Klovn the Final

ID13199580
Movie NameKlovn the Final
Release NameKlovn.The.Final.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].mp4
Year2020
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID10927554
Formatsrt
Download ZIP
Download SDH.en.srt
1 00:00:09,020 --> 00:00:14,796 Now I'm getting doubtful anyway. Had Hans and Lisbeth sent regrets? 2 00:00:14,820 --> 00:00:18,316 - They're coming. - So I actually think everyone is coming. 3 00:00:18,340 --> 00:00:23,156 It's my birthday. They wouldn't want to miss that. 4 00:00:23,180 --> 00:00:27,716 I'm lying here wondering if I should have ordered some fireworks. 5 00:00:27,740 --> 00:00:31,716 Yes, there could have been "Frank 50 years" with rockets. 6 00:00:31,740 --> 00:00:36,220 - That's also too much, I think. - I don't think so. 7 00:00:38,260 --> 00:00:43,116 Should we have a little fun before we sleep? What do you say to that? 8 00:00:43,140 --> 00:00:46,596 Well, if you... 9 00:00:46,620 --> 00:00:50,620 ...think it's been too long, then we have to do something. 10 00:00:53,340 --> 00:00:55,836 - Are you ready? - Yes. 11 00:00:55,860 --> 00:00:58,780 - Then I'll start. - Yes. 12 00:01:06,140 --> 00:01:09,140 That's really nice. Oh, that's good. 13 00:01:12,020 --> 00:01:15,020 Honey, what's happening? 14 00:01:16,660 --> 00:01:20,516 - Ah! You're breaking my back. - I have to. 15 00:01:20,540 --> 00:01:24,476 I can take it down a bit. Otherwise I get the sour burps. 16 00:01:24,500 --> 00:01:29,220 - I can't when we're lying down. - Yes, yes. I'll just pull out. 17 00:01:31,140 --> 00:01:34,596 - I can't in that position. - Why can't you? 18 00:01:34,620 --> 00:01:37,596 It's an impossible working position. 19 00:01:37,620 --> 00:01:41,196 Should I sit on top of you instead? What? 20 00:01:41,220 --> 00:01:45,420 I just ate. I have a completely full stomach. 21 00:01:48,620 --> 00:01:54,156 Maybe it's also nice to be fresh when people come to celebrate me. 22 00:01:54,180 --> 00:01:56,876 You only turn 50 once. 23 00:01:56,900 --> 00:01:59,796 I'm looking forward to it, honey. I really am. 24 00:01:59,820 --> 00:02:04,276 - No... - Can't I touch you? 25 00:02:04,300 --> 00:02:08,940 No, not that tickling. I want to focus on the party, honey. 26 00:02:10,000 --> 00:02:16,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 27 00:03:29,020 --> 00:03:33,596 And that's why I've chosen that you and I should go on a little gentlemen's trip. 28 00:03:33,620 --> 00:03:38,820 We're going to Iceland to fish for salmon up in Selá River. Congratulations on that. 29 00:03:48,460 --> 00:03:51,716 - Cool. What? Selá River. - How nice of you, honey. 30 00:03:51,740 --> 00:03:55,156 Salmon fishing trip to Iceland. That's the best gift. 31 00:03:55,180 --> 00:03:58,396 Aren't you also happy with our gift? 32 00:03:58,420 --> 00:04:01,396 - The garden tractor. - Yes, that was fine. 33 00:04:01,420 --> 00:04:05,660 I'm looking forward to when you turn 50. Then you'll get a vacuum cleaner. 34 00:04:07,820 --> 00:04:10,620 That suits me. 35 00:04:23,020 --> 00:04:27,340 - Will you dance with me? - I'd love to. 36 00:04:40,060 --> 00:04:42,916 Hello. Sorry, I just interrupt. 37 00:04:42,940 --> 00:04:48,956 As some of you know, I sing in a choir called Bare Damer. 38 00:04:48,980 --> 00:04:53,516 And therefore I would like to sing a song - 39 00:04:53,540 --> 00:04:56,820 - to my own little stupid man. 40 00:05:06,380 --> 00:05:10,476 - Frank, do you have five minutes? - What? Now? 41 00:05:10,500 --> 00:05:13,500 - I just need to... - The bus is leaving now. 42 00:05:21,300 --> 00:05:25,756 I have the wildest tip for you. There's really a lot coming to my desk. 43 00:05:25,780 --> 00:05:29,500 - Yes, of course. - There's something that's just right for you. 44 00:05:30,500 --> 00:05:33,716 I've got a playground on my hands out in Ishøj. 45 00:05:33,740 --> 00:05:37,076 - Is it something I should invest in? - What do you think about it? 46 00:05:37,100 --> 00:05:40,396 - It's the future? - We're not just talking about one playground. 47 00:05:40,420 --> 00:05:44,436 It's the beginning. And then it says Kolding, Vejle, Fredericia, Aalborg. 48 00:05:44,460 --> 00:05:49,676 I've been thinking a bit about whether I shouldn't get a bit more out of it. 49 00:05:49,700 --> 00:05:53,756 If you go into it, then it won't run away from you. 50 00:05:53,780 --> 00:05:59,236 Now we're going top shelf, right? Consider it a birthday gift. 51 00:05:59,260 --> 00:06:03,316 - That's insanely generous of you. - I actually think so too. 52 00:06:03,340 --> 00:06:05,900 (Mia sings "Stupid Man") 53 00:06:09,980 --> 00:06:13,516 Is it over? Is it over? 54 00:06:13,540 --> 00:06:16,140 I didn't hear a thing. 55 00:06:20,860 --> 00:06:25,356 - You haven't missed much. - What the hell is wrong? Are you crying? 56 00:06:25,380 --> 00:06:31,076 No, no, no. It's eye drops. I can't feel a thing anymore. 57 00:06:31,100 --> 00:06:34,356 I have some eye drops, so the girls see I'm a sensitive guy. 58 00:06:34,380 --> 00:06:37,780 "Oh, Casper is sensitive." 59 00:06:39,620 --> 00:06:42,836 - Hey, you. - What's happening? Was it Mia's song? 60 00:06:42,860 --> 00:06:46,780 - No, I just got really moved. - No, really? Oh, honey. 61 00:06:57,980 --> 00:07:00,996 Oh, how well it's going. People are so happy. 62 00:07:01,020 --> 00:07:04,796 What's up, honey? Did you like my gift? 63 00:07:04,820 --> 00:07:08,036 - The garden tractor? - No, the song. 64 00:07:08,060 --> 00:07:11,196 Oh, the song. That was also a gift? 65 00:07:11,220 --> 00:07:14,436 Oh, okay. Oh yes. Yes, that was really nice. 66 00:07:14,460 --> 00:07:18,316 Yes, it was. It was fun with... Yes, yes, yes. 67 00:07:18,340 --> 00:07:22,236 I really liked that. And cool that... Hey, Mogens. 68 00:07:22,260 --> 00:07:26,116 - Frank, I'm heading home now. - Now? Oh, that's early. 69 00:07:26,140 --> 00:07:30,556 I don't fit into this company, so I think you should take this. 70 00:07:30,580 --> 00:07:35,076 - I won't get it sung. - You should have it anyway. 71 00:07:35,100 --> 00:07:39,436 - The party is over soon. - Yes, but it's from the family. 72 00:07:39,460 --> 00:07:44,596 Just take it home, because... I don't play badminton anymore. 73 00:07:44,620 --> 00:07:48,916 Mogens, of course... You know what? We'll take that song, won't we? 74 00:07:48,940 --> 00:07:51,516 We'll get it sung too. 75 00:07:51,540 --> 00:07:54,876 - Was there bad mood? - What are you doing? 76 00:07:54,900 --> 00:07:59,700 - Well... I said goodbye. - Oh, shut up, man. 77 00:08:04,580 --> 00:08:08,900 - Frank, Frank, Frank. - Hey, Andreas. Hey. 78 00:08:09,740 --> 00:08:13,876 - It's such a cool party. - Yes, it is. 79 00:08:13,900 --> 00:08:16,516 May I just say thank you very much. 80 00:08:16,540 --> 00:08:21,836 If it's that you and Mia reach the point where you choose to get divorced, - 81 00:08:21,860 --> 00:08:26,516 - then you should just know that I will follow you as your doctor, - 82 00:08:26,540 --> 00:08:28,996 - and I know your records... - You've gotten drunk. - No, no, no. 83 00:08:31,980 --> 00:08:35,916 - Mia, Andreas has gotten drunk. - Oh, for goodness sake. 84 00:08:35,940 --> 00:08:41,260 You have to hear this. He claims that we two should get divorced. What? 85 00:08:42,220 --> 00:08:45,620 Andreas says you've told him that... 86 00:08:48,340 --> 00:08:51,140 Really good party. 87 00:08:53,980 --> 00:08:56,396 Have you told him that? 88 00:08:56,420 --> 00:09:00,116 I just told him that I had been thinking about it. 89 00:09:00,140 --> 00:09:03,716 But not in the way that I had decided it. 90 00:09:03,740 --> 00:09:08,876 Thought... Decided it? Why have you been thinking about it? 91 00:09:08,900 --> 00:09:11,796 Yes, because... I don't know. 92 00:09:11,820 --> 00:09:15,236 I've started thinking about what I should use my life for. 93 00:09:15,260 --> 00:09:17,916 Now Malte and Fie have moved out, - 94 00:09:17,940 --> 00:09:22,836 - and I can just feel that I sometimes don't quite feel seen. 95 00:09:22,860 --> 00:09:26,956 I do look at you all the time. I look at you every morning, honey. 96 00:09:26,980 --> 00:09:30,636 - You didn't even hear me sing. - I did. 97 00:09:30,660 --> 00:09:35,236 - What did I sing? - Then we can cross-examine each other. 98 00:09:35,260 --> 00:09:40,196 - What shoes am I wearing? - What did I sing? Answer me. 99 00:09:40,220 --> 00:09:42,636 What shoes am I wearing? 100 00:09:42,660 --> 00:09:47,860 You didn't even hear me sing. No. You don't see me, Frank. Right? 101 00:09:48,700 --> 00:09:52,060 Let's take this at another time. 102 00:09:54,980 --> 00:09:57,340 Well... 103 00:10:21,660 --> 00:10:24,636 - Good morning, Frank. - Hi, Lars. 104 00:10:24,660 --> 00:10:28,556 Thanks for yesterday. It was a really nice party. 105 00:10:28,580 --> 00:10:32,676 Yes, it was... It was nice, yes. 106 00:10:32,700 --> 00:10:36,900 Lars, what was that song Mia performed yesterday? 107 00:10:39,300 --> 00:10:42,460 - She sang "Stupid Man". - Thanks. 108 00:10:43,540 --> 00:10:46,860 So, did you mean what you said yesterday, or... 109 00:10:48,220 --> 00:10:50,876 Where are we? 110 00:10:50,900 --> 00:10:55,956 Everything is moving forward. We got a new roof last year. 111 00:10:55,980 --> 00:10:59,980 - You understand what I mean, right? - Yes. 112 00:11:04,980 --> 00:11:09,156 - Do you even love me anymore? - Of course I do. 113 00:11:09,180 --> 00:11:12,556 I want a man who desires me. 114 00:11:12,580 --> 00:11:15,260 Do you want a hug, sweetie? 115 00:11:19,900 --> 00:11:23,556 That playground is a good idea, and then we're going to Iceland tomorrow. 116 00:11:23,580 --> 00:11:27,396 - Can you shoot Iceland in 14 days? - No, we're leaving tomorrow. 117 00:11:27,420 --> 00:11:29,876 The trip is booked, Frank. 118 00:11:29,900 --> 00:11:33,396 I'm struggling a bit with something at home. With Mia. 119 00:11:33,420 --> 00:11:36,236 - She wants a divorce. - What? 120 00:11:36,260 --> 00:11:39,476 I've had some small accidents lately. 121 00:11:39,500 --> 00:11:43,436 I accidentally pooped my pants. It's something with the bacterial balance. 122 00:11:43,460 --> 00:11:47,836 - I think I need to fart... - Can I just stop you? 123 00:11:47,860 --> 00:11:51,876 We're going to Iceland tomorrow. There are several reasons for that. 124 00:11:51,900 --> 00:11:54,476 Does it have to be tomorrow or in 14 days? 125 00:11:54,500 --> 00:11:57,196 It can't be any other time. 126 00:11:57,220 --> 00:12:00,556 It's been a huge project to make it work. 127 00:12:00,580 --> 00:12:05,076 It's a disaster for Mia if you do that. Now she'll be on ice. 128 00:12:05,100 --> 00:12:08,316 - What will she be? - On ice. She'll have to go and miss you. 129 00:12:08,340 --> 00:12:14,196 And then you come home and give her a cream, and then she's happy again. 130 00:12:14,220 --> 00:12:17,580 Yes, yes. Mia on ice. 131 00:12:20,660 --> 00:12:25,676 - Can we park in the handicap spot? - They don't need handicap spots. 132 00:12:25,700 --> 00:12:30,060 People who can't walk shouldn't try a climbing frame. 133 00:12:31,380 --> 00:12:34,036 - There he is. - Welcome. 134 00:12:34,060 --> 00:12:38,156 - Hi, Christian. - Hi, Christian. Hi, Kurt. 135 00:12:38,180 --> 00:12:41,956 It's wonderland. It's not crazy. 