"Dr. Stone" Watching the Same Moon

ID13199588
Movie Name"Dr. Stone" Watching the Same Moon
Release Name [SubtitleTools.com] [Erai-raws] Dr Stone - Science Future Part 2 - 01 [1080p CR WEB-DL AVC AAC][MultiSub][3C2D82C1].3
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37529043
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,720 --> 00:00:03,940 Capacitor charged. 2 00:00:04,580 --> 00:00:08,440 Replacing the accelerator with low-resistance copper alloy. 3 00:00:09,330 --> 00:00:11,900 Wind speed: approximately 2.8 knots. 4 00:00:12,630 --> 00:00:14,410 41 degrees Fahrenheit. 5 00:00:15,450 --> 00:00:17,580 All conditions green. 6 00:00:20,200 --> 00:00:21,860 Commence the experiment. 7 00:00:23,000 --> 00:00:29,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 8 00:00:33,680 --> 00:00:37,580 Aluminum doesn't quite give me the precision I need. 9 00:00:38,060 --> 00:00:41,780 I may need to make custom projectiles with an offset center of mass. 10 00:00:41,780 --> 00:00:45,120 Lower the firing angle by 1.27 degrees. 11 00:00:46,140 --> 00:00:48,190 It isn't your gun's fault that you missed. 12 00:00:49,420 --> 00:00:52,070 It's just a matter of skill. 13 00:00:52,300 --> 00:00:54,230 So you think you can hit it, then? 14 00:00:54,540 --> 00:00:55,760 I can. 15 00:01:01,190 --> 00:01:03,780 Elegant indeed. 16 00:01:04,110 --> 00:01:07,170 To think you calculated the trajectory on pure intuituion... 17 00:01:07,680 --> 00:01:09,820 This is no ordinary gun. 18 00:01:09,820 --> 00:01:11,500 Who made this? 19 00:01:11,500 --> 00:01:12,590 You? 20 00:01:12,590 --> 00:01:14,670 When you say "this," which one are you referring to? 21 00:01:15,790 --> 00:01:18,180 This particle accelerator? This ring launcher? 22 00:01:18,540 --> 00:01:21,280 The one we just shot is called a rail gun. 23 00:01:21,280 --> 00:01:23,210 It fires projectiles not with gunpowder, 24 00:01:23,210 --> 00:01:26,260 but with magnetism— that is, with the Lorentz force. 25 00:01:28,790 --> 00:01:31,160 What, are you trying to start a revolution or something? 26 00:01:31,160 --> 00:01:33,320 That doesn't sound like a bad idea. 27 00:01:33,660 --> 00:01:37,410 I simply want to experiment and assess the rules and principles underlying all things. 28 00:01:37,730 --> 00:01:41,860 The purpose of science is to reveal the mechanisms of this world 29 00:01:41,860 --> 00:01:44,250 and make new, unknown discoveries. 30 00:01:45,820 --> 00:01:49,000 Aerospace engineering brought to life a space probe 31 00:01:49,000 --> 00:01:54,760 that captured the fantastical scenery of Mars, 75,280,000 kilometers away. 32 00:01:55,620 --> 00:02:00,380 Meanwhile, quantum mechanics is unraveling the mysteries of the universe 33 00:02:00,380 --> 00:02:02,890 on a scale of quintillionths of a meter. 34 00:02:03,290 --> 00:02:08,440 The joy of science is in the endless exploration and new discoveries that it offers. 35 00:02:08,980 --> 00:02:11,690 Science is elegant! 36 00:02:14,380 --> 00:02:15,910 You're an odd one. 37 00:02:18,540 --> 00:02:20,280 Stanley. 38 00:02:23,430 --> 00:02:26,120 It's a handshake. Don't you know of them? 39 00:02:26,670 --> 00:02:29,490 I'm aware of it on an intellectual level. 