"Dr. Stone" Earth Race
ID | 13199621 |
---|---|
Movie Name | "Dr. Stone" Earth Race |
Release Name | [Erai-raws] Dr Stone - Science Future Part 2 - 02 [1080p CR WEB-DL AVC AAC][MultiSub][19FCBABD].10 |
Kind | tv |
Language | Italian |
IMDB ID | 37578067 |
Format | ssa |
[Script Info]
Title: [Erai-raws] Italiano
ScaledBorderAndShadow: yes
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 640
PlayResY: 360
LayoutResX: 640
LayoutResY: 360
WrapStyle: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Sign,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0010,0010,0015,1
Style: Dialogue,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0015,0
Style: Internal,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0015,0
Style: Dialogue Top,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0010,0010,0015,0
Style: Flashback,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00690900,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0015,0
Style: Ep_Title,Times New Roman,30,&H0063BF50,&H000000FF,&H002D3923,&H00474846,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,0010,0010,0220,1
Style: Next_Ep_Title,Times New Roman,30,&H0063BF50,&H000000FF,&H002D3923,&H00474846,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,0010,0010,0220,1
Style: sign_34006_280_Copper,Arial,10,&H0010223D,&H000000FF,&H0083D0FC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0010,0010,0160,1
Style: sign_34006_284_Beehive,Arial,12,&H000E101F,&H000000FF,&H00EDEDED,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0374,0214,0090,1
Style: Cartelli Courier,Courier New,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0010,0010,0015,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:02.57,0:00:06.38,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Nel continente sudamericano,\Na monte del Rio delle Amazzoni.
Dialogue: 0,0:00:06.38,0:00:10.48,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,A 3 gradi e 7 primi di latitudine Sud,\N60 gradi e un primo di longitudine Ovest.
Dialogue: 0,0:00:10.99,0:00:14.40,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Ecco dove giace il mistero\Ndella pietrificazione.
Dialogue: 0,0:00:18.24,0:00:19.37,Dialogue,Ryusui,0000,0000,0000,,La voglio!
Dialogue: 0,0:00:19.79,0:00:24.49,Dialogue,Ryusui,0000,0000,0000,,Qualunque sia la cosa che giace alla fonte\Ndell'estinzione del genere umano sulla Terra!
Dialogue: 0,0:00:24.49,0:00:26.35,Dialogue,Hyoga,0000,0000,0000,,Potrebbe anche non esserci nulla.
Dialogue: 0,0:00:26.35,0:00:28.49,Dialogue,Hyoga,0000,0000,0000,,Sono passati migliaia d'anni, ormai.
Dialogue: 0,0:00:28.49,0:00:29.38,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Già.
Dialogue: 0,0:00:29.92,0:00:34.02,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,In ogni caso, per costruire la città\Ndella Superlega andremo in Sud America.
Dialogue: 0,0:00:34.02,0:00:36.51,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,L'unico modo è avvicinarsi\Nall'epicentro dell'esplosione.
Dialogue: 0,0:00:36.79,0:00:40.53,Dialogue,Taiju,0000,0000,0000,,Quindi sarà un'avventura in Amazzonia\Ncombinata con la caccia al tesoro?!
Dialogue: 0,0:00:40.53,0:00:43.27,Dialogue,Chrome,0000,0000,0000,,Pazzesco, che emozione!
Dialogue: 0,0:00:43.62,0:00:46.82,Dialogue,Gen,0000,0000,0000,,Ma l'Amazzonia è gigantesca...
Dialogue: 0,0:00:47.51,0:00:50.55,Dialogue,Gen,0000,0000,0000,,Anche se la nostra destinazione\Nfosse proprio al centro,
Dialogue: 0,0:00:50.55,0:00:53.32,Dialogue,Gen,0000,0000,0000,,come ci arriviamo, a piedi?
Dialogue: 0,0:00:53.32,0:00:57.19,Dialogue,Ukyo,0000,0000,0000,,No, no, no, fare trekking per l'Amazzonia\Nè impossibile, assolutamente no!
Dialogue: 0,0:00:57.19,0:01:00.70,Dialogue,Ukyo,0000,0000,0000,,Anche con equipaggiamenti del 21° secolo\Nuna spedizione equivale alla morte!
Dialogue: 0,0:01:00.70,0:01:03.91,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Ci sono zanzarone che pungono\Nanche attraverso i vestiti.
Dialogue: 0,0:01:03.91,0:01:07.67,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,E brulica di insetti che\Ndepongono uova nel corpo umano!
Dialogue: 0,0:01:09.72,0:01:11.27,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Per cui faremo così.
Dialogue: 0,0:01:11.27,0:01:14.17,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,risaliremo dal mare\Nil Rio delle Amazzoni, in questo modo.
Dialogue: 0,0:01:14.17,0:01:16.51,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Non c'è altro modo\Nche fare un giro lunghissimo.
Dialogue: 0,0:01:16.74,0:01:18.84,Dialogue,Gen,0000,0000,0000,,M-M-Ma sul serio?!
Dialogue: 0,0:01:18.84,0:01:22.89,Dialogue,Gen,0000,0000,0000,,Ma quanti anni ci vorranno,\Nalla velocità miserrima di questa nave?
Dialogue: 0,0:01:23.32,0:01:25.61,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Il problema è più che altro il carburante.
Dialogue: 0,0:01:29.71,0:01:32.65,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,Attraccheremo ogni volta\Nche il carburante finisce.
Dialogue: 0,0:01:34.81,0:01:37.12,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,E faremo rifornimento di legname in loco.
Dialogue: 0,0:01:37.56,0:01:40.25,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,Spingeremo i sei motori\Ncon il gas del carbone
Dialogue: 0,0:01:40.25,0:01:42.87,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,e ci muoveremo con calma e pazienza,\Ncome le lumache.
Dialogue: 0,0:01:44.68,0:01:47.88,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,In effetti su questa nave\Nè fattibile anche quell'opzione.
Dialogue: 0,0:01:48.55,0:01:49.68,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,Però...
Dialogue: 0,0:01:53.30,0:01:57.06,Dialogue,Stanley,0000,0000,0000,,La nostra nave ha fiumi di petrolio\Ncome combustibile.
Dialogue: 0,0:01:57.06,0:01:58.84,Dialogue,Stanley,0000,0000,0000,,Le nostre velocità non sono paragonabili.
Dialogue: 0,0:01:59.98,0:02:02.51,Dialogue,Stanley,0000,0000,0000,,Vi raggiungeremo inesorabilmente,
Dialogue: 0,0:02:03.16,0:02:05.22,Dialogue,Stanley,0000,0000,0000,,squadra di scienziati ragazzini.
Dialogue: 0,0:04:01.01,0:04:03.63,Dialogue,Suika,0000,0000,0000,,Dobbiamo fare più in fretta,\Nanche di poco!
Dialogue: 0,0:04:04.01,0:04:08.14,Dialogue,Suika,0000,0000,0000,,Se Stanley ci raggiunge, ci ucciderà!
Dialogue: 0,0:04:10.95,0:04:12.14,Dialogue,Max,0000,0000,0000,,Signorina!
Dialogue: 0,0:04:12.14,0:04:12.84,Dialogue,Luna,0000,0000,0000,,Che c'è?
Dialogue: 0,0:04:12.84,0:04:14.56,Dialogue,Max,0000,0000,0000,,Prendo io il suo posto!
Dialogue: 0,0:04:14.56,0:04:16.82,Dialogue,Luna,0000,0000,0000,,N-No, va tutto benissimo.
Dialogue: 0,0:04:16.82,0:04:20.03,Dialogue,Luna,0000,0000,0000,,Io sono Luna, la donna capace!
Dialogue: 0,0:04:31.33,0:04:34.20,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Ma ci sta ancora dando dentro,\Nquello scemo iper resistente?!
Dialogue: 0,0:04:34.20,0:04:37.00,Dialogue,Kohaku,0000,0000,0000,,Beh, Taiju ha una resistenza infinita.
Dialogue: 0,0:04:42.45,0:04:46.18,Dialogue,Suika,0000,0000,0000,,Però il sole è già tramontato.
Dialogue: 0,0:04:46.59,0:04:47.51,Dialogue,Tsukasa,0000,0000,0000,,Sì.