136 00:12:41,980 --> 00:12:44,876 Jesper Buch said it was top shelf. 137 00:12:44,900 --> 00:12:49,436 - It's a pure gold calf. - That's the word. A gold calf. 138 00:12:49,460 --> 00:12:54,900 We'll get Muddi... Hamuddi, and then we'll get a tour, right? 139 00:12:55,900 --> 00:12:58,516 It's good you came along, huh? 140 00:12:58,540 --> 00:13:03,236 141 00:13:03,260 --> 00:13:05,676 I was walking and thought: 142 00:13:05,700 --> 00:13:09,436 "How good she looks. What's that ugly mark?" 143 00:13:09,460 --> 00:13:14,396 - That's sweet of you. - Have a good day, right? Hi. 144 00:13:14,420 --> 00:13:17,116 - Was that someone you knew? - Not yet. 145 00:13:17,140 --> 00:13:20,116 - What's going on? - It's an old trick. 146 00:13:20,140 --> 00:13:24,996 Just tucking the girl's laundry mark down. Then you touch the neck a bit, right? 147 00:13:25,020 --> 00:13:29,236 Then they get a shiver, right? It's like a tiny orgasm. 148 00:13:29,260 --> 00:13:35,756 This place. Just look, how many single, cheeky... 149 00:13:35,780 --> 00:13:39,716 30-35 is the best age for a woman. Many say the young ones. 150 00:13:39,740 --> 00:13:43,596 I'm not into the young ones. I'm into the old ones at 30. That's just me. 151 00:13:43,620 --> 00:13:47,516 - Is that why you're going into it? - I want to meet some ladies. 152 00:13:47,540 --> 00:13:49,676 So here we are. 153 00:13:49,700 --> 00:13:52,836 - May I introduce Hamuddi. - Good day. Hamuddi. 154 00:13:52,860 --> 00:13:55,196 - Good day. Hamuddi. - Frank. 155 00:13:55,220 --> 00:14:01,316 This is our cafeteria. There you can buy slush ice in different colors. 156 00:14:01,340 --> 00:14:05,916 - That's the cherry on top. - Exactly. That's our volcano. 157 00:14:05,940 --> 00:14:08,556 - Is it good quality? - Really good quality. 158 00:14:08,580 --> 00:14:14,020 Table tennis tables, foosball. There's something for every taste. 159 00:14:18,860 --> 00:14:20,860 Well... 160 00:14:21,740 --> 00:14:24,556 You're so good. 161 00:14:24,580 --> 00:14:27,076 - It's good. - What do you think? 162 00:14:27,100 --> 00:14:30,716 - There's potential in this. - Yes, it's a gold calf. 163 00:14:30,740 --> 00:14:33,516 - Let's move on. - Then we move on. 164 00:14:33,540 --> 00:14:37,716 Here's the sales presentation. And we have come to a good price. 165 00:14:37,740 --> 00:14:41,356 I'll say. Five million. 166 00:14:41,380 --> 00:14:44,916 That's five million that can come within a week. 167 00:14:44,940 --> 00:14:49,156 - That's a quick deal. - That's a thin offer. 168 00:14:49,180 --> 00:14:51,356 That's a realistic offer. 169 00:14:51,380 --> 00:14:55,116 - You think it's a thin offer? - You're stealing it from me. 170 00:14:55,140 --> 00:14:59,516 It happens under orderly conditions. We don't come with money in a suitcase. 171 00:14:59,540 --> 00:15:02,156 What do you mean by that? 172 00:15:02,180 --> 00:15:06,636 There's no cheating involved. You get the money. 173 00:15:06,660 --> 00:15:11,196 - Give me three days to think about it. - Three days. What do you say? 174 00:15:11,220 --> 00:15:14,996 - Yes, I think so. - I have a small question. 175 00:15:15,020 --> 00:15:17,956 Do you have any statistics on, - 176 00:15:17,980 --> 00:15:23,276 - what time of day there are most single women here at Dino's Playland? 177 00:15:23,300 --> 00:15:26,876 - There are most women here. - It's mostly in the afternoon. 178 00:15:26,900 --> 00:15:31,220 Most women, mostly in the afternoon? Thanks. Then I have no more questions. 179 00:15:33,300 --> 00:15:35,476 Be so kind, sir. 180 00:15:35,500 --> 00:15:39,116 Cool, that playground. We just have to get it. 181 00:15:39,140 --> 00:15:44,036 - See you tomorrow, Frank. - Yes, that's good. I'm looking forward to it. 182 00:15:44,060 --> 00:15:48,356 - And Franke? Hand luggage. - Yes, yes. Of course. 183 00:15:48,380 --> 00:15:52,556 - And remember a tuxedo. - Why do we need to bring a tuxedo? 184 00:15:52,580 --> 00:15:56,996 There's a surprise that requires you to have a tuxedo with you. 185 00:15:57,020 --> 00:16:01,700 - Then I won't say more. See you. - Okay. Yes, bye. 186 00:16:05,420 --> 00:16:09,636 - Do you need to bring a tuxedo? - Yes, Casper says so. 187 00:16:09,660 --> 00:16:13,236 - He has a surprise. - I thought you were going fishing. 188 00:16:13,260 --> 00:16:16,756 I am too, but there are plenty of hours in a day. 189 00:16:16,780 --> 00:16:20,356 - We're meeting some bankers. - Now don't be silly. 190 00:16:20,380 --> 00:16:23,036 Why would I be silly? 191 00:16:23,060 --> 00:16:27,180 Well, why... Can't you look nice when you're in Iceland? 192 00:16:47,860 --> 00:16:52,836 Mia? I'm apparently not the only one who has had a small accident. 193 00:16:52,860 --> 00:16:57,716 - Oh, there are guests? - We are Bare Damer. The choir. 194 00:16:57,740 --> 00:17:01,876 - We only had this. - I didn't know there were guests here. 195 00:17:01,900 --> 00:17:06,556 I found them in the laundry basket, and then I wanted to show you... 196 00:17:06,580 --> 00:17:11,676 Yes, that there's something on. I have also had a small accident myself, - 197 00:17:11,700 --> 00:17:16,596 - and then I just wanted to show that it's not that unusual. 198 00:17:16,620 --> 00:17:21,196 Would you go down and put some clothes on and then put them in the dirty clothes basket? 199 00:17:21,220 --> 00:17:23,540 Yes, but well... 200 00:17:31,860 --> 00:17:34,476 - Hi, dad. - Hi, Malte. 201 00:17:34,500 --> 00:17:37,596 - Where are you going? - I'm going to Iceland now. 202 00:17:37,620 --> 00:17:40,116 - Now? 203 00:17:40,140 --> 00:17:43,396 Do you have two minutes to talk together quickly? 204 00:17:43,420 --> 00:17:46,916 I don't have time now. I also have to pick up Casper. 205 00:17:46,940 --> 00:17:51,380 I want to hear what you have to say, but it can't be now. 206 00:17:53,180 --> 00:17:55,676 Can you take care of yourself? 207 00:17:55,700 --> 00:17:59,516 And then we'll make an appointment and have a good talk when dad comes home. 208 00:17:59,540 --> 00:18:02,980 Say hi to mom. No, you mustn't say hi to mom. 209 00:18:17,540 --> 00:18:22,316 Hi there. I don't think we've met. Hi. Frank. 210 00:18:22,340 --> 00:18:27,396 - Betina. Fnug's mom. - Yes, I've heard about you. 211 00:18:27,420 --> 00:18:31,180 - Oh, a cool motorcycle, huh? - Yes. 212 00:18:32,940 --> 00:18:35,860 I'll just get CC. We're going to Iceland. 213 00:18:36,900 --> 00:18:39,476 - Hello, CC? - Hi, Frank. 214 00:18:39,500 --> 00:18:41,620 Hi, Fnug. 215 00:18:42,620 --> 00:18:48,516 Hi, Frank. Wow, that was just so cool last time. Such a cool party. 216 00:18:48,540 --> 00:18:53,036 I had no idea Mia could sing so well. It was crazy. 217 00:18:53,060 --> 00:18:55,796 Yes, yes. It's something she does. 218 00:18:55,820 --> 00:18:58,756 I'm leaving now. Can you take care of yourself? 219 00:18:58,780 --> 00:19:01,556 - Yes, and the little fish. - And the little fish. 220 00:19:01,580 --> 00:19:04,676 Can you take good care of mom? Well, sweetie. See you. 221 00:19:04,700 --> 00:19:07,996 - You'll call when you get up there. - Yes. 222 00:19:08,020 --> 00:19:12,356 Is your mom gone when I come home? 223 00:19:12,380 --> 00:19:15,516 224 00:19:15,540 --> 00:19:19,156 - Cool. I think that's great. - Yes, I think so too. 225 00:19:19,180 --> 00:19:22,356 And how long do you think she wants to be here? 226 00:19:22,380 --> 00:19:26,156 - She hasn't thought about that yet. - She hasn't thought about that. 227 00:19:26,180 --> 00:19:29,676 - We're just having a good time a bit longer. - We're having fun. Love you. 228 00:19:29,700 --> 00:19:32,100 - Bye bye. - Yes! 229 00:19:33,100 --> 00:19:35,820 - We're driving. - Yes. 230 00:19:40,260 --> 00:19:42,796 - What is that? - It's my... 231 00:19:42,820 --> 00:19:45,676 - It's a jacket. - It's a tuxedo. 232 00:19:45,700 --> 00:19:49,276 - Yes, it's a tuxedo jacket. - Why do you have a tuxedo with you? 233 00:19:49,300 --> 00:19:54,556 We're not farmers. We're grown men who go out and experience something. 234 00:19:54,580 --> 00:19:57,556 Take care, Betina? See you. 235 00:19:57,580 --> 00:20:01,596 - You've made my daughter pregnant. - I'm very happy about that. 236 00:20:01,620 --> 00:20:06,036 I know such a lustful brain. I've driven a grinder all over the world. 237 00:20:06,060 --> 00:20:10,916 I'm not that truck driver you met at a rest stop in Dresden. 238 00:20:10,940 --> 00:20:13,156 I'm a cultured man. 239 00:20:13,180 --> 00:20:18,956 - Do you want a little handjob? - What are you saying to me? 240 00:20:18,980 --> 00:20:23,476 - Do you want a handjob? - I don't want a handjob. 241 00:20:23,500 --> 00:20:27,396 - Then behave properly. - But I am behaving properly. 242 00:20:27,420 --> 00:20:31,436 - It can't happen here in the car. - It can't be done at all. 243 00:20:31,460 --> 00:20:34,476 Now we have to catch that plane. 244 00:20:34,500 --> 00:20:38,020 - Why does she say things like that? - She's completely crazy. 245 00:20:39,940 --> 00:20:42,940 - It's happening. - Now we have to go. 246 00:20:45,620 --> 00:20:47,820 Welcome. 247 00:20:49,140 --> 00:20:53,236 - Aren't you happy Mia is on ice? - Yes, I hope it works. 248 00:20:53,260 --> 00:20:56,476 Oh no. Oh, there's a laundry tag. 249 00:20:56,500 --> 00:20:58,796 - Will you take it? - No. 250 00:20:58,820 --> 00:21:01,420 - Isn't it a bit early? - No. 251 00:21:03,980 --> 00:21:08,556 - Yes, yes. Exactly. Oops. - There was a laundry tag sticking out. 252 00:21:08,580 --> 00:21:12,796 I walk in and see two beautiful girls, - 253 00:21:12,820 --> 00:21:15,596 - and then an ugly tag is sticking out. 254 00:21:15,620 --> 00:21:18,596 Are you going traveling? Where are you going? 255 00:21:18,620 --> 00:21:23,196 - We're going on a quick trip to Berlin. - I'm going there too. No. 256 00:21:23,220 --> 00:21:28,036 - We're going to Iceland. - What? Yes, we're going to Iceland. 257 00:21:28,060 --> 00:21:33,116 Shouldn't we have a drink when we get to the other side? 258 00:21:33,140 --> 00:21:36,316 I have a gold card for the SAS Lounge. 259 00:21:36,340 --> 00:21:40,076 I'd like to hear about your trip, and I have good tips for Berlin. 260 00:21:40,100 --> 00:21:42,396 Shall we agree on that? Cool! 261 00:21:42,420 --> 00:21:45,700 Good. See you up there. Lovely. Bye, bye. 262 00:21:47,980 --> 00:21:51,436 - Are you crazy? - It works every time. 263 00:21:51,460 --> 00:21:55,660 - It's fantastic. - I've never seen that before. 264 00:22:11,460 --> 00:22:14,796 - What are you doing? - I tucked your laundry tag down. 265 00:22:14,820 --> 00:22:18,476 Your laundry tag was sticking out of your pants. So I pushed it down. 266 00:22:18,500 --> 00:22:22,476 Why are you standing with your hands down my pants? 267 00:22:22,500 --> 00:22:26,116 I think you misunderstand. I was just trying to be polite. 268 00:22:26,140 --> 00:22:29,036 Polite? You grabbed my butt. 269 00:22:29,060 --> 00:22:31,556 Explain it to her. 270 00:22:31,580 --> 00:22:36,236 Who are you? And why are you grabbing my butt when I'm checking in? 271 00:22:36,260 --> 00:22:39,636 Relax. No one is grabbing your butt. 272 00:22:39,660 --> 00:22:43,036 No one is grabbing my butt? 273 00:22:43,060 --> 00:22:47,596 - What's going on here? - He stuck a finger up my butt! 274 00:22:47,620 --> 00:22:50,036 I got so startled. 