40 00:02:30,190 --> 00:02:31,210 But... 41 00:02:34,660 --> 00:02:37,130 This is my first time actually engaging in one. 42 00:02:37,920 --> 00:02:39,100 Same for me. 43 00:02:40,070 --> 00:02:41,470 I'm Xeno. 44 00:02:41,470 --> 00:02:47,320 Stanley, allow me to show you the beautiful light of science. 45 00:02:56,210 --> 00:02:58,530 You're finally awake. 46 00:03:01,080 --> 00:03:04,410 Good morning, Doctor Xeno. 47 00:04:35,100 --> 00:04:40,000 Watching the Same Moon 48 00:04:44,290 --> 00:04:48,050 All right. We need to clarify our direction going forward. 49 00:04:48,460 --> 00:04:51,930 To that end, let's start by going over our current situation. 50 00:04:52,280 --> 00:04:54,900 Yup, that's definitely important. 51 00:04:54,900 --> 00:04:59,190 We need to get our new buddies up to speed, too. 52 00:04:59,830 --> 00:05:00,810 So... 53 00:05:00,810 --> 00:05:04,700 We want to revive humanity by the billions. 54 00:05:05,030 --> 00:05:08,370 So we came to the Americas in search of corn. 55 00:05:08,620 --> 00:05:13,700 That's when we ended up in a battle with a crazy good science dude named Xeno-chan. 56 00:05:13,920 --> 00:05:16,830 And he took our ship and our men. 57 00:05:17,750 --> 00:05:19,080 But in return... 58 00:05:19,080 --> 00:05:22,710 We captured the enemy boss, Xeno! 59 00:05:23,250 --> 00:05:29,300 With hostages on both sides, we agreed to make Corn City a safe zone. 60 00:05:29,950 --> 00:05:34,020 But now, we're fleeing in this tiny boat 61 00:05:34,740 --> 00:05:41,540 from master sniper Stanley Snyder-chan and his fully-armed special forces. 62 00:05:42,340 --> 00:05:46,320 Their carrier is coming after us to take Xeno-chan back! 63 00:05:46,320 --> 00:05:48,470 This is just too much! 64 00:05:48,470 --> 00:05:50,450 There's no way we can win! 65 00:05:50,450 --> 00:05:54,580 Yeah, well, when you put it that way... 66 00:05:54,580 --> 00:05:56,250 Yup, that's right. 67 00:05:56,480 --> 00:06:02,710 We're gonna keep dodging Stanley-sensei as we head... 68 00:06:03,550 --> 00:06:04,920 to South America! 69 00:06:06,490 --> 00:06:07,970 Off to South America! 70 00:06:08,310 --> 00:06:12,510 Straight to the source of the wretched petrification beam! 71 00:06:12,850 --> 00:06:16,170 Imagine if there's a giant petrification device there or something. 72 00:06:17,350 --> 00:06:19,890 We might find something amazing there! 73 00:06:19,890 --> 00:06:21,910 I can't wait! 74 00:06:22,520 --> 00:06:24,860 Why are you guys so excited? 75 00:06:24,860 --> 00:06:26,380 We're being pursued. 76 00:06:28,190 --> 00:06:34,070 Supposing there's been something at the source for thousands of years... 77 00:06:34,070 --> 00:06:37,160 Dr. Senku, would you consider that 78 00:06:39,880 --> 00:06:42,560 it might belong to people from the Moon? 79 00:06:45,160 --> 00:06:47,760 Ah, so you did know. 80 00:06:48,090 --> 00:06:50,430 You, too, Xeno. 81 00:06:50,430 --> 00:06:54,420 Obviously, with so much big microwave energy coming at us from the moon, 82 00:06:54,420 --> 00:06:56,350 we were bound hear it. 83 00:06:56,590 --> 00:07:00,270 The two top scientists of the new world are both here. 84 00:07:01,190 --> 00:07:06,610 Combine our efforts, and we might be able to monopolize it to make a new weapon. 85 00:07:08,010 --> 00:07:11,070 Not that I care to monopolize anything. 