Dialogue: 0,0:04:47.51,0:04:50.70,Dialogue,Tsukasa,0000,0000,0000,,Per quanto abbia\Nun corpo resistentissimo,
Dialogue: 0,0:04:50.70,0:04:52.64,Dialogue,Tsukasa,0000,0000,0000,,ha bisogno di cibo e riposo.
Dialogue: 0,0:04:53.67,0:04:55.64,Dialogue,Tsukasa,0000,0000,0000,,Andiamo a portargli da mangiare?
Dialogue: 0,0:04:55.64,0:04:58.34,Dialogue,Suika,0000,0000,0000,,Glielo porto io!
Dialogue: 0,0:04:59.55,0:05:00.96,Dialogue,Taiju,0000,0000,0000,,Lasciate fare a me!
Dialogue: 0,0:05:00.96,0:05:03.31,Dialogue,Taiju,0000,0000,0000,,Ci penso io, anche di notte!
Dialogue: 0,0:05:03.31,0:05:05.82,Dialogue,Taiju,0000,0000,0000,,Così gli altri potranno risposare un po'!
Dialogue: 0,0:05:05.82,0:05:07.67,Dialogue,Suika,0000,0000,0000,,Taiju!
Dialogue: 0,0:05:08.59,0:05:10.37,Dialogue,Suika,0000,0000,0000,,Ti ho portato da mangiare!
Dialogue: 0,0:05:10.37,0:05:12.16,Dialogue,Taiju,0000,0000,0000,,Oh, Suika!
Dialogue: 0,0:05:12.16,0:05:14.25,Dialogue,Taiju,0000,0000,0000,,Scusa il disturbo, grazie!
Dialogue: 0,0:05:16.82,0:05:17.67,Dialogue,Taiju,0000,0000,0000,,E quelle?!
Dialogue: 0,0:05:18.39,0:05:19.88,Dialogue,Taiju,0000,0000,0000,,Cosa sono quelle lettere luccicanti?!
Dialogue: 0,0:05:19.88,0:05:21.80,Dialogue,Suika,0000,0000,0000,,M-Ma-Ma-Ma che cos'è?!
Dialogue: 0,0:05:24.31,0:05:25.57,Internal,Taiju,0000,0000,0000,,"Hell"?!
Dialogue: 0,0:05:26.70,0:05:27.76,Internal,Taiju,0000,0000,0000,,Ehm...
Dialogue: 0,0:05:28.31,0:05:29.39,Internal,Taiju,0000,0000,0000,,"Inferno"?!
Dialogue: 0,0:05:34.14,0:05:38.08,Dialogue,Taiju,0000,0000,0000,,Eeeehi!
Dialogue: 0,0:05:38.08,0:05:39.19,Dialogue,Kohaku,0000,0000,0000,,Che succede?!
Dialogue: 0,0:05:39.40,0:05:42.11,Dialogue,Suika,0000,0000,0000,,Un-Un messaggio di Whyman!
Dialogue: 0,0:05:43.99,0:05:45.33,Dialogue,Taiju,0000,0000,0000,,Non c'è dubbio!
Dialogue: 0,0:05:45.33,0:05:47.23,Dialogue,Taiju,0000,0000,0000,,Non riesco a pensare ad altri
Dialogue: 0,0:05:47.23,0:05:49.66,Dialogue,Taiju,0000,0000,0000,,che potrebbero fare\Nuna cosa simile nel cielo!
Dialogue: 0,0:05:55.71,0:05:58.49,Dialogue,Luna,0000,0000,0000,,C-C-Che paura, cos'è?!
Dialogue: 0,0:05:59.97,0:06:02.84,Dialogue,Kohaku,0000,0000,0000,,Attorno a ciascuna lettera luminosa...
Dialogue: 0,0:06:03.19,0:06:05.47,Dialogue,Kohaku,0000,0000,0000,,si vede una specie di cornice.
Dialogue: 0,0:06:05.47,0:06:06.63,Dialogue,Kohaku,0000,0000,0000,,Anche se poco visibile.
Dialogue: 0,0:06:07.46,0:06:08.38,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Aquiloni e...
Dialogue: 0,0:06:08.73,0:06:10.47,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,Vernice fosforescente.
Dialogue: 0,0:06:10.79,0:06:13.23,Dialogue,Luna,0000,0000,0000,,Cosa? Fosforecome?
Dialogue: 0,0:06:13.23,0:06:15.97,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Ah, è quello che brilla al buio.
Dialogue: 0,0:06:16.21,0:06:18.06,Dialogue,Luna,0000,0000,0000,,Non era "vernice fluorescente"?
Dialogue: 0,0:06:18.06,0:06:20.82,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Quella si usa\Nper gli evidenziatori, è diversa.
Dialogue: 0,0:06:33.10,0:06:34.37,Dialogue,Ryusui,0000,0000,0000,,Che roba è?!
Dialogue: 0,0:06:34.82,0:06:37.31,Dialogue,Tsukasa,0000,0000,0000,,Dottor Xeno, ha qualche idea?
Dialogue: 0,0:06:37.31,0:06:38.12,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,No.
Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:05.62,Dialogue,Suika,0000,0000,0000,,Se fa quella faccia... è come me!
Dialogue: 0,0:07:06.10,0:07:09.57,Dialogue,Suika,0000,0000,0000,,I suoi occhi hanno un sacco\Ndi malattia della nebbia!
Dialogue: 0,0:07:12.93,0:07:15.42,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,C'è qualcuno là?!
Dialogue: 0,0:07:15.42,0:07:17.27,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Sì, lo so che ci siete!
Dialogue: 0,0:07:17.27,0:07:19.87,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Sì, che ci siete! Evvai, evvai, evvai!
Dialogue: 0,0:07:23.62,0:07:25.34,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Grandioso!
Dialogue: 0,0:07:27.79,0:07:30.72,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Già, direi che Suika ci ha preso in pieno.
Dialogue: 0,0:07:30.72,0:07:35.14,Dialogue,Chrome,0000,0000,0000,,Incredibile che sia riuscita\Na sopravvivere da sola, con questa vista...
Dialogue: 0,0:07:55.38,0:07:59.03,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Ci vedo troppo bene! Sono una maniaca!\NCi vedo come una maniaca!
Dialogue: 0,0:07:59.03,0:08:02.02,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Wow! Grazie millissime!
Dialogue: 0,0:08:02.02,0:08:03.23,Dialogue,Gen,0000,0000,0000,,Una maniaca?
Dialogue: 0,0:08:02.02,0:08:05.83,Dialogue Top,Chelsea,0000,0000,0000,,Grazie mille, grazie mille, grazie mille!
Dialogue: 0,0:08:03.85,0:08:05.09,Dialogue,Taiju,0000,0000,0000,,Meno male!
Dialogue: 0,0:08:06.28,0:08:07.40,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,Ma tu sei...
Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:09.09,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,la dottoressa Chelsea!
Dialogue: 0,0:08:10.67,0:08:12.26,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Ah, ma sei Xeno!
Dialogue: 0,0:08:12.57,0:08:15.90,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,H-Ho delle maniere terribili!
Dialogue: 0,0:08:15.90,0:08:19.06,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Scusami, ero talmente felice\Nche ti ho indicato col dito.
Dialogue: 0,0:08:19.46,0:08:22.24,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Chi è, Xeno? Una tua conoscenza?
Dialogue: 0,0:08:22.24,0:08:24.02,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,No, è la prima volta che la vedo.
Dialogue: 0,0:08:24.02,0:08:25.72,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,No, non è la prima volta.
Dialogue: 0,0:08:26.59,0:08:31.24,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Ci siamo già incontrati al parco nazionale,\Nil giorno prima della conferenza.
Dialogue: 0,0:08:36.67,0:08:37.97,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Di sfuggita!
Dialogue: 0,0:08:38.56,0:08:41.12,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Quindi siamo praticamente amicissimi adesso!
Dialogue: 0,0:08:41.36,0:08:45.88,Dialogue,Gen,0000,0000,0000,,Mia cara Chelsea, hai dei requisiti\Nveramente bassi per definire le amicizie.
Dialogue: 0,0:08:46.17,0:08:47.40,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,Senku.
Dialogue: 0,0:08:47.40,0:08:50.25,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,È come se l'avessi evocata tu.