275 00:22:50,060 --> 00:22:53,300 - We're not getting anywhere. - Would you please come along? 276 00:22:56,060 --> 00:22:59,196 Let me handle this. Hello. Hi there. 277 00:22:59,220 --> 00:23:04,476 What a mess, huh? A bunch of confusion. Misunderstandings and mess. 278 00:23:04,500 --> 00:23:08,836 - What happened? - It's actually very simple. 279 00:23:08,860 --> 00:23:14,676 I see a laundry tag sticking out, and then I push it down. 280 00:23:14,700 --> 00:23:19,396 I use that trick if I see a girl with a laundry tag sticking out. 281 00:23:19,420 --> 00:23:23,516 It's because it's unflattering. I don't like laundry tags. 282 00:23:23,540 --> 00:23:29,436 Isn't there a difference between pushing a tag down in the neck and in the pants? 283 00:23:29,460 --> 00:23:32,476 Yes, I've realized that today. 284 00:23:32,500 --> 00:23:36,676 I'll go out and talk to her sometime and hear what she says. 285 00:23:36,700 --> 00:23:40,516 May I say something? Not to ruin your fine work. 286 00:23:40,540 --> 00:23:45,276 We have a plane leaving soon. We really want to go. 287 00:23:45,300 --> 00:23:48,956 I understand that, but that's not going to happen. 288 00:23:48,980 --> 00:23:52,796 - You can't be serious. - Check-in is closed. 289 00:23:52,820 --> 00:23:56,516 We're going to Reykjavik. Do you know Bent Fabricius-Bjerre? 290 00:23:56,540 --> 00:24:02,036 That nice old gentleman has a brothel with 75 prostitutes from all over the world. 291 00:24:02,060 --> 00:24:06,316 I have to experience that. I don't want to look at you not letting me in. 292 00:24:06,340 --> 00:24:08,956 Is it Castello Alleycat? 293 00:24:08,980 --> 00:24:12,996 Now you've also ruined a huge surprise for my friend. 294 00:24:13,020 --> 00:24:18,556 Now Mick Øgendahl and Bertelsen are up there having fun with prostitutes. 295 00:24:18,580 --> 00:24:21,156 We're sitting here with you. 296 00:24:21,180 --> 00:24:25,236 I couldn't care less what you're doing in Reykjavik. 297 00:24:25,260 --> 00:24:27,836 You're not flying today. 298 00:24:27,860 --> 00:24:31,836 - I think I'm going to faint. - So who's going to pay for those tickets? 299 00:24:31,860 --> 00:24:37,316 - Is it her accusing me? - Forget about those tickets, Frank! 300 00:24:37,340 --> 00:24:40,316 It's about the fucking prostitutes! 301 00:24:40,340 --> 00:24:44,916 - There's a brothel I need to get to! - Now you need to calm down completely. 302 00:24:44,940 --> 00:24:48,340 I need to fuck someone, and you need to help me do it! 303 00:24:50,780 --> 00:24:52,780 Well... 304 00:24:59,540 --> 00:25:03,476 Did I mention that it was pussy from five continents? 305 00:25:03,500 --> 00:25:08,060 The worst thing to miss is flights and pussy, and we've just missed both. 306 00:25:09,860 --> 00:25:15,076 - I can't go home. - No, neither can I. 307 00:25:15,100 --> 00:25:19,740 - Well, should we go to Málaga? - We can't get into the airport. 308 00:25:20,740 --> 00:25:24,476 Now I'm going to say something completely crazy. 309 00:25:24,500 --> 00:25:29,396 What about moving into Lars and Tina's house for two days? He's in Tuscany. 310 00:25:29,420 --> 00:25:33,196 They're gone for a month. We could sit there for two days and have a good time. 311 00:25:33,220 --> 00:25:38,676 I was supposed to fuck a girl from Congo, and now I'm supposed to sit in Lars' house? 312 00:25:38,700 --> 00:25:43,236 That's a bit different, isn't it? I'm about to buy it. 313 00:25:43,260 --> 00:25:45,476 Then we'll make good food. 314 00:25:45,500 --> 00:25:49,076 Then Mia is on ice. You don't have to see your mother-in-law, and we'll have fun. 315 00:25:49,100 --> 00:25:53,140 - We'll do it. It's your birthday. - That's fun. 316 00:25:58,580 --> 00:26:01,980 - Duck. - Mia is in the tea shop. 317 00:26:22,380 --> 00:26:25,876 - There's wine. - There's champagne. What is it? 318 00:26:25,900 --> 00:26:29,300 Holy shit. He likes spring rolls, Lars. 319 00:26:31,940 --> 00:26:36,316 - I'm standing looking out over the sea. - Is it beautiful up there? 320 00:26:36,340 --> 00:26:41,476 Yes, I can see a little whale frolicking in the waves. 321 00:26:41,500 --> 00:26:44,540 Cheers. It's just good. It's just good. 322 00:26:46,020 --> 00:26:49,516 I found the wine cellar. 323 00:26:49,540 --> 00:26:53,396 The art is always to keep them moving a bit. 324 00:26:53,420 --> 00:26:56,876 - Isn't it just spring rolls? - I want to make it delicious. 325 00:26:56,900 --> 00:26:59,420 Reykjavik! 326 00:27:15,220 --> 00:27:18,196 - CC? - Yep? 327 00:27:18,220 --> 00:27:22,436 328 00:27:22,460 --> 00:27:26,780 Good thing we weren't at Alleycat. Then it would have gone completely crazy. 329 00:27:29,140 --> 00:27:34,396 Shut up, man. Since you went up, I'm horny and go on Facebook. 330 00:27:34,420 --> 00:27:38,036 Do you remember Pancake-Ronja? 331 00:27:38,060 --> 00:27:41,756 - You know, from Skanderborg? - You chased a finger up her ass. 332 00:27:41,780 --> 00:27:48,116 - I start writing with her. - Stop it. What's that for? 333 00:27:48,140 --> 00:27:53,396 She was still crazy about me. Long story short: She loves me. 334 00:27:53,420 --> 00:27:56,676 - What is it? - Well, it's been going all morning. 335 00:27:56,700 --> 00:28:01,156 Now you'll get a laugh. Now you'll die laughing. Just look. 336 00:28:01,180 --> 00:28:06,116 The volcanic eruption has sent ash into the air around Keflavík Airport, - 337 00:28:06,140 --> 00:28:10,356 - reducing visibility and making takeoff and landing difficult. 338 00:28:10,380 --> 00:28:14,436 Authorities have suspended all air traffic indefinitely. 339 00:28:14,460 --> 00:28:18,196 This means no flights to or from Iceland are possible. 340 00:28:18,220 --> 00:28:20,916 Isn't that brilliant? 341 00:28:20,940 --> 00:28:23,916 - Then we can't get home. - We are home. 342 00:28:23,940 --> 00:28:28,796 - Not in Mia and Fnug's heads. - You haven't understood at all. 343 00:28:28,820 --> 00:28:32,876 We won't make it up. We wouldn't have made it up if that had been there yesterday. 344 00:28:32,900 --> 00:28:36,676 - Now we can't get home. - Good. What do you want to do then? 345 00:28:36,700 --> 00:28:41,356 Do you want to talk to Mia now and say that we're actually in Lars and Tina's house? 346 00:28:41,380 --> 00:28:44,156 We'll ride this one. It's one, two days. 347 00:28:44,180 --> 00:28:47,476 You come home Monday. You'll probably survive that. 348 00:28:47,500 --> 00:28:51,996 Wasn't Mia supposed to be on ice? Then I think an extra day is very good. 349 00:28:52,020 --> 00:28:55,796 - Yes, it's Frank here. Hi. - It's good you called. 350 00:28:55,820 --> 00:29:00,236 - I've called many times. - I could see that. Are you home now? 351 00:29:00,260 --> 00:29:05,836 Yes. We've been quite worried. Why didn't you answer the phone? 352 00:29:05,860 --> 00:29:10,420 Well there was some... evacuation. 353 00:29:11,420 --> 00:29:14,316 It got a bit crazy all of a sudden. 354 00:29:14,340 --> 00:29:17,916 Some security people came and got us out of the hotel. 355 00:29:17,940 --> 00:29:22,436 - Are you okay? - Yes yes. There's no lava in the streets. 356 00:29:22,460 --> 00:29:26,796 Yes, there's a dog that apparently burned on the outskirts of Reykjavik. 357 00:29:26,820 --> 00:29:31,076 I'm going to miss you so much. You've taken my toothbrush. 358 00:29:31,100 --> 00:29:34,996 - It's a bit annoying. - I couldn't find my own. 359 00:29:35,020 --> 00:29:39,516 - But take care then. - Yes. We'll talk. Bye. 360 00:29:39,540 --> 00:29:43,076 - She already misses me. - What? 361 00:29:43,100 --> 00:29:46,956 - I'm saying, Mia already misses me. - That's brilliant. 362 00:29:46,980 --> 00:29:51,716 - Two days, then everything is back to normal. - Perfect. That volcano tops it off. 363 00:29:51,740 --> 00:29:54,236 I'm just making... 364 00:29:54,260 --> 00:29:57,916 It's actually spring rolls that I'm whipping up. 365 00:29:57,940 --> 00:30:01,356 - How do you want them? - I want them well done. 366 00:30:01,380 --> 00:30:05,156 Then I'll take a medium. Then we can taste each other's. 367 00:30:05,180 --> 00:30:07,500 Hey, Frank. 368 371 00:30:14,700 --> 00:30:19,076 I forgot it. That's why I haven't brushed my teeth. 369 00:30:19,100 --> 00:30:23,076 - Can I borrow yours? - That's Mia's toothbrush. 370 00:30:23,100 --> 00:30:28,196 Can't you just take some toothpaste and rinse your mouth? 371 00:30:28,220 --> 00:30:33,260 But I... But can I borrow Mia's toothbrush, do you think? 372 00:30:34,540 --> 00:30:39,300 Well, we don't lend out toothbrushes in our family. It's a principle. 373 00:30:42,900 --> 00:30:46,876 - Yes, it's me. - What's up? How's it going? 374 00:30:46,900 --> 00:30:52,196 That stupid volcano keeps erupting. How's it going with you? 375 00:30:52,220 --> 00:30:56,516 - Very good, except for one thing. - Oh, what is it? 376 00:30:56,540 --> 00:31:01,436 I've got pinworms. It itches, so I'm going crazy. 377 00:31:01,460 --> 00:31:05,516 Well, but I'm in the middle of treatment with cousin Andreas. 378 00:31:05,540 --> 00:31:09,956 He's called in something for you at the pharmacy in Reykjavik. 379 00:31:09,980 --> 00:31:13,476 If you have pinworms, you shouldn't scratch your butt, - 380 00:31:13,500 --> 00:31:17,356 - because then you get the eggs under your nails and put them in your mouth. 381 00:31:17,380 --> 00:31:19,996 I can't stand it. 382 00:31:20,020 --> 00:31:24,356 I have to run because I need to water flowers over at Lars and Tina's. 383 00:31:24,380 --> 00:31:27,076 No, stop! 384 00:31:27,100 --> 00:31:32,836 Mia is on her way over here! She needs to water those damn orchids. 385 00:31:32,860 --> 00:31:35,796 - Clean up, clean up. - What do you think I'm doing? 386 00:31:35,820 --> 00:31:37,940 Careful, careful. 387 00:31:58,340 --> 00:32:01,116 (phone ringing) 388 00:32:01,140 --> 00:32:03,460 It's Mia. 389 00:32:04,660 --> 00:32:07,116 Hi, Little Christian. 390 00:32:07,140 --> 00:32:12,196 I'm just over watering flowers at Lars and Tina's. 391 00:32:12,220 --> 00:32:17,756 Frank isn't home, so I'm taking care of it. 392 00:32:17,780 --> 00:32:23,676 No, he's stranded up there in Iceland. That's typical Frank. 393 00:32:23,700 --> 00:32:28,236 I can also feel that it's actually very nice to be a bit alone now. 394 00:32:28,260 --> 00:32:31,276 That would be nice, Christian. 395 00:32:31,300 --> 00:32:34,676 Oh, okay. No, how sweet of you. Thanks. 396 00:32:34,700 --> 00:32:37,420 I'll be there in seven minutes. 397 00:32:43,420 --> 00:32:46,636 Has she left? Has she left? 398 00:32:46,660 --> 00:32:50,996 Yes. Have you been standing there the whole time? Didn't she see you? 399 00:32:51,020 --> 00:32:55,300 - No, I'm standing with my back turned. - Well... 400 00:32:56,340 --> 00:32:58,180 Hi, Frank. 401 00:33:00,740 --> 00:33:05,676 I'm making some spring rolls for you. Now let me have that toothbrush. 402 00:33:05,700 --> 00:33:10,340 This means that all air traffic from Iceland remains suspended. 403 00:33:12,820 --> 00:33:16,796 I have good news. Dino's Playland is yours. Five million. 404 00:33:16,820 --> 00:33:18,676 Fantastic! 405 00:33:18,700 --> 00:33:22,076 - Funny, funny... - Funny, happy. Happyland. 