86 00:07:11,360 --> 00:07:17,540 Together, the two of us will get to the bottom of the petrification beam and the Moon. 87 00:07:20,430 --> 00:07:25,960 All right, why don't we, master and student, start by sharing notes? 88 00:07:25,960 --> 00:07:30,160 Very well. Science is elegant! 89 00:07:40,900 --> 00:07:44,270 We're heading out as soon as we load up on fuel. 90 00:07:44,270 --> 00:07:45,900 To get Xeno back. 91 00:07:46,980 --> 00:07:49,150 You people, to the fortress! 92 00:07:51,670 --> 00:07:53,030 Point that gun elsewhere! 93 00:07:53,390 --> 00:07:55,830 This is a ceasefire zone now. 94 00:07:55,830 --> 00:07:58,710 We're all on equal footing here. 95 00:08:04,220 --> 00:08:07,210 Ginro's missing. Where is he? 96 00:08:09,390 --> 00:08:10,560 Matsukaze-kun! 97 00:08:11,570 --> 00:08:15,050 I must go in and retrieve Ginro-dono. 98 00:08:16,540 --> 00:08:18,430 Hurry up and get moving! 99 00:08:18,680 --> 00:08:20,070 He's too severely wounded. 100 00:08:20,070 --> 00:08:22,270 There's no way he can walk! 101 00:08:23,370 --> 00:08:27,060 Carry him too far, and he'll die. 102 00:08:32,710 --> 00:08:35,280 I threw him in the med bay. 103 00:08:35,610 --> 00:08:38,170 We're taking him on our ship? 104 00:08:38,170 --> 00:08:39,590 That's fine. 105 00:08:39,590 --> 00:08:41,420 If he dies, we can throw him in the ocean. 106 00:08:41,420 --> 00:08:44,800 And we can use him as a hostage if we show him to the science kids. 107 00:08:51,100 --> 00:08:53,320 We're counting on you, Matsukaze. 108 00:09:03,510 --> 00:09:04,850 Guys... 109 00:09:05,470 --> 00:09:06,640 Ginro-dono. 110 00:09:11,190 --> 00:09:13,900 Matsukaze came back for me! 111 00:09:14,160 --> 00:09:16,920 You vanished right after you hid me! 112 00:09:16,920 --> 00:09:19,280 I didn't know what to do! 113 00:09:19,280 --> 00:09:22,920 To think you were hidden in the enemy ship all this time... 114 00:09:22,920 --> 00:09:25,420 I understand your plan, Ginro-dono! 115 00:09:26,200 --> 00:09:30,170 You are hiding out here so you can learn of their situation! 116 00:09:32,470 --> 00:09:35,730 Yeah, well, something like that. 117 00:09:35,730 --> 00:09:38,480 You get it, Matsukaze. 118 00:09:38,480 --> 00:09:40,390 You know my deep plot! 119 00:09:40,730 --> 00:09:44,050 But the thing is, now that I think about it, I should get out... 120 00:09:44,050 --> 00:09:48,920 I mean, it might not be a good idea for me to be such a hero. 121 00:09:48,920 --> 00:09:52,470 I, Matsukaze, shall at least serve as your guard... 122 00:09:53,060 --> 00:09:54,110 Matsukaze?! 123 00:09:55,050 --> 00:09:56,000 He's hurt?! 124 00:09:56,270 --> 00:09:57,770 Matsukaze, are you okay?! 125 00:09:58,720 --> 00:10:00,590 What am I supposed to do?! 126 00:10:04,680 --> 00:10:08,790 All right, here goes the Doctor Xeno Retrieval Tour! 127 00:10:13,400 --> 00:10:17,880 You can feel the music in the air! 128 00:10:29,350 --> 00:10:31,650 Torture time. 129 00:10:32,750 --> 00:10:35,650 Wanna tell us where they went? 130 00:10:36,260 --> 00:10:38,130 Do as you wish. 131 00:10:38,130 --> 00:10:43,280 No matter what I must endure, I, Matsukaze, will not betray my masters. 132 00:10:43,280 --> 00:10:45,490 I will never divulge their destination! 133 00:10:47,470 --> 00:10:49,840 You must stay put, Ginro-dono. 134 00:10:49,840 --> 00:10:52,790 No matter what happens to me... 135 00:10:52,790 --> 00:10:55,060 H-H-He's right... 