Dialogue: 0,0:08:51.38,0:08:53.42,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,A determinare statisticamente dalla quantità
Dialogue: 0,0:08:53.85,0:08:56.23,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,di post sui social e\Ndalla loro distribuzione geografica
Dialogue: 0,0:08:56.23,0:08:59.66,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,che le rondini di pietra erano uccelli veri,
Dialogue: 0,0:08:59.66,0:09:01.89,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,sei stato tu, vero, Senku?
Dialogue: 0,0:09:02.44,0:09:06.65,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,E poi lei è stata invitata alla conferenza\Nin qualità di esperta.
Dialogue: 0,0:09:07.62,0:09:10.40,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,Come geniale geografa non ancora ventenne.
Dialogue: 0,0:09:10.63,0:09:12.19,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,La dottoressa Chelsea.
Dialogue: 0,0:09:12.69,0:09:14.52,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,Nella sua mente,
Dialogue: 0,0:09:14.52,0:09:17.41,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,è contenuta tutta la Terra,\Nnella sua assoluta interezza.
Dialogue: 0,0:09:17.76,0:09:20.74,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Caspita, quanti complimenti\Nmi stai facendo, Xeno!
Dialogue: 0,0:09:20.74,0:09:21.96,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Mi metti in imbarazzo!
Dialogue: 0,0:09:21.96,0:09:24.24,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Anche avrò meno di vent'anni\Nancora per poco.
Dialogue: 0,0:09:28.84,0:09:31.01,Flashback,Stanley,0000,0000,0000,,Ritirata! Trovate un riparo!
Dialogue: 0,0:09:32.46,0:09:34.24,Flashback,Stanley,0000,0000,0000,,Non perdete i sensi per nessun motivo!
Dialogue: 0,0:09:34.24,0:09:36.60,Flashback,Chelsea,0000,0000,0000,,Peggio di così non poteva andare!\NVoglio anch—
Dialogue: 0,0:09:38.08,0:09:39.88,Flashback,Chelsea,0000,0000,0000,,Oh no... accidenti!
Dialogue: 0,0:09:51.72,0:09:56.18,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Ho fatto come gridava il soldato\Ne, quando mi sono svegliata...
Dialogue: 0,0:09:58.89,0:10:00.19,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Mi è preso un colpo!
Dialogue: 0,0:10:00.19,0:10:02.19,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,La pietra si è sgretolata all'improvviso.
Dialogue: 0,0:10:02.19,0:10:03.42,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,È stato l'anno scorso.
Dialogue: 0,0:10:03.92,0:10:07.12,Flashback,Chelsea,0000,0000,0000,,Che cosa significa?\NSono nuda?! Divertente!
Dialogue: 0,0:10:07.66,0:10:11.01,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,Ti sei svegliata\Ntre anni dopo di noi, quindi.
Dialogue: 0,0:10:13.23,0:10:16.17,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,C'era un cartello che segnalava\Ndi andare a Nord, no?
Dialogue: 0,0:10:16.49,0:10:18.43,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,Allora perché\Nnon ti sei riunita al nostro gruppo?
Dialogue: 0,0:10:18.80,0:10:20.04,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Cartello?
Dialogue: 0,0:10:20.49,0:10:22.02,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,C'era davvero?
Dialogue: 0,0:10:24.23,0:10:26.86,Flashback,Chelsea,0000,0000,0000,,Se c'è della gente, sarà vicino all'acqua.
Dialogue: 0,0:10:26.86,0:10:28.94,Flashback,Chelsea,0000,0000,0000,,Proseguiamo lungo la costa!
Dialogue: 0,0:10:31.33,0:10:33.57,Flashback,Chelsea,0000,0000,0000,,Nord o Sud? Da che parte?
Dialogue: 0,0:10:33.57,0:10:34.68,Flashback,Chelsea,0000,0000,0000,,Ho due opzioni...
Dialogue: 0,0:10:34.68,0:10:35.86,Flashback,Chelsea,0000,0000,0000,,A Sud!
Dialogue: 0,0:10:35.86,0:10:38.75,Dialogue,Luna-Max-Carlos,0000,0000,0000,,C'erano solo due opzioni\Ne hai scelto quella sbagliata?!
Dialogue: 0,0:10:38.75,0:10:42.46,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,No, aspettate! Mi state tutti trattando\Ncome una deficiente, non si fa così!
Dialogue: 0,0:10:42.46,0:10:44.75,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Dovendo scegliere tra Nord e Sud,\Novvio che ho scelto il Sud!
Dialogue: 0,0:10:44.75,0:10:49.28,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,A Sud potevo raggiungere\Ngli aranceti della California!
Dialogue: 0,0:10:49.28,0:10:52.25,Dialogue,Gen,0000,0000,0000,,Nah, la gente non conosce\Nla geografia a quei livelli...
Dialogue: 0,0:10:54.19,0:10:56.95,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Chelsea, ma quindi ti ricordi
Dialogue: 0,0:10:56.95,0:10:59.26,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,la distribuzione della vegetazione\Nin ogni luogo?
Dialogue: 0,0:10:59.53,0:11:01.93,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Sì, a grandi linee, più o meno.
Dialogue: 0,0:11:01.93,0:11:04.47,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Sono una grande lavoratrice sul campo.
Dialogue: 0,0:11:05.49,0:11:06.56,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,E così...
Dialogue: 0,0:11:07.03,0:11:09.75,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Tra le pietruzze ho trovato della sfalerite,
Dialogue: 0,0:11:09.75,0:11:12.82,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,l'ho messa a bollire e ho ricavato\Nla vernice fosforescente.
Dialogue: 0,0:11:12.82,0:11:14.35,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Poi ho costruito degli aquiloni...
Dialogue: 0,0:11:15.65,0:11:19.33,Dialogue,Gen,0000,0000,0000,,Quindi qua sopra\Nnon c'era scritto "Hell", ma "Help"?
Dialogue: 0,0:11:19.33,0:11:21.86,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Alla fine ho esaurito la vernice,
Dialogue: 0,0:11:21.86,0:11:24.54,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,ma non me ne sono accorta\Nperché non la vedevo.
Dialogue: 0,0:11:25.26,0:11:28.29,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,La nostra destinazione è questo punto.
Dialogue: 0,0:11:28.53,0:11:31.17,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Se invece di fare un giro\Nvia mare assurdamente lungo,
Dialogue: 0,0:11:31.17,0:11:34.17,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,riuscissimo a trovare\Nuna scorciatoia via terra...
Dialogue: 0,0:11:34.52,0:11:37.17,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,potremmo riuscire a seminare Stanley.
Dialogue: 0,0:11:37.76,0:11:40.92,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,C'è per caso qualche strada segreta\Nda quelle parti, geografa?
Dialogue: 0,0:11:49.62,0:11:50.39,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Sì.
Dialogue: 0,0:11:50.92,0:11:51.94,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Qui.
Dialogue: 0,0:11:52.30,0:11:53.85,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,C'è un solo punto!
Dialogue: 0,0:11:53.85,0:11:56.61,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,L'unica {\i1}one chance route{\i0}\Nper attraversare il Sud America!
Dialogue: 0,0:11:57.19,0:11:59.81,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Si attracca a nel Nord dell'Ecuador,
Dialogue: 0,0:11:59.81,0:12:01.49,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,si superano tranquillamente le montagne
Dialogue: 0,0:12:01.49,0:12:05.57,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,e poi ci lancia sul Rio delle Amazzoni\Ncome se fosse uno scivolo ad acqua!
Dialogue: 0,0:12:06.61,0:12:08.58,Dialogue,Ryusui,0000,0000,0000,,E dopo essere scesi a terra\Nproseguiremo a piedi?
Dialogue: 0,0:12:08.80,0:12:10.69,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Già, il problema è proprio questo.
Dialogue: 0,0:12:10.69,0:12:12.58,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,A piedi si rischia davvero di morire!
Dialogue: 0,0:12:12.91,0:12:16.76,Dialogue,Ukyo,0000,0000,0000,,Ma in macchina non riusciremmo\Nad attraversare la foresta pluviale.
Dialogue: 0,0:12:17.17,0:12:18.53,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Vediamo...
Dialogue: 0,0:12:19.11,0:12:21.96,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Dei mezzi piccoli che possono\Nanche andare fuoristrada...