406 00:33:22,100 --> 00:33:24,820 You become happy when you go to Happyland. 407 00:33:27,540 --> 00:33:29,740 I said no. 408 00:33:33,300 --> 00:33:36,316 When are you planning to water flowers? 409 00:33:36,340 --> 00:33:39,356 I've given Kamma the keys. 410 00:33:39,380 --> 00:33:43,476 You can't give everyone keys to Tina and Lars' house. 411 00:33:43,500 --> 00:33:45,500 It's my aunt. 412 00:34:12,860 --> 00:34:15,060 I'm making sausages. 413 00:34:17,860 --> 00:34:20,876 No. No, CC! No! 414 00:34:20,900 --> 00:34:24,540 I said no. I said no, I have. 415 00:34:31,460 --> 00:34:34,420 Casper, I have a terribly bad news. 416 00:34:36,900 --> 00:34:41,036 We need to attack those pinworms a bit more rationally. 417 00:34:41,060 --> 00:34:44,316 - I sleep with socks on. - You don't scratch with your feet. 418 00:34:44,340 --> 00:34:49,060 On my hands. I found a pair of Lars' socks, and then I put them on. 419 00:35:06,340 --> 00:35:08,340 Casper! 420 00:35:27,020 --> 00:35:31,876 - Casper, Casper! - Are you joking, Frank? 421 00:35:31,900 --> 00:35:35,740 - Get in! - Oh yes, shut up, man. 422 00:35:37,300 --> 00:35:41,100 - What are you doing? - It's a worm treatment. 423 00:35:42,060 --> 00:35:47,556 Steno Pharmacy. For God's sake, cousin Andreas had called in. 424 00:35:47,580 --> 00:35:51,500 - I couldn't stand it. - You must never do that again. 425 00:35:52,900 --> 00:35:57,436 - I think Malte is skipping school. - You have good control over him, huh? 426 00:35:57,460 --> 00:36:01,020 Can I try to see? Can you see that much? 427 00:36:02,020 --> 00:36:04,436 Yes, yes. 428 00:36:04,460 --> 00:36:08,516 - Why is he in your bedroom? - No idea. 429 00:36:08,540 --> 00:36:11,956 - He's put on Mia's bra. - Can I see? 430 00:36:11,980 --> 00:36:15,636 - He's dressed up as a woman. - Is it some costume party? 431 00:36:15,660 --> 00:36:21,476 What the hell is going on over there? Can I see? I want to see Mia's bra. 432 00:36:21,500 --> 00:36:26,356 Oh, oh. No! No, now there's a guy in there, Frank. 433 00:36:26,380 --> 00:36:29,860 - What? - Shut up. Just look. 434 00:36:30,820 --> 00:36:34,636 - Can you see it? - Oh, but well. It's Gay-Noah. 435 00:36:34,660 --> 00:36:37,396 - Who? - One of his friends. 436 00:36:37,420 --> 00:36:42,196 A screaming homosexual guy. He's been that way since high school. 437 00:36:42,220 --> 00:36:45,676 - Now they're going to fuck. - Now you stop. 438 00:36:45,700 --> 00:36:49,876 They've drawn the curtains. They just drew the curtains. So... 439 00:36:49,900 --> 00:36:52,716 - What did you see? - I didn't see anything. 440 00:36:52,740 --> 00:36:57,276 They drew the curtains. So I thought it could be. What the hell do I know? 441 00:36:57,300 --> 00:37:01,356 Were they standing holding each other, or what were they doing? 442 00:37:01,380 --> 00:37:04,156 - I can only guess. - What did you see? 443 00:37:04,180 --> 00:37:07,516 Two men holding each other, and then the curtains are drawn. 444 00:37:07,540 --> 00:37:11,036 - That's what it is, Frank. - What is what? 445 00:37:11,060 --> 00:37:14,436 It seems like they're going to be gay in there. 446 00:37:14,460 --> 00:37:16,940 Should I make food for you? 447 00:37:18,700 --> 00:37:20,700 (sighs) 448 00:37:21,700 --> 00:37:27,636 That's what he was trying to say. He wanted a man-to-man talk. 449 00:37:27,660 --> 00:37:31,036 It's not that bad. Honestly. 450 00:37:31,060 --> 00:37:36,036 They also have love and sex and passion. It's just something different. 451 00:37:36,060 --> 00:37:41,836 452 00:37:41,860 --> 00:37:45,236 - Do you need to go into details? - I should be able to say that. 453 00:37:45,260 --> 00:37:49,516 - Why a warm dick? - Try biting a cold dick. 454 00:37:49,540 --> 00:37:52,836 "If only someone had an ice-cold dick." 455 00:37:52,860 --> 00:37:55,636 Get used to it, Frank. 456 00:37:55,660 --> 00:38:00,436 Let's watch some gay porn, then you'll know what it is. 457 00:38:00,460 --> 00:38:03,676 - Do you have a gay porn film with you? - We can go online. 458 00:38:03,700 --> 00:38:07,196 Do you like Narnia? There's a super Narnia gay film. 459 00:38:07,220 --> 00:38:11,756 - I don't like that Narnia. - "Into the closet, out of the closet". 460 00:38:11,780 --> 00:38:14,876 With pissing beautiful lighting. 461 00:38:14,900 --> 00:38:16,900 (moaning) 462 00:38:18,540 --> 00:38:21,556 - That's just it, Frank. - Yes. 463 00:38:21,580 --> 00:38:26,460 - It's not that bad. - No no, that's just it, it is. 464 00:38:27,540 --> 00:38:30,940 I'm just going out to get some fresh air. 465 00:38:33,980 --> 00:38:38,556 - Frank? Can I finish watching it? - Yes, you can just finish watching it. 466 00:38:38,580 --> 00:38:42,420 I want to know who is who, or what's going on. 467 00:38:50,180 --> 00:38:53,436 Hi, it's me. I just wanted to hear. 468 00:38:53,460 --> 00:38:58,116 - Have you seen Malte recently? - It's just a few days ago. 469 00:38:58,140 --> 00:39:01,916 I need to tell you something. Bare Damer has gotten a job now. 470 00:39:01,940 --> 00:39:06,836 So we're going to The Blue Planet on September 5th to sing. 471 00:39:06,860 --> 00:39:12,116 Yes, so I'm going to sing solo, I've just been told. 472 00:39:12,140 --> 00:39:14,476 On a Helmig song. 473 00:39:14,500 --> 00:39:17,836 It's going to be a bit exciting. I'm a bit nervous. 474 00:39:17,860 --> 00:39:21,556 I was just really happy that we got it. 475 00:39:21,580 --> 00:39:24,636 And then out there. It's super fun. 476 00:39:24,660 --> 00:39:28,100 Frank, hold on. Someone's knocking. 477 00:39:39,940 --> 00:39:42,556 Hi, I'm back again. 478 00:39:42,580 --> 00:39:47,236 I'm running again now because now... I just got a visit. 479 00:39:47,260 --> 00:39:52,196 Susan just came. We're just going to have sushi and watch a movie. 480 00:39:52,220 --> 00:39:55,500 Sorry, did you say that Susan had come? 481 00:40:03,980 --> 00:40:07,596 I don't want Christian involved in that playground. 482 00:40:07,620 --> 00:40:11,076 He pisses me up and down my back with that behavior. 483 00:40:11,100 --> 00:40:16,476 I give him a unique opportunity to be involved in a project. 484 00:40:16,500 --> 00:40:19,396 - And then he comes sneaking around. - Take him off. 485 00:40:19,420 --> 00:40:23,596 - Don't say it's something about height. - Why would I say that? 486 00:40:23,620 --> 00:40:28,236 - After adult, mature consideration... - Be careful with "adult" and "mature". 487 00:40:28,260 --> 00:40:32,356 - It can be interpreted because he's small. - I'm saying he can't be involved. 488 00:40:32,380 --> 00:40:36,796 Now listen, Christian. Casper and I have talked about that playground. 489 00:40:36,820 --> 00:40:41,796 We've actually decided that we want to run it ourselves. 490 00:40:41,820 --> 00:40:44,316 Yes, that means without you. 491 00:40:44,340 --> 00:40:48,276 It's a bit about your commitment. We don't quite think you've been there. 492 00:40:48,300 --> 00:40:53,260 We're also just afraid that 493 00:40:55,460 --> 00:40:58,556 - I like them. - Long-stewed. 494 00:40:58,580 --> 00:41:01,436 Eight hours on the lowest flame. 495 00:41:01,460 --> 00:41:05,116 - Cheers. - All variation, I praise that. 496 00:41:05,140 --> 00:41:09,940 - Maybe even more salt actually. - No, I think it's well salted... 497 00:41:14,860 --> 00:41:18,356 - Dad? - Hi, Malte. 498 00:41:18,380 --> 00:41:22,756 What... What are you doing here? 499 00:41:22,780 --> 00:41:26,996 - You should be in Iceland. - Yes, but I am too. 500 00:41:27,020 --> 00:41:31,180 - Why aren't you in Iceland? - Well, it... 501 00:41:33,260 --> 00:41:36,316 - Well... - You're eating spring rolls here? 502 00:41:36,340 --> 00:41:42,476 The plane didn't go, so we took over this house instead. 503 00:41:42,500 --> 00:41:46,356 - Mom and I have been quite worried. - You shouldn't be. 504 00:41:46,380 --> 00:41:51,556 - And so you've been sitting here in the house? - We're having fun. There's nothing wrong. 505 00:41:51,580 --> 00:41:55,836 - Why haven't you come home then? - It's because there's a volcanic eruption. 506 00:41:55,860 --> 00:42:00,836 - Yes, but that doesn't affect you. - But we are in Iceland. 507 00:42:00,860 --> 00:42:02,700 What? 508 00:42:03,740 --> 00:42:10,156 What's actually important is that you don't say anything to mom. 509 00:42:10,180 --> 00:42:15,036 - I won't lie to mom. - I'm not asking you to lie. 510 00:42:15,060 --> 00:42:19,236 I'm just saying that you should not say that you've seen us. 511 00:42:19,260 --> 00:42:21,556 I can't do that. 512 00:42:21,580 --> 00:42:27,276 It's all a bit complicated... between your mom and me, and... 513 00:42:27,300 --> 00:42:29,956 514 00:42:29,980 --> 00:42:33,356 Malte, Malte, Malte, you're not going anywhere. 515 00:42:33,380 --> 00:42:36,676 We need to talk about this. I'll take it. 516 00:42:36,700 --> 00:42:41,636 Malte. No, Malte, for God's sake! I'm asking you to stay. 517 00:42:41,660 --> 00:42:45,476 - Take it easy, Frank. - I'm asking you to stay. 518 00:42:45,500 --> 00:42:49,996 Can't I just talk to Malte? Now it's a bit heated discussion. 519 00:42:50,020 --> 00:42:54,196 - It's undignified. Stand over there. - He needs to keep his mouth shut. 520 00:42:54,220 --> 00:42:58,596 - I don't want to lie to mom. - As if you haven't lied before. 521 00:42:58,620 --> 00:43:02,196 Nothing good will come of this. Now I'm talking to Malte. 522 00:43:02,220 --> 00:43:06,156 You don't need to be afraid. Only if you start talking. 523 00:43:06,180 --> 00:43:11,716 Three good friends who are Serbs are sitting in Værebroparken doing coke. 524 00:43:11,740 --> 00:43:15,276 I can call them now, and then they'll come and find you. 525 00:43:15,300 --> 00:43:18,636 Then they'll take a hobby knife, and then they'll take your soles. 526 00:43:18,660 --> 00:43:22,396 That's going to happen if you say that I've been in this house. 527 00:43:22,420 --> 00:43:25,196 - Is that understood? - Yes, that's understood. 528 00:43:25,220 --> 00:43:27,596 That's good. Have a good day. 529 00:43:27,620 --> 00:43:32,140 That's not something that's going to happen, Malte. It's not going to... 530 00:43:41,140 --> 00:43:45,636 The dark one is eggplant. No, it's not. Just try tasting it. 531 00:43:45,660 --> 00:43:50,476 What is it? I simply can't pinpoint it quite. 532 00:43:50,500 --> 00:43:57,076 The Icelandic ash cloud appears to last longer than first assumed. 533 00:43:57,100 --> 00:44:01,276 There are still stranded passengers in large parts of Europe - 534 00:44:01,300 --> 00:44:04,116 - and in particular in... 535 00:44:04,140 --> 00:44:06,980 I want to go home, Casper. 536 00:44:09,300 --> 00:44:11,860 I can't take it anymore, Casper. 537 00:44:13,700 --> 00:44:17,156 Mia had a visit from Christian again yesterday. 538 00:44:17,180 --> 00:44:21,996 They sat and had a good time over there all evening and ate sushi again. 539 00:44:22,020 --> 00:44:25,756 So think about how lucky we are we're not stuck up in Iceland. 540 00:44:25,780 --> 00:44:31,036 Then we would have walked for three weeks up and down a horny Mick Øgendahl. 