136 00:10:55,060 --> 00:10:57,710 My job right now is to stay in hiding. 137 00:10:57,710 --> 00:11:00,300 Like, it's the smart thing to do, y'know? 138 00:11:01,040 --> 00:11:05,720 My job right now is to stay safe, no matter how painful it is for him. 139 00:11:08,890 --> 00:11:10,760 S-S-South America! 140 00:11:10,760 --> 00:11:12,650 It's a place called South America! 141 00:11:20,320 --> 00:11:24,450 I'm sorry, Matsukaze, everyone. 142 00:11:37,450 --> 00:11:39,170 I don't know who's listening to this 143 00:11:39,170 --> 00:11:43,220 hundreds, maybe thousands of years from now... 144 00:11:43,220 --> 00:11:47,720 But I'm the astronaut Ishigami Byakuya. 145 00:11:49,800 --> 00:11:50,880 I see. 146 00:11:51,320 --> 00:11:54,690 So he evaded the petrification beam because he was in space. 147 00:11:56,290 --> 00:11:58,320 And the astronauts were... 148 00:11:59,900 --> 00:12:01,210 The Russians... 149 00:12:01,410 --> 00:12:02,450 Connie... 150 00:12:02,450 --> 00:12:04,410 Lilian, and... 151 00:12:05,950 --> 00:12:06,990 Byakuya. 152 00:12:08,770 --> 00:12:10,620 He was a man who had command 153 00:12:10,620 --> 00:12:14,550 of two incompatible notions, those of emotion and reason. 154 00:12:15,970 --> 00:12:18,800 I could never come to an understanding with him. 155 00:12:21,960 --> 00:12:26,140 But to think he sent information to the future through records and storytelling... 156 00:12:26,420 --> 00:12:28,790 That's very much something I would expect of him. 157 00:12:38,430 --> 00:12:41,080 We've figured it out from up here in space! 158 00:12:41,080 --> 00:12:45,130 The petrification beam started somewhere in South America. 159 00:12:45,130 --> 00:12:47,410 What are you all going to find there? 160 00:12:47,650 --> 00:12:51,340 Science is all yours now! 161 00:12:53,350 --> 00:12:58,300 We're gonna crunch this precious information with our brains going at full tilt, Xeno. 162 00:12:58,300 --> 00:13:01,960 And we're gonna get there one step at a time! 163 00:13:02,440 --> 00:13:03,460 Indeed. 164 00:13:03,460 --> 00:13:08,470 Let us pinpoint the exact longitude and latitude together, 165 00:13:09,210 --> 00:13:15,750 to discover the origin of the mystery that petrified all humanity thousands of years ago! 166 00:13:20,570 --> 00:13:22,110 Are you sure about this? 167 00:13:22,110 --> 00:13:25,530 Don't we have more important things to do than have tea? 168 00:13:25,530 --> 00:13:28,570 If anything, it would be unmannerly of us to interrupt those two. 169 00:13:28,570 --> 00:13:29,880 Am I right? 170 00:13:29,880 --> 00:13:34,260 The two top scientists across millennia are collaborating. 171 00:13:36,480 --> 00:13:39,130 Chrome, why do you seem so restless? 172 00:13:39,930 --> 00:13:42,200 I'm not restless! 173 00:13:42,200 --> 00:13:43,920 You seem mighty restless. 174 00:13:45,200 --> 00:13:46,730 Oh, Francois! 175 00:13:46,730 --> 00:13:48,820 I'll carry the tea and snacks! 176 00:13:50,370 --> 00:13:53,970 He wants any excuse he can find to listen in on them. 177 00:14:00,020 --> 00:14:01,440 Right now, I bet they're... 178 00:14:14,250 --> 00:14:16,890 Crap, those are some huge bubbles. 