Dialogue: 0,0:12:21.96,0:12:24.24,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Ad esempio, se avessimo delle moto...
Dialogue: 0,0:12:24.24,0:12:25.51,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Ma non le abbiamo.
Dialogue: 0,0:12:25.82,0:12:28.48,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Già, non ce le abbiamo.
Dialogue: 0,0:12:29.31,0:12:30.60,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,E se non abbiamo qualcosa...
Dialogue: 0,0:12:31.55,0:12:33.35,Dialogue,Gen,0000,0000,0000,,Se non abbiamo qualcosa...
Dialogue: 0,0:12:34.48,0:12:35.60,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Lo costruiamo!
Dialogue: 0,0:12:36.10,0:12:38.73,Dialogue,Gen,0000,0000,0000,,Mi pare ovvio, già!
Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:44.49,sign_34006_280_Copper,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(2350,0)\pos(366,58)}Carbone
Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:44.49,sign_34006_280_Copper,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(2350,0)\pos(285.333,127.333)}Gas
Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:44.49,sign_34006_280_Copper,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(2350,0)\pos(386,150.667)}Bombola di gas
Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:44.49,sign_34006_284_Beehive,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(2350,0)\pos(316,194.667)}Motore
Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:44.49,sign_34006_280_Copper,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(2350,0)\pos(380,268)}Batteria
Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:44.49,sign_34006_280_Copper,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(2350,0)\pos(603.333,266)}Ferro
Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:44.49,sign_34006_280_Copper,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(2350,0)\pos(524,233)}Ottone
Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:44.49,sign_34006_284_Beehive,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(2350,0)\pos(560,328)}Molla
Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:44.49,sign_34006_280_Copper,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(2350,0)\pos(212,58.667)}Zolfo
Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:44.49,sign_34006_280_Copper,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(2350,0)\pos(107.333,70)}Gomma
Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:44.49,sign_34006_284_Beehive,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(2350,0)\pos(103.333,140)}Pneumatico
Dialogue: 0,0:12:51.33,0:12:53.73,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Passeremo dall'Oceano Pacifico\Na quello Atlantico!
Dialogue: 0,0:12:53.73,0:12:55.87,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Con una scorciatoia via terra!
Dialogue: 0,0:12:57.31,0:13:00.10,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Costruiremo sei moto
Dialogue: 0,0:13:00.10,0:13:02.97,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,e taglieremo in due il Sud America!
Dialogue: 0,0:13:12.56,0:13:15.21,Dialogue,Kaseki,0000,0000,0000,,Il viaggio in nave sarà lunghissimo.
Dialogue: 0,0:13:15.21,0:13:18.86,Dialogue,Kaseki,0000,0000,0000,,Intanto inizio a fabbricare\Nin fretta quello che posso.
Dialogue: 0,0:13:22.59,0:13:24.87,Dialogue,Gen,0000,0000,0000,,Beh, comprensibile che tu faccia così.
Dialogue: 0,0:13:24.87,0:13:28.15,Dialogue,Gen,0000,0000,0000,,Se ti vengono a dire di punto in bianco\Nche costruiremo delle moto...
Dialogue: 0,0:13:28.15,0:13:30.70,Dialogue,Gen,0000,0000,0000,,Ora ti spiego un po' la situazione.
Dialogue: 0,0:13:31.55,0:13:35.54,Dialogue,Gen,0000,0000,0000,,Sembra che sulla Luna si trovi\Nla persona che ha pietrificato l'umanità.
Dialogue: 0,0:13:35.54,0:13:40.71,Dialogue,Gen,0000,0000,0000,,Quindi viaggiamo per il mondo\Nraccogliendo materiale per raggiungerla.
Dialogue: 0,0:13:41.21,0:13:43.24,Dialogue,Gen,0000,0000,0000,,E in Sud America, dove ci stiamo dirigendo,
Dialogue: 0,0:13:43.24,0:13:46.24,Dialogue,Gen,0000,0000,0000,,si trova il punto da cui\Nha avuto origine il raggio pietrificante.
Dialogue: 0,0:13:49.38,0:13:53.27,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Grandioso! Grandioso! Grandioso! Grandioso!\NGrandioso! Grandioso! Grandioso!
Dialogue: 0,0:13:53.27,0:13:57.85,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Ma qui siete tutti troppo\Ndei maniaci mentali, è meraviglioso!
Dialogue: 0,0:13:58.14,0:14:01.86,Dialogue,Hyoga,0000,0000,0000,,Se il dispositivo di pietrificazione\Nè rimasto sul luogo dell'esplosione,
Dialogue: 0,0:14:02.24,0:14:06.95,Dialogue,Hyoga,0000,0000,0000,,potremo sfruttarlo per pietrificare\NStanley e gli altri inseguitori.
Dialogue: 0,0:14:07.75,0:14:10.57,Dialogue,Kohaku,0000,0000,0000,,Se al contrario\Nad impossessarsene sarà Stanley,
Dialogue: 0,0:14:10.57,0:14:12.72,Dialogue,Kohaku,0000,0000,0000,,oppure anche quello Xeno,
Dialogue: 0,0:14:12.72,0:14:15.16,Dialogue,Kohaku,0000,0000,0000,,allora saremo in guai molto grossi.
Dialogue: 0,0:14:15.16,0:14:16.96,Dialogue,Suika,0000,0000,0000,,Siamo spacciati!
Dialogue: 0,0:14:18.67,0:14:22.17,Dialogue,Gen,0000,0000,0000,,Sì è vero, è un'arma a doppio taglio.
Dialogue: 0,0:14:22.17,0:14:24.92,Dialogue,Gen,0000,0000,0000,,Eppure dobbiamo per forza\Nandare alla fonte dell'esplosione.
Dialogue: 0,0:14:25.26,0:14:27.73,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Giusto! Sei tu\Nil cattivo della vicenda, Xeno!
Dialogue: 0,0:14:29.14,0:14:31.02,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Sono stata di nuovo maleducata.
Dialogue: 0,0:14:31.02,0:14:32.86,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Ti ho indicato col dito, scusami.
Dialogue: 0,0:14:32.86,0:14:36.71,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Ma comunque, smettila di monopolizzare\Nle armi, ancora con 'sta storia?!
Dialogue: 0,0:14:36.71,0:14:39.28,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Sarai un genio, ma sei tremendo!
Dialogue: 0,0:14:41.59,0:14:44.11,Dialogue,Gen,0000,0000,0000,,La cara Chelsea non ci va leggera, eh?
Dialogue: 0,0:14:44.11,0:14:45.57,Dialogue,Carlos,0000,0000,0000,,Mantieni una rispettosa distanza!
Dialogue: 0,0:14:46.24,0:14:49.55,Internal,Suika,0000,0000,0000,,Che bello, lei non si fa nessun problema!
Dialogue: 0,0:14:49.55,0:14:54.08,Internal,Suika,0000,0000,0000,,Io invece sono il suo opposto,\Nquanto la invidio...
Dialogue: 0,0:14:54.42,0:14:55.86,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,Dottoressa Chelsea.
Dialogue: 0,0:14:56.63,0:14:59.67,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,Sei veramente una geografa {\i1}elegant{\i0}.
Dialogue: 0,0:14:59.67,0:15:02.36,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,Perché non ti unisci a noi
Dialogue: 0,0:15:02.36,0:15:05.21,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,per fare da guida al mondo?
Dialogue: 0,0:15:05.74,0:15:07.47,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Neanche per sogno.
Dialogue: 0,0:15:07.76,0:15:08.80,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Insomma!
Dialogue: 0,0:15:09.11,0:15:11.92,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Anche questa spedizione mi interessa tanto!
Dialogue: 0,0:15:11.92,0:15:15.60,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,E poi sono in debito\Ncon Senku e Kaseki per gli occhiali!
Dialogue: 0,0:15:15.60,0:15:19.31,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Chiedetemi qualunque cosa,\Nvi aiuterò in ogni modo possibile!
Dialogue: 0,0:15:19.31,0:15:26.23,Default,sign,0000,0000,0000,,{\fscx1\fscy1\t(104,105,\fscx100)\t(188,189,\fscy50)\t(271,272,\fscy100)\fs20\an5\p1\bord4\1a&H90&\4a&H90&\shad2\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(177.415,236.393)}m 0 0 l 185 0 l 185 70 l 0 70
Dialogue: 1,0:15:19.31,0:15:26.23,Cartelli Courier,sign,0000,0000,0000,,{\fad(250,1)\an4\fs24\bord0\b1\fscx80\pos(95.407,235.339)}Chelsea si è\Nunita al gruppo!
Dialogue: 0,0:15:20.28,0:15:22.62,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Giusto, Chelsea.
Dialogue: 0,0:15:22.62,0:15:26.23,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,L'ingrediente che vorrei ottenere all'istante\Ncon le tue abilità geografiche
Dialogue: 0,0:15:27.83,0:15:29.07,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,è la gomma!
Dialogue: 0,0:15:29.07,0:15:31.47,Dialogue,Luna,0000,0000,0000,,La gomma si trova in natura?
Dialogue: 0,0:15:31.47,0:15:34.03,Dialogue,Max,0000,0000,0000,,E soprattutto, è così importante?
Dialogue: 0,0:15:36.01,0:15:38.84,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,Anche noi del team America\Nnon siamo riusciti a trovarla.
Dialogue: 0,0:15:38.84,0:15:40.95,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,E fatichiamo a sostituirla.
Dialogue: 0,0:15:42.05,0:15:46.82,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,Per la scienza e l'ingegneria\Nè un vero e proprio "special item"!
Dialogue: 0,0:15:46.82,0:15:50.29,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Sappiate che nella mia testa\Nvoi siete già amiconi!
Dialogue: 0,0:15:50.29,0:15:53.47,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,Tuttavia, l'esempio migliore\Nsono decisamente gli pneumatici.
Dialogue: 0,0:15:54.11,0:15:56.97,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,Tutta un'altra categoria rispetto\Nagli sci o alle ruote di bambù.
Dialogue: 0,0:15:56.97,0:16:01.72,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Già! Ha incrementato esponenzialmente\Nla mobilità dell'essere umano!
Dialogue: 0,0:16:01.72,0:16:04.46,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,È l'ingrediente da cheat\Nper la velocità sul campo!
Dialogue: 0,0:16:04.46,0:16:05.98,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Visto? Siete pappa e ciccia!
Dialogue: 0,0:16:08.05,0:16:10.48,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Se serve gomma sufficiente\Nper gli pneumatici delle moto,
Dialogue: 0,0:16:10.48,0:16:13.27,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,in Centro e Sud America si trova facilmente.
Dialogue: 0,0:16:13.27,0:16:15.93,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Lasciate fare a me, vi faccio io da guida!
Dialogue: 0,0:16:15.93,0:16:17.31,Dialogue,Chrome,0000,0000,0000,,Un'esploratrice!
Dialogue: 0,0:16:17.31,0:16:19.48,Dialogue,Chrome,0000,0000,0000,,Oh, adesso ho trovato una rivale!
Dialogue: 0,0:16:19.48,0:16:23.00,Dialogue,Kohaku,0000,0000,0000,,Non è certo quello\Nil punto su cui competere.
Dialogue: 0,0:16:25.36,0:16:29.04,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,La questione è che\Nsiete in gara su scala mondiale
Dialogue: 0,0:16:29.04,0:16:32.01,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,e il vostro avversario è Stanley.
Dialogue: 0,0:16:34.24,0:16:36.86,Dialogue,Ryusui,0000,0000,0000,,Quanto tempo ci vorrà\Nper accumulare carburante
Dialogue: 0,0:16:36.86,0:16:38.93,Dialogue,Ryusui,0000,0000,0000,,e raccogliere la gomma?
Dialogue: 0,0:16:39.30,0:16:41.44,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Mettendo il turbo, qualche giorno.
Dialogue: 0,0:16:41.85,0:16:47.07,Dialogue,Suika,0000,0000,0000,,S-Se ci mettiamo tutto questo tempo,\NStanley ci raggiungerà di sicuro!
Dialogue: 0,0:16:48.07,0:16:50.69,Dialogue,Gen,0000,0000,0000,,È un limite di tempo troppo stretto!
Dialogue: 0,0:16:53.90,0:16:55.28,Dialogue,Ukyo,0000,0000,0000,,Senku...
Dialogue: 0,0:16:55.94,0:16:58.12,Dialogue,Ukyo,0000,0000,0000,,Forse non ci arriveremo neanche vicini.
Dialogue: 0,0:16:58.56,0:17:00.66,Dialogue,Ukyo,0000,0000,0000,,Siamo già a corto di tempo.
Dialogue: 0,0:17:01.62,0:17:04.88,Dialogue,Ukyo,0000,0000,0000,,La nostra nave è colpita da onde radio.
Dialogue: 0,0:17:05.42,0:17:08.44,Dialogue,Ukyo,0000,0000,0000,,Il radar della portaerei nemica,\Nla Perseus...
Dialogue: 0,0:17:08.44,0:17:11.00,Dialogue,Ukyo,0000,0000,0000,,ha già individuato la nostra posizione!
Dialogue: 0,0:17:29.79,0:17:32.50,Internal,Ginro,0000,0000,0000,,Quello è l'attrezzo su cui smanettava Ukyo...
Dialogue: 0,0:17:35.39,0:17:36.88,Dialogue,Leonard,0000,0000,0000,,Si trovano qui.
Dialogue: 0,0:17:37.19,0:17:40.03,Dialogue,Leonard,0000,0000,0000,,Il nemico e il Dr Xeno.
Dialogue: 0,0:17:43.60,0:17:46.34,Dialogue,Soldato A,0000,0000,0000,,E tu che ci fai qui?\NTorna nella stanza dei prigionieri!
Dialogue: 0,0:17:47.01,0:17:49.50,Dialogue,Ginro,0000,0000,0000,,S-Stavo tornando dal bagno!
Dialogue: 0,0:17:50.06,0:17:53.24,Dialogue,Soldato O,0000,0000,0000,,Devi essere bravo\Nper saper usare questo radar primitivo.
Dialogue: 0,0:17:53.24,0:17:57.09,Dialogue,Leonard,0000,0000,0000,,Basta avere un dispositivo\Nper poter analizzare i dati.
Dialogue: 0,0:17:57.72,0:17:59.76,Dialogue,Leonard,0000,0000,0000,,E non solo la posizione del bersaglio,
Dialogue: 0,0:17:59.76,0:18:04.31,Dialogue,Leonard,0000,0000,0000,,ma con la sezione radar equivalente\Nè impossibile confonderlo con altri oggetti.
Dialogue: 0,0:18:04.81,0:18:08.34,Dialogue,Maya,0000,0000,0000,,Gli spiegoni teorici non sono il mio forte,
Dialogue: 0,0:18:08.34,0:18:11.32,Dialogue,Maya,0000,0000,0000,,ma si vede proprio che sei\Nun operatore radar d'élite dell'esercito!
Dialogue: 0,0:18:11.84,0:18:16.14,Dialogue,Leonard,0000,0000,0000,,Noi siamo una grande nave\Ncon ampie scorte di carburante.
Dialogue: 0,0:18:16.79,0:18:18.58,Dialogue,Leonard,0000,0000,0000,,Con questa differenza di velocità,
Dialogue: 0,0:18:18.58,0:18:22.25,Dialogue,Leonard,0000,0000,0000,,li raggiungeremo\Nsicuramente prima di sera.
Dialogue: 0,0:18:26.00,0:18:28.68,Internal,Ginro,0000,0000,0000,,Co-Co-Co... Cosa posso fare?!
Dialogue: 0,0:18:28.68,0:18:31.81,Internal,Ginro,0000,0000,0000,,Senku... Ragazzi!
Dialogue: 0,0:18:32.99,0:18:35.17,Dialogue,Ukyo,0000,0000,0000,,Si capisce dall'onda radar del nemico.
Dialogue: 0,0:18:35.41,0:18:38.43,Dialogue,Ukyo,0000,0000,0000,,Siamo stati individuati\Ne il nemico è vicinissimo.
Dialogue: 0,0:18:38.78,0:18:40.89,Dialogue,Ukyo,0000,0000,0000,,Gradualmente e inesorabilmente...
Dialogue: 0,0:18:41.39,0:18:45.19,Dialogue,Taiju,0000,0000,0000,,Quindi sarà uno scontro\Ntra te e l'addetto radar nemico?!
Dialogue: 0,0:18:45.54,0:18:48.16,Dialogue,Ukyo,0000,0000,0000,,Purtroppo non si può definire scontro.
Dialogue: 0,0:18:48.16,0:18:50.52,Dialogue,Ukyo,0000,0000,0000,,Siamo le lepri rincorse dal cacciatore.
Dialogue: 0,0:18:50.96,0:18:54.29,Dialogue,Kohaku,0000,0000,0000,,Ma questo radar di cui parlate, cosa sarebbe?
Dialogue: 0,0:18:54.29,0:18:56.07,Dialogue,Kohaku,0000,0000,0000,,Può vedere la nostra posizione?
Dialogue: 0,0:18:56.36,0:18:58.17,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Sono degli occhi a onde radio.
Dialogue: 0,0:18:58.17,0:18:59.70,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Sai cosa sono le onde radio, no?
Dialogue: 0,0:18:59.95,0:19:03.37,Dialogue,Kohaku,0000,0000,0000,,Sì, sono quelle emesse\Nquando si parla al cellulare.
Dialogue: 0,0:19:03.37,0:19:05.45,Dialogue,Kohaku,0000,0000,0000,,Dei raggi invisibili\Nche volano in cielo, giusto?
Dialogue: 0,0:19:05.94,0:19:09.58,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Si emettono onde radio in tutte le direzioni,
Dialogue: 0,0:19:09.58,0:19:13.19,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,e quando sbattono contro un oggetto,\Nrimbalzano e tornano indietro.
Dialogue: 0,0:19:13.97,0:19:15.72,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Ecco cos'è un radar.
Dialogue: 0,0:19:22.50,0:19:24.35,Dialogue,Leonard,0000,0000,0000,,Il nemico ha attraccato.
Dialogue: 0,0:19:24.59,0:19:28.81,Dialogue,Maya,0000,0000,0000,,Ok! Cercheremo in tutte le baie lì vicino.
Dialogue: 0,0:19:31.73,0:19:33.54,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,Nascondersi non serve a nulla.
Dialogue: 0,0:19:33.87,0:19:36.57,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,Non si può sfuggire agli occhi della scienza.
Dialogue: 0,0:19:37.22,0:19:40.56,Dialogue,Kohaku,0000,0000,0000,,Se non possiamo nasconderci al nemico,\Nl'alternativa è sovrastarli in velocità.
Dialogue: 0,0:19:41.14,0:19:43.33,Dialogue,Kohaku,0000,0000,0000,,Non possiamo magari\Nissare delle vele per accelerare?
Dialogue: 0,0:19:43.65,0:19:45.87,Dialogue,Ryusui,0000,0000,0000,,C'è qualcosa nel laboratorio\Na quattro ruote,
Dialogue: 0,0:19:45.87,0:19:47.85,Dialogue,Ryusui,0000,0000,0000,,ma il tessuto non è affatto sufficiente.
Dialogue: 0,0:19:47.85,0:19:51.33,Dialogue,Ryusui,0000,0000,0000,,E adesso che non c'è Yuzuriha,\Nnon c'è tempo per cucire una vela da zero.
Dialogue: 0,0:19:51.62,0:19:55.10,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Pensa a me che ci ho messo un anno\Na cucire maniacalmente
Dialogue: 0,0:19:55.10,0:19:59.06,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,un aquilone enorme\Npregando che qualcuno mi trovasse!
Dialogue: 0,0:19:59.06,0:20:02.18,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Ma adesso devo nasconderlo, che risate!
Dialogue: 0,0:20:04.22,0:20:05.23,Dialogue,Ryusui,0000,0000,0000,,Un aquilone?
Dialogue: 0,0:20:05.83,0:20:07.27,Dialogue,Ryusui,0000,0000,0000,,Giusto!
Dialogue: 0,0:20:11.36,0:20:13.02,Dialogue,Leonard,0000,0000,0000,,È troppo veloce.
Dialogue: 0,0:20:13.99,0:20:17.21,Dialogue,Leonard,0000,0000,0000,,Non può essere.\NPerché è di colpo così veloce?
Dialogue: 0,0:20:17.21,0:20:20.14,Dialogue,Stanley,0000,0000,0000,,Se hanno preso tutta quella velocità,\Nfiniranno presto il carburante.
Dialogue: 0,0:20:20.14,0:20:22.61,Dialogue,Stanley,0000,0000,0000,,Non avranno abbastanza tempo\Nper il rifornimento.
Dialogue: 0,0:20:22.86,0:20:26.04,Dialogue,Leonard,0000,0000,0000,,La sezione radar equivalente\Ndel nemico è troppo vasta!
Dialogue: 0,0:20:26.04,0:20:28.04,Dialogue,Leonard,0000,0000,0000,,Potrebbero aver issato delle vele.
Dialogue: 0,0:20:28.35,0:20:30.45,Dialogue,Maya,0000,0000,0000,,Quindi è diventata una barca a vela?
Dialogue: 0,0:20:30.45,0:20:32.16,Dialogue,Charlotte,0000,0000,0000,,E può diventare così veloce?
Dialogue: 0,0:20:32.16,0:20:33.17,Dialogue,Charlotte,0000,0000,0000,,Solo con delle vele?
Dialogue: 0,0:20:33.54,0:20:34.91,Dialogue,Leonard,0000,0000,0000,,Esatto!
Dialogue: 0,0:20:34.91,0:20:37.83,Dialogue,Leonard,0000,0000,0000,,Non è una velocità raggiungibile\Nda un'imbarcazione a vela!
Dialogue: 0,0:20:37.83,0:20:39.59,Dialogue,Leonard,0000,0000,0000,,Come possono aver fatto?!
Dialogue: 0,0:20:44.48,0:20:46.22,Dialogue,Ryusui,0000,0000,0000,,Una vela e prendiamo il largo!
Dialogue: 0,0:20:46.22,0:20:48.56,Dialogue,Ryusui,0000,0000,0000,,Questa è una Formula 1 del mare!
Dialogue: 0,0:20:54.52,0:20:56.10,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,Un aquilone che fa da vela.
Dialogue: 0,0:20:56.65,0:20:59.99,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,Lo spinnaker che si usa\Nnelle regate tra barche a vela?
Dialogue: 0,0:21:01.34,0:21:04.67,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Per accelerare con una vela del genere
Dialogue: 0,0:21:04.67,0:21:07.74,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,serve una quantità assurda\Ndi abilità e potenza!
Dialogue: 0,0:21:08.16,0:21:10.80,Dialogue,Ryusui,0000,0000,0000,,Ma noi abbiamo Ryusui,\Nun marinaio professionista,
Dialogue: 0,0:21:10.80,0:21:13.08,Dialogue,Taiju,0000,0000,0000,,E Taiju e gli altri del {\i1}power team{\i0}!
Dialogue: 0,0:21:13.08,0:21:15.75,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Nessun problema al millemila percento!
Dialogue: 0,0:21:16.67,0:21:18.95,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,Se raddoppiamo le dimensioni della nave,
Dialogue: 0,0:21:18.67,0:21:20.09,Sign,sign,0000,0000,0000,,{\fad(425,450)\bord0\blur.5\c&H1F59D4&\fs14\pos(145.147,30)}Dimensioni raddoppiate
Dialogue: 1,0:21:19.24,0:21:22.88,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,e facciamo altrettanto\Nanche con quelle delle vele,
Dialogue: 0,0:21:22.42,0:21:23.84,Sign,sign,0000,0000,0000,,{\fad(425,450)\bord0\blur.5\fs24\c&H1F59D4&\pos(133.991,320.454)}4 volte
Dialogue: 1,0:21:22.88,0:21:26.38,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,la superficie di queste ultime\Naumenta al quadrato,
Dialogue: 1,0:21:26.38,0:21:30.73,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,ma volume e peso della nave\Naumentano al cubo.
Dialogue: 0,0:21:26.68,0:21:31.35,Sign,sign,0000,0000,0000,,{\fad(425,200)\bord0\blur.5\fs24\c&H1F59D4&\pos(169.691,281.033)}8 volte
Dialogue: 1,0:21:30.73,0:21:33.11,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,L'aumento al quadrato dell'accelerazione\Ndata da un aquilone
Dialogue: 0,0:21:32.18,0:21:36.02,Sign,sign,0000,0000,0000,,{\fad(425,0)\bord0\blur.5\fs16\c&H220CCF&\pos(151.469,27.397)}Più aumentano le dimensioni della nave,\Nmeno sono efficaci le vele
Dialogue: 1,0:21:33.11,0:21:36.02,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,è un privilegio dato solo alle navi piccole.
Dialogue: 0,0:21:36.79,0:21:38.41,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,In una lotta scientifica,
Dialogue: 0,0:21:38.41,0:21:42.03,Dialogue,Dr Xeno,0000,0000,0000,,le piccole dimensioni non sono\Nnecessariamente uno svantaggio, eh?
Dialogue: 0,0:21:42.42,0:21:44.37,Dialogue,Ryusui,0000,0000,0000,,Così la nostra velocità si è quintuplicata!
Dialogue: 0,0:21:44.37,0:21:45.53,Dialogue,Ryusui,0000,0000,0000,,O sbaglio?!
Dialogue: 0,0:21:46.09,0:21:47.24,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Come mi diverto!
Dialogue: 0,0:21:47.58,0:21:50.70,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Saliremo su tanti mezzi\Nper una gara scientifica attorno al mondo!
Dialogue: 0,0:21:50.70,0:21:52.17,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,Fantastico!
Dialogue: 0,0:21:52.57,0:21:56.41,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Già. Andiamo a trovare\Nl'ingrediente cheat per la gara.
Dialogue: 0,0:21:57.03,0:21:59.68,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,L'albero della gomma sarà nostro!
Dialogue: 0,0:22:03.80,0:22:06.26,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Con la nostra scienza ultraveloce,
Dialogue: 0,0:22:06.26,0:22:08.01,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,faremo assaggiare la polvere al nemico!
Dialogue: 0,0:22:08.27,0:22:10.51,Dialogue,Chelsea,0000,0000,0000,,{\i1}Go, go, go, go{\i0}!
Dialogue: 0,0:22:11.54,0:22:13.85,Dialogue,Senku,0000,0000,0000,,Questo sì che è esaltante!
Dialogue: 0,0:23:44.94,0:23:52.45,Sign,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(0,500)\bord0\an2\c&H2C2C2C&\blur5\t(650,5071,\blur0.5)\pos(320,141.57)}Battaglia per sfondare la rete d'assedio
Dialogue: 0,0:23:51.99,0:23:54.95,Ep_Title,sign,0000,0000,0000,,{\fad(450,0)\fs20\t(\fs21)\move(90,73.52,84.081,67.6,3,2923)\c&H5C4A3C&\3c&HF7EDD9&\4c&H6A5B57&}P{\c&H5E4D3E&\4c&H74645F&}r{\c&H604F40&\4c&H7D6D67&}o{\c&H625242&\4c&H87766F&}s{\c&H645444&\4c&H907F76&}s{\c&H665746&\4c&H9A887E&}i{\c&H685949&\4c&HA49186&}m{\c&H6A5C4B&\4c&HAD9A8E&}a{\c&H6C5E4D&\4c&HB7A396&}m{\c&H6E614F&\4c&HC0AC9E&}e{\c&H706351&\4c&HCAB5A5&}n{\c&H726653&\4c&HD3BEAD&}t{\c&H746855&\4c&HDDC7B5&}e
Dialogue: 0,0:23:51.99,0:23:54.95,Next_Ep_Title,sign,0000,0000,0000,,{\fad(450,0)\an5\t(\fs31)\c&H5C4A3C&\3c&HF7EDD9&\4c&H6A5B57&\pos(320,240)}B{\c&H5D4B3D&\4c&H6D5E59&}a{\c&H5D4C3D&\4c&H70615C&}t{\c&H5E4C3E&\4c&H73635E&}t{\c&H5E4D3F&\4c&H766661&}a{\c&H5F4E3F&\4c&H796963&}g{\c&H604F40&\4c&H7C6C65&}l{\c&H604F40&\4c&H7F6E68&}i{\c&H615041&\4c&H82716A&}a{\c&H625142&\4c&H85746D&} {\c&H625242&\4c&H87776F&}p{\c&H635243&\4c&H8A7972&}e{\c&H635344&\4c&H8D7C74&}r{\c&H645444&\4c&H907F76&} {\c&H655545&\4c&H938279&}s{\c&H655646&\4c&H96857B&}f{\c&H665646&\4c&H99877E&}o{\c&H665747&\4c&H9C8A80&}n{\c&H675848&\4c&H9F8D82&}d{\c&H685948&\4c&HA29085&}a{\c&H685949&\4c&HA59287&}r{\c&H695A49&\4c&HA8958A&}e{\c&H6A5B4A&\4c&HAB988C&} {\c&H6A5C4B&\4c&HAE9B8E&}l{\c&H6B5C4B&\4c&HB19D91&}a{\c&H6B5D4C&\4c&HB4A093&} {\c&H6C5E4D&\4c&HB7A396&}r{\c&H6D5F4D&\4c&HBAA698&}e{\c&H6D604E&\4c&HBDA99A&}t{\c&H6E604F&\4c&HC0AB9D&}e{\c&H6E614F&\4c&HC2AE9F&} {\c&H6F6250&\4c&HC5B1A2&}d{\c&H706351&\4c&HC8B4A4&}'{\c&H706351&\4c&HCBB6A7&}a{\c&H716452&\4c&HCEB9A9&}s{\c&H726552&\4c&HD1BCAB&}s{\c&H726653&\4c&HD4BFAE&}e{\c&H736654&\4c&HD7C1B0&}d{\c&H736754&\4c&HDAC4B3&}i{\c&H746855&\4c&HDDC7B5&}o
Dialogue: 0,0:23:54.95,0:23:59.95,Default,Sign,0000,0000,0000,,{\bord0\p1\an5\blur1\c&H000000&}m 0 0 l 640 0 640 360 0 360
Dialogue: 1,0:23:54.95,0:23:59.95,Sign,sign,0000,0000,0000,,{\fs17\bord0\c&H969996&\\an5\pos(320,180)}Q{\c&H989B98&}u{\c&H9B9E9B&}e{\c&H9DA09D&}s{\c&HA0A3A0&}t{\c&HA2A5A2&}a{\c&HA4A7A4&} {\c&HA7AAA7&}s{\c&HA9ACA9&}t{\c&HABAEAC&}o{\c&HAEB1AE&}r{\c&HB0B3B0&}i{\c&HB3B6B3&}a{\c&HB5B8B5&} {\c&HB7BAB8&}è{\c&HBABDBA&} {\c&HBCBFBC&}u{\c&HBEC1BF&}n{\c&HC1C4C1&}'{\c&HC3C6C4&}o{\c&HC6C9C6&}p{\c&HC8CBC8&}e{\c&HCACDCB&}r{\c&HCDD0CD&}a{\c&HCFD2D0&} {\c&HD1D4D2&}d{\c&HD4D7D4&}i{\c&HD6D9D7&} {\c&HD9DCD9&}f{\c&HDBDEDC&}i{\c&HDDE0DE&}n{\c&HE0E3E0&}z{\c&HE2E5E3&}i{\c&HE4E7E5&}o{\c&HE7EAE8&}n{\c&HE9ECEA&}e{\c&HECEFEC&},{\c&HEEF1EF&} {\c&HF0F3F1&}t{\c&HF3F6F4&}u{\c&HF5F8F6&}t{\c&HF3F6F4&}t{\c&HF0F3F1&}a{\c&HEEF1EF&}v{\c&HECEFEC&}i{\c&HE9ECEA&}a{\c&HE7EAE8&} {\c&HE4E7E5&}p{\c&HE2E5E3&}i{\c&HE0E3E0&}a{\c&HDDE0DE&}n{\c&HDBDEDC&}t{\c&HD9DCD9&}e{\c&HD6D9D7&},{\c&HD4D7D4&} {\c&HD1D4D2&}a{\c&HCFD2D0&}n{\c&HCDD0CD&}i{\c&HCACDCB&}m{\c&HC8CBC8&}a{\c&HC6C9C6&}l{\c&HC3C6C4&}i{\c&HC1C4C1&},{\c&HBEC1BF&} {\c&HBCBFBC&}s{\c&HBABDBA&}o{\c&HB7BAB8&}s{\c&HB5B8B5&}t{\c&HB3B6B3&}a{\c&HB0B3B0&}n{\c&HAEB1AE&}z{\c&HABAEAC&}e{\c&HA9ACA9&} {\c&HA7AAA7&}e{\c&HA4A7A4&} {\c&HA2A5A2&}m{\c&HA0A3A0&}e{\c&H9DA09D&}t{\c&H9B9E9B&}o{\c&H989B98&}d{\c&H969996&}i{\fs10}\N\N{\fs16}{\c&H969996&}p{\c&H989B98&}r{\c&H9A9D9A&}o{\c&H9DA09D&}d{\c&H9FA29F&}u{\c&HA1A4A1&}t{\c&HA3A6A3&}t{\c&HA5A8A6&}i{\c&HA8ABA8&}v{\c&HAAADAA&}i{\c&HACAFAC&} {\c&HAEB1AF&}c{\c&HB1B4B1&}i{\c&HB3B6B3&}t{\c&HB5B8B5&}a{\c&HB7BAB7&}t{\c&HB9BCBA&}i{\c&HBCBFBC&} {\c&HBEC1BE&}s{\c&HC0C3C0&}o{\c&HC2C5C3&}n{\c&HC4C7C5&}o{\c&HC7CAC7&} {\c&HC9CCC9&}b{\c&HCBCECC&}a{\c&HCDD0CE&}s{\c&HCFD2D0&}a{\c&HD2D5D2&}t{\c&HD4D7D5&}i{\c&HD6D9D7&} {\c&HD8DBD9&}s{\c&HDADDDB&}u{\c&HDDE0DD&}l{\c&HDFE2E0&}l{\c&HE1E4E2&}a{\c&HE3E6E4&} {\c&HE6E9E6&}r{\c&HE8EBE9&}e{\c&HEAEDEB&}a{\c&HECEFED&}l{\c&HEEF1EF&}t{\c&HF1F4F2&}à{\c&HF3F6F4&}.{\c&HF5F8F6&} {\c&HF3F6F4&}C{\c&HF1F4F2&}o{\c&HEEF1EF&}l{\c&HECEFED&}t{\c&HEAEDEB&}i{\c&HE8EBE9&}v{\c&HE6E9E6&}a{\c&HE3E6E4&}r{\c&HE1E4E2&}l{\c&HDFE2E0&}e{\c&HDDE0DD&} {\c&HDADDDB&}o{\c&HD8DBD9&} {\c&HD6D9D7&}c{\c&HD4D7D5&}r{\c&HD2D5D2&}e{\c&HCFD2D0&}a{\c&HCDD0CE&}r{\c&HCBCECC&}l{\c&HC9CCC9&}e{\c&HC7CAC7&} {\c&HC4C7C5&}d{\c&HC2C5C3&}i{\c&HC0C3C0&} {\c&HBEC1BE&}p{\c&HBCBFBC&}r{\c&HB9BCBA&}o{\c&HB7BAB7&}p{\c&HB5B8B5&}r{\c&HB3B6B3&}i{\c&HB1B4B1&}a{\c&HAEB1AF&} {\c&HACAFAC&}i{\c&HAAADAA&}n{\c&HA8ABA8&}i{\c&HA5A8A6&}z{\c&HA3A6A3&}i{\c&HA1A4A1&}a{\c&H9FA29F&}t{\c&H9DA09D&}i{\c&H9A9D9A&}v{\c&H989B98&}a{\c&H969996&}{\fs10}\N\N{\fs16}{\c&H969996&}è{\c&H999C99&} {\c&H9B9E9B&}e{\c&H9EA19E&}s{\c&HA0A3A0&}t{\c&HA3A6A3&}r{\c&HA5A8A6&}e{\c&HA8ABA8&}m{\c&HABAEAB&}a{\c&HADB0AD&}m{\c&HB0B3B0&}e{\c&HB2B5B3&}n{\c&HB5B8B5&}t{\c&HB7BAB8&}e{\c&HBABDBA&} {\c&HBDC0BD&}p{\c&HBFC2C0&}e{\c&HC2C5C2&}r{\c&HC4C7C5&}i{\c&HC7CAC7&}c{\c&HC9CCCA&}o{\c&HCCCFCC&}l{\c&HCED1CF&}o{\c&HD1D4D2&}s{\c&HD4D7D4&}o{\c&HD6D9D7&}.{\c&HD9DCD9&} {\c&HDBDEDC&}P{\c&HDEE1DF&}o{\c&HE0E3E1&}i{\c&HE3E6E4&}c{\c&HE6E9E6&}h{\c&HE8EBE9&}é{\c&HEBEEEC&} {\c&HEDF0EE&}s{\c&HF0F3F1&}u{\c&HF2F5F3&}s{\c&HF5F8F6&}s{\c&HF5F8F6&}i{\c&HF2F5F3&}s{\c&HF0F3F1&}t{\c&HEDF0EE&}e{\c&HEBEEEC&} {\c&HE8EBE9&}i{\c&HE6E9E6&}n{\c&HE3E6E4&}o{\c&HE0E3E1&}l{\c&HDEE1DF&}t{\c&HDBDEDC&}r{\c&HD9DCD9&}e{\c&HD6D9D7&} {\c&HD4D7D4&}i{\c&HD1D4D2&}l{\c&HCED1CF&} {\c&HCCCFCC&}r{\c&HC9CCCA&}i{\c&HC7CAC7&}s{\c&HC4C7C5&}c{\c&HC2C5C2&}h{\c&HBFC2C0&}i{\c&HBDC0BD&}o{\c&HBABDBA&} {\c&HB7BAB8&}d{\c&HB5B8B5&}i{\c&HB2B5B3&} {\c&HB0B3B0&}i{\c&HADB0AD&}n{\c&HABAEAB&}f{\c&HA8ABA8&}r{\c&HA5A8A6&}a{\c&HA3A6A3&}n{\c&HA0A3A0&}g{\c&H9EA19E&}e{\c&H9B9E9B&}r{\c&H999C99&}e{\c&H969996&}{\fs10}\N\N{\fs16}{\c&H969996&}l{\c&H999C99&}a{\c&H9C9F9C&} {\c&H9EA19E&}l{\c&HA1A4A1&}e{\c&HA4A7A4&}g{\c&HA7AAA7&}g{\c&HAAADAA&}e{\c&HACAFAD&},{\c&HAFB2AF&} {\c&HB2B5B2&}s{\c&HB5B8B5&}i{\c&HB8BBB8&}a{\c&HBABDBB&}t{\c&HBDC0BE&}e{\c&HC0C3C0&} {\c&HC3C6C3&}r{\c&HC6C9C6&}e{\c&HC8CBC9&}s{\c&HCBCECC&}p{\c&HCED1CE&}o{\c&HD1D4D1&}n{\c&HD3D6D4&}s{\c&HD6D9D7&}a{\c&HD9DCDA&}b{\c&HDCDFDD&}i{\c&HDFE2DF&}l{\c&HE1E4E2&}i{\c&HE4E7E5&} {\c&HE7EAE8&}e{\c&HEAEDEB&} {\c&HEDF0EE&}n{\c&HEFF2F0&}o{\c&HF2F5F3&}n{\c&HF5F8F6&} {\c&HF5F8F6&}t{\c&HF2F5F3&}e{\c&HEFF2F0&}n{\c&HEDF0EE&}t{\c&HEAEDEB&}a{\c&HE7EAE8&}t{\c&HE4E7E5&}e{\c&HE1E4E2&} {\c&HDFE2DF&}d{\c&HDCDFDD&}i{\c&HD9DCDA&} {\c&HD6D9D7&}r{\c&HD3D6D4&}i{\c&HD1D4D1&}p{\c&HCED1CE&}r{\c&HCBCECC&}o{\c&HC8CBC9&}d{\c&HC6C9C6&}u{\c&HC3C6C3&}r{\c&HC0C3C0&}r{\c&HBDC0BE&}e{\c&HBABDBB&} {\c&HB8BBB8&}q{\c&HB5B8B5&}u{\c&HB2B5B2&}a{\c&HAFB2AF&}n{\c&HACAFAD&}t{\c&HAAADAA&}o{\c&HA7AAA7&} {\c&HA4A7A4&}v{\c&HA1A4A1&}i{\c&H9EA19E&}s{\c&H9C9F9C&}t{\c&H999C99&}o{\c&H969996&}.