541 00:44:31,060 --> 00:44:34,580 That's also where the prostitutes are. 542 00:44:35,740 --> 00:44:40,716 I can't take it anymore, Frank. Then we might as well give up. 543 00:44:40,740 --> 00:44:43,276 I don't want to anymore. We're going home now. 544 00:44:43,300 --> 00:44:46,236 Then you get a scolding. We've tried that before. 545 00:44:46,260 --> 00:44:50,660 Will you clean that up? Then I'll just organize my suitcase. 546 00:44:56,540 --> 00:45:00,836 - Haven't you taken a shower in this house? - I haven't really had time. 547 00:45:00,860 --> 00:45:04,156 When you come home now, we'll say the same thing. 548 00:45:04,180 --> 00:45:10,196 Remember that you've turned yourself in. That should give credit! 549 00:45:10,220 --> 00:45:14,740 When you turn yourself in, you should get less punishment. If you first... 550 00:45:22,540 --> 00:45:24,676 What's up? 551 00:45:24,700 --> 00:45:29,420 I'm coming now. Yes, look there. 552 00:45:30,420 --> 00:45:35,220 Then I probably can't do more for you today. Take care for now. 553 00:45:36,860 --> 00:45:39,300 Caramel, caramel, caramel. 554 00:45:40,780 --> 00:45:43,556 Suck, suck. 555 00:45:55,660 --> 00:45:59,356 - Has she gotten something wrong in her throat? - I don't know. 556 00:45:59,380 --> 00:46:02,796 I think she has some bronchitis. 557 00:46:02,820 --> 00:46:07,156 - That's not something we can... - She's an old lady. 558 00:46:07,180 --> 00:46:10,076 - Has she left? - I didn't hear the door. 559 00:46:10,100 --> 00:46:13,716 But did we hear it close before? Hasn't she just gone out the door? 560 00:46:13,740 --> 00:46:16,780 She must be gone. Good. 561 00:46:17,740 --> 00:46:19,860 Let's get going. 562 00:46:37,260 --> 00:46:41,156 Kamma? No, no, no. 563 00:46:41,180 --> 00:46:43,300 Kamma? 564 00:46:50,420 --> 00:46:54,140 I think she's dead. I think she's dead. 565 00:46:55,300 --> 00:46:58,740 I said she had something wrong in her throat. 566 00:46:59,700 --> 00:47:02,420 No, no, no, Casper. 567 00:47:03,940 --> 00:47:05,940 No, no, no. 568 00:47:07,660 --> 00:47:13,260 I simply can't handle this. Now everything is falling apart. 569 00:47:14,500 --> 00:47:18,236 - Casper? - What? 570 00:47:18,260 --> 00:47:21,196 - What are you doing? - What I'm doing? 571 00:47:21,220 --> 00:47:24,940 - Checking if she's breathing. - Under the dress? 572 00:47:26,060 --> 00:47:29,300 Yes, I just did that quickly. 573 00:47:31,500 --> 00:47:35,380 - It's terribly unfortunate. - Black luck is the worst kind. 574 00:47:36,340 --> 00:47:39,956 - Then we're in Iceland again. - We're back in Reykjavik. 575 00:47:39,980 --> 00:47:42,180 We were so close. 576 00:47:57,180 --> 00:48:00,036 - That's good news for ... - Yes! 577 00:48:00,060 --> 00:48:03,076 Iceland's airspace is open again, Casper! 578 00:48:03,100 --> 00:48:07,636 They've opened in Iceland! They have! The airport is open! 579 00:48:07,660 --> 00:48:11,436 Casper! They've opened the airport. We can go home! 580 00:48:11,460 --> 00:48:16,156 - Yes! - That's absolutely fantastic. 581 00:48:16,180 --> 00:48:18,876 We can't go home like this. 582 00:48:18,900 --> 00:48:22,220 - What do we do? Should we wash clothes? - Tuxedos. 583 00:48:28,020 --> 00:48:31,396 - Well done, man. - Well done yourself. 584 00:48:31,420 --> 00:48:37,276 You need to throw out your toothbrush. I had it up in the asshole. 585 00:48:37,300 --> 00:48:40,116 That's because you've been so rough. 586 00:48:40,140 --> 00:48:44,476 - Did you put my toothbrush in my ass? - Then you got a lesson. There they are. 587 00:48:44,500 --> 00:48:47,396 - Okay, in. - Then we'll just pretend... 588 00:48:47,420 --> 00:48:51,196 - Natural, natural, Frank. - They're there. 589 00:48:51,220 --> 00:48:53,876 - Hi! - Hi! 590 00:48:53,900 --> 00:48:55,796 Hi. 591 00:48:55,820 --> 00:48:59,356 Move. Hi, hi! 592 00:48:59,380 --> 00:49:02,636 - Should we go in? - Lovely, you're picking us up. 593 00:49:02,660 --> 00:49:06,636 - What do you think of us? Do we look good? - Why do you look like that? 594 00:49:06,660 --> 00:49:11,300 We need to be a bit fancy. That's why we brought tuxedos, right? 595 00:49:12,980 --> 00:49:16,396 Hi, Casper. Have you also just landed? 596 00:49:18,700 --> 00:49:22,956 - Where have you been? - We've been in Iceland. 597 00:49:22,980 --> 00:49:27,516 - You've also... - We just landed from Reykjavik. 598 00:49:27,540 --> 00:49:30,316 Have you also been in Iceland? 599 00:49:30,340 --> 00:49:34,676 Then you must almost have been on the same plane, right? 600 00:49:34,700 --> 00:49:38,636 - Were you sitting up front, or what? - Where were you sitting? 601 00:49:38,660 --> 00:49:42,036 - We sat 23 and 24. - We sat way in front. 602 00:49:42,060 --> 00:49:45,516 - Have you just been in Reykjavik? - We have to go. 603 00:49:45,540 --> 00:49:50,036 We have a... We have something we need to do. Bye, bye, everyone. 604 00:49:50,060 --> 00:49:54,196 I'm sorry I haven't brought anything home for you, sweetie. 605 00:49:54,220 --> 00:49:58,340 We simply had so much to do packing suitcases and getting home. 606 00:50:00,340 --> 00:50:02,380 It's here. 607 00:50:04,140 --> 00:50:06,796 So. 608 00:50:06,820 --> 00:50:11,396 23,000? That's completely crazy. 609 00:50:11,420 --> 00:50:15,436 - You've parked here for four weeks. - They shouldn't make money on that. 610 00:50:15,460 --> 00:50:20,196 - What can we help with? - I'm parked on P8, first floor. 611 00:50:20,220 --> 00:50:24,076 - Or first... What's it called? - First parking level. 612 00:50:24,100 --> 00:50:28,316 - We've received a bill for 23,000. - You need to pay that. 613 00:50:28,340 --> 00:50:33,476 My husband has been trapped in Iceland because of that volcano. 614 00:50:33,500 --> 00:50:37,756 It can't be right that he has to pay 23,000. 615 00:50:37,780 --> 00:50:41,196 You have to pay. Otherwise you can fill out a form. 616 00:50:41,220 --> 00:50:44,996 I refuse to pay 23,000. That's not going to happen. 617 00:50:45,020 --> 00:50:51,556 - What kind of treatment is this? - I'll send a couple of employees. 618 00:50:51,580 --> 00:50:57,276 Yes please. What kind of welcome is this? It's a pure money machine. 619 00:50:57,300 --> 00:51:00,460 Well, here they come. 620 00:51:02,580 --> 00:51:06,316 - It doesn't matter. - It's us who just called. 621 00:51:06,340 --> 00:51:11,836 My husband has been stranded in Iceland because of the volcano. 622 00:51:11,860 --> 00:51:16,196 - False alarm. - We've received a bill for 23,000. 623 00:51:16,220 --> 00:51:21,116 Relax. Why couldn't we just talk to them and explain? 624 00:51:21,140 --> 00:51:24,356 - They were impossible to deal with. - It's completely ridiculous. 625 00:51:24,380 --> 00:51:27,620 I've parked there for four weeks. I have to pay the price. 626 00:51:30,820 --> 00:51:35,676 It's really nice to be home again, sweetie. I must say. 627 00:51:35,700 --> 00:51:38,100 I also came to miss you. 628 00:51:42,180 --> 00:51:46,156 It's also nice to have gotten your toothbrush back. 629 00:51:46,180 --> 00:51:50,516 You shouldn't brush your teeth with that. Casper has put shit on it. 630 00:51:50,540 --> 00:51:54,556 - What has he done? - Yes, he's had it up his ass. 631 00:51:54,580 --> 00:51:58,140 Why the hell has he done that? What? 632 00:52:00,180 --> 00:52:06,316 - Why did he have it in his ass? - Yes, that's also strange. 633 00:52:06,340 --> 00:52:11,196 - Why has he done that? - I don't know, well. 634 00:52:11,220 --> 00:52:15,516 - That's strange to do. - Yes, yes, yes. 635 00:52:15,540 --> 00:52:19,636 Yes, but we've been in Iceland. We've been bored up there. 636 00:52:19,660 --> 00:52:22,876 637 00:52:22,900 --> 00:52:28,316 At some point you get tired of board games, and then you tease each other. 638 00:52:28,340 --> 00:52:31,516 What the hell have you been doing up there? 639 00:52:31,540 --> 00:52:34,836 What we've been doing? I've told you. 640 00:52:34,860 --> 00:52:39,036 We've been out looking at puffins - 641 00:52:39,060 --> 00:52:44,316 - and been on whale safari, and we've been to Blue Lagoon. 642 00:52:44,340 --> 00:52:48,260 I thought Fnug said Blue Lagoon was closed. 643 00:52:50,260 --> 00:52:53,716 No. Why would it be closed? 644 00:52:53,740 --> 00:52:57,876 Well I don't know. She just told me that. 645 00:52:57,900 --> 00:53:03,156 Oh yes. It was... It's because she was talking about Blue Lagoon. 646 00:53:03,180 --> 00:53:07,476 It was closed. Yes yes, of course. Because of the ash. 647 00:53:07,500 --> 00:53:12,036 - We were in Lagoon Lagoon. - What? 648 00:53:12,060 --> 00:53:17,660 Tourists are in Blue Lagoon. But the locals, they use Lagoon Lagoon. 649 00:53:18,940 --> 00:53:23,556 Won't you do me a favor? Just get it sorted with Kamma. 650 00:53:23,580 --> 00:53:26,316 That's the last thing we need to close. 651 00:53:26,340 --> 00:53:29,796 Do it, Frank, because we owe her that. 652 00:53:29,820 --> 00:53:33,076 She sacrificed herself so we can stand here today. 653 00:53:33,100 --> 00:53:37,836 - She was accidentally choked. - An accident, or did she sacrifice herself? 654 00:53:37,860 --> 00:53:42,676 Let that stand for a moment. If she hadn't died, then we would have gone out, - 655 00:53:42,700 --> 00:53:48,996 - and then you would have had to struggle with the fact that you had lied and were a shit. 656 00:53:49,020 --> 00:53:54,436 But because she dies, we had to stay, and therefore we are free men. 657 00:53:54,460 --> 00:53:56,780 Because of Kamma. That's beautiful. 658 00:54:01,300 --> 00:54:03,756 It's completely dead! 659 00:54:03,780 --> 00:54:08,716 Shouldn't we invest in a ball boy, honestly? Kurt! 660 00:54:08,740 --> 00:54:12,476 - It looks good. - Hi, Kurt. 661 00:54:12,500 --> 00:54:15,516 - I have good news. - May we hear? 662 00:54:15,540 --> 00:54:19,676 There are two months until you take over Happyland, - 663 00:54:19,700 --> 00:54:23,116 - and money has already come into the account. 664 00:54:23,140 --> 00:54:27,236 - Like that! That's the gold calf. - How come? 665 00:54:27,260 --> 00:54:31,156 I've simply sold the handicap parking spots. 666 00:54:31,180 --> 00:54:34,556 - You don't need to worry about those anymore. - Who bought them? 667 00:54:34,580 --> 00:54:40,636 - Your new neighbor. Fun City. - Fun City. What the hell is that? 668 00:54:40,660 --> 00:54:45,396 It's not built yet, but it's a huge German playground. 669 00:54:45,420 --> 00:54:49,796 - Twice as big as yours. - Is another playground coming? 670 00:54:49,820 --> 00:54:53,116 Yes, and they have 35 playgrounds all over Europe. 671 00:54:53,140 --> 00:54:56,476 Isn't that a questionable investment - 672 00:54:56,500 --> 00:55:00,396 - with five million in ball pits, if there's a bigger ball pool? 673 00:55:00,420 --> 00:55:03,916 - Completely agree. - Why haven't you said that? 674 00:55:03,940 --> 00:55:07,556 - I'm not a real estate agent. - Kurt, for God's sake! 675 00:55:07,580 --> 00:55:12,996 It depends on your playground. Happyland. Notice the word happy. 676 00:55:13,020 --> 00:55:16,316 - Fun is also good. - It's maybe more international. 677 00:55:16,340 --> 00:55:19,836 678 00:55:19,860 --> 00:55:23,796 Stop it now! Why haven't you done a deep scan on that project? 679 00:55:23,820 --> 00:55:27,916 - I thought you researched the market. - We never research anything. 680 00:55:27,940 --> 00:55:32,796 Mr. Muddi must know that. He must have known all along. 681 00:55:32,820 --> 00:55:36,460 - He's the villain. - I won't accept that. 682 00:55:50,380 --> 00:55:54,116 - Muddi, that deal has to go back. - Why? 683 00:55:54,140 --> 00:55:56,956 - Because... - We've got pinworms. 684 00:55:56,980 --> 00:56:01,236 Not just because of that, but also because a playground is opening right next door. 685 00:56:01,260 --> 00:56:04,076 You've played with sleight of hand cards. 686 00:56:04,100 --> 00:56:07,396 - Muddi, that deal goes back. - Calm down completely. 687 00:56:07,420 --> 00:56:11,876 - His name is Hamuddi, not Muddi. - I don't want to call him Mr. Muddi. 688 00:56:11,900 --> 00:56:15,420 Shut up now, Frank. My name is Hamuddi. H-A-M-U-D-D-I. 689 00:56:16,540 --> 00:56:20,716 Okay. I don't want to call you Mr. Hamuddi anyway. 690 00:56:20,740 --> 00:56:23,956 It's a playground. You have to leave. 691 00:56:23,980 --> 00:56:26,756 We know some Serbs in Værebroparken. 692 00:56:26,780 --> 00:56:31,276 - So you're threatening us right now? - We're not so nice... 693 00:56:31,300 --> 00:56:34,796 - What do you say? - We're staying here. 694 00:56:34,820 --> 00:56:37,820 That way. That way! Hey! 695 00:56:38,780 --> 00:56:42,156 You shouldn't sit there! Get out! 696 00:56:42,180 --> 00:56:44,636 Hello! 697 00:56:44,660 --> 00:56:47,036 - Come down from there. - I'm staying here. 698 00:56:47,060 --> 00:56:52,316 - What are you going to do then, huh? - I don't know, but just come down. 699 00:56:52,340 --> 00:56:54,836 For God's sake. 700 00:56:54,860 --> 00:56:58,956 Ouch, damn it. I fell down from the top of that volcano. 701 00:56:58,980 --> 00:57:01,100 Out with you. Come on. 702 00:57:04,180 --> 00:57:06,500 We've been wiped out, sweetie. 703 00:57:07,980 --> 00:57:09,980 What? 704 00:57:11,460 --> 00:57:15,716 Well, but there's nothing. Hi, Christian. 705 00:57:15,740 --> 00:57:19,100 Everything okay... in the playground? 706 00:57:20,020 --> 00:57:24,236 Yes, it was a shame we couldn't just... make room for you. 707 00:57:24,260 --> 00:57:26,380 (phone ringing) 708 00:57:27,620 --> 00:57:31,620 It's Mia. Yes, moment. I'll just go out. 709 00:57:33,380 --> 00:57:37,436 What? What are you saying? 710 00:57:37,460 --> 00:57:39,860 Are you okay? 711 00:57:42,580 --> 00:57:46,676 - I know what you're up to. - I'm not up to anything special. 712 00:57:46,700 --> 00:57:51,436 - Have you eaten sushi in my house? - I probably have once. 713 00:57:51,460 --> 00:57:53,860 - Frank. - Yes? 714 00:57:54,900 --> 00:57:57,220 Kamma, she's dead. 715 00:57:59,860 --> 00:58:04,676 - How can you know that? - Tina just called me. 716 00:58:04,700 --> 00:58:08,196 They just came home and found Kamma dead. 717 00:58:08,220 --> 00:58:13,420 - No, that's terrible. - My aunt is dead. 718 00:58:16,020 --> 00:58:20,436 I don't know how it happened. They came home and found her. 719 00:58:20,460 --> 00:58:23,436 I'm terribly sorry to hear that. 720 00:58:23,460 --> 00:58:28,476 I'm really sorry to hear that. I'm really sorry. 721 00:58:28,500 --> 00:58:31,356 I think it's so terrible. 722 00:58:31,380 --> 00:58:35,316 I'm really sorry to hear that. That's such a shame. 723 00:58:35,340 --> 00:58:37,436 Go away. 724 00:58:37,460 --> 00:58:43,276 We are gathered here today to say goodbye to Kamma Ingeborg Rasmussen. 725 00:58:43,300 --> 00:58:46,916 - Your dear Kamma... - We need to sell the playground. 726 00:58:46,940 --> 00:58:50,756 Before it gets out that another playground is coming. 727 00:58:50,780 --> 00:58:54,196 - Shh. Frank, honestly. - Will you stop? 728 00:58:54,220 --> 00:58:59,036 I've told him three times that he should be quiet. 729 00:58:59,060 --> 00:59:03,356 Have you tried talking to Kurt about it? Talking to Kurt... 730 00:59:03,380 --> 00:59:06,876 - I want to sell to Little Christian. - Christian? 731 00:59:06,900 --> 00:59:08,300 Shh. 732 00:59:21,660 --> 00:59:24,756 - Poor Andreas. - Condolences. 733 00:59:24,780 --> 00:59:27,716 That's some shit. It's so sad. 734 00:59:27,740 --> 00:59:30,156 - Condolences. - Thanks, Lars. 735 00:59:30,180 --> 00:59:34,716 - Yes, we all do, sweetie. - It's good you came home early. 736 00:59:34,740 --> 00:59:38,956 My flowers, they're also dead. Now we're talking about condolences. 737 00:59:38,980 --> 00:59:42,076 You should water them. How many times have you been there? 738 00:59:42,100 --> 00:59:46,116 I haven't been there at all, because Casper and I were in Iceland. 739 00:59:46,140 --> 00:59:49,436 We got trapped up there in a volcanic eruption. 740 00:59:49,460 --> 00:59:54,396 741 00:59:54,420 --> 00:59:58,076 - You haven't been at our place? - No, he's been in Iceland. 742 00:59:58,100 --> 01:00:01,996 Our neighbor has seen you out in our garden. 743 01:00:02,020 --> 01:00:05,396 - When did he see that? - A week ago. 744 01:00:05,420 --> 01:00:08,876 I haven't been there. I don't know what he's talking about. 745 01:00:08,900 --> 01:00:13,156 - 250 spring rolls have disappeared. - It could maybe be Kamma. 746 01:00:13,180 --> 01:00:16,196 - 250? - That doesn't make any sense. 747 01:00:16,220 --> 01:00:20,556 Just wait a moment. That's right. That's how it is. 748 01:00:20,580 --> 01:00:26,156 Just before Casper and I go to Iceland, we water the orchids. 749 01:00:26,180 --> 01:00:29,716 - We grab a couple of spring rolls. - 250 spring rolls? 750 01:00:29,740 --> 01:00:33,076 - When have you been over there? - I haven't been over there. 751 01:00:33,100 --> 01:00:35,716 That's very strange. 752 01:00:35,740 --> 01:00:39,940 Have you been there watering, or haven't you been there watering? 753 01:00:40,940 --> 01:00:44,636 - What's happening? - It's that pressure again. 754 01:00:44,660 --> 01:00:48,236 - What do you mean, Frank? - A pressure. 755 01:00:48,260 --> 01:00:50,836 - Are you sick? - I don't know. 756 01:00:50,860 --> 01:00:55,516 If I've gotten something in my head. A tumor or a hemorrhage. 757 01:00:55,540 --> 01:00:59,356 - I've been struggling with that. - Why haven't you said anything? 758 01:00:59,380 --> 01:01:02,316 I didn't want to worry you. 759 01:01:02,340 --> 01:01:04,716 You need to have a scan. 760 01:01:04,740 --> 01:01:07,596 - That explains a lot. - We're leaving. 761 01:01:07,620 --> 01:01:12,516 - Where did you park the car? - I can't remember, sweetie. 762 01:01:12,540 --> 01:01:14,676 It's over here. 763 01:01:14,700 --> 01:01:17,980 Now we'll get it checked, right? 764 01:01:19,780 --> 01:01:23,916 It surprises me that Malte doesn't show up to the funeral. 765 01:01:23,940 --> 01:01:28,660 - You shouldn't read anything into that. - It's just like he's avoiding me. 766 01:01:30,380 --> 01:01:33,436 - Hi. - What the hell? Hi. 767 01:01:33,460 --> 01:01:38,156 - What about you, Fnug? - It's not me. It's Casper. 768 01:01:38,180 --> 01:01:41,756 - It's me. - We've had his head scanned. 769 01:01:41,780 --> 01:01:44,476 - Have you been scanned? - Yes. The head. 770 01:01:44,500 --> 01:01:47,756 We're worried that he might have a tumor. 771 01:01:47,780 --> 01:01:50,356 - What? - Yes, that's right. 772 01:01:50,380 --> 01:01:54,956 - Frank needs to have his head scanned. - Do you also need to go in and get scanned? 773 01:01:54,980 --> 01:01:59,356 - Why do you need to get scanned? - Yes, because he's completely confused. 774 01:01:59,380 --> 01:02:02,436 Casper has been exactly the same way. 775 01:02:02,460 --> 01:02:06,236 He's been completely confused about everything that happened in Iceland. 776 01:02:06,260 --> 01:02:10,196 - Yes, Frank has too. - Well, but I've been that way too. 777 01:02:10,220 --> 01:02:14,676 Well, he thinks they've been to Blue Lagoon, and that was closed. 778 01:02:14,700 --> 01:02:18,236 Wasn't it Lagoon Lagoon you had been to, you said? 779 01:02:18,260 --> 01:02:20,716 Wasn't it Lagoon Lagoon? 780 01:02:20,740 --> 01:02:24,316 - There's no such thing. - Lagoon Lagoon? 781 01:02:24,340 --> 01:02:28,436 - Frank said you were in Lagoon Lagoon. 782 01:02:28,460 --> 01:02:33,556 - Have I? It could be. - But you've been completely confused. 783 01:02:33,580 --> 01:02:36,676 - Shit, man. - I'm really scared now. 784 01:02:36,700 --> 01:02:39,996 Good, we're getting scanned. Then we'll see who's sick. 785 01:02:40,020 --> 01:02:42,396 - Get well soon. - Same to you. 786 01:02:42,420 --> 01:02:45,156 - Frank Hvam? - Let's hope there's nothing. 787 01:02:45,180 --> 01:02:49,356 - Come on. Let's go. - Phew, how creepy. 788 01:02:49,380 --> 01:02:51,916 Good luck, Frank, right? 789 01:02:51,940 --> 01:02:55,796 - It's not something you've made up? - Sweetie? 790 01:02:55,820 --> 01:03:01,396 It's a bit strange that Casper has also been through this scanner. 791 01:03:01,420 --> 01:03:06,156 I just know I possibly have something. There's something wrong with my head. 792 01:03:06,180 --> 01:03:09,980 - Yes, I can understand that. - If you come with me out. 793 01:03:10,980 --> 01:03:14,476 You can't just take my cancer history. 794 01:03:14,500 --> 01:03:18,396 I can't fucking know what time you're supposed to be scanned. 795 01:03:18,420 --> 01:03:21,836 I'm a simple person who's also in trouble. 796 01:03:21,860 --> 01:03:24,876 But having said that, I actually think - 797 01:03:24,900 --> 01:03:28,476 - that we've hit rock bottom, and now it can only go forward. 798 01:03:28,500 --> 01:03:33,276 Betina is going to ride around the world on a motorcycle. I'm getting out of the jam. 799 01:03:33,300 --> 01:03:38,916 - She's simply traveling away? - She's going around on that shit bike. 800 01:03:38,940 --> 01:03:42,940 Malte has also called by the way. He wants to have a cup of coffee. 801 01:03:50,540 --> 01:03:53,876 - Hi, dad. - Well, there you are. Hi. 802 01:03:53,900 --> 01:03:55,916 It's good you came. 803 01:03:55,940 --> 01:04:01,556 What's happening? You don't show up to funeral and don't call mom. 804 01:04:01,580 --> 01:04:05,836 - People get nervous. - It's just been a bit chaotic. 805 01:04:05,860 --> 01:04:09,356 That's also why we need to behave normally. 806 01:04:09,380 --> 01:04:14,516 We must protect our secret. You haven't told anyone? 807 01:04:14,540 --> 01:04:18,556 Good. That's what I needed to hear. We can keep a secret. 808 01:04:18,580 --> 01:04:24,540 We sure can. That's why I thought it would be an obvious opportunity. 809 01:04:26,740 --> 01:04:32,596 - Well, man-to-man talk? - Hey, Frank. Hurry up a bit. 810 01:04:32,620 --> 01:04:36,556 - What's happening? - We need to go to Reykjavik now. 811 01:04:36,580 --> 01:04:40,556 - Are we going to Iceland? - I don't have a sweater for Málaga. 812 01:04:40,580 --> 01:04:44,436 - What's happening? - Betina wants to see pictures from Iceland. 813 01:04:44,460 --> 01:04:48,436 I don't have any pictures from Iceland, and then she calls Mia. 814 01:04:48,460 --> 01:04:52,236 She hasn't seen any pictures, because we haven't been to Iceland! 815 01:04:52,260 --> 01:04:55,756 That's why I've booked plane tickets to Reykjavik now. 816 01:04:55,780 --> 01:04:58,876 - It's now, Frank! - Has she talked to Mia? 817 01:04:58,900 --> 01:05:02,476 She has talked to Mia, and now they want to see pictures. 818 01:05:02,500 --> 01:05:08,140 I know what you're struggling with. Maybe it's a phase. Suppress it. 819 01:05:27,660 --> 01:05:31,476 - Where the fuck is the man? - What have you said? 820 01:05:31,500 --> 01:05:35,876 Well I've said that we're super busy. I've booked VIP. 821 01:05:35,900 --> 01:05:40,516 - Frank and Jesper? - Frank and Casper. You're late. 822 01:05:40,540 --> 01:05:43,636 - VIP tour? - Then let's go. 823 01:05:43,660 --> 01:05:47,876 - I can change it with a marker. - I don't have time for that. 824 01:05:47,900 --> 01:05:51,356 - Let's get to the car. - It's the white jeep. 825 01:05:51,380 --> 01:05:55,396 - Just the first letter? - It's okay. But we're busy. 826 01:05:55,420 --> 01:05:58,916 - We're a bit stressed. - VIP tour. 827 01:05:58,940 --> 01:06:01,420 No, this one. 828 01:06:04,580 --> 01:06:08,116 - That one? - It's surprisingly big inside. 829 01:06:08,140 --> 01:06:11,276 - You've really splurged. - There's lots of space. 830 01:06:11,300 --> 01:06:16,260 You shouldn't blame it on me. Then I'll take the next plane home. 831 01:06:20,780 --> 01:06:25,420 - Wait, I haven't stopped yet. - Yes, that's fine. 832 01:06:29,980 --> 01:06:33,540 - You can see it better from over here. - We don't have time. 833 01:06:37,300 --> 01:06:39,860 Wait, until we stop. 834 01:06:41,580 --> 01:06:44,940 Okay. Smile, Frank. 835 01:06:54,380 --> 01:06:58,476 - You can get masks over there. - We're done. 836 01:06:58,500 --> 01:07:02,900 Casper, remember, this is called Lagoon Lagoon. 837 01:07:05,060 --> 01:07:06,660 Wait. 838 01:07:08,180 --> 01:07:09,186 Whale safari. 839 01:07:12,300 --> 01:07:14,436 I need to stop. 840 01:07:14,460 --> 01:07:16,460 Is it up here? 841 01:07:20,500 --> 01:07:24,060 - We can wait for the next one. - Come on! 842 01:07:26,180 --> 01:07:29,356 - Can you move closer together? - No. Just take it now. 843 01:07:29,380 --> 01:07:34,436 844 01:07:34,460 --> 01:07:38,340 - Casper, Casper, shh. It's Mia. - Hey. 845 01:07:39,860 --> 01:07:43,556 - Yes, hi, sweetie. - Are you with Casper now? 846 01:07:43,580 --> 01:07:48,596 - Come to Fnug in half an hour. - What are you talking about, sweetie? 847 01:07:48,620 --> 01:07:53,956 You haven't been to Iceland. We'll meet in half an hour. 848 01:07:53,980 --> 01:07:57,716 - We can be there tonight. - Why can't you come now? 849 01:07:57,740 --> 01:08:01,196 - Where are you? - I'm in Iceland. 850 01:08:01,220 --> 01:08:05,196 - Oh, now you stop. - It's true. This time... 851 01:08:05,220 --> 01:08:10,036 What the hell are you doing? Why do you say in Iceland? Have you gone crazy? 852 01:08:10,060 --> 01:08:15,180 We're exposed. They know we haven't been to Iceland. 853 01:08:21,180 --> 01:08:26,756 Do you know what this is, Frank? It's your medical record. 854 01:08:26,780 --> 01:08:30,116 I wrote a prescription... 855 01:08:30,140 --> 01:08:37,236 ...for you for Vermox against pinworms, which was supposed to be picked up in Reykjavik. 856 01:08:37,260 --> 01:08:43,476 And do you know where it was picked up? At Steno Pharmacy on Vesterbro. 857 01:08:43,500 --> 01:08:47,276 - Where have you been? - We've been in Denmark. 858 01:08:47,300 --> 01:08:51,676 - You've been in Denmark? - And not at all in Iceland? 859 01:08:51,700 --> 01:08:58,236 - Why didn't you just come home? - I didn't because... 860 01:08:58,260 --> 01:09:03,876 - I was actually in Iceland. - Stop it now. Well, Casper... 861 01:09:03,900 --> 01:09:07,876 I'm just as shocked about what Frank is up to. 862 01:09:07,900 --> 01:09:12,316 At the airport Frank chases his finger up someone's ass. 863 01:09:12,340 --> 01:09:15,916 And then I get on the plane, 864 01:09:15,940 --> 01:09:19,676 You picked up the worm medicine. Casper also had pinworms. 865 01:09:19,700 --> 01:09:21,836 I'll lie down a bit. 866 01:09:21,860 --> 01:09:26,900 I'll come down and explain everything, and then we'll go out and eat alone. 867 01:09:27,860 --> 01:09:32,716 Will you just look at me? You've lied and lied and lied. 868 01:09:32,740 --> 01:09:36,116 I've lied about Iceland. Yes, that's right. 869 01:09:36,140 --> 01:09:38,540 For four weeks! 870 01:09:39,940 --> 01:09:44,596 Well, now I don't want to sit here on the witness stand alone. 871 01:09:44,620 --> 01:09:48,636 I'm not the only one who lies. How honest are you yourself? 872 01:09:48,660 --> 01:09:53,276 Yes, you invited Christian home. You ate sushi and flirted. 873 01:09:53,300 --> 01:09:56,180 But at least he sees me! 874 01:10:12,140 --> 01:10:16,916 - How's it going at home? - I don't have a home, well. 875 01:10:16,940 --> 01:10:22,236 - We've kind of drifted apart. - What did you expect with that shit? 876 01:10:22,260 --> 01:10:25,516 That's how it had to be. Hi. 877 01:10:25,540 --> 01:10:27,740 Come inside. 878 01:10:28,740 --> 01:10:31,676 - Hi, Christian. - Hi, Frank. 879 01:10:31,700 --> 01:10:36,356 We couldn't really handle that playground. 880 01:10:36,380 --> 01:10:42,540 Yes, shall we give Casper five minutes before we sign? 881 01:10:45,660 --> 01:10:48,596 - Well, there he is. - Sorry, boys. 882 01:10:48,620 --> 01:10:51,556 - Sit down. - I've been thrown out of home. 883 01:10:51,580 --> 01:10:54,516 You've been thrown out? How come? 884 01:10:54,540 --> 01:10:59,876 I have to receive from my mother-in-law a handjob once a week. 885 01:10:59,900 --> 01:11:04,836 - Then I said no way. - Why do you say no way? 886 01:11:04,860 --> 01:11:07,876 I'm not going to have a handjob from my mother-in-law. 887 01:11:07,900 --> 01:11:12,676 - Good God. If that's the price. - Shouldn't we get it signed? 888 01:11:12,700 --> 01:11:15,956 We agree that you sell Happyland - 889 01:11:15,980 --> 01:11:19,116 - to Christian for four million kroner? 890 01:11:19,140 --> 01:11:23,196 That means you lose a million. That's what we're signing. 891 01:11:23,220 --> 01:11:26,556 - Then you sign, Frank. - Yes. 892 01:11:26,580 --> 01:11:30,556 - It's with great regret. - I'm glad you're selling to me. 893 01:11:30,580 --> 01:11:34,796 Then the deal is done. Christian, Happyland is yours. 894 01:11:34,820 --> 01:11:37,756 I'm really glad about that. Thanks. 895 01:11:37,780 --> 01:11:41,756 - You messed up there. - It's a fantastic business deal. 896 01:11:41,780 --> 01:11:46,316 Do you realize that a Fun City is coming next to our playground, - 897 01:11:46,340 --> 01:11:50,996 - which is going to ruin you. Even bigger with new balls. 898 01:11:51,020 --> 01:11:57,476 Kurt has made sure nothing comes. There will be no competitors. 899 01:11:57,500 --> 01:12:03,556 I've talked to a contact in the municipality and got it stopped. 900 01:12:03,580 --> 01:12:09,076 They won't get building permission. So it will be a pure gold calf. 901 01:12:09,100 --> 01:12:13,916 No playground can be built. Offer, acceptance, agreement. 902 01:12:13,940 --> 01:12:18,916 - Businessmen. Like that. Good. - We're throwing a million out the window. 903 01:12:18,940 --> 01:12:24,356 It's your idea to sell, and Christian has said yes to buying. 904 01:12:24,380 --> 01:12:27,436 You can have it good. Frank, you're coming with me. 905 01:12:27,460 --> 01:12:30,716 Hey, Frank. I almost forgot. 906 01:12:30,740 --> 01:12:36,260 Mia gave me this. I was supposed to give it to you if I saw you. 907 01:12:39,300 --> 01:12:43,276 - I hope everything is there. - Have you been with her? 908 01:12:43,300 --> 01:12:47,476 Not yet. But the day isn't over. 909 01:12:47,500 --> 01:12:51,436 - We're leaving anyway. - I don't know anything about that. 910 01:12:51,460 --> 01:12:53,500 Frank, come on. 911 01:12:54,340 --> 01:12:58,156 - Let's be a bit positive. - Not when he treats me like that. 912 01:12:58,180 --> 01:13:01,916 I have a taxi waiting here. I have an adventure waiting. 913 01:13:01,940 --> 01:13:04,356 You need to put on the yachting hat. 914 01:13:04,380 --> 01:13:07,676 And now you just wait and see. When we get... Frank? 915 01:13:07,700 --> 01:13:12,500 - Christian? Can I borrow that? - What are you doing? 916 01:13:14,300 --> 01:13:17,356 Then you won't get to visit Mia today. 917 01:13:17,380 --> 01:13:20,996 Frank, stop that. It's childish. 918 01:13:21,020 --> 01:13:24,796 - I can't reach. - Drive, drive. 919 01:13:24,820 --> 01:13:26,780 Don't buy a tall car. 920 01:13:29,100 --> 01:13:33,956 You're gone for a moment, and then your wife is with a dwarf. 921 01:13:33,980 --> 01:13:38,516 I've also been thrown out of home. Betina said the scan was a lie. 922 01:13:38,540 --> 01:13:43,276 - We're sitting here. We're on adventure now. - But where are we going? 923 01:13:43,300 --> 01:13:47,076 To something called Tothaven, a little organic village. 924 01:13:47,100 --> 01:13:51,076 - There are goats and turkeys. - Do we know anyone in Tothaven? 925 01:13:51,100 --> 01:13:55,396 Yes, we know one person. 926 01:13:55,420 --> 01:13:58,876 - Shut up now. - It's about you having to fuck. 927 01:13:58,900 --> 01:14:02,316 I have to fuck there, and I don't know why. 928 01:14:02,340 --> 01:14:06,196 It's strange. It's like my brain has locked up. 929 01:14:06,220 --> 01:14:09,516 A cruise missile that's been fired off. And then there's lock on. 930 01:14:09,540 --> 01:14:14,420 - What should I do meanwhile? - Eat organic pancakes. 931 01:14:18,420 --> 01:14:21,396 When we get out, you'll see. 932 01:14:21,420 --> 01:14:26,580 And the gift shop continues. A pair of rubber boots for you and for me. 933 01:14:28,340 --> 01:14:31,556 Hi, hi. Hi, welcome. 934 01:14:31,580 --> 01:14:35,076 - Hi, Ronja. Hi, my girl. - Hi, Casper. 935 01:14:35,100 --> 01:14:37,876 - Hi. - Welcome. Good to see you. 936 01:14:37,900 --> 01:14:42,220 - Hi, Frank. Welcome. - Is it a potluck? Okay. 937 01:14:44,340 --> 01:14:47,396 Did you have something we could eat? 938 01:14:47,420 --> 01:14:50,596 I only have dirty underwear with me and then the party song. 939 01:14:50,620 --> 01:14:54,636 We have a party song with us. Is that good enough? 940 01:14:54,660 --> 01:14:57,356 We were lucky there. 941 01:14:57,380 --> 01:14:59,476 Cheers. 942 01:14:59,500 --> 01:15:02,596 The cabin? I need to see that. I damn well need to. 943 01:15:02,620 --> 01:15:05,476 Is it organic? 944 01:15:05,500 --> 01:15:08,436 Yes, my wife gave me one on the head. 945 01:15:08,460 --> 01:15:12,436 I'm in a relationship crisis. 946 01:15:12,460 --> 01:15:18,060 I've found something for you. It's contact glue. You should try it. 947 01:15:19,780 --> 01:15:21,996 Does everyone have? 948 01:15:22,020 --> 01:15:27,476 As a younger man you were especially caring and loving 949 01:15:27,500 --> 01:15:31,756 a gentleman you were and a fantastic father 950 01:15:31,780 --> 01:15:35,676 you were always useful could talk and could listen 951 01:15:35,700 --> 01:15:39,076 yes back then you were the world's best Frank 952 01:15:39,100 --> 01:15:40,980 Cheers! 953 01:15:42,620 --> 01:15:45,796 - Cheers, Frank. - Now I'm blushing. 954 01:15:45,820 --> 01:15:50,436 that's not how it is anymore we barely know you 955 01:15:50,460 --> 01:15:54,396 you let down your family to get your way 956 01:15:54,420 --> 01:15:58,596 you think you have everything but won't share 957 01:15:58,620 --> 01:16:02,900 has your head up your own ass 958 01:16:04,340 --> 01:16:08,716 Perfect. Yes. Congratulations, Frank. Cheers! 959 01:16:08,740 --> 01:16:11,276 - Cheers, old buddy. - Congratulations. 