179 00:14:16,890 --> 00:14:18,680 This looks hella fun! 180 00:14:18,680 --> 00:14:20,130 Lemme in! 181 00:14:20,130 --> 00:14:21,200 Wait, no! 182 00:14:21,200 --> 00:14:22,880 Why are you guys playing around?! 183 00:14:23,190 --> 00:14:25,540 We are not playing. This is a model. 184 00:14:26,060 --> 00:14:30,090 Throw some glycerin into the surfactant we made for shampoo, 185 00:14:30,090 --> 00:14:33,390 and you get gigantic super bubbles. 186 00:14:33,780 --> 00:14:35,770 Xeno isn't even tied down! 187 00:14:35,770 --> 00:14:38,020 Yeah, not until we're done here. 188 00:14:38,020 --> 00:14:39,320 He isn't running. 189 00:14:39,320 --> 00:14:42,900 Okay, I made that thing you asked for! 190 00:14:43,690 --> 00:14:46,150 Ah, elegant work! 191 00:14:46,800 --> 00:14:51,080 Suppose the petrification device goes off in Brazil. 192 00:14:54,600 --> 00:15:00,690 A planet-scale freak beam spreads over a radius of 12,800 kilometers, engulfing Earth. 193 00:15:01,100 --> 00:15:05,380 That's the calamity that drove humanity to near-extinction thousands of years ago. 194 00:15:06,210 --> 00:15:07,510 That's so clear! 195 00:15:09,120 --> 00:15:11,750 You went all-out on this display. 196 00:15:11,750 --> 00:15:15,660 Aesthetics matter if you want an elegant solution. 197 00:15:15,980 --> 00:15:18,980 He did build a ridiculous castle. 198 00:15:18,980 --> 00:15:22,270 Senku's all about optimization. 199 00:15:22,270 --> 00:15:25,150 You're a lot more about form, huh, Xeno? 200 00:15:26,230 --> 00:15:28,110 Hang on! Just a sec! 201 00:15:28,410 --> 00:15:30,610 Crap, this doesn't make sense! 202 00:15:30,610 --> 00:15:32,240 If it really is like this model... 203 00:15:33,700 --> 00:15:38,120 From Senku's perspective on the other side of the planet, the petrification beam... 204 00:15:38,920 --> 00:15:42,080 would have come from the ground, wouldn't it? 205 00:15:42,390 --> 00:15:44,020 Exactly. 206 00:15:44,020 --> 00:15:50,670 But in reality, it came from beyond the horizon like a tidal wave. 207 00:15:51,700 --> 00:15:55,680 We're gonna dredge up whatever hint we can from that paradox. 208 00:15:55,680 --> 00:16:01,270 So why the light came from the side rather than below, huh? 209 00:16:02,640 --> 00:16:03,940 This is just my gut talking, but... 210 00:16:03,940 --> 00:16:07,150 What if the beam takes just a tad longer to pass through the ground? 211 00:16:07,370 --> 00:16:08,930 I mean, like... 212 00:16:09,240 --> 00:16:11,540 It seems kinda tight and cramped, y'know? 213 00:16:13,010 --> 00:16:15,160 A fascinating hypothesis. 214 00:16:15,970 --> 00:16:19,370 But what's important for a science pro is not gut feelings, 215 00:16:19,370 --> 00:16:25,170 but for a phenomenon to be objectively reproducible, no matter who tries it. 216 00:16:25,790 --> 00:16:28,670 Objectively reproducible? 217 00:16:30,640 --> 00:16:35,440 Let's say someone here insists they can see ghosts. 218 00:16:35,920 --> 00:16:39,330 Why do you think a person of science wouldn't be interested in that? 219 00:16:40,170 --> 00:16:42,280 Because there's no such thing as ghosts. 220 00:16:42,280 --> 00:16:43,470 Nope. 221 00:16:43,470 --> 00:16:46,860 They'd ten billion percent study the hell out of it. 222 00:16:47,130 --> 00:16:53,110 But only if this so-called ghost keeps causing the same effects. 