> 00:16:23,036
Why would I be silly?
191
00:16:23,060 --> 00:16:27,180
Well, why... Can't you
look nice when you're in Iceland?
192
00:16:47,860 --> 00:16:52,836
Mia? I'm apparently not the only one
who has had a small accident.
193
00:16:52,860 --> 00:16:57,716
- Oh, there are guests?
- We are Bare Damer. The choir.
194
00:16:57,740 --> 00:17:01,876
- We only had this.
- I didn't know there were guests here.
195
00:17:01,900 --> 00:17:06,556
I found them in the laundry basket,
and then I wanted to show you...
196
00:17:06,580 --> 00:17:11,676
Yes, that there's something on. I have
also had a small accident myself, -
197
00:17:11,700 --> 00:17:16,596
- and then I just wanted to show
that it's not that unusual.
198
00:17:16,620 --> 00:17:21,196
Would you go down and put some clothes on
and then put them in the dirty clothes basket?
199
00:17:21,220 --> 00:17:23,540
Yes, but well...
200
00:17:31,860 --> 00:17:34,476
- Hi, dad.
- Hi, Malte.
201
00:17:34,500 --> 00:17:37,596
- Where are you going?
- I'm going to Iceland now.
202
00:17:37,620 --> 00:17:40,116
- Now?
203
00:17:40,140 --> 00:17:43,396
Do you have two minutes to
talk together quickly?
204
00:17:43,420 --> 00:17:46,916
I don't have time now.
I also have to pick up Casper.
205
00:17:46,940 --> 00:17:51,380
I want to hear what you have
to say, but it can't be now.
206
00:17:53,180 --> 00:17:55,676
Can you take care of yourself?
207
00:17:55,700 --> 00:17:59,516
And then we'll make an appointment and have
a good talk when dad comes home.
208
00:17:59,540 --> 00:18:02,980
Say hi to mom.
No, you mustn't say hi to mom.
209
00:18:17,540 --> 00:18:22,316
Hi there. I don't think
we've met. Hi. Frank.
210
00:18:22,340 --> 00:18:27,396
- Betina. Fnug's mom.
- Yes, I've heard about you.
211
00:18:27,420 --> 00:18:31,180
- Oh, a cool motorcycle, huh?
- Yes.
212
00:18:32,940 --> 00:18:35,860
I'll just get CC.
We're going to Iceland.
213
00:18:36,900 --> 00:18:39,476
- Hello, CC?
- Hi, Frank.
214
00:18:39,500 --> 00:18:41,620
Hi, Fnug.
215
00:18:42,620 --> 00:18:48,516
Hi, Frank. Wow, that was
just so cool last time. Such a cool party.
216
00:18:48,540 --> 00:18:53,036
I had no idea Mia could
sing so well. It was crazy.
217
00:18:53,060 --> 00:18:55,796
Yes, yes. It's something she does.
218
00:18:55,820 --> 00:18:58,756
I'm leaving now.
Can you take care of yourself?
219
00:18:58,780 --> 00:19:01,556
- Yes, and the little fish.
- And the little fish.
220
00:19:01,580 --> 00:19:04,676
Can you take good care of mom?
Well, sweetie. See you.
221
00:19:04,700 --> 00:19:07,996
- You'll call when you get up there.
- Yes.
222
00:19:08,020 --> 00:19:12,356
Is your mom gone when I come home?
223
00:19:12,380 --> 00:19:15,516
224
00:19:15,540 --> 00:19:19,156
- Cool. I think that's great.
- Yes, I think so too.
225
00:19:19,180 --> 00:19:22,356
And how long do you think
she wants to be here?
226
00:19:22,380 --> 00:19:26,156
- She hasn't thought about that yet.
- She hasn't thought about that.
227
00:19:26,180 --> 00:19:29,676
- We're just having a good time a bit longer.
- We're having fun. Love you.
228
00:19:29,700 --> 00:19:32,100
- Bye bye.
- Yes!
229
00:19:33,100 --> 00:19:35,820
- We're driving.
- Yes.
230
00:19:40,260 --> 00:19:42,796
- What is that?
- It's my...
231
00:19:42,820 --> 00:19:45,676
- It's a jacket.
- It's a tuxedo.
232
00:19:45,700 --> 00:19:49,276
- Yes, it's a tuxedo jacket.
- Why do you have a tuxedo with you?
233
00:19:49,300 --> 00:19:54,556
We're not farmers. We're grown men
who go out and experience something.
234
00:19:54,580 --> 00:19:57,556
Take care, Betina?
See you.
235
00:19:57,580 --> 00:20:01,596
- You've made my daughter pregnant.
- I'm very happy about that.
236
00:20:01,620 --> 00:20:06,036
I know such a lustful brain.
I've driven a grinder all over the world.
237
00:20:06,060 --> 00:20:10,916
I'm not that truck driver
you met at a rest stop in Dresden.
238
00:20:10,940 --> 00:20:13,156
I'm a cultured man.
239
00:20:13,180 --> 00:20:18,956
- Do you want a little handjob?
- What are you saying to me?
240
00:20:18,980 --> 00:20:23,476
- Do you want a handjob?
- I don't want a handjob.
241
00:20:23,500 --> 00:20:27,396
- Then behave properly.
- But I am behaving properly.
242
00:20:27,420 --> 00:20:31,436
- It can't happen here in the car.
- It can't be done at all.
243
00:20:31,460 --> 00:20:34,476
Now we have to catch that plane.
244
00:20:34,500 --> 00:20:38,020
- Why does she say things like that?
- She's completely crazy.
245
00:20:39,940 --> 00:20:42,940
- It's happening.
- Now we have to go.
246
00:20:45,620 --> 00:20:47,820
Welcome.
247
00:20:49,140 --> 00:20:53,236
- Aren't you happy Mia is on ice?
- Yes, I hope it works.
248
00:20:53,260 --> 00:20:56,476
Oh no. Oh, there's a laundry tag.
249
00:20:56,500 --> 00:20:58,796
- Will you take it?
- No.
250
00:20:58,820 --> 00:21:01,420
- Isn't it a bit early?
- No.
251
00:21:03,980 --> 00:21:08,556
- Yes, yes. Exactly. Oops.
- There was a laundry tag sticking out.
252
00:21:08,580 --> 00:21:12,796
I walk in and see two beautiful girls, -
253
00:21:12,820 --> 00:21:15,596
- and then an ugly tag is sticking out.
254
00:21:15,620 --> 00:21:18,596
Are you going traveling?
Where are you going?
255
00:21:18,620 --> 00:21:23,196
- We're going on a quick trip to Berlin.
- I'm going there too. No.
256
00:21:23,220 --> 00:21:28,036
- We're going to Iceland.
- What? Yes, we're going to Iceland.
257
00:21:28,060 --> 00:21:33,116
Shouldn't we have a drink when
we get to the other side?
258
00:21:33,140 --> 00:21:36,316
I have a gold card
for the SAS Lounge.
259
00:21:36,340 --> 00:21:40,076
I'd like to hear about your trip,
and I have good tips for Berlin.
260
00:21:40,100 --> 00:21:42,396
Shall we agree on that? Cool!
261
00:21:42,420 --> 00:21:45,700
Good. See you up there.
Lovely. Bye, bye.
262
00:21:47,980 --> 00:21:51,436
- Are you crazy?
- It works every time.
263
00:21:51,460 --> 00:21:55,660
- It's fantastic.
- I've never seen that before.
264
00:22:11,460 --> 00:22:14,796
- What are you doing?
- I tucked your laundry tag down.
265
00:22:14,820 --> 00:22:18,476
Your laundry tag was sticking out of your pants.
So I pushed it down.
266
00:22:18,500 --> 00:22:22,476
Why are you standing with your hands
down my pants?
267
00:22:22,500 --> 00:22:26,116
I think you misunderstand.
I was just trying to be polite.
268
00:22:26,140 --> 00:22:29,036
Polite? You grabbed my butt.
269
00:22:29,060 --> 00:22:31,556
Explain it to her.
270
00:22:31,580 --> 00:22:36,236
Who are you? And why are you grabbing my butt
when I'm checking in?
271
00:22:36,260 --> 00:22:39,636
Relax. No one is grabbing your butt.
272
00:22:39,660 --> 00:22:43,036
No one is grabbing my butt?
273
00:22:43,060 --> 00:22:47,596
- What's going on here?
- He stuck a finger up my butt!
274
00:22:47,620 --> 00:22:50,036
I got so startled.
275
00:22:50,060 --> 00:22:53,300
- We're not getting anywhere.
- Would you please come along?
276
00:22:56,060 --> 00:22:59,196
Let me handle this. Hello. Hi there.
277
00:22:59,220 --> 00:23:04,476
What a mess, huh? A bunch of confusion.
Misunderstandings and mess.
278
00:23:04,500 --> 00:23:08,836
- What happened?
- It's actually very simple.
279
00:23:08,860 --> 00:23:14,676
I see a laundry tag sticking out,
and then I push it down.
280
00:23:14,700 --> 00:23:19,396
I use that trick if I see
a girl with a laundry tag sticking out.
281
00:23:19,420 --> 00:23:23,516
It's because it's unflattering.
I don't like laundry tags.
282
00:23:23,540 --> 00:23:29,436
Isn't there a difference between pushing a tag
down in the neck and in the pants?
283
00:23:29,460 --> 00:23:32,476
Yes, I've realized that today.
284
00:23:32,500 --> 00:23:36,676
I'll go out and talk to her sometime
and hear what she says.
285
00:23:36,700 --> 00:23:40,516
May I say something? Not to
ruin your fine work.
286
00:23:40,540 --> 00:23:45,276
We have a plane leaving soon.
We really want to go.
287
00:23:45,300 --> 00:23:48,956
I understand that,
but that's not going to happen.
288
00:23:48,980 --> 00:23:52,796
- You can't be serious.
- Check-in is closed.
289
00:23:52,820 --> 00:23:56,516
We're going to Reykjavik.
Do you know Bent Fabricius-Bjerre?
290
00:23:56,540 --> 00:24:02,036
That nice old gentleman has a brothel
with 75 prostitutes from all over the world.
291
00:24:02,060 --> 00:24:06,316
I have to experience that. I don't want
to look at you not letting me in.
292
00:24:06,340 --> 00:24:08,956
Is it Castello Alleycat?
293
00:24:08,980 --> 00:24:12,996
Now you've also ruined a huge
surprise for my friend.
294
00:24:13,020 --> 00:24:18,556
Now Mick Øgendahl and Bertelsen
are up there having fun with prostitutes.
295
00:24:18,580 --> 00:24:21,156
We're sitting here with you.
296
00:24:21,180 --> 00:24:25,236
I couldn't care less
what you're doing in Reykjavik.
297
00:24:25,260 --> 00:24:27,836
You're not flying today.
298
00:24:27,860 --> 00:24:31,836
- I think I'm going to faint.
- So who's going to pay for those tickets?
299
00:24:31,860 --> 00:24:37,316
- Is it her accusing me?
- Forget about those tickets, Frank!
300
00:24:37,340 --> 00:24:40,316
It's about the fucking prostitutes!
301
00:24:40,340 --> 00:24:44,916
- There's a brothel I need to get to!
- Now you need to calm down completely.