960 01:16:11,300 --> 01:16:13,100 Cheers. 961 01:16:53,220 --> 01:16:56,980 - Good morning, Frank. - Good morning, Ronja. 962 01:16:58,620 --> 01:17:02,036 - Did you sleep well? - Yes, I slept fine. 963 01:17:02,060 --> 01:17:05,556 I'll get some eggs, so I can bake some pancakes. 964 01:17:05,580 --> 01:17:08,220 Okay. Yes yes, that's what it takes. 965 01:17:09,380 --> 01:17:14,220 - Ronja? What date is it today? - September 5th. 966 01:17:25,940 --> 01:17:29,660 Casper? Casper, are you up? 967 01:17:30,820 --> 01:17:34,196 It's fine. I say thanks. It's good. Bye. 968 01:17:34,220 --> 01:17:38,116 - I have an idea. - I have a great news. 969 01:17:38,140 --> 01:17:43,356 Yes, man. The scan images, I got them done. There's a shadow. 970 01:17:43,380 --> 01:17:46,756 - You have cancer in your head, or what? - It could be. 971 01:17:46,780 --> 01:17:50,076 - But then I haven't lied. - That's very funny. 972 01:17:50,100 --> 01:17:53,996 I want to see Mia sing solo at The Blue Planet. 973 01:17:54,020 --> 01:17:56,516 Then I can stand in the front row. 974 01:17:56,540 --> 01:18:00,396 She asked me to see her. Then she knows I love her. 975 01:18:00,420 --> 01:18:03,996 I'm coming with. We need to get out. I'm getting claustrophobic. 976 01:18:04,020 --> 01:18:07,356 There are animals everywhere. It's a crazy place. 977 01:18:07,380 --> 01:18:12,276 - We need to leave while Ronja is gone. - Yes, of course. 978 01:18:12,300 --> 01:18:16,156 You don't have the car key, do you? I'll find it. Then we'll take the car. 979 01:18:16,180 --> 01:18:19,276 - Steal it? - Yes. I'll just find my clothes. 980 01:18:19,300 --> 01:18:23,236 - She's sick, Frank! - Yes, yes. Okay. Yes, yes. 981 01:18:23,260 --> 01:18:26,316 Okay. Then it's rock and roll, huh? 982 01:18:26,340 --> 01:18:30,460 Just call if she comes. I don't want to talk to her. 983 01:18:34,980 --> 01:18:39,436 Casper, she's coming. Do you have the keys? What? 984 01:18:39,460 --> 01:18:42,996 Just lend me that. Now we need to think fast. 985 01:18:43,020 --> 01:18:46,396 What are you doing? No, Casper. It's contact glue. 986 01:18:46,420 --> 01:18:48,996 Hi, Ronja. Thanks for yesterday. 987 01:18:49,020 --> 01:18:51,980 I've gotten really bad news. 988 01:18:54,740 --> 01:18:56,740 (screaming) 989 01:19:00,380 --> 01:19:03,996 What the hell have you put in my eyes, Frank? 990 01:19:04,020 --> 01:19:06,596 Yes, yes. It's contact glue. 991 01:19:06,620 --> 01:19:10,836 - Ouch! Ouch, my eyes. - Casper, are you okay? Calm down. 992 01:19:10,860 --> 01:19:13,796 - We need to rinse the eyes. - Where's the car? 993 01:19:13,820 --> 01:19:17,516 - What do you want with the car? - We need to get out of here. We're driving. 994 01:19:17,540 --> 01:19:20,356 Wait a moment. 995 01:19:20,380 --> 01:19:23,716 - Yes, we're leaving now. - It's my car. 996 01:19:23,740 --> 01:19:27,540 Yes, well, I don't really know what to say to that. 997 01:19:38,340 --> 01:19:43,276 - Would you have driven without me? - You've given me glue in my eyes. 998 01:19:43,300 --> 01:19:49,476 I can't see you. I'm following the sound like a fucking dolphin. 999 01:19:49,500 --> 01:19:52,396 Just try to help, CC. 1000 01:19:52,420 --> 01:19:56,196 You can't stand there crying. Then no one will pick us up. 1001 01:19:56,220 --> 01:20:00,020 I'm not crying, but my eyes have a natural reaction to glue. 1002 01:20:02,340 --> 01:20:07,580 - There's another one coming, Casper. - Let me do it, Frank. 1003 01:20:12,460 --> 01:20:14,596 Be careful now. 1004 01:20:14,620 --> 01:20:17,396 - Good day, good day. - Hello. 1005 01:20:17,420 --> 01:20:20,156 - Where are you going? - Copenhagen. 1006 01:20:20,180 --> 01:20:23,396 - Then just come along. - It's not dangerous. 1007 01:20:23,420 --> 01:20:26,500 You don't know what it is, for God's sake. 1008 01:20:47,900 --> 01:20:50,916 - Thank you so much. - Shut up, a lovely trip. 1009 01:20:50,940 --> 01:20:54,436 - Bye bye. - Cool. Thanks. Yes, thanks. 1010 01:20:54,460 --> 01:20:57,996 - Hi, dad. - Hi, Malte. What are you doing here? 1011 01:20:58,020 --> 01:21:02,476 I was going in with some laundry. I cycle out and hear mom singing. 1012 01:21:02,500 --> 01:21:06,116 - But I'm going to do that too. - Cool. Who is... 1013 01:21:06,140 --> 01:21:10,636 Yes, it's... We just got a lift. This is Malte, my son. 1014 01:21:10,660 --> 01:21:14,476 Say hi to the girls, or what should we say? 1015 01:21:14,500 --> 01:21:17,996 I've been thinking about something, Malte, for a long time. 1016 01:21:18,020 --> 01:21:23,596 I know what you've been trying to say to me. You are who you are. 1017 01:21:23,620 --> 01:21:28,916 You're born the way you're born. I'm well aware that you're homosexual. 1018 01:21:28,940 --> 01:21:34,076 - I'm not homosexual, dad. - It's annoying to talk about. 1019 01:21:34,100 --> 01:21:38,316 I've seen how you mess around with Fag-Noah. 1020 01:21:38,340 --> 01:21:42,796 - You've misunderstood. - But I saw it through the binoculars. 1021 01:21:42,820 --> 01:21:45,436 I want to be an actor. 1022 01:21:45,460 --> 01:21:50,596 Noah has helped me get into a role that I want to perform. 1023 01:21:50,620 --> 01:21:54,756 - But aren't you gay then? - Not at all. No way. 1024 01:21:54,780 --> 01:21:59,596 Yes, Malte! You've fooled me. I thought you were a fag. 1025 01:21:59,620 --> 01:22:04,236 Dad has been feeling terrible. No, that's fantastic, it is. 1026 01:22:04,260 --> 01:22:07,260 - See you, dad. - Yes, we will. 1027 01:22:11,300 --> 01:22:15,236 So he wasn't homosexual. That came as a surprise to me. 1028 01:22:15,260 --> 01:22:18,476 But it's not exactly an easy life either, - 1029 01:22:18,500 --> 01:22:23,340 - so it's something that as a father you're naturally a bit relieved about. 1030 01:22:25,660 --> 01:22:28,460 Well, we're going to The Blue Planet. 1031 01:22:34,260 --> 01:22:37,276 Hello. Two tickets to Bare Damer. 1032 01:22:37,300 --> 01:22:40,916 Do you have tickets with you? Because it's sold out for tonight. 1033 01:22:40,940 --> 01:22:45,076 - I'm a family member. - That doesn't make any difference. 1034 01:22:45,100 --> 01:22:48,956 - It must make a difference. - She says you can't come in. 1035 01:22:48,980 --> 01:22:52,420 You need a ticket. Then you can't come in. 1036 01:22:53,380 --> 01:22:56,980 Goodbye. Thanks. Can you get going, buddy! 1037 01:22:57,980 --> 01:23:02,316 - Hi. Wow, there's action here. - Welcome. Have fun. 1038 01:23:02,340 --> 01:23:06,636 - See you, boys. - Now it's completely crazy. 1039 01:23:06,660 --> 01:23:10,876 Do you really want to go in there? Is it really important to you? 1040 01:23:10,900 --> 01:23:13,580 Okay. Get ready. 1041 01:23:15,460 --> 01:23:18,316 There's a laundry mark, for God's sake. 1042 01:23:18,340 --> 01:23:20,340 See you. 1043 01:23:21,740 --> 01:23:25,516 - What the hell are you doing? - It was because your laundry mark... 1044 01:23:25,540 --> 01:23:28,476 Do you stick your finger up people's asses? 1045 01:23:28,500 --> 01:23:30,860 I thought you were so beautiful. Ouch! 1046 01:23:41,980 --> 01:23:43,780 (singing "Stupid Man") 1047 01:24:34,060 --> 01:24:36,700 What the hell are you doing? 1048 01:24:39,260 --> 01:24:41,540 Get up! 1049 01:24:52,660 --> 01:24:56,260 Oh, honey, I saw you sing. 1050 01:25:00,340 --> 01:25:03,836 I've been such a bad boyfriend. 1051 01:25:03,860 --> 01:25:08,756 I've had my head up my own ass. I've been terrible. 1052 01:25:08,780 --> 01:25:11,796 I want to be part of the family again. 1053 01:25:11,820 --> 01:25:15,980 I want to be there 100 percent for you and Malte. 1054 01:25:18,420 --> 01:25:21,020 I love you, I do. 1055 01:25:23,060 --> 01:25:26,076 I love you too. 1056 01:25:26,100 --> 01:25:31,300 The taxi is waiting out there, so let's get going. 1057 01:25:34,700 --> 01:25:39,396 - Did you see dad shit in the water? - Yes, I saw that well. 1058 01:25:39,420 --> 01:25:44,316 - That's so wonderful. - Can I try to hold him? 1059 01:25:44,340 --> 01:25:48,716 Did you shit in the water at The Blue Planet? For God's sake, what a mess. 1060 01:25:48,740 --> 01:25:55,300 They call it The Brown Planet out there. There's such a poll on P3. 1061 01:25:58,140 --> 01:26:01,396 Well, there he is. Let me get him a bit. 1062 01:26:01,420 --> 01:26:03,956 - Betina... - He needs a nap. 1063 01:26:03,980 --> 01:26:07,220 I also want to try to hold him. 1064 01:26:09,380 --> 01:26:12,516 - Haven't you held him? - I haven't walked with him. 1065 01:26:12,540 --> 01:26:15,796 - Can't you lift him? - I haven't been allowed. 1066 01:26:15,820 --> 01:26:19,116 - Let's go over to the girls. - She's stubborn. 1067 01:26:19,140 --> 01:26:25,076 We talked about how crazy it was you're going to Iceland for those photos. 1068 01:26:25,100 --> 01:26:29,956 But well, what the hell should we do? Well, we were about to get busted. 1069 01:26:29,980 --> 01:26:34,116 - That's for sure. Can't we see them? - Yes, you can. 1070 01:26:34,140 --> 01:26:37,556 - Frank, take the remote. - Does anyone want to see the photos? 1071 01:26:37,580 --> 01:26:40,436 It's funny when you know the story. 1072 01:26:40,460 --> 01:26:41,996 Yes. 1073 01:26:42,020 --> 01:26:45,476 That's Geysir. The big geyser they have up there. 1074 01:26:45,500 --> 01:26:48,836 Did you get those sweaters handed out? 1075 01:26:48,860 --> 01:26:52,316 - You look so stupid. - You do that up at customs, yes. 1076 01:26:52,340 --> 01:26:55,836 There we are at The Blue Lagoon. That was stupid, because it was closed. 1077 01:26:55,860 --> 01:27:00,316 We remembered that while we were there. 1078 01:27:00,340 --> 01:27:03,956 - You couldn't use that. - That's at our place. 1079 01:27:03,980 --> 01:27:07,396 - That's our kitchen. - That's at your place. 1080 01:27:07,420 --> 01:27:09,436 - In your house? - Yes yes. 1081 01:27:09,460 --> 01:27:13,036 - What the hell is that? - I don't know either. 1082 01:27:13,060 --> 01:27:16,500 Come on, Betina. It's my phone. 1083 01:27:18,020 --> 01:27:20,956 Now let's see. We do like this. 1084 01:27:20,980 --> 01:27:24,516 Have you sat over in Lars and Tina's house? 1085 01:27:24,540 --> 01:27:27,836 - What the hell are you up to? - Shut up, man. 1086 01:27:27,860 --> 01:27:32,556 - Have you eaten the spring rolls? What? - Oh, honey, what are you doing? 1087 01:27:32,580 --> 01:27:35,956 Is that my toothbrush you have up your asshole? 1088 01:27:35,980 --> 01:27:39,356 Honestly. Have you pissed in my orchids? 1089 01:27:39,380 --> 01:27:42,116 Then we stop there. Cool picture. 1090 01:27:42,140 --> 01:27:45,356 - That's my aunt. - That's incredibly inappropriate. 1091 01:27:45,380 --> 01:27:47,516 Casper, for God's sake. 1092 01:27:47,540 --> 01:27:51,236 - I can't remember that moment. - How disgusting. 1093 01:27:51,260 --> 01:27:54,476 That picture is completely new to me. 1094 01:27:54,500 --> 01:28:00,460 It's simply too much. I think it is. Stop it. 1095 01:28:02,340 --> 01:28:07,556 - Come on. We're leaving now. - I want to see the photos. 1096 01:28:07,580 --> 01:28:10,260 - Come on. - Oh. You can... 1097 01:31:23,020 --> 01:31:25,900 Danish subtitles: Louise Munk Alminde Scandinavian Text Service 1099 01:31:26,305 --> 01:32:26,640 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org