223 00:16:53,840 --> 00:16:56,850 He or she sees a ghost. 224 00:16:57,280 --> 00:17:02,040 Whether that's true or not is supremely irrelevant. 225 00:17:03,120 --> 00:17:07,020 But if there's something that anyone can reproduce... 226 00:17:07,020 --> 00:17:10,750 say, a slight drop in temperature whenever there are ghosts around... 227 00:17:10,750 --> 00:17:13,490 You could use the temperature difference to generate 228 00:17:13,490 --> 00:17:15,530 a crapload of electricity with a Stirling engine! 229 00:17:15,530 --> 00:17:16,730 A ghost generator! 230 00:17:16,730 --> 00:17:19,180 How very elegant! 231 00:17:19,770 --> 00:17:23,730 That would even solve humanity's energy crisis. 232 00:17:24,340 --> 00:17:27,230 There's gotta be more to science than obsessing over efficiency. 233 00:17:27,630 --> 00:17:29,650 We're way off-topic, idiot. 234 00:17:30,020 --> 00:17:32,820 You were all about it, too, Senku. 235 00:17:32,820 --> 00:17:34,150 The point is... 236 00:17:35,060 --> 00:17:39,050 We must now pursue reproducibility of the petrification beam 237 00:17:39,050 --> 00:17:41,660 to reconcile our respective truths. 238 00:17:41,660 --> 00:17:46,660 I was petrified in the middle of the day, at 12:40:20. 239 00:17:46,970 --> 00:17:50,170 It was exactly 8:25 at night for me. 240 00:17:50,730 --> 00:17:56,630 We were at Pinnacles National Park, so taking time zones into account, 241 00:17:56,900 --> 00:18:00,510 it arrived at Tokyo fifteen minutes and twenty seconds later. 242 00:18:00,800 --> 00:18:04,970 So it would have taken a few dozen minutes to cover the planet. 243 00:18:06,230 --> 00:18:08,430 That's hella weird. 244 00:18:08,430 --> 00:18:10,360 How is that weird? 245 00:18:10,940 --> 00:18:16,810 The space station Byakuya and his team were on didn't just sit in the same spot in the sky. 246 00:18:16,810 --> 00:18:20,370 It went around and around Earth. 247 00:18:20,370 --> 00:18:24,330 It would have done half a loop in a few dozen minutes. 248 00:18:25,720 --> 00:18:29,870 There's no way it wouldn't have plunged into the petrification beam! 249 00:18:29,870 --> 00:18:35,510 In other words, the wave of light covered the entire planet at a rather low altitude. 250 00:18:36,200 --> 00:18:38,030 It isn't even light. 251 00:18:38,350 --> 00:18:40,390 It would have been faster if it were. 252 00:18:41,280 --> 00:18:43,040 If it were some kind of luminous body... 253 00:18:43,040 --> 00:18:46,750 and if the front flowed across the surface, held down by gravity... 254 00:18:46,750 --> 00:18:49,020 it would match our observations. 255 00:18:49,740 --> 00:18:51,650 We're taking that hypothesis 256 00:18:51,650 --> 00:18:55,020 and mashing together what we saw from our respective vantage points. 257 00:18:55,260 --> 00:18:58,750 If we're going to calculate the angle from which the light came, 258 00:18:58,750 --> 00:19:01,930 we'll need to think about the temperature and weather of the moment. 259 00:19:17,840 --> 00:19:20,640 Very elegant indeed! 260 00:19:20,640 --> 00:19:24,640 This reasoning ought to lead to new discoveries. 261 00:19:25,100 --> 00:19:30,350 The joy of science is in the endless exploration and new discoveries that it offers. 