302
00:24:44,940 --> 00:24:48,340
I need to fuck someone,
and you need to help me do it!
303
00:24:50,780 --> 00:24:52,780
Well...
304
00:24:59,540 --> 00:25:03,476
Did I mention
that it was pussy from five continents?
305
00:25:03,500 --> 00:25:08,060
The worst thing to miss is flights and pussy,
and we've just missed both.
306
00:25:09,860 --> 00:25:15,076
- I can't go home.
- No, neither can I.
307
00:25:15,100 --> 00:25:19,740
- Well, should we go to Málaga?
- We can't get into the airport.
308
00:25:20,740 --> 00:25:24,476
Now I'm going to say
something completely crazy.
309
00:25:24,500 --> 00:25:29,396
What about moving into Lars and Tina's
house for two days? He's in Tuscany.
310
00:25:29,420 --> 00:25:33,196
They're gone for a month. We could
sit there for two days and have a good time.
311
00:25:33,220 --> 00:25:38,676
I was supposed to fuck a girl from Congo,
and now I'm supposed to sit in Lars' house?
312
00:25:38,700 --> 00:25:43,236
That's a bit different, isn't it?
I'm about to buy it.
313
00:25:43,260 --> 00:25:45,476
Then we'll make good food.
314
00:25:45,500 --> 00:25:49,076
Then Mia is on ice. You don't have to
see your mother-in-law, and we'll have fun.
315
00:25:49,100 --> 00:25:53,140
- We'll do it. It's your birthday.
- That's fun.
316
00:25:58,580 --> 00:26:01,980
- Duck.
- Mia is in the tea shop.
317
00:26:22,380 --> 00:26:25,876
- There's wine.
- There's champagne. What is it?
318
00:26:25,900 --> 00:26:29,300
Holy shit.
He likes spring rolls, Lars.
319
00:26:31,940 --> 00:26:36,316
- I'm standing looking out over the sea.
- Is it beautiful up there?
320
00:26:36,340 --> 00:26:41,476
Yes, I can see a little whale
frolicking in the waves.
321
00:26:41,500 --> 00:26:44,540
Cheers. It's just good.
It's just good.
322
00:26:46,020 --> 00:26:49,516
I found the wine cellar.
323
00:26:49,540 --> 00:26:53,396
The art is always
to keep them moving a bit.
324
00:26:53,420 --> 00:26:56,876
- Isn't it just spring rolls?
- I want to make it delicious.
325
00:26:56,900 --> 00:26:59,420
Reykjavik!
326
00:27:15,220 --> 00:27:18,196
- CC?
- Yep?
327
00:27:18,220 --> 00:27:22,436
328
00:27:22,460 --> 00:27:26,780
Good thing we weren't at Alleycat.
Then it would have gone completely crazy.
329
00:27:29,140 --> 00:27:34,396
Shut up, man. Since you went up,
I'm horny and go on Facebook.
330
00:27:34,420 --> 00:27:38,036
Do you remember Pancake-Ronja?
331
00:27:38,060 --> 00:27:41,756
- You know, from Skanderborg?
- You chased a finger up her ass.
332
00:27:41,780 --> 00:27:48,116
- I start writing with her.
- Stop it. What's that for?
333
00:27:48,140 --> 00:27:53,396
She was still crazy about me.
Long story short: She loves me.
334
00:27:53,420 --> 00:27:56,676
- What is it?
- Well, it's been going all morning.
335
00:27:56,700 --> 00:28:01,156
Now you'll get a laugh.
Now you'll die laughing. Just look.
336
00:28:01,180 --> 00:28:06,116
The volcanic eruption has sent ash into
the air around Keflavík Airport, -
337
00:28:06,140 --> 00:28:10,356
- reducing visibility
and making takeoff and landing difficult.
338
00:28:10,380 --> 00:28:14,436
Authorities have suspended
all air traffic indefinitely.
339
00:28:14,460 --> 00:28:18,196
This means no flights
to or from Iceland are possible.
340
00:28:18,220 --> 00:28:20,916
Isn't that brilliant?
341
00:28:20,940 --> 00:28:23,916
- Then we can't get home.
- We are home.
342
00:28:23,940 --> 00:28:28,796
- Not in Mia and Fnug's heads.
- You haven't understood at all.
343
00:28:28,820 --> 00:28:32,876
We won't make it up. We wouldn't have made it up
if that had been there yesterday.
344
00:28:32,900 --> 00:28:36,676
- Now we can't get home.
- Good. What do you want to do then?
345
00:28:36,700 --> 00:28:41,356
Do you want to talk to Mia now and say
that we're actually in Lars and Tina's house?
346
00:28:41,380 --> 00:28:44,156
We'll ride this one.
It's one, two days.
347
00:28:44,180 --> 00:28:47,476
You come home Monday.
You'll probably survive that.
348
00:28:47,500 --> 00:28:51,996
Wasn't Mia supposed to be on ice? Then I think
an extra day is very good.
349
00:28:52,020 --> 00:28:55,796
- Yes, it's Frank here. Hi.
- It's good you called.
350
00:28:55,820 --> 00:29:00,236
- I've called many times.
- I could see that. Are you home now?
351
00:29:00,260 --> 00:29:05,836
Yes. We've been quite worried.
Why didn't you answer the phone?
352
00:29:05,860 --> 00:29:10,420
Well there was some...
evacuation.
353
00:29:11,420 --> 00:29:14,316
It got a bit crazy
all of a sudden.
354
00:29:14,340 --> 00:29:17,916
Some security people came
and got us out of the hotel.
355
00:29:17,940 --> 00:29:22,436
- Are you okay?
- Yes yes. There's no lava in the streets.
356
00:29:22,460 --> 00:29:26,796
Yes, there's a dog that apparently
burned on the outskirts of Reykjavik.
357
00:29:26,820 --> 00:29:31,076
I'm going to miss you so much.
You've taken my toothbrush.
358
00:29:31,100 --> 00:29:34,996
- It's a bit annoying.
- I couldn't find my own.
359
00:29:35,020 --> 00:29:39,516
- But take care then.
- Yes. We'll talk. Bye.
360
00:29:39,540 --> 00:29:43,076
- She already misses me.
- What?
361
00:29:43,100 --> 00:29:46,956
- I'm saying, Mia already misses me.
- That's brilliant.
362
00:29:46,980 --> 00:29:51,716
- Two days, then everything is back to normal.
- Perfect. That volcano tops it off.
363
00:29:51,740 --> 00:29:54,236
I'm just making...
364
00:29:54,260 --> 00:29:57,916
It's actually spring rolls
that I'm whipping up.
365
00:29:57,940 --> 00:30:01,356
- How do you want them?
- I want them well done.
366
00:30:01,380 --> 00:30:05,156
Then I'll take a medium.
Then we can taste each other's.
367
00:30:05,180 --> 00:30:07,500
Hey, Frank.
368
371
00:30:14,700 --> 00:30:19,076
I forgot it. That's why
I haven't brushed my teeth.
369
00:30:19,100 --> 00:30:23,076
- Can I borrow yours?
- That's Mia's toothbrush.
370
00:30:23,100 --> 00:30:28,196
Can't you just take some
toothpaste and rinse your mouth?
371
00:30:28,220 --> 00:30:33,260
But I... But can I borrow
Mia's toothbrush, do you think?
372
00:30:34,540 --> 00:30:39,300
Well, we don't lend out toothbrushes
in our family. It's a principle.
373
00:30:42,900 --> 00:30:46,876
- Yes, it's me.
- What's up? How's it going?
374
00:30:46,900 --> 00:30:52,196
That stupid volcano keeps
erupting. How's it going with you?
375
00:30:52,220 --> 00:30:56,516
- Very good, except for one thing.
- Oh, what is it?
376
00:30:56,540 --> 00:31:01,436
I've got pinworms. It itches,
so I'm going crazy.
377
00:31:01,460 --> 00:31:05,516
Well, but I'm in the middle of
treatment with cousin Andreas.
378
00:31:05,540 --> 00:31:09,956
He's called in something
for you at the pharmacy in Reykjavik.
379
00:31:09,980 --> 00:31:13,476
If you have pinworms,
you shouldn't scratch your butt, -
380
00:31:13,500 --> 00:31:17,356
- because then you get the eggs under
your nails and put them in your mouth.
381
00:31:17,380 --> 00:31:19,996
I can't stand it.
382
00:31:20,020 --> 00:31:24,356
I have to run because I need to water
flowers over at Lars and Tina's.
383
00:31:24,380 --> 00:31:27,076
No, stop!
384
00:31:27,100 --> 00:31:32,836
Mia is on her way over here!
She needs to water those damn orchids.
385
00:31:32,860 --> 00:31:35,796
- Clean up, clean up.
- What do you think I'm doing?
386
00:31:35,820 --> 00:31:37,940
Careful, careful.
387
00:31:58,340 --> 00:32:01,116
(phone ringing)
388
00:32:01,140 --> 00:32:03,460
It's Mia.
389
00:32:04,660 --> 00:32:07,116
Hi, Little Christian.
390
00:32:07,140 --> 00:32:12,196
I'm just over watering
flowers at Lars and Tina's.
391
00:32:12,220 --> 00:32:17,756
Frank isn't home,
so I'm taking care of it.
392
00:32:17,780 --> 00:32:23,676
No, he's stranded up there
in Iceland. That's typical Frank.
393
00:32:23,700 --> 00:32:28,236
I can also feel that it's actually
very nice to be a bit alone now.
394
00:32:28,260 --> 00:32:31,276
That would be nice, Christian.
395
00:32:31,300 --> 00:32:34,676
Oh, okay. No, how sweet of you. Thanks.
396
00:32:34,700 --> 00:32:37,420
I'll be there in seven minutes.
397
00:32:43,420 --> 00:32:46,636
Has she left? Has she left?
398
00:32:46,660 --> 00:32:50,996
Yes. Have you been standing there the whole time?
Didn't she see you?
399
00:32:51,020 --> 00:32:55,300
- No, I'm standing with my back turned.
- Well...
400
00:32:56,340 --> 00:32:58,180
Hi, Frank.
401
00:33:00,740 --> 00:33:05,676
I'm making some spring rolls for you.
Now let me have that toothbrush.
402
00:33:05,700 --> 00:33:10,340
This means that all
air traffic from Iceland remains suspended.
403
00:33:12,820 --> 00:33:16,796
I have good news. Dino's
Playland is yours. Five million.
404
00:33:16,820 --> 00:33:18,676
Fantastic!
405
00:33:18,700 --> 00:33:22,076
- Funny, funny...
- Funny, happy. Happyland.
406
00:33:22,100 --> 00:33:24,820
You become happy
when you go to Happyland.
407
00:33:27,540 --> 00:33:29,740
I said no.
408
00:33:33,300 --> 00:33:36,316
When are you planning
to water flowers?
409
00:33:36,340 --> 00:33:39,356
I've given Kamma the keys.
410
00:33:39,380 --> 00:33:43,476
You can't give everyone
keys to Tina and Lars' house.
411
00:33:43,500 --> 00:33:45,500
It's my aunt.
412
00:34:12,860 --> 00:34:15,060
I'm making sausages.
413
00:34:17,860 --> 00:34:20,876
No. No, CC! No!
414
00:34:20,900 --> 00:34:24,540
I said no.
I said no, I have.
415
00:34:31,460 --> 00:34:34,420
Casper, I have
a terribly bad news.
416
00:34:36,900 --> 00:34:41,036
We need to attack
those pinworms a bit more rationally.
417
00:34:41,060 --> 00:34:44,316
- I sleep with socks on.
- You don't scratch with your feet.
418
00:34:44,340 --> 00:34:49,060
On my hands. I found a pair of
Lars' socks, and then I put them on.
419
00:35:06,340 --> 00:35:08,340
Casper!
420
00:35:27,020 --> 00:35:31,876
- Casper, Casper!
- Are you joking, Frank?
421
00:35:31,900 --> 00:35:35,740
- Get in!
- Oh yes, shut up, man.
422
00:35:37,300 --> 00:35:41,100
- What are you doing?
- It's a worm treatment.
423
00:35:42,060 --> 00:35:47,556
Steno Pharmacy. For God's sake,
cousin Andreas had called in.
424
00:35:47,580 --> 00:35:51,500
- I couldn't stand it.
- You must never do that again.
425
00:35:52,900 --> 00:35:57,436
- I think Malte is skipping school.
- You have good control over him, huh?
426
00:35:57,460 --> 00:36:01,020
Can I try to see?
Can you see that much?
427
00:36:02,020 --> 00:36:04,436
Yes, yes.
428
00:36:04,460 --> 00:36:08,516
- Why is he in your bedroom?
- No idea.
429
00:36:08,540 --> 00:36:11,956
- He's put on Mia's bra.
- Can I see?
430
00:36:11,980 --> 00:36:15,636
- He's dressed up as a woman.
- Is it some costume party?
431
00:36:15,660 --> 00:36:21,476
What the hell is going on over there?
Can I see? I want to see Mia's bra.
432
00:36:21,500 --> 00:36:26,356
Oh, oh. No!
No, now there's a guy in there, Frank.
433
00:36:26,380 --> 00:36:29,860
- What?
- Shut up. Just look.
434
00:36:30,820 --> 00:36:34,636
- Can you see it?
- Oh, but well. It's Gay-Noah.
435
00:36:34,660 --> 00:36:37,396
- Who?
- One of his friends.
436
00:36:37,420 --> 00:36:42,196
A screaming homosexual guy.
He's been that way since high school.
437
00:36:42,220 --> 00:36:45,676
- Now they're going to fuck.
- Now you stop.
438
00:36:45,700 --> 00:36:49,876
They've drawn the curtains.
They just drew the curtains. So...
439
00:36:49,900 --> 00:36:52,716
- What did you see?
- I didn't see anything.
440
00:36:52,740 --> 00:36:57,276
They drew the curtains. So I thought it could
be. What the hell do I know?
441
00:36:57,300 --> 00:37:01,356
Were they standing holding each other,
or what were they doing?
442
00:37:01,380 --> 00:37:04,156
- I can only guess.
- What did you see?
443
00:37:04,180 --> 00:37:07,516
Two men holding each other,
and then the curtains are drawn.
444
00:37:07,540 --> 00:37:11,036
- That's what it is, Frank.
- What is what?
445
00:37:11,060 --> 00:37:14,436
It seems like
they're going to be gay in there.
446
00:37:14,460 --> 00:37:16,940
Should I make food for you?
447
00:37:18,700 --> 00:37:20,700
(sighs)
448
00:37:21,700 --> 00:37:27,636
That's what he was trying to say.
He wanted a man-to-man talk.
449
00:37:27,660 --> 00:37:31,036
It's not that bad.
Honestly.
450
00:37:31,060 --> 00:37:36,036
They also have love and sex and
passion. It's just something different.
451
00:37:36,060 --> 00:37:41,836
452
00:37:41,860 --> 00:37:45,236
- Do you need to go into details?
- I should be able to say that.
453
00:37:45,260 --> 00:37:49,516
- Why a warm dick?
- Try biting a cold dick.
454
00:37:49,540 --> 00:37:52,836
"If only someone had
an ice-cold dick."
455
00:37:52,860 --> 00:37:55,636
Get used to it, Frank.
456
00:37:55,660 --> 00:38:00,436
Let's watch some gay porn,
then you'll know what it is.
457
00:38:00,460 --> 00:38:03,676
- Do you have a gay porn film with you?
- We can go online.
458
00:38:03,700 --> 00:38:07,196
Do you like Narnia?
There's a super Narnia gay film.
459
00:38:07,220 --> 00:38:11,756
- I don't like that Narnia.
- "Into the closet, out of the closet".
460
00:38:11,780 --> 00:38:14,876
With pissing beautiful lighting.
461
00:38:14,900 --> 00:38:16,900
(moaning)
462
00:38:18,540 --> 00:38:21,556
- That's just it, Frank.
- Yes.
463
00:38:21,580 --> 00:38:26,460
- It's not that bad.
- No no, that's just it, it is.
464
00:38:27,540 --> 00:38:30,940
I'm just going out
to get some fresh air.
465
00:38:33,980 --> 00:38:38,556
- Frank? Can I finish watching it?
- Yes, you can just finish watching it.
466
00:38:38,580 --> 00:38:42,420
I want to know who is who,
or what's going on.
467
00:38:50,180 --> 00:38:53,436
Hi, it's me.
I just wanted to hear.
468
00:38:53,460 --> 00:38:58,116
- Have you seen Malte recently?
- It's just a few days ago.
469
00:38:58,140 --> 00:39:01,916
I need to tell you something.
Bare Damer has gotten a job now.
470
00:39:01,940 --> 00:39:06,836
So we're going to The Blue Planet
on September 5th to sing.
471
00:39:06,860 --> 00:39:12,116
Yes, so I'm going to sing solo,
I've just been told.
472
00:39:12,140 --> 00:39:14,476
On a Helmig song.
473
00:39:14,500 --> 00:39:17,836
It's going to be a bit exciting.
I'm a bit nervous.
474
00:39:17,860 --> 00:39:21,556
I was just really happy
that we got it.
475
00:39:21,580 --> 00:39:24,636
And then out there.
It's super fun.
476
00:39:24,660 --> 00:39:28,100
Frank, hold on.
Someone's knocking.
477
00:39:39,940 --> 00:39:42,556
Hi, I'm back again.
478
00:39:42,580 --> 00:39:47,236
I'm running again now because now...
I just got a visit.
479
00:39:47,260 --> 00:39:52,196
Susan just came. We're just going to
have sushi and watch a movie.
480
00:39:52,220 --> 00:39:55,500
Sorry, did you say
that Susan had come?
481
00:40:03,980 --> 00:40:07,596
I don't want Christian
involved in that playground.
482
00:40:07,620 --> 00:40:11,076
He pisses me up and down
my back with that behavior.
483
00:40:11,100 --> 00:40:16,476
I give him a unique opportunity
to be involved in a project.
484
00:40:16,500 --> 00:40:19,396
- And then he comes sneaking around.
- Take him off.
485
00:40:19,420 --> 00:40:23,596
- Don't say it's something about height.
- Why would I say that?
486
00:40:23,620 --> 00:40:28,236
- After adult, mature consideration...
- Be careful with "adult" and "mature".
487
00:40:28,260 --> 00:40:32,356
- It can be interpreted because he's small.
- I'm saying he can't be involved.
488
00:40:32,380 --> 00:40:36,796
Now listen, Christian. Casper
and I have talked about that playground.
489
00:40:36,820 --> 00:40:41,796
We've actually decided
that we want to run it ourselves.
490
00:40:41,820 --> 00:40:44,316
Yes, that means without you.
491
00:40:44,340 --> 00:40:48,276
It's a bit about your commitment.
We don't quite think you've been there.
492
00:40:48,300 --> 00:40:53,260
We're also just afraid that
493
00:40:55,460 --> 00:40:58,556
- I like them.
- Long-stewed.
494
00:40:58,580 --> 00:41:01,436
Eight hours on the lowest flame.
495
00:41:01,460 --> 00:41:05,116
- Cheers.
- All variation, I praise that.
496
00:41:05,140 --> 00:41:09,940
- Maybe even more salt actually.
- No, I think it's well salted...
497
00:41:14,860 --> 00:41:18,356
- Dad?
- Hi, Malte.
498
00:41:18,380 --> 00:41:22,756
What... What are you doing here?
499
00:41:22,780 --> 00:41:26,996
- You should be in Iceland.
- Yes, but I am too.
500
00:41:27,020 --> 00:41:31,180
- Why aren't you in Iceland?
- Well, it...
501
00:41:33,260 --> 00:41:36,316
- Well...
- You're eating spring rolls here?
502
00:41:36,340 --> 00:41:42,476
The plane didn't go, so we took
over this house instead.
503
00:41:42,500 --> 00:41:46,356
- Mom and I have been quite worried.
- You shouldn't be.
504
00:41:46,380 --> 00:41:51,556
- And so you've been sitting here in the house?
- We're having fun. There's nothing wrong.
505
00:41:51,580 --> 00:41:55,836
- Why haven't you come home then?
- It's because there's a volcanic eruption.
506
00:41:55,860 --> 00:42:00,836
- Yes, but that doesn't affect you.
- But we are in Iceland.
507
00:42:00,860 --> 00:42:02,700
What?
508
00:42:03,740 --> 00:42:10,156
What's actually important is
that you don't say anything to mom.
509
00:42:10,180 --> 00:42:15,036
- I won't lie to mom.
- I'm not asking you to lie.
510
00:42:15,060 --> 00:42:19,236
I'm just saying that you should
not say that you've seen us.
511
00:42:19,260 --> 00:42:21,556
I can't do that.
512
00:42:21,580 --> 00:42:27,276
It's all a bit complicated...
between your mom and me, and...
513
00:42:27,300 --> 00:42:29,956
514
00:42:29,980 --> 00:42:33,356
Malte, Malte, Malte,
you're not going anywhere.
515
00:42:33,380 --> 00:42:36,676
We need to talk about this.
I'll take it.
516
00:42:36,700 --> 00:42:41,636
Malte. No, Malte, for God's sake!
I'm asking you to stay.
517
00:42:41,660 --> 00:42:45,476
- Take it easy, Frank.
- I'm asking you to stay.
518
00:42:45,500 --> 00:42:49,996
Can't I just talk to Malte?
Now it's a bit heated discussion.
519
00:42:50,020 --> 00:42:54,196
- It's undignified. Stand over there.
- He needs to keep his mouth shut.
520
00:42:54,220 --> 00:42:58,596
- I don't want to lie to mom.
- As if you haven't lied before.
521
00:42:58,620 --> 00:43:02,196
Nothing good will come of this.
Now I'm talking to Malte.
522
00:43:02,220 --> 00:43:06,156
You don't need to be afraid.
Only if you start talking.
523
00:43:06,180 --> 00:43:11,716
Three good friends who are Serbs
are sitting in Værebroparken doing coke.
524
00:43:11,740 --> 00:43:15,276
I can call them now,
and then they'll come and find you.
525
00:43:15,300 --> 00:43:18,636
Then they'll take a hobby knife,
and then they'll take your soles.
526
00:43:18,660 --> 00:43:22,396
That's going to happen if you say
that I've been in this house.
527
00:43:22,420 --> 00:43:25,196
- Is that understood?
- Yes, that's understood.
528
00:43:25,220 --> 00:43:27,596
That's good. Have a good day.
529
00:43:27,620 --> 00:43:32,140
That's not something that's going
to happen, Malte. It's not going to...
530
00:43:41,140 --> 00:43:45,636
The dark one is eggplant. No,
it's not. Just try tasting it.
531
00:43:45,660 --> 00:43:50,476
What is it? I simply
can't pinpoint it quite.
532
00:43:50,500 --> 00:43:57,076
The Icelandic ash cloud appears
to last longer than first assumed.
533
00:43:57,100 --> 00:44:01,276
There are still stranded passengers
in large parts of Europe -
534
00:44:01,300 --> 00:44:04,116
- and in particular in...
535
00:44:04,140 --> 00:44:06,980
I want to go home, Casper.
536
00:44:09,300 --> 00:44:11,860
I can't take it anymore, Casper.
537
00:44:13,700 --> 00:44:17,156
Mia had a visit from Christian
again yesterday.
538
00:44:17,180 --> 00:44:21,996
They sat and had a good time over there
all evening and ate sushi again.
539
00:44:22,020 --> 00:44:25,756
So think about how lucky we are
we're not stuck up in Iceland.
540
00:44:25,780 --> 00:44:31,036
Then we would have walked for three weeks up
and down a horny Mick Øgendahl.
541
00:44:31,060 --> 00:44:34,580
That's also where
the prostitutes are.
542
00:44:35,740 --> 00:44:40,716
I can't take it anymore, Frank.
Then we might as well give up.
543
00:44:40,740 --> 00:44:43,276
I don't want to anymore.
We're going home now.
544
00:44:43,300 --> 00:44:46,236
Then you get a scolding.
We've tried that before.
545
00:44:46,260 --> 00:44:50,660
Will you clean that up? Then I'll
just organize my suitcase.
546
00:44:56,540 --> 00:45:00,836
- Haven't you taken a shower in this house?
- I haven't really had time.
547
00:45:00,860 --> 00:45:04,156
When you come home now,
we'll say the same thing.
548
00:45:04,180 --> 00:45:10,196
Remember that you've turned yourself in.
That should give credit!
549
00:45:10,220 --> 00:45:14,740
When you turn yourself in, you should
get less punishment. If you first...
550
00:45:22,540 --> 00:45:24,676
What's up?
551
00:45:24,700 --> 00:45:29,420
I'm coming now. Yes, look there.
552
00:45:30,420 --> 00:45:35,220
Then I probably can't do more for
you today. Take care for now.
553
00:45:36,860 --> 00:45:39,300
Caramel, caramel, caramel.
554
00:45:40,780 --> 00:45:43,556
Suck, suck.
555
00:45:55,660 --> 00:45:59,356
- Has she gotten something wrong in her throat?
- I don't know.
556
00:45:59,380 --> 00:46:02,796
I think she has some bronchitis.
557
00:46:02,820 --> 00:46:07,156
- That's not something we can...
- She's an old lady.
558
00:46:07,180 --> 00:46:10,076
- Has she left?
- I didn't hear the door.
559
00:46:10,100 --> 00:46:13,716
But did we hear it close before?
Hasn't she just gone out the door?
560
00:46:13,740 --> 00:46:16,780
She must be gone. Good.
561
00:46:17,740 --> 00:46:19,860
Let's get going.
562
00:46:37,260 --> 00:46:41,156
Kamma? No, no, no.
563
00:46:41,180 --> 00:46:43,300
Kamma?
564
00:46:50,420 --> 00:46:54,140
I think she's dead.
I think she's dead.
565
00:46:55,300 --> 00:46:58,740
I said she had
something wrong in her throat.
566
00:46:59,700 --> 00:47:02,420
No, no, no, Casper.
567
00:47:03,940 --> 00:47:05,940
No, no, no.
568
00:47:07,660 --> 00:47:13,260
I simply can't handle this.
Now everything is falling apart.
569
00:47:14,500 --> 00:47:18,236
- Casper?
- What?
570
00:47:18,260 --> 00:47:21,196
- What are you doing?
- What I'm doing?
571
00:47:21,220 --> 00:47:24,940
- Checking if she's breathing.
- Under the dress?
572
00:47:26,060 --> 00:47:29,300
Yes, I just did that quickly.
573
00:47:31,500 --> 00:47:35,380
- It's terribly unfortunate.
- Black luck is the worst kind.
574
00:47:36,340 --> 00:47:39,956
- Then we're in Iceland again.
- We're back in Reykjavik.
575
00:47:39,980 --> 00:47:42,180
We were so close.
576
00:47:57,180 --> 00:48:00,036
- That's good news for ...
- Yes!
577
00:48:00,060 --> 00:48:03,076
Iceland's airspace
is open again, Casper!
578
00:48:03,100 --> 00:48:07,636
They've opened in Iceland!
They have! The airport is open!
579
00:48:07,660 --> 00:48:11,436
Casper! They've opened the airport.
We can go home!
580
00:48:11,460 --> 00:48:16,156
- Yes!
- That's absolutely fantastic.
581
00:48:16,180 --> 00:48:18,876
We can't go home like this.
582
00:48:18,900 --> 00:48:22,220
- What do we do? Should we wash clothes?
- Tuxedos.
583
00:48:28,020 --> 00:48:31,396
- Well done, man.
- Well done yourself.
584
00:48:31,420 --> 00:48:37,276
You need to throw out your toothbrush.
I had it up in the asshole.
585
00:48:37,300 --> 00:48:40,116
That's because you've been so rough.
586
00:48:40,140 --> 00:48:44,476
- Did you put my toothbrush in my ass?
- Then you got a lesson. There they are.
587
00:48:44,500 --> 00:48:47,396
- Okay, in.
- Then we'll just pretend...
588
00:48:47,420 --> 00:48:51,196
- Natural, natural, Frank.
- They're there.
589
00:48:51,220 --> 00:48:53,876
- Hi!
- Hi!
590
00:48:53,900 --> 00:48:55,796
Hi.
591
00:48:55,820 --> 00:48:59,356
Move. Hi, hi!
592
00:48:59,380 --> 00:49:02,636
- Should we go in?
- Lovely, you're picking us up.
593
00:49:02,660 --> 00:49:06,636
- What do you think of us? Do we look good?
- Why do you look like that?
594
00:49:06,660 --> 00:49:11,300
We need to be a bit fancy. That's why
we brought tuxedos, right?
595
00:49:12,980 --> 00:49:16,396
Hi, Casper. Have you also just landed?
596
00:49:18,700 --> 00:49:22,956
- Where have you been?
- We've been in Iceland.
597
00:49:22,980 --> 00:49:27,516
- You've also...
- We just landed from Reykjavik.
598
00:49:27,540 --> 00:49:30,316
Have you also been in Iceland?
599
00:49:30,340 --> 00:49:34,676
Then you must almost have been
on the same plane, right?
600
00:49:34,700 --> 00:49:38,636
- Were you sitting up front, or what?
- Where were you sitting?
601
00:49:38,660 --> 00:49:42,036
- We sat 23 and 24.
- We sat way in front.
602
00:49:42,060 --> 00:49:45,516
- Have you just been in Reykjavik?
- We have to go.
603
00:49:45,540 --> 00:49:50,036
We have a... We have something we need to do.
Bye, bye, everyone.
604
00:49:50,060 --> 00:49:54,196
I'm sorry I haven't
brought anything home for you, sweetie.
605
00:49:54,220 --> 00:49:58,340
We simply had so much to do
packing suitcases and getting home.
606
00:50:00,340 --> 00:50:02,380
It's here.
607
00:50:04,140 --> 00:50:06,796
So.
608
00:50:06,820 --> 00:50:11,396
23,000? That's
completely crazy.
609
00:50:11,420 --> 00:50:15,436
- You've parked here for four weeks.
- They shouldn't make money on that.
610
00:50:15,460 --> 00:50:20,196
- What can we help with?
- I'm parked on P8, first floor.
611
00:50:20,220 --> 00:50:24,076
- Or first... What's it called?
- First parking level.
612
00:50:24,100 --> 00:50:28,316
- We've received a bill for 23,000.
- You need to pay that.
613
00:50:28,340 --> 00:50:33,476
My husband has been trapped in Iceland
because of that volcano.
614
00:50:33,500 --> 00:50:37,756
It can't be right
that he has to pay 23,000.
615
00:50:37,780 --> 00:50:41,196
You have to pay.
Otherwise you can fill out a form.
616
00:50:41,220 --> 00:50:44,996
I refuse to pay 23,000.
That's not going to happen.
617
00:50:45,020 --> 00:50:51,556
- What kind of treatment is this?
- I'll send a couple of employees.
618
00:50:51,580 --> 00:50:57,276
Yes please. What kind of welcome is this?
It's a pure money machine.
619
00:50:57,300 --> 00:51:00,460
Well, here they come.
620
00:51:02,580 --> 00:51:06,316
- It doesn't matter.
- It's us who just called.
621
00:51:06,340 --> 00:51:11,836
My husband has been stranded
in Iceland because of the volcano.
622
00:51:11,860 --> 00:51:16,196
- False alarm.
- We've received a bill for 23,000.
623
00:51:16,220 --> 00:51:21,116
Relax. Why couldn't we just
talk to them and explain?
624
00:51:21,140 --> 00:51:24,356
- They were impossible to deal with.
- It's completely ridiculous.
625
00:51:24,380 --> 00:51:27,620
I've parked there for four weeks.
I have to pay the price.
626
00:51:30,820 --> 00:51:35,676
It's really nice to be
home again, sweetie. I must say.
627
00:51:35,700 --> 00:51:38,100
I also came to miss you.
628
00:51:42,180 --> 00:51:46,156
It's also nice
to have gotten your toothbrush back.
629
00:51:46,180 --> 00:51:50,516
You shouldn't brush your teeth with that.
Casper has put shit on it.
630
00:51:50,540 --> 00:51:54,556
- What has he done?
- Yes, he's had it up his ass.
631
00:51:54,580 --> 00:51:58,140
Why the hell has he done that? What?
632
00:52:00,180 --> 00:52:06,316
- Why did he have it in his ass?
- Yes, that's also strange.
633
00:52:06,340 --> 00:52:11,196
- Why has he done that?
- I don't know, well.
634
00:52:11,220 --> 00:52:15,516
- That's strange to do.
- Yes, yes, yes.
635
00:52:15,540 --> 00:52:19,636
Yes, but we've been in Iceland.
We've been bored up there.
636
00:52:19,660 --> 00:52:22,876
637
00:52:22,900 --> 00:52:28,316
At some point you get tired of
board games, and then you tease each other.
638
00:52:28,340 --> 00:52:31,516
What the hell have you been doing up there?
639
00:52:31,540 --> 00:52:34,836
What we've been doing?
I've told you.
640
00:52:34,860 --> 00:52:39,036
We've been out
looking at puffins -
641
00:52:39,060 --> 00:52:44,316
- and been on whale safari,
and we've been to Blue Lagoon.
642
00:52:44,340 --> 00:52:48,260
I thought Fnug said
Blue Lagoon was closed.
643
00:52:50,260 --> 00:52:53,716
No. Why would it be closed?
644
00:52:53,740 --> 00:52:57,876
Well I don't know.
She just told me that.
645
00:52:57,900 --> 00:53:03,156
Oh yes. It was... It's because
she was talking about Blue Lagoon.
646
00:53:03,180 --> 00:53:07,476
It was closed. Yes yes, of course.
Because of the ash.
647
00:53:07,500 --> 00:53:12,036
- We were in Lagoon Lagoon.
- What?
648
00:53:12,060 --> 00:53:17,660
Tourists are in Blue Lagoon. But the
locals, they use Lagoon Lagoon.
649
00:53:18,940 --> 00:53:23,556
Won't you do me a favor?
Just get it sorted with Kamma.
650
00:53:23,580 --> 00:53:26,316
That's the last thing we need to close.
651
00:53:26,340 --> 00:53:29,796
Do it, Frank,
because we owe her that.
652
00:53:29,820 --> 00:53:33,076
She sacrificed herself so
we can stand here today.
653
00:53:33,100 --> 00:53:37,836
- She was accidentally choked.
- An accident, or did she sacrifice herself?
654
00:53:37,860 --> 00:53:42,676
Let that stand for a moment. If she
hadn't died, then we would have gone out, -
655
00:53:42,700 --> 00:53:48,996
- and then you would have had to struggle with
the fact that you had lied and were a shit.
656
00:53:49,020 --> 00:53:54,436
But because she dies, we had to stay,
and therefore we are free men.
657
00:53:54,460 --> 00:53:56,780
Because of Kamma. That's beautiful.
658
00:54:01,300 --> 00:54:03,756
It's completely dead!
659
00:54:03,780 --> 00:54:08,716
Shouldn't we invest
in a ball boy, honestly? Kurt!
660
00:54:08,740 --> 00:54:12,476
- It looks good.
- Hi, Kurt.
661
00:54:12,500 --> 00:54:15,516
- I have good news.
- May we hear?
662
00:54:15,540 --> 00:54:19,676
There are two months until
you take over Happyland, -
663
00:54:19,700 --> 00:54:23,116
- and money has already
come into the account.
664
00:54:23,140 --> 00:54:27,236
- Like that! That's the gold calf.
- How come?
665
00:54:27,260 --> 00:54:31,156
I've simply sold
the handicap parking spots.
666
00:54:31,180 --> 00:54:34,556
- You don't need to worry about those anymore.
- Who bought them?
667
00:54:34,580 --> 00:54:40,636
- Your new neighbor. Fun City.
- Fun City. What the hell is that?
668
00:54:40,660 --> 00:54:45,396
It's not built yet, but it's
a huge German playground.
669
00:54:45,420 --> 00:54:49,796
- Twice as big as yours.
- Is another playground coming?
670
00:54:49,820 --> 00:54:53,116
Yes, and they have 35 playgrounds
all over Europe.
671
00:54:53,140 --> 00:54:56,476
Isn't that
a questionable investment -
672
00:54:56,500 --> 00:55:00,396
- with five million in ball pits,
if there's a bigger ball pool?
673
00:55:00,420 --> 00:55:03,916
- Completely agree.
- Why haven't you said that?
674
00:55:03,940 --> 00:55:07,556
- I'm not a real estate agent.
- Kurt, for God's sake!
675
00:55:07,580 --> 00:55:12,996
It depends on your playground.
Happyland. Notice the word happy.
676
00:55:13,020 --> 00:55:16,316
- Fun is also good.
- It's maybe more international.
677
00:55:16,340 --> 00:55:19,836
678
00:55:19,860 --> 00:55:23,796
Stop it now! Why haven't you done
a deep scan on that project?
679
00:55:23,820 --> 00:55:27,916
- I thought you researched the market.
- We never research anything.
680
00:55:27,940 --> 00:55:32,796
Mr. Muddi must know that.
He must have known all along.
681
00:55:32,820 --> 00:55:36,460
- He's the villain.
- I won't accept that.
682
00:55:50,380 --> 00:55:54,116
- Muddi, that deal has to go back.
- Why?
683
00:55:54,140 --> 00:55:56,956
- Because...
- We've got pinworms.
684
00:55:56,980 --> 00:56:01,236
Not just because of that, but also because
a playground is opening right next door.
685
00:56:01,260 --> 00:56:04,076
You've played with sleight of hand cards.
686
00:56:04,100 --> 00:56:07,396
- Muddi, that deal goes back.
- Calm down completely.
687
00:56:07,420 --> 00:56:11,876
- His name is Hamuddi, not Muddi.
- I don't want to call him Mr. Muddi.
688
00:56:11,900 --> 00:56:15,420
Shut up now, Frank.
My name is Hamuddi. H-A-M-U-D-D-I.
689
00:56:16,540 --> 00:56:20,716
Okay. I don't want to call you
Mr. Hamuddi anyway.
690
00:56:20,740 --> 00:56:23,956
It's a playground.
You have to leave.
691
00:56:23,980 --> 00:56:26,756
We know some Serbs
in Værebroparken.
692
00:56:26,780 --> 00:56:31,276
- So you're threatening us right now?
- We're not so nice...
693
00:56:31,300 --> 00:56:34,796
- What do you say?
- We're staying here.
694
00:56:34,820 --> 00:56:37,820
That way. That way! Hey!
695
00:56:38,780 --> 00:56:42,156
You shouldn't sit there!
Get out!
696
00:56:42,180 --> 00:56:44,636
Hello!
697
00:56:44,660 --> 00:56:47,036
- Come down from there.
- I'm staying here.
698
00:56:47,060 --> 00:56:52,316
- What are you going to do then, huh?
- I don't know, but just come down.
699
00:56:52,340 --> 00:56:54,836
For God's sake.
700
00:56:54,860 --> 00:56:58,956
Ouch, damn it. I fell down
from the top of that volcano.
701
00:56:58,980 --> 00:57:01,100
Out with you. Come on.
702
00:57:04,180 --> 00:57:06,500
We've been wiped out, sweetie.
703
00:57:07,980 --> 00:57:09,980
What?
704
00:57:11,460 --> 00:57:15,716
Well, but there's nothing.
Hi, Christian.
705
00:57:15,740 --> 00:57:19,100
Everything okay... in the playground?
706
00:57:20,020 --> 00:57:24,236
Yes, it was a shame we couldn't
just... make room for you.
707
00:57:24,260 --> 00:57:26,380
(phone ringing)
708
00:57:27,620 --> 00:57:31,620
It's Mia.
Yes, moment. I'll just go out.
709
00:57:33,380 --> 00:57:37,436
What? What are you saying?
710
00:57:37,460 --> 00:57:39,860
Are you okay?
711
00:57:42,580 --> 00:57:46,676
- I know what you're up to.
- I'm not up to anything special.
712
00:57:46,700 --> 00:57:51,436
- Have you eaten sushi in my house?
- I probably have once.
713
00:57:51,460 --> 00:57:53,860
- Frank.
- Yes?
714
00:57:54,900 --> 00:57:57,220
Kamma, she's dead.
715
00:57:59,860 --> 00:58:04,676
- How can you know that?
- Tina just called me.
716
00:58:04,700 --> 00:58:08,196
They just came home
and found Kamma dead.
717
00:58:08,220 --> 00:58:13,420
- No, that's terrible.
- My aunt is dead.
718
00:58:16,020 --> 00:58:20,436
I don't know how it happened. They
came home and found her.
719
00:58:20,460 --> 00:58:23,436
I'm terribly sorry to hear that.
720
00:58:23,460 --> 00:58:28,476
I'm really sorry to hear that.
I'm really sorry.
721
00:58:28,500 --> 00:58:31,356
I think it's so terrible.
722
00:58:31,380 --> 00:58:35,316
I'm really sorry to hear that.
That's such a shame.
723
00:58:35,340 --> 00:58:37,436
Go away.
724
00:58:37,460 --> 00:58:43,276
We are gathered here today to say
goodbye to Kamma Ingeborg Rasmussen.
725
00:58:43,300 --> 00:58:46,916
- Your dear Kamma...
- We need to sell the playground.
726
00:58:46,940 --> 00:58:50,756
Before it gets out
that another playground is coming.
727
00:58:50,780 --> 00:58:54,196
- Shh. Frank, honestly.
- Will you stop?
728
00:58:54,220 --> 00:58:59,036
I've told him three times
that he should be quiet.
729
00:58:59,060 --> 00:59:03,356
Have you tried talking to Kurt
about it? Talking to Kurt...
730
00:59:03,380 --> 00:59:06,876
- I want to sell to Little Christian.
- Christian?
731
00:59:06,900 --> 00:59:08,300
Shh.
732
00:59:21,660 --> 00:59:24,756
- Poor Andreas.
- Condolences.
733
00:59:24,780 --> 00:59:27,716
That's some shit.
It's so sad.
734
00:59:27,740 --> 00:59:30,156
- Condolences.
- Thanks, Lars.
735
00:59:30,180 --> 00:59:34,716
- Yes, we all do, sweetie.
- It's good you came home early.
736
00:59:34,740 --> 00:59:38,956
My flowers, they're also dead.
Now we're talking about condolences.
737
00:59:38,980 --> 00:59:42,076
You should water them.
How many times have you been there?
738
00:59:42,100 --> 00:59:46,116
I haven't been there at all,
because Casper and I were in Iceland.
739
00:59:46,140 --> 00:59:49,436
We got trapped up there
in a volcanic eruption.
740
00:59:49,460 --> 00:59:54,396
741
00:59:54,420 --> 00:59:58,076
- You haven't been at our place?
- No, he's been in Iceland.
742
00:59:58,100 --> 01:00:01,996
Our neighbor has seen you
out in our garden.
743
01:00:02,020 --> 01:00:05,396
- When did he see that?
- A week ago.
744
01:00:05,420 --> 01:00:08,876
I haven't been there.
I don't know what he's talking about.
745
01:00:08,900 --> 01:00:13,156
- 250 spring rolls have disappeared.
- It could maybe be Kamma.
746
01:00:13,180 --> 01:00:16,196
- 250?
- That doesn't make any sense.
747
01:00:16,220 --> 01:00:20,556
Just wait a moment.
That's right. That's how it is.
748
01:00:20,580 --> 01:00:26,156
Just before Casper and I go
to Iceland, we water the orchids.
749
01:00:26,180 --> 01:00:29,716
- We grab a couple of spring rolls.
- 250 spring rolls?
750
01:00:29,740 --> 01:00:33,076
- When have you been over there?
- I haven't been over there.
751
01:00:33,100 --> 01:00:35,716
That's very strange.
752
01:00:35,740 --> 01:00:39,940
Have you been there watering,
or haven't you been there watering?
753
01:00:40,940 --> 01:00:44,636
- What's happening?
- It's that pressure again.
754
01:00:44,660 --> 01:00:48,236
- What do you mean, Frank?
- A pressure.
755
01:00:48,260 --> 01:00:50,836
- Are you sick?
- I don't know.
756
01:00:50,860 --> 01:00:55,516
If I've gotten something in my head.
A tumor or a hemorrhage.
757
01:00:55,540 --> 01:00:59,356
- I've been struggling with that.
- Why haven't you said anything?
758
01:00:59,380 --> 01:01:02,316
I didn't want to worry you.
759
01:01:02,340 --> 01:01:04,716
You need to have a scan.
760
01:01:04,740 --> 01:01:07,596
- That explains a lot.
- We're leaving.
761
01:01:07,620 --> 01:01:12,516
- Where did you park the car?
- I can't remember, sweetie.
762
01:01:12,540 --> 01:01:14,676
It's over here.
763
01:01:14,700 --> 01:01:17,980
Now we'll get it checked, right?
764
01:01:19,780 --> 01:01:23,916
It surprises me that Malte doesn't
show up to the funeral.
765
01:01:23,940 --> 01:01:28,660
- You shouldn't read anything into that.
- It's just like he's avoiding me.
766
01:01:30,380 --> 01:01:33,436
- Hi.
- What the hell? Hi.
767
01:01:33,460 --> 01:01:38,156
- What about you, Fnug?
- It's not me. It's Casper.
768
01:01:38,180 --> 01:01:41,756
- It's me.
- We've had his head scanned.
769
01:01:41,780 --> 01:01:44,476
- Have you been scanned?
- Yes. The head.
770
01:01:44,500 --> 01:01:47,756
We're worried that
he might have a tumor.
771
01:01:47,780 --> 01:01:50,356
- What?
- Yes, that's right.
772
01:01:50,380 --> 01:01:54,956
- Frank needs to have his head scanned.
- Do you also need to go in and get scanned?
773
01:01:54,980 --> 01:01:59,356
- Why do you need to get scanned?
- Yes, because he's completely confused.
774
01:01:59,380 --> 01:02:02,436
Casper has been
exactly the same way.
775
01:02:02,460 --> 01:02:06,236
He's been completely confused about everything
that happened in Iceland.
776
01:02:06,260 --> 01:02:10,196
- Yes, Frank has too.
- Well, but I've been that way too.
777
01:02:10,220 --> 01:02:14,676
Well, he thinks they've been
to Blue Lagoon, and that was closed.
778
01:02:14,700 --> 01:02:18,236
Wasn't it Lagoon Lagoon
you had been to, you said?
779
01:02:18,260 --> 01:02:20,716
Wasn't it Lagoon Lagoon?
780
01:02:20,740 --> 01:02:24,316
- There's no such thing.
- Lagoon Lagoon?
781
01:02:24,340 --> 01:02:28,436
- Frank said you were in Lagoon Lagoon.
782
01:02:28,460 --> 01:02:33,556
- Have I? It could be.
- But you've been completely confused.
783
01:02:33,580 --> 01:02:36,676
- Shit, man.
- I'm really scared now.
784
01:02:36,700 --> 01:02:39,996
Good, we're getting scanned.
Then we'll see who's sick.
785
01:02:40,020 --> 01:02:42,396
- Get well soon.
- Same to you.
786
01:02:42,420 --> 01:02:45,156
- Frank Hvam?
- Let's hope there's nothing.
787
01:02:45,180 --> 01:02:49,356
- Come on. Let's go.
- Phew, how creepy.
788
01:02:49,380 --> 01:02:51,916
Good luck, Frank, right?
789
01:02:51,940 --> 01:02:55,796
- It's not something you've made up?
- Sweetie?
790
01:02:55,820 --> 01:03:01,396
It's a bit strange that Casper has also
been through this scanner.
791
01:03:01,420 --> 01:03:06,156
I just know I possibly have something.
There's something wrong with my head.
792
01:03:06,180 --> 01:03:09,980
- Yes, I can understand that.
- If you come with me out.
793
01:03:10,980 --> 01:03:14,476
You can't just take
my cancer history.
794
01:03:14,500 --> 01:03:18,396
I can't fucking know
what time you're supposed to be scanned.
795
01:03:18,420 --> 01:03:21,836
I'm a simple person
who's also in trouble.
796
01:03:21,860 --> 01:03:24,876
But having said that,
I actually think -
797
01:03:24,900 --> 01:03:28,476
- that we've hit rock bottom,
and now it can only go forward.
798
01:03:28,500 --> 01:03:33,276
Betina is going to ride around the world on
a motorcycle. I'm getting out of the jam.
799
01:03:33,300 --> 01:03:38,916
- She's simply traveling away?
- She's going around on that shit bike.
800
01:03:38,940 --> 01:03:42,940
Malte has also called by the way.
He wants to have a cup of coffee.
801
01:03:50,540 --> 01:03:53,876
- Hi, dad.
- Well, there you are. Hi.
802
01:03:53,900 --> 01:03:55,916
It's good you came.
803
01:03:55,940 --> 01:04:01,556
What's happening? You don't show up to
funeral and don't call mom.
804
01:04:01,580 --> 01:04:05,836
- People get nervous.
- It's just been a bit chaotic.
805
01:04:05,860 --> 01:04:09,356
That's also why
we need to behave normally.
806
01:04:09,380 --> 01:04:14,516
We must protect our secret.
You haven't told anyone?
807
01:04:14,540 --> 01:04:18,556
Good. That's what I needed to hear.
We can keep a secret.
808
01:04:18,580 --> 01:04:24,540
We sure can. That's why I thought
it would be an obvious opportunity.
809
01:04:26,740 --> 01:04:32,596
- Well, man-to-man talk?
- Hey, Frank. Hurry up a bit.
810
01:04:32,620 --> 01:04:36,556
- What's happening?
- We need to go to Reykjavik now.
811
01:04:36,580 --> 01:04:40,556
- Are we going to Iceland?
- I don't have a sweater for Málaga.
812
01:04:40,580 --> 01:04:44,436
- What's happening?
- Betina wants to see pictures from Iceland.
813
01:04:44,460 --> 01:04:48,436
I don't have any pictures from
Iceland, and then she calls Mia.
814
01:04:48,460 --> 01:04:52,236
She hasn't seen any pictures,
because we haven't been to Iceland!
815
01:04:52,260 --> 01:04:55,756
That's why I've booked plane tickets
to Reykjavik now.
816
01:04:55,780 --> 01:04:58,876
- It's now, Frank!
- Has she talked to Mia?
817
01:04:58,900 --> 01:05:02,476
She has talked to Mia,
and now they want to see pictures.
818
01:05:02,500 --> 01:05:08,140
I know what you're struggling with.
Maybe it's a phase. Suppress it.
819
01:05:27,660 --> 01:05:31,476
- Where the fuck is the man?
- What have you said?
820
01:05:31,500 --> 01:05:35,876
Well I've said that we're
super busy. I've booked VIP.
821
01:05:35,900 --> 01:05:40,516
- Frank and Jesper?
- Frank and Casper. You're late.
822
01:05:40,540 --> 01:05:43,636
- VIP tour?
- Then let's go.
823
01:05:43,660 --> 01:05:47,876
- I can change it with a marker.
- I don't have time for that.
824
01:05:47,900 --> 01:05:51,356
- Let's get to the car.
- It's the white jeep.
825
01:05:51,380 --> 01:05:55,396
- Just the first letter?
- It's okay. But we're busy.
826
01:05:55,420 --> 01:05:58,916
- We're a bit stressed.
- VIP tour.
827
01:05:58,940 --> 01:06:01,420
No, this one.
828
01:06:04,580 --> 01:06:08,116
- That one?
- It's surprisingly big inside.
829
01:06:08,140 --> 01:06:11,276
- You've really splurged.
- There's lots of space.
830
01:06:11,300 --> 01:06:16,260
You shouldn't blame it on me.
Then I'll take the next plane home.
831
01:06:20,780 --> 01:06:25,420
- Wait, I haven't stopped yet.
- Yes, that's fine.
832
01:06:29,980 --> 01:06:33,540
- You can see it better from over here.
- We don't have time.
833
01:06:37,300 --> 01:06:39,860
Wait, until we stop.
834
01:06:41,580 --> 01:06:44,940
Okay. Smile, Frank.
835
01:06:54,380 --> 01:06:58,476
- You can get masks over there.
- We're done.
836
01:06:58,500 --> 01:07:02,900
Casper, remember, this is called
Lagoon Lagoon.
837
01:07:05,060 --> 01:07:06,660
Wait.
838
01:07:08,180 --> 01:07:09,186
Whale safari.
839
01:07:12,300 --> 01:07:14,436
I need to stop.
840
01:07:14,460 --> 01:07:16,460
Is it up here?
841
01:07:20,500 --> 01:07:24,060
- We can wait for the next one.
- Come on!
842
01:07:26,180 --> 01:07:29,356
- Can you move closer together?
- No. Just take it now.
843
01:07:29,380 --> 01:07:34,436
844
01:07:34,460 --> 01:07:38,340
- Casper, Casper, shh. It's Mia.
- Hey.
845
01:07:39,860 --> 01:07:43,556
- Yes, hi, sweetie.
- Are you with Casper now?
846
01:07:43,580 --> 01:07:48,596
- Come to Fnug in half an hour.
- What are you talking about, sweetie?
847
01:07:48,620 --> 01:07:53,956
You haven't been to Iceland.
We'll meet in half an hour.
848
01:07:53,980 --> 01:07:57,716
- We can be there tonight.
- Why can't you come now?
849
01:07:57,740 --> 01:08:01,196
- Where are you?
- I'm in Iceland.
850
01:08:01,220 --> 01:08:05,196
- Oh, now you stop.
- It's true. This time...
851
01:08:05,220 --> 01:08:10,036
What the hell are you doing? Why do you say
in Iceland? Have you gone crazy?
852
01:08:10,060 --> 01:08:15,180
We're exposed.
They know we haven't been to Iceland.
853
01:08:21,180 --> 01:08:26,756
Do you know what this is, Frank?
It's your medical record.
854
01:08:26,780 --> 01:08:30,116
I wrote a prescription...
855
01:08:30,140 --> 01:08:37,236
...for you for Vermox against pinworms,
which was supposed to be picked up in Reykjavik.
856
01:08:37,260 --> 01:08:43,476
And do you know where it was picked up?
At Steno Pharmacy on Vesterbro.
857
01:08:43,500 --> 01:08:47,276
- Where have you been?
- We've been in Denmark.
858
01:08:47,300 --> 01:08:51,676
- You've been in Denmark?
- And not at all in Iceland?
859
01:08:51,700 --> 01:08:58,236
- Why didn't you just come home?
- I didn't because...
860
01:08:58,260 --> 01:09:03,876
- I was actually in Iceland.
- Stop it now. Well, Casper...
861
01:09:03,900 --> 01:09:07,876
I'm just as shocked about
what Frank is up to.
862
01:09:07,900 --> 01:09:12,316
At the airport Frank chases his finger
up someone's ass.
863
01:09:12,340 --> 01:09:15,916
And then I get on the plane,
864
01:09:15,940 --> 01:09:19,676
You picked up the worm medicine.
Casper also had pinworms.
865
01:09:19,700 --> 01:09:21,836
I'll lie down a bit.
866
01:09:21,860 --> 01:09:26,900
I'll come down and explain everything,
and then we'll go out and eat alone.
867
01:09:27,860 --> 01:09:32,716
Will you just look at me?
You've lied and lied and lied.
868
01:09:32,740 --> 01:09:36,116
I've lied about Iceland.
Yes, that's right.
869
01:09:36,140 --> 01:09:38,540
For four weeks!
870
01:09:39,940 --> 01:09:44,596
Well, now I don't want to sit here
on the witness stand alone.
871
01:09:44,620 --> 01:09:48,636
I'm not the only one who lies.
How honest are you yourself?
872
01:09:48,660 --> 01:09:53,276
Yes, you invited Christian home.
You ate sushi and flirted.
873
01:09:53,300 --> 01:09:56,180
But at least he sees me!
874
01:10:12,140 --> 01:10:16,916
- How's it going at home?
- I don't have a home, well.
875
01:10:16,940 --> 01:10:22,236
- We've kind of drifted apart.
- What did you expect with that shit?
876
01:10:22,260 --> 01:10:25,516
That's how it had to be. Hi.
877
01:10:25,540 --> 01:10:27,740
Come inside.
878
01:10:28,740 --> 01:10:31,676
- Hi, Christian.
- Hi, Frank.
879
01:10:31,700 --> 01:10:36,356
We couldn't really handle
that playground.
880
01:10:36,380 --> 01:10:42,540
Yes, shall we give Casper
five minutes before we sign?
881
01:10:45,660 --> 01:10:48,596
- Well, there he is.
- Sorry, boys.
882
01:10:48,620 --> 01:10:51,556
- Sit down.
- I've been thrown out of home.
883
01:10:51,580 --> 01:10:54,516
You've been thrown out? How come?
884
01:10:54,540 --> 01:10:59,876
I have to receive from my mother-in-law
a handjob once a week.
885
01:10:59,900 --> 01:11:04,836
- Then I said no way.
- Why do you say no way?
886
01:11:04,860 --> 01:11:07,876
I'm not going to have
a handjob from my mother-in-law.
887
01:11:07,900 --> 01:11:12,676
- Good God. If that's the price.
- Shouldn't we get it signed?
888
01:11:12,700 --> 01:11:15,956
We agree that
you sell Happyland -
889
01:11:15,980 --> 01:11:19,116
- to Christian
for four million kroner?
890
01:11:19,140 --> 01:11:23,196
That means you lose a million.
That's what we're signing.
891
01:11:23,220 --> 01:11:26,556
- Then you sign, Frank.
- Yes.
892
01:11:26,580 --> 01:11:30,556
- It's with great regret.
- I'm glad you're selling to me.
893
01:11:30,580 --> 01:11:34,796
Then the deal is done.
Christian, Happyland is yours.
894
01:11:34,820 --> 01:11:37,756
I'm really glad about that. Thanks.
895
01:11:37,780 --> 01:11:41,756
- You messed up there.
- It's a fantastic business deal.
896
01:11:41,780 --> 01:11:46,316
Do you realize that a Fun City
is coming next to our playground, -
897
01:11:46,340 --> 01:11:50,996
- which is going to ruin you.
Even bigger with new balls.
898
01:11:51,020 --> 01:11:57,476
Kurt has made sure nothing comes.
There will be no competitors.
899
01:11:57,500 --> 01:12:03,556
I've talked to a contact
in the municipality and got it stopped.
900
01:12:03,580 --> 01:12:09,076
They won't get building permission.
So it will be a pure gold calf.
901
01:12:09,100 --> 01:12:13,916
No playground can be built.
Offer, acceptance, agreement.
902
01:12:13,940 --> 01:12:18,916
- Businessmen. Like that. Good.
- We're throwing a million out the window.
903
01:12:18,940 --> 01:12:24,356
It's your idea to sell,
and Christian has said yes to buying.
904
01:12:24,380 --> 01:12:27,436
You can have it good.
Frank, you're coming with me.
905
01:12:27,460 --> 01:12:30,716
Hey, Frank.
I almost forgot.
906
01:12:30,740 --> 01:12:36,260
Mia gave me this. I was supposed to
give it to you if I saw you.
907
01:12:39,300 --> 01:12:43,276
- I hope everything is there.
- Have you been with her?
908
01:12:43,300 --> 01:12:47,476
Not yet.
But the day isn't over.
909
01:12:47,500 --> 01:12:51,436
- We're leaving anyway.
- I don't know anything about that.
910
01:12:51,460 --> 01:12:53,500
Frank, come on.
911
01:12:54,340 --> 01:12:58,156
- Let's be a bit positive.
- Not when he treats me like that.
912
01:12:58,180 --> 01:13:01,916
I have a taxi waiting here.
I have an adventure waiting.
913
01:13:01,940 --> 01:13:04,356
You need to put on the yachting hat.
914
01:13:04,380 --> 01:13:07,676
And now you just wait and see.
When we get... Frank?
915
01:13:07,700 --> 01:13:12,500
- Christian? Can I borrow that?
- What are you doing?
916
01:13:14,300 --> 01:13:17,356
Then you won't get to
visit Mia today.
917
01:13:17,380 --> 01:13:20,996
Frank, stop that.
It's childish.
918
01:13:21,020 --> 01:13:24,796
- I can't reach.
- Drive, drive.
919
01:13:24,820 --> 01:13:26,780
Don't buy a tall car.
920
01:13:29,100 --> 01:13:33,956
You're gone for a moment, and then
your wife is with a dwarf.
921
01:13:33,980 --> 01:13:38,516
I've also been thrown out of home.
Betina said the scan was a lie.
922
01:13:38,540 --> 01:13:43,276
- We're sitting here. We're on adventure now.
- But where are we going?
923
01:13:43,300 --> 01:13:47,076
To something called Tothaven,
a little organic village.
924
01:13:47,100 --> 01:13:51,076
- There are goats and turkeys.
- Do we know anyone in Tothaven?
925
01:13:51,100 --> 01:13:55,396
Yes, we know one person.
926
01:13:55,420 --> 01:13:58,876
- Shut up now.
- It's about you having to fuck.
927
01:13:58,900 --> 01:14:02,316
I have to fuck there,
and I don't know why.
928
01:14:02,340 --> 01:14:06,196
It's strange. It's like
my brain has locked up.
929
01:14:06,220 --> 01:14:09,516
A cruise missile that's been fired
off. And then there's lock on.
930
01:14:09,540 --> 01:14:14,420
- What should I do meanwhile?
- Eat organic pancakes.
931
01:14:18,420 --> 01:14:21,396
When we get out,
you'll see.
932
01:14:21,420 --> 01:14:26,580
And the gift shop continues. A pair
of rubber boots for you and for me.
933
01:14:28,340 --> 01:14:31,556
Hi, hi. Hi, welcome.
934
01:14:31,580 --> 01:14:35,076
- Hi, Ronja. Hi, my girl.
- Hi, Casper.
935
01:14:35,100 --> 01:14:37,876
- Hi.
- Welcome. Good to see you.
936
01:14:37,900 --> 01:14:42,220
- Hi, Frank. Welcome.
- Is it a potluck? Okay.
937
01:14:44,340 --> 01:14:47,396
Did you have something
we could eat?
938
01:14:47,420 --> 01:14:50,596
I only have dirty underwear with me
and then the party song.
939
01:14:50,620 --> 01:14:54,636
We have a party song with us.
Is that good enough?
940
01:14:54,660 --> 01:14:57,356
We were lucky there.
941
01:14:57,380 --> 01:14:59,476
Cheers.
942
01:14:59,500 --> 01:15:02,596
The cabin? I need to see that.
I damn well need to.
943
01:15:02,620 --> 01:15:05,476
Is it organic?
944
01:15:05,500 --> 01:15:08,436
Yes, my wife gave me one on the head.
945
01:15:08,460 --> 01:15:12,436
I'm in a relationship crisis.
946
01:15:12,460 --> 01:15:18,060
I've found something for you. It's
contact glue. You should try it.
947
01:15:19,780 --> 01:15:21,996
Does everyone have?
948
01:15:22,020 --> 01:15:27,476
As a younger man you were especially
caring and loving
949
01:15:27,500 --> 01:15:31,756
a gentleman you were
and a fantastic father
950
01:15:31,780 --> 01:15:35,676
you were always useful
could talk and could listen
951
01:15:35,700 --> 01:15:39,076
yes back then you were
the world's best Frank
952
01:15:39,100 --> 01:15:40,980
Cheers!
953
01:15:42,620 --> 01:15:45,796
- Cheers, Frank.
- Now I'm blushing.
954
01:15:45,820 --> 01:15:50,436
that's not how it is anymore
we barely know you
955
01:15:50,460 --> 01:15:54,396
you let down your family
to get your way
956
01:15:54,420 --> 01:15:58,596
you think you have everything
but won't share
957
01:15:58,620 --> 01:16:02,900
has your head up your own ass
958
01:16:04,340 --> 01:16:08,716
Perfect. Yes.
Congratulations, Frank. Cheers!
959
01:16:08,740 --> 01:16:11,276
- Cheers, old buddy.
- Congratulations.
960
01:16:11,300 --> 01:16:13,100
Cheers.
961
01:16:53,220 --> 01:16:56,980
- Good morning, Frank.
- Good morning, Ronja.
962
01:16:58,620 --> 01:17:02,036
- Did you sleep well?
- Yes, I slept fine.
963
01:17:02,060 --> 01:17:05,556
I'll get some eggs,
so I can bake some pancakes.
964
01:17:05,580 --> 01:17:08,220
Okay. Yes yes, that's what it takes.
965
01:17:09,380 --> 01:17:14,220
- Ronja? What date is it today?
- September 5th.
966
01:17:25,940 --> 01:17:29,660
Casper? Casper, are you up?
967
01:17:30,820 --> 01:17:34,196
It's fine.
I say thanks. It's good. Bye.
968
01:17:34,220 --> 01:17:38,116
- I have an idea.
- I have a great news.
969
01:17:38,140 --> 01:17:43,356
Yes, man. The scan images,
I got them done. There's a shadow.
970
01:17:43,380 --> 01:17:46,756
- You have cancer in your head, or what?
- It could be.
971
01:17:46,780 --> 01:17:50,076
- But then I haven't lied.
- That's very funny.
972
01:17:50,100 --> 01:17:53,996
I want to see Mia sing solo
at The Blue Planet.
973
01:17:54,020 --> 01:17:56,516
Then I can stand in the front row.
974
01:17:56,540 --> 01:18:00,396
She asked me to see her.
Then she knows I love her.
975
01:18:00,420 --> 01:18:03,996
I'm coming with.
We need to get out. I'm getting claustrophobic.
976
01:18:04,020 --> 01:18:07,356
There are animals everywhere.
It's a crazy place.
977
01:18:07,380 --> 01:18:12,276
- We need to leave while Ronja is gone.
- Yes, of course.
978
01:18:12,300 --> 01:18:16,156
You don't have the car key, do you?
I'll find it. Then we'll take the car.
979
01:18:16,180 --> 01:18:19,276
- Steal it?
- Yes. I'll just find my clothes.
980
01:18:19,300 --> 01:18:23,236
- She's sick, Frank!
- Yes, yes. Okay. Yes, yes.
981
01:18:23,260 --> 01:18:26,316
Okay. Then it's rock and roll, huh?
982
01:18:26,340 --> 01:18:30,460
Just call if she comes.
I don't want to talk to her.
983
01:18:34,980 --> 01:18:39,436
Casper, she's coming.
Do you have the keys? What?
984
01:18:39,460 --> 01:18:42,996
Just lend me that.
Now we need to think fast.
985
01:18:43,020 --> 01:18:46,396
What are you doing?
No, Casper. It's contact glue.
986
01:18:46,420 --> 01:18:48,996
Hi, Ronja. Thanks for yesterday.
987
01:18:49,020 --> 01:18:51,980
I've gotten really bad news.
988
01:18:54,740 --> 01:18:56,740
(screaming)
989
01:19:00,380 --> 01:19:03,996
What the hell have you put
in my eyes, Frank?
990
01:19:04,020 --> 01:19:06,596
Yes, yes. It's contact glue.
991
01:19:06,620 --> 01:19:10,836
- Ouch! Ouch, my eyes.
- Casper, are you okay? Calm down.
992
01:19:10,860 --> 01:19:13,796
- We need to rinse the eyes.
- Where's the car?
993
01:19:13,820 --> 01:19:17,516
- What do you want with the car?
- We need to get out of here. We're driving.
994
01:19:17,540 --> 01:19:20,356
Wait a moment.
995
01:19:20,380 --> 01:19:23,716
- Yes, we're leaving now.
- It's my car.
996
01:19:23,740 --> 01:19:27,540
Yes, well, I don't really know
what to say to that.
997
01:19:38,340 --> 01:19:43,276
- Would you have driven without me?
- You've given me glue in my eyes.
998
01:19:43,300 --> 01:19:49,476
I can't see you. I'm following
the sound like a fucking dolphin.
999
01:19:49,500 --> 01:19:52,396
Just try to help, CC.
1000
01:19:52,420 --> 01:19:56,196
You can't stand there crying.
Then no one will pick us up.
1001
01:19:56,220 --> 01:20:00,020
I'm not crying, but my eyes have
a natural reaction to glue.
1002
01:20:02,340 --> 01:20:07,580
- There's another one coming, Casper.
- Let me do it, Frank.
1003
01:20:12,460 --> 01:20:14,596
Be careful now.
1004
01:20:14,620 --> 01:20:17,396
- Good day, good day.
- Hello.
1005
01:20:17,420 --> 01:20:20,156
- Where are you going?
- Copenhagen.
1006
01:20:20,180 --> 01:20:23,396
- Then just come along.
- It's not dangerous.
1007
01:20:23,420 --> 01:20:26,500
You don't know what it is,
for God's sake.
1008
01:20:47,900 --> 01:20:50,916
- Thank you so much.
- Shut up, a lovely trip.
1009
01:20:50,940 --> 01:20:54,436
- Bye bye.
- Cool. Thanks. Yes, thanks.
1010
01:20:54,460 --> 01:20:57,996
- Hi, dad.
- Hi, Malte. What are you doing here?
1011
01:20:58,020 --> 01:21:02,476
I was going in with some laundry.
I cycle out and hear mom singing.
1012
01:21:02,500 --> 01:21:06,116
- But I'm going to do that too.
- Cool. Who is...
1013
01:21:06,140 --> 01:21:10,636
Yes, it's... We just got a lift.
This is Malte, my son.
1014
01:21:10,660 --> 01:21:14,476
Say hi to the girls,
or what should we say?
1015
01:21:14,500 --> 01:21:17,996
I've been thinking about something, Malte,
for a long time.
1016
01:21:18,020 --> 01:21:23,596
I know what you've been trying to say
to me. You are who you are.
1017
01:21:23,620 --> 01:21:28,916
You're born the way you're born. I'm
well aware that you're homosexual.
1018
01:21:28,940 --> 01:21:34,076
- I'm not homosexual, dad.
- It's annoying to talk about.
1019
01:21:34,100 --> 01:21:38,316
I've seen how you mess around
with Fag-Noah.
1020
01:21:38,340 --> 01:21:42,796
- You've misunderstood.
- But I saw it through the binoculars.
1021
01:21:42,820 --> 01:21:45,436
I want to be an actor.
1022
01:21:45,460 --> 01:21:50,596
Noah has helped me get into
a role that I want to perform.
1023
01:21:50,620 --> 01:21:54,756
- But aren't you gay then?
- Not at all. No way.
1024
01:21:54,780 --> 01:21:59,596
Yes, Malte! You've fooled me.
I thought you were a fag.
1025
01:21:59,620 --> 01:22:04,236
Dad has been feeling terrible.
No, that's fantastic, it is.
1026
01:22:04,260 --> 01:22:07,260
- See you, dad.
- Yes, we will.
1027
01:22:11,300 --> 01:22:15,236
So he wasn't homosexual.
That came as a surprise to me.
1028
01:22:15,260 --> 01:22:18,476
But it's not exactly
an easy life either, -
1029
01:22:18,500 --> 01:22:23,340
- so it's something that as a father
you're naturally a bit relieved about.
1030
01:22:25,660 --> 01:22:28,460
Well, we're going to The Blue Planet.
1031
01:22:34,260 --> 01:22:37,276
Hello. Two tickets to Bare Damer.
1032
01:22:37,300 --> 01:22:40,916
Do you have tickets with you?
Because it's sold out for tonight.
1033
01:22:40,940 --> 01:22:45,076
- I'm a family member.
- That doesn't make any difference.
1034
01:22:45,100 --> 01:22:48,956
- It must make a difference.
- She says you can't come in.
1035
01:22:48,980 --> 01:22:52,420
You need a ticket.
Then you can't come in.
1036
01:22:53,380 --> 01:22:56,980
Goodbye. Thanks.
Can you get going, buddy!
1037
01:22:57,980 --> 01:23:02,316
- Hi. Wow, there's action here.
- Welcome. Have fun.
1038
01:23:02,340 --> 01:23:06,636
- See you, boys.
- Now it's completely crazy.
1039
01:23:06,660 --> 01:23:10,876
Do you really want to go in there?
Is it really important to you?
1040
01:23:10,900 --> 01:23:13,580
Okay. Get ready.
1041
01:23:15,460 --> 01:23:18,316
There's a laundry mark, for God's sake.
1042
01:23:18,340 --> 01:23:20,340
See you.
1043
01:23:21,740 --> 01:23:25,516
- What the hell are you doing?
- It was because your laundry mark...
1044
01:23:25,540 --> 01:23:28,476
Do you stick your finger
up people's asses?
1045
01:23:28,500 --> 01:23:30,860
I thought you were so beautiful. Ouch!
1046
01:23:41,980 --> 01:23:43,780
(singing "Stupid Man")
1047
01:24:34,060 --> 01:24:36,700
What the hell are you doing?
1048
01:24:39,260 --> 01:24:41,540
Get up!
1049
01:24:52,660 --> 01:24:56,260
Oh, honey, I saw you sing.
1050
01:25:00,340 --> 01:25:03,836
I've been such a bad boyfriend.
1051
01:25:03,860 --> 01:25:08,756
I've had my head up my own ass.
I've been terrible.
1052
01:25:08,780 --> 01:25:11,796
I want to be
part of the family again.
1053
01:25:11,820 --> 01:25:15,980
I want to be there
100 percent for you and Malte.
1054
01:25:18,420 --> 01:25:21,020
I love you, I do.
1055
01:25:23,060 --> 01:25:26,076
I love you too.
1056
01:25:26,100 --> 01:25:31,300
The taxi is waiting out there,
so let's get going.
1057
01:25:34,700 --> 01:25:39,396
- Did you see dad shit in the water?
- Yes, I saw that well.
1058
01:25:39,420 --> 01:25:44,316
- That's so wonderful.
- Can I try to hold him?
1059
01:25:44,340 --> 01:25:48,716
Did you shit in the water at The Blue
Planet? For God's sake, what a mess.
1060
01:25:48,740 --> 01:25:55,300
They call it The Brown Planet out there.
There's such a poll on P3.
1061
01:25:58,140 --> 01:26:01,396
Well, there he is.
Let me get him a bit.
1062
01:26:01,420 --> 01:26:03,956
- Betina...
- He needs a nap.
1063
01:26:03,980 --> 01:26:07,220
I also want to
try to hold him.
1064
01:26:09,380 --> 01:26:12,516
- Haven't you held him?
- I haven't walked with him.
1065
01:26:12,540 --> 01:26:15,796
- Can't you lift him?
- I haven't been allowed.
1066
01:26:15,820 --> 01:26:19,116
- Let's go over to the girls.
- She's stubborn.
1067
01:26:19,140 --> 01:26:25,076
We talked about how crazy it was
you're going to Iceland for those photos.
1068
01:26:25,100 --> 01:26:29,956
But well, what the hell should we do?
Well, we were about to get busted.
1069
01:26:29,980 --> 01:26:34,116
- That's for sure. Can't we see them?
- Yes, you can.
1070
01:26:34,140 --> 01:26:37,556
- Frank, take the remote.
- Does anyone want to see the photos?
1071
01:26:37,580 --> 01:26:40,436
It's funny
when you know the story.
1072
01:26:40,460 --> 01:26:41,996
Yes.
1073
01:26:42,020 --> 01:26:45,476
That's Geysir.
The big geyser they have up there.
1074
01:26:45,500 --> 01:26:48,836
Did you get those sweaters handed out?
1075
01:26:48,860 --> 01:26:52,316
- You look so stupid.
- You do that up at customs, yes.
1076
01:26:52,340 --> 01:26:55,836
There we are at The Blue Lagoon.
That was stupid, because it was closed.
1077
01:26:55,860 --> 01:27:00,316
We remembered that
while we were there.
1078
01:27:00,340 --> 01:27:03,956
- You couldn't use that.
- That's at our place.
1079
01:27:03,980 --> 01:27:07,396
- That's our kitchen.
- That's at your place.
1080
01:27:07,420 --> 01:27:09,436
- In your house?
- Yes yes.
1081
01:27:09,460 --> 01:27:13,036
- What the hell is that?
- I don't know either.
1082
01:27:13,060 --> 01:27:16,500
Come on, Betina.
It's my phone.
1083
01:27:18,020 --> 01:27:20,956
Now let's see. We do like this.
1084
01:27:20,980 --> 01:27:24,516
Have you sat over
in Lars and Tina's house?
1085
01:27:24,540 --> 01:27:27,836
- What the hell are you up to?
- Shut up, man.
1086
01:27:27,860 --> 01:27:32,556
- Have you eaten the spring rolls? What?
- Oh, honey, what are you doing?
1087
01:27:32,580 --> 01:27:35,956
Is that my toothbrush
you have up your asshole?
1088
01:27:35,980 --> 01:27:39,356
Honestly.
Have you pissed in my orchids?
1089
01:27:39,380 --> 01:27:42,116
Then we stop there. Cool picture.
1090
01:27:42,140 --> 01:27:45,356
- That's my aunt.
- That's incredibly inappropriate.
1091
01:27:45,380 --> 01:27:47,516
Casper, for God's sake.
1092
01:27:47,540 --> 01:27:51,236
- I can't remember that moment.
- How disgusting.
1093
01:27:51,260 --> 01:27:54,476
That picture is completely new to me.
1094
01:27:54,500 --> 01:28:00,460
It's simply too much.
I think it is. Stop it.
1095
01:28:02,340 --> 01:28:07,556
- Come on. We're leaving now.
- I want to see the photos.
1096
01:28:07,580 --> 01:28:10,260
- Come on.
- Oh. You can...
1097
01:31:23,020 --> 01:31:25,900
Danish subtitles: Louise Munk Alminde
Scandinavian Text Service
1099
01:31:26,305 --> 01:32:26,640
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org