262 00:19:34,560 --> 00:19:36,900 Chrome is mighty late. 263 00:19:36,900 --> 00:19:39,780 He's been gone since he went to spy on Senku and Xeno. 264 00:19:53,070 --> 00:19:55,880 From the moment we saw the light on the horizon... 265 00:19:56,190 --> 00:19:58,840 ...to when we were petrified... 266 00:20:00,150 --> 00:20:01,840 56 seconds passed. 267 00:20:00,150 --> 00:20:01,840 56 seconds 268 00:20:08,290 --> 00:20:13,770 The petrification beam doesn't change speed at all as it's growing. 269 00:20:15,300 --> 00:20:21,080 That discovery of yours, Chrome, is another stupidly useful reproducible fact. 270 00:20:22,980 --> 00:20:24,540 Its speed is constant. 271 00:20:24,540 --> 00:20:28,490 Now, how high into the air did the petrification beam rise above the surface? 272 00:20:28,760 --> 00:20:32,000 It petrified everyone on a plane, too. 273 00:20:32,000 --> 00:20:35,220 Then we can guesstimate the light to have reached 20,000 meters in altitude. 274 00:20:35,220 --> 00:20:37,890 Assuming the atmosphere has a refractive index of 1.06, 275 00:20:37,890 --> 00:20:40,640 the horizon would have shone 500 kilometers away. 276 00:20:40,640 --> 00:20:44,360 If it traveled that distance in 56 seconds, then the beam's speed was... 277 00:20:44,360 --> 00:20:47,690 I've got it! 32,000 kilometers per hour! 278 00:20:47,690 --> 00:20:52,230 Your place got petrified fifteen minutes and twenty seconds ahead of my place. 279 00:20:52,690 --> 00:20:53,650 Therefore, 280 00:20:53,650 --> 00:20:57,340 constructing a shortest distance line from the epicenter along the earth's ellipsoid, 281 00:20:57,340 --> 00:21:02,360 the point exactly 8,181 kilometers away is our bullseye! 282 00:21:02,360 --> 00:21:05,200 That's most definitely correct. 283 00:21:06,520 --> 00:21:08,230 Therefore what, though?! 284 00:21:08,230 --> 00:21:09,680 There's nothing to fore! 285 00:21:09,680 --> 00:21:12,870 You guys are done calculating way before I can even see where you're going! 286 00:21:13,120 --> 00:21:14,520 Now we just need an angle. 287 00:21:14,520 --> 00:21:15,750 Ballpark is good enough. 288 00:21:15,990 --> 00:21:16,810 Yeah. 289 00:21:16,810 --> 00:21:21,650 These are all approximations, but if we combine deductions, 290 00:21:21,650 --> 00:21:24,130 the solution will emerge on its own. 291 00:21:25,070 --> 00:21:28,890 The celestial bodies and the shadow cast by my desk give me a rough recollection. 292 00:21:30,110 --> 00:21:33,560 Seven Skytrees to the left. 293 00:21:34,320 --> 00:21:37,520 We never could have gotten here alone. 294 00:21:40,880 --> 00:21:42,900 But with our minds together... 295 00:21:43,530 --> 00:21:45,130 We can achieve. 296 00:21:51,180 --> 00:21:55,250 Two lines can only meet another at one point. 297 00:21:56,130 --> 00:22:00,130 It's 3 degrees 7 minutes south, 60 degrees 1 minute west. 298 00:22:01,830 --> 00:22:05,060 That is where the root of everything is! 299 00:22:10,330 --> 00:22:13,470 This is exhilarating! 300 00:23:52,030 --> 00:23:54,990 Next Episode 301 00:23:55,000 --> 00:24:00,010 This is a work of fiction, but the plants, animals, and production methods described are based on reality. Foraging and making things on your own accord is extremely dangerous and, in some cases, illegal. Please do not imitate without expertise. 301 00:24:01,305 --> 00:25:01,492 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm